All language subtitles for The Real Housewives of Salt Lake City – S6E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,999 --> 00:00:46,700 I was horrified by what I saw. We are adults. 2 00:00:47,040 --> 00:00:48,040 What are we doing? 3 00:00:48,500 --> 00:00:50,300 Walk the f*** away. 4 00:00:50,720 --> 00:00:51,740 I don't care! 5 00:00:52,380 --> 00:00:53,720 What did you just allude to? 6 00:00:54,800 --> 00:00:58,860 It's not for me to say. I don't know. Look what just happened. Somebody tell 7 00:00:58,860 --> 00:01:02,300 girl we're worried about her. I'm afraid. You guys, am I crazy? 8 00:01:04,959 --> 00:01:06,420 Why are we here if we're not friends? 9 00:01:07,540 --> 00:01:09,900 If we all feel the same way, it's something wrong. 10 00:01:36,490 --> 00:01:37,530 Good morning. 11 00:01:37,930 --> 00:01:40,590 How are you? I'm good. How'd you sleep? 12 00:01:41,030 --> 00:01:42,650 I slept good. I slept. 13 00:01:43,410 --> 00:01:46,190 I hope it's a nice day because it's our last day. 14 00:01:46,390 --> 00:01:47,710 I'm looking forward to it. 15 00:01:48,450 --> 00:01:49,950 Yeah. Whatever it may be. 16 00:01:50,350 --> 00:01:51,770 Oh, good morning, everyone. 17 00:01:53,970 --> 00:01:56,350 Is it that bad? 18 00:01:57,350 --> 00:01:58,350 It's bad. 19 00:02:03,560 --> 00:02:04,039 Oh, my God. 20 00:02:04,040 --> 00:02:06,260 Oh, look, it cut the inside of my lip. 21 00:02:06,480 --> 00:02:10,300 And you're just traveling with a reusable iPad at this point. It's 22 00:02:10,300 --> 00:02:12,160 go. Hi, hi, hi. Your lip. 23 00:02:12,580 --> 00:02:15,660 Look at it. Oh, let me. Look at it. I sleep with it. 24 00:02:16,000 --> 00:02:18,440 Okay, not like that. I sleep next to it. 25 00:02:18,840 --> 00:02:22,800 Look, we are really seeing Angie's heritage at work here. She is so Greek, 26 00:02:22,800 --> 00:02:23,920 is a full -on tragedy. 27 00:02:24,220 --> 00:02:25,480 It looks so bad. 28 00:02:25,680 --> 00:02:28,200 It doesn't really look good. But at least you're still pretty, Angie. 29 00:02:29,860 --> 00:02:31,880 I'm excited to see Stella's play. 30 00:02:32,380 --> 00:02:34,320 Yeah, tonight's going to be fun. 31 00:02:34,780 --> 00:02:40,580 We have had some ups and downs, but I want everyone to leave here reflecting 32 00:02:40,580 --> 00:02:42,680 back on this trip of a lifetime. 33 00:02:42,940 --> 00:02:46,540 So I found a playwright that's going to write a play about us. 34 00:02:46,880 --> 00:02:49,100 in the style of ancient Greek theater. 35 00:02:52,060 --> 00:02:56,360 Dola is a famous Greek playwright, and she is here today to get to know each 36 00:02:56,360 --> 00:03:00,260 of you a little bit, and she is going to write a play about us. 37 00:03:00,780 --> 00:03:02,120 Amazing. Wow. 38 00:03:02,740 --> 00:03:03,940 I love it. 39 00:03:04,400 --> 00:03:05,640 Who wants to go first? 40 00:03:06,300 --> 00:03:11,500 Hi. Tell me something about yourself so I can know you better. 41 00:03:11,960 --> 00:03:13,460 What do you want to know about me? 42 00:03:13,680 --> 00:03:15,400 There's so many words coming to my head. 43 00:03:15,780 --> 00:03:16,780 Smart. 44 00:03:17,450 --> 00:03:20,390 Happy, quirky or unique, pensive. 45 00:03:21,470 --> 00:03:23,830 I'm very well spoken. You can write that down. 46 00:03:24,270 --> 00:03:25,270 Free spirit. 47 00:03:25,330 --> 00:03:26,330 So for where? 48 00:03:28,570 --> 00:03:29,570 Deep. 49 00:03:29,950 --> 00:03:32,210 Intuitive. Okay. I'm a Sagittarius. 50 00:03:32,730 --> 00:03:34,970 Sagittarius. I'm a total Sag. Are you? 51 00:03:35,330 --> 00:03:36,410 No, no. Capricorn? 52 00:03:36,710 --> 00:03:37,830 No, no. Leo. 53 00:03:38,170 --> 00:03:39,690 An Aries. No, what are you? 54 00:03:40,890 --> 00:03:42,750 Pisces. Oh, I knew you were going to say that. 55 00:03:43,950 --> 00:03:45,230 Can you tell me? 56 00:03:46,220 --> 00:03:47,540 About your friend here. 57 00:03:47,980 --> 00:03:50,440 Dramatic. They have to be nice words, right? 58 00:03:51,220 --> 00:03:52,820 Ego. Lack of justice. 