All language subtitles for The.Boys.S01E08.BDRip.X264-REWARD-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,743 --> 00:00:23,203 Howdy, boys. 2 00:00:23,245 --> 00:00:25,038 Oh, sorry. Sorry, sorry, sorry, sorry. 3 00:00:25,080 --> 00:00:26,915 How are you guys doing? Good? 4 00:00:26,957 --> 00:00:30,460 Why don't you, uh, go have a smoke or something, okay? 5 00:00:30,502 --> 00:00:31,461 I got this. 6 00:00:31,503 --> 00:00:35,757 Oh, and, uh, you guys... 7 00:00:35,799 --> 00:00:38,719 you are the real heroes. 8 00:00:56,945 --> 00:00:59,322 Gentlemen. 9 00:01:02,951 --> 00:01:04,578 Oh! 10 00:01:18,717 --> 00:01:21,303 ♪ Sharif don't like it ♪ 11 00:01:21,344 --> 00:01:23,305 ♪ Rock the casbah ♪ 12 00:01:23,346 --> 00:01:25,348 ♪ Rock the casbah ♪ 13 00:01:25,390 --> 00:01:28,518 ♪ Sharif don't like it ♪ 14 00:01:28,560 --> 00:01:32,230 ♪ Rock the casbah, rock the casbah ♪ 15 00:01:32,272 --> 00:01:34,399 ♪ Sharif don't like it. ♪ 16 00:02:08,558 --> 00:02:10,769 All clear, boys. 17 00:02:10,811 --> 00:02:11,978 Mission accomplished. 18 00:02:18,902 --> 00:02:20,862 God bless America. 19 00:02:20,904 --> 00:02:22,364 Captain. 20 00:02:22,405 --> 00:02:25,867 I found this. 21 00:02:27,953 --> 00:02:30,330 The Islamic State is not exactly 22 00:02:30,372 --> 00:02:34,793 a hotbed of scientific expertise. 23 00:02:34,835 --> 00:02:36,920 But they've counterfeited 24 00:02:36,962 --> 00:02:39,881 this Compound V shit of yours? 25 00:02:39,923 --> 00:02:43,718 It seems that way, Mr. Secretary. 26 00:02:43,760 --> 00:02:46,221 How did they get the formula? 27 00:02:46,263 --> 00:02:48,765 Honestly, we have no idea. 28 00:02:48,807 --> 00:02:52,394 Well, you must have some idea. 29 00:02:52,435 --> 00:02:55,814 Some tourist shoplift it from your lab? 30 00:02:55,856 --> 00:02:58,358 Or maybe an inside job? 31 00:02:58,400 --> 00:03:01,319 Sir, we would like to get to the bottom of this 32 00:03:01,361 --> 00:03:02,696 as much as you would. 33 00:03:02,737 --> 00:03:03,989 Ms. Stillwell, 34 00:03:04,030 --> 00:03:07,075 if I had my way, the Justice Department 35 00:03:07,117 --> 00:03:09,286 would haul your smug, tennis-toned ass 36 00:03:09,327 --> 00:03:12,706 into Congress and make you testify 37 00:03:12,747 --> 00:03:14,708 to corporate fraud. 38 00:03:14,749 --> 00:03:19,045 What is Lockheed Martin's number one product? 39 00:03:19,087 --> 00:03:20,046 Sorry? 40 00:03:20,088 --> 00:03:21,840 Its top seller. 41 00:03:21,882 --> 00:03:23,216 You should know this, 42 00:03:23,258 --> 00:03:25,427 you served on their board of directors. 43 00:03:25,468 --> 00:03:27,470 - The Patriot missile. - Correct. 44 00:03:27,512 --> 00:03:28,847 Northrop? 45 00:03:28,889 --> 00:03:30,265 B-2 Stealth. 46 00:03:30,307 --> 00:03:31,892 General Dynamics? 47 00:03:31,933 --> 00:03:35,103 Tomahawk and the M1 Abrams. 48 00:03:35,145 --> 00:03:38,190 Billions of dollars of bleeding-edge hardware. 49 00:03:38,231 --> 00:03:42,485 Do you know what all of that is as of today? 50 00:03:42,527 --> 00:03:45,572 A worthless pile of shit. 51 00:03:45,614 --> 00:03:49,117 Because Naqib and other super terrorists like him 52 00:03:49,159 --> 00:03:51,661 can flick away that junk like flicking a flea. 53 00:03:51,703 --> 00:03:55,373 So it doesn't matter where heroes really come from. 54 00:03:55,415 --> 00:03:57,375 Frankly, it doesn't even matter 55 00:03:57,417 --> 00:03:59,711 how the enemy got the Compound V. 56 00:03:59,753 --> 00:04:02,422 What matters is they've got it. 57 00:04:02,464 --> 00:04:05,884 It is a whole new world now. 58 00:04:05,926 --> 00:04:08,053 And there is only one company 59 00:04:08,094 --> 00:04:11,890 that has the product to fight back. 60 00:04:15,644 --> 00:04:17,646 My company. 61 00:04:17,687 --> 00:04:19,648 My product. 62 00:04:19,689 --> 00:04:22,192 What can I say? 63 00:04:22,234 --> 00:04:25,070 The Pentagon's agreed to keep Compound V classified. 64 00:04:25,111 --> 00:04:26,696 Classified? 65 00:04:26,738 --> 00:04:28,365 What the fuck are you on about? 66 00:04:28,406 --> 00:04:31,076 Because of the Naqib asshole that is out there, 67 00:04:31,117 --> 00:04:33,370 we have to keep Vought happy now. 68 00:04:33,411 --> 00:04:36,248 Vought are the ones that fucking created the cunt. 69 00:04:36,289 --> 00:04:38,833 - We have no solid proof on that. - No hard proof? 70 00:04:38,875 --> 00:04:41,253 I fucking well rescued the proof from a basement. 71 00:04:41,294 --> 00:04:44,130 She's sitting on a bloody bog as we speak. 72 00:04:44,172 --> 00:04:45,715 Listen. Listen. 73 00:04:45,757 --> 00:04:47,717 Vought's manufacturing super villains. 74 00:04:47,759 --> 00:04:49,010 It's the story of the century. 75 00:04:49,052 --> 00:04:52,347 Don't you want a fucking Pulitzer? 76 00:04:52,389 --> 00:04:54,307 Well, fuck you, too, then. 77 00:05:07,279 --> 00:05:09,906 Susan, come on. 78 00:05:09,948 --> 00:05:13,285 There must be something we can do here, yeah? 79 00:05:13,326 --> 00:05:16,371 Look, the military deal is signed and sealed. 80 00:05:16,413 --> 00:05:19,207 Do you think one mute girl is going to derail that? 81 00:05:19,249 --> 00:05:20,792 Especially coming from the fugitives 82 00:05:20,834 --> 00:05:23,753 - that killed Translucent? - Fugitives? 83 00:05:23,795 --> 00:05:27,757 Vought insisted and... and the DOJ agreed. 84 00:05:27,799 --> 00:05:29,426 You're wanted men now. 85 00:05:29,467 --> 00:05:31,386 Hello? 86 00:05:31,428 --> 00:05:32,679 This isn't a day spa. 87 00:05:32,721 --> 00:05:34,514 Other people got to use the facilities. 88 00:05:58,413 --> 00:06:00,707 Look, I gave you the V. 89 00:06:00,749 --> 00:06:03,084 I gave you everything you asked for and more. 90 00:06:03,126 --> 00:06:04,979 I trusted you, and this is the fucking thanks I get. 91 00:06:05,003 --> 00:06:07,964 Butcher, I will still protect your families. 92 00:06:08,006 --> 00:06:10,342 Yeah, and keep your bleeding career even safer. 93 00:06:10,383 --> 00:06:12,427 Well, what about me and the Boys, then, eh? 94 00:06:12,469 --> 00:06:14,888 You cut bait and run for your lives. 95 00:06:14,929 --> 00:06:17,474 I'm sorry. 96 00:06:20,727 --> 00:06:22,520 Yeah, mm-hmm. 97 00:06:22,562 --> 00:06:23,688 Right. 98 00:06:23,730 --> 00:06:26,232 All right, then, love. 99 00:06:26,274 --> 00:06:29,486 Well, that's all under control, isn't it? 100 00:06:29,527 --> 00:06:32,322 - Oh. We need to split up. - Mm-hmm. 101 00:06:32,364 --> 00:06:33,948 Oi, what the fuck are you doing? 102 00:06:33,990 --> 00:06:35,367 We ain't, we ain't done yet. 103 00:06:35,408 --> 00:06:37,035 The hell we ain't. 104 00:06:37,077 --> 00:06:38,554 We got Vought, the Supes, and the Feds on our asses. 105 00:06:38,578 --> 00:06:39,788 I'm going to Montreal. 106 00:06:39,829 --> 00:06:40,997 Yeah, and how you gonna get 107 00:06:41,039 --> 00:06:42,058 your crazy-ass girlfriend over the border? 108 00:06:42,082 --> 00:06:43,082 She has a name. 109 00:06:44,334 --> 00:06:46,044 It's Kimiko. Okay? 110 00:06:46,086 --> 00:06:47,504 - Kimiko. - Oi, listen. 111 00:06:47,545 --> 00:06:48,963 Shut your fucking traps. 112 00:06:49,005 --> 00:06:51,341 We're on the verge of nailing these cunts. 