All language subtitles for The.Boys.S01E07.BDRip.X264-REWARD-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,147 --> 00:00:12,859 ♪ Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ♪ 2 00:00:12,943 --> 00:00:16,571 ♪ Jingle bells swing and jingle bells ring ♪ 3 00:00:16,613 --> 00:00:18,615 ♪ Snowing and blowing... ♪ 4 00:00:18,657 --> 00:00:22,202 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 5 00:00:22,244 --> 00:00:24,871 Who's been naughty? 6 00:00:24,913 --> 00:00:27,124 - It is dead center on your brand. - Mm-hmm. 7 00:00:27,165 --> 00:00:28,685 - Let's get a picture. - I love pictures. 8 00:00:28,709 --> 00:00:29,960 Hey. 9 00:00:30,002 --> 00:00:32,087 ♪ In jingle bell time ♪ 10 00:00:32,129 --> 00:00:34,381 Smile. ♪ Dancing and prancing in Jingle Bell Square... ♪ 11 00:00:34,423 --> 00:00:35,632 Another one. 12 00:00:35,674 --> 00:00:38,802 ♪ In the frosty air ♪ 13 00:00:38,844 --> 00:00:42,305 ♪ What a bright time, it's the right time ♪ 14 00:00:42,347 --> 00:00:46,143 ♪ To rock the night away ♪ 15 00:00:46,184 --> 00:00:50,188 ♪ Jingle bell time is a swell time ♪ 16 00:00:50,230 --> 00:00:51,833 ♪ To go gliding in a one-horse sleigh... ♪ 17 00:00:51,857 --> 00:00:53,066 Oi, gorgeous. 18 00:00:53,108 --> 00:00:55,944 - Vodka soda, hold the soda. - Thank you. 19 00:00:55,986 --> 00:00:58,155 Drinks are free, but the food's bloody awful. 20 00:00:58,196 --> 00:00:59,906 Ahi tartare, for fuck's sakes. 21 00:00:59,948 --> 00:01:01,548 Okay. Just let me shake a few more hands, 22 00:01:01,575 --> 00:01:03,618 and then we'll be out of here... whoa. 23 00:01:03,660 --> 00:01:06,413 Easy, tiger. I want you on your "A" game. 24 00:01:06,455 --> 00:01:08,415 - "A" game? - Mm-hmm. 25 00:01:08,457 --> 00:01:09,916 You know, I like the sound of that. 26 00:01:09,958 --> 00:01:11,168 - Yeah? - Yeah. 27 00:01:11,209 --> 00:01:12,753 Merry Christmas. 28 00:01:12,836 --> 00:01:15,756 Becca. 29 00:01:15,839 --> 00:01:20,177 New senior director, digital marketing. 30 00:01:20,218 --> 00:01:23,138 - Uh, yeah. How did you know? - I have my sources. 31 00:01:23,180 --> 00:01:25,932 And your nametag. 32 00:01:25,974 --> 00:01:28,477 Yes, that, too. 33 00:01:28,518 --> 00:01:31,146 - Uh, this is my husband, Billy. - Great to meet you. 34 00:01:31,188 --> 00:01:32,481 Billy Butcher. 35 00:01:32,522 --> 00:01:35,650 Becca, you handled my takeover, right? 36 00:01:35,692 --> 00:01:37,486 Y-Yes, I-I did. 37 00:01:37,527 --> 00:01:39,279 - You saw it? - I loved it. 38 00:01:39,321 --> 00:01:41,573 - U-Uh, wow. Thank you. - No, thank you. 39 00:01:41,615 --> 00:01:43,426 What'd you take over? Vought's Twitter account. 40 00:01:43,450 --> 00:01:45,410 - Yeah. - Your brilliant wife here 41 00:01:45,452 --> 00:01:46,912 did all the work. 42 00:01:46,953 --> 00:01:49,164 She posted my photos, she wrote my messages. 43 00:01:49,206 --> 00:01:50,707 It was exceptional. 44 00:01:50,749 --> 00:01:53,376 All right, so they thought it was you up there, 45 00:01:53,418 --> 00:01:55,087 but it was really Becca. 46 00:01:55,128 --> 00:01:56,463 Bit deceptive, isn't it? 47 00:01:56,505 --> 00:01:58,090 Uh, no, Billy, that's what we do 48 00:01:58,131 --> 00:01:59,925 'cause Homelander's busy saving lives. 49 00:01:59,966 --> 00:02:01,968 It's okay, it's okay. I-It... you're right. 50 00:02:02,010 --> 00:02:03,637 It's a little dishonest, 51 00:02:03,678 --> 00:02:06,348 but I'm all thumbs when it comes to that kind of stuff, 52 00:02:06,389 --> 00:02:08,141 so leave it to the experts. 53 00:02:08,183 --> 00:02:10,727 Listen, I would love to talk to you 54 00:02:10,769 --> 00:02:13,313 about maybe quarterbacking the rest of my social media. 55 00:02:13,355 --> 00:02:15,357 - Seriously? - Absolutely. 56 00:02:15,398 --> 00:02:16,942 My dad, he always said, 57 00:02:16,983 --> 00:02:20,821 "Surround yourself with people smarter than you." 58 00:02:22,030 --> 00:02:24,616 Oh, my, uh, better half is, uh, 59 00:02:24,658 --> 00:02:27,119 wanting my attention, but maybe we could chat tomorrow. 60 00:02:27,160 --> 00:02:28,429 That sounds wonderful. Thank you. 61 00:02:28,453 --> 00:02:30,789 Thank you. Greet to meet you, pal. 62 00:02:30,831 --> 00:02:32,499 Good to meet you. 63 00:02:32,541 --> 00:02:34,918 Love that accent. 64 00:02:37,754 --> 00:02:39,673 Hello, beautiful. 65 00:02:39,714 --> 00:02:41,258 How the fuck does he walk around 66 00:02:41,299 --> 00:02:43,260 in that sweaty fucking wetsuit all day long, 67 00:02:43,301 --> 00:02:45,679 - balls mashed up against his leg like pancakes? - Oh, shh. 68 00:02:45,720 --> 00:02:47,347 - What? - You promised to behave. 69 00:02:47,389 --> 00:02:49,432 - Let's get the fuck out of here. - Yeah? 70 00:02:49,474 --> 00:02:50,684 Yeah. 71 00:03:02,529 --> 00:03:04,156 Hi. 72 00:04:10,639 --> 00:04:12,849 - Huh. - Hmm. 73 00:04:12,891 --> 00:04:16,228 I didn't realize you were such a cigar aficionado. 74 00:04:17,479 --> 00:04:19,481 I really, I just... 75 00:04:19,522 --> 00:04:23,652 Mm. I can't get enough of huge gross logs 76 00:04:23,693 --> 00:04:25,820 of filterless tobacco. 77 00:04:37,749 --> 00:04:40,210 - This is all really nice. - Mm-hmm. 78 00:04:42,963 --> 00:04:45,340 But... 79 00:04:45,382 --> 00:04:47,842 There is a "but" coming. 80 00:04:47,884 --> 00:04:49,469 Okay. 81 00:04:49,511 --> 00:04:53,848 But why did you bring me to a hotel? 82 00:04:53,890 --> 00:04:56,434 Hmm? And not your place? 83 00:04:56,476 --> 00:04:59,729 Well, you know. I mean, yeah, sure, my Dad 84 00:04:59,771 --> 00:05:03,275 could make you some post-coital pizza rolls. 85 00:05:03,316 --> 00:05:07,320 I just figured this would be slightly less humiliating. 86 00:05:07,362 --> 00:05:10,532 Yeah, all right. 87 00:05:10,573 --> 00:05:12,742 Yeah. 88 00:05:12,784 --> 00:05:15,745 Yeah, very convincing. 89 00:05:15,787 --> 00:05:18,039 You okay? What's going on? 90 00:05:19,833 --> 00:05:21,960 It's just... 91 00:05:23,670 --> 00:05:26,423 I've never seen your place, or your job. 92 00:05:26,464 --> 00:05:29,050 You're kind of a mystery to me. 93 00:05:29,092 --> 00:05:30,885 T-That's hot, right? 94 00:05:30,927 --> 00:05:34,889 Look, you got to understand that my dad 95 00:05:34,931 --> 00:05:39,519 was nothing but corny jokes and expensive gifts, 96 00:05:39,561 --> 00:05:44,441 until he was gone, and all the money along with him. 97 00:05:44,482 --> 00:05:48,486 I know that that's not you, but... 98 00:05:50,280 --> 00:05:54,326 I need to know that the hotel is a nice thing 99 00:05:54,367 --> 00:05:56,995 and not a red flag thing. 100 00:06:01,499 --> 00:06:03,501 I quit my job. 101 00:06:05,211 --> 00:06:07,672 Um, I'm sorry, I-I... 102 00:06:07,714 --> 00:06:10,467 I really should've told you. 103 00:06:12,427 --> 00:06:16,598 After Robin, programming other people's remotes, 104 00:06:16,639 --> 00:06:19,601 it felt kind of pointless. 105 00:06:22,103 --> 00:06:24,898 And yeah, I mean, you can-you can meet my dad, 106 00:06:24,939 --> 00:06:27,359 but you're gonna regret asking that. 107 00:06:32,030 --> 00:06:34,157 So everything's okay? 108 00:06:37,160 --> 00:06:39,579 It's great. 109 00:06:41,956 --> 00:06:43,958 No red flags. 