59 00:03:53,140 --> 00:03:59,020 Pride. So I think it depends on how you kind of define that. I would say if 60 00:03:59,020 --> 00:04:04,400 we're talking about an actual, like, friendship that I've had for a while. 61 00:04:04,760 --> 00:04:06,660 Guarded. Martyr. A dingbat. 62 00:04:06,960 --> 00:04:08,840 I like all of them except one. 63 00:04:09,400 --> 00:04:10,460 But that's okay. 64 00:04:10,780 --> 00:04:12,760 Yeah. That's hard. 65 00:04:14,410 --> 00:04:18,070 I'm excited to see how this place turns out. Just make me cute. 66 00:04:18,470 --> 00:04:22,790 I think it's going to be a great final curtain on our last night. 67 00:04:23,390 --> 00:04:24,390 Good morning. 68 00:04:25,910 --> 00:04:27,410 Everyone's, why are you dressed already? 69 00:04:27,930 --> 00:04:31,250 Um, well, I was just going to go sit by the pool before we meet my cousin Mihaly 70 00:04:31,250 --> 00:04:31,969 for lunch. 71 00:04:31,970 --> 00:04:33,810 You guys are going to love him. I can't wait. 72 00:04:34,730 --> 00:04:38,950 Is that a cappuccino? It is. Oh, it's so good. Let me make you one. Thanks, 73 00:04:39,030 --> 00:04:42,350 Meredith. Meredith's barista this morning. Wow. 74 00:04:42,570 --> 00:04:45,150 Who would have thought Meredith would be getting me my morning coffee? 75 00:04:45,390 --> 00:04:46,390 Oh, yeah. 76 00:04:47,190 --> 00:04:52,330 Seeing Meredith so, like, fine and easy, breezy, beautiful this morning, like a 77 00:04:52,330 --> 00:04:58,810 Maybelline ad, really makes me uncomfortable because hours ago, 78 00:04:58,970 --> 00:05:03,690 Meredith was texting me to come to her room in a full panic. 79 00:05:04,320 --> 00:05:06,800 spinning out of control that everyone's out to get her. 80 00:05:07,720 --> 00:05:08,720 Well, cheers. 81 00:05:08,740 --> 00:05:10,020 Thank you. That was so nice. 82 00:05:10,360 --> 00:05:11,360 No, she's fine. 83 00:05:11,620 --> 00:05:12,620 Everything's great. 84 00:05:13,280 --> 00:05:14,320 The birds are singing. 85 00:05:14,640 --> 00:05:15,640 Coffee is flowing. 86 00:05:15,760 --> 00:05:16,679 Meredith's alive. 87 00:05:16,680 --> 00:05:17,980 Happy to live. What? 88 00:05:20,220 --> 00:05:21,220 Cheers. Cheers. 89 00:05:23,320 --> 00:05:24,380 Yama. Yama. 90 00:05:25,380 --> 00:05:26,880 Meredith made this cappuccino. 91 00:05:27,160 --> 00:05:30,800 These women surprise me every day. I'm learning so much about them. We're going 92 00:05:30,800 --> 00:05:31,800 deep, finally. 93 00:05:32,610 --> 00:05:36,650 I like deep in my friendships. I want depth and dimension with you. We always 94 00:05:36,650 --> 00:05:40,590 sit and talk about, you said this and you said this, instead of us talking 95 00:05:40,590 --> 00:05:43,070 who we are. Are you yelling at me right now? I'm saying it to the group. 96 00:05:43,310 --> 00:05:44,530 Have you ever asked Meredith? 97 00:05:44,970 --> 00:05:48,930 She knows how to make a cappuccino. Did she make it or did the machine make it? 98 00:05:53,090 --> 00:05:57,130 Last night was just all around frustrating for me. Well, yeah, Lisa 99 00:05:57,130 --> 00:05:58,870 go deep. She's the most shallow of the group. 100 00:05:59,190 --> 00:06:02,370 We've been begging you to be vulnerable with us. We've been begging you to crack 101 00:06:02,370 --> 00:06:07,390 open your shallow shell of worldliness and materialistic things and be our 102 00:06:07,390 --> 00:06:12,430 friend with us. We know you are touching the tree. I feel like I have sliced 103 00:06:12,430 --> 00:06:14,950 myself open and bled all over these guys for years. 104 00:06:15,270 --> 00:06:20,050 So, like, this whole no one's being real and honest and raw, turn that, like, 105 00:06:20,070 --> 00:06:22,210 judging eye your direction. 106 00:06:22,990 --> 00:06:25,350 Let's be in the moment with each other and have fun. 107 00:06:25,570 --> 00:06:27,170 It's like, where did that come from? 108 00:06:28,910 --> 00:06:30,830 Mary? Hi. Hi. 109 00:06:31,210 --> 00:06:34,910 Can I come in? Yes. Look at you, your room's so clean and nice. 110 00:06:35,310 --> 00:06:38,210 Well, I don't sleep in the covers because I don't know who's been in these 111 00:06:38,210 --> 00:06:39,210 covers. 