All language subtitles for The.Boys.S01E04.BDRip.X264-REWARD-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,180 --> 00:00:44,057 - Come on. - Mm-mm. 2 00:00:44,099 --> 00:00:45,892 - Just come with. - Nuh-uh. 3 00:00:45,934 --> 00:00:49,021 - Please? - No fucking way. 4 00:00:49,062 --> 00:00:52,065 This may be their last reunion tour ever. 5 00:00:52,107 --> 00:00:54,317 Yeah, I fucking hope so. 6 00:00:54,359 --> 00:00:55,610 They're the best band. 7 00:00:55,652 --> 00:00:57,404 Oh, come off it. 8 00:00:57,446 --> 00:00:59,823 Look, I ain't stopping you. If you really want to go, 9 00:00:59,865 --> 00:01:01,992 I'll buy you front row seats. You can take Rachel. 10 00:01:02,034 --> 00:01:03,827 I don't want to take Rachel. 11 00:01:03,869 --> 00:01:06,329 I want you to come with me. 12 00:01:06,371 --> 00:01:08,498 I would be forced to chop my fucking ears off. 13 00:01:08,540 --> 00:01:10,268 - I'll make a mess everywhere. - Yeah. Oh, yeah. 14 00:01:10,292 --> 00:01:11,877 Then I would just have to clean it up. 15 00:01:11,918 --> 00:01:13,545 - You would? - Yeah. 16 00:01:13,587 --> 00:01:15,547 Smart-ass. 17 00:01:15,589 --> 00:01:17,215 You love it. 18 00:01:17,257 --> 00:01:19,217 - Do I? - Yeah, you do. 19 00:01:19,259 --> 00:01:20,719 Yeah. 20 00:01:38,403 --> 00:01:42,240 ♪ Oh, Lord, oh, Lord, baby ♪ 21 00:01:53,585 --> 00:01:56,004 ♪ What in the world gonna become ♪ 22 00:01:56,046 --> 00:01:59,007 ♪ Of me? ♪ 23 00:02:01,593 --> 00:02:03,095 ♪ This doggone strike ♪ 24 00:02:03,136 --> 00:02:05,097 ♪ Soon it's gonna become over, people ♪ 25 00:02:07,891 --> 00:02:09,935 ♪ God knows my life can't last ♪ 26 00:02:09,976 --> 00:02:11,520 ♪ Any longer ♪ 27 00:02:15,607 --> 00:02:18,026 ♪ I go to the welfare ♪ 28 00:02:19,444 --> 00:02:22,030 ♪ What the welfare said ♪ 29 00:02:23,657 --> 00:02:25,867 ♪ "Look at here now, man" ♪ 30 00:02:28,829 --> 00:02:31,206 ♪ "One type of-of beans ♪ 31 00:02:31,248 --> 00:02:34,584 ♪ And one can of tripe" ♪ 32 00:02:34,626 --> 00:02:37,546 ♪ I said, "No" ♪ 33 00:02:39,756 --> 00:02:43,927 ♪ God knows that will never do ♪ 34 00:02:49,724 --> 00:02:52,185 ♪ If Ford, Chrysler soon will end this strike ♪ 35 00:02:52,227 --> 00:02:54,479 ♪ God knows, God knows ♪ 36 00:02:54,521 --> 00:02:57,899 ♪ I don't know what I'm gonna do. ♪ 37 00:03:05,365 --> 00:03:07,701 - Hi. - Good morning. 38 00:03:11,288 --> 00:03:12,956 Morning, Deputy Director. 39 00:03:16,209 --> 00:03:19,337 How did you get in here? 40 00:03:19,379 --> 00:03:21,381 You're like the fucking mold 41 00:03:21,423 --> 00:03:22,924 on my laundry room tiles. 42 00:03:22,966 --> 00:03:25,927 You scrape it off, comes right back. 43 00:03:25,969 --> 00:03:30,223 Sounds like you got a little bit of a moisture problem, luv. 44 00:03:30,265 --> 00:03:32,392 Security, please. 45 00:03:32,434 --> 00:03:34,853 I can stop 'em getting Supes in the military. 46 00:03:34,895 --> 00:03:36,855 What makes you think I care? 47 00:03:36,897 --> 00:03:39,983 Personally, I can't wait until they're in Syria. 48 00:03:40,025 --> 00:03:42,277 Yeah, I'll bet. 49 00:03:43,320 --> 00:03:44,863 Last week. 50 00:03:44,905 --> 00:03:47,073 A-Train, mainlining 51 00:03:47,115 --> 00:03:48,700 before the big race. His fuck buddy, 52 00:03:48,742 --> 00:03:50,118 Popclaw, 53 00:03:50,160 --> 00:03:52,662 pinning the same stuff. 54 00:03:52,704 --> 00:03:54,456 They call it Compound V. It's some kind of 55 00:03:54,497 --> 00:03:56,208 booster or steroid for Supes. 56 00:03:56,249 --> 00:03:57,417 Jacks 'em right up. 57 00:03:57,459 --> 00:03:59,502 Now, word gets out that Supes 58 00:03:59,544 --> 00:04:01,254 are nothing but a bunch of juice junkies, 59 00:04:01,296 --> 00:04:03,924 no one's gonna want 'em in national defense. 60 00:04:03,965 --> 00:04:05,175 Mm-hmm. 61 00:04:05,217 --> 00:04:07,219 Got a sample? 62 00:04:07,260 --> 00:04:09,012 Not yet. 63 00:04:09,054 --> 00:04:10,013 Mm. 64 00:04:10,055 --> 00:04:11,514 This could be heroin. 65 00:04:11,556 --> 00:04:13,225 It could be anything. 66 00:04:13,266 --> 00:04:14,559 You don't trust me. 67 00:04:14,601 --> 00:04:16,603 Susan, I am shocked and saddened by that. 68 00:04:16,645 --> 00:04:17,604 Really? 69 00:04:17,646 --> 00:04:18,772 I'm sure. 70 00:04:18,813 --> 00:04:20,398 Speaking of which, 71 00:04:20,440 --> 00:04:22,901 I haven't seen Translucent around anywhere. 72 00:04:22,943 --> 00:04:26,488 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 73 00:04:26,529 --> 00:04:27,906 Cunt's invisible. 74 00:04:27,948 --> 00:04:29,741 He could be standing in that fucking corner, 75 00:04:29,783 --> 00:04:31,993 plugging one out right now, for all we know. 76 00:04:32,035 --> 00:04:36,289 Look, you think Supes are cunts now? 77 00:04:36,331 --> 00:04:38,500 You just wait till they're wearing camo. 78 00:04:38,541 --> 00:04:40,252 I mean, what's to stop Sergeant Homelander 79 00:04:40,293 --> 00:04:42,504 from killing a couple of hundred thousand Chinese? 80 00:04:42,545 --> 00:04:44,673 How are you gonna try him for war crimes? 81 00:04:44,714 --> 00:04:46,108 He's gonna murder the bloody lot of us 82 00:04:46,132 --> 00:04:47,926 before he steps one foot in The Hague. 83 00:04:47,968 --> 00:04:50,220 I mean, you might as well hand the bloody launch keys 84 00:04:50,262 --> 00:04:51,680 over to Vought right now. 85 00:04:56,434 --> 00:04:58,645 You're really working this one, huh? 86 00:04:58,687 --> 00:05:01,815 Just being an upstanding citizen, luv. 87 00:05:01,856 --> 00:05:04,025 Oh, I know. 88 00:05:04,067 --> 00:05:07,028 Okay. 89 00:05:07,070 --> 00:05:09,322 You get me some hard proof, 90 00:05:09,364 --> 00:05:12,450 something actionable that I can use, 91 00:05:12,492 --> 00:05:16,413 and maybe I'll throw you a few bucks. 92 00:05:16,454 --> 00:05:18,540 For your operating costs. 93 00:05:23,211 --> 00:05:25,422 But if you fuck me on this, 94 00:05:25,463 --> 00:05:28,300 for the rest of your life, you'll be drinking your own piss 95 00:05:28,341 --> 00:05:31,136 at a black site. 96 00:05:31,177 --> 00:05:33,555 Say you understand. 97 00:05:33,596 --> 00:05:38,518 See, now, Susan, this is why it never went anywhere with us. 98 00:05:38,560 --> 00:05:41,187 You can't have two alpha males, 'cause inevitably someone's... 99 00:05:41,229 --> 00:05:45,400 Say you fucking understand. 100 00:05:45,442 --> 00:05:49,487 I understand. 101 00:05:49,529 --> 00:05:51,781 Remind me, what was our deal? 102 00:05:51,823 --> 00:05:54,743 - What? - What was our fucking deal? 103 00:05:54,784 --> 00:05:58,413 Go to hell. I already told you, A-Train runs the Compound... 