110 00:06:45,794 --> 00:06:47,796 Hmm. 111 00:07:50,733 --> 00:07:54,696 Now, I know this is not as swanky as New York City, 112 00:07:54,737 --> 00:07:58,366 but to have a hero like you in a place like Sandusky, I mean, 113 00:07:58,408 --> 00:08:02,036 everyone down at the local branch is just tickled pink. 114 00:08:02,078 --> 00:08:04,914 - Yeah. - Now, we got Cedar Point, 115 00:08:04,956 --> 00:08:08,543 biggest roller-coaster park in the whole U.S. of A. 116 00:08:08,585 --> 00:08:11,963 We're just a couple short hours from Cleveland or Toledo. 117 00:08:12,005 --> 00:08:15,675 And Lake Erie? Right here, 118 00:08:15,717 --> 00:08:17,719 - if you want to swim. - Oh, yeah. 119 00:08:17,760 --> 00:08:19,596 Ooh. Uh... 120 00:08:19,637 --> 00:08:21,097 There it is. 121 00:08:21,139 --> 00:08:22,807 - What's this? - That's your per diem. 122 00:08:22,849 --> 00:08:24,642 You get $75 a day. 123 00:08:24,684 --> 00:08:26,728 Grocery store, right down the street. 124 00:08:26,769 --> 00:08:29,355 To make my own food? 125 00:08:29,397 --> 00:08:30,857 There's a Dairy Queen, too. 126 00:08:30,899 --> 00:08:32,066 Like Blizzards and stuff? 127 00:08:32,108 --> 00:08:33,485 You betcha. 128 00:08:33,526 --> 00:08:35,069 Well... 129 00:08:35,111 --> 00:08:37,363 I mean, what about my crime itinerary? 130 00:08:37,405 --> 00:08:39,741 I think the best thing's just to, you know, get out there 131 00:08:39,782 --> 00:08:41,051 and put some points on the board. 132 00:08:41,075 --> 00:08:42,660 Not much crime in Sandusky. 133 00:08:42,702 --> 00:08:44,579 I mean, we're not a shithole like Akron. 134 00:08:46,080 --> 00:08:49,834 But if something comes up, we'll call. 135 00:08:49,876 --> 00:08:51,586 You'll call? 136 00:08:51,628 --> 00:08:54,714 - Absolutely. - Okay. 137 00:08:56,549 --> 00:08:58,343 ♪ I'm all out of love ♪ 138 00:08:58,384 --> 00:09:00,261 ♪ What am I without you? ♪ 139 00:09:00,303 --> 00:09:03,056 ♪ I I can't be too late ♪ 140 00:09:03,097 --> 00:09:06,059 ♪ To say that I was so wrong ♪ 141 00:09:08,645 --> 00:09:11,314 ♪ Ooh ♪ 142 00:09:11,356 --> 00:09:14,234 ♪ What are you thinking of? ♪ 143 00:09:15,818 --> 00:09:20,323 ♪ What are you thinking of? ♪ 144 00:09:25,828 --> 00:09:28,831 - Oh, this is killing me. - Come on. 145 00:09:32,752 --> 00:09:34,546 Damn. 146 00:09:34,587 --> 00:09:36,548 Oh, no fucking way. 147 00:09:36,589 --> 00:09:40,593 You need 3,000 calories an hour, or you're gonna pass out. 148 00:09:40,635 --> 00:09:43,012 I can't do this shit, man. 149 00:09:43,054 --> 00:09:45,098 Tough shit. 150 00:09:45,139 --> 00:09:46,891 You heard the doc. 151 00:09:46,933 --> 00:09:49,978 Your heart is getting bigger, balls are getting smaller, 152 00:09:50,019 --> 00:09:51,729 your bone density's for shit. 153 00:09:51,771 --> 00:09:53,648 That Compound V shit is killing you. 154 00:09:53,690 --> 00:09:55,209 Hey. Don't even say it out loud, all right? 155 00:09:55,233 --> 00:09:56,544 You don't know shit about it, you understand? 156 00:09:56,568 --> 00:09:58,570 I don't want to know. 157 00:09:58,611 --> 00:10:01,739 And you're done, okay? No more fucking around. 158 00:10:01,781 --> 00:10:03,783 Did you see my last time out there? 159 00:10:03,825 --> 00:10:06,661 Sioux City's got a fucking faster runner than me. 160 00:10:06,703 --> 00:10:09,205 Then no more club openings and commercial shoots. 161 00:10:09,247 --> 00:10:10,873 Okay? None of that shit. We train. 162 00:10:10,915 --> 00:10:12,292 Back to the basics. 163 00:10:12,333 --> 00:10:15,211 Nobody gets it back at my age. 164 00:10:15,253 --> 00:10:18,756 I'm gonna be a freak show like Ben Johnson, 165 00:10:18,798 --> 00:10:20,633 racing against horses. 166 00:10:20,675 --> 00:10:23,845 At least you'll still be breathing. 167 00:10:28,099 --> 00:10:29,475 Shit. 168 00:10:29,517 --> 00:10:32,729 - I got to go. - Where? 169 00:10:41,070 --> 00:10:43,656 - What's going on? - I missed you guys. 170 00:10:43,698 --> 00:10:47,160 Just wanted to see your smiling faces. 171 00:10:47,201 --> 00:10:49,912 Take a seat, buddy. 172 00:10:53,082 --> 00:10:57,253 And, truth be known, I felt like we were overdue 173 00:10:57,295 --> 00:10:59,839 a little heart-to-heart. 174 00:10:59,881 --> 00:11:03,092 A rap session, maybe a little tough love. 175 00:11:03,134 --> 00:11:05,386 What's that supposed to mean? 176 00:11:07,263 --> 00:11:10,975 It means that lately, some of you 177 00:11:11,017 --> 00:11:14,854 have been, eh, a little out of sorts. 178 00:11:16,939 --> 00:11:18,232 Erratic. 179 00:11:18,274 --> 00:11:20,318 Unreliable. 180 00:11:20,360 --> 00:11:24,280 Downright sloppy. 181 00:11:24,322 --> 00:11:26,282 Not you, Noir. You've been great. 182 00:11:26,324 --> 00:11:28,826 But the rest of you... 183 00:11:31,079 --> 00:11:36,167 It is fair to say that I am disappointed. 184 00:11:36,209 --> 00:11:39,337 Got to keep your eye on the ball, guys. 185 00:11:39,379 --> 00:11:41,673 The enemies are storming the gates. 186 00:11:41,714 --> 00:11:45,927 I mean, we're not even The Seven anymore, we're down to five. 187 00:11:45,968 --> 00:11:48,429 We're dropping like fucking flies, 188 00:11:48,471 --> 00:11:51,808 but at least now I know why. 189 00:11:55,228 --> 00:11:56,979 Uh... 190 00:11:57,021 --> 00:12:00,191 Why... 191 00:12:00,233 --> 00:12:02,318 Is this a joke? Why is Hughie up there? 192 00:12:02,360 --> 00:12:03,945 I don't understand. Who is this guy? 193 00:12:03,986 --> 00:12:06,406 This guy is Hugh Campbell. 194 00:12:06,447 --> 00:12:09,742 He and Starlight are going steady. 195 00:12:09,784 --> 00:12:13,996 He's also one of the guys who killed Translucent. 196 00:12:14,038 --> 00:12:15,748 Wait, what? 197 00:12:15,790 --> 00:12:17,250 As well as blackmailing. 198 00:12:17,291 --> 00:12:21,212 Mesmer, Ezekiel, Popclaw 199 00:12:21,254 --> 00:12:22,922 - and God knows who else. - Popclaw? 200 00:12:22,964 --> 00:12:26,342 No. No, no, no. You... That-that is insane. 201 00:12:26,384 --> 00:12:29,929 Starlight, sticks and stones won't break my bones, 202 00:12:29,971 --> 00:12:32,473 - but words... - No, sir. 203 00:12:32,515 --> 00:12:35,852 I'm sorry. I wasn't... 204 00:12:35,893 --> 00:12:37,770 It's just, he's not... 205 00:12:39,230 --> 00:12:40,732 I mean, why would he do that? 206 00:12:40,773 --> 00:12:43,443 Good question. A-Train, over to you. 207 00:12:44,694 --> 00:12:46,446 - What? - Oh, boy. 208 00:12:46,487 --> 00:12:50,324 That little egg of yours is still scrambled, huh? 209 00:12:51,743 --> 00:12:53,870 How about now? 210 00:12:53,911 --> 00:12:56,748 Oh, shit. 211 00:12:56,789 --> 00:12:58,750 I know this guy. 212 00:12:58,791 --> 00:13:00,376 You did smash through his girlfriend, 213 00:13:00,418 --> 00:13:01,794 so I should hope so. 214 00:13:01,836 --> 00:13:05,047 Robin s-something or other. 215 00:13:05,089 --> 00:13:10,011 I-I remember now, I-I've seen him outside of Popclaw's place. 