Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,743 --> 00:00:23,203
Howdy, boys.
2
00:00:23,245 --> 00:00:25,038
Oh, sorry.
Sorry, sorry, sorry, sorry.
3
00:00:25,080 --> 00:00:26,915
How are you guys doing? Good?
4
00:00:26,957 --> 00:00:30,460
Why don't you, uh, go have
a smoke or something, okay?
5
00:00:30,502 --> 00:00:31,461
I got this.
6
00:00:31,503 --> 00:00:35,757
Oh, and, uh, you guys...
7
00:00:35,799 --> 00:00:38,719
you are the real heroes.
8
00:00:56,945 --> 00:00:59,322
Gentlemen.
9
00:01:02,951 --> 00:01:04,578
Oh!
10
00:01:18,717 --> 00:01:21,303
♪ Sharif don't like it ♪
11
00:01:21,344 --> 00:01:23,305
♪ Rock the casbah ♪
12
00:01:23,346 --> 00:01:25,348
♪ Rock the casbah ♪
13
00:01:25,390 --> 00:01:28,518
♪ Sharif don't like it ♪
14
00:01:28,560 --> 00:01:32,230
♪ Rock the casbah,
rock the casbah ♪
15
00:01:32,272 --> 00:01:34,399
♪ Sharif don't like it. ♪
16
00:02:08,558 --> 00:02:10,769
All clear, boys.
17
00:02:10,811 --> 00:02:11,978
Mission accomplished.
18
00:02:18,902 --> 00:02:20,862
God bless America.
19
00:02:20,904 --> 00:02:22,364
Captain.
20
00:02:22,405 --> 00:02:25,867
I found this.
21
00:02:27,953 --> 00:02:30,330
The Islamic State is not exactly
22
00:02:30,372 --> 00:02:34,793
a hotbed
of scientific expertise.
23
00:02:34,835 --> 00:02:36,920
But they've counterfeited
24
00:02:36,962 --> 00:02:39,881
this Compound V shit of yours?
25
00:02:39,923 --> 00:02:43,718
It seems that way,
Mr. Secretary.
26
00:02:43,760 --> 00:02:46,221
How did they get the formula?
27
00:02:46,263 --> 00:02:48,765
Honestly, we have no idea.
28
00:02:48,807 --> 00:02:52,394
Well, you must have some idea.
29
00:02:52,435 --> 00:02:55,814
Some tourist shoplift it
from your lab?
30
00:02:55,856 --> 00:02:58,358
Or maybe an inside job?
31
00:02:58,400 --> 00:03:01,319
Sir, we would like to get
to the bottom of this
32
00:03:01,361 --> 00:03:02,696
as much as you would.
33
00:03:02,737 --> 00:03:03,989
Ms. Stillwell,
34
00:03:04,030 --> 00:03:07,075
if I had my way,
the Justice Department
35
00:03:07,117 --> 00:03:09,286
would haul your smug,
tennis-toned ass
36
00:03:09,327 --> 00:03:12,706
into Congress
and make you testify
37
00:03:12,747 --> 00:03:14,708
to corporate fraud.
38
00:03:14,749 --> 00:03:19,045
What is Lockheed Martin's
number one product?
39
00:03:19,087 --> 00:03:20,046
Sorry?
40
00:03:20,088 --> 00:03:21,840
Its top seller.
41
00:03:21,882 --> 00:03:23,216
You should know this,
42
00:03:23,258 --> 00:03:25,427
you served
on their board of directors.
43
00:03:25,468 --> 00:03:27,470
- The Patriot missile.
- Correct.
44
00:03:27,512 --> 00:03:28,847
Northrop?
45
00:03:28,889 --> 00:03:30,265
B-2 Stealth.
46
00:03:30,307 --> 00:03:31,892
General Dynamics?
47
00:03:31,933 --> 00:03:35,103
Tomahawk and the M1 Abrams.
48
00:03:35,145 --> 00:03:38,190
Billions of dollars
of bleeding-edge hardware.
49
00:03:38,231 --> 00:03:42,485
Do you know what all of that
is as of today?
50
00:03:42,527 --> 00:03:45,572
A worthless pile of shit.
51
00:03:45,614 --> 00:03:49,117
Because Naqib and other
super terrorists like him
52
00:03:49,159 --> 00:03:51,661
can flick away that junk
like flicking a flea.
53
00:03:51,703 --> 00:03:55,373
So it doesn't matter
where heroes really come from.
54
00:03:55,415 --> 00:03:57,375
Frankly, it doesn't even matter
55
00:03:57,417 --> 00:03:59,711
how the enemy got
the Compound V.
56
00:03:59,753 --> 00:04:02,422
What matters is they've got it.
57
00:04:02,464 --> 00:04:05,884
It is a whole new world now.
58
00:04:05,926 --> 00:04:08,053
And there is only one company
59
00:04:08,094 --> 00:04:11,890
that has the product
to fight back.
60
00:04:15,644 --> 00:04:17,646
My company.
61
00:04:17,687 --> 00:04:19,648
My product.
62
00:04:19,689 --> 00:04:22,192
What can I say?
63
00:04:22,234 --> 00:04:25,070
The Pentagon's agreed to keep
Compound V classified.
64
00:04:25,111 --> 00:04:26,696
Classified?
65
00:04:26,738 --> 00:04:28,365
What the fuck are you on about?
66
00:04:28,406 --> 00:04:31,076
Because of the Naqib asshole
that is out there,
67
00:04:31,117 --> 00:04:33,370
we have to keep Vought
happy now.
68
00:04:33,411 --> 00:04:36,248
Vought are the ones that fucking
created the cunt.
69
00:04:36,289 --> 00:04:38,833
- We have no solid proof on that.
- No hard proof?
70
00:04:38,875 --> 00:04:41,253
I fucking well rescued
the proof from a basement.
71
00:04:41,294 --> 00:04:44,130
She's sitting on a bloody bog
as we speak.
72
00:04:44,172 --> 00:04:45,715
Listen. Listen.
73
00:04:45,757 --> 00:04:47,717
Vought's manufacturing
super villains.
74
00:04:47,759 --> 00:04:49,010
It's the story of the century.
75
00:04:49,052 --> 00:04:52,347
Don't you want
a fucking Pulitzer?
76
00:04:52,389 --> 00:04:54,307
Well, fuck you, too, then.
77
00:05:07,279 --> 00:05:09,906
Susan, come on.
78
00:05:09,948 --> 00:05:13,285
There must be something
we can do here, yeah?
79
00:05:13,326 --> 00:05:16,371
Look, the military deal
is signed and sealed.
80
00:05:16,413 --> 00:05:19,207
Do you think one mute girl
is going to derail that?
81
00:05:19,249 --> 00:05:20,792
Especially coming
from the fugitives
82
00:05:20,834 --> 00:05:23,753
- that killed Translucent?
- Fugitives?
83
00:05:23,795 --> 00:05:27,757
Vought insisted and...
and the DOJ agreed.
84
00:05:27,799 --> 00:05:29,426
You're wanted men now.
85
00:05:29,467 --> 00:05:31,386
Hello?
86
00:05:31,428 --> 00:05:32,679
This isn't a day spa.
87
00:05:32,721 --> 00:05:34,514
Other people got
to use the facilities.
88
00:05:58,413 --> 00:06:00,707
Look, I gave you the V.
89
00:06:00,749 --> 00:06:03,084
I gave you everything
you asked for and more.
90
00:06:03,126 --> 00:06:04,979
I trusted you, and this is
the fucking thanks I get.
91
00:06:05,003 --> 00:06:07,964
Butcher, I will still protect
your families.
92
00:06:08,006 --> 00:06:10,342
Yeah, and keep
your bleeding career even safer.
93
00:06:10,383 --> 00:06:12,427
Well, what about me
and the Boys, then, eh?
94
00:06:12,469 --> 00:06:14,888
You cut bait and run
for your lives.
95
00:06:14,929 --> 00:06:17,474
I'm sorry.
96
00:06:20,727 --> 00:06:22,520
Yeah, mm-hmm.
97
00:06:22,562 --> 00:06:23,688
Right.
98
00:06:23,730 --> 00:06:26,232
All right, then, love.
99
00:06:26,274 --> 00:06:29,486
Well, that's all under control,
isn't it?
100
00:06:29,527 --> 00:06:32,322
- Oh. We need to split up.
- Mm-hmm.
101
00:06:32,364 --> 00:06:33,948
Oi, what the fuck are you doing?
102
00:06:33,990 --> 00:06:35,367
We ain't, we ain't done yet.
103
00:06:35,408 --> 00:06:37,035
The hell we ain't.
104
00:06:37,077 --> 00:06:38,554
We got Vought, the Supes,
and the Feds on our asses.
105
00:06:38,578 --> 00:06:39,788
I'm going to Montreal.
106
00:06:39,829 --> 00:06:40,997
Yeah, and how you gonna get
107
00:06:41,039 --> 00:06:42,058
your crazy-ass girlfriend
over the border?
108
00:06:42,082 --> 00:06:43,082
She has a name.
109
00:06:44,334 --> 00:06:46,044
It's Kimiko. Okay?
110
00:06:46,086 --> 00:06:47,504
- Kimiko.
- Oi, listen.
111
00:06:47,545 --> 00:06:48,963
Shut your fucking traps.
112
00:06:49,005 --> 00:06:51,341
We're on the verge of nailing
these cunts.
113
00:06:51,383 --> 00:06:53,009
And you want to cut bait and run
114
00:06:53,051 --> 00:06:54,928
before we've played
our final card.