104 00:05:58,455 --> 00:06:00,999 Yeah, runs the Compound V to the noodle shop up on Division. 105 00:06:01,041 --> 00:06:03,793 We've been up on it all week and we ain't seen fuck all. 106 00:06:03,835 --> 00:06:05,962 Well, wherever he's going, it's around there, 107 00:06:06,004 --> 00:06:07,839 because every time he leaves with the V, 108 00:06:07,881 --> 00:06:10,109 he comes back with the sesame noodles. That's all I know. 109 00:06:10,133 --> 00:06:11,843 Well, you'd better be right, love, 110 00:06:11,885 --> 00:06:14,387 or you and your dearly departed landlord 111 00:06:14,429 --> 00:06:16,181 are gonna find yourselves on Pornhub 112 00:06:16,222 --> 00:06:18,058 in the Fatal Cunnilingus section. 113 00:06:18,099 --> 00:06:20,352 You son of a bitch, if you even... 114 00:06:24,105 --> 00:06:26,524 Sorry, baby, just, work's 115 00:06:26,566 --> 00:06:28,401 just been a motherfucker lately. 116 00:06:28,443 --> 00:06:30,379 You know I'd much rather be at home, rubbing on them toes 117 00:06:30,403 --> 00:06:31,839 than out here breaking up yard fights, 118 00:06:31,863 --> 00:06:34,199 but you know, a brother got to get paid, right? 119 00:06:34,240 --> 00:06:35,742 Oh, most definitely. 120 00:06:35,784 --> 00:06:38,203 Payday comes, we gonna be all up in Kay Jewelers, 121 00:06:38,244 --> 00:06:39,996 tearing it down. 122 00:06:40,038 --> 00:06:41,581 Champagne showers. 123 00:06:43,875 --> 00:06:46,294 I know, I know, I'm just kidding. 124 00:06:46,336 --> 00:06:48,463 All right, sweetheart. Talk to you. 125 00:06:52,509 --> 00:06:54,803 Say something. 126 00:06:57,472 --> 00:06:59,432 Well, you know, Jean-Paul Sartre said 127 00:06:59,474 --> 00:07:03,520 marriage stifles our essential male urges. 128 00:07:03,561 --> 00:07:06,523 Jean-Paul Sartre also died a old, lonely motherfucker. 129 00:07:06,564 --> 00:07:08,233 Not to mention his girl 130 00:07:08,274 --> 00:07:09,818 was shacking up with some other dude. 131 00:07:09,859 --> 00:07:11,903 Uh, oui. They were free to explore. 132 00:07:11,945 --> 00:07:14,197 Explore what? Gonorrhea? 133 00:07:14,239 --> 00:07:16,199 Come on, Frenchie. 134 00:07:16,241 --> 00:07:18,576 Why work so motherfucking hard if you don't have somebody 135 00:07:18,618 --> 00:07:20,620 to go home to and sleep next to at night? 136 00:07:20,662 --> 00:07:23,456 Well, I go to sleep next to someone different every night. 137 00:07:23,498 --> 00:07:25,351 Yeah, and that's 'cause you're an old, lonely fucker, too. 138 00:07:25,375 --> 00:07:27,377 - And you're gonna die by yourself. - Mm. 139 00:07:27,419 --> 00:07:29,379 Well, if you and Monique have something so pure, 140 00:07:29,421 --> 00:07:32,424 why are you lying to her about where you are? 141 00:07:42,350 --> 00:07:44,853 Noodle Guy. He's packing. 142 00:07:44,894 --> 00:07:47,313 About time we see something. 143 00:08:28,062 --> 00:08:30,064 We got to go in there, don't we? 144 00:08:30,106 --> 00:08:31,983 Don't be scared, petit Hughie. 145 00:08:32,025 --> 00:08:35,278 Will you stop calling me that? I'm, like, six feet tall. 146 00:09:29,874 --> 00:09:31,751 Let's hurry up, let's go. 147 00:09:31,793 --> 00:09:34,170 Check those boxes. 148 00:09:39,884 --> 00:09:41,886 Frenchie, look for the V. 149 00:09:49,310 --> 00:09:50,687 Frenchie, come on, let's go, 150 00:09:50,728 --> 00:09:52,730 Check these boxes. 151 00:09:55,441 --> 00:09:59,612 Come on, Frenchie, what are you doing? 152 00:09:59,654 --> 00:10:01,739 Are you deaf? 153 00:10:03,783 --> 00:10:05,785 Jesus. 154 00:10:11,541 --> 00:10:13,710 Who's that? 155 00:10:13,751 --> 00:10:15,712 I think we should let her go. 156 00:10:15,753 --> 00:10:18,798 No, no, no, no, no, uh-uh. We're here for the V, and we get out. 157 00:10:18,840 --> 00:10:20,508 This isn't a rescue. 158 00:10:20,550 --> 00:10:22,552 You sound like Butcher. 159 00:10:22,594 --> 00:10:24,887 I sound like a motherfucker that wants to be breathing. 160 00:10:27,765 --> 00:10:30,310 Goddamn it, Frenchie, what the... 161 00:10:32,145 --> 00:10:33,646 Hey! Don't set her free! 162 00:10:40,737 --> 00:10:42,530 Oh, my God! 163 00:10:55,543 --> 00:10:57,045 Oh, fuck. 164 00:10:57,086 --> 00:10:59,088 Hughie, let's go! Let's go, Hughie! 165 00:10:59,130 --> 00:11:00,256 Come on! 166 00:11:24,072 --> 00:11:27,283 Couple weeks ago, we were all getting... 167 00:11:27,325 --> 00:11:29,327 we were all getting wasted in the common room. 168 00:11:29,369 --> 00:11:31,746 It was, like, Super Bowl, I think. 169 00:11:34,040 --> 00:11:36,542 And I don't know. Maybe I was just drunk, but... 170 00:11:39,212 --> 00:11:41,214 you know, I tried. 171 00:11:42,590 --> 00:11:45,927 I-I really tried... 172 00:11:45,968 --> 00:11:48,054 to talk to the guys. 173 00:11:48,096 --> 00:11:50,056 About...? 174 00:11:50,098 --> 00:11:52,850 Dolphins. 175 00:11:52,892 --> 00:11:54,977 Did you know, in Japan, that they 176 00:11:55,019 --> 00:11:57,522 hunt down and slaughter 20,000 dolphins a year? 177 00:11:57,563 --> 00:11:59,524 Intelligent animals. 178 00:11:59,565 --> 00:12:02,860 Yeah, that have regional accents, and 179 00:12:02,902 --> 00:12:05,113 a great sense of humor. I mean, they're... 180 00:12:05,154 --> 00:12:07,115 They're hilarious. 181 00:12:07,156 --> 00:12:10,118 Yeah. 182 00:12:10,159 --> 00:12:13,037 And that night, A-Train 183 00:12:13,079 --> 00:12:18,501 thought it'd be funny to stick a blow-up dolphin in my bed. 184 00:12:18,543 --> 00:12:21,003 With lipstick on its blowhole. 185 00:12:21,045 --> 00:12:23,297 Yeah, real creative pricks. 186 00:12:26,801 --> 00:12:28,761 I'm sorry. 187 00:12:28,803 --> 00:12:30,930 That must have hurt. 188 00:12:33,182 --> 00:12:36,436 Yeah, I'm-I'm... I'm the diversity hire. 189 00:12:36,477 --> 00:12:38,813 I'm a joke. 190 00:12:40,815 --> 00:12:44,777 I mean, yeah, I can talk to fish. So what? 191 00:12:44,819 --> 00:12:49,115 How often do you need to be saved by a school of salmon? 192 00:12:49,157 --> 00:12:52,243 Kevin, that's just not true. 193 00:12:52,285 --> 00:12:55,955 Where would that Carnival cruise ship be without you? 194 00:12:55,997 --> 00:12:59,917 Yeah. I know. 195 00:13:01,961 --> 00:13:06,424 Okay, I need to... self-actualize, 196 00:13:06,466 --> 00:13:07,675 show more confidence. 197 00:13:07,717 --> 00:13:10,970 After all, who are you? 198 00:13:11,012 --> 00:13:13,139 I'm one of The Seven. 