216 00:13:10,052 --> 00:13:13,264 He was all in my face. 217 00:13:13,306 --> 00:13:16,392 - You're fucking this guy? - S... Okay, slow down. 218 00:13:16,434 --> 00:13:18,269 I don't know what's going on, 219 00:13:18,311 --> 00:13:22,190 but Hughie is not capable of anything close to this. 220 00:13:22,231 --> 00:13:24,859 Well, that is true, actually. That's very true. 221 00:13:24,901 --> 00:13:26,986 He is just a man, and, 222 00:13:27,028 --> 00:13:29,113 by the looks of it, not much of one. 223 00:13:29,155 --> 00:13:31,324 But... but hear me out. 224 00:13:31,365 --> 00:13:35,453 W-What if he was helped? Hmm? 225 00:13:35,495 --> 00:13:38,206 Say someone, 226 00:13:38,247 --> 00:13:39,832 I don't know, 227 00:13:39,874 --> 00:13:41,918 got him in to see Ezekiel 228 00:13:41,959 --> 00:13:44,712 and got rid of the Deep. 229 00:13:44,754 --> 00:13:47,048 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on. 230 00:13:47,089 --> 00:13:50,802 Keep those hands down by your sides, missy. 231 00:13:54,096 --> 00:13:55,848 Sit down. 232 00:14:03,105 --> 00:14:06,234 Now... I know 233 00:14:06,275 --> 00:14:08,903 that you want to make this whole Deep thing 234 00:14:08,945 --> 00:14:10,822 an "All the single ladies" moment. 235 00:14:10,863 --> 00:14:12,615 Power, right? 236 00:14:12,657 --> 00:14:15,451 But really, what you've done 237 00:14:15,493 --> 00:14:18,496 is pulled off every criminal's wet dream. 238 00:14:18,538 --> 00:14:22,208 I mean, The Seven is down by two. 239 00:14:22,250 --> 00:14:24,961 I just can't help noticing that it all started 240 00:14:25,002 --> 00:14:27,964 when you came along, which makes me wonder, 241 00:14:28,005 --> 00:14:30,800 which one of us is next, hmm? 242 00:14:30,842 --> 00:14:32,343 You bitch. 243 00:14:32,385 --> 00:14:35,513 - I didn't do anything. - Enough! 244 00:14:35,555 --> 00:14:38,099 We're a different fucking breed. 245 00:14:38,140 --> 00:14:39,725 We shine with the golden light 246 00:14:39,767 --> 00:14:43,563 of providence, but you, you've been helping these 247 00:14:43,604 --> 00:14:44,981 fucking mud people 248 00:14:45,022 --> 00:14:48,234 - to go against us. - No. 249 00:14:48,276 --> 00:14:51,487 Shut your fucking mouth, young lady. 250 00:14:53,531 --> 00:14:55,700 If you were in my position... 251 00:14:58,160 --> 00:15:00,746 what would you do to you? 252 00:15:02,373 --> 00:15:04,250 Homelander, that's enough. 253 00:15:04,292 --> 00:15:06,294 You got something to add, Maeve? 254 00:15:08,629 --> 00:15:10,590 She didn't know. 255 00:15:10,631 --> 00:15:13,426 Well, she stinks of adrenaline 256 00:15:13,467 --> 00:15:16,345 and her heart's beating like a little rabbit. 257 00:15:16,387 --> 00:15:18,598 The only thing she's guilty of is being fucking stupid. 258 00:15:18,639 --> 00:15:21,851 She obviously fell for this Hugh Campbell guy 259 00:15:21,893 --> 00:15:23,978 and he's pumping her for information, 260 00:15:24,020 --> 00:15:26,522 so back off, leave her alone. 261 00:15:32,653 --> 00:15:34,614 Wow. 262 00:15:34,655 --> 00:15:36,782 Starlight, 263 00:15:36,824 --> 00:15:39,035 you must be something special. 264 00:15:39,076 --> 00:15:40,870 Hmm? 265 00:15:40,912 --> 00:15:44,498 I can't remember the last time Maeve gave a shit ab... 266 00:15:44,540 --> 00:15:46,125 Well, gave a shit about anyone, 267 00:15:46,167 --> 00:15:48,169 really. 268 00:15:57,970 --> 00:15:59,972 And if I say no? 269 00:16:02,016 --> 00:16:04,936 Come on. 270 00:16:04,977 --> 00:16:07,063 I got this. 271 00:16:07,104 --> 00:16:09,815 It's you and me, 272 00:16:09,857 --> 00:16:12,151 remember? 273 00:16:17,448 --> 00:16:20,117 Don't say I never do anything for you. 274 00:16:23,496 --> 00:16:25,873 All right. 275 00:16:25,915 --> 00:16:28,876 You want her, you got her. She's your responsibility now. 276 00:16:28,918 --> 00:16:31,253 I just hope you're right about her, 277 00:16:31,295 --> 00:16:33,297 for both your sakes. 278 00:16:34,799 --> 00:16:36,425 Class dismissed. 279 00:16:49,105 --> 00:16:50,690 Look at this. 280 00:16:50,731 --> 00:16:52,775 Oh, no. You don't stir, 281 00:16:52,817 --> 00:16:54,735 you fold. Like this. 282 00:16:56,779 --> 00:16:59,490 Now that's what makes them spongy. 283 00:16:59,532 --> 00:17:01,826 Here you go. 284 00:17:08,958 --> 00:17:10,751 She wants to know where you were. 285 00:17:10,793 --> 00:17:13,921 That's a compelling fucking question. 286 00:17:15,965 --> 00:17:17,967 Hey, can we talk? 287 00:17:18,009 --> 00:17:19,385 That's what we're doing, innit? 288 00:17:19,427 --> 00:17:21,178 No, I mean... 289 00:17:21,220 --> 00:17:24,223 There ain't no secrets here, son. Spit it out. 290 00:17:24,265 --> 00:17:26,684 Stop being an asshole, just talk to the guy. 291 00:17:26,726 --> 00:17:28,519 Hughie doesn't mind. Do you, Hughie? 292 00:17:32,314 --> 00:17:36,152 Okay, fine. I don't think I can do this anymore. 293 00:17:38,029 --> 00:17:41,157 - Do what? - This. 294 00:17:41,198 --> 00:17:43,617 I mean, Vought, whatever with Kimiko, 295 00:17:43,659 --> 00:17:45,995 it's-it's awful, and you got to stop it, 296 00:17:46,037 --> 00:17:48,456 - but I can't. - Right. 297 00:17:48,497 --> 00:17:51,083 You just want to kick back, drink a few Mai Tais, 298 00:17:51,125 --> 00:17:53,127 and let us do all the work, is that it? 299 00:17:53,169 --> 00:17:54,795 You know, I managed to go my whole life 300 00:17:54,837 --> 00:17:56,231 without seeing someone die horribly, 301 00:17:56,255 --> 00:17:57,923 and now I'm up to about a half dozen, 302 00:17:57,965 --> 00:17:59,341 - so I think I'm good. - Please. 303 00:17:59,383 --> 00:18:01,677 You're a fucking killer, Hughie, 304 00:18:01,719 --> 00:18:04,472 just like the rest of us. 305 00:18:04,513 --> 00:18:06,766 Now, why don't you stop pissing around 306 00:18:06,807 --> 00:18:09,643 and tell everybody what this is really all about? 307 00:18:09,685 --> 00:18:12,063 - Yeah? - Fine. 308 00:18:12,104 --> 00:18:13,731 Annie. 309 00:18:13,773 --> 00:18:14,899 - Fuck. - Okay? 310 00:18:14,940 --> 00:18:16,817 It's about Annie. 311 00:18:19,904 --> 00:18:21,113 Fucking finally. 312 00:18:23,365 --> 00:18:26,243 He's been sneaking off to give her one at Lincoln Grand. 313 00:18:26,285 --> 00:18:28,472 - You've been following me? - Like you gave me a choice. 314 00:18:28,496 --> 00:18:31,165 She doesn't know anything, okay? I'm not gonna tell her anything. 315 00:18:31,207 --> 00:18:32,350 - All right? We'll just... - Just what? 316 00:18:32,374 --> 00:18:34,418 Fuck off to Epcot? The Hamptons? 317 00:18:34,460 --> 00:18:35,878 Maybe pump out a few flying babies? 318 00:18:35,920 --> 00:18:37,671 No. I... I don't know. 319 00:18:37,713 --> 00:18:39,840 No, you don't know 'cause you ain't thinking, 320 00:18:39,882 --> 00:18:42,468 - except with your dick. - You're wrong about her. 321 00:18:42,510 --> 00:18:45,596 That bitch is fucking playing you, 322 00:18:45,638 --> 00:18:47,264 and you're too fucking blind to see it. 323 00:18:47,306 --> 00:18:49,308 Right, so better to be loyal to a dead woman 324 00:18:49,350 --> 00:18:50,726 who doesn't know and doesn't care? 325 00:18:50,768 --> 00:18:52,770 How's that working out for you? 326 00:19:12,289 --> 00:19:15,042 - Hey, Dad. - Hey, Hughie. 327 00:19:15,084 --> 00:19:17,002 Long time no talk. 328 00:19:17,044 --> 00:19:19,064 You know, I've been thinking about you a lot lately. 