112 00:06:40,410 --> 00:06:41,410 Sit down. 113 00:06:41,430 --> 00:06:42,430 How'd you sleep? 114 00:06:42,890 --> 00:06:43,950 Uh, not that good. 115 00:06:45,210 --> 00:06:48,110 Remember, you married us last night, sitting out here talking. 116 00:06:51,680 --> 00:06:53,420 Everybody kind of, like, went to their rooms. 117 00:06:53,760 --> 00:06:56,280 But after we went to bed last night, I didn't go to bed. 118 00:06:57,020 --> 00:06:58,020 What do you mean? 119 00:06:58,120 --> 00:07:00,500 I'm brushing my teeth, and I get these texts from Meredith. 120 00:07:02,140 --> 00:07:03,140 Are you still up? 121 00:07:03,520 --> 00:07:04,520 Can I come upstairs? 122 00:07:04,660 --> 00:07:05,920 Do you want to come down here? 123 00:07:06,580 --> 00:07:07,660 She wants to talk to me. 124 00:07:08,400 --> 00:07:14,900 So I go down there, and she was very clear that she feels nervous, that 125 00:07:14,900 --> 00:07:16,640 everyone's been talking about her since the plane. 126 00:07:17,420 --> 00:07:19,740 She doesn't like what's been said. Things have been lied. 127 00:07:20,220 --> 00:07:21,220 She's being paranoid. 128 00:07:21,260 --> 00:07:24,580 And she specifically said to me, what did you guys talk about at lunch 129 00:07:24,580 --> 00:07:25,580 yesterday? 130 00:07:26,540 --> 00:07:30,000 It's 2 .30 in the morning and you want to know what we talked about? 131 00:07:32,040 --> 00:07:33,520 I think Mary needs help. 132 00:07:34,840 --> 00:07:37,240 I can see that there's something going on. 133 00:07:37,480 --> 00:07:38,480 I'm concerned. 134 00:07:43,540 --> 00:07:45,580 That's not right. Meredith feels weird. 135 00:07:45,940 --> 00:07:48,300 That alone shows weird behavior. 136 00:07:49,340 --> 00:07:52,660 Why didn't she ask you that when I was out there? You were at lunch with me. 137 00:07:52,660 --> 00:07:55,440 couldn't she say to me? Why didn't she ask both of us? Well, she thought you 138 00:07:55,440 --> 00:07:58,520 going to tell her like you did. Yes. And I didn't tell her. I just kind of 139 00:07:58,520 --> 00:07:59,520 danced around it. 140 00:08:00,120 --> 00:08:04,600 Meredith and I have an increasing problem where I think showing up as a 141 00:08:04,600 --> 00:08:08,600 for Meredith is telling her things to be helpful to her. 142 00:08:09,100 --> 00:08:10,220 I warned her. 143 00:08:10,800 --> 00:08:15,620 That there was discussion after the plane ride about how much she'd had to 144 00:08:15,620 --> 00:08:20,500 drink. I know what you're saying behind my back. I have not said anything behind 145 00:08:20,500 --> 00:08:21,500 your back. Brahman. 146 00:08:23,460 --> 00:08:26,340 Uh -oh. And I mentioned to her that Brittany... 147 00:08:26,730 --> 00:08:32,809 was throwing up in our room on the yacht trip. I was told that she was nonstop 148 00:08:32,809 --> 00:08:36,210 drinking all day and night to the point of vomiting. 149 00:08:36,690 --> 00:08:40,669 I later heard that spun as somebody thinks you're an alcoholic because you 150 00:08:40,669 --> 00:08:42,490 throwing up on the boat trip and they saw you. 151 00:08:43,169 --> 00:08:47,090 Lisa, I want to know where the whole, like, alcoholic thing came from. I heard 152 00:08:47,090 --> 00:08:48,090 it and I told Lisa. 153 00:08:48,770 --> 00:08:49,850 Well, you heard it from who? 154 00:08:51,210 --> 00:08:55,230 Could it possibly be my roommate? 155 00:08:57,420 --> 00:09:02,720 And now I'm realizing Meredith is using me and the things I say to get at the 156 00:09:02,720 --> 00:09:03,559 other women. 157 00:09:03,560 --> 00:09:05,020 And I don't sanction that. 158 00:09:05,300 --> 00:09:07,200 Actually, I can just say it straight out. I don't like that. 159 00:09:08,820 --> 00:09:10,560 It's not right for her to do that. 160 00:09:10,940 --> 00:09:11,940 She's wrong. 161 00:09:14,080 --> 00:09:16,560 Meredith and I, we've been friends for years. 162 00:09:17,260 --> 00:09:20,160 And I've seen her change. 163 00:09:20,580 --> 00:09:23,840 She doesn't want to hear anything. She feels like she's being attacked. 164 00:09:24,140 --> 00:09:25,140 She feels paranoid. 