All language subtitles for The Trip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,719 --> 00:02:10,049 Leave? You can't leave! 2 00:02:10,512 --> 00:02:12,409 I have a million things I have to do today ... 3 00:02:12,748 --> 00:02:16,056 But Peter I can't thank you enough for helping us put a quick end to the strike. 4 00:02:16,264 --> 00:02:18,383 These damn unionists, they just make my blood boil. 5 00:02:18,644 --> 00:02:21,834 I really appreciate you burning the midnight oil to put a stop to it. 6 00:02:22,312 --> 00:02:25,441 The Tribune couldn't have continued publishing without your counsel. 7 00:02:25,816 --> 00:02:27,067 It was my pleasure, Hal. 8 00:02:27,526 --> 00:02:30,655 Well, if there is anything I can ever do for you, please let me know. 9 00:02:30,821 --> 00:02:32,824 You bet. It was good to see you. 10 00:02:35,281 --> 00:02:37,704 Peter! Finally I get through to you. 11 00:02:37,915 --> 00:02:40,457 - Congratulations on your ... - Thanks! Excuse me. 12 00:02:40,802 --> 00:02:43,770 - Uh, there's someone that I want you to meet. - Sure! 13 00:02:45,738 --> 00:02:47,228 - Hi! - Hi! 14 00:02:47,253 --> 00:02:50,285 - You enjoying the party? - Yes, thanks for inviting me. 15 00:02:50,542 --> 00:02:53,288 This is Larry Jenkins. Larry's a very dear friend of mine. 16 00:02:53,313 --> 00:02:55,582 We went to school together in Boston. He's a publisher. 17 00:02:56,223 --> 00:02:59,365 Now, Alan's dad was in the marines with Hal. 18 00:02:59,643 --> 00:03:02,317 And now Alan works for Hal over at The Tribune. 19 00:03:02,476 --> 00:03:03,940 I am an intern actually. 20 00:03:04,107 --> 00:03:07,319 Just graduated from UCLA and is writing his first book. 21 00:03:07,630 --> 00:03:09,863 And Hal tells me he's a very talented writer. 22 00:03:10,030 --> 00:03:12,532 Well ... send it on over to me when you're finished. 23 00:03:12,699 --> 00:03:14,785 I'd love to read it. Here you go. 24 00:03:15,119 --> 00:03:16,211 - Thank you. - Uhuh. 25 00:03:16,328 --> 00:03:19,994 Listen. I gotta get on my way. Great party, buddy! 26 00:03:20,257 --> 00:03:20,708 Thanks! 27 00:03:23,470 --> 00:03:27,383 Uhm, why don't you stick around for a while after everyone else's left. 28 00:03:27,590 --> 00:03:29,300 We can discuss your future. 29 00:03:29,729 --> 00:03:33,138 I-I-I have to give Hal a ride home and I still have some writing to do. 30 00:03:33,443 --> 00:03:34,356 Well it's simple... 31 00:03:34,806 --> 00:03:37,059 You just come back here after all that. 32 00:03:37,345 --> 00:03:39,311 Cause that's when the real party starts anyway. 33 00:03:39,519 --> 00:03:41,563 I-I don't think I can. 34 00:03:42,003 --> 00:03:42,963 I insist. 35 00:03:45,192 --> 00:03:48,168 Ok, thanks. 36 00:03:53,960 --> 00:03:57,960 ♪ Bang A Gong (Get It On) ♪ 37 00:04:13,136 --> 00:04:13,539 Hello? 38 00:05:48,377 --> 00:05:54,997 Oh! When the chicken is away, the rooster will play, hmm? 39 00:05:55,872 --> 00:05:58,364 Look, uh ... "Greg Brady," 40 00:05:59,210 --> 00:06:00,924 Next time you want to steal everyone's trick, 41 00:06:00,949 --> 00:06:03,606 why don't you go home first and rethink the outfit, ok? 42 00:06:03,631 --> 00:06:04,965 Uh ... I was just leaving. 43 00:06:04,990 --> 00:06:08,902 Ok, Ok! Why don't you get to the morgue and check your boyfriend back in, alright? 44 00:06:09,538 --> 00:06:10,124 Oh! 45 00:06:11,680 --> 00:06:12,395 Merv! 46 00:06:12,663 --> 00:06:14,852 This, unfortunately, is my roommate Michael, 47 00:06:14,877 --> 00:06:17,908 who sometimes makes the first impression that shows him for who he truly is. 48 00:06:18,813 --> 00:06:19,773 Cute! 49 00:06:20,277 --> 00:06:23,031 Mervin, don't be upset. 50 00:06:23,412 --> 00:06:26,618 Generally he is a cool guy, but he gets a little obnoxious when he's been drinking ... 51 00:06:27,308 --> 00:06:29,514 or eating or talking. 52 00:06:30,942 --> 00:06:33,211 He's the first friend I made when I moved here a year ago 53 00:06:34,394 --> 00:06:36,374 - I'm Tommy, by the way. - Alan. 54 00:06:37,804 --> 00:06:40,003 And what's your connection here? 55 00:06:40,582 --> 00:06:42,756 I met Peter through the LA Tribune. 56 00:06:43,048 --> 00:06:43,913 In the personal ads? 57 00:06:44,633 --> 00:06:48,687 No, he just negotiated a quick end to a major strike for us 58 00:06:48,712 --> 00:06:50,243 and he invited my boss 59 00:06:50,268 --> 00:06:55,728 and a bunch of others over to celebrate earlier. And then he invited me back here ... tonight. 60 00:06:56,568 --> 00:06:58,227 So you're a writer? 61 00:06:59,639 --> 00:07:00,100 Yeah. 62 00:07:00,671 --> 00:07:01,526 What do you write? 63 00:07:01,734 --> 00:07:03,236 I'm working on my first book. 64 00:07:03,908 --> 00:07:06,406 - What's it about? - Ironically enough ... 65 00:07:06,432 --> 00:07:06,908 Haha ... 66 00:07:07,741 --> 00:07:10,043 the homosexual lifestyle through the ages. 67 00:07:10,305 --> 00:07:13,914 The homosexual lifestyle only has two ages: a young and 29. 68 00:07:14,178 --> 00:07:14,876 Ahahaha! 69 00:07:16,003 --> 00:07:19,558 Actually I work with a group who's goal is to change people's negative view on gays. 70 00:07:20,196 --> 00:07:21,839 My goal is my biggest challenge. 71 00:07:21,871 --> 00:07:22,554 Ha! 72 00:07:24,672 --> 00:07:26,672 You know, I'd love to interview you sometime. 73 00:07:27,870 --> 00:07:29,370 Hmm! That's a new one. 74 00:07:30,441 --> 00:07:30,965 Come here. 75 00:07:44,663 --> 00:07:47,297 Uhm ... I--I should get going. 76 00:07:48,893 --> 00:07:49,464 See ya! 77 00:07:56,279 --> 00:07:58,739 - Hello - Can I speak with Tommy, please? 78 00:07:59,104 --> 00:08:02,048 - Yeah, who's this? - This is Alan Oakley from last night. 79 00:08:03,142 --> 00:08:07,253 - Oh! Oh, hey! - I was just checking to see if you'd like to have dinner tonight? 80 00:08:08,369 --> 00:08:10,996 - Uh, sure! What time? 81 00:08:27,117 --> 00:08:27,982 [KNOCKING] 82 00:08:33,724 --> 00:08:35,724 Hi, you must be Tommy? 83 00:08:35,749 --> 00:08:39,463 Alan has told me so much about you! Come in, please. 84 00:08:42,849 --> 00:08:44,434 For me? 85 00:08:45,022 --> 00:08:46,617 How sweet! 86 00:08:47,133 --> 00:08:47,625 Aww! 87 00:08:48,172 --> 00:08:49,182 Uh, who are you? 88 00:08:49,287 --> 00:08:50,350 Oh, I'm Beverly. 89 00:08:50,429 --> 00:08:51,524 Tommy, hey! 90 00:08:52,978 --> 00:08:54,167 Sorry! Sorry! 91 00:08:54,977 --> 00:08:55,858 Right on time, too! 92 00:08:56,318 --> 00:08:58,381 - Don't get used to it. - So you met Beverly. 93 00:08:59,095 --> 00:09:00,861 We've done our introductions. 94 00:09:01,071 --> 00:09:02,928 So Alan tells me that you are homosexual. 95 00:09:03,332 --> 00:09:03,991 Beverly! 96 00:09:05,332 --> 00:09:06,968 Only cause there's nothing good on television. 97 00:09:07,243 --> 00:09:10,283 I just find it so intriguing! 98 00:09:10,815 --> 00:09:13,410 Uh, not always. Liberace, for example. 99 00:09:13,910 --> 00:09:14,561 Ahahaha! 100 00:09:15,634 --> 00:09:17,170 Liberace is a homosexual? 101 00:09:17,920 --> 00:09:19,261 Sadly, yes. 102 00:09:20,701 --> 00:09:24,558 Uhm ... let me take this, thank you. I'm gonna check on dinner. 103 00:09:25,798 --> 00:09:27,932 Why don't we get to know each other a little better, hmm? 104 00:09:33,490 --> 00:09:36,886 So what was it like growing up in San Francisco? 105 00:09:37,991 --> 00:09:39,523 I'm from Texas. 106 00:09:40,078 --> 00:09:41,055 Are you from the Valley? 107 00:09:42,190 --> 00:09:43,737 You are so good! 108 00:09:43,762 --> 00:09:44,738 [GIGGLES] 109 00:09:45,570 --> 00:09:46,911 I--I'm confused. 110 00:09:46,974 --> 00:09:51,415 Oh, I know sweetie. It's probably because you had a very dominating mother. 111 00:09:53,418 --> 00:09:56,704 So, what do you two have planned for the menu tonight? A menage a trois? 112 00:09:56,990 --> 00:09:58,371 Oh, no! 113 00:09:59,172 --> 00:10:01,037 Alan hates French food. 114 00:10:02,969 --> 00:10:04,331 Are you for real? 115 00:10:05,484 --> 00:10:06,175 Excuse me? 116 00:10:07,877 --> 00:10:11,186 I--I said ... uhm ... are--are you a Leo? 117 00:10:15,710 --> 00:10:19,431 You know, I-I should be honest. I really don't know that many homosexuals ... 118 00:10:19,456 --> 00:10:23,202 Except Giorgio ... my hairdresser. Oh, he is so good! 119 00:10:23,535 --> 00:10:24,781 Do ... do you do hair? 120 00:10:25,590 --> 00:10:29,080 Well, not so much other people's. I do mine. 121 00:10:30,585 --> 00:10:32,831 - I loved it. - Thanks. 122 00:10:33,355 --> 00:10:36,315 Oh, and Maurice, my interior decorator ... 123 00:10:36,426 --> 00:10:39,854 He does all kinds of ... you know? 124 00:10:41,751 --> 00:10:42,751 Do you know him? 125 00:10:43,798 --> 00:10:46,348 Uhm, limp wrists, slight lisp and a flair for colors? 126 00:10:46,742 --> 00:10:47,683 That's him! 127 00:10:48,370 --> 00:10:49,210 Ooh! 128 00:10:51,385 --> 00:10:52,480 Let's bond ... 129 00:10:52,853 --> 00:10:56,313 I'll get my candles, and bells, and we'll chant. 130 00:10:57,114 --> 00:10:59,352 That would be great ... yeah ... 131 00:11:02,986 --> 00:11:05,176 So, you and Beverly getting to know one another? 132 00:11:05,597 --> 00:11:08,184 Uh, yeah, I'm--I'm getting to know her. 133 00:11:08,789 --> 00:11:11,667 Just don't get her started on her guru, you'll be on her knees before you know it. 134 00:11:11,971 --> 00:11:12,884 You wish ... 135 00:11:13,900 --> 00:11:14,217 Huh? 136 00:11:15,677 --> 00:11:17,381 Uh, is she your ... 137 00:11:18,591 --> 00:11:20,646 Shandi awaits us. 138 00:11:22,106 --> 00:11:23,805 Oh, honey, dinner's ready. 139 00:11:24,145 --> 00:11:25,280 Aww ... 140 00:11:31,019 --> 00:11:33,186 So what are you two like, a couple? 141 00:11:33,852 --> 00:11:35,122 Oh, no! No ... 142 00:11:35,741 --> 00:11:36,902 He is my lover. 143 00:11:37,939 --> 00:11:39,405 Isn't he dreamy? 144 00:11:43,952 --> 00:11:45,912 I think I need to smoke some pot! 145 00:11:46,162 --> 00:11:47,781 Oh, that sounds great! 146 00:11:48,431 --> 00:11:50,098 You don't smoke pot, Beverly. 147 00:11:50,678 --> 00:11:53,971 No, we've never smoke but the gods smoke pot ... 148 00:11:54,098 --> 00:11:56,463 our American Indians smoke pot. 149 00:11:57,114 --> 00:11:59,312 It brings us closer to our inner ... uhm ... 150 00:12:00,928 --> 00:12:02,586 ... unconsciousness. 151 00:12:03,547 --> 00:12:06,809 - And Shandi would have approved. - You're so good! 152 00:12:11,955 --> 00:12:13,186 No, I don't smoke pot. 153 00:12:14,051 --> 00:12:15,963 Come on, it's just like smoking a cigarette. 154 00:12:16,138 --> 00:12:17,519 I don't smoke cigarettes. 155 00:12:18,217 --> 00:12:21,273 Honestly, Alan, you are such a slave to reality. 156 00:12:22,720 --> 00:12:23,870 Go ahead, it's no big deal... 157 00:12:24,680 --> 00:12:26,815 if you are worried about a political career, just don't inhale. 158 00:12:29,071 --> 00:12:29,666 [SIGHS] 159 00:12:42,632 --> 00:12:44,516 So when did you decide you wanted to be a writer? 160 00:12:45,052 --> 00:12:48,005 Uhm ... it's always been my dream since I was a child. 