115
00:06:54,969 --> 00:06:57,430
Okay, what is it, man?
116
00:06:57,472 --> 00:07:00,725
Give us a couple hours. Yeah?
117
00:07:00,767 --> 00:07:01,810
Hughie, you're with me.
118
00:07:03,853 --> 00:07:05,063
Come on, son.
119
00:07:05,105 --> 00:07:07,107
Chop, chop.
120
00:07:22,997 --> 00:07:25,417
Oh! Annie.
121
00:07:25,458 --> 00:07:26,918
You scared me.
122
00:07:26,960 --> 00:07:29,003
You didn't say you were coming.
123
00:07:31,548 --> 00:07:34,801
I hid this under my floorboards
right after Daddy left.
124
00:07:36,344 --> 00:07:38,138
I thought that maybe
125
00:07:38,179 --> 00:07:40,390
he would come back
for it, but...
126
00:07:41,808 --> 00:07:44,102
- Still smells like him.
- It was a bad habit.
127
00:07:44,144 --> 00:07:46,771
His father smoked a pipe,
so, you know...
128
00:07:46,813 --> 00:07:49,691
What's Compound V?
129
00:07:49,732 --> 00:07:51,276
Uh, Compound V?
130
00:07:51,317 --> 00:07:52,694
I don't know, sweetheart.
131
00:07:52,735 --> 00:07:53,736
Should I?
132
00:07:59,242 --> 00:08:01,870
How old was I? Hmm?
133
00:08:03,496 --> 00:08:08,168
How old was I when you let
Vought pump me full of drugs?
134
00:08:08,209 --> 00:08:10,438
- Annie, honestly, I don't know what you're talk...
- How old,
135
00:08:10,462 --> 00:08:12,714
when you let them turn me
into a freak?
136
00:08:12,755 --> 00:08:14,507
You're not a freak.
137
00:08:14,549 --> 00:08:15,800
Never say that.
138
00:08:19,429 --> 00:08:20,763
So it's true.
139
00:08:27,812 --> 00:08:29,230
Annie...
140
00:08:29,272 --> 00:08:33,067
Oh, my God. Oh, my God.
141
00:08:37,614 --> 00:08:41,075
- Did, did Vought tell you all this?
- No.
142
00:08:41,117 --> 00:08:43,828
No. A friend told me.
143
00:08:48,082 --> 00:08:49,918
How much did they pay you?
144
00:08:49,959 --> 00:08:53,588
- It wasn't about money.
- How much?
145
00:08:53,630 --> 00:08:54,589
There was no money.
146
00:08:54,631 --> 00:08:56,216
They, they, they just paid
147
00:08:56,257 --> 00:08:58,801
for the medical bills,
that's it.
148
00:08:58,843 --> 00:09:01,304
I did it because they,
they promised
149
00:09:01,346 --> 00:09:04,849
that you'd have a chance
at an extraordinary life.
150
00:09:04,891 --> 00:09:08,186
To be strong and successful
and special.
151
00:09:08,228 --> 00:09:10,063
I mean, who wouldn't
want that for their...
152
00:09:10,104 --> 00:09:12,982
You made me think that I was
chosen by God.
153
00:09:13,024 --> 00:09:14,192
You were!
154
00:09:14,234 --> 00:09:15,610
God brought Vought
into our lives.
155
00:09:15,652 --> 00:09:16,861
He made this possible.
156
00:09:16,903 --> 00:09:18,821
Bullshit!
157
00:09:18,863 --> 00:09:20,448
You did!
158
00:09:20,490 --> 00:09:24,911
And then you controlled
every single minute of it.
159
00:09:24,953 --> 00:09:27,121
You woke me up at 5:00 a.m.
160
00:09:27,163 --> 00:09:29,499
to train
for those stupid pageants,
161
00:09:29,541 --> 00:09:33,211
and the tap dancing
and the tae kwon do.
162
00:09:33,253 --> 00:09:35,421
I gave up every moment
of my life.
163
00:09:35,463 --> 00:09:36,923
I-I... and I was happy to do it.
164
00:09:36,965 --> 00:09:37,924
This was our dream.
165
00:09:37,966 --> 00:09:39,342
This was your dream!
166
00:09:39,384 --> 00:09:43,972
I never got a chance
to choose my own dreams.
167
00:09:44,013 --> 00:09:46,516
No wonder I don't know who
the fuck I'm supposed to be!
168
00:09:46,558 --> 00:09:48,101
Annie.
169
00:09:55,483 --> 00:09:57,735
Was it really bad investments?
170
00:09:57,777 --> 00:09:59,696
- What?
- You told me that Daddy left
171
00:09:59,737 --> 00:10:02,240
because he lost
all of our savings.
172
00:10:07,120 --> 00:10:08,871
He agreed to all of it.
173
00:10:08,913 --> 00:10:13,334
And then, one day,
he... he didn't,
174
00:10:13,376 --> 00:10:15,378
so he walked out on us.
175
00:10:20,133 --> 00:10:22,594
Maybe he didn't want
to lie to me.
176
00:10:22,635 --> 00:10:24,721
So I'm the monster?
177
00:10:24,762 --> 00:10:26,556
You have a good life.
178
00:10:26,598 --> 00:10:30,310
People would give anything
to be what you are.
179
00:10:30,351 --> 00:10:33,354
I thought I did what was right.
180
00:10:35,607 --> 00:10:37,567
Annie, Annie.
181
00:10:37,609 --> 00:10:40,820
Annie! Annie!
182
00:10:40,862 --> 00:10:43,323
It's time to knock back some
of this per diem, buddy.
183
00:10:43,364 --> 00:10:45,950
Oh, it's a pretty fancy bottle.
184
00:10:45,992 --> 00:10:49,746
What are we, uh,
what are we celebrating?
185
00:10:49,787 --> 00:10:51,599
What are you talking about?
The Seven getting called up.
186
00:10:51,623 --> 00:10:52,790
Yeah.
187
00:10:55,335 --> 00:10:57,462
You know the whole reason
the Navy discontinued
188
00:10:57,503 --> 00:11:00,757
their Sea Mammal
mine clearance program?
189
00:11:00,798 --> 00:11:02,216
It's because it cost
way too much
190
00:11:02,258 --> 00:11:04,344
to train the fucking dolphins.
191
00:11:04,385 --> 00:11:05,928
Yeah.
192
00:11:05,970 --> 00:11:07,597
But with me on board,
193
00:11:07,639 --> 00:11:10,141
it's like a, it's like
a pick-up game of basketball.
194
00:11:11,893 --> 00:11:14,937
I've always wanted to lead
my own unit, Jeff.
195
00:11:14,979 --> 00:11:16,397
It's like a dream
come true for me.
196
00:11:23,029 --> 00:11:25,365
Smells like a comeback.
197
00:11:26,407 --> 00:11:28,117
- Anyways...
- Hmm.
198
00:11:28,159 --> 00:11:29,911
Cheers, buddy.
199
00:11:29,952 --> 00:11:32,455
So, when?
200
00:11:32,497 --> 00:11:34,415
When, what?
201
00:11:34,457 --> 00:11:36,250
When do I ship out?
202
00:11:36,292 --> 00:11:38,169
Oh.
203
00:11:38,211 --> 00:11:39,921
Gosh.
204
00:11:39,962 --> 00:11:42,757
You know that water park's
opening up a new splash zone,
205
00:11:42,799 --> 00:11:44,175
and, and they are real excited
206
00:11:44,217 --> 00:11:45,718
to have you cut that ribbon.
207
00:11:48,596 --> 00:11:50,682
You know, I'm seriously
leaving, Jeff.
208
00:11:50,723 --> 00:11:52,350
Fuck Ohio.
209
00:11:54,644 --> 00:11:57,313
Here's the sitch.
210
00:11:57,355 --> 00:11:59,273
I-I talked to New York.
211
00:11:59,315 --> 00:12:02,235
And... you're not.
212
00:12:02,276 --> 00:12:03,945
So much.
213
00:12:03,986 --> 00:12:04,987
Leaving.
214
00:12:06,572 --> 00:12:08,157
What?
215
00:12:08,199 --> 00:12:11,744
They didn't share details.
216
00:12:11,786 --> 00:12:14,706
But hey, look...
217
00:12:14,747 --> 00:12:19,043
the boys in marketing have
created a primo tag for you:
218
00:12:19,085 --> 00:12:21,754
The Savior of Sandusky!
219
00:12:23,297 --> 00:12:25,675
That has a nice ring,
doesn't it?
220
00:13:00,376 --> 00:13:01,919
William.
221
00:13:05,256 --> 00:13:07,508
What are you looking at
out there?
222
00:13:07,550 --> 00:13:09,135
Eastern meadowlarks.
223
00:13:09,177 --> 00:13:13,431
It was either bird-watching
or alcoholism, so...
224
00:13:13,473 --> 00:13:15,183
birds.
225
00:13:15,224 --> 00:13:16,642
I thought we agreed that you
226
00:13:16,684 --> 00:13:19,020
were never going
to come out here.
227
00:13:19,061 --> 00:13:21,856
Yeah, well,
you taught me a thing or two
228
00:13:21,898 --> 00:13:24,859
about broken promises.
229
00:13:24,901 --> 00:13:27,028
Didn't you?
230
00:13:28,362 --> 00:13:30,364
This is Hugh Campbell.
231
00:13:31,657 --> 00:13:34,076
We're working
with M.M. and Frenchie.
232
00:13:34,118 --> 00:13:36,162
I got the Boys back together.