165 00:09:25,950 --> 00:09:29,450 When you don't talk and you bottle things up and you shut down like 166 00:09:29,450 --> 00:09:34,570 doing, it comes across as she's breaking down, and it's very alarming. 167 00:09:35,690 --> 00:09:39,250 Let her know you felt uncomfortable and you felt a little bit compromised. 168 00:09:40,130 --> 00:09:42,110 Just be honest. 169 00:09:42,470 --> 00:09:44,110 Okay. It's all you can do. 170 00:09:44,430 --> 00:09:45,430 Pray for me. 171 00:09:53,190 --> 00:09:54,890 Oh, the aisles of grief. 172 00:10:13,930 --> 00:10:14,930 Good morning. 173 00:10:14,970 --> 00:10:16,270 Hey, are you working on something? 174 00:10:16,850 --> 00:10:20,370 No, come on up. I'm just chilling out a little. 175 00:10:21,550 --> 00:10:25,710 I wanted to chat with you, and I want to make sure I'm not reading into 176 00:10:25,710 --> 00:10:26,710 something weird. 177 00:10:27,330 --> 00:10:33,210 I thought you and I had a little bit of an uncomfortable conversation, and I 178 00:10:33,210 --> 00:10:39,490 might be overthinking it, but I felt like you are asking me, like, what was 179 00:10:39,490 --> 00:10:41,550 at lunch, and if people were... I didn't ask you that. 180 00:10:45,290 --> 00:10:47,150 You didn't ask me what I said at lunch yesterday. 181 00:10:47,550 --> 00:10:51,450 No, I didn't. You asked me what happened at lunch and who did you talk about. 182 00:10:51,490 --> 00:10:54,010 This is not true at all. This is true, Meredith. 183 00:10:55,390 --> 00:11:00,610 I am gooped, gagged, bamboozled, befuddled. 184 00:11:01,250 --> 00:11:03,110 She's going to make me look like I'm crazy? 185 00:11:03,750 --> 00:11:06,050 That's some tomfoolery I'm not going to deal with. 186 00:11:06,910 --> 00:11:08,470 This thing bums me out. 187 00:11:09,960 --> 00:11:13,160 I don't agree with you. I'm not going to agree to something that didn't happen. 188 00:11:13,280 --> 00:11:15,840 You did ask me about the lunch. I didn't ask. 189 00:11:16,160 --> 00:11:18,480 You said, I'm nervous about tonight. 190 00:11:19,260 --> 00:11:22,260 I don't know what's coming. And I said, well, I don't either. 191 00:11:22,500 --> 00:11:26,840 I don't know why Bronwyn is saying I asked her for information about the 192 00:11:26,840 --> 00:11:31,440 because that didn't happen. She was very, very anxious about this play. 193 00:11:31,820 --> 00:11:36,980 I just texted her so I could comfort her in saying that if you talked about 194 00:11:36,980 --> 00:11:42,070 something. That was contentious. That's probably what will be there so that she 195 00:11:42,070 --> 00:11:47,310 could maybe have some peace of mind having a clue as to what it might be. I 196 00:11:47,310 --> 00:11:48,990 just trying to be nice. That's it. 197 00:11:49,990 --> 00:11:53,590 Meredith, I've been your friend. I've stood up for you. I'm trying to be tight 198 00:11:53,590 --> 00:11:57,490 with you. No, I'm passionate now because I'm really irritated. I'm really her, 199 00:11:57,650 --> 00:12:02,570 Meredith. I was the lone person standing up for you outside the plane. Even Lisa 200 00:12:02,570 --> 00:12:03,570 said stuff about you. 201 00:12:03,950 --> 00:12:04,950 Okay. 202 00:12:05,540 --> 00:12:09,720 Bronwyn, thank you for standing up for me. I feel like you're working me, and I 203 00:12:09,720 --> 00:12:13,200 feel like you use me, and I feel like when you want something from me, you 204 00:12:13,200 --> 00:12:16,840 I'm the pokey little puppy who's going to run behind you and tell you shit, and 205 00:12:16,840 --> 00:12:20,600 you do use it against me because I tell you things because I care about you, and 206 00:12:20,600 --> 00:12:25,780 I've supported you so deeply, and you used me, and you sold me out, and I 207 00:12:25,780 --> 00:12:27,160 know who the fuck you're going to use next. 208 00:12:27,900 --> 00:12:29,500 Because there's no one else, Meredith. 209 00:12:30,640 --> 00:12:32,720 You asked me to come to you off camera. 210 00:12:33,960 --> 00:12:34,960 That shit, Meredith. 