329 00:19:19,088 --> 00:19:20,339 Who's this? 330 00:19:20,381 --> 00:19:21,966 I thought you would recognize my voice. 331 00:19:22,007 --> 00:19:24,135 You spend so much time obsessing about me, am I right? 332 00:19:24,176 --> 00:19:28,055 - Say hi to your baby boy, Dad. - Oh. H-Hey, hey, hey, Hughie. 333 00:19:28,097 --> 00:19:30,200 Why is he here? He says you're in some kind of trouble. 334 00:19:30,224 --> 00:19:31,433 Dad, are you okay? 335 00:19:32,643 --> 00:19:34,270 Oh, o-okay. 336 00:19:34,311 --> 00:19:36,814 He's fine. Remington Steele's almost on. 337 00:19:36,856 --> 00:19:38,774 A-Train, listen to me. 338 00:19:38,816 --> 00:19:41,902 Oh, shit, if he's burned, then I'm fucked. 339 00:19:41,944 --> 00:19:43,320 He's on fucking Medicaid. 340 00:19:43,362 --> 00:19:44,655 He's harmless. Let him go. 341 00:19:44,697 --> 00:19:46,782 My place is burned. They've got me. 342 00:19:46,824 --> 00:19:49,118 Oh, my God. 343 00:19:49,160 --> 00:19:51,162 Get your ass over here in 20 minutes, 344 00:19:51,203 --> 00:19:53,372 or I'm gonna burst through him like a fucking piñata, 345 00:19:53,414 --> 00:19:55,916 do you understand me? Just like I did your girlfriend. 346 00:19:55,958 --> 00:19:57,293 - Yeah. Got it. - And, Hughie, 347 00:19:57,334 --> 00:19:59,795 alone. If I catch a whiff, 348 00:19:59,837 --> 00:20:01,255 a whiff of one of your 349 00:20:01,297 --> 00:20:03,090 - little asshole friends... - I got it. 350 00:20:05,050 --> 00:20:07,428 All my bank accounts are frozen and flagged. Monique, 351 00:20:07,469 --> 00:20:09,054 listen, when you get this, 352 00:20:09,096 --> 00:20:12,433 leave the house immediately. Lay low and call me. 353 00:20:12,474 --> 00:20:14,578 - Well, I hope she was fucking worth it. - It's not Annie. 354 00:20:14,602 --> 00:20:16,079 - She doesn't know. - It doesn't matter. 355 00:20:16,103 --> 00:20:18,439 - I'm gonna fucking do her in. - The hell you will! 356 00:20:18,480 --> 00:20:20,774 Hey, hold on a second. She doesn't know. It wasn't her. 357 00:20:20,816 --> 00:20:22,193 She's never seen me before. 358 00:20:22,234 --> 00:20:25,321 Not once, not ever. So how did I get burned? 359 00:20:28,240 --> 00:20:31,285 Mesmer. You fucking idiots 360 00:20:31,327 --> 00:20:32,953 had to go to Mesmer. 361 00:20:32,995 --> 00:20:34,622 Fuck me. 362 00:20:37,374 --> 00:20:39,877 Thank you. 363 00:20:39,919 --> 00:20:42,588 That was not smart, to sleep with her. 364 00:20:52,681 --> 00:20:54,767 - Hughie. - Dad. 365 00:20:56,810 --> 00:20:58,520 He's acting strange. 366 00:20:58,562 --> 00:21:00,022 You know, real jumpy. 367 00:21:00,064 --> 00:21:02,650 - Where is he? - I don't know, he... 368 00:21:02,691 --> 00:21:05,402 Right here, sport. 369 00:21:05,444 --> 00:21:08,280 Look what I got. 370 00:21:10,324 --> 00:21:13,244 Special 2016 Comic-Con edition? 371 00:21:13,285 --> 00:21:15,246 What, did they make, like, a few hundred of these? 372 00:21:15,287 --> 00:21:17,748 Watch out, A-Train's coming. 373 00:21:17,790 --> 00:21:20,209 You were a fan! 374 00:21:20,251 --> 00:21:22,920 You were a fan, and not, like, a dabbler, no, 375 00:21:22,962 --> 00:21:25,130 you were super fan 99. 376 00:21:25,172 --> 00:21:26,340 Excuse me, sir. 377 00:21:26,382 --> 00:21:27,943 - W-What is this about? - Shut the fuck up. 378 00:21:27,967 --> 00:21:30,469 Dad, it's gonna be okay. Hey. 379 00:21:30,511 --> 00:21:33,013 I came alone. 380 00:21:33,055 --> 00:21:35,224 You let him go. 381 00:21:36,267 --> 00:21:38,269 Alone, huh? 382 00:21:38,310 --> 00:21:40,187 - Wow. - Ah! 383 00:21:40,229 --> 00:21:41,897 You really did come alone. 384 00:21:41,939 --> 00:21:44,292 Next time... there's not gonna be a next time, but next time... 385 00:21:44,316 --> 00:21:47,861 Have at least a few cards up your sleeve. 386 00:21:47,903 --> 00:21:51,740 Okay. You mean, um, you mean, like this? 387 00:21:53,951 --> 00:21:57,413 - Jonesing for a little jet fuel? - W-What is that? 388 00:21:57,454 --> 00:21:59,373 I don't know what that shit is. 389 00:21:59,415 --> 00:22:01,041 Oh, you don't? 390 00:22:01,083 --> 00:22:03,836 So you don't mind if I do this. 391 00:22:03,877 --> 00:22:04,837 - No, fuck! - What? 392 00:22:04,878 --> 00:22:06,213 What the fuck is wrong with you? 393 00:22:06,255 --> 00:22:07,381 I have a bigger dose. 394 00:22:07,423 --> 00:22:08,984 I have a real dose hidden somewhere outside. 395 00:22:09,008 --> 00:22:10,551 Let him go, I hand it over, 396 00:22:10,592 --> 00:22:12,928 then you can do whatever you want with me. 397 00:22:12,970 --> 00:22:15,681 Now tell me what's better, the rush or knowing that, 398 00:22:15,723 --> 00:22:17,891 as long as you take it, you'll be the fastest? 399 00:22:26,525 --> 00:22:28,694 If you try anything, 400 00:22:28,736 --> 00:22:31,405 I can catch up to dear old daddy in a millisecond. 401 00:22:31,447 --> 00:22:33,282 - Dad, time to go. - Not without you. 402 00:22:33,324 --> 00:22:34,658 I'll be right behind you. 403 00:22:34,700 --> 00:22:36,300 I am not leaving you with him, all right. 404 00:22:36,327 --> 00:22:37,745 You're just a kid. You're my kid. 405 00:22:37,786 --> 00:22:40,039 Dad. 406 00:22:40,080 --> 00:22:42,458 I'll be all right. 407 00:22:42,499 --> 00:22:44,418 I got this. 408 00:22:46,503 --> 00:22:49,214 Go. 409 00:22:54,136 --> 00:22:57,348 All right, where is it? 410 00:22:57,389 --> 00:23:01,518 You know, this shit must be pretty good 411 00:23:01,560 --> 00:23:04,146 if it's worth running through a human being for. 412 00:23:04,188 --> 00:23:06,398 Oh, my God, man, that was an accident. 413 00:23:06,440 --> 00:23:09,193 - Where the fuck is the V? - That accident had a name. 414 00:23:09,234 --> 00:23:10,611 And what about Popclaw? 415 00:23:10,652 --> 00:23:13,322 She had a name, too. 416 00:23:13,364 --> 00:23:16,450 Charlotte! 417 00:23:16,492 --> 00:23:20,079 The only good thing in my life is gone now. 418 00:23:20,120 --> 00:23:22,623 What is this, man? I kill your girlfriend and you kill mine? 419 00:23:22,664 --> 00:23:24,041 I didn't kill your girlfriend. 420 00:23:24,083 --> 00:23:25,709 You used her. 421 00:23:25,751 --> 00:23:27,628 You put her in danger, 422 00:23:27,669 --> 00:23:30,506 and then you threw her out like she was fucking garbage. 423 00:23:32,049 --> 00:23:34,802 How does this not all start with you, Hughie? 424 00:23:34,843 --> 00:23:36,720 The only difference between you and me 425 00:23:36,762 --> 00:23:38,180 is that I made a mistake. 426 00:23:38,222 --> 00:23:40,307 The shit that you did was on purpose. 427 00:23:40,349 --> 00:23:43,352 So who's worse? 428 00:23:46,063 --> 00:23:47,606 You bitch! 429 00:23:47,648 --> 00:23:49,108 You know, you're right. 430 00:23:49,149 --> 00:23:50,901 It would've been stupid to come alone. 431 00:23:55,531 --> 00:23:58,033 Monique, it's not safe here anymore. 432 00:23:58,075 --> 00:23:59,284 We got to go. 433 00:23:59,326 --> 00:24:02,830 You swore to me and to Jesus Christ 434 00:24:02,871 --> 00:24:04,623 that you were done with Billy Butcher. 