113 00:06:51,383 --> 00:06:53,009 And you want to cut bait and run 114 00:06:53,051 --> 00:06:54,928 before we've played our final card. 115 00:06:54,969 --> 00:06:57,430 Okay, what is it, man? 116 00:06:57,472 --> 00:07:00,725 Give us a couple hours. Yeah? 117 00:07:00,767 --> 00:07:01,810 Hughie, you're with me. 118 00:07:03,853 --> 00:07:05,063 Come on, son. 119 00:07:05,105 --> 00:07:07,107 Chop, chop. 120 00:07:22,997 --> 00:07:25,417 Oh! Annie. 121 00:07:25,458 --> 00:07:26,918 You scared me. 122 00:07:26,960 --> 00:07:29,003 You didn't say you were coming. 123 00:07:31,548 --> 00:07:34,801 I hid this under my floorboards right after Daddy left. 124 00:07:36,344 --> 00:07:38,138 I thought that maybe 125 00:07:38,179 --> 00:07:40,390 he would come back for it, but... 126 00:07:41,808 --> 00:07:44,102 - Still smells like him. - It was a bad habit. 127 00:07:44,144 --> 00:07:46,771 His father smoked a pipe, so, you know... 128 00:07:46,813 --> 00:07:49,691 What's Compound V? 129 00:07:49,732 --> 00:07:51,276 Uh, Compound V? 130 00:07:51,317 --> 00:07:52,694 I don't know, sweetheart. 131 00:07:52,735 --> 00:07:53,736 Should I? 132 00:07:59,242 --> 00:08:01,870 How old was I? Hmm? 133 00:08:03,496 --> 00:08:08,168 How old was I when you let Vought pump me full of drugs? 134 00:08:08,209 --> 00:08:10,438 - Annie, honestly, I don't know what you're talk... - How old, 135 00:08:10,462 --> 00:08:12,714 when you let them turn me into a freak? 136 00:08:12,755 --> 00:08:14,507 You're not a freak. 137 00:08:14,549 --> 00:08:15,800 Never say that. 138 00:08:19,429 --> 00:08:20,763 So it's true. 139 00:08:27,812 --> 00:08:29,230 Annie... 140 00:08:29,272 --> 00:08:33,067 Oh, my God. Oh, my God. 141 00:08:37,614 --> 00:08:41,075 - Did, did Vought tell you all this? - No. 142 00:08:41,117 --> 00:08:43,828 No. A friend told me. 143 00:08:48,082 --> 00:08:49,918 How much did they pay you? 144 00:08:49,959 --> 00:08:53,588 - It wasn't about money. - How much? 145 00:08:53,630 --> 00:08:54,589 There was no money. 146 00:08:54,631 --> 00:08:56,216 They, they, they just paid 147 00:08:56,257 --> 00:08:58,801 for the medical bills, that's it. 148 00:08:58,843 --> 00:09:01,304 I did it because they, they promised 149 00:09:01,346 --> 00:09:04,849 that you'd have a chance at an extraordinary life. 150 00:09:04,891 --> 00:09:08,186 To be strong and successful and special. 151 00:09:08,228 --> 00:09:10,063 I mean, who wouldn't want that for their... 152 00:09:10,104 --> 00:09:12,982 You made me think that I was chosen by God. 153 00:09:13,024 --> 00:09:14,192 You were! 154 00:09:14,234 --> 00:09:15,610 God brought Vought into our lives. 155 00:09:15,652 --> 00:09:16,861 He made this possible. 156 00:09:16,903 --> 00:09:18,821 Bullshit! 157 00:09:18,863 --> 00:09:20,448 You did! 158 00:09:20,490 --> 00:09:24,911 And then you controlled every single minute of it. 159 00:09:24,953 --> 00:09:27,121 You woke me up at 5:00 a.m. 160 00:09:27,163 --> 00:09:29,499 to train for those stupid pageants, 161 00:09:29,541 --> 00:09:33,211 and the tap dancing and the tae kwon do. 162 00:09:33,253 --> 00:09:35,421 I gave up every moment of my life. 163 00:09:35,463 --> 00:09:36,923 I-I... and I was happy to do it. 164 00:09:36,965 --> 00:09:37,924 This was our dream. 165 00:09:37,966 --> 00:09:39,342 This was your dream! 166 00:09:39,384 --> 00:09:43,972 I never got a chance to choose my own dreams. 167 00:09:44,013 --> 00:09:46,516 No wonder I don't know who the fuck I'm supposed to be! 168 00:09:46,558 --> 00:09:48,101 Annie. 169 00:09:55,483 --> 00:09:57,735 Was it really bad investments? 170 00:09:57,777 --> 00:09:59,696 - What? - You told me that Daddy left 171 00:09:59,737 --> 00:10:02,240 because he lost all of our savings. 172 00:10:07,120 --> 00:10:08,871 He agreed to all of it. 173 00:10:08,913 --> 00:10:13,334 And then, one day, he... he didn't, 174 00:10:13,376 --> 00:10:15,378 so he walked out on us. 175 00:10:20,133 --> 00:10:22,594 Maybe he didn't want to lie to me. 176 00:10:22,635 --> 00:10:24,721 So I'm the monster? 177 00:10:24,762 --> 00:10:26,556 You have a good life. 178 00:10:26,598 --> 00:10:30,310 People would give anything to be what you are. 179 00:10:30,351 --> 00:10:33,354 I thought I did what was right. 180 00:10:35,607 --> 00:10:37,567 Annie, Annie. 181 00:10:37,609 --> 00:10:40,820 Annie! Annie! 182 00:10:40,862 --> 00:10:43,323 It's time to knock back some of this per diem, buddy. 183 00:10:43,364 --> 00:10:45,950 Oh, it's a pretty fancy bottle. 184 00:10:45,992 --> 00:10:49,746 What are we, uh, what are we celebrating? 185 00:10:49,787 --> 00:10:51,599 What are you talking about? The Seven getting called up. 186 00:10:51,623 --> 00:10:52,790 Yeah. 187 00:10:55,335 --> 00:10:57,462 You know the whole reason the Navy discontinued 188 00:10:57,503 --> 00:11:00,757 their Sea Mammal mine clearance program? 189 00:11:00,798 --> 00:11:02,216 It's because it cost way too much 190 00:11:02,258 --> 00:11:04,344 to train the fucking dolphins. 191 00:11:04,385 --> 00:11:05,928 Yeah. 192 00:11:05,970 --> 00:11:07,597 But with me on board, 193 00:11:07,639 --> 00:11:10,141 it's like a, it's like a pick-up game of basketball. 194 00:11:11,893 --> 00:11:14,937 I've always wanted to lead my own unit, Jeff. 195 00:11:14,979 --> 00:11:16,397 It's like a dream come true for me. 196 00:11:23,029 --> 00:11:25,365 Smells like a comeback. 197 00:11:26,407 --> 00:11:28,117 - Anyways... - Hmm. 198 00:11:28,159 --> 00:11:29,911 Cheers, buddy. 199 00:11:29,952 --> 00:11:32,455 So, when? 200 00:11:32,497 --> 00:11:34,415 When, what? 201 00:11:34,457 --> 00:11:36,250 When do I ship out? 202 00:11:36,292 --> 00:11:38,169 Oh. 203 00:11:38,211 --> 00:11:39,921 Gosh. 204 00:11:39,962 --> 00:11:42,757 You know that water park's opening up a new splash zone, 205 00:11:42,799 --> 00:11:44,175 and, and they are real excited 206 00:11:44,217 --> 00:11:45,718 to have you cut that ribbon. 207 00:11:48,596 --> 00:11:50,682 You know, I'm seriously leaving, Jeff. 208 00:11:50,723 --> 00:11:52,350 Fuck Ohio. 209 00:11:54,644 --> 00:11:57,313 Here's the sitch. 210 00:11:57,355 --> 00:11:59,273 I-I talked to New York. 211 00:11:59,315 --> 00:12:02,235 And... you're not. 212 00:12:02,276 --> 00:12:03,945 So much. 213 00:12:03,986 --> 00:12:04,987 Leaving. 214 00:12:06,572 --> 00:12:08,157 What? 215 00:12:08,199 --> 00:12:11,744 They didn't share details. 216 00:12:11,786 --> 00:12:14,706 But hey, look... 217 00:12:14,747 --> 00:12:19,043 the boys in marketing have created a primo tag for you: 218 00:12:19,085 --> 00:12:21,754 The Savior of Sandusky! 219 00:12:23,297 --> 00:12:25,675 That has a nice ring, doesn't it? 220 00:13:00,376 --> 00:13:01,919 William. 221 00:13:05,256 --> 00:13:07,508 What are you looking at out there? 222 00:13:07,550 --> 00:13:09,135 Eastern meadowlarks. 223 00:13:09,177 --> 00:13:13,431 It was either bird-watching or alcoholism, so... 224 00:13:13,473 --> 00:13:15,183 birds. 225 00:13:15,224 --> 00:13:16,642 I thought we agreed that you 226 00:13:16,684 --> 00:13:19,020 were never going to come out here. 227 00:13:19,061 --> 00:13:21,856 Yeah, well, you taught me a thing or two 228 00:13:21,898 --> 00:13:24,859 about broken promises. 229 00:13:24,901 --> 00:13:27,028 Didn't you? 230 00:13:28,362 --> 00:13:30,364 This is Hugh Campbell. 