211 00:12:35,820 --> 00:12:39,420 Are you lying right now, or do you not remember, or are you gaslighting the 212 00:12:39,420 --> 00:12:42,300 out of me? Because it's one of those options, Meredith. None of the above, 213 00:12:42,300 --> 00:12:44,240 Bronwyn. No, Meredith. I don't like your accusations. 214 00:12:44,580 --> 00:12:47,920 You know what? I know you said it, and that's good enough for me. I was a good 215 00:12:47,920 --> 00:12:50,640 friend to you. Good luck with one of the other bitches. They don't have your 216 00:12:50,640 --> 00:12:52,420 back like I did, and I don't either anymore. 217 00:12:54,840 --> 00:12:55,840 Bullshit. That's lies. 218 00:12:56,760 --> 00:12:58,260 Unability for some lies. 219 00:12:58,740 --> 00:13:00,520 Unbelievable. Someone's threatening me. 220 00:13:16,560 --> 00:13:20,240 Oh, my gosh. I didn't see the back of that dress. How could you not? 221 00:13:20,640 --> 00:13:26,160 She is sexy, Grace. Is that a cousin -appropriate attire? Well, I know. 222 00:13:26,600 --> 00:13:29,920 I'm running out of clothes, you guys. I'm showing a little bit of cheek, 223 00:13:30,820 --> 00:13:31,820 Good morning. 224 00:13:32,000 --> 00:13:33,280 Good morning. 225 00:13:35,960 --> 00:13:37,580 I'm so excited for today. 226 00:13:38,270 --> 00:13:39,930 Is your cousin so excited? 227 00:13:40,230 --> 00:13:44,330 He's excited to meet you guys. I'm excited to meet him. How much English 228 00:13:44,330 --> 00:13:48,490 speak? He does speak English. You'll just have to, like, talk low. 229 00:13:48,810 --> 00:13:51,510 Wait, he can say, oh, one, thank you. Thank you. Anyone else? 230 00:13:52,130 --> 00:13:53,130 Meredith. 231 00:13:53,930 --> 00:13:54,930 Is Meredith here? 232 00:13:55,670 --> 00:13:57,050 I'm here. Oh, you're so quiet. 233 00:13:57,490 --> 00:13:58,830 I was like, wait a minute. 234 00:13:59,110 --> 00:14:00,110 Wait, 235 00:14:03,310 --> 00:14:04,490 come on. What? 236 00:14:04,800 --> 00:14:09,160 Like, I literally don't understand how we go from waking up this morning and 237 00:14:09,160 --> 00:14:15,260 she's really happy to sourpuss and so miserable. Like, we're here for Angie. 238 00:14:15,700 --> 00:14:17,680 She brought us all the way to Greece. 239 00:14:17,940 --> 00:14:20,720 Like, let's have fun. 240 00:14:21,680 --> 00:14:26,440 I beg you guys, please, let's all use a little impulse control. My cousin is so 241 00:14:26,440 --> 00:14:30,100 excited to meet you all, so let's just make it a positive experience. Let's not 242 00:14:30,100 --> 00:14:31,100 scare the cousin. 243 00:14:31,380 --> 00:14:33,320 Wow. Isn't it gorgeous? 244 00:14:34,689 --> 00:14:36,930 Oh, my God. There he is. 245 00:14:38,030 --> 00:14:39,610 Look how cute he is. 246 00:14:40,270 --> 00:14:42,950 Stay on the ball of your foot. Stay on the ball. Step on the right stone. 247 00:14:43,310 --> 00:14:49,050 Her ankles are rolling in. Oh, my God. My life just keeps flashing before my 248 00:14:49,050 --> 00:14:52,630 eyes. I've got to up the life insurance policy at the rate I'm going. 249 00:14:53,930 --> 00:14:55,210 Hey, welcome. 250 00:14:55,730 --> 00:14:56,730 Welcome here. 251 00:15:02,970 --> 00:15:05,150 My cousin Mihaly lives in Greece. 252 00:15:05,370 --> 00:15:06,370 Our dads are brothers. 253 00:15:07,990 --> 00:15:13,250 When I told him the ladies and I were flying to Santorini, he immediately 254 00:15:13,250 --> 00:15:15,470 on a ferry and came to meet us for lunch. 255 00:15:17,230 --> 00:15:21,410 I mean, Greek men do love American women. 256 00:15:29,270 --> 00:15:30,670 This is so funny. 257 00:15:30,950 --> 00:15:33,310 I can't believe it. I've got to get some photos. 258 00:15:33,850 --> 00:15:34,850 Yes, yes. 259 00:15:35,870 --> 00:15:37,450 Oh, this is the best thing ever. 260 00:15:38,010 --> 00:15:40,630 Look at this. I'm going to send this to my dad. 261 00:15:41,770 --> 00:15:43,630 I want to hear all about your family. 262 00:15:43,830 --> 00:15:48,610 Yes, of course. They want all the stories about our dad because you're a 263 00:15:48,610 --> 00:15:53,810 storyteller. You know, our grandfather was born about 1890. 