199 00:13:13,181 --> 00:13:14,766 And what does that mean? 200 00:13:14,807 --> 00:13:16,434 I can do anything I set my mind to. 201 00:13:16,476 --> 00:13:19,312 What do you want to set your mind to? 202 00:13:46,923 --> 00:13:48,966 What a mess. 203 00:13:49,008 --> 00:13:52,303 You all right? 204 00:13:52,345 --> 00:13:53,596 I mean, just when you think 205 00:13:53,638 --> 00:13:55,032 this shit can't get any more horrible... 206 00:13:55,056 --> 00:13:56,432 Nah, don't worry. 207 00:13:56,474 --> 00:13:59,644 It can get a lot more horrible. 208 00:14:17,787 --> 00:14:21,082 Butcher, come check this out. 209 00:14:25,378 --> 00:14:27,713 Take a look. 210 00:14:30,299 --> 00:14:31,551 V. 211 00:14:34,053 --> 00:14:35,596 So, A-Train's running it here, 212 00:14:35,638 --> 00:14:37,974 and these blokes are dosing the Asian bird with it. 213 00:14:38,015 --> 00:14:39,284 Yeah, back when they had eyeballs. 214 00:14:39,308 --> 00:14:41,561 Yeah, but why? 215 00:14:41,602 --> 00:14:44,188 Is it a Vought thing or, like, a side hustle? 216 00:14:44,230 --> 00:14:45,940 Came gift-wrapped in this. 217 00:14:49,277 --> 00:14:51,404 Find out where it came from. 218 00:14:51,445 --> 00:14:53,531 I'll shake a few trees. 219 00:14:54,949 --> 00:14:56,534 Why the hell were they dosing her? 220 00:14:56,576 --> 00:14:58,744 Why don't we ask foie gras over here? 221 00:14:58,786 --> 00:15:00,746 He's the one that let her out. 222 00:15:00,788 --> 00:15:02,832 - She looked innocent. - Innocent? 223 00:15:02,874 --> 00:15:06,377 She's locked up in a cage, underground, 224 00:15:06,419 --> 00:15:07,879 with two armed guards? 225 00:15:07,920 --> 00:15:09,547 I had a feeling about her. 226 00:15:09,589 --> 00:15:11,841 Nah, Frenchie, you just didn't follow the plan. 227 00:15:11,883 --> 00:15:13,259 You never follow the plan, man. 228 00:15:13,301 --> 00:15:15,052 You need to unclench your asshole. 229 00:15:15,094 --> 00:15:16,554 You need to eat my clenched asshole, 230 00:15:16,596 --> 00:15:18,282 - how 'bout that? - Why are you two carrying on 231 00:15:18,306 --> 00:15:20,391 like a bunch of fucking twats? 232 00:15:20,433 --> 00:15:21,785 We're sniffing down a shit sandwich 233 00:15:21,809 --> 00:15:23,185 the size of Watergate. 234 00:15:23,227 --> 00:15:26,147 Vought and the Supes are both gonna be looking for her. 235 00:15:26,188 --> 00:15:29,317 All we got to do is find the female first. 236 00:15:34,864 --> 00:15:36,741 Keep looking. 237 00:15:39,702 --> 00:15:41,162 Who's that, then, eh? 238 00:15:41,203 --> 00:15:43,080 It's nobody. 239 00:15:48,961 --> 00:15:51,297 "Annie?" Starlight? 240 00:15:51,339 --> 00:15:53,341 Yeah, it's nothing. I mean, we were supposed to 241 00:15:53,382 --> 00:15:54,592 go on a date. 242 00:15:54,634 --> 00:15:56,802 Not a date, just, she asked me 243 00:15:56,844 --> 00:15:58,804 if I wanted to ask her for her number, 244 00:15:58,846 --> 00:16:00,073 and then we just kind of platonically 245 00:16:00,097 --> 00:16:01,366 exchanged information, but the... 246 00:16:01,390 --> 00:16:03,768 The word "date" was never mentioned. 247 00:16:03,809 --> 00:16:05,811 Call her back right now. You're fucking going. 248 00:16:05,853 --> 00:16:10,316 As a rule, I don't usually go out after a gory massacre. 249 00:16:10,358 --> 00:16:12,151 Listen, here's the job. 250 00:16:12,193 --> 00:16:13,611 You're gonna hot mic her phone. 251 00:16:13,653 --> 00:16:15,947 From now on, we hear everything she says. 252 00:16:15,988 --> 00:16:18,324 I mean, this is a golden opportunity. 253 00:16:18,366 --> 00:16:21,702 And after all you done, piece of cake. 254 00:16:21,744 --> 00:16:25,748 Yeah, she's not a... She's not a bad person. 255 00:16:27,625 --> 00:16:30,419 She's a Supe, Hughie. 256 00:16:30,461 --> 00:16:33,005 Just like the fucking rest of them. 257 00:16:37,551 --> 00:16:39,845 Okay, we are not gonna be able to cover this up forever. 258 00:16:39,887 --> 00:16:42,264 Translucent does not show his face soon, 259 00:16:42,306 --> 00:16:43,683 people are gonna start to notice. 260 00:16:43,724 --> 00:16:44,952 What if we just get in front of it? 261 00:16:44,976 --> 00:16:46,894 Tell the world he died tragically 262 00:16:46,936 --> 00:16:48,396 in the service of his country. 263 00:16:48,437 --> 00:16:50,898 We could have an amazing funeral, bigger than Kennedy's. 264 00:16:50,940 --> 00:16:53,192 I don't know, admit that one of our unkillable 265 00:16:53,234 --> 00:16:54,860 superheroes just got killed? 266 00:16:54,902 --> 00:16:56,612 Kiss that military bill good-bye. 267 00:16:56,654 --> 00:16:58,155 Let's not overthink it. 268 00:16:58,197 --> 00:17:00,074 We just say he's on a classified mission. 269 00:17:00,116 --> 00:17:03,953 We can't say where, in the interest of national security. 270 00:17:03,995 --> 00:17:05,389 All we can say is he's fighting MS-13. 271 00:17:05,413 --> 00:17:06,664 Ooh, yes. That's good. 272 00:17:06,706 --> 00:17:08,207 Simple. Done. Boom. 273 00:17:08,249 --> 00:17:10,334 MS-13. I like it. 274 00:17:10,376 --> 00:17:12,753 Hello? 275 00:17:14,505 --> 00:17:17,925 What? When? 276 00:17:19,135 --> 00:17:22,555 How many people know? 277 00:17:22,596 --> 00:17:24,223 Seven minutes ago, 278 00:17:24,265 --> 00:17:26,600 Trans-Oceanic Flight 37 from Paris to Chicago 279 00:17:26,642 --> 00:17:28,811 was hijacked mid-air. 280 00:17:28,853 --> 00:17:30,229 - Seven minutes ago? - Yeah. 281 00:17:30,271 --> 00:17:31,897 A source from NORAD gave us a heads up. 282 00:17:31,939 --> 00:17:33,149 How many hijackers? 283 00:17:33,190 --> 00:17:34,233 Well, looks like three. 284 00:17:34,275 --> 00:17:36,027 Did they scramble F-16's? 285 00:17:36,068 --> 00:17:37,737 Yep, as we speak. 286 00:17:37,778 --> 00:17:40,489 But you can get there quicker. 287 00:17:41,991 --> 00:17:43,242 Can I please have the room? 288 00:17:46,120 --> 00:17:47,329 Oh, middle of the Atlantic. 289 00:17:47,371 --> 00:17:49,749 - Yep. - No-man's-land. 290 00:17:49,790 --> 00:17:51,709 You can't operate on foreign soil, 291 00:17:51,751 --> 00:17:53,961 but a plane hijacked over international waters... 292 00:17:54,003 --> 00:17:56,756 If you intercept, no one will protest. 293 00:17:56,797 --> 00:18:00,259 If you bring those passengers back alive, 294 00:18:00,301 --> 00:18:02,511 not one congressman will have the balls 295 00:18:02,553 --> 00:18:04,472 to vote against our bill. 296 00:18:04,513 --> 00:18:06,432 Mm-hmm. 297 00:18:10,686 --> 00:18:13,147 This is our chance. 298 00:18:13,189 --> 00:18:16,442 More important than Translucent. 299 00:18:16,484 --> 00:18:19,320 More important than anything. 300 00:18:22,239 --> 00:18:24,450 Concentrated halothane. 