435 00:24:04,665 --> 00:24:06,417 I know, I get it. Everything Butcher touches 436 00:24:06,458 --> 00:24:08,627 - turns to flaming hot shit. - No, I ain't blaming him. 437 00:24:08,669 --> 00:24:10,421 Last I checked, you're a grown-ass man. 438 00:24:10,462 --> 00:24:14,258 It's my fault, okay? 439 00:24:14,299 --> 00:24:16,468 But we can't do this right now. 440 00:24:16,510 --> 00:24:18,905 - You put us in danger without thinking twice, Marvin. - Monique, just... 441 00:24:18,929 --> 00:24:21,306 Daddy! 442 00:24:21,348 --> 00:24:23,851 Hey, baby, come here. Give me a hug. Oh. 443 00:24:25,269 --> 00:24:27,938 - What have you been up to? - I was drawing you a picture. 444 00:24:27,980 --> 00:24:29,982 You were? Can I see? 445 00:24:30,023 --> 00:24:33,026 Oh, my goodness, this is beautiful. 446 00:24:33,068 --> 00:24:34,820 Thank you, baby. 447 00:24:34,862 --> 00:24:37,322 Janine, honey, Daddy's gonna take us on a sleepover. 448 00:24:37,364 --> 00:24:40,075 Can you help Mommy pack your toys? 449 00:24:40,117 --> 00:24:41,910 - Good girl. - Baby, we're running late. 450 00:24:41,952 --> 00:24:44,496 We don't have time to pack toys. 451 00:24:44,538 --> 00:24:46,331 We got to go. 452 00:24:46,373 --> 00:24:49,751 I knew you'd vote your conscience, Senator. 453 00:24:49,793 --> 00:24:52,004 Thank you. 454 00:24:52,045 --> 00:24:54,047 Good-bye. 455 00:24:55,632 --> 00:24:58,010 Three votes to go. 456 00:25:00,471 --> 00:25:02,431 And the B.A. guys 457 00:25:02,473 --> 00:25:04,725 said that the Pentagon is shelling out 458 00:25:04,766 --> 00:25:07,060 $35 billion on the low end. 459 00:25:07,102 --> 00:25:11,231 - That puts us ahead of Lockheed. - Amazing. 460 00:25:11,273 --> 00:25:15,235 That's incredible. Edgar must be thrilled. 461 00:25:15,277 --> 00:25:18,113 Ugh, fuck Edgar. 462 00:25:18,155 --> 00:25:22,075 We did this, you and me. This is about us. 463 00:25:25,245 --> 00:25:27,206 Hey, do you remember that marketing girl? 464 00:25:27,247 --> 00:25:29,541 Ashley? 465 00:25:29,583 --> 00:25:31,418 Um, I'm sorry, I-I had to fire her, she... 466 00:25:31,460 --> 00:25:36,131 No. No, no, no. Seven, eight years ago. 467 00:25:36,173 --> 00:25:37,132 Becca. 468 00:25:37,174 --> 00:25:39,218 Becca? 469 00:25:39,259 --> 00:25:41,011 - Yes. - Becca Butcher. 470 00:25:41,053 --> 00:25:42,179 That's it. 471 00:25:42,221 --> 00:25:45,307 Mm-hmm. Yeah, her. 472 00:25:45,349 --> 00:25:48,894 What about her? 473 00:25:48,936 --> 00:25:51,396 Well, she's missing. 474 00:25:51,438 --> 00:25:53,607 What do you mean, missing? 475 00:25:53,649 --> 00:25:56,318 I mean missing, as in missing, 476 00:25:56,360 --> 00:25:58,028 presumed dead. 477 00:25:58,070 --> 00:25:59,780 - Wow. - Yeah. 478 00:25:59,821 --> 00:26:02,658 I looked at her file, and the cops think it was suicide. 479 00:26:02,699 --> 00:26:03,825 Mm. 480 00:26:03,867 --> 00:26:06,203 Yeah, it seems her husband... 481 00:26:06,245 --> 00:26:09,039 Well, he got pretty riled up. 482 00:26:09,081 --> 00:26:11,083 William Butcher. 483 00:26:14,336 --> 00:26:16,338 Am I supposed to know his name? 484 00:26:16,380 --> 00:26:20,175 No. Not specifically, but... 485 00:26:20,217 --> 00:26:24,429 I was just wondering if you knew what happened to her. 486 00:26:24,471 --> 00:26:26,682 No, I just assumed that she quit. 487 00:26:26,723 --> 00:26:28,225 Quit? 488 00:26:28,267 --> 00:26:31,937 Is there any particular reason 489 00:26:31,979 --> 00:26:34,439 why you are asking all of these questions? 490 00:26:34,481 --> 00:26:37,234 No, no. I'm just... curious. 491 00:26:37,276 --> 00:26:40,195 It's interesting, right? I mean, it's... 492 00:26:40,237 --> 00:26:43,115 Yeah. Yeah, it's definitely sad. 493 00:26:43,156 --> 00:26:45,242 Yeah. Yes, very. 494 00:26:47,703 --> 00:26:49,788 You know, I was, I was thinking that maybe, um, 495 00:26:49,830 --> 00:26:53,959 I could get Maria to stay late with the baby and... 496 00:26:56,670 --> 00:27:00,507 maybe we could order in and... 497 00:27:00,549 --> 00:27:03,760 catch up. Just me and you. 498 00:27:05,804 --> 00:27:09,016 You know what? That sounds amazing. 499 00:27:10,892 --> 00:27:13,186 But you go be a mommy. 500 00:27:23,322 --> 00:27:27,326 I'm telling you, you're gonna love it here. 501 00:27:27,367 --> 00:27:28,994 You like roller coasters? 502 00:27:29,036 --> 00:27:31,038 I'm more of a water park guy. 503 00:27:31,079 --> 00:27:33,165 Well, Cedar Point's got both. 504 00:27:33,206 --> 00:27:35,208 Mm-hmm. 505 00:27:44,635 --> 00:27:46,428 You first. 506 00:27:46,470 --> 00:27:48,847 Huh...? 507 00:27:48,889 --> 00:27:52,142 Oh. Well, most girls like the suit. 508 00:27:52,184 --> 00:27:55,604 Well, I'm not most girls. 509 00:27:55,646 --> 00:27:59,107 Mm. Is it true what they say? 510 00:27:59,149 --> 00:28:01,109 Come on, baby. 511 00:28:01,151 --> 00:28:03,695 I got you here in the flesh. 512 00:28:03,737 --> 00:28:05,113 I got to see it. 513 00:28:05,155 --> 00:28:07,449 Please? 514 00:28:07,491 --> 00:28:12,037 I don't, I don't look like everyone else. 515 00:28:12,079 --> 00:28:14,498 That's what I'm counting on. 516 00:28:18,710 --> 00:28:20,128 All right. 517 00:28:28,970 --> 00:28:31,556 Oh, look at those gills. 518 00:28:31,598 --> 00:28:35,894 Oh, my God, that's so fucked up. 519 00:28:35,936 --> 00:28:39,940 Hey, can-can... Can we just, uh... 520 00:28:39,981 --> 00:28:42,234 Ah... be gentle, be gentle. 521 00:28:42,275 --> 00:28:44,403 Ow, it's tender. Oh, God. 522 00:28:44,444 --> 00:28:48,949 Okay. That hurts. Stop, stop, stop, stop, stop. 523 00:28:48,990 --> 00:28:51,344 - Stop, stop. Stop, stop, stop. - Come on, it's just my pinkie. 524 00:28:51,368 --> 00:28:53,954 No, I said it hurt. 525 00:28:56,289 --> 00:28:59,418 All right, look, I think maybe you should go. 526 00:28:59,459 --> 00:29:02,170 I'm not going anywhere, 527 00:29:02,212 --> 00:29:03,672 you little fucking freak. 528 00:29:04,715 --> 00:29:07,843 Lay back. 529 00:29:07,884 --> 00:29:09,845 I said, lay back. 530 00:29:09,886 --> 00:29:11,805 Ah. God. Ow! 531 00:29:11,847 --> 00:29:14,933 Oh, my God. Oh, God. 532 00:29:14,975 --> 00:29:16,560 - Oh, yeah. You like that? - Ow. 533 00:29:16,601 --> 00:29:19,813 Oh, you little fucking freak. 534 00:29:19,855 --> 00:29:22,441 Oh, you like getting your fucking gills fingered? 535 00:29:22,482 --> 00:29:25,110 Ow. Oh, God. 536 00:29:26,361 --> 00:29:28,447 Ow, ow. Oh, God. 537 00:30:30,509 --> 00:30:32,886 Having a good growler, are we? 538 00:30:36,598 --> 00:30:38,058 How did you...? 539 00:30:38,099 --> 00:30:41,812 I stuck a little bug on you back at that shithole of yours. 540 00:30:41,853 --> 00:30:44,815 'Cause, you know, fuck you. 541 00:30:44,856 --> 00:30:46,191 No... 542 00:30:46,233 --> 00:30:47,609 What did you expect me to do? 543 00:30:47,651 --> 00:30:49,236 It was Homelander. 544 00:30:51,530 --> 00:30:53,573 You got to talk to me. 545 00:30:55,575 --> 00:30:59,454 Wait, wait. No. I can help you. 546 00:31:00,789 --> 00:31:02,791 Becca? 547 00:31:09,548 --> 00:31:11,591 Your wife. 548 00:31:11,633 --> 00:31:13,593 'Cause she's missing? 549 00:31:13,635 --> 00:31:15,846 I can help you find her. 550 00:31:44,207 --> 00:31:46,167 Please, I have a daughter! 551 00:31:46,209 --> 00:31:47,794 No! 552 00:32:10,066 --> 00:32:12,068 Don't want none, fuck off. 553 00:32:12,110 --> 00:32:14,112 I'm here about your wife. 554 00:32:16,197 --> 00:32:17,741 I believe this was a few days 555 00:32:17,782 --> 00:32:22,078 after you met Homelander at that Christmas party? 