231 00:13:31,657 --> 00:13:34,076 We're working with M.M. and Frenchie. 232 00:13:34,118 --> 00:13:36,162 I got the Boys back together. 233 00:13:36,204 --> 00:13:37,538 Grace Mallory. 234 00:13:37,580 --> 00:13:39,999 I'm the founder of your little club. 235 00:13:40,041 --> 00:13:43,085 - You're, uh... - So, let me hear it. 236 00:13:45,588 --> 00:13:47,757 I need your help. 237 00:13:47,799 --> 00:13:49,425 Sorry, I can't. 238 00:13:49,467 --> 00:13:52,887 I'm hoping to photograph a snowy owl in the dunes. 239 00:13:54,931 --> 00:13:56,682 Look... 240 00:13:56,724 --> 00:13:59,477 I didn't want to come here, 241 00:13:59,519 --> 00:14:02,063 but I need your help. 242 00:14:02,104 --> 00:14:04,899 And you're going to fucking help. 243 00:14:04,941 --> 00:14:06,734 Why's that? 244 00:14:13,574 --> 00:14:16,452 Because you owe me. 245 00:14:16,494 --> 00:14:18,955 You fucking owe me, goddamn it. 246 00:15:15,803 --> 00:15:16,846 Look at you, mon coeur. 247 00:15:19,056 --> 00:15:20,933 Run! Run! 248 00:15:49,086 --> 00:15:51,047 Who's got eyes on her? 249 00:15:51,088 --> 00:15:53,591 Over here! 250 00:16:00,890 --> 00:16:03,643 Good job. 251 00:16:03,684 --> 00:16:06,228 We won't let her get away. 252 00:16:09,440 --> 00:16:10,524 This is Alpha Team. 253 00:16:10,566 --> 00:16:12,902 Suspect is in custody. 254 00:16:12,944 --> 00:16:15,404 There's simply nothing else to say. I can't help you. 255 00:16:15,446 --> 00:16:17,049 Well, you're gonna have to do better than that. 256 00:16:17,073 --> 00:16:20,409 - Do I? Why? - 'Cause you made me a promise. 257 00:16:20,451 --> 00:16:22,286 But then my grandchildren got incinerated. 258 00:16:22,328 --> 00:16:24,872 Tends to change one's perspective. 259 00:16:24,914 --> 00:16:26,374 There weren't even teeth left, 260 00:16:26,415 --> 00:16:29,335 Lamplighter had burnt them alive so thoroughly. 261 00:16:31,379 --> 00:16:33,506 Well, 262 00:16:33,547 --> 00:16:37,468 I think I've had enough sun for one day. 263 00:16:37,510 --> 00:16:39,679 Pleasure meeting you, Hugh. 264 00:16:39,720 --> 00:16:41,138 Butcher. 265 00:16:42,974 --> 00:16:44,934 Well, what about what you've done? 266 00:16:44,976 --> 00:16:46,394 What I've done? 267 00:16:47,436 --> 00:16:49,271 To who? 268 00:16:51,524 --> 00:16:55,111 To me, goddamn it. To me. 269 00:16:55,152 --> 00:16:57,113 You trained me up, manipulated me, 270 00:16:57,154 --> 00:16:59,573 aimed me at Homelander like a fucking howitzer. 271 00:16:59,615 --> 00:17:03,160 And then when it didn't suit you anymore, you just threw me away. 272 00:17:03,202 --> 00:17:05,621 And not a day goes by I don't regret it. 273 00:17:05,663 --> 00:17:07,832 Day late, dollar short, love. 274 00:17:09,500 --> 00:17:13,629 Now, I'm going to finish what you started, 275 00:17:13,671 --> 00:17:15,673 and I need your help. 276 00:17:19,301 --> 00:17:21,303 Please. 277 00:17:27,601 --> 00:17:30,479 You can leave with something, 278 00:17:30,521 --> 00:17:32,773 if you never come back 279 00:17:32,815 --> 00:17:35,443 and you keep your goddamn promise this time. 280 00:17:39,447 --> 00:17:40,948 Madelyn Stillwell. 281 00:17:40,990 --> 00:17:42,742 Vought's VP? 282 00:17:42,783 --> 00:17:44,386 - Homelander's her main account. - Yeah, that ain't news. 283 00:17:44,410 --> 00:17:47,371 No, but this is: 284 00:17:47,413 --> 00:17:49,665 They have a... What shall we say? 285 00:17:49,707 --> 00:17:52,126 A very special relationship. 286 00:17:52,168 --> 00:17:54,754 Complicated, intimate, hard to quantify. 287 00:17:54,795 --> 00:17:56,297 And you know this how? 288 00:17:56,338 --> 00:17:58,716 Still have a few fingers in a few pies. 289 00:17:58,758 --> 00:18:00,885 I don't know if Homelander has a weakness, 290 00:18:00,926 --> 00:18:04,055 but if he does, she'll know it. 291 00:18:09,685 --> 00:18:12,646 Good-bye, Grace. 292 00:18:12,688 --> 00:18:15,316 You want to kill yourself, that's your right... 293 00:18:15,357 --> 00:18:19,987 I won't stop you... But, Billy, not the others. 294 00:18:22,782 --> 00:18:25,201 Vengeance isn't a path to glory, Hugh. 295 00:18:25,242 --> 00:18:28,079 It's a one-way ticket to a dead end, 296 00:18:28,120 --> 00:18:31,499 looking at fucking birds. 297 00:18:39,340 --> 00:18:42,301 Oh... No, go ahead. 298 00:18:42,343 --> 00:18:44,220 Sure. 299 00:19:12,248 --> 00:19:15,042 Dude. Dude, it's A-Train. 300 00:19:15,084 --> 00:19:16,293 Really? 301 00:19:18,170 --> 00:19:20,172 It's fucking A-Train. 302 00:19:22,216 --> 00:19:23,884 Can I help you? 303 00:19:23,926 --> 00:19:25,469 I'm just keeping an eye out. 304 00:19:26,637 --> 00:19:28,764 That's funny, um, 305 00:19:28,806 --> 00:19:32,518 it really looks like you're only keeping an eye on me. 306 00:19:32,560 --> 00:19:34,645 You know I'm A-Train, right? 307 00:19:34,687 --> 00:19:37,940 Yeah, and I'm Homelander. 308 00:19:37,982 --> 00:19:39,817 Dude, whip back to A-Train. 309 00:19:42,027 --> 00:19:43,737 Oh. 310 00:19:43,779 --> 00:19:45,990 Listen, I'm sorry about that. 311 00:19:46,031 --> 00:19:47,408 We're good. 312 00:19:47,449 --> 00:19:50,035 Oh. Wait, so now that you... 313 00:19:50,077 --> 00:19:52,746 now you know I'm A-Train, now we're good? 314 00:19:52,788 --> 00:19:56,083 Listen, man, I'm sorry. It was my mistake. 315 00:19:56,125 --> 00:19:59,128 Yeah, you're damn right it's your mistake. 316 00:19:59,170 --> 00:20:00,546 I'm A-Train. 317 00:20:00,588 --> 00:20:03,299 I'm the fastest fucking man alive! 318 00:20:05,718 --> 00:20:09,096 What are you all fucking looking at? 319 00:20:15,561 --> 00:20:17,813 - You missed it. - Eyes front. 320 00:20:17,855 --> 00:20:19,857 Eyes fucking front, Hughie. 321 00:20:19,899 --> 00:20:21,859 - Boys are gone. - What? 322 00:20:21,901 --> 00:20:23,444 Someone's grabbed them. 323 00:20:23,485 --> 00:20:25,446 Oh, yeah? How do you know that? 324 00:20:25,487 --> 00:20:27,364 The window's new, the front path is scrubbed, 325 00:20:27,406 --> 00:20:29,408 and there's a black van with "Flowers" on it, 326 00:20:29,450 --> 00:20:31,368 probably full of cunts waiting to jump us. 327 00:20:31,410 --> 00:20:33,787 - Vought? - Nah, someone else doing 328 00:20:33,829 --> 00:20:35,080 their dirty work for them, 329 00:20:35,122 --> 00:20:37,541 probably some Fed black ops unit. 330 00:20:43,339 --> 00:20:45,716 Okay. Okay, what are we... what-what are we gonna do? 331 00:20:45,758 --> 00:20:47,551 How are we gonna get the guys back? 332 00:20:47,593 --> 00:20:49,970 - We're on our own. - We've got to get to Stillwell 333 00:20:50,012 --> 00:20:52,490 - before the walls close in. - Who gives a fuck about Stillwell? 334 00:20:52,514 --> 00:20:54,367 - We have to go back for them. - You don't get it, Hughie. 335 00:20:54,391 --> 00:20:56,435 We got about a couple hours before they find us, 336 00:20:56,477 --> 00:20:57,770 and that's if we're lucky. 337 00:20:57,811 --> 00:21:00,481 We got to hit back and hit back now. 338 00:21:00,522 --> 00:21:01,982 You're abandoning them. 339 00:21:02,024 --> 00:21:05,069 I mean, they all... they risked their... 340 00:21:05,110 --> 00:21:07,112 Mother's Milk has a daughter. 341 00:21:07,154 --> 00:21:08,381 They'd want us to finish the job. 342 00:21:08,405 --> 00:21:10,616 Your job. 343 00:21:10,658 --> 00:21:14,161 Your job, not theirs. 