301 00:18:26,494 --> 00:18:28,954 It's not a guarantee, 302 00:18:28,996 --> 00:18:31,290 but it should knock out your girl. 303 00:18:31,332 --> 00:18:33,209 Merci, pumpkin. 304 00:18:33,250 --> 00:18:35,211 I must go; This girl, she's got a head start. 305 00:18:35,252 --> 00:18:38,964 Hey, I miss you. 306 00:18:39,006 --> 00:18:41,342 I got us a pied-á-terre on the Bowery. 307 00:18:43,135 --> 00:18:44,720 When will you be coming by? 308 00:18:44,762 --> 00:18:48,766 As soon as I can. 309 00:18:48,808 --> 00:18:49,767 Promise. 310 00:18:49,809 --> 00:18:50,809 - Promise? - Mm-hmm. 311 00:18:54,063 --> 00:18:56,524 Don't make me use that gas on you, 312 00:18:56,565 --> 00:18:58,400 huh, pumpkin? 313 00:18:58,442 --> 00:19:00,027 - Yeah? - Mm-hmm. 314 00:19:00,069 --> 00:19:02,279 - Okay. - Mm. Oh... 315 00:19:02,321 --> 00:19:04,323 Mm. 316 00:19:29,014 --> 00:19:30,599 Fuck! 317 00:19:32,935 --> 00:19:36,355 When will they intercept? 318 00:19:36,397 --> 00:19:38,399 Corporal, I don't care who is in the room with you, 319 00:19:38,440 --> 00:19:41,152 I need a goddamn update. 320 00:19:41,193 --> 00:19:43,070 Jesus. 321 00:19:43,112 --> 00:19:45,072 Hey. Do you have a second? 322 00:19:45,114 --> 00:19:46,782 It is not really a good time. 323 00:19:46,824 --> 00:19:49,076 I'd really appreciate it. Super quick. 324 00:19:49,118 --> 00:19:51,662 - Pretty please? Thank you. - No... Oh, okay. 325 00:19:51,704 --> 00:19:55,624 So... I found a mission. 326 00:19:55,666 --> 00:19:56,834 Uh-huh. 327 00:19:56,876 --> 00:20:00,671 And I think it's really important. 328 00:20:00,713 --> 00:20:03,299 And I'd like to do it, with your permission, of course. 329 00:20:03,340 --> 00:20:05,634 What? Where? 330 00:20:05,676 --> 00:20:08,721 - Oceanland. - Oceanland? 331 00:20:08,762 --> 00:20:13,350 Yeah. So, get this, the dolphins there, 332 00:20:13,392 --> 00:20:17,730 I mean, they are really underfed and abused. 333 00:20:17,771 --> 00:20:21,567 To be quite honest, they're really frustrated. 334 00:20:21,609 --> 00:20:24,403 And I'd like to, you know, just shine a light on it. 335 00:20:24,445 --> 00:20:26,739 I think people would really respond to that. 336 00:20:26,780 --> 00:20:30,492 You do realize that you are at the centerpiece 337 00:20:30,534 --> 00:20:32,786 of the Oceanland fall campaign? 338 00:20:32,828 --> 00:20:34,997 Yeah, well, I mean, we could just bail on that, right? 339 00:20:35,039 --> 00:20:36,498 The deal sucks anyways. 340 00:20:36,540 --> 00:20:38,042 No, we can't. 341 00:20:38,083 --> 00:20:39,627 Listen, I'd just like to, you know, 342 00:20:39,668 --> 00:20:42,588 maybe do something with a little more substance. 343 00:20:42,630 --> 00:20:44,548 Okay. 344 00:20:44,590 --> 00:20:45,716 - Yeah? - I hear you. Yes. 345 00:20:45,758 --> 00:20:46,800 - Okay? - Uh-huh. 346 00:20:46,842 --> 00:20:49,887 Deep... 347 00:20:49,929 --> 00:20:51,180 play to your strengths. 348 00:21:06,403 --> 00:21:08,948 Hey. Baby. 349 00:21:08,989 --> 00:21:10,866 Hey... 350 00:21:16,497 --> 00:21:18,123 What'd you do? 351 00:21:18,165 --> 00:21:20,876 What the hell are you talking about? 352 00:21:20,918 --> 00:21:23,295 Who did you tell about Compound V? 353 00:21:24,338 --> 00:21:27,049 Nobody. Why? What... 354 00:21:27,091 --> 00:21:30,052 Because you're the only person who knew, other than me, 355 00:21:30,094 --> 00:21:33,514 that I had it... where I was taking it. 356 00:21:33,555 --> 00:21:37,184 I-I didn't tell anyone anything. 357 00:21:37,226 --> 00:21:38,519 You're being paranoid. 358 00:21:38,560 --> 00:21:40,562 Who else did you fucking tell?! 359 00:21:46,318 --> 00:21:47,778 Don't yell at me. 360 00:21:47,820 --> 00:21:51,282 Listen to me. 361 00:21:51,323 --> 00:21:52,324 Sit down. 362 00:22:04,461 --> 00:22:07,089 Look, I love you. You know I do. 363 00:22:07,131 --> 00:22:09,633 I've loved you since the first time that we met. 364 00:22:09,675 --> 00:22:12,803 Oh, really? I heard you at the race. 365 00:22:12,845 --> 00:22:15,764 No girlfriend. Open to offers. 366 00:22:15,806 --> 00:22:17,683 Come on, I have to say those things. 367 00:22:17,725 --> 00:22:20,978 You know this. They make me. 368 00:22:21,020 --> 00:22:23,522 It's my brand. 369 00:22:26,567 --> 00:22:27,901 Come here. 370 00:22:29,445 --> 00:22:31,405 Come here. 371 00:22:35,909 --> 00:22:38,495 You remember when you relapsed? 372 00:22:38,537 --> 00:22:39,913 Yes. 373 00:22:39,955 --> 00:22:42,291 And I stayed and I rubbed your back. 374 00:22:42,333 --> 00:22:44,626 Cleaned up your puke. 375 00:22:47,171 --> 00:22:49,590 I'm there for you, always. 376 00:22:53,844 --> 00:22:56,263 I know, baby. 377 00:22:57,723 --> 00:23:00,976 Please, 378 00:23:01,018 --> 00:23:03,771 tell me who you told. 379 00:23:03,812 --> 00:23:06,440 'Cause we're in trouble. We're in a lot of trouble. 380 00:23:13,322 --> 00:23:17,034 I didn't tell anyone. 381 00:23:32,466 --> 00:23:34,426 Either way, you're gonna have to pack a bag, 382 00:23:34,468 --> 00:23:36,970 so get everything that you need. 383 00:23:37,012 --> 00:23:39,098 Why? Where are we going? 384 00:23:39,139 --> 00:23:41,141 I'm gonna take care of this, 385 00:23:41,183 --> 00:23:43,143 but until I do, I got to get you somewhere safe, 386 00:23:43,185 --> 00:23:45,187 before Homelander finds out. 387 00:23:46,647 --> 00:23:49,483 I love you. 388 00:23:55,030 --> 00:23:56,448 I love you, too. 389 00:24:22,975 --> 00:24:26,270 Mani? Pedi? Special deal. 390 00:24:32,401 --> 00:24:35,070 The hilarious Dolphins Ahoy Extravaganza, 391 00:24:35,112 --> 00:24:37,698 starring these two knuckleheads. 392 00:24:37,739 --> 00:24:41,785 So this fall, remember, go Deep. Go Oceanland. 393 00:24:41,827 --> 00:24:44,371 All right, let's see what you got. 394 00:24:58,177 --> 00:25:01,096 You said you, uh, you bowled before? 395 00:25:01,138 --> 00:25:03,724 Yeah, I'm just a little rusty. 396 00:25:03,765 --> 00:25:07,060 - You? - Uh, yeah. Here, actually. 397 00:25:07,102 --> 00:25:08,729 My whole life. 398 00:25:08,770 --> 00:25:10,397 I had my first kiss with Amy Seeler 399 00:25:10,439 --> 00:25:12,107 in the men's bathroom when I was 14. 400 00:25:12,149 --> 00:25:15,110 - It was really romantic. - Yeah. 401 00:25:15,152 --> 00:25:18,155 I'm sure that's exactly how she pictured her first kiss. 402 00:25:18,197 --> 00:25:20,073 Excuse me. Where was your first kiss? 403 00:25:20,115 --> 00:25:21,074 Prom. 404 00:25:21,116 --> 00:25:23,827 It was amazing. 