233
00:13:36,204 --> 00:13:37,538
Grace Mallory.
234
00:13:37,580 --> 00:13:39,999
I'm the founder
of your little club.
235
00:13:40,041 --> 00:13:43,085
- You're, uh...
- So, let me hear it.
236
00:13:45,588 --> 00:13:47,757
I need your help.
237
00:13:47,799 --> 00:13:49,425
Sorry, I can't.
238
00:13:49,467 --> 00:13:52,887
I'm hoping to photograph
a snowy owl in the dunes.
239
00:13:54,931 --> 00:13:56,682
Look...
240
00:13:56,724 --> 00:13:59,477
I didn't want to come here,
241
00:13:59,519 --> 00:14:02,063
but I need your help.
242
00:14:02,104 --> 00:14:04,899
And you're going to
fucking help.
243
00:14:04,941 --> 00:14:06,734
Why's that?
244
00:14:13,574 --> 00:14:16,452
Because you owe me.
245
00:14:16,494 --> 00:14:18,955
You fucking owe me, goddamn it.
246
00:15:15,803 --> 00:15:16,846
Look at you, mon coeur.
247
00:15:19,056 --> 00:15:20,933
Run! Run!
248
00:15:49,086 --> 00:15:51,047
Who's got eyes on her?
249
00:15:51,088 --> 00:15:53,591
Over here!
250
00:16:00,890 --> 00:16:03,643
Good job.
251
00:16:03,684 --> 00:16:06,228
We won't let her get away.
252
00:16:09,440 --> 00:16:10,524
This is Alpha Team.
253
00:16:10,566 --> 00:16:12,902
Suspect is in custody.
254
00:16:12,944 --> 00:16:15,404
There's simply nothing else
to say. I can't help you.
255
00:16:15,446 --> 00:16:17,049
Well, you're gonna have to do
better than that.
256
00:16:17,073 --> 00:16:20,409
- Do I? Why?
- 'Cause you made me a promise.
257
00:16:20,451 --> 00:16:22,286
But then my grandchildren
got incinerated.
258
00:16:22,328 --> 00:16:24,872
Tends to change
one's perspective.
259
00:16:24,914 --> 00:16:26,374
There weren't even teeth left,
260
00:16:26,415 --> 00:16:29,335
Lamplighter had burnt them alive
so thoroughly.
261
00:16:31,379 --> 00:16:33,506
Well,
262
00:16:33,547 --> 00:16:37,468
I think I've had
enough sun for one day.
263
00:16:37,510 --> 00:16:39,679
Pleasure meeting you, Hugh.
264
00:16:39,720 --> 00:16:41,138
Butcher.
265
00:16:42,974 --> 00:16:44,934
Well, what about
what you've done?
266
00:16:44,976 --> 00:16:46,394
What I've done?
267
00:16:47,436 --> 00:16:49,271
To who?
268
00:16:51,524 --> 00:16:55,111
To me, goddamn it. To me.
269
00:16:55,152 --> 00:16:57,113
You trained me up,
manipulated me,
270
00:16:57,154 --> 00:16:59,573
aimed me at Homelander
like a fucking howitzer.
271
00:16:59,615 --> 00:17:03,160
And then when it didn't suit you
anymore, you just threw me away.
272
00:17:03,202 --> 00:17:05,621
And not a day goes by
I don't regret it.
273
00:17:05,663 --> 00:17:07,832
Day late, dollar short, love.
274
00:17:09,500 --> 00:17:13,629
Now, I'm going to finish
what you started,
275
00:17:13,671 --> 00:17:15,673
and I need your help.
276
00:17:19,301 --> 00:17:21,303
Please.
277
00:17:27,601 --> 00:17:30,479
You can leave with something,
278
00:17:30,521 --> 00:17:32,773
if you never come back
279
00:17:32,815 --> 00:17:35,443
and you keep your
goddamn promise this time.
280
00:17:39,447 --> 00:17:40,948
Madelyn Stillwell.
281
00:17:40,990 --> 00:17:42,742
Vought's VP?
282
00:17:42,783 --> 00:17:44,386
- Homelander's her main account.
- Yeah, that ain't news.
283
00:17:44,410 --> 00:17:47,371
No, but this is:
284
00:17:47,413 --> 00:17:49,665
They have a...
What shall we say?
285
00:17:49,707 --> 00:17:52,126
A very special relationship.
286
00:17:52,168 --> 00:17:54,754
Complicated, intimate,
hard to quantify.
287
00:17:54,795 --> 00:17:56,297
And you know this how?
288
00:17:56,338 --> 00:17:58,716
Still have a few fingers
in a few pies.
289
00:17:58,758 --> 00:18:00,885
I don't know
if Homelander has a weakness,
290
00:18:00,926 --> 00:18:04,055
but if he does, she'll know it.
291
00:18:09,685 --> 00:18:12,646
Good-bye, Grace.
292
00:18:12,688 --> 00:18:15,316
You want to kill yourself,
that's your right...
293
00:18:15,357 --> 00:18:19,987
I won't stop you...
But, Billy, not the others.
294
00:18:22,782 --> 00:18:25,201
Vengeance isn't a path
to glory, Hugh.
295
00:18:25,242 --> 00:18:28,079
It's a one-way ticket
to a dead end,
296
00:18:28,120 --> 00:18:31,499
looking at fucking birds.
297
00:18:39,340 --> 00:18:42,301
Oh... No, go ahead.
298
00:18:42,343 --> 00:18:44,220
Sure.
299
00:19:12,248 --> 00:19:15,042
Dude. Dude, it's A-Train.
300
00:19:15,084 --> 00:19:16,293
Really?
301
00:19:18,170 --> 00:19:20,172
It's fucking A-Train.
302
00:19:22,216 --> 00:19:23,884
Can I help you?
303
00:19:23,926 --> 00:19:25,469
I'm just keeping an eye out.
304
00:19:26,637 --> 00:19:28,764
That's funny, um,
305
00:19:28,806 --> 00:19:32,518
it really looks like you're
only keeping an eye on me.
306
00:19:32,560 --> 00:19:34,645
You know I'm A-Train, right?
307
00:19:34,687 --> 00:19:37,940
Yeah, and I'm Homelander.
308
00:19:37,982 --> 00:19:39,817
Dude, whip back to A-Train.
309
00:19:42,027 --> 00:19:43,737
Oh.
310
00:19:43,779 --> 00:19:45,990
Listen, I'm sorry about that.
311
00:19:46,031 --> 00:19:47,408
We're good.
312
00:19:47,449 --> 00:19:50,035
Oh. Wait, so now that you...
313
00:19:50,077 --> 00:19:52,746
now you know I'm A-Train,
now we're good?
314
00:19:52,788 --> 00:19:56,083
Listen, man, I'm sorry.
It was my mistake.
315
00:19:56,125 --> 00:19:59,128
Yeah, you're damn right
it's your mistake.
316
00:19:59,170 --> 00:20:00,546
I'm A-Train.
317
00:20:00,588 --> 00:20:03,299
I'm the fastest
fucking man alive!
318
00:20:05,718 --> 00:20:09,096
What are you all
fucking looking at?
319
00:20:15,561 --> 00:20:17,813
- You missed it.
- Eyes front.
320
00:20:17,855 --> 00:20:19,857
Eyes fucking front, Hughie.
321
00:20:19,899 --> 00:20:21,859
- Boys are gone.
- What?
322
00:20:21,901 --> 00:20:23,444
Someone's grabbed them.
323
00:20:23,485 --> 00:20:25,446
Oh, yeah? How do you know that?
324
00:20:25,487 --> 00:20:27,364
The window's new,
the front path is scrubbed,
325
00:20:27,406 --> 00:20:29,408
and there's a black van
with "Flowers" on it,
326
00:20:29,450 --> 00:20:31,368
probably full of cunts
waiting to jump us.
327
00:20:31,410 --> 00:20:33,787
- Vought?
- Nah, someone else doing
328
00:20:33,829 --> 00:20:35,080
their dirty work for them,
329
00:20:35,122 --> 00:20:37,541
probably some
Fed black ops unit.
330
00:20:43,339 --> 00:20:45,716
Okay. Okay, what are we...
what-what are we gonna do?
331
00:20:45,758 --> 00:20:47,551
How are we gonna get
the guys back?
332
00:20:47,593 --> 00:20:49,970
- We're on our own.
- We've got to get to Stillwell
333
00:20:50,012 --> 00:20:52,490
- before the walls close in.
- Who gives a fuck about Stillwell?
334
00:20:52,514 --> 00:20:54,367
- We have to go back for them.
- You don't get it, Hughie.
335
00:20:54,391 --> 00:20:56,435
We got about a couple hours
before they find us,
336
00:20:56,477 --> 00:20:57,770
and that's if we're lucky.
337
00:20:57,811 --> 00:21:00,481
We got to hit back
and hit back now.
338
00:21:00,522 --> 00:21:01,982
You're abandoning them.
339
00:21:02,024 --> 00:21:05,069
I mean, they all...
they risked their...
340
00:21:05,110 --> 00:21:07,112
Mother's Milk has a daughter.
341
00:21:07,154 --> 00:21:08,381
They'd want us
to finish the job.
342
00:21:08,405 --> 00:21:10,616
Your job.
343
00:21:10,658 --> 00:21:14,161
Your job, not theirs.
344
00:21:14,203 --> 00:21:16,580
It's all about Homelander,
isn't it?
345
00:21:16,622 --> 00:21:19,875
And A-Train. This is your
fucking shit, too, Hughie.