344 00:21:14,203 --> 00:21:16,580 It's all about Homelander, isn't it? 345 00:21:16,622 --> 00:21:19,875 And A-Train. This is your fucking shit, too, Hughie. 346 00:21:19,917 --> 00:21:21,877 I promised you payback, didn't I? 347 00:21:23,295 --> 00:21:25,589 Mallory give you the same speech back in the day? 348 00:21:25,631 --> 00:21:26,966 Yeah. Yeah, she did. 349 00:21:27,007 --> 00:21:29,343 But she broke her promise. 350 00:21:29,385 --> 00:21:30,970 I'm keeping mine. 351 00:21:33,138 --> 00:21:35,224 I'm so fucking stupid. 352 00:21:37,434 --> 00:21:38,936 You never cared about me. 353 00:21:38,978 --> 00:21:41,313 Or Robin, did you? 354 00:21:41,355 --> 00:21:44,149 I was just useful to you. 355 00:21:44,191 --> 00:21:46,568 Fuck, Hughie. Of course you're useful. 356 00:21:46,610 --> 00:21:48,988 I mean, that's why you're here, isn't it? 357 00:21:49,029 --> 00:21:53,534 Now we just got to take one more step. 358 00:21:53,575 --> 00:21:55,536 Yeah? 359 00:21:55,577 --> 00:21:57,538 Come on. 360 00:21:57,579 --> 00:21:59,498 No. 361 00:21:59,540 --> 00:22:02,084 We have to save them. 362 00:22:02,126 --> 00:22:04,253 For fuck's sakes, Hughie, we don't have time 363 00:22:04,295 --> 00:22:06,255 for this shit right now, okay? 364 00:22:06,297 --> 00:22:09,091 We get Stillwell. Now, get in the fucking car. 365 00:22:09,133 --> 00:22:11,093 Then what? 366 00:22:11,135 --> 00:22:13,470 Becca comes back from the dead? Robin, too? 367 00:22:13,512 --> 00:22:16,348 This is never gonna stop... It's just gonna be more blood 368 00:22:16,390 --> 00:22:18,600 and... awfulness. 369 00:22:20,477 --> 00:22:22,438 That's the fucking game. 370 00:22:22,479 --> 00:22:25,858 If you don't like to play, why did you join the fucking team? 371 00:22:27,651 --> 00:22:30,131 Mallory's right... you're just gonna drag us all down with you. 372 00:22:31,363 --> 00:22:33,615 Not me. 373 00:22:33,657 --> 00:22:35,492 Not anymore. 374 00:22:38,412 --> 00:22:41,206 You're a fucking pathetic cunt 375 00:22:41,248 --> 00:22:43,834 and an insult to Robin's memory. 376 00:22:45,085 --> 00:22:47,379 I think I'm doing this for her. 377 00:22:52,092 --> 00:22:54,094 Good-bye, Hughie. 378 00:23:13,655 --> 00:23:17,576 ♪ When you're sure you've had enough ♪ 379 00:23:19,286 --> 00:23:21,413 ♪ Of this life ♪ 380 00:23:23,582 --> 00:23:28,379 ♪ Don't let yourself go ♪ 381 00:23:31,173 --> 00:23:35,177 ♪ 'Cause everybody cries ♪ 382 00:23:36,553 --> 00:23:38,180 Fucking idiot. 383 00:23:38,222 --> 00:23:40,641 ♪ Everybody hurts ♪ 384 00:23:40,682 --> 00:23:42,684 Stupid fucker. 385 00:23:49,441 --> 00:23:51,276 ♪ Sometimes ♪ 386 00:23:51,318 --> 00:23:52,820 Fuck. 387 00:23:52,861 --> 00:23:54,029 ♪ Sometimes ♪ 388 00:23:54,071 --> 00:23:56,073 Idiot. 389 00:23:57,241 --> 00:23:59,576 ♪ So hold on ♪ 390 00:24:00,786 --> 00:24:04,289 ♪ Hold on ♪ 391 00:24:04,331 --> 00:24:06,375 ♪ Hold on... ♪ 392 00:24:06,417 --> 00:24:08,377 Fuck. 393 00:24:08,419 --> 00:24:10,754 Stupid fucking idiot. 394 00:24:10,796 --> 00:24:15,259 ♪ Everybody hurts. ♪ 395 00:25:02,764 --> 00:25:06,018 I remember you telling me you like to come here to listen 396 00:25:06,059 --> 00:25:09,021 to the choir rehearse, so I, I figured I'd take a shot. 397 00:25:09,062 --> 00:25:10,772 You've got a lot of balls. 398 00:25:10,814 --> 00:25:13,150 Just two. 399 00:25:13,192 --> 00:25:16,528 I mean, you must want me to arrest you. 400 00:25:16,570 --> 00:25:19,656 Actually, uh... 401 00:25:21,366 --> 00:25:26,038 Annie... I need your help. 402 00:25:35,047 --> 00:25:36,381 - Please just listen to me. - Why? 403 00:25:36,423 --> 00:25:38,425 More awful secrets you want to tell me, 404 00:25:38,467 --> 00:25:40,427 more drugs that I was dosed with as a kid, maybe? 405 00:25:40,469 --> 00:25:42,221 Look, that just came out. I'm sorry. 406 00:25:42,262 --> 00:25:43,948 I-I thought you... maybe you wanted to know the truth. 407 00:25:43,972 --> 00:25:46,141 Oh, okay, so you're all about the truth. 408 00:25:46,183 --> 00:25:48,977 Vought is giving Compound V to some bad fucking people, 409 00:25:49,019 --> 00:25:50,395 like really bad. 410 00:25:50,437 --> 00:25:52,439 Like, that Supe terrorist. 411 00:25:53,857 --> 00:25:55,817 That's insane. 412 00:25:55,859 --> 00:25:57,861 No, it's true. 413 00:25:57,903 --> 00:26:00,072 Look, my friends want to stop it, but they got caught 414 00:26:00,113 --> 00:26:02,699 on Vought's orders, and I, and I figured, 415 00:26:02,741 --> 00:26:06,161 because you had security clearance, 416 00:26:06,203 --> 00:26:08,247 maybe you could help find them. 417 00:26:10,707 --> 00:26:14,294 Hughie, I was almost arrested just for knowing you. 418 00:26:14,336 --> 00:26:17,297 I had to convince them that I was an idiot that you threw out 419 00:26:17,339 --> 00:26:19,132 and you used, and now you want me 420 00:26:19,174 --> 00:26:21,677 to help your psycho killer friends? 421 00:26:21,718 --> 00:26:24,680 When you put it like that... 422 00:26:24,721 --> 00:26:29,017 You have 30 seconds to get the hell out of here. 423 00:26:32,187 --> 00:26:34,773 Okay. 424 00:26:34,815 --> 00:26:36,817 I'm sorry to bother you. 425 00:26:38,860 --> 00:26:40,612 I mean, why the hell 426 00:26:40,654 --> 00:26:43,657 would I ever help you? 427 00:26:48,161 --> 00:26:50,872 Because Vought's up to some evil shit? 428 00:26:52,958 --> 00:26:55,335 'Cause it's your job. 429 00:26:57,379 --> 00:26:59,590 Because you're a superhero. 430 00:26:59,631 --> 00:27:01,633 Really? 431 00:27:03,885 --> 00:27:07,097 I can't remember the last time I saved anyone. 432 00:27:07,139 --> 00:27:08,557 You saved me. 433 00:27:08,599 --> 00:27:11,518 When did I ever save you? 434 00:27:13,770 --> 00:27:15,772 Bowling alley. 435 00:27:16,815 --> 00:27:20,027 What are you talking about? 436 00:27:23,322 --> 00:27:26,491 I was, I was angry after Robin. 437 00:27:26,533 --> 00:27:32,122 I was headed for this cliff, and then you and me went bowling. 438 00:27:33,999 --> 00:27:35,375 Bowling? 439 00:27:35,417 --> 00:27:37,377 Yeah. 440 00:27:37,419 --> 00:27:39,379 Bowling. 441 00:27:39,421 --> 00:27:41,340 That's it. 442 00:27:41,381 --> 00:27:46,053 That's not saving you, that's, that's just being there. 443 00:27:52,768 --> 00:27:54,770 The thing is... 444 00:28:03,737 --> 00:28:05,739 I don't care. 445 00:28:34,476 --> 00:28:37,229 Hey! 446 00:28:37,270 --> 00:28:39,690 What the hell are you doing? 447 00:28:39,731 --> 00:28:42,526 Doc said six weeks minimum after a fracture like that. 448 00:28:42,567 --> 00:28:44,403 I'm all good, man. 449 00:28:44,444 --> 00:28:46,154 Look, I'm back to training. 450 00:28:46,196 --> 00:28:48,448 I feel fucking great. 451 00:28:48,490 --> 00:28:49,866 - You're healed? - I'm healed. 452 00:28:49,908 --> 00:28:51,952 How the fuck are you hea... 453 00:28:53,578 --> 00:28:55,997 You back on that Compound V. 454 00:28:56,039 --> 00:28:58,125 You promised me that you would stay clean. 455 00:28:58,166 --> 00:29:00,168 No. I am clean. 456 00:29:00,210 --> 00:29:02,462 A-1, all-natural A-Train, baby. 457 00:29:02,504 --> 00:29:06,091 Your fucking bones fused back together overnight? 458 00:29:06,133 --> 00:29:08,885 - That sound natural to you? - Maybe I'm just strong. 