264 00:15:55,200 --> 00:16:01,080 You know, that time all wars and all those things, they killed his father and 265 00:16:01,080 --> 00:16:03,420 his bigger brother, 18 years old. 266 00:16:04,520 --> 00:16:11,460 In 1909, grandfather, he left from Crete and he went to 267 00:16:11,460 --> 00:16:12,460 the United States. 268 00:16:12,800 --> 00:16:14,100 In downtown Salt Lake. 269 00:16:14,360 --> 00:16:18,740 Wait, why Salt Lake? There were a lot of jobs in the mine. And that's why a lot 270 00:16:18,740 --> 00:16:21,500 of the Greeks went there and they followed each other. 271 00:16:24,110 --> 00:16:25,089 Of course. 272 00:16:25,090 --> 00:16:27,490 Yeah. I asked if he remembered my mom. 273 00:16:28,650 --> 00:16:32,490 When I come here, we go see where our dads grew up. 274 00:16:32,710 --> 00:16:35,250 I have never gone to see where my mom is from. 275 00:16:37,090 --> 00:16:42,210 Like, my dad, I know every detail of his story, but I don't know my mom's story. 276 00:16:44,090 --> 00:16:46,590 Because I don't have any connection to her family. 277 00:16:48,410 --> 00:16:51,490 Like, this is my family here. You know? 278 00:16:52,000 --> 00:16:55,520 Oh, thank you. I mean, this is who we come and see. When you're going to come, 279 00:16:55,520 --> 00:16:57,820 will take you to Vlatos. Don't worry. 280 00:16:58,060 --> 00:17:02,520 I want to take a lecture so she knows that side of my family. I don't know 281 00:17:02,520 --> 00:17:05,900 anything. I know one story that my mom told me about the war. 282 00:17:06,300 --> 00:17:11,099 Imagine being locked underground with her mom, and her mom would say, you 283 00:17:11,099 --> 00:17:12,740 talk or they'll hear us and they'll kill us. 284 00:17:13,710 --> 00:17:18,550 How terrifying for an eight -year -old. She lived in fear, and that trauma comes 285 00:17:18,550 --> 00:17:20,670 out later. It was a scary time. 286 00:17:21,010 --> 00:17:22,630 It's a very difficult time. 287 00:17:22,990 --> 00:17:29,390 I have such little memory of my mom that I just cherish any little memory that 288 00:17:29,390 --> 00:17:30,550 anyone has to share. 289 00:17:31,190 --> 00:17:37,750 So I always leave Greece not looking at it as a vacation, but just really 290 00:17:37,750 --> 00:17:39,010 connecting more to my roots. 291 00:17:39,520 --> 00:17:43,500 Now I know how Greek she is. They didn't believe me. 292 00:17:43,700 --> 00:17:45,760 We love you. We love you. 293 00:17:51,140 --> 00:17:55,020 I knew he was just going to be eating you guys up and just loving it. 294 00:17:55,320 --> 00:17:56,600 I don't know why I'm here. 295 00:17:57,920 --> 00:18:00,620 Are you okay? 296 00:18:01,260 --> 00:18:02,260 What happened? 297 00:18:05,800 --> 00:18:09,600 I mean, I'll say it. After we all went to bed last night, Meredith texted me 298 00:18:09,600 --> 00:18:12,440 said she wanted to talk. There was something that was said in the 299 00:18:12,440 --> 00:18:13,880 that I felt uncomfortable about. 300 00:18:14,480 --> 00:18:16,600 Meredith said to me, it's been a lot. 301 00:18:16,900 --> 00:18:18,820 For weeks, I've felt targeted. 302 00:18:19,080 --> 00:18:20,480 Lies have been said about me. 303 00:18:20,740 --> 00:18:22,620 What did you guys talk about at lunch? 304 00:18:24,340 --> 00:18:28,980 And this is where we have a sticking point because Bronwyn thinks I was 305 00:18:28,980 --> 00:18:30,340 her for information. 306 00:18:31,220 --> 00:18:34,200 And I wouldn't have said something if it was the first time. No, I was not. 307 00:18:35,080 --> 00:18:38,900 She started to try, in my opinion, to gaslight the f***ing s*** out of me. 308 00:18:39,020 --> 00:18:42,780 That's the nicest way I can say that. I'm so tired of this. This is a load of 309 00:18:42,780 --> 00:18:46,580 s***. You did ask questions last night, and you did want me to tell you about 310 00:18:46,580 --> 00:18:49,540 it. Yeah, I did. And then she said, I was lying about that conversation last 311 00:18:49,540 --> 00:18:53,160 night. I didn't say that. I didn't say that. I didn't ask. I made a statement 312 00:18:53,160 --> 00:18:54,180 about the lunch. 