346
00:21:19,917 --> 00:21:21,877
I promised you payback,
didn't I?
347
00:21:23,295 --> 00:21:25,589
Mallory give you the same speech
back in the day?
348
00:21:25,631 --> 00:21:26,966
Yeah. Yeah, she did.
349
00:21:27,007 --> 00:21:29,343
But she broke her promise.
350
00:21:29,385 --> 00:21:30,970
I'm keeping mine.
351
00:21:33,138 --> 00:21:35,224
I'm so fucking stupid.
352
00:21:37,434 --> 00:21:38,936
You never cared about me.
353
00:21:38,978 --> 00:21:41,313
Or Robin, did you?
354
00:21:41,355 --> 00:21:44,149
I was just useful to you.
355
00:21:44,191 --> 00:21:46,568
Fuck, Hughie.
Of course you're useful.
356
00:21:46,610 --> 00:21:48,988
I mean, that's why you're here,
isn't it?
357
00:21:49,029 --> 00:21:53,534
Now we just got to take
one more step.
358
00:21:53,575 --> 00:21:55,536
Yeah?
359
00:21:55,577 --> 00:21:57,538
Come on.
360
00:21:57,579 --> 00:21:59,498
No.
361
00:21:59,540 --> 00:22:02,084
We have to save them.
362
00:22:02,126 --> 00:22:04,253
For fuck's sakes, Hughie,
we don't have time
363
00:22:04,295 --> 00:22:06,255
for this shit right now, okay?
364
00:22:06,297 --> 00:22:09,091
We get Stillwell.
Now, get in the fucking car.
365
00:22:09,133 --> 00:22:11,093
Then what?
366
00:22:11,135 --> 00:22:13,470
Becca comes back from the dead?
Robin, too?
367
00:22:13,512 --> 00:22:16,348
This is never gonna stop...
It's just gonna be more blood
368
00:22:16,390 --> 00:22:18,600
and... awfulness.
369
00:22:20,477 --> 00:22:22,438
That's the fucking game.
370
00:22:22,479 --> 00:22:25,858
If you don't like to play, why
did you join the fucking team?
371
00:22:27,651 --> 00:22:30,131
Mallory's right... you're just
gonna drag us all down with you.
372
00:22:31,363 --> 00:22:33,615
Not me.
373
00:22:33,657 --> 00:22:35,492
Not anymore.
374
00:22:38,412 --> 00:22:41,206
You're a fucking pathetic cunt
375
00:22:41,248 --> 00:22:43,834
and an insult to Robin's memory.
376
00:22:45,085 --> 00:22:47,379
I think I'm doing this for her.
377
00:22:52,092 --> 00:22:54,094
Good-bye, Hughie.
378
00:23:13,655 --> 00:23:17,576
♪ When you're sure
you've had enough ♪
379
00:23:19,286 --> 00:23:21,413
♪ Of this life ♪
380
00:23:23,582 --> 00:23:28,379
♪ Don't let yourself go ♪
381
00:23:31,173 --> 00:23:35,177
♪ 'Cause everybody cries ♪
382
00:23:36,553 --> 00:23:38,180
Fucking idiot.
383
00:23:38,222 --> 00:23:40,641
♪ Everybody hurts ♪
384
00:23:40,682 --> 00:23:42,684
Stupid fucker.
385
00:23:49,441 --> 00:23:51,276
♪ Sometimes ♪
386
00:23:51,318 --> 00:23:52,820
Fuck.
387
00:23:52,861 --> 00:23:54,029
♪ Sometimes ♪
388
00:23:54,071 --> 00:23:56,073
Idiot.
389
00:23:57,241 --> 00:23:59,576
♪ So hold on ♪
390
00:24:00,786 --> 00:24:04,289
♪ Hold on ♪
391
00:24:04,331 --> 00:24:06,375
♪ Hold on... ♪
392
00:24:06,417 --> 00:24:08,377
Fuck.
393
00:24:08,419 --> 00:24:10,754
Stupid fucking idiot.
394
00:24:10,796 --> 00:24:15,259
♪ Everybody hurts. ♪
395
00:25:02,764 --> 00:25:06,018
I remember you telling me
you like to come here to listen
396
00:25:06,059 --> 00:25:09,021
to the choir rehearse,
so I, I figured I'd take a shot.
397
00:25:09,062 --> 00:25:10,772
You've got a lot of balls.
398
00:25:10,814 --> 00:25:13,150
Just two.
399
00:25:13,192 --> 00:25:16,528
I mean, you must want me
to arrest you.
400
00:25:16,570 --> 00:25:19,656
Actually, uh...
401
00:25:21,366 --> 00:25:26,038
Annie... I need your help.
402
00:25:35,047 --> 00:25:36,381
- Please just listen to me.
- Why?
403
00:25:36,423 --> 00:25:38,425
More awful secrets
you want to tell me,
404
00:25:38,467 --> 00:25:40,427
more drugs that I was dosed
with as a kid, maybe?
405
00:25:40,469 --> 00:25:42,221
Look, that just came out.
I'm sorry.
406
00:25:42,262 --> 00:25:43,948
I-I thought you... maybe
you wanted to know the truth.
407
00:25:43,972 --> 00:25:46,141
Oh, okay, so you're
all about the truth.
408
00:25:46,183 --> 00:25:48,977
Vought is giving Compound V
to some bad fucking people,
409
00:25:49,019 --> 00:25:50,395
like really bad.
410
00:25:50,437 --> 00:25:52,439
Like, that Supe terrorist.
411
00:25:53,857 --> 00:25:55,817
That's insane.
412
00:25:55,859 --> 00:25:57,861
No, it's true.
413
00:25:57,903 --> 00:26:00,072
Look, my friends want to stop
it, but they got caught
414
00:26:00,113 --> 00:26:02,699
on Vought's orders,
and I, and I figured,
415
00:26:02,741 --> 00:26:06,161
because you had
security clearance,
416
00:26:06,203 --> 00:26:08,247
maybe you could help find them.
417
00:26:10,707 --> 00:26:14,294
Hughie, I was almost arrested
just for knowing you.
418
00:26:14,336 --> 00:26:17,297
I had to convince them that I
was an idiot that you threw out
419
00:26:17,339 --> 00:26:19,132
and you used,
and now you want me
420
00:26:19,174 --> 00:26:21,677
to help
your psycho killer friends?
421
00:26:21,718 --> 00:26:24,680
When you put it like that...
422
00:26:24,721 --> 00:26:29,017
You have 30 seconds
to get the hell out of here.
423
00:26:32,187 --> 00:26:34,773
Okay.
424
00:26:34,815 --> 00:26:36,817
I'm sorry to bother you.
425
00:26:38,860 --> 00:26:40,612
I mean, why the hell
426
00:26:40,654 --> 00:26:43,657
would I ever help you?
427
00:26:48,161 --> 00:26:50,872
Because Vought's up
to some evil shit?
428
00:26:52,958 --> 00:26:55,335
'Cause it's your job.
429
00:26:57,379 --> 00:26:59,590
Because you're a superhero.
430
00:26:59,631 --> 00:27:01,633
Really?
431
00:27:03,885 --> 00:27:07,097
I can't remember the last time
I saved anyone.
432
00:27:07,139 --> 00:27:08,557
You saved me.
433
00:27:08,599 --> 00:27:11,518
When did I ever save you?
434
00:27:13,770 --> 00:27:15,772
Bowling alley.
435
00:27:16,815 --> 00:27:20,027
What are you talking about?
436
00:27:23,322 --> 00:27:26,491
I was, I was angry after Robin.
437
00:27:26,533 --> 00:27:32,122
I was headed for this cliff, and
then you and me went bowling.
438
00:27:33,999 --> 00:27:35,375
Bowling?
439
00:27:35,417 --> 00:27:37,377
Yeah.
440
00:27:37,419 --> 00:27:39,379
Bowling.
441
00:27:39,421 --> 00:27:41,340
That's it.
442
00:27:41,381 --> 00:27:46,053
That's not saving you,
that's, that's just being there.
443
00:27:52,768 --> 00:27:54,770
The thing is...
444
00:28:03,737 --> 00:28:05,739
I don't care.
445
00:28:34,476 --> 00:28:37,229
Hey!
446
00:28:37,270 --> 00:28:39,690
What the hell are you doing?
447
00:28:39,731 --> 00:28:42,526
Doc said six weeks minimum
after a fracture like that.
448
00:28:42,567 --> 00:28:44,403
I'm all good, man.
449
00:28:44,444 --> 00:28:46,154
Look, I'm back to training.
450
00:28:46,196 --> 00:28:48,448
I feel fucking great.
451
00:28:48,490 --> 00:28:49,866
- You're healed?
- I'm healed.
452
00:28:49,908 --> 00:28:51,952
How the fuck are you hea...
453
00:28:53,578 --> 00:28:55,997
You back on that Compound V.
454
00:28:56,039 --> 00:28:58,125
You promised me
that you would stay clean.
455
00:28:58,166 --> 00:29:00,168
No. I am clean.
456
00:29:00,210 --> 00:29:02,462
A-1, all-natural A-Train, baby.
457
00:29:02,504 --> 00:29:06,091
Your fucking bones fused back
together overnight?
458
00:29:06,133 --> 00:29:08,885
- That sound natural to you?
- Maybe I'm just strong.
459
00:29:08,927 --> 00:29:12,347
- Oh, yeah.
- I am the world's fastest man.
460
00:29:15,684 --> 00:29:17,561
Bet you can't outrun this.
461
00:29:17,602 --> 00:29:20,564
Hey. Wait, hey, where you going?