459 00:29:08,927 --> 00:29:12,347 - Oh, yeah. - I am the world's fastest man. 460 00:29:15,684 --> 00:29:17,561 Bet you can't outrun this. 461 00:29:17,602 --> 00:29:20,564 Hey. Wait, hey, where you going? 462 00:29:20,605 --> 00:29:23,775 I'm not gonna sit here and watch you kill yourself. 463 00:29:23,817 --> 00:29:28,405 You know what? I don't need this shit. 464 00:29:28,447 --> 00:29:31,408 You've always just been jealous of me, so go ahead, 465 00:29:31,450 --> 00:29:32,701 slow-ass fucking loser. 466 00:30:09,654 --> 00:30:13,658 Huh... I'm just, yeah, I'm just gonna... 467 00:30:25,462 --> 00:30:27,255 - There he is! - Our hero. 468 00:30:29,257 --> 00:30:32,677 Stop it. 469 00:30:32,719 --> 00:30:34,346 Stop, please. 470 00:30:42,854 --> 00:30:46,274 Amazing. Great job, everybody. 471 00:30:46,316 --> 00:30:48,026 You're gonna make me blush here. Madelyn? 472 00:30:48,068 --> 00:30:50,821 - Stop, please. - Mr. Edgar. 473 00:30:50,862 --> 00:30:53,490 Uh, I, uh, I didn't know you were gonna come. 474 00:30:53,532 --> 00:30:55,450 Let me borrow you for a moment. 475 00:31:09,214 --> 00:31:11,591 The Pentagon's shelling out north of $40 billion per year. 476 00:31:11,633 --> 00:31:13,844 You should enjoy a bonus that reflects that. 477 00:31:15,053 --> 00:31:17,264 I-I don't know what to say. 478 00:31:17,305 --> 00:31:18,682 Well, say thank you. 479 00:31:18,723 --> 00:31:21,101 Thank you. 480 00:31:21,142 --> 00:31:23,103 Don't get too excited. 481 00:31:23,144 --> 00:31:24,729 It comes with strings. 482 00:31:24,771 --> 00:31:26,898 You're gonna need to move your office down to 82. 483 00:31:26,940 --> 00:31:28,900 - That's your floor. - And 484 00:31:28,942 --> 00:31:31,695 I'm gonna want you to start riding shotgun on my meetings. 485 00:31:31,736 --> 00:31:33,738 Hey, don't go planning my retirement yet. 486 00:31:33,780 --> 00:31:35,866 I'm just saying, someone needs to run this shit show 487 00:31:35,907 --> 00:31:38,493 when I move to Belize. 488 00:31:38,535 --> 00:31:40,120 Enjoy yourself, Madelyn. 489 00:31:40,161 --> 00:31:43,415 Start thinking about the view from 82. 490 00:31:45,083 --> 00:31:47,085 Thank you. 491 00:31:57,429 --> 00:32:01,558 Electricity goes in, blast comes out. 492 00:32:05,562 --> 00:32:07,731 That's a hell of a party trick. 493 00:32:07,772 --> 00:32:11,443 Do you ever, um, use it for fun? 494 00:32:11,484 --> 00:32:15,071 Can I tell you a secret? 495 00:32:15,113 --> 00:32:19,743 Sometimes, my eyes light up when I... 496 00:32:19,784 --> 00:32:21,161 you know. 497 00:32:28,209 --> 00:32:29,878 - Will you excuse me? - Uh... 498 00:32:29,920 --> 00:32:32,172 Just a second. 499 00:32:47,228 --> 00:32:50,023 You want me to hold your hair back? 500 00:32:50,065 --> 00:32:52,192 Don't touch. 501 00:32:53,485 --> 00:32:55,362 Leave me alone, I'm not in the mood. 502 00:32:55,403 --> 00:32:57,113 Not in the mood for what? 503 00:32:58,239 --> 00:33:01,868 Your bottomless casual cruelty. 504 00:33:01,910 --> 00:33:03,662 So just make whatever shitty comment 505 00:33:03,703 --> 00:33:05,413 you're gonna make and then go. 506 00:33:13,129 --> 00:33:14,965 Look. 507 00:33:17,258 --> 00:33:19,052 What am I supposed to be looking at? 508 00:33:19,094 --> 00:33:23,223 No... my radius never healed straight. 509 00:33:26,267 --> 00:33:29,479 I really did break every bone in my right arm. 510 00:33:29,521 --> 00:33:32,232 - What? - Stopping the bus from falling. 511 00:33:32,273 --> 00:33:34,484 You said the marketing guys made it up. 512 00:33:36,486 --> 00:33:37,862 It was me. 513 00:33:39,406 --> 00:33:41,449 23-year-old, bright-eyed, 514 00:33:41,491 --> 00:33:43,952 ass you could bounce a quarter off of... 515 00:33:43,994 --> 00:33:45,453 me. 516 00:33:49,708 --> 00:33:52,377 I really did want to make a difference. 517 00:33:52,419 --> 00:33:54,045 I really did care. 518 00:33:56,047 --> 00:33:57,507 I was just like you. 519 00:33:59,384 --> 00:34:01,052 And then... 520 00:34:01,094 --> 00:34:04,889 I started giving pieces of myself away and... 521 00:34:04,931 --> 00:34:07,684 I guess I gave away everything. 522 00:34:15,775 --> 00:34:17,485 So you know what? Be... 523 00:34:17,527 --> 00:34:20,113 just be original. 524 00:34:20,155 --> 00:34:22,157 For fuck's sake. 525 00:34:23,241 --> 00:34:25,869 My position is already taken. 526 00:34:30,623 --> 00:34:34,169 Be the annoying goody two-shoes asshole that you are. 527 00:34:36,713 --> 00:34:39,007 One of us has to be. 528 00:35:09,788 --> 00:35:11,956 You've been avoiding me. 529 00:35:11,998 --> 00:35:14,375 - No, I haven't. - Really? 530 00:35:14,417 --> 00:35:16,419 Seems that way. 531 00:35:18,296 --> 00:35:21,132 You do know that I went to see Vogelbaum, though... 532 00:35:21,174 --> 00:35:22,842 right? 533 00:35:24,886 --> 00:35:27,430 And you do know what he told me? 534 00:35:27,472 --> 00:35:29,933 I never meant for you to find out that way. 535 00:35:29,974 --> 00:35:32,519 Let me guess. You wanted to protect me. 536 00:35:32,560 --> 00:35:34,729 Well, we all did. 537 00:35:34,771 --> 00:35:36,689 Of course. 538 00:35:38,691 --> 00:35:39,943 You think I'm fragile? 539 00:35:39,984 --> 00:35:41,569 No, I do not. 540 00:35:41,611 --> 00:35:43,404 You try doing any of this... 541 00:35:43,446 --> 00:35:46,533 I mean fucking any of it... 542 00:35:46,574 --> 00:35:48,910 Without me... 543 00:35:48,952 --> 00:35:50,870 I couldn't. 544 00:35:50,912 --> 00:35:52,580 Madelyn. 545 00:35:54,833 --> 00:35:58,378 Did it ever occur to you that... 546 00:35:58,419 --> 00:36:00,880 a Supe terrorist showing up 547 00:36:00,922 --> 00:36:04,300 exactly when we needed him to was... 548 00:36:04,342 --> 00:36:06,970 a pretty fucking incredible coincidence? 549 00:36:09,013 --> 00:36:11,057 It's almost like... 550 00:36:11,099 --> 00:36:13,351 someone planned it. 551 00:36:14,561 --> 00:36:17,438 Mm-hmm. 552 00:36:20,150 --> 00:36:22,110 Me. 553 00:36:24,362 --> 00:36:26,114 Me. 554 00:36:26,156 --> 00:36:27,448 I made him. 555 00:36:27,490 --> 00:36:31,286 What do you mean you "made him"? 556 00:36:31,327 --> 00:36:35,165 Well, I borrowed some Compound V, 557 00:36:35,206 --> 00:36:37,876 had A-Train run it all over the globe, 558 00:36:37,917 --> 00:36:40,795 and I supercharged some jihadis. 559 00:36:43,548 --> 00:36:45,508 Uh, not to oversimplify it. 560 00:36:45,550 --> 00:36:47,069 I mean, it-it was actually very difficult 561 00:36:47,093 --> 00:36:49,846 and very messy, using adult subjects. 562 00:36:49,888 --> 00:36:52,182 There's a good reason that Vought doesn't do it. 563 00:36:52,223 --> 00:36:54,934 But... well, enough survived 564 00:36:54,976 --> 00:36:58,730 to call the operation a huge success. 565 00:36:59,772 --> 00:37:02,317 Huge. 566 00:37:02,358 --> 00:37:04,235 And now... 567 00:37:04,277 --> 00:37:09,449 we have villains all over the globe... 568 00:37:09,490 --> 00:37:12,368 that only we can fight. 569 00:37:13,369 --> 00:37:16,956 In sequel after sequel... 570 00:37:16,998 --> 00:37:18,875 after sequel. 571 00:37:23,296 --> 00:37:25,715 Well? 572 00:37:28,259 --> 00:37:29,802 Say something. 573 00:37:52,116 --> 00:37:54,035 No. 574 00:37:56,871 --> 00:37:58,790 Take off your pants. 