161 00:12:49,117 --> 00:12:51,181 When did you first realize you were gay? 162 00:12:51,863 --> 00:12:54,259 Well, it has always been my dream since I was a child. 163 00:12:54,577 --> 00:12:56,211 Ever since I was a child, I always... 164 00:12:56,236 --> 00:12:58,553 So does your family know that you're doing gay rights work? 165 00:12:59,005 --> 00:13:03,306 No, they're old time dunk me if you got 'em Baptist but, uh, they knew it's something that I believe in ... 166 00:13:03,331 --> 00:13:04,052 and they are behind me. 167 00:13:04,360 --> 00:13:06,994 The only thing that I ever have behind me was my father's boot. 168 00:13:07,653 --> 00:13:10,779 "Get a job, get married, join the military." 169 00:13:11,018 --> 00:13:13,630 "Visit exotic locations, meet interesting people and kill them!" 170 00:13:14,771 --> 00:13:16,616 There is nothing worse than a military father. 171 00:13:16,794 --> 00:13:19,421 Y--Y--You, you always have guns around the house when I was growing up. 172 00:13:19,446 --> 00:13:22,781 One day when I was 13, I picked one up and it accidentally went off. 173 00:13:24,289 --> 00:13:25,256 I killed Patton. 174 00:13:26,495 --> 00:13:27,114 Patton? 175 00:13:30,653 --> 00:13:31,435 Our parrot. 176 00:13:31,883 --> 00:13:34,391 [COUGHS] 177 00:13:35,351 --> 00:13:37,405 I'll never forget Patton's last words... 178 00:13:37,430 --> 00:13:38,695 "Polly wants a casket?" 179 00:13:39,836 --> 00:13:42,795 I get these variations of shakes everytime I get near gun. 180 00:13:42,820 --> 00:13:46,034 I can't even look at one without hearing "Rawwwk!" 181 00:13:47,653 --> 00:13:49,596 Sweetie, you never told me that! 182 00:13:49,621 --> 00:13:52,216 - So where are you from originally? - Seguin, Texas. 183 00:13:52,486 --> 00:13:56,208 W--Why come to Los Angeles to change people's views about gays? 184 00:13:56,233 --> 00:13:58,803 It seems like Texas needs it more than LA. 185 00:13:59,099 --> 00:14:00,891 Well, I tried to group together in college 186 00:14:00,916 --> 00:14:03,972 but the only place they were willing to stand together was the library men's room. 187 00:14:04,305 --> 00:14:06,568 I spent a lot of time in the library men's room, too. 188 00:14:06,963 --> 00:14:09,621 When did you have your first gay encounter? 189 00:14:10,285 --> 00:14:10,682 Hmm ... 190 00:14:11,372 --> 00:14:14,086 8th grade, January 12, 1968, 191 00:14:14,111 --> 00:14:16,405 3:45 pm. It was a Friday. 192 00:14:17,449 --> 00:14:19,179 That's very precise. 193 00:14:19,533 --> 00:14:21,306 It was very precise. 194 00:14:22,411 --> 00:14:24,569 Something weird is going on here. 195 00:14:30,291 --> 00:14:32,881 What, is this supposed to be a date or something? 196 00:14:32,917 --> 00:14:33,942 [NERVOUS LAUGHTER] 197 00:14:34,307 --> 00:14:35,084 I thought it was. 198 00:14:39,362 --> 00:14:39,728 What? 199 00:14:41,828 --> 00:14:43,630 He's teasing you, honey. 200 00:14:45,400 --> 00:14:48,876 No. I don't think he was. 201 00:14:55,948 --> 00:14:58,286 Now I know why you didn't want me here in the first place. 202 00:14:58,881 --> 00:15:01,103 Well, because this is for my book. 203 00:15:02,547 --> 00:15:04,586 I'm going home to chant for you, Alan. 204 00:15:09,859 --> 00:15:10,890 Beverly, wait! 205 00:15:18,025 --> 00:15:20,890 Wait a minute, I forgot something: Cocksucker! 206 00:15:25,350 --> 00:15:26,167 Was that an insult? 207 00:15:26,948 --> 00:15:28,694 You are so cool! 208 00:15:29,316 --> 00:15:32,441 - Sorry, I don't mean to ... - No! It's okay. 209 00:15:32,466 --> 00:15:34,672 We met a few months back at the Young Republicans Club 210 00:15:34,697 --> 00:15:36,124 and I thought she was normal 211 00:15:36,235 --> 00:15:40,631 Then I don't know where she became this candle burning, chanting Buddhist. 212 00:15:41,880 --> 00:15:43,792 You met her in Hitler Youth camp and you thought she was normal? 213 00:15:44,221 --> 00:15:46,110 What in God's name were you doing there in the first place? 214 00:15:46,411 --> 00:15:47,419 I'm a Republican. 215 00:15:54,300 --> 00:15:55,220 You're kidding, right? 216 00:15:55,927 --> 00:15:57,633 If I am, it's not very funny is it? 217 00:16:02,064 --> 00:16:03,992 I'm, I'm completely lost. 218 00:16:04,841 --> 00:16:06,753 Why would a straight Republican ... 219 00:16:07,339 --> 00:16:08,831 write a book about homosexuality? 220 00:16:09,214 --> 00:16:13,721 To provide an objective source material that doesn't indulge in proselytizing. 221 00:16:15,376 --> 00:16:16,634 You're so stoned. 222 00:16:17,654 --> 00:16:18,668 I am not. 223 00:16:20,502 --> 00:16:21,185 Come in! 224 00:16:35,436 --> 00:16:36,253 You want a shotgun? 225 00:16:36,943 --> 00:16:37,544 A what? 226 00:16:38,306 --> 00:16:39,412 Come here, open your mouth. 227 00:16:58,671 --> 00:17:01,235 You should ... I think you should probably go... 228 00:17:03,993 --> 00:17:07,116 Yeah, yeah, Ok. 229 00:17:09,005 --> 00:17:10,084 I'm sorry. I, uh ... 230 00:17:53,713 --> 00:17:54,847 Hey, sweetie! 231 00:17:55,633 --> 00:17:58,576 How's your big night? I won't ask you how big, how many times ... 232 00:17:59,036 --> 00:18:02,709 Does he has a twin brother? God, I won't ask, I have my pride. 233 00:18:02,734 --> 00:18:04,535 Oh, forget it, it was a disaster. 234 00:18:05,519 --> 00:18:07,664 - What's the matter? Is he bottom too? - Worst. 235 00:18:08,655 --> 00:18:12,114 - Is he straight? - Yeah, but even worse. 236 00:18:12,798 --> 00:18:16,535 Oh my God! What can be worse than straight? 237 00:18:16,896 --> 00:18:17,972 He is Republican. 238 00:18:18,618 --> 00:18:19,944 He's a straight Republican! 239 00:18:20,081 --> 00:18:21,181 Do you know any other kinds? 240 00:18:22,792 --> 00:18:27,130 I--I'm sorry honey, but when he first opened his mouth, Judy Garlands first fell out! 241 00:18:32,052 --> 00:18:34,676 Oh, I'm, I'm sorry sweetie, I didn't .... 242 00:18:37,057 --> 00:18:38,509 realize ... It's tough break. 243 00:18:40,430 --> 00:18:42,754 God, how I wish they made cards for moments like these. 244 00:18:44,325 --> 00:18:45,357 You want a massage? 245 00:18:46,928 --> 00:18:49,697 Thanks you but no. I have to get to a rally. 246 00:18:50,951 --> 00:18:51,554 Have fun! 247 00:18:56,962 --> 00:19:00,962 ♪ Ain't Nobody Straight in L.A. ♪ 248 00:19:26,413 --> 00:19:28,667 Remind me again what it is we're doing here? 249 00:19:29,119 --> 00:19:33,921 We're acting as a counterbalance to the extreme conservative power base of the straight patriarchal so-- 250 00:19:34,943 --> 00:19:37,100 It's a great way to meet guys. That's what it is. 251 00:19:37,125 --> 00:19:39,329 Exactly. There comes one now. 252 00:19:39,707 --> 00:19:41,886 - What's this? - It's a petition recalling Nixon. 253 00:19:42,267 --> 00:19:43,409 Nixon's innocent, man! 254 00:19:44,020 --> 00:19:47,868 I know! Can you believe they sat me at a table next to this freaking lunatic. 255 00:19:47,893 --> 00:19:48,219 What? 256 00:19:49,108 --> 00:19:51,386 Here sign mine. It's in support of Nixon. 257 00:19:52,345 --> 00:19:54,241 Okay, now that I can sign? 258 00:19:54,691 --> 00:19:55,939 What's your friends problem anyway? 259 00:19:56,090 --> 00:19:57,526 uh, you know how these communists can get ... 260 00:19:57,551 --> 00:19:59,367 when they've been in their bread line too long. 261 00:20:00,336 --> 00:20:02,114 Could you put your home phone number down there too? 262 00:20:06,723 --> 00:20:07,714 Keep it up. 263 00:20:08,952 --> 00:20:11,786 Hey with you behind me... no problem! 264 00:20:13,280 --> 00:20:14,939 - Alan! - Tommy! Hey! 265 00:20:16,780 --> 00:20:18,446 Hey! What's it been? A month? 266 00:20:19,192 --> 00:20:22,711 Uh, aren't you supposed to be in a Brooks Brothers closet somewhere? 267 00:20:22,844 --> 00:20:25,304 Aren't you suppose to be in the bushes stretching your ankle somewhere? 268 00:20:26,548 --> 00:20:28,603 Actually I was - with this guy. 269 00:20:29,440 --> 00:20:30,786 "555"... 270 00:20:31,694 --> 00:20:34,412 That's not a prefix! Son of a bitch! 271 00:20:34,797 --> 00:20:35,420 Sir! 272 00:20:39,011 --> 00:20:40,959 So what are you doing here? 273 00:20:41,915 --> 00:20:43,840 I-I jog here every morning. 274 00:20:45,901 --> 00:20:48,506 - Getting many signatures? - Not really. 275 00:20:49,028 --> 00:20:51,674 Hah! Nixon's won. Ahaha! 276 00:20:54,923 --> 00:20:55,913 Do you have plans tonight? 277 00:20:56,166 --> 00:20:59,071 Or maybe you're busy bringing down the government? 278 00:20:59,655 --> 00:21:01,547 No! No, I'm not too busy. Why? 279 00:21:01,836 --> 00:21:06,799 Well, it's Saturday and I used to spend them with Beverly until you scared her away. So ... 280 00:21:07,801 --> 00:21:09,039 I scared her away? 281 00:21:09,316 --> 00:21:10,166 Yeah. 282 00:21:10,888 --> 00:21:13,388 And you'd like to thank me with ... dinner? 283 00:21:14,823 --> 00:21:15,490 Sure! 284 00:21:17,880 --> 00:21:18,347 Alright! 285 00:21:24,638 --> 00:21:27,655 I can't remember the last time I had that much fun. 286 00:21:28,027 --> 00:21:30,303 You're a Republican, you never had that much fun. 287 00:21:30,534 --> 00:21:34,494 I don't know. Some of those upper people can get really rowdy. 288 00:21:35,128 --> 00:21:37,055 - Is this my plant? - Yeah! 289 00:21:37,842 --> 00:21:41,039 What happened? You know you're supposed to talk to it twice a day ... 290 00:21:42,105 --> 00:21:42,896 Hi, plant. 291 00:21:45,367 --> 00:21:46,095 Hi, plant. 292 00:21:50,949 --> 00:21:51,275 Aww! 293 00:21:55,723 --> 00:21:58,241 Well, I'm pretty wrecked, so I'm gonna stubble home. 294 00:21:59,201 --> 00:22:00,780 No! Why don't you stay the night. 295 00:22:02,641 --> 00:22:04,471 - Are you sure? - Yeah! 296 00:22:06,448 --> 00:22:07,448 I can take the couch. 297 00:22:07,971 --> 00:22:09,475 No. You don't have to do that. 298 00:22:10,237 --> 00:22:10,753 I don't? 299 00:22:11,420 --> 00:22:15,438 That couch is a torture device for unwelcome relatives. 300 00:22:16,165 --> 00:22:17,431 You sleep in my bed ... 301 00:22:19,074 --> 00:22:21,614 - You sure? - Sure I'm sure. 302 00:22:23,158 --> 00:22:23,692 Alright. 303 00:22:26,032 --> 00:22:28,247 I'll take the couch, I'm used to it. 304 00:22:31,961 --> 00:22:34,755 Ok ... good night. 305 00:23:05,332 --> 00:23:06,642 What are you doing? 306 00:23:09,212 --> 00:23:11,815 The--The couch was worse than I remembered. 307 00:23:13,726 --> 00:23:15,356 I'll take the couch. 308 00:23:35,916 --> 00:23:36,423 Good morning! 309 00:23:46,735 --> 00:23:48,085 Oh, I get breakfast too? 310 00:23:49,204 --> 00:23:51,040 Usually all I get is a phoney name and number. 311 00:23:51,981 --> 00:23:54,245 Ahah! Last night was a blast, thanks! 312 00:23:55,603 --> 00:23:56,805 Yeah, I had a good time too. 313 00:23:56,972 --> 00:23:58,666 Well, you need to cool the charge zone ... 314 00:23:58,856 --> 00:24:01,090 I need to save some of my brain cells for retirement. 315 00:24:01,471 --> 00:24:02,796 So what are you doing tonight? 316 00:24:03,717 --> 00:24:05,169 I can't see you again. 