462
00:29:20,605 --> 00:29:23,775
I'm not gonna sit here
and watch you kill yourself.
463
00:29:23,817 --> 00:29:28,405
You know what?
I don't need this shit.
464
00:29:28,447 --> 00:29:31,408
You've always just been jealous
of me, so go ahead,
465
00:29:31,450 --> 00:29:32,701
slow-ass fucking loser.
466
00:30:09,654 --> 00:30:13,658
Huh... I'm just, yeah, I'm just
gonna...
467
00:30:25,462 --> 00:30:27,255
- There he is!
- Our hero.
468
00:30:29,257 --> 00:30:32,677
Stop it.
469
00:30:32,719 --> 00:30:34,346
Stop, please.
470
00:30:42,854 --> 00:30:46,274
Amazing. Great job, everybody.
471
00:30:46,316 --> 00:30:48,026
You're gonna make me blush here.
Madelyn?
472
00:30:48,068 --> 00:30:50,821
- Stop, please.
- Mr. Edgar.
473
00:30:50,862 --> 00:30:53,490
Uh, I, uh, I didn't know
you were gonna come.
474
00:30:53,532 --> 00:30:55,450
Let me borrow you for a moment.
475
00:31:09,214 --> 00:31:11,591
The Pentagon's shelling out
north of $40 billion per year.
476
00:31:11,633 --> 00:31:13,844
You should enjoy a bonus
that reflects that.
477
00:31:15,053 --> 00:31:17,264
I-I don't know what to say.
478
00:31:17,305 --> 00:31:18,682
Well, say thank you.
479
00:31:18,723 --> 00:31:21,101
Thank you.
480
00:31:21,142 --> 00:31:23,103
Don't get too excited.
481
00:31:23,144 --> 00:31:24,729
It comes with strings.
482
00:31:24,771 --> 00:31:26,898
You're gonna need to move
your office down to 82.
483
00:31:26,940 --> 00:31:28,900
- That's your floor.
- And
484
00:31:28,942 --> 00:31:31,695
I'm gonna want you to start
riding shotgun on my meetings.
485
00:31:31,736 --> 00:31:33,738
Hey, don't go planning
my retirement yet.
486
00:31:33,780 --> 00:31:35,866
I'm just saying, someone
needs to run this shit show
487
00:31:35,907 --> 00:31:38,493
when I move to Belize.
488
00:31:38,535 --> 00:31:40,120
Enjoy yourself, Madelyn.
489
00:31:40,161 --> 00:31:43,415
Start thinking
about the view from 82.
490
00:31:45,083 --> 00:31:47,085
Thank you.
491
00:31:57,429 --> 00:32:01,558
Electricity goes in,
blast comes out.
492
00:32:05,562 --> 00:32:07,731
That's a hell of a party trick.
493
00:32:07,772 --> 00:32:11,443
Do you ever, um, use it for fun?
494
00:32:11,484 --> 00:32:15,071
Can I tell you a secret?
495
00:32:15,113 --> 00:32:19,743
Sometimes,
my eyes light up when I...
496
00:32:19,784 --> 00:32:21,161
you know.
497
00:32:28,209 --> 00:32:29,878
- Will you excuse me?
- Uh...
498
00:32:29,920 --> 00:32:32,172
Just a second.
499
00:32:47,228 --> 00:32:50,023
You want me to hold
your hair back?
500
00:32:50,065 --> 00:32:52,192
Don't touch.
501
00:32:53,485 --> 00:32:55,362
Leave me alone,
I'm not in the mood.
502
00:32:55,403 --> 00:32:57,113
Not in the mood for what?
503
00:32:58,239 --> 00:33:01,868
Your bottomless casual cruelty.
504
00:33:01,910 --> 00:33:03,662
So just make
whatever shitty comment
505
00:33:03,703 --> 00:33:05,413
you're gonna make and then go.
506
00:33:13,129 --> 00:33:14,965
Look.
507
00:33:17,258 --> 00:33:19,052
What am I supposed to be
looking at?
508
00:33:19,094 --> 00:33:23,223
No... my radius
never healed straight.
509
00:33:26,267 --> 00:33:29,479
I really did break every bone
in my right arm.
510
00:33:29,521 --> 00:33:32,232
- What?
- Stopping the bus from falling.
511
00:33:32,273 --> 00:33:34,484
You said the marketing guys
made it up.
512
00:33:36,486 --> 00:33:37,862
It was me.
513
00:33:39,406 --> 00:33:41,449
23-year-old, bright-eyed,
514
00:33:41,491 --> 00:33:43,952
ass you could bounce
a quarter off of...
515
00:33:43,994 --> 00:33:45,453
me.
516
00:33:49,708 --> 00:33:52,377
I really did want
to make a difference.
517
00:33:52,419 --> 00:33:54,045
I really did care.
518
00:33:56,047 --> 00:33:57,507
I was just like you.
519
00:33:59,384 --> 00:34:01,052
And then...
520
00:34:01,094 --> 00:34:04,889
I started giving pieces
of myself away and...
521
00:34:04,931 --> 00:34:07,684
I guess I gave away everything.
522
00:34:15,775 --> 00:34:17,485
So you know what? Be...
523
00:34:17,527 --> 00:34:20,113
just be original.
524
00:34:20,155 --> 00:34:22,157
For fuck's sake.
525
00:34:23,241 --> 00:34:25,869
My position is already taken.
526
00:34:30,623 --> 00:34:34,169
Be the annoying goody two-shoes
asshole that you are.
527
00:34:36,713 --> 00:34:39,007
One of us has to be.
528
00:35:09,788 --> 00:35:11,956
You've been avoiding me.
529
00:35:11,998 --> 00:35:14,375
- No, I haven't.
- Really?
530
00:35:14,417 --> 00:35:16,419
Seems that way.
531
00:35:18,296 --> 00:35:21,132
You do know that I went to see
Vogelbaum, though...
532
00:35:21,174 --> 00:35:22,842
right?
533
00:35:24,886 --> 00:35:27,430
And you do know what he told me?
534
00:35:27,472 --> 00:35:29,933
I never meant for you
to find out that way.
535
00:35:29,974 --> 00:35:32,519
Let me guess.
You wanted to protect me.
536
00:35:32,560 --> 00:35:34,729
Well, we all did.
537
00:35:34,771 --> 00:35:36,689
Of course.
538
00:35:38,691 --> 00:35:39,943
You think I'm fragile?
539
00:35:39,984 --> 00:35:41,569
No, I do not.
540
00:35:41,611 --> 00:35:43,404
You try doing any of this...
541
00:35:43,446 --> 00:35:46,533
I mean fucking any of it...
542
00:35:46,574 --> 00:35:48,910
Without me...
543
00:35:48,952 --> 00:35:50,870
I couldn't.
544
00:35:50,912 --> 00:35:52,580
Madelyn.
545
00:35:54,833 --> 00:35:58,378
Did it ever occur to you that...
546
00:35:58,419 --> 00:36:00,880
a Supe terrorist showing up
547
00:36:00,922 --> 00:36:04,300
exactly when
we needed him to was...
548
00:36:04,342 --> 00:36:06,970
a pretty fucking
incredible coincidence?
549
00:36:09,013 --> 00:36:11,057
It's almost like...
550
00:36:11,099 --> 00:36:13,351
someone planned it.
551
00:36:14,561 --> 00:36:17,438
Mm-hmm.
552
00:36:20,150 --> 00:36:22,110
Me.
553
00:36:24,362 --> 00:36:26,114
Me.
554
00:36:26,156 --> 00:36:27,448
I made him.
555
00:36:27,490 --> 00:36:31,286
What do you mean you "made him"?
556
00:36:31,327 --> 00:36:35,165
Well, I borrowed
some Compound V,
557
00:36:35,206 --> 00:36:37,876
had A-Train run it
all over the globe,
558
00:36:37,917 --> 00:36:40,795
and I supercharged some jihadis.
559
00:36:43,548 --> 00:36:45,508
Uh, not to oversimplify it.
560
00:36:45,550 --> 00:36:47,069
I mean, it-it was actually
very difficult
561
00:36:47,093 --> 00:36:49,846
and very messy,
using adult subjects.
562
00:36:49,888 --> 00:36:52,182
There's a good reason
that Vought doesn't do it.
563
00:36:52,223 --> 00:36:54,934
But... well, enough survived
564
00:36:54,976 --> 00:36:58,730
to call the operation
a huge success.
565
00:36:59,772 --> 00:37:02,317
Huge.
566
00:37:02,358 --> 00:37:04,235
And now...
567
00:37:04,277 --> 00:37:09,449
we have villains
all over the globe...
568
00:37:09,490 --> 00:37:12,368
that only we can fight.
569
00:37:13,369 --> 00:37:16,956
In sequel after sequel...
570
00:37:16,998 --> 00:37:18,875
after sequel.
571
00:37:23,296 --> 00:37:25,715
Well?
572
00:37:28,259 --> 00:37:29,802
Say something.
573
00:37:52,116 --> 00:37:54,035
No.
574
00:37:56,871 --> 00:37:58,790
Take off your pants.
575
00:38:14,555 --> 00:38:16,015
Sit down.
576
00:38:42,875 --> 00:38:44,335
- Gentle.
- I'm...
577
00:38:46,879 --> 00:38:48,423
No.
578
00:38:55,596 --> 00:38:58,266
Oh, my sweet boy.
579
00:38:58,308 --> 00:39:02,520
My special, special, sweet boy.
580
00:39:05,148 --> 00:39:07,191
I'm gonna take care of you.