313 00:18:54,460 --> 00:18:56,280 And I said, I'm not f***ing dealing with Ms. 314 00:18:56,500 --> 00:18:59,700 Mars Esquire. I'm trying to deal with a friend. I want to be friends with you. 315 00:18:59,740 --> 00:19:00,740 I've stood up for you. 316 00:19:01,080 --> 00:19:04,740 ...other relationship for you, which is on me, but how much more do I have to 317 00:19:04,740 --> 00:19:07,520 bleed out for you before you stop f***ing me with other people? 318 00:19:09,460 --> 00:19:14,120 And I'm exactly f***ing right and you're quiet for once without any legalese 319 00:19:14,120 --> 00:19:15,660 behind it because you know it's true. 320 00:19:19,520 --> 00:19:20,520 Get Meredith. 321 00:19:31,020 --> 00:19:34,200 do I have to bleed out for you before you stop with other people? 322 00:19:36,200 --> 00:19:41,400 And I'm exactly right, and you're quiet for once without any legalese behind it 323 00:19:41,400 --> 00:19:42,400 because you know it's true. 324 00:20:00,520 --> 00:20:03,960 ready in like an hour and just dress chic like we're going to a play. 325 00:20:05,160 --> 00:20:08,800 Getting an espresso. 326 00:20:09,280 --> 00:20:10,720 Five to deal with you bitches. 327 00:20:11,100 --> 00:20:12,720 Do you think I could get a diet coke? 328 00:20:17,360 --> 00:20:21,920 There's a lot of issues in this group and to really be able to sit back and 329 00:20:21,920 --> 00:20:24,800 at the perception others have of us. 330 00:20:25,240 --> 00:20:28,000 I'm hoping this play will be an eye -opener for us. 331 00:20:28,810 --> 00:20:34,330 I think Bronwyn's stories are like one foot in the bullshit bin and one foot on 332 00:20:34,330 --> 00:20:35,229 a banana peel. 333 00:20:35,230 --> 00:20:40,530 But clearly this exchange occurred at 2 .30 a .m., which makes me think Meredith 334 00:20:40,530 --> 00:20:42,650 is a sneaky, sneaky friend. 335 00:20:43,410 --> 00:20:48,850 Heading into the play tonight, knowing everything that I've said to Stella and 336 00:20:48,850 --> 00:20:55,230 imagining what everyone else has said to Stella, are we ready to deal with it? 337 00:20:55,610 --> 00:20:58,050 I know who I am. They can all think whatever. 338 00:21:00,470 --> 00:21:02,090 You guys, we got to go. 339 00:21:02,430 --> 00:21:04,130 It's our last night in Greece. 340 00:21:04,470 --> 00:21:06,250 Let's have the best time ever. 341 00:21:07,050 --> 00:21:08,050 Look at the sunset. 342 00:21:08,310 --> 00:21:12,330 Oh, wow. The Santorini sunset. Look at the Santorini sunset. 343 00:21:12,810 --> 00:21:19,550 Nika. All right. Hey, guys. Isn't this 344 00:21:19,550 --> 00:21:20,550 amazing? 345 00:21:26,440 --> 00:21:27,319 Oh, my God. 346 00:21:27,320 --> 00:21:28,320 Look at this. 347 00:21:28,540 --> 00:21:29,540 So cool. 348 00:21:29,780 --> 00:21:31,100 This is unbelievable. 349 00:21:31,880 --> 00:21:33,000 What in the world? 350 00:21:37,960 --> 00:21:38,960 Angie. 351 00:21:41,900 --> 00:21:43,340 Looks like a haunted house. 352 00:21:44,580 --> 00:21:45,640 Be careful. 353 00:21:47,100 --> 00:21:48,100 Look at this. 354 00:21:48,580 --> 00:21:50,760 At least these stairs are looking normal. 355 00:21:51,100 --> 00:21:52,100 Are you okay? 356 00:21:52,540 --> 00:21:53,540 Wow. 357 00:21:54,190 --> 00:21:58,410 This is very cool. I'm so curious about this. 358 00:21:58,930 --> 00:21:59,930 Oh, look. 359 00:22:00,230 --> 00:22:04,270 Ladies, it's our last night. Let's live it up. Yeah, thanks for an amazing 360 00:22:04,270 --> 00:22:06,950 spread. Do we serve ourselves? 361 00:22:09,110 --> 00:22:11,910 I'm a lush, so I'll just go straight for the wine. 362 00:22:13,450 --> 00:22:14,890 Is there protein in here? 363 00:22:15,110 --> 00:22:16,110 Yeah, there's meat. 364 00:22:17,030 --> 00:22:20,230 Oh, it's screw top. Okay. Does anybody feel suspicious? 365 00:22:22,010 --> 00:22:23,530 About what? All this. 366 00:22:24,780 --> 00:22:25,780 Excited. Suspicious. 367 00:22:26,420 --> 00:22:27,520 I don't want to be here. 368 00:22:27,920 --> 00:22:28,920 I don't like it. 369 00:22:29,440 --> 00:22:30,580 I don't like none of this. 370 00:22:30,980 --> 00:22:36,600 We're dressed very nice. For someone to write a play about your life, you want 371 00:22:36,600 --> 00:22:37,600 to dress up for it. 372 00:22:39,000 --> 00:22:40,180 Another wasted outfit? 