556 00:32:31,838 --> 00:32:34,674 She was alone with him for three hours. 557 00:32:51,691 --> 00:32:54,069 Not long after that, Rebecca went missing 558 00:32:54,110 --> 00:32:56,279 and has remained so ever since. 559 00:32:56,321 --> 00:32:58,490 One way or another, Mr. Butcher, 560 00:32:58,531 --> 00:33:00,575 I believe Homelander was involved. 561 00:33:00,617 --> 00:33:02,994 Homelander? 562 00:33:05,080 --> 00:33:07,082 But he's a fucking superhero. 563 00:33:08,667 --> 00:33:11,086 You wouldn't believe what they get up to. 564 00:33:15,882 --> 00:33:17,884 Who the fuck are you? 565 00:33:19,970 --> 00:33:22,764 My name is Mallory. 566 00:33:22,806 --> 00:33:26,851 I'm the person who can get you payback. 567 00:33:39,823 --> 00:33:43,618 Who's calling? 568 00:33:43,660 --> 00:33:46,371 Nobody. 569 00:33:51,084 --> 00:33:55,088 Listen, if you... 570 00:33:55,130 --> 00:33:59,843 if you want to talk, I suppose we... 571 00:33:59,884 --> 00:34:01,886 No. 572 00:34:03,930 --> 00:34:06,725 But would it kill you to make me one of those? 573 00:34:12,897 --> 00:34:16,276 You know, I had someone once. 574 00:34:16,317 --> 00:34:20,155 We were gonna get away, start a family. 575 00:34:21,197 --> 00:34:23,199 So what happened? 576 00:34:26,244 --> 00:34:28,038 Well... 577 00:34:28,079 --> 00:34:31,291 Everyone always asks, 578 00:34:31,332 --> 00:34:34,919 what's our special weakness? 579 00:34:34,961 --> 00:34:36,337 Gamma rays? 580 00:34:36,379 --> 00:34:38,798 Iron daggers? 581 00:34:38,840 --> 00:34:42,385 Some ridiculous, stupid thing? 582 00:34:43,636 --> 00:34:46,014 The truth is, 583 00:34:46,056 --> 00:34:50,560 our weakness is the same as anyone's. 584 00:34:50,602 --> 00:34:52,604 It's people. 585 00:34:53,646 --> 00:34:56,649 The people we care about. 586 00:34:56,691 --> 00:35:00,653 So I say, cut them loose. 587 00:35:00,695 --> 00:35:03,865 For your good and for theirs. 588 00:35:03,907 --> 00:35:07,368 That way you're really bulletproof. 589 00:35:29,766 --> 00:35:31,935 What's up, man? 590 00:35:31,976 --> 00:35:35,230 How'd you end up here? 591 00:35:35,271 --> 00:35:37,440 Oh, tell me about it. 592 00:35:37,482 --> 00:35:39,901 Me, too. 593 00:35:42,237 --> 00:35:44,030 What's that? 594 00:35:44,072 --> 00:35:46,074 Oh. 595 00:35:46,116 --> 00:35:49,285 Wait, you can't get in your head about that. 596 00:35:49,327 --> 00:35:51,746 It's really not that big of a deal. 597 00:35:51,788 --> 00:35:53,957 I'm gonna get you out of here. 598 00:35:53,998 --> 00:35:56,209 Just hang tight. 599 00:35:59,963 --> 00:36:02,632 Excuse me, sir. 600 00:36:02,674 --> 00:36:05,552 Oh, hey. Can I take one of these lobsters back with me? 601 00:36:05,593 --> 00:36:07,804 - You got it. - Thanks. 602 00:36:12,934 --> 00:36:16,020 Oh, wait, no, no, no, no. Not that one. 603 00:36:16,062 --> 00:36:17,063 This one. 604 00:36:17,105 --> 00:36:18,523 Yeah, that's my guy. 605 00:36:27,323 --> 00:36:29,367 Oh, wait, wait, wait, wait, wait. 606 00:36:31,161 --> 00:36:33,121 Larry, please. 607 00:36:33,163 --> 00:36:35,582 I just need a secure place for a few nights. 608 00:36:35,623 --> 00:36:37,500 No, no, no. Wait, wait, wait, wait. 609 00:36:37,542 --> 00:36:39,544 Putain! 610 00:36:43,423 --> 00:36:45,133 Hi, you've reached Annie. 611 00:36:45,175 --> 00:36:46,935 - I can't come to the phone... - Oh, damn it. 612 00:36:49,846 --> 00:36:51,806 That's Hughie, baby. 613 00:36:52,849 --> 00:36:54,976 - She looks like you. - Nah. 614 00:36:55,018 --> 00:36:57,270 She's good-looking, man. 615 00:36:57,312 --> 00:36:59,397 Right, baby? 616 00:37:13,369 --> 00:37:15,330 Mr. Campbell. 617 00:37:15,371 --> 00:37:16,873 Ooh, yeah. 618 00:37:16,915 --> 00:37:19,626 Pleasure to meet you. Billy Butcher. 619 00:37:19,667 --> 00:37:22,128 Oh, Hugh Campbell. 620 00:37:22,170 --> 00:37:25,006 - You got a hell of a lad there. - Well, yeah. 621 00:37:25,048 --> 00:37:27,050 He's all mine. 622 00:37:28,384 --> 00:37:30,303 Hello, hello, hello. 623 00:37:30,345 --> 00:37:33,640 What have we got here, then, eh? 624 00:37:33,681 --> 00:37:35,433 What's your name, sweetheart? 625 00:37:35,475 --> 00:37:37,268 You can call me Uncle Billy. 626 00:37:37,310 --> 00:37:39,312 He ain't your uncle, honey. 627 00:37:41,814 --> 00:37:44,525 - He ain't nothing to you. - Monique. 628 00:37:46,194 --> 00:37:48,154 Good to see you. 629 00:37:56,663 --> 00:37:58,498 Hi, you've reached Annie. I can't come 630 00:37:58,539 --> 00:38:00,541 to the phone right now... 631 00:38:04,712 --> 00:38:06,547 What's she doing? 632 00:38:06,589 --> 00:38:10,260 Uh, okay. It's okay. 633 00:38:10,301 --> 00:38:12,262 It's okay. 634 00:38:13,888 --> 00:38:15,115 Does the Oriental girl not talk? 635 00:38:15,139 --> 00:38:16,683 Uh, Asian. 636 00:38:16,724 --> 00:38:17,892 - Yeah. - You're right. Asian. 637 00:38:17,934 --> 00:38:19,936 And no, I don't think she does. 638 00:38:21,813 --> 00:38:23,856 Dad, I'm really sorry. 639 00:38:23,898 --> 00:38:25,900 I'm sorry about everything. 640 00:38:25,942 --> 00:38:28,653 No, no, no. Don't say sorry. No. 641 00:38:28,695 --> 00:38:32,115 Look at you, standing up for yourself. 642 00:38:32,156 --> 00:38:33,658 Jings. 643 00:38:41,082 --> 00:38:42,667 Cold feet, huh? 644 00:38:42,709 --> 00:38:44,085 What? 645 00:38:44,127 --> 00:38:45,503 You said Raynor got cold feet. 646 00:38:45,545 --> 00:38:47,171 Yeah, that's what I said. 647 00:38:47,213 --> 00:38:49,716 You know what I think it is? 648 00:38:49,757 --> 00:38:52,010 I think Raynor's plenty interested, 649 00:38:52,051 --> 00:38:55,596 only she didn't bring you Homelander's head on a plate, 650 00:38:55,638 --> 00:38:57,807 and you blew the whole fucking thing up. 651 00:38:57,849 --> 00:38:59,309 How am I doing so far? 652 00:38:59,350 --> 00:39:01,477 No, mate. Way off. 653 00:39:01,519 --> 00:39:04,105 Bullshit, Butcher. 654 00:39:04,147 --> 00:39:07,233 You're so hot for Homelander right now, Butcher, 655 00:39:07,275 --> 00:39:09,569 you're not gonna let anything get in your way, 656 00:39:09,610 --> 00:39:12,488 even if it's your own fucking friends, man. 657 00:39:12,530 --> 00:39:14,991 You promised me things would be different. 658 00:39:15,033 --> 00:39:17,035 Matter of fact, you swore it. 659 00:39:17,076 --> 00:39:20,038 But this is worse, man. 660 00:39:20,079 --> 00:39:22,457 This is gonna be Mallory's family all over again, 661 00:39:22,498 --> 00:39:24,751 only this time it's gonna be my family. 662 00:39:24,792 --> 00:39:27,170 And if something happens to them, Butcher... 663 00:39:35,678 --> 00:39:37,847 I don't know what happened with you and Raynor 664 00:39:37,889 --> 00:39:40,308 or how that situation got fucked up, 665 00:39:40,350 --> 00:39:42,685 but just please call her. 666 00:39:42,727 --> 00:39:44,896 Please. 667 00:39:55,323 --> 00:39:56,908 Yeah. 668 00:39:56,949 --> 00:39:59,077 There you go. 669 00:40:01,120 --> 00:40:03,456 Dr. Vogelbaum. 670 00:40:08,753 --> 00:40:11,172 Surprise. 