405 00:25:23,869 --> 00:25:26,997 Wait, senior prom? 406 00:25:27,039 --> 00:25:28,999 So your first kiss was when you were 18? 407 00:25:29,041 --> 00:25:30,834 Mm-hmm. 408 00:25:30,876 --> 00:25:32,461 Which you're not joking about, 409 00:25:32,503 --> 00:25:34,463 and that's fine, that's great. 410 00:25:34,505 --> 00:25:37,508 Yeah, I had a very Jesus-centric childhood. 411 00:25:41,845 --> 00:25:44,515 Yeah! 412 00:25:47,726 --> 00:25:49,353 He never asked me out again. 413 00:25:49,394 --> 00:25:52,147 Sorry. Um, what were you saying? 414 00:25:52,189 --> 00:25:55,067 No, just about prom. 415 00:25:55,108 --> 00:25:57,486 - What was it... what about... - Nothing. 416 00:25:57,528 --> 00:25:58,820 It's-it's stupid. 417 00:25:58,862 --> 00:26:03,450 Um, I'm gonna, I'm gonna throw one. 418 00:26:04,576 --> 00:26:08,830 Ah! Ah. 419 00:26:08,872 --> 00:26:11,208 So what's, uh, what's Translucent like? 420 00:26:11,250 --> 00:26:14,628 That's a conversational left turn. 421 00:26:14,670 --> 00:26:16,380 Yes, it was. I'm sorry about that. 422 00:26:16,421 --> 00:26:18,048 Sorry. Yeah, it just popped into my head. 423 00:26:18,090 --> 00:26:19,800 As a kid, he was my favorite. 424 00:26:19,841 --> 00:26:22,553 You said the other ones were dicks; Is he a dick, too? 425 00:26:22,594 --> 00:26:27,474 Well, I mean, he's not great with privacy or boundaries, 426 00:26:27,516 --> 00:26:29,518 I will say that. 427 00:26:29,560 --> 00:26:32,312 But otherwise, he seems like a loner. 428 00:26:32,354 --> 00:26:34,773 He spends most of his free time with his son. 429 00:26:37,317 --> 00:26:41,238 - He's got a son? - Yeah. Early divorce, I think. 430 00:26:41,280 --> 00:26:43,156 He's about ten. 431 00:26:43,198 --> 00:26:46,118 Hunter or Maverick or something like that. 432 00:27:14,438 --> 00:27:15,731 It's okay. 433 00:27:53,018 --> 00:27:54,394 All right, everyone, it's all over. 434 00:27:54,436 --> 00:27:58,774 It's all safe. You're all gonna be fine. 435 00:28:00,442 --> 00:28:02,235 Thank you, Homelander! 436 00:28:02,277 --> 00:28:05,906 Oh, no, no. 437 00:28:05,947 --> 00:28:08,450 Come on, now. You guys. 438 00:28:08,492 --> 00:28:10,452 You guys made it. 439 00:28:10,494 --> 00:28:12,329 - You okay, sweetheart? - Yeah. 440 00:28:12,371 --> 00:28:13,538 - Yeah? - Yeah. 441 00:28:13,580 --> 00:28:14,539 Good for you. 442 00:28:14,581 --> 00:28:16,875 You guys are amazing, fantastic. 443 00:28:16,917 --> 00:28:17,918 Go, Maeve! 444 00:28:17,959 --> 00:28:19,503 Hey, let's get a round of applause 445 00:28:19,544 --> 00:28:20,879 for Queen Maeve. 446 00:28:20,921 --> 00:28:22,130 Yeah! 447 00:28:27,260 --> 00:28:30,389 Captain? 448 00:28:31,807 --> 00:28:33,392 Stop. Stop. 449 00:28:33,433 --> 00:28:35,268 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, easy, fella. 450 00:28:35,310 --> 00:28:37,854 Take it easy. 451 00:28:37,896 --> 00:28:39,981 There you go, just relax. 452 00:28:51,785 --> 00:28:54,037 ATC! 453 00:28:54,079 --> 00:28:55,747 It's dead! 454 00:28:55,789 --> 00:28:58,375 Can you fly a plane? 455 00:28:58,417 --> 00:29:00,419 Wouldn't matter if I did! 456 00:29:04,005 --> 00:29:05,882 What do we do? 457 00:29:17,978 --> 00:29:19,646 All right, everyone, remain calm. 458 00:29:19,688 --> 00:29:23,108 Stay in your seats. Everything's under control. 459 00:29:23,150 --> 00:29:25,986 You got to go out there, lift the plane up. 460 00:29:26,027 --> 00:29:29,156 Lift the plane? How? There's nothing to stand on. 461 00:29:29,197 --> 00:29:30,365 It's fucking air. 462 00:29:30,407 --> 00:29:32,159 I don't know, fly at it, ram it straight. 463 00:29:32,200 --> 00:29:36,288 No, that kind of speed, either the plane goes ass over tit 464 00:29:36,329 --> 00:29:38,290 or I'll punch straight through the hull, or... 465 00:29:41,877 --> 00:29:45,172 Whoa! Whoa, that was a big one! 466 00:29:45,213 --> 00:29:47,883 Everything's fine, don't worry about it. 467 00:29:50,343 --> 00:29:53,805 Okay. Okay. 468 00:29:53,847 --> 00:29:56,475 You take everybody, one by one, you fly them to the ground. 469 00:29:56,516 --> 00:30:00,312 And what? Come back 123 times? 470 00:30:00,353 --> 00:30:02,355 Maeve, think. 471 00:30:05,275 --> 00:30:07,611 We're done here. 472 00:30:07,652 --> 00:30:10,697 - Please. - Everything's fine, guys. 473 00:30:10,739 --> 00:30:14,075 - Everything's fine. You're okay. - Wait, you're leaving us? 474 00:30:14,117 --> 00:30:16,495 No, no, no, no, no. I'm just seeing something down the back. 475 00:30:18,246 --> 00:30:19,706 Oh, my God, you're leaving. 476 00:30:19,748 --> 00:30:21,458 - He's leaving us. - I said I'm not... 477 00:30:21,500 --> 00:30:24,169 Whoa! 478 00:30:24,211 --> 00:30:26,213 Homelander, are you going to save us? 479 00:30:26,254 --> 00:30:29,174 Oh, sweetheart, of course I'm gonna save you, 480 00:30:29,216 --> 00:30:30,842 you betcha. 481 00:30:30,884 --> 00:30:32,928 I'm gonna save everyone here, don't worry about it. 482 00:30:32,969 --> 00:30:36,723 - Ma'am, relax, hands off me. - It's okay. It's okay. 483 00:30:40,352 --> 00:30:42,270 Maeve! 484 00:31:02,457 --> 00:31:06,628 Okay, you two, take off your masks. Come on. 485 00:31:06,670 --> 00:31:09,422 Now! 486 00:31:13,009 --> 00:31:14,594 - Take these two! - No, no. 487 00:31:14,636 --> 00:31:16,197 - Just these two! Please! - No! What, so they 488 00:31:16,221 --> 00:31:17,681 can tell the world that we left 489 00:31:17,722 --> 00:31:19,140 the rest of them to fucking die? 490 00:31:19,182 --> 00:31:22,269 - Come on! - No, Maeve. No. You stay back! 491 00:31:22,310 --> 00:31:24,604 All of you, stay back. 492 00:31:24,646 --> 00:31:27,524 You stay the fuck back or I'll laser you, goddamn it! 493 00:31:27,566 --> 00:31:29,776 I will laser every fucking one of you! 494 00:31:29,818 --> 00:31:32,153 Stay back! 495 00:31:32,195 --> 00:31:34,155 Let's go. 496 00:31:34,197 --> 00:31:37,242 No, Maeve, no! 497 00:31:37,284 --> 00:31:39,160 - Please stay! - I'm sorry. 498 00:31:39,202 --> 00:31:40,328 - Take us! - Maeve! 499 00:31:40,370 --> 00:31:42,914 Please, don't leave us. Please! 500 00:31:42,956 --> 00:31:44,749 Maeve! 501 00:31:44,791 --> 00:31:47,794 Don't die with them. 502 00:31:47,836 --> 00:31:49,629 Maeve. 503 00:31:49,671 --> 00:31:51,882 - What is wrong with you? - Please, Maeve! 504 00:31:51,923 --> 00:31:55,135 I'm sorry. I'm so sorry. 505 00:31:55,176 --> 00:31:56,928 Please take her. 506 00:31:56,970 --> 00:31:58,305 Take my daughter! 507 00:32:01,600 --> 00:32:04,102 - Please! Please take her! - Please. 