581
00:39:13,740 --> 00:39:15,533
I'm sorry.
582
00:39:15,575 --> 00:39:17,618
I'm sorry, I'm sorry.
583
00:39:17,660 --> 00:39:19,996
- No, you did good.
- I'm sorry.
584
00:39:20,038 --> 00:39:22,332
Oh, my boy.
585
00:39:22,373 --> 00:39:24,876
I'm proud of you.
586
00:39:24,917 --> 00:39:26,961
That was so lovely.
587
00:39:30,131 --> 00:39:33,134
Well, you know,
in, uh, medieval times,
588
00:39:33,176 --> 00:39:35,511
they locked prisoners
inside a pillory barrel.
589
00:39:37,430 --> 00:39:38,866
Then they'd kneel
in their own excrement
590
00:39:38,890 --> 00:39:41,601
till they got sepsis
and died, so...
591
00:39:42,769 --> 00:39:45,396
Thank you, Frenchie,
592
00:39:45,438 --> 00:39:49,108
for that disgusting
yet fascinating piece of trivia.
593
00:39:49,150 --> 00:39:51,235
I'm just saying
it could be worse, huh?
594
00:39:51,277 --> 00:39:52,737
Right.
595
00:39:59,202 --> 00:40:01,329
Why didn't you tell us?
596
00:40:01,371 --> 00:40:03,873
Tell you what?
597
00:40:03,915 --> 00:40:05,708
That you had a daughter.
598
00:40:09,712 --> 00:40:12,173
I don't know.
599
00:40:12,215 --> 00:40:13,674
I mean...
600
00:40:15,676 --> 00:40:17,345
I guess she's...
601
00:40:19,389 --> 00:40:21,682
the only good thing
I ever did, man.
602
00:40:23,976 --> 00:40:27,063
I just wanted just to leave her
clean out of it, you know?
603
00:40:29,065 --> 00:40:31,275
But I fucked that up
to high heaven.
604
00:40:33,694 --> 00:40:35,238
Probably never see her again.
605
00:40:35,279 --> 00:40:37,281
I understand.
606
00:40:40,118 --> 00:40:41,702
She made you a better person.
607
00:40:47,291 --> 00:40:50,128
Hey, man.
608
00:40:50,169 --> 00:40:52,088
Kimiko's gonna be okay.
609
00:40:54,340 --> 00:40:57,135
So you do know her name.
610
00:40:57,176 --> 00:40:58,886
- Hmm.
- Do you like that?
611
00:41:00,680 --> 00:41:02,765
No.
612
00:41:05,518 --> 00:41:07,520
Um...
613
00:41:07,562 --> 00:41:09,981
Mr. Edgar came
to the party tonight
614
00:41:10,022 --> 00:41:13,568
and he practically
offered me his job.
615
00:41:13,609 --> 00:41:15,236
Well, not right away.
616
00:41:15,278 --> 00:41:17,155
But he, um...
617
00:41:17,196 --> 00:41:18,823
wants me to move
to the 82nd floor
618
00:41:18,865 --> 00:41:20,450
so that I can be closer to him.
619
00:41:20,491 --> 00:41:22,076
- Really?
- Mm-hmm.
620
00:41:22,118 --> 00:41:25,496
Okay, but y-you'll still be
my day-to-day, right?
621
00:41:25,538 --> 00:41:27,748
Yeah. Yeah, of course.
622
00:41:27,790 --> 00:41:29,709
Of course.
623
00:41:29,750 --> 00:41:32,420
I will be there for you always.
624
00:41:32,462 --> 00:41:34,172
Okay, good.
625
00:41:37,049 --> 00:41:38,551
Good.
626
00:41:40,595 --> 00:41:42,472
Madelyn.
627
00:41:42,513 --> 00:41:43,973
From now on,
628
00:41:44,015 --> 00:41:46,184
no more secrets.
629
00:41:48,186 --> 00:41:49,770
Promise me.
630
00:41:49,812 --> 00:41:52,440
I promise.
631
00:41:52,482 --> 00:41:54,066
No more secrets.
632
00:41:55,109 --> 00:41:56,903
Okay.
633
00:42:00,364 --> 00:42:03,451
I'm sorry that I didn't
tell you about your baby.
634
00:42:05,578 --> 00:42:06,996
It's just that...
635
00:42:07,038 --> 00:42:09,874
you carry so much, and...
636
00:42:11,918 --> 00:42:14,754
the pain of losing a child to...
637
00:42:14,795 --> 00:42:16,839
miscarriage is...
638
00:42:18,925 --> 00:42:21,135
I just wanted
to spare you that burden.
639
00:42:21,177 --> 00:42:23,429
Do you understand?
640
00:42:23,471 --> 00:42:25,473
Yes.
641
00:42:53,042 --> 00:42:54,418
What the fuck?!
642
00:43:04,095 --> 00:43:06,138
Hey, easy with him, man.
643
00:43:06,180 --> 00:43:09,183
Fuck wrong with you? Shit.
644
00:43:09,225 --> 00:43:12,103
Bitch ass.
645
00:43:12,144 --> 00:43:13,521
You okay? You break any bones?
646
00:43:13,563 --> 00:43:14,897
- No, no. No.
- No?
647
00:43:14,939 --> 00:43:16,274
Did they get Butcher, too?
648
00:43:16,315 --> 00:43:18,401
- No.
- They got you separated?
649
00:43:18,442 --> 00:43:19,902
When? When?
650
00:43:19,944 --> 00:43:21,279
Well, um,
651
00:43:21,320 --> 00:43:23,364
he went after Homelander.
652
00:43:23,406 --> 00:43:24,657
But I...
653
00:43:24,699 --> 00:43:26,951
I came to save you.
654
00:43:26,993 --> 00:43:29,829
Yay.
655
00:43:29,870 --> 00:43:33,165
So, you came here?
You meant to come here?
656
00:43:33,207 --> 00:43:35,084
- Without Butcher.
- Yeah.
657
00:43:36,127 --> 00:43:37,962
C'est incroyable.
658
00:43:39,672 --> 00:43:41,090
Oh...
659
00:43:43,092 --> 00:43:45,303
Never has a man
thrown his life away so...
660
00:43:45,344 --> 00:43:47,155
completely like
you've thrown yours away today.
661
00:43:47,179 --> 00:43:49,056
No...
662
00:43:49,098 --> 00:43:51,726
no, what I mean is,
you rescuing us
663
00:43:51,767 --> 00:43:54,937
is the most useless,
futile gesture I can think of.
664
00:43:54,979 --> 00:43:56,856
- Yeah, I-I got it.
- Unbelievable.
665
00:43:56,897 --> 00:43:58,649
- All right, so what's the plan?
- Okay.
666
00:43:58,691 --> 00:44:00,276
Okay, um...
667
00:44:00,318 --> 00:44:01,861
all right, so they searched me.
668
00:44:01,902 --> 00:44:03,988
Very, very thoroughly.
669
00:44:04,030 --> 00:44:07,575
But I managed to Poligrip
in my 12th grade retainer.
670
00:44:07,617 --> 00:44:09,136
- Let me see.
- So it looks like a permanent bridge,
671
00:44:09,160 --> 00:44:11,120
- and it totally worked.
- Shit.
672
00:44:11,162 --> 00:44:13,056
Frenchie, you can pick a lock
with anything, right?
673
00:44:13,080 --> 00:44:15,374
There's premium metal wire
in this thing.
674
00:44:15,416 --> 00:44:17,793
- Come on, take it out.
- Okay, one second.
675
00:44:17,835 --> 00:44:20,588
- Come on, man.
- Spit that bitch out.
676
00:44:20,630 --> 00:44:22,632
It's stuck.
677
00:44:22,673 --> 00:44:24,467
- Okay, okay, stand still.
- Wait, what?
678
00:44:24,508 --> 00:44:25,885
- Stand still. Open.
- What...
679
00:44:25,926 --> 00:44:28,471
Open the mouth...
680
00:44:28,512 --> 00:44:30,097
Come on, get up in there,
Frenchie.
681
00:44:31,599 --> 00:44:33,809
- Just go deeper.
- Just a little deeper.
682
00:44:33,851 --> 00:44:34,870
All right, all right, all right,
h-h-hold...
683
00:44:34,894 --> 00:44:36,062
whoa, whoa, whoa.
684
00:44:36,103 --> 00:44:37,313
What the fuck, man?
685
00:44:37,355 --> 00:44:39,148
Let me get this.
Let me get this.
686
00:44:39,190 --> 00:44:41,108
Relax, okay?
687
00:44:41,150 --> 00:44:44,278
- Look. Look, focus. Focus.
- Okay, okay. What?
688
00:44:44,320 --> 00:44:45,631
I'm-a knock that bitch
out your mouth.
689
00:44:45,655 --> 00:44:47,448
- Okay?
- We're not at that step yet.
690
00:44:47,490 --> 00:44:48,949
We don't have to do that.
691
00:44:48,991 --> 00:44:50,385
It's just gonna sting
a little bit. A'ight?
692
00:44:50,409 --> 00:44:51,911
- Sting?
- On three.
693
00:44:51,952 --> 00:44:53,764
- One to three.
- Okay, well, if you count down...
694
00:44:53,788 --> 00:44:56,207
You all right?
695
00:44:56,248 --> 00:44:57,583
You okay, buddy?
696
00:44:57,625 --> 00:44:59,543
- Yes.
- Yes!
697
00:44:59,585 --> 00:45:01,587
Good job, Hughie.