317 00:24:06,003 --> 00:24:06,780 Here! 318 00:24:08,574 --> 00:24:10,891 Oh, you're supposed to catch that. 319 00:24:11,945 --> 00:24:13,333 I said I can't see you again. 320 00:24:14,152 --> 00:24:14,587 Why? 321 00:24:17,065 --> 00:24:18,428 Because I have feelings for you. 322 00:24:19,834 --> 00:24:20,871 I think you know that. 323 00:24:22,223 --> 00:24:23,968 But you climbed into bed with me anyway. 324 00:24:26,773 --> 00:24:27,415 Come on! 325 00:24:28,764 --> 00:24:30,693 "Dude, I was so drunk I don't remember a thing." 326 00:24:30,718 --> 00:24:33,164 "Man I'm real horny right now, I wish my girlfriend was here." 327 00:24:33,644 --> 00:24:35,210 I don't know what you're talking about. 328 00:24:35,235 --> 00:24:37,274 You know damn well what I'm talking about. 329 00:24:39,568 --> 00:24:42,415 I don't want you to be with me because of some drunken encounter. 330 00:24:43,161 --> 00:24:45,034 Well, I'm not a fag like you, ok? 331 00:24:51,995 --> 00:24:54,817 Well, I'm so happy for you. 332 00:24:59,776 --> 00:25:00,182 [DOOR SLAMMING] 333 00:25:00,919 --> 00:25:02,149 [TELEPHONE RINGING] 334 00:25:02,903 --> 00:25:03,546 - Hello! 335 00:25:04,632 --> 00:25:05,125 - Tommy? 336 00:25:05,466 --> 00:25:06,925 Look, he doesn't want to talk to you. 337 00:25:07,386 --> 00:25:09,902 Why don't you get out the white page and call someone else? 338 00:25:12,599 --> 00:25:17,675 [TYPEWRITER CLANKING] 339 00:25:17,775 --> 00:25:21,643 The American Psychiatric Association classifies homosexuality as a mental illness. 340 00:25:21,668 --> 00:25:23,364 I need your signatures to change that! 341 00:25:31,331 --> 00:25:33,067 Homosexuality is not a mental illness. 342 00:25:34,069 --> 00:25:35,311 You should be ashamed! 343 00:25:36,140 --> 00:25:37,462 You should be ashamed of that outfit! 344 00:25:42,885 --> 00:25:44,730 Homosexuality is not a mental illness, sir. 345 00:25:44,755 --> 00:25:47,004 Please brother! [UNINTELLIGIBLE] 346 00:25:47,734 --> 00:25:48,502 Walk nice! 347 00:25:48,527 --> 00:25:50,511 Can I just talk to him for a second, please? 348 00:25:50,536 --> 00:25:54,063 Listen, I put a restraining order on a guy who didn't call half this much. 349 00:25:57,890 --> 00:25:58,525 Faggot! 350 00:26:27,726 --> 00:26:32,261 Alan, it's a potential two-book deal, how could you resist? 351 00:26:32,769 --> 00:26:35,348 I don't know. I just don't feel good about it anymore. 352 00:26:35,858 --> 00:26:38,334 The best thing is to get it out of your hands and and out of your mind. 353 00:26:38,360 --> 00:26:40,318 You sign right here and then we're done. 354 00:26:42,365 --> 00:26:44,492 I've known Larry for a long time. 355 00:26:44,867 --> 00:26:46,756 Trust me, your book is in best of hands. 356 00:26:50,569 --> 00:26:51,447 I guess your right. 357 00:26:56,129 --> 00:26:59,216 Thanks for putting a good word for me with Governor Reagan. 358 00:26:59,383 --> 00:27:00,889 I think it's gonna be a good article. 359 00:27:02,177 --> 00:27:02,780 Well, listen, 360 00:27:03,929 --> 00:27:07,548 If there's ever anything I can do for you, just give me a call. 361 00:27:08,392 --> 00:27:09,820 Thank you, you've been a good friend. 362 00:27:11,193 --> 00:27:11,804 [ KNOCKING] 363 00:27:12,230 --> 00:27:13,142 Oh, excuse me. 364 00:27:18,737 --> 00:27:23,160 What part of "fuck off, drop-dead, go to hell, you're not getting a Christmas card" do you not understand, huh? 365 00:27:23,803 --> 00:27:24,906 Why do you keep calling me? 366 00:27:26,078 --> 00:27:28,622 I do not want to see you or hear from you again! 367 00:27:29,581 --> 00:27:30,874 I think I'll be going. 368 00:27:32,008 --> 00:27:35,183 - Tommy, what a surprise to see you here! - I'll talk to you later, Alan. 369 00:27:38,437 --> 00:27:39,079 What do you want? 370 00:27:40,551 --> 00:27:42,820 I can't stop thinking about what happened. 371 00:27:42,845 --> 00:27:45,218 I just want to apologize for the way I treated you. 372 00:27:45,932 --> 00:27:48,977 - I ... I finished my book. Peter's ... - I don't give a fuck about the book! 373 00:27:49,436 --> 00:27:52,372 What ... do you ... want? 374 00:27:53,982 --> 00:27:55,656 I wanna say I'm sorry. 375 00:27:59,989 --> 00:28:02,020 Absolution granted, go with with God. We're done. 376 00:28:02,325 --> 00:28:03,949 - Wait! - What? 377 00:28:06,746 --> 00:28:08,665 I wanted to tell you that ... 378 00:28:09,541 --> 00:28:10,684 I-I ... 379 00:28:10,771 --> 00:28:13,223 - Did you take the little bus to school? - Spit it out! Say it! 380 00:28:15,201 --> 00:28:15,939 I'm out of here! 381 00:28:15,964 --> 00:28:18,629 I'll let you get back to crying over Spiro Agnew's resignation. 382 00:28:25,262 --> 00:28:26,350 That's not gonna happen... 383 00:28:27,810 --> 00:28:28,778 Cause I hate you. 384 00:28:32,607 --> 00:28:33,416 Now, fuck off! 385 00:28:53,129 --> 00:28:55,617 Dude I was so drunk, I don't remember a thing. 386 00:28:57,577 --> 00:28:58,577 Shut up. 387 00:29:04,474 --> 00:29:06,757 Hey, Alan, it's me. Call me baby. 388 00:29:09,130 --> 00:29:12,354 It's Dylan again. The guy keeps asking ... 389 00:29:18,572 --> 00:29:19,379 Larry Jenkins. 390 00:29:19,698 --> 00:29:21,776 Uh, Larry, this is Alan Oakley. 391 00:29:22,728 --> 00:29:25,828 Well, hey, I was just, uhm, getting ready to call you. 392 00:29:26,658 --> 00:29:28,146 I want to talk to you about the book. 393 00:29:28,917 --> 00:29:32,629 Yeah, Alan, I needed to talk to you too. Listen, it's a great book 394 00:29:32,830 --> 00:29:36,088 but the timing ... it is all wrong. 395 00:29:36,113 --> 00:29:39,359 I don't think that this is the good time to release it. 396 00:29:40,199 --> 00:29:43,310 Oh, that is great. Oh my God, this is so great. 397 00:29:43,778 --> 00:29:46,468 Ah, this is going better than I expected. 398 00:29:49,689 --> 00:29:52,117 Yeah, listen, I'll give you a call when the next one is finished? 399 00:29:52,400 --> 00:29:53,450 I look forward to that. 400 00:29:54,003 --> 00:29:54,693 Ok, see you! 401 00:29:59,368 --> 00:29:59,677 Hey! 402 00:30:02,786 --> 00:30:03,347 Who was that? 403 00:30:03,490 --> 00:30:06,143 Uh, it's my publisher. They're not gonna publish my book. 404 00:30:07,416 --> 00:30:10,294 Oh! I'm sorry! I know how much that meant to you. 405 00:30:10,461 --> 00:30:11,492 Ah, it's no big deal. 406 00:30:12,755 --> 00:30:13,881 What are you talking about? 407 00:30:15,508 --> 00:30:17,077 I didn't care for it that much anyway. 408 00:30:18,583 --> 00:30:20,028 Look you worked so hard on it. 409 00:30:20,038 --> 00:30:22,030 I don't understand how you can dismiss it so easily? 410 00:30:22,055 --> 00:30:22,880 Am I missing something? 411 00:30:26,144 --> 00:30:27,658 Well, can I read it now? 412 00:30:27,890 --> 00:30:30,429 I'd like to just forget about it. 413 00:30:32,390 --> 00:30:32,970 Ok ... 414 00:30:35,794 --> 00:30:36,977 This will cheer you up. 415 00:30:50,995 --> 00:30:53,673 Uh, it's not my kind of read. 416 00:30:53,965 --> 00:30:56,314 Read? Damn, you are new with this. 417 00:30:57,803 --> 00:30:59,847 Well why don't you teach me something. 418 00:31:00,442 --> 00:31:05,267 Okay ... lesson 1... 419 00:31:28,627 --> 00:31:32,059 No ... stop! 420 00:31:32,190 --> 00:31:32,928 I won't ... 421 00:31:36,158 --> 00:31:38,229 - I'm coming! - Not yet, not yet! 422 00:31:39,263 --> 00:31:41,158 Come on Alan, don't keep your mother waiting! 423 00:31:44,928 --> 00:31:47,959 You better move on. Open up in there, boy! 424 00:31:57,000 --> 00:31:58,334 Good morning! 425 00:31:58,659 --> 00:32:00,199 You still in bed, mister? 426 00:32:00,453 --> 00:32:02,622 It's 0900! Damn, that must be nice. 427 00:32:02,937 --> 00:32:05,675 What, what are you doing here? Aren't you supposed to be in Vegas? 428 00:32:06,113 --> 00:32:09,510 You father wasn't winning so we decided to leave early. 429 00:32:09,546 --> 00:32:12,549 We thought we'd see you before we drove back in San Diego. 430 00:32:12,574 --> 00:32:13,962 Now, isn't the best time. 431 00:32:14,217 --> 00:32:17,288 We only came over to see you. God! You know I hate this city. 432 00:32:17,681 --> 00:32:19,816 Can I just ... I'll give you a call later? 433 00:32:20,391 --> 00:32:21,951 Don't be ridiculous. 434 00:32:22,506 --> 00:32:24,998 Get up, get up! My mom and dad are here! 435 00:32:25,585 --> 00:32:27,117 Oh great! I can't wait to meet them. 436 00:32:27,355 --> 00:32:28,332 Are you crazy? No way! 437 00:32:28,357 --> 00:32:29,650 They'll freak if they saw you! 438 00:32:29,859 --> 00:32:31,571 My! I didn't know I look that bad in the morning? 439 00:32:31,903 --> 00:32:32,904 Come on! 440 00:32:33,188 --> 00:32:35,672 - What do you want me to do? - Just hide in the closet! 441 00:32:36,069 --> 00:32:38,243 You'll bury me in a crawlspace before I get in a closet. 442 00:32:38,410 --> 00:32:39,592 I'm an only child. 443 00:32:39,830 --> 00:32:42,266 My parents expect twenty grandkids! They cannot see you! 444 00:32:42,706 --> 00:32:45,083 I'm guessing your parents can't see a lot of things. 445 00:32:45,250 --> 00:32:48,128 I'm sick of being your dirty little secret. 446 00:32:48,303 --> 00:32:50,502 We never go out. I never met any of your friends. You don't want me answering the phone. 447 00:32:57,221 --> 00:32:59,464 I'm sorry. I didn't realize. 448 00:32:59,891 --> 00:33:02,205 Uhm ... this is my friend Tommy. 449 00:33:02,394 --> 00:33:04,610 He stayed the night last night because... 450 00:33:04,646 --> 00:33:06,272 He got kicked out of his apartment. 451 00:33:06,940 --> 00:33:09,318 Your mom's not stupid. She can see what's going on here. 452 00:33:12,193 --> 00:33:16,450 My roommate had out-of-town guests. Things got a little bit too crowded so Alan let me crashed here. 453 00:33:16,939 --> 00:33:17,368 Yeah ... 454 00:33:17,868 --> 00:33:18,701 And I told him: 455 00:33:18,782 --> 00:33:21,789 I can take the couch. But Alan being the righteous guy that he is, 456 00:33:22,456 --> 00:33:24,813 said: No, no! You go ahead take the bed, I'll take the couch. 457 00:33:26,002 --> 00:33:27,796 Well, that was sweet of you. 458 00:33:28,421 --> 00:33:32,301 Anyway, don't worry about the coffee. I've got a pot going. 459 00:33:32,936 --> 00:33:34,618 I'll let you two get dress. 460 00:33:37,842 --> 00:33:38,770 I liked the hat. 461 00:33:39,469 --> 00:33:40,516 Dress! 462 00:33:44,376 --> 00:33:45,815 H-how was Vegas? 463 00:33:46,534 --> 00:33:49,876 Vegas is full of drunks, partying and gambling till dawn. 464 00:33:50,319 --> 00:33:53,802 That's we first met actually. The good old days! 465 00:33:54,232 --> 00:33:58,549 I was a dancer at the Pink Flamingo and Ted was on leave from the marines 466 00:33:58,811 --> 00:34:00,286 He was so cute in his uniform. 467 00:34:00,956 --> 00:34:03,016 You were a dancer in Vegas, that's so cool! 468 00:34:03,041 --> 00:34:04,120 Did you ever meet Ann Margret? 469 00:34:04,844 --> 00:34:09,527 No, but I wore her pantyhose. The girls and I were doing a tribute to Elvis ... 470 00:34:09,562 --> 00:34:10,260 Mary! 471 00:34:12,969 --> 00:34:14,802 So how do the two of you know each other? 