508 00:32:04,144 --> 00:32:05,937 Take her! 509 00:32:34,633 --> 00:32:36,593 Oh, look at this. 510 00:32:36,635 --> 00:32:39,763 - Homicide. - You got here fast. 511 00:32:39,804 --> 00:32:42,766 - Yeah, it was on the squawker. - What's with the accent? 512 00:32:42,807 --> 00:32:44,225 What's with yours? 513 00:32:44,267 --> 00:32:47,395 You ever seen her here before? 514 00:32:47,437 --> 00:32:50,273 Maybe a year ago. 515 00:32:54,903 --> 00:32:56,321 It's a gang hit. 516 00:32:58,073 --> 00:33:00,033 A gang hit? 517 00:33:00,075 --> 00:33:03,828 - And who told you that, eh? - I'm not arguing with him. 518 00:33:03,870 --> 00:33:05,997 I'm looking into it. 519 00:33:07,332 --> 00:33:08,917 Excuse me. 520 00:33:11,294 --> 00:33:13,922 Cheers, mate. 521 00:33:31,314 --> 00:33:34,693 A-Train saw me a fucking week ago. 522 00:33:34,734 --> 00:33:38,196 - What if he made me? - He didn't see you. 523 00:33:38,238 --> 00:33:40,782 Listen, that's easy for you to say, Butcher, but I got people. 524 00:33:40,824 --> 00:33:42,951 Oh? And I don't? 525 00:33:44,619 --> 00:33:49,457 Look, Vought don't send a Supe to do a gang hit, all right? 526 00:33:49,499 --> 00:33:51,042 He was after the female. 527 00:33:51,084 --> 00:33:53,670 Hey, man, who was the woman? 528 00:33:53,712 --> 00:33:55,422 Roberta Cho, mother of four, 529 00:33:55,463 --> 00:33:58,967 loved Mexican food, and smuggled in a ton of immigrants 530 00:33:59,009 --> 00:34:02,095 - from all over the Pacific. - Eh, like our girl. 531 00:34:02,137 --> 00:34:03,513 A-Train, can I get a selfie? 532 00:34:04,973 --> 00:34:07,100 I got it. 533 00:34:07,142 --> 00:34:11,563 That wanker can cover all of Manhattan in 30 minutes. 534 00:34:11,604 --> 00:34:13,565 He's gonna find her before we do. 535 00:34:13,606 --> 00:34:15,692 No, he won't. I know where she's going. 536 00:34:16,985 --> 00:34:19,237 Penn Station. 537 00:34:19,279 --> 00:34:22,449 She's working her way backwards. She's trying to get home. 538 00:34:26,536 --> 00:34:30,790 I'm Ezekiel, and I want you to join me at the BELIEVE EXPO, 539 00:34:30,832 --> 00:34:33,001 June 6 to 10 at the Fairgrounds. 540 00:34:33,043 --> 00:34:34,961 Sponsored by Samaritan's Embrace. 541 00:34:35,003 --> 00:34:36,588 We're gonna have music, 542 00:34:36,629 --> 00:34:39,299 we're gonna have worship, food trucks and, 543 00:34:39,340 --> 00:34:42,886 oh, yeah, Christ. 544 00:34:42,927 --> 00:34:46,598 Featuring Homelander and Starlight from The Seven. 545 00:34:46,639 --> 00:34:48,558 - Hey. - I know. 546 00:34:48,600 --> 00:34:51,019 Look, I'm not down to convert the masses or anything, 547 00:34:51,061 --> 00:34:53,938 I'm just... I'm doing a panel for teens. 548 00:34:53,980 --> 00:34:56,524 And, uh, I'm donating my appearance fee 549 00:34:56,566 --> 00:34:58,151 to the Covenant House. 550 00:34:58,193 --> 00:35:00,779 You are literally the nicest person in the city. 551 00:35:00,820 --> 00:35:03,490 No, seriously. 552 00:35:03,531 --> 00:35:06,034 Every other nice person can fuck off and go home. 553 00:35:06,076 --> 00:35:08,411 I mean, that's why I do it. 554 00:35:08,453 --> 00:35:12,415 Vindictive personal glory. 555 00:35:15,543 --> 00:35:18,088 You okay? 556 00:35:18,129 --> 00:35:21,424 Yeah, yes. Yeah. 557 00:35:23,468 --> 00:35:26,638 You seem a little... 558 00:35:26,679 --> 00:35:28,515 I don't know. 559 00:35:46,908 --> 00:35:48,910 Hmm. 560 00:35:51,079 --> 00:35:52,705 Okay. 561 00:35:54,874 --> 00:35:56,835 I'll come clean. 562 00:35:56,876 --> 00:36:00,255 If I'm being honest... 563 00:36:00,296 --> 00:36:01,840 I'm a little suspicious of you. 564 00:36:01,881 --> 00:36:04,134 You are? 565 00:36:04,175 --> 00:36:07,512 Yeah. I mean, you say you bowled a lot. 566 00:36:07,554 --> 00:36:11,015 And you know, you have, like, superpowers, 567 00:36:11,057 --> 00:36:13,726 yet you are a remarkably shitty bowler. 568 00:36:15,895 --> 00:36:17,856 You know what I think is happening? 569 00:36:17,897 --> 00:36:20,608 I think you're holding back for some weird, 570 00:36:20,650 --> 00:36:25,280 "not gonna show me up on a first date" reason. 571 00:36:25,321 --> 00:36:28,533 You want to quit stroking my ego and show me what you really got? 572 00:36:36,833 --> 00:36:39,502 Holy shit. 573 00:36:41,379 --> 00:36:43,756 Now that's a strike. 574 00:36:45,300 --> 00:36:47,468 Yeah. 575 00:36:50,180 --> 00:36:51,723 Yeah, that's great, man. 576 00:36:51,764 --> 00:36:53,558 Good looking out. Thanks. 577 00:36:53,600 --> 00:36:55,560 Well? Don't leave us hanging. 578 00:36:55,602 --> 00:36:57,979 Okay, so Deshawn's a brother that grew up on my block, 579 00:36:58,021 --> 00:36:59,397 but now he delivers packages. 580 00:36:59,439 --> 00:37:00,940 Yeah, not the part I'm interested in. 581 00:37:00,982 --> 00:37:02,817 He ran down the account number 582 00:37:02,859 --> 00:37:05,778 and the box containing the V came from Samaritan's Embrace. 583 00:37:05,820 --> 00:37:07,488 Ezekiel's Supe charity? 584 00:37:07,530 --> 00:37:10,074 What the fuck's that Jesus-thumping, 585 00:37:10,116 --> 00:37:12,327 elastic bastard got to do with it? 586 00:37:12,368 --> 00:37:15,371 Maybe we find the girl, we find out. 587 00:37:15,413 --> 00:37:17,373 Yeah. All right. 588 00:37:17,415 --> 00:37:20,335 Platforms, ground floor, I'll take upstairs. 589 00:37:20,376 --> 00:37:22,271 Whoever pings her, get onto Frenchie and stick with her 590 00:37:22,295 --> 00:37:23,535 till we use the gas, all right? 591 00:37:36,059 --> 00:37:38,019 If you're just tuning in, 592 00:37:38,061 --> 00:37:40,730 authorities have lost all radar and satellite imagery 593 00:37:40,772 --> 00:37:44,734 of hijacked Flight 37 and fear the worst. 594 00:37:44,776 --> 00:37:46,694 Search planes have begun to fan out 595 00:37:46,736 --> 00:37:48,529 over the flight path off the Atlantic... 596 00:38:52,635 --> 00:38:54,095 Non, non. 597 00:38:57,724 --> 00:39:01,436 It's okay. It's gone. 598 00:39:01,477 --> 00:39:05,023 It's gone, you see? 599 00:39:05,064 --> 00:39:07,984 I'm not here to hurt you. 600 00:39:13,990 --> 00:39:15,825 You like music, huh? 601 00:39:17,076 --> 00:39:19,579 Well, me, too. 602 00:39:21,164 --> 00:39:25,626 C-Can I tell you a secret I never told anyone? 603 00:39:30,256 --> 00:39:33,551 When I was a boy, 604 00:39:33,593 --> 00:39:35,845 my father, he stole me from Mamma. 605 00:39:35,887 --> 00:39:40,475 In Marseilles, middle of the night, just broke in, took me. 606 00:39:40,516 --> 00:39:42,477 Kept me with him for years. 607 00:39:42,518 --> 00:39:44,520 Hotel after hotel. 