575 00:38:14,555 --> 00:38:16,015 Sit down. 576 00:38:42,875 --> 00:38:44,335 - Gentle. - I'm... 577 00:38:46,879 --> 00:38:48,423 No. 578 00:38:55,596 --> 00:38:58,266 Oh, my sweet boy. 579 00:38:58,308 --> 00:39:02,520 My special, special, sweet boy. 580 00:39:05,148 --> 00:39:07,191 I'm gonna take care of you. 581 00:39:13,740 --> 00:39:15,533 I'm sorry. 582 00:39:15,575 --> 00:39:17,618 I'm sorry, I'm sorry. 583 00:39:17,660 --> 00:39:19,996 - No, you did good. - I'm sorry. 584 00:39:20,038 --> 00:39:22,332 Oh, my boy. 585 00:39:22,373 --> 00:39:24,876 I'm proud of you. 586 00:39:24,917 --> 00:39:26,961 That was so lovely. 587 00:39:30,131 --> 00:39:33,134 Well, you know, in, uh, medieval times, 588 00:39:33,176 --> 00:39:35,511 they locked prisoners inside a pillory barrel. 589 00:39:37,430 --> 00:39:38,866 Then they'd kneel in their own excrement 590 00:39:38,890 --> 00:39:41,601 till they got sepsis and died, so... 591 00:39:42,769 --> 00:39:45,396 Thank you, Frenchie, 592 00:39:45,438 --> 00:39:49,108 for that disgusting yet fascinating piece of trivia. 593 00:39:49,150 --> 00:39:51,235 I'm just saying it could be worse, huh? 594 00:39:51,277 --> 00:39:52,737 Right. 595 00:39:59,202 --> 00:40:01,329 Why didn't you tell us? 596 00:40:01,371 --> 00:40:03,873 Tell you what? 597 00:40:03,915 --> 00:40:05,708 That you had a daughter. 598 00:40:09,712 --> 00:40:12,173 I don't know. 599 00:40:12,215 --> 00:40:13,674 I mean... 600 00:40:15,676 --> 00:40:17,345 I guess she's... 601 00:40:19,389 --> 00:40:21,682 the only good thing I ever did, man. 602 00:40:23,976 --> 00:40:27,063 I just wanted just to leave her clean out of it, you know? 603 00:40:29,065 --> 00:40:31,275 But I fucked that up to high heaven. 604 00:40:33,694 --> 00:40:35,238 Probably never see her again. 605 00:40:35,279 --> 00:40:37,281 I understand. 606 00:40:40,118 --> 00:40:41,702 She made you a better person. 607 00:40:47,291 --> 00:40:50,128 Hey, man. 608 00:40:50,169 --> 00:40:52,088 Kimiko's gonna be okay. 609 00:40:54,340 --> 00:40:57,135 So you do know her name. 610 00:40:57,176 --> 00:40:58,886 - Hmm. - Do you like that? 611 00:41:00,680 --> 00:41:02,765 No. 612 00:41:05,518 --> 00:41:07,520 Um... 613 00:41:07,562 --> 00:41:09,981 Mr. Edgar came to the party tonight 614 00:41:10,022 --> 00:41:13,568 and he practically offered me his job. 615 00:41:13,609 --> 00:41:15,236 Well, not right away. 616 00:41:15,278 --> 00:41:17,155 But he, um... 617 00:41:17,196 --> 00:41:18,823 wants me to move to the 82nd floor 618 00:41:18,865 --> 00:41:20,450 so that I can be closer to him. 619 00:41:20,491 --> 00:41:22,076 - Really? - Mm-hmm. 620 00:41:22,118 --> 00:41:25,496 Okay, but y-you'll still be my day-to-day, right? 621 00:41:25,538 --> 00:41:27,748 Yeah. Yeah, of course. 622 00:41:27,790 --> 00:41:29,709 Of course. 623 00:41:29,750 --> 00:41:32,420 I will be there for you always. 624 00:41:32,462 --> 00:41:34,172 Okay, good. 625 00:41:37,049 --> 00:41:38,551 Good. 626 00:41:40,595 --> 00:41:42,472 Madelyn. 627 00:41:42,513 --> 00:41:43,973 From now on, 628 00:41:44,015 --> 00:41:46,184 no more secrets. 629 00:41:48,186 --> 00:41:49,770 Promise me. 630 00:41:49,812 --> 00:41:52,440 I promise. 631 00:41:52,482 --> 00:41:54,066 No more secrets. 632 00:41:55,109 --> 00:41:56,903 Okay. 633 00:42:00,364 --> 00:42:03,451 I'm sorry that I didn't tell you about your baby. 634 00:42:05,578 --> 00:42:06,996 It's just that... 635 00:42:07,038 --> 00:42:09,874 you carry so much, and... 636 00:42:11,918 --> 00:42:14,754 the pain of losing a child to... 637 00:42:14,795 --> 00:42:16,839 miscarriage is... 638 00:42:18,925 --> 00:42:21,135 I just wanted to spare you that burden. 639 00:42:21,177 --> 00:42:23,429 Do you understand? 640 00:42:23,471 --> 00:42:25,473 Yes. 641 00:42:53,042 --> 00:42:54,418 What the fuck?! 642 00:43:04,095 --> 00:43:06,138 Hey, easy with him, man. 643 00:43:06,180 --> 00:43:09,183 Fuck wrong with you? Shit. 644 00:43:09,225 --> 00:43:12,103 Bitch ass. 645 00:43:12,144 --> 00:43:13,521 You okay? You break any bones? 646 00:43:13,563 --> 00:43:14,897 - No, no. No. - No? 647 00:43:14,939 --> 00:43:16,274 Did they get Butcher, too? 648 00:43:16,315 --> 00:43:18,401 - No. - They got you separated? 649 00:43:18,442 --> 00:43:19,902 When? When? 650 00:43:19,944 --> 00:43:21,279 Well, um, 651 00:43:21,320 --> 00:43:23,364 he went after Homelander. 652 00:43:23,406 --> 00:43:24,657 But I... 653 00:43:24,699 --> 00:43:26,951 I came to save you. 654 00:43:26,993 --> 00:43:29,829 Yay. 655 00:43:29,870 --> 00:43:33,165 So, you came here? You meant to come here? 656 00:43:33,207 --> 00:43:35,084 - Without Butcher. - Yeah. 657 00:43:36,127 --> 00:43:37,962 C'est incroyable. 658 00:43:39,672 --> 00:43:41,090 Oh... 659 00:43:43,092 --> 00:43:45,303 Never has a man thrown his life away so... 660 00:43:45,344 --> 00:43:47,155 completely like you've thrown yours away today. 661 00:43:47,179 --> 00:43:49,056 No... 662 00:43:49,098 --> 00:43:51,726 no, what I mean is, you rescuing us 663 00:43:51,767 --> 00:43:54,937 is the most useless, futile gesture I can think of. 664 00:43:54,979 --> 00:43:56,856 - Yeah, I-I got it. - Unbelievable. 665 00:43:56,897 --> 00:43:58,649 - All right, so what's the plan? - Okay. 666 00:43:58,691 --> 00:44:00,276 Okay, um... 667 00:44:00,318 --> 00:44:01,861 all right, so they searched me. 668 00:44:01,902 --> 00:44:03,988 Very, very thoroughly. 669 00:44:04,030 --> 00:44:07,575 But I managed to Poligrip in my 12th grade retainer. 670 00:44:07,617 --> 00:44:09,136 - Let me see. - So it looks like a permanent bridge, 671 00:44:09,160 --> 00:44:11,120 - and it totally worked. - Shit. 672 00:44:11,162 --> 00:44:13,056 Frenchie, you can pick a lock with anything, right? 673 00:44:13,080 --> 00:44:15,374 There's premium metal wire in this thing. 674 00:44:15,416 --> 00:44:17,793 - Come on, take it out. - Okay, one second. 675 00:44:17,835 --> 00:44:20,588 - Come on, man. - Spit that bitch out. 676 00:44:20,630 --> 00:44:22,632 It's stuck. 677 00:44:22,673 --> 00:44:24,467 - Okay, okay, stand still. - Wait, what? 678 00:44:24,508 --> 00:44:25,885 - Stand still. Open. - What... 679 00:44:25,926 --> 00:44:28,471 Open the mouth... 680 00:44:28,512 --> 00:44:30,097 Come on, get up in there, Frenchie. 681 00:44:31,599 --> 00:44:33,809 - Just go deeper. - Just a little deeper. 682 00:44:33,851 --> 00:44:34,870 All right, all right, all right, h-h-hold... 683 00:44:34,894 --> 00:44:36,062 whoa, whoa, whoa. 684 00:44:36,103 --> 00:44:37,313 What the fuck, man? 685 00:44:37,355 --> 00:44:39,148 Let me get this. Let me get this. 686 00:44:39,190 --> 00:44:41,108 Relax, okay? 687 00:44:41,150 --> 00:44:44,278 - Look. Look, focus. Focus. - Okay, okay. What? 688 00:44:44,320 --> 00:44:45,631 I'm-a knock that bitch out your mouth. 689 00:44:45,655 --> 00:44:47,448 - Okay? - We're not at that step yet. 690 00:44:47,490 --> 00:44:48,949 We don't have to do that. 691 00:44:48,991 --> 00:44:50,385 It's just gonna sting a little bit. A'ight? 692 00:44:50,409 --> 00:44:51,911 - Sting? - On three. 693 00:44:51,952 --> 00:44:53,764 - One to three. - Okay, well, if you count down... 694 00:44:53,788 --> 00:44:56,207 You all right? 695 00:44:56,248 --> 00:44:57,583 You okay, buddy? 