472 00:34:15,365 --> 00:34:17,626 Uhm ... the Young Republicans Club. 473 00:34:18,452 --> 00:34:20,087 Me, I just love Dick. 474 00:34:23,254 --> 00:34:24,357 It has so much sugar. 475 00:34:26,230 --> 00:34:27,714 Nixon's a fine man. 476 00:34:28,721 --> 00:34:31,165 Glad to see young minds supporting the team. 477 00:34:31,665 --> 00:34:34,423 although he's a little too liberal on some issues. 478 00:34:34,574 --> 00:34:36,058 All in all, he's a fine man. 479 00:34:43,100 --> 00:34:46,386 So Alan, do you have something you want to tell us? 480 00:34:46,631 --> 00:34:48,687 Uhm, I don't think so. 481 00:34:49,392 --> 00:34:51,772 Might I be reading some new item soon? 482 00:34:52,719 --> 00:34:53,661 I can explain it. 483 00:34:54,026 --> 00:34:55,281 I think you should. 484 00:34:55,316 --> 00:34:56,823 I think you owe your mother an explanation. 485 00:34:57,422 --> 00:34:58,068 It was a ... 486 00:34:58,093 --> 00:35:00,680 Your father wants to know when your book is coming out. 487 00:35:02,085 --> 00:35:03,458 Oh! T-t-the book? 488 00:35:03,680 --> 00:35:07,402 Uhm ... I--I haven't heard back from them yet, so ... 489 00:35:08,013 --> 00:35:09,164 You haven't heard? 490 00:35:09,582 --> 00:35:11,249 Well get your ass in gear! 491 00:35:11,274 --> 00:35:12,625 - Ted! - I mean, make some calls! 492 00:35:12,660 --> 00:35:15,699 Use, you know, knock down ... Use some initiative for once! 493 00:35:15,744 --> 00:35:20,180 Ted, we need to be getting home. Your father doesn't want to miss Kojak. 494 00:35:22,751 --> 00:35:23,794 Who loves you, baby? 495 00:35:23,819 --> 00:35:26,009 Well, you two have a safe trip back. 496 00:35:26,422 --> 00:35:28,445 Yeah, and keep us posted for a change, huh. 497 00:35:28,779 --> 00:35:30,525 It was nice meeting you, Tommy. 498 00:35:30,699 --> 00:35:31,778 It was nice meeting you. 499 00:35:33,294 --> 00:35:38,525 Oh! Your magazine was getting wet, so I put it on the side of the couch for you. 500 00:35:42,439 --> 00:35:43,523 I think they liked me. 501 00:35:43,661 --> 00:35:44,423 Oh my God! 502 00:35:45,661 --> 00:35:46,960 And what's the deal with your book? 503 00:35:46,985 --> 00:35:48,389 I thought you said your publisher didn't like it. 504 00:35:48,969 --> 00:35:51,173 I only told them that so they'll stay off my back. 505 00:35:51,198 --> 00:35:54,076 I can't believe you left your porno magazine, now my mother saw it! 506 00:35:54,285 --> 00:35:55,983 Well, I wasn't the one who got it wet... 507 00:35:56,912 --> 00:35:57,729 You little shit! 508 00:35:58,331 --> 00:35:59,110 Closet case. 509 00:36:00,416 --> 00:36:01,281 Little shit! 510 00:36:01,751 --> 00:36:02,487 Closet case. 511 00:36:03,424 --> 00:36:04,035 Haha! 512 00:36:04,930 --> 00:36:08,930 ♪ Shambala ♪ 513 00:37:21,586 --> 00:37:23,212 Wait, slow down you guys! Wait! Ahhh! 514 00:37:23,443 --> 00:37:24,697 Why did you invite him? 515 00:37:24,722 --> 00:37:27,039 I'm cramping. I'm going back to the car. 516 00:37:36,727 --> 00:37:38,354 Unbelievable! 517 00:37:40,076 --> 00:37:43,234 So, how about taking that road trip to Mexico that we've been talking about, huh? 518 00:37:43,980 --> 00:37:46,946 I mean, we haven't taken a vacation in the four years that we've been together. 519 00:37:47,321 --> 00:37:50,033 Mexico? You know I hate road trips. Why don't we fly there instead. 520 00:37:50,103 --> 00:37:52,359 If we fly there, it's not the same thing. I mean ... 521 00:37:52,384 --> 00:37:54,622 it's about bonding on the road, just the two of us. 522 00:37:55,114 --> 00:37:57,018 Oh no! Come on! Come on! Come on! 523 00:37:59,036 --> 00:38:00,455 Heeey! 524 00:38:01,329 --> 00:38:03,432 Hey, Alan! 525 00:38:04,416 --> 00:38:06,487 - Are you okay? - Hi! 526 00:38:06,884 --> 00:38:09,762 Jeez! It's been a long time, huh? 527 00:38:10,172 --> 00:38:15,399 Beverly, wow! Uhm ... it's been forever! I hardly recognized you. You changed so much. 528 00:38:15,486 --> 00:38:17,795 And there's something different about you, too! 529 00:38:18,256 --> 00:38:21,256 Well we got rid of the sweater vest. Your outfit is amazing! 530 00:38:21,549 --> 00:38:26,104 Oh, thanks! I'm getting in shape for an at home workout video I'm doing. 531 00:38:26,113 --> 00:38:27,598 At home workout video? What's that? 532 00:38:28,058 --> 00:38:30,804 Imagine doing your workout at home instead of at the gym ... 533 00:38:30,868 --> 00:38:33,996 You just pop the cassette in your machine and follow the instructor. 534 00:38:34,789 --> 00:38:36,666 Isn't that just the coolest idea? 535 00:38:36,691 --> 00:38:38,584 Well, okay, it was good seeing you. 536 00:38:38,627 --> 00:38:39,669 Yeah, you too. 537 00:38:39,836 --> 00:38:41,838 Look, you should stop by our apartment for dinner sometime. 538 00:38:42,257 --> 00:38:44,883 Our apartment? You guys are living together? 539 00:38:45,258 --> 00:38:47,066 Yeah, yeah! For the last four years. 540 00:38:48,386 --> 00:38:49,804 I knew it. 541 00:38:50,013 --> 00:38:51,732 You're too good a cook to be straight! 542 00:38:52,970 --> 00:38:54,359 Just not chanting, Ok? 543 00:38:54,740 --> 00:38:56,101 Oh, that was just a phase... 544 00:38:56,126 --> 00:38:57,354 ... I was going through. 545 00:38:57,520 --> 00:38:59,401 I'm with the church of Scientology now. 546 00:38:59,559 --> 00:39:01,773 They opened up a whole a new world for me. 547 00:39:02,193 --> 00:39:03,194 It sounds interesting. 548 00:39:03,336 --> 00:39:05,530 - It is! - W-w-we need to... 549 00:39:05,738 --> 00:39:08,992 Look! I got to run too. But uh ... same number? 550 00:39:09,132 --> 00:39:11,418 - Yeah! - Good! I'll give you a call. Bye! 551 00:39:13,846 --> 00:39:15,521 Great, thanks a lot. 552 00:39:18,044 --> 00:39:18,719 Where's Michael? 553 00:39:24,449 --> 00:39:25,219 Excuse me. 554 00:39:27,409 --> 00:39:30,330 Awwww! That hurt, you motherfucker! 555 00:39:30,743 --> 00:39:33,417 Drop the candy and step away from the little boys. 556 00:39:37,017 --> 00:39:41,581 Oh, please! Finish yourself off. That was not funny! 557 00:39:42,414 --> 00:39:43,667 You guys, wait! 558 00:39:49,159 --> 00:39:50,619 I used to date Alan 559 00:39:50,661 --> 00:39:52,669 but on some level, I always knew he was gay. 560 00:39:53,081 --> 00:39:56,667 Oh, no, I loved it. Took him so long to come! 561 00:39:59,295 --> 00:40:02,840 Oh, I get that a lot seriously. But I am more of a relationship-oriented. 562 00:40:03,216 --> 00:40:04,406 Definitely not a slut. 563 00:40:05,552 --> 00:40:06,611 I'm gonna go refill this. 564 00:40:06,636 --> 00:40:09,973 [UNINTELLIGIBLE] that's at the bottom of the back page ... 565 00:40:11,308 --> 00:40:12,476 Oh, excuse me. 566 00:40:13,737 --> 00:40:15,621 Larry, what are you doing here? 567 00:40:15,646 --> 00:40:19,108 I been trying to get a hold of you for weeks. I've got some good news. 568 00:40:19,227 --> 00:40:22,945 Considering what's happening down in Florida, I think we found the perfect time to release your book. 569 00:40:23,221 --> 00:40:25,005 Larry, I don't want anything to do with that book. 570 00:40:25,005 --> 00:40:27,305 That was a long time ago and I don't believe in that anymore. 571 00:40:27,376 --> 00:40:29,552 Certainly I don't want my name attached to something like that. 572 00:40:29,577 --> 00:40:33,623 - Alan, your making a big mistake. - No. It was good seeing you. 573 00:40:35,625 --> 00:40:38,003 Quite the turnout! You're popular. 574 00:40:38,170 --> 00:40:40,631 They're mostly Tommy's friends. 575 00:40:40,923 --> 00:40:42,216 Thanks again for doing this for us. 576 00:40:42,382 --> 00:40:44,843 It's my pleasure. Oh, before I forget... 577 00:40:45,302 --> 00:40:48,472 Here are the house keys to the place. And I thank you for housesitting for me. 578 00:40:48,639 --> 00:40:50,464 It's not a problem. Tommy and I are looking forward to it. 579 00:40:51,309 --> 00:40:53,134 Where's the little bomb thrower anyway. 580 00:40:53,895 --> 00:40:57,617 Who knows? He's probably signing autographs and blowing kisses, I guess ... 581 00:40:58,900 --> 00:41:01,695 You two look like you gotten along pretty well after 4 years. 582 00:41:01,945 --> 00:41:04,489 It's easier to live together now that Carter is in the White House. 583 00:41:05,657 --> 00:41:06,768 Interesting, isn't it? 584 00:41:07,117 --> 00:41:11,789 How drastically our lives can change under the influence of just one person. 585 00:41:12,289 --> 00:41:13,050 What do you mean? 586 00:41:13,457 --> 00:41:16,085 I mean you should be running The Tribune by now. 587 00:41:16,419 --> 00:41:17,879 Don't you want to have ... 588 00:41:18,171 --> 00:41:20,548 Excuse me. Has anybody seen my boyfriend? I think I lost him. 589 00:41:20,715 --> 00:41:22,651 Oh! W-what does he look like? 590 00:41:22,993 --> 00:41:27,222 Well ... he's handsome, smart, successful, lovable ... 591 00:41:27,597 --> 00:41:28,247 handsome. 592 00:41:28,425 --> 00:41:30,894 Hmm ... why would you let someone like that out of your sight? 593 00:41:31,087 --> 00:41:32,895 Well, in case I find someone better. 594 00:41:33,021 --> 00:41:34,646 Oh, shit! 595 00:41:48,882 --> 00:41:51,164 - Where are you taking me? - It's a secret. 596 00:41:51,456 --> 00:41:52,240 Secret, huh? 597 00:41:52,265 --> 00:41:55,050 Yeah! Do you like secrets? 598 00:41:56,753 --> 00:41:57,364 Have a sit. 599 00:42:01,165 --> 00:42:02,045 Close your eyes. 600 00:42:03,344 --> 00:42:05,498 Don't be funny. Close your eyes and turn around. 601 00:42:10,828 --> 00:42:11,542 No peeking. 602 00:42:21,984 --> 00:42:24,103 Ok. Happy anniversary! 603 00:42:27,161 --> 00:42:30,250 - "Tits and Ass"... I think you're backsliding. - No, it's our initials! 604 00:42:30,275 --> 00:42:33,459 I know. Thank you. I love it. 605 00:42:36,780 --> 00:42:39,510 One more thing... 606 00:42:44,492 --> 00:42:45,682 A picture of an Oldsmobile? 607 00:42:46,681 --> 00:42:48,823 Too pretentious to buy me a picture of a Volkswagen? 608 00:42:48,863 --> 00:42:52,029 Haha! It is also yours and arrives next week. 609 00:42:53,063 --> 00:42:53,793 You're kidding? 610 00:42:54,231 --> 00:42:55,070 It's yours! 611 00:42:56,403 --> 00:42:59,244 - We can't afford this. - Yes we can. I've been saving. 612 00:42:59,612 --> 00:43:01,095 No! No, no! I can't accept this. 613 00:43:01,150 --> 00:43:04,033 You have no choice! It's bought and paid for, and there are no refunds. 614 00:43:05,159 --> 00:43:06,730 Look, it's for both of us. 615 00:43:07,078 --> 00:43:07,996 No. 616 00:43:08,204 --> 00:43:09,255 Yes. 617 00:43:09,696 --> 00:43:11,553 - No! - Yes! 618 00:43:11,966 --> 00:43:13,053 - No! - Yes! 619 00:43:13,077 --> 00:43:13,672 - No! - Yes! 620 00:43:13,697 --> 00:43:14,419 - No! - Yes! 621 00:43:14,444 --> 00:43:15,070 - No! - Yes! 622 00:43:15,198 --> 00:43:16,856 - Yes ... - Ahahaha 623 00:43:17,589 --> 00:43:18,674 That was easy. 624 00:43:19,424 --> 00:43:21,385 Do you have any idea how much I love you? 625 00:43:21,844 --> 00:43:23,162 Why don't you show me. 626 00:43:36,544 --> 00:43:37,607 How could you do this to me? 627 00:43:37,917 --> 00:43:42,655 Alan, you signed a contract with me 4 years ago. This was all perfectly legal. 