671 00:40:11,214 --> 00:40:13,633 Thought I'd drop in on you. 672 00:40:14,634 --> 00:40:16,594 You look well. 673 00:40:16,636 --> 00:40:18,638 How long's it been, John? 674 00:40:18,679 --> 00:40:22,558 Long enough that no one calls me John anymore. 675 00:40:22,600 --> 00:40:24,685 Mm. 676 00:40:26,729 --> 00:40:30,149 So, what are these? Uh... pets? 677 00:40:30,191 --> 00:40:32,151 No, just breeding them. 678 00:40:32,193 --> 00:40:33,861 German retrievers. 679 00:40:34,904 --> 00:40:37,490 I try not to get too attached to my subjects. 680 00:40:38,533 --> 00:40:40,827 Hmm. Well, that's true. 681 00:40:43,496 --> 00:40:45,331 Seems retirement suits you. 682 00:40:46,958 --> 00:40:50,253 Between this and 80-hour weeks at the lab, 683 00:40:50,294 --> 00:40:52,880 I'll take the lab. No contest. 684 00:40:55,508 --> 00:40:57,552 So, you ever, uh... 685 00:40:57,593 --> 00:40:59,887 catch up with any of the old gang from Vought? 686 00:41:01,556 --> 00:41:03,141 Look, do you mind if we don't do this? 687 00:41:03,182 --> 00:41:06,144 - Do what? - This cat and mouse bullshit. 688 00:41:06,185 --> 00:41:08,438 You want to know about Rebecca Butcher. 689 00:41:08,479 --> 00:41:10,290 You went to Stillwell about it because you knew 690 00:41:10,314 --> 00:41:12,400 that'd tip over the first domino. 691 00:41:12,442 --> 00:41:14,110 Well, it led to me. 692 00:41:17,280 --> 00:41:18,698 So just ask. 693 00:41:18,739 --> 00:41:20,533 I'll be honest. 694 00:41:24,328 --> 00:41:26,080 Well, that would be a first. 695 00:41:28,708 --> 00:41:31,043 Eight years ago... 696 00:41:31,085 --> 00:41:34,172 Stillwell called me with quite an interesting challenge. 697 00:41:36,299 --> 00:41:38,968 Rebecca Butcher had come to her with a... 698 00:41:39,010 --> 00:41:41,929 completely unprecedented medical condition. 699 00:41:43,222 --> 00:41:44,932 What condition? 700 00:41:49,520 --> 00:41:51,606 She was pregnant. 701 00:41:51,647 --> 00:41:53,691 With your child. 702 00:41:57,069 --> 00:41:58,905 Pregnant? 703 00:42:01,199 --> 00:42:02,742 Wh... 704 00:42:04,577 --> 00:42:08,039 But I thought I couldn't. 705 00:42:08,080 --> 00:42:09,957 So did I. 706 00:42:09,999 --> 00:42:12,043 Apparently, nature is tenacious. 707 00:42:12,084 --> 00:42:16,005 The fetus was developing unnaturally fast. 708 00:42:16,047 --> 00:42:18,216 We told her we'd deliver the baby safely 709 00:42:18,257 --> 00:42:19,759 at a secure location, 710 00:42:19,800 --> 00:42:21,385 but she had to sign an NDA. 711 00:42:21,427 --> 00:42:22,929 Couldn't tell anyone. 712 00:42:23,971 --> 00:42:26,349 Not even her husband. 713 00:42:26,390 --> 00:42:29,101 You can imagine the size of the potential scandal. 714 00:42:31,646 --> 00:42:32,813 No! 715 00:42:32,855 --> 00:42:35,566 No! Pull it out... Oh, my... 716 00:42:43,199 --> 00:42:45,117 The birth was difficult. 717 00:42:47,119 --> 00:42:48,788 The baby clawed its way out of her. 718 00:42:50,665 --> 00:42:53,167 The blood loss... no one could have survived. 719 00:42:54,460 --> 00:42:56,045 She died on the table. 720 00:42:57,838 --> 00:42:59,298 A-And the baby? 721 00:42:59,340 --> 00:43:01,342 Lived all of ten seconds. 722 00:43:01,384 --> 00:43:04,262 Drowned in its mother's blood. 723 00:43:07,640 --> 00:43:09,642 Was it a boy? 724 00:43:09,684 --> 00:43:12,270 Does it matter? 725 00:43:13,312 --> 00:43:15,314 Why didn't you tell me? 726 00:43:15,356 --> 00:43:17,316 To protect you. 727 00:43:17,358 --> 00:43:20,778 That's always job one at Vought, isn't it? 728 00:43:20,820 --> 00:43:23,614 Protect our most profitable asset? 729 00:43:25,908 --> 00:43:27,952 So why are you telling me now? 730 00:43:27,994 --> 00:43:29,996 You don't understand. 731 00:43:32,290 --> 00:43:35,001 The thing about cross-breeding dogs, 732 00:43:35,042 --> 00:43:37,003 you get the right genes, 733 00:43:37,044 --> 00:43:38,838 you can get a perfect creation. 734 00:43:38,879 --> 00:43:41,382 But it doesn't matter how perfect they are. 735 00:43:41,424 --> 00:43:44,677 It's not enough. 736 00:43:44,719 --> 00:43:46,721 When I raise subjects without their mothers, 737 00:43:46,762 --> 00:43:48,139 they become violent. 738 00:43:48,180 --> 00:43:50,850 Aggressive. 739 00:43:50,891 --> 00:43:52,893 Downright hateful. 740 00:43:55,896 --> 00:43:57,315 You should have been raised 741 00:43:57,356 --> 00:43:59,358 in a home with a family who loved you. 742 00:43:59,400 --> 00:44:03,029 Not in a cold lab with doctors. 743 00:44:03,070 --> 00:44:05,573 And yet, I turned out great. 744 00:44:05,615 --> 00:44:08,284 When I think what it's done to you, 745 00:44:08,326 --> 00:44:11,829 and what you can now do to everyone else... 746 00:44:17,752 --> 00:44:19,795 I'm sorry. 747 00:44:21,172 --> 00:44:22,923 I don't want your fucking apology. 748 00:44:22,965 --> 00:44:24,884 All this is my fault. 749 00:44:24,925 --> 00:44:27,637 What do you want? 750 00:44:27,678 --> 00:44:30,139 What? 751 00:44:31,932 --> 00:44:34,310 What do you want... forgiveness? 752 00:44:34,352 --> 00:44:36,354 Now? 753 00:44:38,481 --> 00:44:41,150 After you raised me like a fucking lab rat? 754 00:44:45,237 --> 00:44:47,239 No. 755 00:44:48,824 --> 00:44:51,243 Too little, too late. 756 00:44:53,579 --> 00:44:55,581 I don't want anything from you, John. 757 00:44:57,249 --> 00:44:59,877 I'm just an old man, thinking about his mistakes. 758 00:45:04,548 --> 00:45:07,885 I'm the world's greatest superhero. 759 00:45:09,762 --> 00:45:11,889 You're my greatest failure. 760 00:45:20,022 --> 00:45:22,149 Hi. You've reached Annie. 761 00:45:22,191 --> 00:45:24,151 I can't come to the phone right now, but... 762 00:45:29,782 --> 00:45:31,867 Merde! 763 00:45:34,036 --> 00:45:35,413 Butcher. 764 00:45:35,454 --> 00:45:37,248 - Yeah, yeah, here's a gun. - Fucking hell. 765 00:45:37,289 --> 00:45:38,916 Calm down. 766 00:45:38,958 --> 00:45:41,502 Okay, come on. 767 00:45:50,010 --> 00:45:51,971 All right, easy, lads. Easy. 768 00:45:53,556 --> 00:45:55,266 M.M. 769 00:45:55,307 --> 00:45:57,184 Deputy Director. 770 00:45:57,226 --> 00:45:59,061 Your family's gonna be okay, you have my word. 771 00:45:59,103 --> 00:46:00,604 Thank you. 772 00:46:05,109 --> 00:46:07,194 You called? 773 00:46:07,236 --> 00:46:08,779 You are a human after all. 774 00:46:08,821 --> 00:46:11,198 Well, let's not get too carried away. 775 00:46:11,240 --> 00:46:12,616 Thanks, man. 776 00:46:12,658 --> 00:46:14,660 Come right this way, ma'am. 777 00:46:19,707 --> 00:46:21,667 Monique, I'm sorry. 778 00:46:21,709 --> 00:46:23,794 I never want to see you again, Marvin. 779 00:46:25,880 --> 00:46:28,048 Come here, baby. 780 00:46:28,090 --> 00:46:30,217 Mmm. 781 00:46:30,259 --> 00:46:32,094 Daddy loves you, okay? 782 00:46:32,136 --> 00:46:34,138 You're gonna be safe with Mommy. 783 00:46:34,180 --> 00:46:36,182 All right? All right. 784 00:46:45,357 --> 00:46:47,443 Take care of yourself. 785 00:46:47,485 --> 00:46:49,487 All right. All right. 786 00:46:58,078 --> 00:47:00,039 - No Homelander. - No Homelander. 