696 00:44:57,625 --> 00:44:59,543 - Yes. - Yes! 697 00:44:59,585 --> 00:45:01,587 Good job, Hughie. 698 00:45:24,360 --> 00:45:25,695 Good night, Ms. Stillwell. 699 00:45:25,736 --> 00:45:27,113 Good night, Miles. 700 00:45:28,698 --> 00:45:30,574 Maria. 701 00:45:34,453 --> 00:45:36,706 Maria, I'm home. 702 00:45:39,709 --> 00:45:41,210 Maria? 703 00:45:41,252 --> 00:45:43,337 Your kid's a sound sleeper. 704 00:45:52,263 --> 00:45:53,848 Don't worry. 705 00:45:53,889 --> 00:45:56,016 He's all right. 706 00:45:56,058 --> 00:45:57,727 So's the nanny. 707 00:45:57,768 --> 00:46:00,646 She's out the back sleeping off a little bit of propofol. 708 00:46:03,691 --> 00:46:05,276 Put your phone on the table. 709 00:46:21,292 --> 00:46:23,127 William Butcher. 710 00:46:25,671 --> 00:46:27,882 CIA showed me your file. 711 00:46:29,925 --> 00:46:32,011 - What do you want? - You know what I want. 712 00:46:32,052 --> 00:46:34,472 I don't know how breaking into my home 713 00:46:34,513 --> 00:46:37,475 and threatening my child is gonna get you Homelander. 714 00:46:37,516 --> 00:46:39,018 All these years... 715 00:46:39,059 --> 00:46:41,479 I've been searching for that cunt's weakness. 716 00:46:41,520 --> 00:46:43,481 He doesn't have any weakness. 717 00:46:43,522 --> 00:46:45,983 - No? - There isn't a weapon on Earth 718 00:46:46,025 --> 00:46:47,985 that they haven't thrown at him. 719 00:46:48,027 --> 00:46:49,570 They've all failed. 720 00:46:49,612 --> 00:46:51,822 That's not what I'm talking about. 721 00:46:53,282 --> 00:46:56,619 I'm talking... about you. 722 00:46:56,660 --> 00:46:58,454 Me? 723 00:46:58,496 --> 00:47:01,999 Yeah, you're the only thing he gives two shits about. 724 00:47:03,542 --> 00:47:05,127 You're his weakness. 725 00:47:13,052 --> 00:47:14,929 It's a fucking maze. 726 00:47:14,970 --> 00:47:16,597 Where is she? 727 00:47:21,811 --> 00:47:23,854 Ready... go on. 728 00:47:31,821 --> 00:47:33,948 Mon coeur. 729 00:47:33,989 --> 00:47:35,741 Frenchie, what the fuck? 730 00:47:52,383 --> 00:47:54,426 Fuck! Move. Move. 731 00:48:06,564 --> 00:48:08,107 Fuck. 732 00:48:12,570 --> 00:48:14,947 - No! God. - Just stay down. 733 00:48:23,289 --> 00:48:25,666 Aw, fuck. 734 00:48:25,708 --> 00:48:27,751 She better be fucking worth it. 735 00:48:27,793 --> 00:48:29,461 Wait, what? 736 00:48:29,503 --> 00:48:31,171 - You cover him. Cover him! - Wait, what? 737 00:48:31,213 --> 00:48:32,732 No, I don't... I don't... I can't do this. 738 00:48:32,756 --> 00:48:34,508 You just pull the fucking trigger right now! 739 00:48:34,550 --> 00:48:36,844 Okay! 740 00:48:36,886 --> 00:48:38,846 Sorry! I'm sorry! 741 00:48:41,807 --> 00:48:43,350 Shit, it's out, it's out. What do I do? 742 00:48:43,392 --> 00:48:45,352 Take this. Take it. 743 00:48:45,394 --> 00:48:47,163 - Reload. - What the fuck do I know about reloading? 744 00:48:47,187 --> 00:48:48,856 Reload the magazine. 745 00:48:48,898 --> 00:48:51,066 How do I do that? Okay. 746 00:48:51,108 --> 00:48:52,818 - Let's go. - Good? It's good. 747 00:48:59,074 --> 00:49:02,286 M.M.! M.M.! 748 00:49:07,708 --> 00:49:08,709 M.M.! 749 00:49:10,794 --> 00:49:11,794 Go! 750 00:49:23,974 --> 00:49:27,061 I'm sorry! I'm sorry! 751 00:49:27,102 --> 00:49:29,563 I'm out. 752 00:49:32,900 --> 00:49:34,169 - Oh, shit. - Drop your weapon! -Get down! 753 00:49:34,193 --> 00:49:35,545 - Okay, okay, okay. Okay. - On your knees. 754 00:49:35,569 --> 00:49:37,297 - Don't shoot. Don't shoot. - On your fucking knees! 755 00:49:37,321 --> 00:49:39,323 Face the wall! 756 00:49:39,365 --> 00:49:41,909 Hands on your heads! 757 00:50:26,996 --> 00:50:28,872 You came. 758 00:50:31,458 --> 00:50:33,460 Like you said... 759 00:50:35,129 --> 00:50:37,631 I'm a fucking superhero. 760 00:50:39,508 --> 00:50:42,636 Come on. 761 00:50:42,678 --> 00:50:44,638 Hughie, check the doors. 762 00:50:46,515 --> 00:50:47,891 Is it working? 763 00:50:47,933 --> 00:50:49,518 - No, no, no, um... - Fuck. 764 00:50:49,560 --> 00:50:51,895 Try this. 765 00:50:51,937 --> 00:50:54,231 Yes. 766 00:50:56,358 --> 00:50:57,943 - Son of a... - Go, go, go. 767 00:50:57,985 --> 00:51:01,488 - Go. Go, go, go. - Holy shit. 768 00:51:04,158 --> 00:51:06,118 Oh, shit. Go. 769 00:51:06,160 --> 00:51:09,371 - Hughie, let's go. - Go! I'll be okay. Go. 770 00:51:15,294 --> 00:51:17,755 Homelander was right. 771 00:51:19,006 --> 00:51:21,592 You are a fucking rat. 772 00:51:23,927 --> 00:51:26,722 Oh, and you're the jailbreaker? 773 00:51:26,764 --> 00:51:29,683 Are you fucking kidding me? 774 00:51:29,725 --> 00:51:32,102 Turn around and walk away, A-Train. 775 00:51:34,063 --> 00:51:35,481 I got this. Go. 776 00:51:35,522 --> 00:51:38,484 No. I'm the one he wants. 777 00:51:38,525 --> 00:51:40,527 I'm not leaving you. 778 00:51:49,703 --> 00:51:52,664 Please, just go. 779 00:52:54,685 --> 00:52:56,687 Hughie! 780 00:52:56,728 --> 00:53:00,482 You killed the only person I've ever loved. 781 00:53:00,524 --> 00:53:03,360 I didn't kill her. 782 00:53:07,698 --> 00:53:09,700 I know. 783 00:53:11,160 --> 00:53:13,162 I did. 784 00:53:22,045 --> 00:53:24,214 But it was your fault. 785 00:53:47,279 --> 00:53:49,156 Holy shit. 786 00:53:49,198 --> 00:53:51,200 What? What? 787 00:53:52,618 --> 00:53:56,496 I-I think he's having a heart attack. 788 00:54:02,961 --> 00:54:04,838 Oh, fuck. 789 00:54:04,880 --> 00:54:06,840 All right. 790 00:54:09,968 --> 00:54:13,347 One, two, three. 791 00:54:13,388 --> 00:54:15,349 Call an ambulance. 792 00:54:15,390 --> 00:54:17,309 One... 793 00:54:17,351 --> 00:54:19,519 He'll never stop coming for you. 794 00:54:19,561 --> 00:54:21,688 I know. 795 00:54:26,610 --> 00:54:28,403 This is Starlight. 796 00:54:28,445 --> 00:54:31,323 I have a code 78-65. A-Train is down. 797 00:54:31,365 --> 00:54:34,159 I think he's had a heart attack. 798 00:54:36,245 --> 00:54:38,247 You have to go. I'll take over. 799 00:54:40,249 --> 00:54:42,042 Hughie, go! 800 00:54:42,084 --> 00:54:44,086 Or else you'll get caught. 801 00:55:26,169 --> 00:55:28,630 Well, well, well. 802 00:55:28,672 --> 00:55:31,383 About fucking time. 803 00:55:33,135 --> 00:55:35,637 I know you can see through the ceiling. 804 00:55:36,888 --> 00:55:40,267 You try to kill me... 805 00:55:40,309 --> 00:55:43,687 and my trigger finger goes soft. 806 00:55:43,729 --> 00:55:49,568 Now... why don't you stop playing rapey Santa... 807 00:55:49,609 --> 00:55:51,611 and come down and join us? 808 00:55:58,618 --> 00:56:00,412 Take it easy. 809 00:56:00,454 --> 00:56:02,581 We don't want to upset Teddy, right? 810 00:56:02,622 --> 00:56:04,583 What are you doing? 811 00:56:04,624 --> 00:56:06,293 Hey, look: Mommy. 812 00:56:06,335 --> 00:56:07,294 You all right? 813 00:56:07,336 --> 00:56:08,879 - No. - Madelyn... 814 00:56:08,920 --> 00:56:09,880 Take him upstairs. 815 00:56:09,921 --> 00:56:11,882 All good. I got it. 816 00:56:11,923 --> 00:56:14,009 I got it. 817 00:56:20,057 --> 00:56:22,017 Billy Butcher. 818 00:56:22,059 --> 00:56:25,103 You don't mind if I call you Billy, right? 819 00:56:25,145 --> 00:56:27,105 Y-You are pretty darn impressive. 