628 00:43:43,158 --> 00:43:47,586 The timing was just too perfect to let it pass and I didn't attach your name to it. 629 00:43:47,797 --> 00:43:50,875 So what are you worried about? You got a bestselling book, young man! 630 00:43:52,273 --> 00:43:52,733 [HANGS UP] 631 00:43:53,297 --> 00:43:57,356 Well, listen to this: "The citizens of Dade County, Florida voted by a margin of 2-1 ..." 632 00:43:57,381 --> 00:44:01,177 "to repeal an ordinance that prohibits discrimination against homosexuals." 633 00:44:01,594 --> 00:44:05,534 "Prior to this vote, singer Anita Bryant had raised a significant public outcry ..." 634 00:44:05,559 --> 00:44:08,186 "... against the ordinance which has received national attention." 635 00:44:08,551 --> 00:44:11,163 "Following the overturning of the law, Bryant said: ..." 636 00:44:11,188 --> 00:44:15,818 "With God's help, we will prevail in our fight to repeal similar laws throughout the nation." 637 00:44:17,236 --> 00:44:21,029 It's that damn book "The Straight Truth" and Anita Bryant that our gonna be our biggest problems. 638 00:44:22,727 --> 00:44:26,656 I don't know. I'm meeting with David Mixner tonight to discuss damage control. 639 00:44:28,164 --> 00:44:29,203 Right. I'll see you there. 640 00:44:40,612 --> 00:44:42,096 Why don't you just tell him the truth? 641 00:44:42,624 --> 00:44:45,608 Tell him I wrote the nation's number one hate book? I can't do that. 642 00:44:46,809 --> 00:44:51,039 Well, I suppose the whole thing might blow over and no one will ever know that it was you. 643 00:44:51,064 --> 00:44:53,149 But don't you think it's better to be honest? 644 00:44:53,236 --> 00:44:55,458 Can't you get Larry to pull the books off the shelves? 645 00:44:56,085 --> 00:44:57,743 You got to face up to this, Alan. 646 00:44:59,573 --> 00:45:00,255 You're right. 647 00:45:01,408 --> 00:45:03,493 Just talk to him. He'll understand. 648 00:45:04,530 --> 00:45:07,046 I hope so. Thanks. 649 00:45:22,023 --> 00:45:22,777 Where is it? 650 00:45:24,474 --> 00:45:25,348 There it is. 651 00:45:28,937 --> 00:45:29,984 Gonna wish me luck? 652 00:45:31,166 --> 00:45:33,893 Uhm, I need to tell you something. 653 00:45:35,569 --> 00:45:36,420 What? 654 00:45:38,516 --> 00:45:39,357 What is it? 655 00:45:46,292 --> 00:45:47,228 Knock 'em dead. 656 00:45:47,864 --> 00:45:49,919 Thanks! See you tonight. 657 00:45:59,722 --> 00:46:03,539 The Anita Bryant-led effort to rescind equal rights for gay people in Florida ... 658 00:46:03,641 --> 00:46:04,888 ... has spread nationally. 659 00:46:05,176 --> 00:46:08,437 We're sitting here with Tommy Ballenger of Out Loud, a group he founded ... 660 00:46:08,462 --> 00:46:12,025 in order to prevent the Bryant crusade from taking root in California. 661 00:46:12,400 --> 00:46:13,273 Mr. Ballenger, 662 00:46:13,630 --> 00:46:18,240 What does Out Loud plan to do about all of the anti-gay rights bills being passed around the country? 663 00:46:18,532 --> 00:46:22,411 Well, I think the best thing that Out Loud can do is to educate everyone about diversity. 664 00:46:22,911 --> 00:46:24,581 The people fear what they don't understand. 665 00:46:25,304 --> 00:46:27,075 Have you read the book "The Straight Truth"? 666 00:46:27,100 --> 00:46:31,298 It was obviously written by the Christian right in an attempt to make us look bad. 667 00:46:31,520 --> 00:46:33,456 Why do you think it was published anonymously? 668 00:46:33,996 --> 00:46:35,170 Any final words? 669 00:46:35,908 --> 00:46:37,677 Yes, yes. Thank you. 670 00:46:38,098 --> 00:46:40,764 I'd like to make a deal with the Anita Bryant people. 671 00:46:41,328 --> 00:46:45,708 If you stop telling lies about us, we'll stop telling the truth about you. 672 00:46:46,756 --> 00:46:50,232 You may have heard that there was an incident during a pre-concert meeting with reporters. 673 00:46:50,613 --> 00:46:51,573 And this is what happened: 674 00:46:51,598 --> 00:46:56,175 "We brought a crusade across the nation and try to do away with the homosexuals" 675 00:46:56,175 --> 00:47:01,200 "Then certainly we could done on June 8 after one of the most overwhelming victories in the country." 676 00:47:01,225 --> 00:47:07,264 "Uhm ... uh, but we didn't ... we ... we tried to avoid it and went into a place called Norfolk, Virginia" 677 00:47:07,430 --> 00:47:08,626 "And we're met with protests" 678 00:47:08,761 --> 00:47:13,838 "and uh, all kinds of problems ... and uh ... uh ... 679 00:47:16,097 --> 00:47:17,294 "Security! Security!" 680 00:47:17,319 --> 00:47:21,533 - No, no! Let him stay. - No. Well at least it's a fruit pie. 681 00:47:36,826 --> 00:47:41,905 Yes, I would like to give you the name of the author of "The Straight Truth"... 682 00:47:42,412 --> 00:47:44,912 and I wished to remain anonymous. 683 00:47:46,375 --> 00:47:50,085 Mr. Ballenger, it's been revealed that the author of the book "The Straight Truth" is Alan Oakley, 684 00:47:50,110 --> 00:47:51,922 a man you been living with the past four years. 685 00:47:51,947 --> 00:47:53,883 Would you care to comment on these allegations? 686 00:47:54,133 --> 00:47:57,679 Was this a plan to make money out of the controversy Anita Bryant has caused? 687 00:47:58,147 --> 00:48:00,479 Was this a hoax designed to look like a right-wing attack ... 688 00:48:00,500 --> 00:48:02,417 in order to garner sympathy for your cause? 689 00:48:02,809 --> 00:48:06,521 Give us the straight truth, Mr. Ballenger: Is Alan Oakley actually your lover? 690 00:48:06,521 --> 00:48:08,565 Oh come one! People wanted to know the truth! 691 00:48:08,565 --> 00:48:13,595 Listen. You Farrah Fawcett major asshole! If you don't haul your twack out of here 692 00:48:13,620 --> 00:48:16,731 I swear to God, I'm shoving that microphone so far up ... 693 00:48:18,834 --> 00:48:19,493 Oh! 694 00:48:20,445 --> 00:48:22,580 Uh! The hair is all wrong, honey! 695 00:48:25,083 --> 00:48:26,209 Cut! 696 00:48:28,006 --> 00:48:31,256 There isn't a newspaper in the country, except maybe a gossip rag ... 697 00:48:31,752 --> 00:48:35,736 that would employ a journalist who's the subject of more news than he writes. 698 00:48:36,125 --> 00:48:38,394 It--it wasn't supposed to be published. 699 00:48:38,931 --> 00:48:42,101 A real journalist would never write anything that can't be published! 700 00:48:42,236 --> 00:48:45,062 A real writer takes responsibility for his words! 701 00:48:45,479 --> 00:48:47,268 Even your father agrees with me on this. 702 00:48:47,982 --> 00:48:49,155 You have created... 703 00:48:49,267 --> 00:48:51,274 an environment of anarchy around here. 704 00:48:51,917 --> 00:48:54,239 We have protestors outside in front of the building! 705 00:48:54,433 --> 00:48:57,727 The phones they are ringing off the hook with death threats! 706 00:48:58,181 --> 00:49:00,642 I have no choice, Alan, but to let you go. 707 00:49:50,399 --> 00:49:52,057 Is there anything you want to say? 708 00:50:21,471 --> 00:50:22,567 I'm sorry. 709 00:50:29,846 --> 00:50:30,957 [SOBS] 710 00:50:43,551 --> 00:50:47,551 ♪ Destination Unknown ♪ 711 00:52:08,280 --> 00:52:09,367 Excuse me ... 712 00:52:10,409 --> 00:52:11,274 Excuse me ... 713 00:52:12,461 --> 00:52:14,326 Honey, he'll be out in a minute. 714 00:52:16,579 --> 00:52:18,491 Hello? Out Loud, how may I help you? 715 00:52:19,207 --> 00:52:21,918 Yes, Mr. Oakley will be speaking in the annual dinner. 716 00:52:22,511 --> 00:52:24,379 No, he is not single but I am. 717 00:52:25,366 --> 00:52:26,636 No, I'm no lesbian! 718 00:52:27,050 --> 00:52:29,820 Even though one night, I had a lot of tequila, and me and my friend ... 719 00:52:33,114 --> 00:52:35,106 You know, I can understand two guys doing it ... 720 00:52:35,265 --> 00:52:37,393 because there's something to grab hold of down there. 721 00:52:37,559 --> 00:52:41,241 Two girls? I mean ... you got something to sink your teeth into, right? 722 00:52:42,080 --> 00:52:43,566 Oh my God! You're not a dyke, are you? 723 00:52:44,442 --> 00:52:44,961 Oh, no. 724 00:52:46,628 --> 00:52:46,881 Oh. 725 00:52:47,341 --> 00:52:51,119 "I assume there is one department you've been waiting for me to mention." 726 00:52:52,087 --> 00:52:53,579 "The Department of Defense." 727 00:52:54,150 --> 00:52:56,680 "It's the only department in our entire program ..." 728 00:52:56,705 --> 00:53:00,538 "that will actually be increased over the present budgeted figure." 729 00:53:00,562 --> 00:53:01,554 "[CLAPPING]" 730 00:53:02,294 --> 00:53:06,373 Well, better to keep your mouth shut and appear stupid than open it and remove all doubt. 731 00:53:06,545 --> 00:53:09,802 The only president never to give bad news to the American people. 732 00:53:09,981 --> 00:53:12,036 Oh, they're Republicans. What do you expect? 733 00:53:12,195 --> 00:53:15,350 It's like communicating with the Germans. You don't mention the war. 734 00:53:15,672 --> 00:53:18,144 If I remember correctly, you used to be one of those Republicans. 735 00:53:18,186 --> 00:53:20,852 If I remember correctly, you used to be a slut! 736 00:53:21,606 --> 00:53:22,797 I love your suit. 737 00:53:23,275 --> 00:53:24,785 It's so Crystal Carrington. 738 00:53:24,834 --> 00:53:27,580 Like I am really sweet but I'll scratch your eyes out! 739 00:53:27,889 --> 00:53:30,449 Thanks. Your outfit is dazzling. 740 00:53:30,619 --> 00:53:33,202 Oh, this? My office-slut look? 741 00:53:33,492 --> 00:53:37,190 I work for shock value. Just so people know they're still alive. 742 00:53:41,920 --> 00:53:44,181 Just the man I was looking for! 743 00:53:44,206 --> 00:53:47,523 Only if I were straight, I know, I know! What are you doing here? 744 00:53:48,736 --> 00:53:51,624 I come to see my handsome friend. Sit down. 745 00:53:52,236 --> 00:53:53,243 What's up? 746 00:54:02,979 --> 00:54:06,404 A phone number and address in Mexico. Let me guess ... 747 00:54:07,572 --> 00:54:09,365 My dream man will be there. 748 00:54:10,158 --> 00:54:13,540 Beverly I know you are excited of this idea of psychics on infomercials ... 749 00:54:13,565 --> 00:54:16,164 ... but let me be the first to tell you, it won't catch on. 750 00:54:16,623 --> 00:54:18,375 It's Tommy's address and phone number. 751 00:54:20,669 --> 00:54:21,659 Come on! 752 00:54:22,335 --> 00:54:25,621 You're making things right with the gay community, make thing right with him too! 753 00:54:26,253 --> 00:54:27,295 He hates me. 754 00:54:28,469 --> 00:54:30,263 You're the only one who hates you. 755 00:54:31,535 --> 00:54:34,393 I can't. I have ... I have to prepare for my speech ... 756 00:54:34,418 --> 00:54:36,703 and I think Peter's planning something for my birthday. 757 00:54:37,520 --> 00:54:38,718 He's sick, Alan. 758 00:54:39,731 --> 00:54:43,302 Michael asked me to tell you. He thought it would be easier coming from me. 759 00:54:43,889 --> 00:54:48,114 He's going to his parents' house the day after tomorrow and he wants to see you before he leaves. 