787 00:47:00,080 --> 00:47:02,541 We had a deal. Everyone else is fair game. 788 00:47:02,583 --> 00:47:04,752 Do you want this or not? 789 00:47:35,324 --> 00:47:37,451 Annie, are you okay? 790 00:47:39,870 --> 00:47:41,872 I have to see you. 791 00:47:43,207 --> 00:47:45,167 I, uh... 792 00:47:45,209 --> 00:47:47,294 I don't know. I don't think that's such a good idea. 793 00:47:47,336 --> 00:47:49,088 You have to explain, Hughie. 794 00:47:49,129 --> 00:47:51,090 You have to make this make sense. 795 00:47:51,131 --> 00:47:52,967 Just you and me. 796 00:47:54,510 --> 00:47:56,512 You owe me that much. 797 00:47:59,056 --> 00:48:01,016 I'm sorry. 798 00:48:01,058 --> 00:48:02,935 I'm afraid I'm not following. 799 00:48:02,977 --> 00:48:05,813 You and your corporation are fucked. 800 00:48:05,855 --> 00:48:10,109 Unequivocally, unilaterally fucked. 801 00:48:10,150 --> 00:48:12,945 How was that? Is that clearer for you? 802 00:48:16,031 --> 00:48:17,992 For the last half century, 803 00:48:18,033 --> 00:48:21,203 you have been feeding the American people the line 804 00:48:21,245 --> 00:48:24,498 that your superheroes are chosen by God. 805 00:48:30,880 --> 00:48:32,756 I mean, I get it. 806 00:48:32,798 --> 00:48:34,550 Jamming illegal drugs into babies' arms... 807 00:48:34,592 --> 00:48:37,052 I mean, that doesn't quite have the same ring, 808 00:48:37,094 --> 00:48:38,971 and that's not even the worst. 809 00:48:40,264 --> 00:48:42,766 What did you do to this one, and why? 810 00:48:42,808 --> 00:48:45,477 I've never seen her in my entire life. 811 00:48:45,519 --> 00:48:47,146 Uh-huh. 812 00:48:47,187 --> 00:48:49,356 - What do you want? - For starters, 813 00:48:49,398 --> 00:48:52,234 there are no superheroes in the U.S. Armed Forces. 814 00:48:52,276 --> 00:48:54,361 The bill's already gone down to the floor. 815 00:48:54,403 --> 00:48:56,572 They're gonna vote on it any day now. 816 00:48:56,614 --> 00:48:58,157 And you're pulling it. 817 00:48:58,198 --> 00:49:00,743 Retooling the concept for internal development. 818 00:49:00,784 --> 00:49:02,953 I don't give a shit, but the deal is dead. 819 00:49:02,995 --> 00:49:05,372 And we're gonna go back to status quo, 820 00:49:05,414 --> 00:49:07,374 where we're the government and the military, 821 00:49:07,416 --> 00:49:10,920 and you're just assholes running around in your capes. 822 00:49:10,961 --> 00:49:13,464 - And if we refuse? - Everything goes public. 823 00:49:13,505 --> 00:49:15,299 Corruption story of the century. 824 00:49:15,341 --> 00:49:16,759 Vought shares go to zero. 825 00:49:16,800 --> 00:49:19,178 The civil suits, criminal prosecution, 826 00:49:19,219 --> 00:49:21,138 and you go bankrupt, and your cute 827 00:49:21,180 --> 00:49:25,726 little suit goes to a lovely shade of orange for 15 to 30. 828 00:49:26,894 --> 00:49:28,854 Ms. Raynor? 829 00:49:29,980 --> 00:49:31,982 Thank you, Michaela. 830 00:49:35,653 --> 00:49:38,238 We're done here. 831 00:49:39,281 --> 00:49:40,950 Everything okay, I hope? 832 00:49:45,245 --> 00:49:47,539 Someone tell me what the hell is going on. 833 00:49:47,581 --> 00:49:49,959 About 12 minutes ago, Navy SEALs took out Abu Ressam 834 00:49:50,000 --> 00:49:51,669 about 15 miles outside of Damascus. 835 00:49:51,710 --> 00:49:55,172 Right, as planned. So what's the problem? 836 00:49:55,214 --> 00:49:56,882 Watch. 837 00:49:58,926 --> 00:50:01,428 We got two. 838 00:50:01,470 --> 00:50:04,431 - Nice eye. - Stop. 839 00:50:04,473 --> 00:50:07,226 That's our guy. Light him up. 840 00:50:07,267 --> 00:50:08,936 Great. 841 00:50:08,978 --> 00:50:11,855 The prick behind Flight 37 is dead. What am I missing? 842 00:50:11,897 --> 00:50:14,191 Just wait. 843 00:50:17,361 --> 00:50:19,655 - Step inside. - Watch this. 844 00:50:23,367 --> 00:50:25,953 - We got movement! - Hey! Hey! Get down! 845 00:50:25,995 --> 00:50:27,454 - Hey! - Get down! 846 00:50:27,496 --> 00:50:29,415 - Get down, motherfucker! - Don't fucking move! 847 00:50:29,456 --> 00:50:31,834 I said get down! 848 00:50:31,875 --> 00:50:33,335 What the fuck does that say? 849 00:50:33,377 --> 00:50:35,462 "Naqib." 850 00:50:35,504 --> 00:50:37,297 Hey! 851 00:50:37,339 --> 00:50:39,091 Freeze, motherfucker! 852 00:50:39,133 --> 00:50:41,385 Kill him! 853 00:50:55,274 --> 00:50:57,276 That's not all. 854 00:51:09,621 --> 00:51:12,249 How is that son of a bitch still alive? 855 00:51:14,918 --> 00:51:16,712 "Naqib" means "Captain." 856 00:51:16,754 --> 00:51:18,630 We believe it's his... 857 00:51:18,672 --> 00:51:20,674 Supe name. 858 00:51:29,183 --> 00:51:32,061 Are you telling me 859 00:51:32,102 --> 00:51:35,189 they have a Supe terrorist? 860 00:51:55,459 --> 00:51:57,419 Look, Annie, I-I... 861 00:51:57,461 --> 00:51:59,379 Did you kill Translucent? 862 00:52:01,256 --> 00:52:03,258 It's-it's... it's not that simple. 863 00:52:04,968 --> 00:52:07,638 And you haven't been using me to get back at A-Train? 864 00:52:21,110 --> 00:52:22,486 Y... 865 00:52:22,528 --> 00:52:24,071 You're a murderer. 866 00:52:24,113 --> 00:52:25,948 We didn't have a choice. 867 00:52:25,989 --> 00:52:28,325 - There is always a choice. - Wait. 868 00:52:28,367 --> 00:52:30,035 Aah. What-what are you doing? 869 00:52:30,077 --> 00:52:32,287 - I'm taking you in. - What... No. Annie, hold on. 870 00:52:32,329 --> 00:52:34,373 To the cops! At least they'll treat you better 871 00:52:34,414 --> 00:52:35,934 - than The Seven would. - Just listen to me. 872 00:52:35,958 --> 00:52:37,918 Listen to me, okay? I know this is so fucked. 873 00:52:37,960 --> 00:52:40,212 You were the only thing, Hughie. 874 00:52:40,254 --> 00:52:41,981 You were the only thing that I could count on. 875 00:52:42,005 --> 00:52:43,715 I'm still me, Annie. 876 00:52:43,757 --> 00:52:46,135 Please. You know me. 877 00:52:46,176 --> 00:52:48,137 I don't know you. 878 00:52:48,178 --> 00:52:50,848 - Never did. - If you bring me in, 879 00:52:50,889 --> 00:52:52,558 - I'm dead before sunrise. - No. 880 00:52:52,599 --> 00:52:55,394 Vought will want to string you up for a long trial. 881 00:52:55,435 --> 00:52:57,396 Lots of press. The guy who killed Translucent. 882 00:52:57,437 --> 00:52:59,356 This isn't about Translucent. 883 00:52:59,398 --> 00:53:01,608 Okay? This is about Compound V. 884 00:53:04,111 --> 00:53:06,488 Compound V? 885 00:53:08,782 --> 00:53:10,951 It's this drug. 886 00:53:10,993 --> 00:53:13,704 It, um... 887 00:53:13,745 --> 00:53:16,123 It gives the Supes their powers. 888 00:53:17,374 --> 00:53:19,418 Vought will do anything to cover it up. 889 00:53:19,459 --> 00:53:22,296 N... No. What? Wha...? 890 00:53:22,337 --> 00:53:24,339 What are you talking about? 891 00:53:26,133 --> 00:53:28,135 We're born like this. 892 00:53:29,887 --> 00:53:31,889 I'm so sorry. 893 00:53:34,725 --> 00:53:35,726 Annie. Annie. 894 00:53:35,767 --> 00:53:37,352 Annie, watch out! 895 00:53:37,394 --> 00:53:39,938 Fucking run, Hughie. 896 00:53:47,613 --> 00:53:50,407 I'm so sorry. 897 00:53:50,449 --> 00:53:52,826 Get the fuck away from her! 898 00:53:56,163 --> 00:53:58,207 What the fuck were you thinking, coming here? 899 00:53:58,248 --> 00:53:59,791 I didn't ask for your help. 900 00:53:59,833 --> 00:54:01,673 Yeah. Looked like you had it all under control. 62227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.