608 00:39:44,562 --> 00:39:48,900 Every few nights, take me out for a walk. 609 00:39:48,941 --> 00:39:53,446 Smoke a Gauloise, tell me he loved me, then... 610 00:39:59,494 --> 00:40:02,955 I tried to run away so many times. 611 00:40:07,293 --> 00:40:10,380 I jumped buses, trains. 612 00:40:10,421 --> 00:40:13,841 Anything to get back to Marseilles. 613 00:40:13,883 --> 00:40:17,345 To Mamma. 614 00:40:17,387 --> 00:40:21,224 But every time, he find me. 615 00:40:24,560 --> 00:40:27,688 So I know what it's like to want to go home. 616 00:40:34,362 --> 00:40:37,365 You see, I know your secret. 617 00:40:39,575 --> 00:40:42,412 You're not a bad person. 618 00:40:43,454 --> 00:40:46,999 Just a scared one. 619 00:40:53,423 --> 00:40:55,633 Let me help you. 620 00:41:05,309 --> 00:41:06,811 Reports of suspicious activity... 621 00:41:13,776 --> 00:41:14,944 Coming through. 622 00:41:20,366 --> 00:41:22,869 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no... 623 00:41:22,910 --> 00:41:25,663 Frenchie. Did you see her? Which way did she go? 624 00:41:25,705 --> 00:41:27,099 - I don't know. - Did you try to gas her? 625 00:41:27,123 --> 00:41:28,416 - No. - Why not? 626 00:41:28,458 --> 00:41:30,227 - It didn't seem right, huh? - You went off plan 627 00:41:30,251 --> 00:41:33,171 - because it didn't seem right? - I'm sorry, okay? 628 00:41:36,048 --> 00:41:40,094 Ah, Sean Jakowski. Cross-country team. 629 00:41:40,136 --> 00:41:43,431 - Mm. - I had such a huge crush on him, 630 00:41:43,473 --> 00:41:45,808 and he finally asked me out to this party. 631 00:41:45,850 --> 00:41:48,978 My hair looked cute, we held hands, it was perfect. 632 00:41:49,020 --> 00:41:51,647 Then, all of a sudden, this senior shoved Sean, 633 00:41:51,689 --> 00:41:53,065 and then he hit him. 634 00:41:53,107 --> 00:41:56,110 So I stepped in, I kicked the guy's ass. 635 00:41:56,152 --> 00:41:57,945 - Good for you. - Mm. 636 00:41:57,987 --> 00:41:59,655 Want to know how Sean thanked me? 637 00:41:59,697 --> 00:42:01,741 - How? - Never spoke to me again. 638 00:42:01,782 --> 00:42:03,743 Not one word. 639 00:42:03,784 --> 00:42:06,329 And that's when I learned, 640 00:42:06,370 --> 00:42:09,415 never show your strength to a boy you like. 641 00:42:10,666 --> 00:42:12,627 Well, to be honest, 642 00:42:12,668 --> 00:42:15,379 Sean Jakowski had a tiny little baby dick. 643 00:42:20,384 --> 00:42:23,554 It doesn't bother you that I could whip your ass in bowling? 644 00:42:23,596 --> 00:42:26,974 And in everything? 645 00:42:27,016 --> 00:42:28,518 And bench-press you? 646 00:42:28,559 --> 00:42:30,686 Oh, my God, is that a threat or a promise? 647 00:42:30,728 --> 00:42:34,565 - Hmm. - And no. No. I-I... 648 00:42:34,607 --> 00:42:39,612 I really think it's awesome, the real you. 649 00:42:43,950 --> 00:42:46,661 Um, you got... ketchup. 650 00:42:46,702 --> 00:42:48,913 Mm? Oh. 651 00:42:48,955 --> 00:42:51,332 What? You don't like that? 652 00:42:51,374 --> 00:42:53,334 Doesn't work for you? 653 00:43:03,511 --> 00:43:06,472 Save my spot. I'll be right back. 654 00:43:39,463 --> 00:43:42,842 - Hey. - Hey. 655 00:43:46,429 --> 00:43:48,389 So where's the girl, Frenchie? 656 00:43:48,431 --> 00:43:50,641 Since you're the psycho chick whisperer all of a sudden. 657 00:43:50,683 --> 00:43:53,644 Maybe subway. Maybe she wants to find a train, no? 658 00:43:53,686 --> 00:43:55,372 Oh, yeah? How deep up your ass did you pull that out? 659 00:43:55,396 --> 00:43:56,915 Well, it depends. How deep does your tongue go? 660 00:43:56,939 --> 00:43:58,524 Listen, you lost her, man. 661 00:43:58,566 --> 00:44:00,210 We had orders, we're supposed to follow them. 662 00:44:00,234 --> 00:44:02,194 We're professionals and we count on each other. 663 00:44:02,236 --> 00:44:05,740 But you're on some fucking bohemian flaky drug shit. 664 00:44:05,781 --> 00:44:07,742 Even Hughie, who's a fucking white Urkel, 665 00:44:07,783 --> 00:44:09,553 - is more professional than you. - I understand it's hard 666 00:44:09,577 --> 00:44:11,537 for someone who's anally OCD to understand. 667 00:44:11,579 --> 00:44:13,331 Okay, then help me understand, Frenchie. 668 00:44:13,372 --> 00:44:14,850 What happened the night that Mallory had you 669 00:44:14,874 --> 00:44:16,393 - tail Lamplighter? - Oh, that's enough. 670 00:44:16,417 --> 00:44:19,712 Mallory was our boss, man. We had orders. 671 00:44:19,754 --> 00:44:21,339 And you were supposed to follow him. 672 00:44:21,380 --> 00:44:22,899 You were supposed to follow Lamplighter, 673 00:44:22,923 --> 00:44:25,718 - tail him, but you let him go. - I didn't know. 674 00:44:25,760 --> 00:44:28,220 And Lamplighter goes and torches Mallory's grandkids. 675 00:44:28,262 --> 00:44:30,264 - I didn't know. - It doesn't matter. 676 00:44:30,306 --> 00:44:33,809 You didn't follow orders and it costs some lives. 677 00:44:35,686 --> 00:44:37,730 Hey, hey. Knock it off. 678 00:44:37,772 --> 00:44:40,149 - Knock it off. - You know what? 679 00:44:40,191 --> 00:44:42,068 Fuck this, Butcher. 680 00:44:42,109 --> 00:44:44,612 And fuck you. I'm done! 681 00:44:44,654 --> 00:44:48,074 - Stupid fucker... - M.M., wait. 682 00:44:48,115 --> 00:44:51,035 You said this time would be different. 683 00:44:51,077 --> 00:44:54,497 But this motherfucker's still here doing the same old shit. 684 00:44:54,538 --> 00:44:57,958 And we're all gonna fucking end up like Mallory. 685 00:44:58,000 --> 00:45:00,336 - Yeah, fuck off. Come on. - Fuck this. 686 00:45:00,378 --> 00:45:01,962 Oi, both of you. 687 00:45:02,004 --> 00:45:04,215 - M.M. - What? 688 00:45:04,256 --> 00:45:07,468 What's Sporty Spice up to? 689 00:45:07,510 --> 00:45:09,428 Who? 690 00:45:09,470 --> 00:45:11,764 Sporty fucking Spice. What is she up to? 691 00:45:15,059 --> 00:45:16,644 I don't know. 692 00:45:16,686 --> 00:45:19,271 Exactly. How about Posh? 693 00:45:19,313 --> 00:45:21,440 - You know what she's doing? - I don't understand. 694 00:45:21,482 --> 00:45:23,984 Making clothes for anorexics. Right? 695 00:45:24,026 --> 00:45:25,778 Not exactly a growth market. 696 00:45:25,820 --> 00:45:28,989 And Baby? You know what she's doing? 697 00:45:29,031 --> 00:45:32,702 Fuck all. Not even page six of the Daily Mail. 698 00:45:32,743 --> 00:45:35,121 And Scary Spice? 699 00:45:35,162 --> 00:45:38,207 Up to her eyeballs in lawsuits and sex tapes. 700 00:45:38,249 --> 00:45:41,293 Ginger, on the other hand, has released three albums. 701 00:45:41,335 --> 00:45:45,715 Passion, Schizophonic and Scream If You Wanna Go Faster. 702 00:45:45,756 --> 00:45:49,301 They'll all make your ears bleed. 