760 00:54:50,562 --> 00:54:51,475 No, I can't. 761 00:54:52,618 --> 00:54:53,768 I have to get home. 762 00:54:55,081 --> 00:54:56,144 Home to what? 763 00:54:56,969 --> 00:54:57,959 Alan! 764 00:55:10,569 --> 00:55:12,370 Mary! Hi, it's Beverly. 765 00:55:12,808 --> 00:55:14,393 Look, we need to help your son. 766 00:55:20,545 --> 00:55:21,981 Oh! So you are a dyke! 767 00:55:23,013 --> 00:55:23,981 I have an idea. 768 00:55:24,560 --> 00:55:25,687 Alright sister! 769 00:55:58,606 --> 00:55:59,526 You coming to bed? 770 00:56:00,599 --> 00:56:01,654 In a minute. 771 00:56:04,162 --> 00:56:05,939 That damn construction crew ... 772 00:56:06,251 --> 00:56:09,473 they won't be finished putting up the new gates until Tuesday. 773 00:56:09,989 --> 00:56:13,420 I wanted them to finish before my parents come tomorrow! 774 00:56:15,015 --> 00:56:17,657 - Your parents are coming tomorrow? - Yeah ... 775 00:56:18,103 --> 00:56:22,048 so you have to move all your stuff into one of the spare rooms while they're here. 776 00:56:22,715 --> 00:56:25,760 Oh, I got you a new suit to wear. It's hanging in your closet. 777 00:56:26,981 --> 00:56:28,766 I'm going to bed. Good night. 778 00:56:32,318 --> 00:56:34,097 [SNORING] 779 00:56:51,822 --> 00:56:52,672 What is this? 780 00:56:52,918 --> 00:56:56,251 It's the keys to my BMW. It's all yours. I'm buying a new one. 781 00:56:56,418 --> 00:56:58,144 Stop with the gifts, Ok? 782 00:56:58,169 --> 00:57:00,176 I'm perfectly happy with my car. 783 00:57:01,772 --> 00:57:04,802 Alan, it's a Honda. How can you be happy with that? 784 00:57:06,798 --> 00:57:08,361 We are not doing that great, are we? 785 00:57:09,028 --> 00:57:11,353 What, are you kidding? I'm never been better! 786 00:57:11,521 --> 00:57:14,729 - The firm has only lost one case this year ... - I'm talking about us, Peter! 787 00:57:15,334 --> 00:57:16,596 We've grown apart. 788 00:57:17,096 --> 00:57:19,492 I'll take you to Cabo as soon as I get some time. 789 00:57:19,841 --> 00:57:21,737 I don't think that's the answer to our problem. 790 00:57:22,341 --> 00:57:22,531 Ha! 791 00:57:23,182 --> 00:57:27,099 I can't believe this second-rate law firm is getting so much work. 792 00:57:49,499 --> 00:57:50,999 Hi, plant! 793 00:58:09,219 --> 00:58:11,535 Dad, you two should take a trip to China... 794 00:58:11,560 --> 00:58:13,208 for your 60th anniversary. 795 00:58:13,266 --> 00:58:15,480 - What? - China, dad! 796 00:58:16,035 --> 00:58:17,713 I don't care what we eat 797 00:58:17,804 --> 00:58:21,224 Just don't let that woman of yours cook any more of that damn roast! 798 00:58:21,391 --> 00:58:23,260 This is Peter, not Martin. 799 00:58:23,427 --> 00:58:25,888 Peter isn't married. Remember, George. 800 00:58:26,307 --> 00:58:27,641 Why aren't you married? 801 00:58:28,084 --> 00:58:31,925 Because he's too busy with work. He doesn't have time to date. 802 00:58:32,084 --> 00:58:37,692 Oh, Alan, we haven't seen your lady friend that Peter has been telling us that much. 803 00:58:38,056 --> 00:58:40,237 We'll she's too busy with work. 804 00:58:40,347 --> 00:58:43,037 Which she's got President Reagan to thank for that! 805 00:58:43,062 --> 00:58:46,160 Oh, we have President Reagan to thank for a lot of things. 806 00:58:51,226 --> 00:58:52,162 I'll get it. 807 00:58:56,321 --> 00:58:58,051 He's a nice young man. 808 00:59:02,138 --> 00:59:04,177 Surprise! 809 00:59:04,202 --> 00:59:06,510 - What is this? - Happy birthday! 810 00:59:06,598 --> 00:59:07,766 This is not a good time. 811 00:59:07,791 --> 00:59:09,924 What's that dreary music? 812 00:59:09,949 --> 00:59:12,813 I've been in elevators with better music than this. 813 00:59:12,838 --> 00:59:13,972 It's your birthday so ... 814 00:59:13,981 --> 00:59:17,050 we decided to come over and party. 815 00:59:17,075 --> 00:59:17,877 Mwah! 816 00:59:18,036 --> 00:59:21,072 Oh that's B.S.! We're here for the free liquor. 817 00:59:21,239 --> 00:59:23,533 Your mother is single and ready to party. 818 00:59:23,565 --> 00:59:24,406 Mom! 819 00:59:24,740 --> 00:59:28,538 This is how we used to do it for the after hour show at Caesar's Palace. 820 00:59:29,080 --> 00:59:30,504 You go, Mama! 821 00:59:30,529 --> 00:59:32,250 Peter's parents are here! 822 00:59:32,474 --> 00:59:33,776 Wheel them out, then! 823 00:59:33,801 --> 00:59:35,212 Let's do this at another time, please? 824 00:59:35,282 --> 00:59:38,432 I can't believe invited them and not us! 825 00:59:39,840 --> 00:59:42,136 You are a bad boy. 826 00:59:42,161 --> 00:59:44,889 Yeah, go to your room, now. 827 00:59:44,914 --> 00:59:45,463 Guys ... 828 00:59:45,488 --> 00:59:47,026 We got to talk! 829 00:59:47,058 --> 00:59:49,048 Mom, do not touch a thing ... 830 01:00:03,873 --> 01:00:05,794 I thought Peter might appreciate it. 831 01:00:06,112 --> 01:00:07,961 If Peter needed a hooker. 832 01:00:08,120 --> 01:00:11,366 Oh, come on! I might a little extra cash on my way home. 833 01:00:11,825 --> 01:00:12,801 What's up? 834 01:00:14,082 --> 01:00:15,257 Why haven't you called your mother? 835 01:00:15,455 --> 01:00:17,351 You do realize your parents just got divorced. 836 01:00:17,462 --> 01:00:19,708 Yeah, well, she looks she's fine to me. 837 01:00:21,311 --> 01:00:22,636 Your real birthday present. 838 01:00:23,541 --> 01:00:26,001 I thought you might need a little vacation. 839 01:00:35,613 --> 01:00:38,097 - I told you, I can't. - Your plane leaves in 3 hours. 840 01:00:38,192 --> 01:00:41,699 You'll make it to Mexico and enough time to sip on a margarita ... 841 01:00:41,898 --> 01:00:43,948 and catch that flight with Tommy to Texas. 842 01:00:43,973 --> 01:00:46,368 - I can't go. - Why? 843 01:00:47,461 --> 01:00:49,437 Because Peter wouldn't like that. 844 01:00:51,418 --> 01:00:52,743 "Peter wouldn't like that." 845 01:00:53,552 --> 01:00:54,370 Beverly! 846 01:00:54,395 --> 01:00:57,918 Alan! Peter wouldn't like even if I sat on his face and grind it! 847 01:00:58,791 --> 01:01:01,608 Come on! Jump off his nip ... for a change! 848 01:01:01,633 --> 01:01:04,236 He took me when no one else would, Ok? 849 01:01:08,198 --> 01:01:11,840 He's a little baby He's Peter's boobooboo ... 850 01:01:11,865 --> 01:01:13,514 I said I can't go. 851 01:01:13,539 --> 01:01:17,190 Grow up and be a man. Keep it! You might change your mind! 852 01:01:19,579 --> 01:01:21,134 What is that racket? 853 01:01:22,103 --> 01:01:24,578 Sounds like a bunch of colors! 854 01:01:24,603 --> 01:01:27,206 I will go and see what is going on. 855 01:01:29,986 --> 01:01:32,628 - Is he working? - He's not budging. 856 01:01:32,653 --> 01:01:34,589 The night's still young! 857 01:01:41,125 --> 01:01:42,826 Come on. Not tonight. 858 01:01:42,851 --> 01:01:44,933 Come on, join us! 859 01:01:45,028 --> 01:01:47,519 Don't be such a square. He's just like his father. 860 01:01:47,972 --> 01:01:49,591 I didn't raise him like that. 861 01:01:49,647 --> 01:01:51,924 [ CRASHING SOUND] 862 01:01:53,178 --> 01:01:55,257 I hope that wasn't expensive! 863 01:01:55,588 --> 01:01:56,505 It was! 864 01:01:56,688 --> 01:01:58,426 I told them they couldn't stay. 865 01:01:58,561 --> 01:02:00,324 I can't believe you invited 866 01:02:00,349 --> 01:02:02,994 your parents for his birthday but not us. 867 01:02:03,269 --> 01:02:04,603 It's your birthday? 868 01:02:06,007 --> 01:02:08,738 Well then, I came just in time. 869 01:02:08,903 --> 01:02:10,404 What's for dinner, anyway? 870 01:02:10,429 --> 01:02:13,705 - We don't have enough. - Oh, knowing you, you have more than you need. 871 01:02:20,478 --> 01:02:22,557 Why do you keep looking at your watch? 872 01:02:22,996 --> 01:02:24,892 That was a terrific meal. 873 01:02:25,268 --> 01:02:26,936 You know how to cook, Alan. 874 01:02:27,053 --> 01:02:28,104 Thanks. 875 01:02:28,175 --> 01:02:30,239 Wine! Yes, please. 876 01:02:33,621 --> 01:02:34,652 I'll have another. 877 01:02:35,045 --> 01:02:37,656 Could you be anymore of an alcoholic? 878 01:02:38,042 --> 01:02:39,317 Well, I'll give it a shot, 879 01:02:39,342 --> 01:02:41,611 but I'm not making any promises. 880 01:02:42,826 --> 01:02:44,881 Are you ready for your big speech tomorrow night? 881 01:02:44,984 --> 01:02:46,579 Oh! How exciting! 882 01:02:46,928 --> 01:02:47,789 Practice on us! 883 01:02:47,814 --> 01:02:50,772 - So, dad, how was your golf game ... - He's giving a speech ... 884 01:02:50,797 --> 01:02:53,983 on Reagan's neglect of the health crisis. 885 01:02:54,008 --> 01:02:55,666 You should be proud, Peter. 886 01:02:55,912 --> 01:03:00,346 Could we not make this dinner table conversation tonight? 887 01:03:01,109 --> 01:03:03,324 Where is Alan's father? 888 01:03:03,451 --> 01:03:06,228 Probably screwing some young tramp. 889 01:03:06,730 --> 01:03:08,353 I should have left him years ago ... 890 01:03:08,378 --> 01:03:10,552 but he was just so good in bed! 891 01:03:11,004 --> 01:03:12,977 Some days I can barely walk. 892 01:03:13,002 --> 01:03:15,946 No one here is interested in that. 893 01:03:16,097 --> 01:03:17,181 Lower your voice! 894 01:03:17,589 --> 01:03:18,763 We are not hard of hearing. 895 01:03:18,890 --> 01:03:22,445 Well, you could at least take some interest in my son's well-being! 896 01:03:22,838 --> 01:03:25,081 I respect all of Alan's interests, 897 01:03:25,166 --> 01:03:28,196 I just don't like having them shoved down my throat! 898 01:03:28,221 --> 01:03:33,674 That's the first time I heard you complained about my son shoving anything down your throat. 899 01:03:34,758 --> 01:03:36,540 I'm not quite sure how to take that ... 900 01:03:36,565 --> 01:03:38,652 Hmm ... said the altar boy to the bishop. 901 01:03:39,690 --> 01:03:41,307 You're way out of line. 902 01:03:41,412 --> 01:03:43,015 First you come into my house ... 903 01:03:43,040 --> 01:03:44,562 - Your house? - ... uninvited ... 904 01:03:44,714 --> 01:03:47,714 Oh, I forgot. You live alone. 905 01:03:49,273 --> 01:03:50,650 Don't do this. 906 01:03:51,280 --> 01:03:52,585 Don't make the same mistakes... 907 01:03:52,610 --> 01:03:54,110 I made with your father. 908 01:03:54,752 --> 01:03:57,847 I love you and I support you ... 909 01:03:58,521 --> 01:04:01,655 But I can't sit here and watch you destroy your life. 910 01:04:01,854 --> 01:04:04,164 If you leave right now, you'll make it in time. 911 01:04:04,282 --> 01:04:06,988 In time for what? He's not going anywhere. 912 01:04:10,312 --> 01:04:14,323 This dinner is over. I want everyone out of here now! 913 01:04:14,348 --> 01:04:15,718 You don't have to shout. 914 01:04:15,743 --> 01:04:18,433 - Let's go, George. - You don't have to shout. 915 01:04:18,554 --> 01:04:19,697 Take your cane. 916 01:04:19,863 --> 01:04:21,990 Did we say something wrong? 917 01:04:50,598 --> 01:04:53,867 I hope you enjoyed embarrassing me. What are you doing? 918 01:04:54,572 --> 01:04:55,367 I'm leaving you. 919 01:04:56,745 --> 01:04:58,804 Is there some problem I'm not aware off? 920 01:04:59,496 --> 01:05:01,804 No, there is a problem you've been ignoring. 921 01:05:03,076 --> 01:05:04,286 We don't belong together, Peter. 