820 00:56:27,147 --> 00:56:31,985 I mean, especially for, you know, one of you. 821 00:56:32,027 --> 00:56:35,781 See, even now, most people standing where-where you are 822 00:56:35,822 --> 00:56:38,367 would be pissing their pants terrified, but you... 823 00:56:38,408 --> 00:56:43,914 uh, sure, y-your heart's pounding, but you're not afraid. 824 00:56:45,374 --> 00:56:46,750 It's anger. 825 00:56:46,792 --> 00:56:48,627 That's a new one for me. 826 00:56:48,668 --> 00:56:52,547 Homelander, will you please take the baby upstairs? 827 00:56:52,589 --> 00:56:56,718 All because of your lovely wife Becca. 828 00:56:56,760 --> 00:56:58,136 Right? 829 00:56:58,178 --> 00:57:00,347 Okay. Let's cut the bullshit, huh? 830 00:57:00,389 --> 00:57:02,391 You know that we, uh... 831 00:57:02,432 --> 00:57:06,186 Uh, bro, not my fault, okay? 832 00:57:06,228 --> 00:57:08,772 - She came on to me. It happens. - Will you stop? 833 00:57:08,814 --> 00:57:10,583 - You know, it's-it's the fame. - They get crushes. 834 00:57:10,607 --> 00:57:12,150 There's nothing I can do about it. 835 00:57:12,192 --> 00:57:15,821 But what I will tell you is, she was a hell of a lay. 836 00:57:15,862 --> 00:57:17,406 Oh! 837 00:57:17,447 --> 00:57:19,408 She came three times, eh? 838 00:57:19,449 --> 00:57:20,992 Three times. 839 00:57:21,034 --> 00:57:23,453 All right, little man, have a little lie-down. 840 00:57:23,495 --> 00:57:24,996 Good boy. 841 00:57:25,038 --> 00:57:26,790 I want you to take him out of here. 842 00:57:26,832 --> 00:57:28,375 There you go. 843 00:57:32,838 --> 00:57:34,923 But that's not really it. 844 00:57:34,965 --> 00:57:36,925 No, no, no, no, no. 845 00:57:37,968 --> 00:57:40,595 No, it's more than just that. 846 00:57:43,098 --> 00:57:47,436 You think I'm responsible for her death, don't you? 847 00:57:47,477 --> 00:57:49,146 So now 848 00:57:49,187 --> 00:57:54,484 you have a hostage that-that I care about, right? 849 00:57:54,526 --> 00:57:56,445 Someone I love. 850 00:57:56,486 --> 00:58:01,116 So, what's your plan... from here? 851 00:58:01,158 --> 00:58:02,534 Uh, what do you want? 852 00:58:02,576 --> 00:58:04,870 Do you want a confession, or... 853 00:58:04,911 --> 00:58:06,997 What's your endgame? 854 00:58:12,669 --> 00:58:16,256 I'm just gonna hurt you. 855 00:58:16,298 --> 00:58:19,968 I mean really fucking hurt you, 856 00:58:20,010 --> 00:58:22,179 and that will be good enough for me. 857 00:58:22,220 --> 00:58:26,349 So, y-you don't really want anything, per se? 858 00:58:26,391 --> 00:58:29,895 You just, you want to blow her up in front of me. 859 00:58:29,936 --> 00:58:31,605 Right? 860 00:58:31,646 --> 00:58:35,317 Wow, fuck. 861 00:58:36,860 --> 00:58:39,905 Uh... 862 00:58:39,946 --> 00:58:43,366 You are dark, and I kind of like it. 863 00:58:43,408 --> 00:58:45,827 Will you please take Teddy upstairs? 864 00:58:45,869 --> 00:58:49,372 It's okay. 865 00:58:49,414 --> 00:58:52,667 Just answer one question for me. 866 00:58:52,709 --> 00:58:54,961 Just one. 867 00:58:55,003 --> 00:58:57,005 How do you know? 868 00:58:58,840 --> 00:59:00,467 How do you know? 869 00:59:00,509 --> 00:59:04,304 I mean, you must have some rock-solid proof, right? 870 00:59:04,346 --> 00:59:08,308 That it was actually me who killed your wife. 871 00:59:08,350 --> 00:59:11,937 You must have that, right? So what is it? 872 00:59:11,978 --> 00:59:15,607 Share. We're all very interested. 873 00:59:17,234 --> 00:59:20,070 Now's not the time to be strong and silent. 874 00:59:20,111 --> 00:59:21,571 Go for it. 875 00:59:23,615 --> 00:59:28,078 Are you telling me that this whole thing. 876 00:59:28,119 --> 00:59:32,499 I-is based on fucking feelings? 877 00:59:32,541 --> 00:59:34,292 - On a hunch? - Will you please 878 00:59:34,334 --> 00:59:36,270 - take him upstairs? - A little bit... Madelyn, hold on. 879 00:59:36,294 --> 00:59:39,047 - Take him upstairs! - Shut the fuck up! 880 00:59:43,468 --> 00:59:45,470 Excuse me. 881 00:59:46,721 --> 00:59:49,891 You promised me no more lies. 882 00:59:49,933 --> 00:59:53,562 You fucking promised me. 883 00:59:55,146 --> 00:59:59,276 You and Vogelbaum should have got your stories straight. 884 00:59:59,317 --> 01:00:01,278 They were so close. 885 01:00:01,319 --> 01:00:04,823 So fucking close, but there was a few little details 886 01:00:04,864 --> 01:00:07,367 that were different. 887 01:00:07,409 --> 01:00:09,578 So I went back to Vogelbaum, 888 01:00:09,619 --> 01:00:13,164 and I managed to squeeze the truth out of him. 889 01:00:13,206 --> 01:00:15,500 The real truth. 890 01:00:18,628 --> 01:00:22,173 Yes, that's it. 891 01:00:29,848 --> 01:00:31,808 I'm so sorry. 892 01:00:31,850 --> 01:00:34,811 I should never have lied to you. 893 01:00:34,853 --> 01:00:38,815 I know now that you don't need to be protected. 894 01:00:38,857 --> 01:00:40,817 I'm so sorry. 895 01:00:40,859 --> 01:00:43,320 Will you please take Teddy upstairs? 896 01:00:47,032 --> 01:00:49,868 Did you ever really care about me? 897 01:00:49,909 --> 01:00:51,536 You mean everything to me. 898 01:00:51,578 --> 01:00:53,538 No. 899 01:00:53,580 --> 01:00:54,873 No, no. 900 01:00:54,914 --> 01:00:57,917 I mean everything to your job. 901 01:00:59,544 --> 01:01:01,504 You care more about that fucking baby 902 01:01:01,546 --> 01:01:03,214 - than you do about me. - No. 903 01:01:03,256 --> 01:01:05,216 I love you. 904 01:01:05,258 --> 01:01:07,594 I love you. I love you. I swear I love you. 905 01:01:07,636 --> 01:01:10,180 But? 906 01:01:10,221 --> 01:01:14,517 Tell me the truth, or I walk out right now. 907 01:01:18,563 --> 01:01:20,565 I'm scared. 908 01:01:22,150 --> 01:01:24,152 I'm scared of you. 909 01:01:26,154 --> 01:01:27,614 What? 910 01:01:27,656 --> 01:01:29,449 I said I'm scared. 911 01:01:29,491 --> 01:01:32,118 - Of? - Of you. 912 01:01:32,160 --> 01:01:34,829 I'm scared of you. 913 01:01:34,871 --> 01:01:37,332 Thank you. 914 01:01:38,333 --> 01:01:41,753 Thank you for finally being honest. 915 01:02:32,011 --> 01:02:34,013 Now... 916 01:02:36,391 --> 01:02:39,352 what was that plan again? 917 01:02:40,395 --> 01:02:42,731 Oh, well... 918 01:03:06,671 --> 01:03:09,299 Wakey, wakey. 919 01:03:09,340 --> 01:03:11,301 Hey, buddy. 920 01:03:11,342 --> 01:03:13,595 You were out for quite a while. 921 01:03:13,636 --> 01:03:16,556 You can thank me for, uh, saving you sometime later, 922 01:03:16,598 --> 01:03:18,850 but, for now, 923 01:03:18,892 --> 01:03:19,976 time to get up. 924 01:03:20,018 --> 01:03:21,728 Come on. You're gonna love this. 925 01:03:21,770 --> 01:03:23,772 Come on. 926 01:03:28,067 --> 01:03:29,360 Mom! 927 01:03:29,402 --> 01:03:32,405 Wow, look at this handsome devil. 928 01:03:34,407 --> 01:03:36,993 Hey, pal. 929 01:03:37,035 --> 01:03:38,536 You know who I am? 930 01:03:38,578 --> 01:03:40,079 Homelander. 931 01:03:40,121 --> 01:03:43,082 Yeah, that's right, but... 932 01:03:45,001 --> 01:03:46,961 you know who else? 933 01:03:47,003 --> 01:03:48,755 No. 934 01:03:54,886 --> 01:03:56,846 Becca? 935 01:03:56,888 --> 01:03:58,932 - What? - Huh. 936 01:03:58,973 --> 01:04:00,975 Mommy didn't tell you. 937 01:04:02,977 --> 01:04:04,979 Well... 938 01:04:08,525 --> 01:04:10,485 I'm your father, 939 01:04:10,527 --> 01:04:15,406 and we are a family. 63062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.