703 00:45:49,343 --> 00:45:51,804 You see, when they're apart, 704 00:45:51,846 --> 00:45:53,806 they're absolute fucking rubbish. 705 00:45:53,848 --> 00:45:58,936 But, you put them together, 706 00:45:58,978 --> 00:46:02,982 they're the goddamn fucking Spice Girls. 707 00:46:07,611 --> 00:46:09,989 How do you know so much about the Spice Girls? 708 00:46:10,030 --> 00:46:14,535 Look, the point is, 709 00:46:14,577 --> 00:46:18,664 that we're all shite by ourselves. 710 00:46:18,706 --> 00:46:20,541 We need each other. 711 00:46:20,583 --> 00:46:24,128 We need each other, or we're fucking dead in the water. 712 00:46:24,170 --> 00:46:26,797 Now, you guys can beat the living fucking shit 713 00:46:26,839 --> 00:46:28,799 out of each other, I really don't care, 714 00:46:28,841 --> 00:46:31,302 it ain't gonna change the past. 715 00:46:36,766 --> 00:46:41,061 What do you say we go find that dirty little bitch, 716 00:46:41,103 --> 00:46:44,648 gas her ass, then get the fuck out of here? 717 00:46:49,195 --> 00:46:51,655 Jesus, he gives the worst pep talks. 718 00:46:51,697 --> 00:46:53,365 He really, really does. 719 00:46:53,407 --> 00:46:55,868 ♪ Yo, I'll tell you what I want, what I really, really want ♪ 720 00:46:55,910 --> 00:46:58,013 ♪ So tell me what you want, what you really, really want... ♪ 721 00:46:58,037 --> 00:47:00,397 ♪ I'll tell you what I want, what I really, really want... ♪ 722 00:47:01,248 --> 00:47:03,042 Yes, yes, yes, yes, yes! 723 00:47:03,083 --> 00:47:04,877 That's right. 724 00:47:04,919 --> 00:47:06,462 Next stop, the Atlantic Ocean. 725 00:47:06,504 --> 00:47:09,089 That's right. That's right. 726 00:47:11,675 --> 00:47:13,260 What? 727 00:47:13,302 --> 00:47:17,264 Okay. Okay, yeah. 728 00:47:17,306 --> 00:47:20,559 I mean, let's just focus on the escape first and, uh, you know, 729 00:47:20,601 --> 00:47:22,728 we can talk about that some other time. 730 00:47:24,730 --> 00:47:26,857 Well, uh, I like you, too. 731 00:47:26,899 --> 00:47:28,526 You know that. 732 00:47:28,567 --> 00:47:30,861 But let's not, you know, rush into anything too fast. 733 00:47:33,280 --> 00:47:37,201 All right, seriously, now is not the appropriate time. 734 00:47:37,243 --> 00:47:39,954 Plus, you're making things awkward. 735 00:47:39,995 --> 00:47:42,957 Okay, okay! 736 00:47:42,998 --> 00:47:44,959 If I just touch it, will you shut up? 737 00:47:48,128 --> 00:47:51,048 Oh, shit. Shit, shit, shit. 738 00:47:51,090 --> 00:47:52,800 I made you a promise. 739 00:47:56,971 --> 00:48:00,766 ♪ Friendship never ends ♪ 740 00:48:00,808 --> 00:48:02,810 ♪ If you wanna be my lover... ♪ 741 00:48:07,898 --> 00:48:09,584 ♪ Slam your body down and wind it all around ♪ 742 00:48:09,608 --> 00:48:11,528 ♪ Slam your body down and wind it all around... ♪ 743 00:48:37,219 --> 00:48:38,512 Hey. 744 00:49:20,846 --> 00:49:22,348 Shit... 745 00:49:30,648 --> 00:49:32,566 - Let's go. - No, Frenchie. 746 00:49:32,608 --> 00:49:34,234 Forget it, mate. She's fucked. 747 00:49:37,363 --> 00:49:38,948 A-Train! 748 00:49:38,989 --> 00:49:41,283 Over here! Look, everybody! 749 00:49:41,325 --> 00:49:42,719 - It's A-Train right over here! - A-Train's here? 750 00:49:42,743 --> 00:49:44,244 - No way. - Look, it's A-Train! 751 00:49:46,246 --> 00:49:48,332 Hey. 752 00:49:48,374 --> 00:49:50,250 Cool, look who's here. 753 00:49:50,292 --> 00:49:52,836 Shit, what's up, A-Train? 754 00:49:54,129 --> 00:49:55,089 A-Train, hey. 755 00:49:55,130 --> 00:49:56,548 Hey, can we take a selfie? 756 00:49:56,590 --> 00:49:58,467 Oh, sure, absolutely. 757 00:49:58,509 --> 00:50:00,260 I can take one or two. 758 00:50:00,302 --> 00:50:02,262 A-Train, over here. 759 00:50:27,371 --> 00:50:30,332 No. Let me talk to her. 760 00:50:30,374 --> 00:50:32,167 Don't be fucking stupid. 761 00:50:34,003 --> 00:50:37,589 What if she's a Spice Girl? 762 00:50:37,631 --> 00:50:40,092 Frenchie. 763 00:51:00,654 --> 00:51:03,073 Let me help you go home. 764 00:51:38,233 --> 00:51:42,112 She ain't no Spice Girl. 765 00:52:26,156 --> 00:52:27,574 Once again, the horrific wreckage 766 00:52:27,616 --> 00:52:29,701 of Trans-Oceanic Flight 37 767 00:52:29,743 --> 00:52:31,745 just beginning to wash up on shore. 768 00:52:31,787 --> 00:52:34,915 Every passenger on board presumed dead. 769 00:52:37,167 --> 00:52:39,169 They didn't have to die. 770 00:52:40,796 --> 00:52:43,382 We have Homelander and Queen Maeve on the scene. 771 00:52:43,423 --> 00:52:46,385 Do you have a comment? 772 00:52:46,426 --> 00:52:49,096 I said they didn't have to die. 773 00:52:49,138 --> 00:52:52,766 We arrived three minutes after the plane went down. 774 00:52:52,808 --> 00:52:55,477 And why? 775 00:52:55,519 --> 00:52:58,063 Because we're not in the chain of command. 776 00:52:58,105 --> 00:53:02,192 If NORAD called us before they scrambled jets, 777 00:53:02,234 --> 00:53:04,027 then we could've saved them. 778 00:53:04,069 --> 00:53:08,031 123 men, women and children. 779 00:53:08,073 --> 00:53:10,075 Excuse me. 780 00:53:14,538 --> 00:53:19,042 But if they let us into the military, 781 00:53:19,084 --> 00:53:22,045 then this will never happen again. 782 00:53:22,087 --> 00:53:25,632 That is my solemn promise to you. 783 00:53:25,674 --> 00:53:27,676 Right, Maeve? 784 00:53:30,220 --> 00:53:32,181 Talk to your congressmen. 785 00:53:32,222 --> 00:53:33,974 Talk to them. They'll listen to the people. 786 00:53:34,016 --> 00:53:36,476 And together, 787 00:53:36,518 --> 00:53:39,688 together, we will make sure that this never happens 788 00:53:39,730 --> 00:53:42,733 to our great nation ever again! 789 00:53:45,736 --> 00:53:48,113 God bless you. 790 00:53:48,155 --> 00:53:50,324 God bless America. 791 00:53:50,365 --> 00:53:52,159 We hear you, Homelander! 792 00:53:52,201 --> 00:53:55,370 And I hear you, brother! I hear you! 793 00:53:55,412 --> 00:53:58,373 And the world hears you! 794 00:53:58,415 --> 00:54:02,294 And very, very soon, my friend, 795 00:54:02,336 --> 00:54:05,839 whoever did this to us will hear from all of us! 796 00:54:05,881 --> 00:54:08,175 Homelander! 797 00:54:08,217 --> 00:54:11,345 Homelander! Homelander! 798 00:54:11,386 --> 00:54:15,766 Homelander! Homelander! Homelander! 799 00:54:15,807 --> 00:54:19,228 Homelander! Homelander! 800 00:54:19,269 --> 00:54:23,899 Homelander! Homelander! Homelander! 801 00:54:23,941 --> 00:54:26,818 Homelander! Homelander! 802 00:54:26,860 --> 00:54:28,820 Homelander! 56777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.