922 01:05:04,525 --> 01:05:05,869 Let's discuss this tomorrow. 923 01:05:06,025 --> 01:05:09,612 Peter, I am leaving you and I am not coming back. 924 01:05:10,384 --> 01:05:11,350 Where are you gonna go? 925 01:05:11,972 --> 01:05:13,146 I'm going to see Tommy. 926 01:05:14,043 --> 01:05:15,067 Tommy who? 927 01:05:15,740 --> 01:05:16,812 Tommy Ballenger. 928 01:05:18,506 --> 01:05:19,058 What? 929 01:05:20,239 --> 01:05:23,909 You want to spend your life with him on--on picket lines, 930 01:05:23,934 --> 01:05:28,319 throwing condoms in churches and screaming about how dire everything is? 931 01:05:28,491 --> 01:05:31,110 Why do you think I saved you from that in the first place? 932 01:05:31,360 --> 01:05:32,443 How did you save me? 933 01:05:32,815 --> 01:05:35,696 If I hadn't pushed Larry to get your book published ... 934 01:05:35,721 --> 01:05:37,767 that's the life that you would be leading right now. 935 01:05:38,324 --> 01:05:40,868 - You got that book published? - Of course, I did! 936 01:05:40,893 --> 01:05:42,903 You fucking asshole! 937 01:05:43,353 --> 01:05:46,899 You had the opportunity for success. And what did you do? 938 01:05:47,065 --> 01:05:49,777 You threw it all away. You wasted your life. 939 01:05:49,903 --> 01:05:51,792 That book destroyed my life! 940 01:05:52,214 --> 01:05:53,924 What turned you into this monster? 941 01:05:54,108 --> 01:05:56,243 I didn't change, you did. 942 01:05:56,892 --> 01:05:59,877 Now put the bags down and get back upstairs. 943 01:06:06,786 --> 01:06:07,445 Hmm ... 944 01:06:20,434 --> 01:06:21,852 What happened to my gate opener? 945 01:06:22,436 --> 01:06:23,425 I have it. 946 01:06:23,646 --> 01:06:24,758 Could you open it for me? 947 01:06:25,328 --> 01:06:28,318 Alan, it's cold out here. Now will you come on? 948 01:06:28,518 --> 01:06:31,772 Then go somewhere warmer like to hell. I got a plane to catch. 949 01:06:40,062 --> 01:06:43,062 Peter, dammit! For the last time, open the gates! 950 01:06:46,815 --> 01:06:48,648 Did the party moved out here? 951 01:06:49,090 --> 01:06:51,175 Could you talk some sense into your son? 952 01:06:58,632 --> 01:07:02,270 Hey son! I'm supposed to talk some sense into you. 953 01:07:02,449 --> 01:07:04,060 Mom, I need to get out of here. 954 01:07:04,279 --> 01:07:05,588 Makes sense to me. 955 01:07:06,459 --> 01:07:09,004 Take care of yourself and give my love to Tommy. 956 01:07:09,217 --> 01:07:12,019 - What's all the ruckus out here? - It's okay, Dad. 957 01:07:12,235 --> 01:07:13,813 Will you open those gates? 958 01:07:14,360 --> 01:07:16,362 You are not helping the situation. 959 01:07:16,519 --> 01:07:17,510 Where is he going? 960 01:07:17,535 --> 01:07:19,279 He's getting the hell out of here! 961 01:07:19,304 --> 01:07:21,430 What brook's place is everyone's yelling for? 962 01:07:21,486 --> 01:07:23,126 Will you open that gate? 963 01:07:23,151 --> 01:07:24,586 It's time for you to go home. 964 01:07:26,302 --> 01:07:27,881 Aww! What are you doing? 965 01:07:28,080 --> 01:07:28,965 Let him out! 966 01:07:29,132 --> 01:07:30,215 C'mon. Give me that! 967 01:07:30,240 --> 01:07:32,148 No! That's my grandmother's! 968 01:07:32,173 --> 01:07:33,887 Laid it herself, I bet! 969 01:07:36,528 --> 01:07:38,036 Don't make me kick your ass! 970 01:07:38,434 --> 01:07:39,759 Oh no, not that. 971 01:07:41,763 --> 01:07:43,556 Get off me you, old geezer! 972 01:07:43,814 --> 01:07:45,316 Enough! 973 01:07:46,798 --> 01:07:48,393 Behave yourselves! 974 01:07:48,504 --> 01:07:50,369 [SCREECHING TIRES] 975 01:07:50,397 --> 01:07:52,579 Noooo! 976 01:07:56,761 --> 01:08:00,761 ♪ A Horse With No Name ♪ 977 01:09:02,260 --> 01:09:04,729 Your guide to the great state of Texas has arrived. 978 01:09:06,210 --> 01:09:07,221 I didn't think you'd make it. 979 01:09:09,644 --> 01:09:11,793 I figured I need a tan ... so why not? 980 01:09:15,601 --> 01:09:17,019 It's that our old car? 981 01:09:18,148 --> 01:09:18,862 Yeah. 982 01:09:19,792 --> 01:09:20,751 She still run? 983 01:09:21,242 --> 01:09:24,287 She sorta jogs, but she'll get you there. 984 01:09:28,467 --> 01:09:30,908 Well, we should ... we should get going. 985 01:10:07,038 --> 01:10:08,089 What's this? 986 01:10:09,628 --> 01:10:12,191 That's the plant you gave me when we first met. 987 01:10:13,268 --> 01:10:16,450 You're kidding? It's gotten so big! 988 01:10:19,126 --> 01:10:21,039 I talk to it twice a day. 989 01:10:23,919 --> 01:10:25,848 I can't believe you kept it alive. 990 01:10:31,729 --> 01:10:32,880 So, how have you been? 991 01:10:34,263 --> 01:10:38,223 Great. Things couldn't be better. Uhm ... uhm ... 992 01:10:38,248 --> 01:10:39,483 Airline? 993 01:10:40,658 --> 01:10:42,483 Texas Premiere Air, please. 994 01:10:46,470 --> 01:10:47,986 What were you going to say? 995 01:11:09,171 --> 01:11:10,076 Are you up to this? 996 01:11:10,719 --> 01:11:12,036 - Are you sure? - Yeah, yeah, yeah. 997 01:11:13,450 --> 01:11:13,887 Hi! 998 01:11:17,298 --> 01:11:22,464 Here's our passports, we have tickets on the 1 pm flight to San Antonio. 999 01:11:22,769 --> 01:11:24,055 What's wrong with him? 1000 01:11:25,365 --> 01:11:27,511 Bad hair day. Thanks for your concern. 1001 01:11:27,715 --> 01:11:30,144 It looks a little more serious than that. 1002 01:11:31,280 --> 01:11:33,431 Ok, bad lung day. 1003 01:11:34,573 --> 01:11:36,319 We like our boarding passes, please. 1004 01:11:36,344 --> 01:11:38,900 Names are Tommy Ballenger and Alan Oakley. 1005 01:11:40,532 --> 01:11:43,210 I'm sorry sir, I can board you but not him. 1006 01:11:43,357 --> 01:11:44,786 I am not gonna leave him behind! 1007 01:11:44,925 --> 01:11:47,718 It's company policy. Your friend is obviously ill... 1008 01:11:47,743 --> 01:11:51,536 and we can't risk him infecting our passengers. It's not safe. 1009 01:11:51,790 --> 01:11:53,114 We're not planning to pilot the plane, 1010 01:11:53,139 --> 01:11:54,915 we thought we just sit quietly at coach. 1011 01:11:55,002 --> 01:11:59,335 Can you get me your supervisor, please? Or maybe a human being, if you got one back there. 1012 01:11:59,392 --> 01:12:00,295 My supervisor... 1013 01:12:00,504 --> 01:12:04,133 ... will tell you the same thing. Now I have other passengers. Next! 1014 01:12:04,353 --> 01:12:05,729 Get me your supervisor. 1015 01:12:06,714 --> 01:12:07,435 Now! 1016 01:12:08,039 --> 01:12:09,764 Don't you talk to me that way. 1017 01:12:09,914 --> 01:12:13,459 Stay away from the counter before I have you removed. Next please! 1018 01:12:14,189 --> 01:12:17,522 - Let's just go. She has the upper hand. - No! Not as far as I'm concern. 1019 01:12:18,440 --> 01:12:20,692 Listen you stupid, air mattress! 1020 01:12:20,717 --> 01:12:22,249 Get me your supervisor now ... 1021 01:12:22,274 --> 01:12:26,090 or you're going to be flying above 30,000 feet when I shove this up your ass! 1022 01:12:26,664 --> 01:12:30,183 My, my, my! Aren't we the little potty mouth? 1023 01:12:30,720 --> 01:12:33,442 My, my, my! Aren't we the little bitch! 1024 01:12:35,170 --> 01:12:37,840 This is Louise from the counter of the Texas Premiere. 1025 01:12:37,880 --> 01:12:42,490 I have a very aggressive passenger and I need security here immediately. 1026 01:12:43,042 --> 01:12:44,794 Finally we are making some progress. 1027 01:12:44,923 --> 01:12:47,304 I don't think having security called on us is progress. 1028 01:12:47,329 --> 01:12:50,916 What? You, you bitch! Texas Premier shit! Bitch! 1029 01:12:50,941 --> 01:12:53,978 You fuck what--let me get my plant. 1030 01:12:54,321 --> 01:12:57,511 You fucking bitch! Little more eye shadow next time, huh! 1031 01:13:01,001 --> 01:13:03,446 She's lucky the the security guards showed up when she did. 1032 01:13:08,843 --> 01:13:10,923 You know, you developed quite the potty mouth. 1033 01:13:12,066 --> 01:13:13,874 Are you writing children's books now? 1034 01:13:14,073 --> 01:13:16,549 Yeah, Little Red Riding Bitch. 1035 01:13:17,717 --> 01:13:18,961 Little Red Riding Puta. 1036 01:13:23,033 --> 01:13:25,386 So tell me, how are we going to get to Texas? 1037 01:13:26,598 --> 01:13:29,360 We can take that road trip you always wanted to take. 1038 01:13:38,103 --> 01:13:39,510 Do you have a map? 1039 01:13:41,067 --> 01:13:41,875 Yeah. 1040 01:13:46,941 --> 01:13:49,472 - Whoa, wha-what are you doing with a gun? - It's not loaded. 1041 01:13:49,497 --> 01:13:51,416 Would you ... will you get rid of it? 1042 01:13:51,721 --> 01:13:54,458 What do you want me to do? Throw it in the side of the road for some kid to pick up? 1043 01:13:54,483 --> 01:13:56,165 You know I hate guns. 1044 01:13:56,526 --> 01:13:58,838 You don't travel around rural Mexico without protection. 1045 01:13:58,863 --> 01:14:01,792 Well, then just put in the glove box, I don't want to see it again! 1046 01:14:01,817 --> 01:14:02,372 Ok. 1047 01:14:05,618 --> 01:14:06,951 See? It's all tucked away. 1048 01:14:07,816 --> 01:14:08,450 Thank you. 1049 01:14:11,475 --> 01:14:13,646 You know, I can't--I can't read this. 1050 01:14:13,705 --> 01:14:15,379 What's to figure out? You go North. 1051 01:14:45,341 --> 01:14:47,214 Peter was good to me after you left. 1052 01:14:47,682 --> 01:14:51,269 I stayed for the first year at his guest room and just ... 1053 01:14:51,823 --> 01:14:53,331 and just happened. 1054 01:14:54,870 --> 01:14:56,782 The last two years were not ... 1055 01:15:00,462 --> 01:15:02,057 I didn't know I was that boring ... 1056 01:15:14,912 --> 01:15:16,562 One room for the night, please. 1057 01:15:17,383 --> 01:15:18,348 25 dollars. 1058 01:15:21,011 --> 01:15:21,900 Just give him this. 1059 01:15:22,447 --> 01:15:23,320 Sorry 1060 01:15:24,471 --> 01:15:26,014 We do not accept credit cards. 1061 01:15:26,735 --> 01:15:28,846 We don't accept cards in these parts. 1062 01:15:29,919 --> 01:15:32,212 He said that nobody around here accepts credit cards. 1063 01:15:32,449 --> 01:15:34,458 All I have are 20 dollars in pesos. 1064 01:15:34,576 --> 01:15:36,767 Well, I didn't bring any cash. All I have is credit cards. 1065 01:15:36,792 --> 01:15:40,738 I thought we were going by plane. Can you just ask him if 20 dollars if okay? 1066 01:15:40,763 --> 01:15:42,141 20 dollars, please? 1067 01:15:43,477 --> 01:15:45,444 It's a difference of 5 bucks! 1068 01:15:46,643 --> 01:15:49,664 Okay, okay, let's just go! Let's just go. 1069 01:15:58,079 --> 01:15:59,237 That fucker! 1070 01:16:07,831 --> 01:16:10,299 What--What's wrong? What's wrong? 1071 01:16:10,880 --> 01:16:14,284 [SCREECHING TIRES] 1072 01:16:31,172 --> 01:16:32,481 Be right back. 1073 01:16:46,383 --> 01:16:47,101 Operator? 1074 01:16:47,768 --> 01:16:50,656 - Can you, can you connect me to United States? - I don't understand you. 1075 01:16:52,490 --> 01:16:56,444 United ... America? California? 1076 01:16:56,545 --> 01:16:59,457 D--Do you speak English? Can you connect me to someone who speaks English? 1077 01:16:59,482 --> 01:17:00,379 [IN SPANISH] I don't speak English. 