698
00:45:24,360 --> 00:45:25,695
Good night, Ms. Stillwell.
699
00:45:25,736 --> 00:45:27,113
Good night, Miles.
700
00:45:28,698 --> 00:45:30,574
Maria.
701
00:45:34,453 --> 00:45:36,706
Maria, I'm home.
702
00:45:39,709 --> 00:45:41,210
Maria?
703
00:45:41,252 --> 00:45:43,337
Your kid's a sound sleeper.
704
00:45:52,263 --> 00:45:53,848
Don't worry.
705
00:45:53,889 --> 00:45:56,016
He's all right.
706
00:45:56,058 --> 00:45:57,727
So's the nanny.
707
00:45:57,768 --> 00:46:00,646
She's out the back sleeping off
a little bit of propofol.
708
00:46:03,691 --> 00:46:05,276
Put your phone on the table.
709
00:46:21,292 --> 00:46:23,127
William Butcher.
710
00:46:25,671 --> 00:46:27,882
CIA showed me your file.
711
00:46:29,925 --> 00:46:32,011
- What do you want?
- You know what I want.
712
00:46:32,052 --> 00:46:34,472
I don't know how
breaking into my home
713
00:46:34,513 --> 00:46:37,475
and threatening my child
is gonna get you Homelander.
714
00:46:37,516 --> 00:46:39,018
All these years...
715
00:46:39,059 --> 00:46:41,479
I've been searching
for that cunt's weakness.
716
00:46:41,520 --> 00:46:43,481
He doesn't have any weakness.
717
00:46:43,522 --> 00:46:45,983
- No?
- There isn't a weapon on Earth
718
00:46:46,025 --> 00:46:47,985
that they haven't thrown at him.
719
00:46:48,027 --> 00:46:49,570
They've all failed.
720
00:46:49,612 --> 00:46:51,822
That's not
what I'm talking about.
721
00:46:53,282 --> 00:46:56,619
I'm talking... about you.
722
00:46:56,660 --> 00:46:58,454
Me?
723
00:46:58,496 --> 00:47:01,999
Yeah, you're the only thing
he gives two shits about.
724
00:47:03,542 --> 00:47:05,127
You're his weakness.
725
00:47:13,052 --> 00:47:14,929
It's a fucking maze.
726
00:47:14,970 --> 00:47:16,597
Where is she?
727
00:47:21,811 --> 00:47:23,854
Ready... go on.
728
00:47:31,821 --> 00:47:33,948
Mon coeur.
729
00:47:33,989 --> 00:47:35,741
Frenchie, what the fuck?
730
00:47:52,383 --> 00:47:54,426
Fuck! Move. Move.
731
00:48:06,564 --> 00:48:08,107
Fuck.
732
00:48:12,570 --> 00:48:14,947
- No! God.
- Just stay down.
733
00:48:23,289 --> 00:48:25,666
Aw, fuck.
734
00:48:25,708 --> 00:48:27,751
She better be fucking worth it.
735
00:48:27,793 --> 00:48:29,461
Wait, what?
736
00:48:29,503 --> 00:48:31,171
- You cover him. Cover him!
- Wait, what?
737
00:48:31,213 --> 00:48:32,732
No, I don't... I don't...
I can't do this.
738
00:48:32,756 --> 00:48:34,508
You just pull the fucking
trigger right now!
739
00:48:34,550 --> 00:48:36,844
Okay!
740
00:48:36,886 --> 00:48:38,846
Sorry! I'm sorry!
741
00:48:41,807 --> 00:48:43,350
Shit, it's out, it's out.
What do I do?
742
00:48:43,392 --> 00:48:45,352
Take this. Take it.
743
00:48:45,394 --> 00:48:47,163
- Reload.
- What the fuck do I know about reloading?
744
00:48:47,187 --> 00:48:48,856
Reload the magazine.
745
00:48:48,898 --> 00:48:51,066
How do I do that? Okay.
746
00:48:51,108 --> 00:48:52,818
- Let's go.
- Good? It's good.
747
00:48:59,074 --> 00:49:02,286
M.M.! M.M.!
748
00:49:07,708 --> 00:49:08,709
M.M.!
749
00:49:10,794 --> 00:49:11,794
Go!
750
00:49:23,974 --> 00:49:27,061
I'm sorry! I'm sorry!
751
00:49:27,102 --> 00:49:29,563
I'm out.
752
00:49:32,900 --> 00:49:34,169
- Oh, shit.
- Drop your weapon! -Get down!
753
00:49:34,193 --> 00:49:35,545
- Okay, okay, okay. Okay.
- On your knees.
754
00:49:35,569 --> 00:49:37,297
- Don't shoot. Don't shoot.
- On your fucking knees!
755
00:49:37,321 --> 00:49:39,323
Face the wall!
756
00:49:39,365 --> 00:49:41,909
Hands on your heads!
757
00:50:26,996 --> 00:50:28,872
You came.
758
00:50:31,458 --> 00:50:33,460
Like you said...
759
00:50:35,129 --> 00:50:37,631
I'm a fucking superhero.
760
00:50:39,508 --> 00:50:42,636
Come on.
761
00:50:42,678 --> 00:50:44,638
Hughie, check the doors.
762
00:50:46,515 --> 00:50:47,891
Is it working?
763
00:50:47,933 --> 00:50:49,518
- No, no, no, um...
- Fuck.
764
00:50:49,560 --> 00:50:51,895
Try this.
765
00:50:51,937 --> 00:50:54,231
Yes.
766
00:50:56,358 --> 00:50:57,943
- Son of a...
- Go, go, go.
767
00:50:57,985 --> 00:51:01,488
- Go. Go, go, go.
- Holy shit.
768
00:51:04,158 --> 00:51:06,118
Oh, shit. Go.
769
00:51:06,160 --> 00:51:09,371
- Hughie, let's go.
- Go! I'll be okay. Go.
770
00:51:15,294 --> 00:51:17,755
Homelander was right.
771
00:51:19,006 --> 00:51:21,592
You are a fucking rat.
772
00:51:23,927 --> 00:51:26,722
Oh, and you're the jailbreaker?
773
00:51:26,764 --> 00:51:29,683
Are you fucking kidding me?
774
00:51:29,725 --> 00:51:32,102
Turn around and walk away,
A-Train.
775
00:51:34,063 --> 00:51:35,481
I got this. Go.
776
00:51:35,522 --> 00:51:38,484
No. I'm the one he wants.
777
00:51:38,525 --> 00:51:40,527
I'm not leaving you.
778
00:51:49,703 --> 00:51:52,664
Please, just go.
779
00:52:54,685 --> 00:52:56,687
Hughie!
780
00:52:56,728 --> 00:53:00,482
You killed the only person
I've ever loved.
781
00:53:00,524 --> 00:53:03,360
I didn't kill her.
782
00:53:07,698 --> 00:53:09,700
I know.
783
00:53:11,160 --> 00:53:13,162
I did.
784
00:53:22,045 --> 00:53:24,214
But it was your fault.
785
00:53:47,279 --> 00:53:49,156
Holy shit.
786
00:53:49,198 --> 00:53:51,200
What? What?
787
00:53:52,618 --> 00:53:56,496
I-I think he's having
a heart attack.
788
00:54:02,961 --> 00:54:04,838
Oh, fuck.
789
00:54:04,880 --> 00:54:06,840
All right.
790
00:54:09,968 --> 00:54:13,347
One, two, three.
791
00:54:13,388 --> 00:54:15,349
Call an ambulance.
792
00:54:15,390 --> 00:54:17,309
One...
793
00:54:17,351 --> 00:54:19,519
He'll never stop coming for you.
794
00:54:19,561 --> 00:54:21,688
I know.
795
00:54:26,610 --> 00:54:28,403
This is Starlight.
796
00:54:28,445 --> 00:54:31,323
I have a code 78-65.
A-Train is down.
797
00:54:31,365 --> 00:54:34,159
I think he's had a heart attack.
798
00:54:36,245 --> 00:54:38,247
You have to go. I'll take over.
799
00:54:40,249 --> 00:54:42,042
Hughie, go!
800
00:54:42,084 --> 00:54:44,086
Or else you'll get caught.
801
00:55:26,169 --> 00:55:28,630
Well, well, well.
802
00:55:28,672 --> 00:55:31,383
About fucking time.
803
00:55:33,135 --> 00:55:35,637
I know you can see
through the ceiling.
804
00:55:36,888 --> 00:55:40,267
You try to kill me...
805
00:55:40,309 --> 00:55:43,687
and my trigger finger goes soft.
806
00:55:43,729 --> 00:55:49,568
Now... why don't you stop
playing rapey Santa...
807
00:55:49,609 --> 00:55:51,611
and come down and join us?
808
00:55:58,618 --> 00:56:00,412
Take it easy.
809
00:56:00,454 --> 00:56:02,581
We don't want
to upset Teddy, right?
810
00:56:02,622 --> 00:56:04,583
What are you doing?
811
00:56:04,624 --> 00:56:06,293
Hey, look: Mommy.
812
00:56:06,335 --> 00:56:07,294
You all right?
813
00:56:07,336 --> 00:56:08,879
- No.
- Madelyn...
814
00:56:08,920 --> 00:56:09,880
Take him upstairs.
815
00:56:09,921 --> 00:56:11,882
All good. I got it.
816
00:56:11,923 --> 00:56:14,009
I got it.
817
00:56:20,057 --> 00:56:22,017
Billy Butcher.
818
00:56:22,059 --> 00:56:25,103
You don't mind
if I call you Billy, right?