1078 01:17:01,679 --> 01:17:04,099 - Califor-- - [IN SPANISH] I do not speak English. - Fuck! 1079 01:17:11,735 --> 01:17:13,377 Look who's finally awake! 1080 01:17:17,458 --> 01:17:21,267 Oh, we're almost out of gas, we have no money for food. 1081 01:17:24,477 --> 01:17:26,016 I can't do anything right, can I? 1082 01:17:27,167 --> 01:17:28,849 What are you talking about? 1083 01:17:29,793 --> 01:17:32,333 You're the smartest, sweetest guy I ever met. 1084 01:17:32,682 --> 01:17:34,602 Why do you think I was with you all those years? 1085 01:17:34,666 --> 01:17:37,507 Yeah, until that book was published. 1086 01:17:38,103 --> 01:17:39,277 I read it, by the way. 1087 01:17:40,907 --> 01:17:44,620 Despite what I think of the subject matter, it was well-written. 1088 01:17:45,634 --> 01:17:47,087 - You read it? - Yeah. 1089 01:17:48,170 --> 01:17:51,948 I tried to stop it but it was Peter who got it published behind my back. 1090 01:17:56,008 --> 01:17:58,250 Through all of it, I never stopped loving you. 1091 01:18:01,496 --> 01:18:06,268 Thanks. I really needed to hear that. 1092 01:18:15,495 --> 01:18:17,518 You know, I don't know that much about writing, 1093 01:18:18,003 --> 01:18:19,321 but I do know one thing ... 1094 01:18:20,928 --> 01:18:23,515 You have to write from your heart and not your head. 1095 01:18:25,591 --> 01:18:26,901 When I was reading the book, I kept thinking ... 1096 01:18:26,910 --> 01:18:31,489 "This isn't Alan!" "Alan ... Alan doesn't talk like this." 1097 01:18:37,081 --> 01:18:38,838 I'm gonna get you to a doctor in the morning. 1098 01:18:45,596 --> 01:18:47,953 Shh. Don't say it. 1099 01:18:50,259 --> 01:18:51,957 Sorry for putting you through this. 1100 01:18:52,444 --> 01:18:54,410 I'm just happy to be with you again. 1101 01:19:00,108 --> 01:19:01,434 I should get some sleep. 1102 01:19:02,565 --> 01:19:03,541 I'm really tired. 1103 01:19:45,107 --> 01:19:46,861 Hey! What are you doing? 1104 01:19:47,422 --> 01:19:48,337 That's our stuff! 1105 01:19:48,753 --> 01:19:53,800 [Speaks in Spanish] 1106 01:19:54,030 --> 01:19:57,737 [Speaks in Spanish]. He's got a gun hidden in the back of his pants. Go get it. 1107 01:19:58,109 --> 01:19:59,164 I'm not going near him. 1108 01:19:59,412 --> 01:19:59,928 Go! 1109 01:20:00,150 --> 01:20:02,864 No, I hate guns! I am not going near it or him! 1110 01:20:03,658 --> 01:20:06,938 Ok, then you come here and get the gun and hold it on him ... 1111 01:20:06,991 --> 01:20:08,038 and I'll go get his gun. 1112 01:20:08,063 --> 01:20:09,610 I'm still handling a gun! 1113 01:20:09,951 --> 01:20:12,070 Then let's just take him back to Texas with us. 1114 01:20:12,095 --> 01:20:14,325 Okay, I'll do! 1115 01:20:14,729 --> 01:20:16,888 You're so peremptory! 1116 01:20:17,137 --> 01:20:17,748 What? 1117 01:20:21,836 --> 01:20:22,717 Excuse me. 1118 01:20:23,153 --> 01:20:25,416 - [Speaks in Spanish]-- - Sorry, I just need to get... 1119 01:20:26,447 --> 01:20:26,868 Here ... 1120 01:20:30,761 --> 01:20:31,951 Get down on the ground! 1121 01:20:33,001 --> 01:20:34,880 - Not you, him! - Sorry. 1122 01:20:36,228 --> 01:20:37,466 Lay down and kiss the dirt! 1123 01:20:38,635 --> 01:20:39,537 Him or me? 1124 01:20:39,917 --> 01:20:41,148 My God! I'm talking to him. 1125 01:20:41,181 --> 01:20:43,696 Why are you saying it in English? He doesn't know English. 1126 01:20:43,721 --> 01:20:45,308 And, uh, h--how am I supposed to know, huh? 1127 01:20:45,538 --> 01:20:47,807 You know I liked you much better before when you didn't talk so much. 1128 01:20:47,832 --> 01:20:50,484 What do you expect when someone is pointing a gun like a madman? 1129 01:20:50,509 --> 01:20:51,620 Madman? Who said-- 1130 01:20:51,645 --> 01:20:52,397 Shut up! 1131 01:20:53,253 --> 01:20:55,839 I could have handled the situation without pointing a gun. 1132 01:20:56,864 --> 01:20:58,165 [Speaks in Spanish] On the floor, now! 1133 01:21:00,167 --> 01:21:01,419 Go grab our bags. 1134 01:21:12,510 --> 01:21:13,598 Now, fill up the tank! 1135 01:21:14,431 --> 01:21:17,346 - Yeah, you! - Always the smart ass! 1136 01:21:18,081 --> 01:21:19,215 That's why you like me. 1137 01:21:20,414 --> 01:21:21,263 Shit! 1138 01:21:28,970 --> 01:21:31,763 Can you tell him we're really sorry? I'll send him a check for the gas. 1139 01:21:32,247 --> 01:21:33,517 What are you talking about? 1140 01:21:33,692 --> 01:21:35,157 I feel bad for doing this. 1141 01:21:35,295 --> 01:21:36,825 Why? He was stealing from us! 1142 01:21:36,906 --> 01:21:38,763 So he obviously needed the money. 1143 01:21:39,453 --> 01:21:41,652 You really have became a heartbleeding liberal, haven't you? 1144 01:21:43,250 --> 01:21:45,242 Go inside and get the money from the cash register. 1145 01:21:45,766 --> 01:21:48,209 Woah! Sundance would sure have a problem with that ... 1146 01:21:48,234 --> 01:21:49,114 We need the money. 1147 01:21:49,471 --> 01:21:52,574 You can send him a check and a big bunch of hope-you-are-not-mad balloons later. 1148 01:21:52,599 --> 01:21:54,590 I'm not gonna commit armed robbery! 1149 01:21:56,259 --> 01:22:00,813 Ok. If you don't move ... right now, I'm going to shoot you. 1150 01:22:00,838 --> 01:22:01,528 What! 1151 01:22:02,058 --> 01:22:04,146 Now I'm the one committing armed robbery! 1152 01:22:04,304 --> 01:22:05,558 You're--You're crazy! 1153 01:22:19,864 --> 01:22:20,409 Here. 1154 01:22:34,444 --> 01:22:35,555 Hold on a second... 1155 01:22:37,065 --> 01:22:38,113 What--What are you doing? 1156 01:22:40,541 --> 01:22:42,167 I thought you said it was empty! 1157 01:22:42,461 --> 01:22:43,636 Now it is. 1158 01:23:05,735 --> 01:23:07,028 Why are you pulling over? 1159 01:23:12,659 --> 01:23:13,693 Give me that gun. 1160 01:23:15,376 --> 01:23:17,526 Give. me. the gun! 1161 01:23:17,551 --> 01:23:19,446 What's your problem? That was fun. 1162 01:23:21,311 --> 01:23:23,311 Don't ever pull a stunt like that again! 1163 01:23:23,842 --> 01:23:25,342 I saved your ass back there! 1164 01:23:25,367 --> 01:23:27,271 I can't be doing shit like that, ok? 1165 01:23:27,296 --> 01:23:30,573 Okay, well, let's just go back and apologize to him, Mr. Do-gooder. 1166 01:23:30,598 --> 01:23:34,137 - Just cause you can't stand up for yourself-- - I never should have come down here. 1167 01:23:48,458 --> 01:23:50,958 I'm sorry, I didn't mean that. 1168 01:23:52,971 --> 01:23:56,232 Just a little out of practice with robbing gas stations. 1169 01:24:01,491 --> 01:24:03,678 Thanks for saving my ass. 1170 01:24:06,297 --> 01:24:09,003 For that ass? Anytime! 1171 01:24:13,218 --> 01:24:14,650 Let me see where we at. 1172 01:24:29,373 --> 01:24:30,960 We're less than a day from the border. 1173 01:24:31,700 --> 01:24:32,953 We gonna be there by morning. 1174 01:24:41,100 --> 01:24:45,242 I really sorry for what I said. I didn't mean it at all. 1175 01:24:47,342 --> 01:24:48,517 You can make it up to me. 1176 01:24:50,469 --> 01:24:51,144 How? 1177 01:24:53,417 --> 01:24:56,123 You remember that time I was depressed cause I lost my job, 1178 01:24:56,148 --> 01:24:57,552 and what you did to cheer me up? 1179 01:25:00,320 --> 01:25:03,614 - No ... - Come on. Summer of '75 ... 1180 01:25:07,368 --> 01:25:09,043 Yeah, I remember. 1181 01:25:10,416 --> 01:25:13,376 - No! No way! - Come on, please! 1182 01:25:13,401 --> 01:25:15,893 - No! - It would really meant a lot to me. 1183 01:25:16,567 --> 01:25:19,122 - Here? - We haven't seen a car in hours. 1184 01:25:21,130 --> 01:25:22,272 You can't be serious! 1185 01:25:22,725 --> 01:25:25,145 [FAKES A COUGH] 1186 01:25:25,336 --> 01:25:26,209 Ahahaha! 1187 01:25:28,449 --> 01:25:32,449 ♪ Jump (For My Love) ♪ 1188 01:26:49,980 --> 01:26:52,744 Oh! I'm never listening to you again! 1189 01:26:53,117 --> 01:26:54,752 That made me feel better. 1190 01:26:54,991 --> 01:26:56,158 Ahahahaha! 1191 01:26:57,618 --> 01:26:59,412 I'm so happy for you. 1192 01:27:01,336 --> 01:27:02,844 Little shit! 1193 01:27:07,718 --> 01:27:08,670 Oh, shit! 1194 01:27:08,695 --> 01:27:10,353 [WAILING SIRENS] 1195 01:27:11,893 --> 01:27:12,560 [Speaks in Spanish] 1196 01:27:13,801 --> 01:27:14,674 Get your hands up! 1197 01:27:16,407 --> 01:27:17,984 Get out of the car ... slowly. 1198 01:27:18,796 --> 01:27:19,796 Tommy, get out of the car. 1199 01:27:20,289 --> 01:27:21,327 I won't tell you again! 1200 01:27:21,661 --> 01:27:23,569 - Look we didn't do anything! - Shut up! Put your hands on the hood! 1201 01:27:27,755 --> 01:27:28,628 Where's your gun? 1202 01:27:29,008 --> 01:27:31,350 - We don't--We don't have a gun. - Don't lie to me! 1203 01:27:32,126 --> 01:27:34,497 You robbed my brother's station. You had a gun, no? 1204 01:27:34,522 --> 01:27:35,633 We threw it away. 1205 01:27:37,250 --> 01:27:39,794 What makes you think you can come into our country and steal from us, huh? 1206 01:27:40,099 --> 01:27:41,588 He was stealing from us! 1207 01:27:42,170 --> 01:27:42,694 Get up! 1208 01:27:46,051 --> 01:27:47,052 I don't like liars! 1209 01:27:47,077 --> 01:27:48,329 - Leave him alone! - Shut up! 1210 01:27:48,480 --> 01:27:50,257 He needs to see his doctor in Texas. 1211 01:27:52,540 --> 01:27:54,794 He won't need a doctor when I'm through with him! 1212 01:28:03,173 --> 01:28:04,753 Looks as though your friend has left you, huh? 1213 01:28:05,593 --> 01:28:08,038 Don't worry, he won't get far. 1214 01:28:12,240 --> 01:28:13,898 That's what you did to my brother's car. 1215 01:28:17,301 --> 01:28:18,817 That's for making me come out here. 1216 01:28:20,626 --> 01:28:20,976 Hey! 1217 01:28:22,269 --> 01:28:25,165 You picked the wrong day to mess with me! 1218 01:28:27,093 --> 01:28:31,093 ♪ Cover Me ♪ 1219 01:29:30,394 --> 01:29:32,299 I died and gone to gay heaven. 1220 01:29:35,584 --> 01:29:37,107 I want some "disco lights." 1221 01:29:40,299 --> 01:29:46,818 [WAILING SIRENS] 1222 01:30:03,492 --> 01:30:05,461 Hey, wake up sleepyhead! We're almost there. 1223 01:30:09,747 --> 01:30:12,494 Nahahahaha! Not when I'm driving. 1224 01:30:14,742 --> 01:30:16,716 C'mon, we're gonna be there in less than an hour. 1225 01:30:21,811 --> 01:30:22,189 Hey! 1226 01:30:24,459 --> 01:30:25,166 Tommy? 1227 01:30:27,081 --> 01:30:29,685 C'mon! It's not funny. 1228 01:30:31,562 --> 01:30:32,002 Tommy! 1229 01:30:34,446 --> 01:30:35,057 Come on! 1230 01:30:36,950 --> 01:30:40,569 Please wake up! Please wake up! 1231 01:30:43,981 --> 01:30:46,219 You can't die when you I just got you back. 1232 01:30:46,926 --> 01:30:49,918 Come on, please, please! 1233 01:30:52,510 --> 01:30:56,002 I never even got the chance to tell you how much I love you! 1234 01:32:05,313 --> 01:32:05,582 Hi! 1235 01:32:12,818 --> 01:32:13,421 Thank you. 1236 01:32:15,003 --> 01:32:16,169 - Hey there! - Hi! 1237 01:32:18,542 --> 01:32:20,423 This is the best love story I ever read! 1238 01:32:21,256 --> 01:32:21,867 Thank you! 1239 01:32:23,137 --> 01:32:25,152 You really made my coming out so much easier. 1240 01:32:25,748 --> 01:32:27,692 Oh, it means a lot. Thank you! 95021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.