819
00:56:25,145 --> 00:56:27,105
Y-You are
pretty darn impressive.
820
00:56:27,147 --> 00:56:31,985
I mean, especially for,
you know, one of you.
821
00:56:32,027 --> 00:56:35,781
See, even now, most people
standing where-where you are
822
00:56:35,822 --> 00:56:38,367
would be pissing their pants
terrified, but you...
823
00:56:38,408 --> 00:56:43,914
uh, sure, y-your heart's
pounding, but you're not afraid.
824
00:56:45,374 --> 00:56:46,750
It's anger.
825
00:56:46,792 --> 00:56:48,627
That's a new one for me.
826
00:56:48,668 --> 00:56:52,547
Homelander, will you please
take the baby upstairs?
827
00:56:52,589 --> 00:56:56,718
All because
of your lovely wife Becca.
828
00:56:56,760 --> 00:56:58,136
Right?
829
00:56:58,178 --> 00:57:00,347
Okay. Let's cut
the bullshit, huh?
830
00:57:00,389 --> 00:57:02,391
You know that we, uh...
831
00:57:02,432 --> 00:57:06,186
Uh, bro, not my fault, okay?
832
00:57:06,228 --> 00:57:08,772
- She came on to me. It happens.
- Will you stop?
833
00:57:08,814 --> 00:57:10,583
- You know, it's-it's the fame.
- They get crushes.
834
00:57:10,607 --> 00:57:12,150
There's nothing
I can do about it.
835
00:57:12,192 --> 00:57:15,821
But what I will tell you is,
she was a hell of a lay.
836
00:57:15,862 --> 00:57:17,406
Oh!
837
00:57:17,447 --> 00:57:19,408
She came three times, eh?
838
00:57:19,449 --> 00:57:20,992
Three times.
839
00:57:21,034 --> 00:57:23,453
All right, little man,
have a little lie-down.
840
00:57:23,495 --> 00:57:24,996
Good boy.
841
00:57:25,038 --> 00:57:26,790
I want you to take him
out of here.
842
00:57:26,832 --> 00:57:28,375
There you go.
843
00:57:32,838 --> 00:57:34,923
But that's not really it.
844
00:57:34,965 --> 00:57:36,925
No, no, no, no, no.
845
00:57:37,968 --> 00:57:40,595
No, it's more than just that.
846
00:57:43,098 --> 00:57:47,436
You think I'm responsible
for her death, don't you?
847
00:57:47,477 --> 00:57:49,146
So now
848
00:57:49,187 --> 00:57:54,484
you have a hostage
that-that I care about, right?
849
00:57:54,526 --> 00:57:56,445
Someone I love.
850
00:57:56,486 --> 00:58:01,116
So, what's your plan...
from here?
851
00:58:01,158 --> 00:58:02,534
Uh, what do you want?
852
00:58:02,576 --> 00:58:04,870
Do you want a confession, or...
853
00:58:04,911 --> 00:58:06,997
What's your endgame?
854
00:58:12,669 --> 00:58:16,256
I'm just gonna hurt you.
855
00:58:16,298 --> 00:58:19,968
I mean really fucking hurt you,
856
00:58:20,010 --> 00:58:22,179
and that will be
good enough for me.
857
00:58:22,220 --> 00:58:26,349
So, y-you don't really want
anything, per se?
858
00:58:26,391 --> 00:58:29,895
You just, you want to blow her
up in front of me.
859
00:58:29,936 --> 00:58:31,605
Right?
860
00:58:31,646 --> 00:58:35,317
Wow, fuck.
861
00:58:36,860 --> 00:58:39,905
Uh...
862
00:58:39,946 --> 00:58:43,366
You are dark,
and I kind of like it.
863
00:58:43,408 --> 00:58:45,827
Will you please
take Teddy upstairs?
864
00:58:45,869 --> 00:58:49,372
It's okay.
865
00:58:49,414 --> 00:58:52,667
Just answer one question for me.
866
00:58:52,709 --> 00:58:54,961
Just one.
867
00:58:55,003 --> 00:58:57,005
How do you know?
868
00:58:58,840 --> 00:59:00,467
How do you know?
869
00:59:00,509 --> 00:59:04,304
I mean, you must have
some rock-solid proof, right?
870
00:59:04,346 --> 00:59:08,308
That it was actually me
who killed your wife.
871
00:59:08,350 --> 00:59:11,937
You must have that, right?
So what is it?
872
00:59:11,978 --> 00:59:15,607
Share. We're all
very interested.
873
00:59:17,234 --> 00:59:20,070
Now's not the time
to be strong and silent.
874
00:59:20,111 --> 00:59:21,571
Go for it.
875
00:59:23,615 --> 00:59:28,078
Are you telling me
that this whole thing.
876
00:59:28,119 --> 00:59:32,499
I-is based on fucking feelings?
877
00:59:32,541 --> 00:59:34,292
- On a hunch?
- Will you please
878
00:59:34,334 --> 00:59:36,270
- take him upstairs?
- A little bit... Madelyn, hold on.
879
00:59:36,294 --> 00:59:39,047
- Take him upstairs!
- Shut the fuck up!
880
00:59:43,468 --> 00:59:45,470
Excuse me.
881
00:59:46,721 --> 00:59:49,891
You promised me no more lies.
882
00:59:49,933 --> 00:59:53,562
You fucking promised me.
883
00:59:55,146 --> 00:59:59,276
You and Vogelbaum should have
got your stories straight.
884
00:59:59,317 --> 01:00:01,278
They were so close.
885
01:00:01,319 --> 01:00:04,823
So fucking close, but there
was a few little details
886
01:00:04,864 --> 01:00:07,367
that were different.
887
01:00:07,409 --> 01:00:09,578
So I went back to Vogelbaum,
888
01:00:09,619 --> 01:00:13,164
and I managed to squeeze
the truth out of him.
889
01:00:13,206 --> 01:00:15,500
The real truth.
890
01:00:18,628 --> 01:00:22,173
Yes, that's it.
891
01:00:29,848 --> 01:00:31,808
I'm so sorry.
892
01:00:31,850 --> 01:00:34,811
I should never have lied to you.
893
01:00:34,853 --> 01:00:38,815
I know now that you don't need
to be protected.
894
01:00:38,857 --> 01:00:40,817
I'm so sorry.
895
01:00:40,859 --> 01:00:43,320
Will you please
take Teddy upstairs?
896
01:00:47,032 --> 01:00:49,868
Did you ever really care
about me?
897
01:00:49,909 --> 01:00:51,536
You mean everything to me.
898
01:00:51,578 --> 01:00:53,538
No.
899
01:00:53,580 --> 01:00:54,873
No, no.
900
01:00:54,914 --> 01:00:57,917
I mean everything to your job.
901
01:00:59,544 --> 01:01:01,504
You care more
about that fucking baby
902
01:01:01,546 --> 01:01:03,214
- than you do about me.
- No.
903
01:01:03,256 --> 01:01:05,216
I love you.
904
01:01:05,258 --> 01:01:07,594
I love you. I love you.
I swear I love you.
905
01:01:07,636 --> 01:01:10,180
But?
906
01:01:10,221 --> 01:01:14,517
Tell me the truth,
or I walk out right now.
907
01:01:18,563 --> 01:01:20,565
I'm scared.
908
01:01:22,150 --> 01:01:24,152
I'm scared of you.
909
01:01:26,154 --> 01:01:27,614
What?
910
01:01:27,656 --> 01:01:29,449
I said I'm scared.
911
01:01:29,491 --> 01:01:32,118
- Of?
- Of you.
912
01:01:32,160 --> 01:01:34,829
I'm scared of you.
913
01:01:34,871 --> 01:01:37,332
Thank you.
914
01:01:38,333 --> 01:01:41,753
Thank you
for finally being honest.
915
01:02:32,011 --> 01:02:34,013
Now...
916
01:02:36,391 --> 01:02:39,352
what was that plan again?
917
01:02:40,395 --> 01:02:42,731
Oh, well...
918
01:03:06,671 --> 01:03:09,299
Wakey, wakey.
919
01:03:09,340 --> 01:03:11,301
Hey, buddy.
920
01:03:11,342 --> 01:03:13,595
You were out for quite a while.
921
01:03:13,636 --> 01:03:16,556
You can thank me for, uh,
saving you sometime later,
922
01:03:16,598 --> 01:03:18,850
but, for now,
923
01:03:18,892 --> 01:03:19,976
time to get up.
924
01:03:20,018 --> 01:03:21,728
Come on. You're gonna love this.
925
01:03:21,770 --> 01:03:23,772
Come on.
926
01:03:28,067 --> 01:03:29,360
Mom!
927
01:03:29,402 --> 01:03:32,405
Wow,
look at this handsome devil.
928
01:03:34,407 --> 01:03:36,993
Hey, pal.
929
01:03:37,035 --> 01:03:38,536
You know who I am?
930
01:03:38,578 --> 01:03:40,079
Homelander.
931
01:03:40,121 --> 01:03:43,082
Yeah, that's right, but...
932
01:03:45,001 --> 01:03:46,961
you know who else?
933
01:03:47,003 --> 01:03:48,755
No.
934
01:03:54,886 --> 01:03:56,846
Becca?
935
01:03:56,888 --> 01:03:58,932
- What?
- Huh.
936
01:03:58,973 --> 01:04:00,975
Mommy didn't tell you.
937
01:04:02,977 --> 01:04:04,979
Well...
938
01:04:08,525 --> 01:04:10,485
I'm your father,
939
01:04:10,527 --> 01:04:15,406
and we are a family.
63062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.