373 00:22:40,900 --> 00:22:42,960 I'm about to go in the bathroom and don't come back out. 374 00:22:43,200 --> 00:22:45,080 What would be your biggest fear to happen tonight? 375 00:22:45,600 --> 00:22:46,660 I don't have no fear. 376 00:22:47,080 --> 00:22:49,780 Mine would be the person playing me has bad hair. 377 00:22:50,080 --> 00:22:51,580 That would be your biggest fear. 378 00:22:52,080 --> 00:22:56,020 After talking to Stella and giving her a shady description of all of my friends, 379 00:22:56,100 --> 00:22:59,800 I'm pretty sure that this play is going to be a Greek tragedy. 380 00:23:00,780 --> 00:23:02,700 What'd you say about me? You'll see. 381 00:23:03,220 --> 00:23:06,280 She didn't strike me as a comedy type. 382 00:23:07,260 --> 00:23:10,240 I'm going to give you each, these are called mandilia. 383 00:23:10,560 --> 00:23:15,060 You can wrap them around your hair. And we've assigned a special color to each 384 00:23:15,060 --> 00:23:18,600 of you. This is indicating your character. This is for you. 385 00:23:19,080 --> 00:23:20,080 Thank you. 386 00:23:21,200 --> 00:23:22,860 Meredith, thank you. 387 00:23:23,540 --> 00:23:24,800 It's like you knew. 388 00:23:25,060 --> 00:23:26,920 Oh, I like this color. 389 00:23:27,440 --> 00:23:29,540 It's the color of her flyaway dress. 390 00:23:30,160 --> 00:23:34,160 Mine is slightly small for my giant head, so I shall... I think it's double. 391 00:23:34,480 --> 00:23:35,480 Winnie the Pooh it? 392 00:24:17,169 --> 00:24:20,050 Eight born of one house. 393 00:24:20,310 --> 00:24:25,590 Each born beautiful, brilliant, brutal in her own right. 394 00:24:25,990 --> 00:24:29,910 They called themselves the Sisters of Soul. 395 00:24:34,790 --> 00:24:37,810 The world so elegant, great. 396 00:24:38,290 --> 00:24:41,190 What the world did not see was the war. 397 00:24:41,930 --> 00:24:47,710 It began, as so many of their battles did, with something whispered. 398 00:24:48,010 --> 00:24:52,010 Because someone had said something. 399 00:24:53,990 --> 00:24:55,710 Maybe it was all of them. 400 00:24:56,670 --> 00:24:58,290 Maybe it was none. 401 00:25:00,850 --> 00:25:04,670 But gossip grows like mold in this family. 402 00:25:06,770 --> 00:25:08,870 Lisa, one of the eldest, 403 00:25:10,670 --> 00:25:12,850 She summoned them to a family supper. 404 00:25:13,350 --> 00:25:16,630 She offers a challenge dressed as peace. 405 00:25:18,550 --> 00:25:24,710 I want us to go around this table one by one and reveal 406 00:25:24,710 --> 00:25:28,350 one honest thing about the sister next to you. 407 00:25:30,190 --> 00:25:35,430 No interruption, no lies, real, without masks. 408 00:25:37,050 --> 00:25:38,050 Heather! 409 00:25:41,040 --> 00:25:44,620 The deflector laughs loudly, mocking this plan. 410 00:25:45,080 --> 00:25:50,640 Mary rises and turns to address her sister, Heather. 411 00:25:51,580 --> 00:25:54,600 Heather, you're a joke wrapped in mascara. 412 00:25:56,580 --> 00:26:00,880 You act like nothing touches you, but everything does. 413 00:26:01,160 --> 00:26:04,020 And you laugh because crying would make you real. 414 00:26:07,600 --> 00:26:12,420 You hide behind your humor like it's armor, laughing loud enough to drown out 415 00:26:12,420 --> 00:26:13,820 the things you refuse to say. 416 00:26:16,440 --> 00:26:21,580 I think the biggest issue with Heather, she has a hard time communicating real 417 00:26:21,580 --> 00:26:25,020 feelings. She likes to just hide and have an exterior. 418 00:26:25,440 --> 00:26:31,220 But behind every joke is a shadow, a demon you're too scared to say out loud. 419 00:26:32,340 --> 00:26:33,920 When's the last time you went on a date? 420 00:26:34,180 --> 00:26:35,180 When's the last time? 421 00:26:44,400 --> 00:26:48,320 Heather turns to face her sister to the left, Bronwyn. 422 00:26:49,760 --> 00:26:52,340 You're not two -faced, you're no -faced. 423 00:27:08,680 --> 00:27:10,200 turns to face Bronwyn. 424 00:27:11,300 --> 00:27:13,880 You're not two -faced, you're no -faced. 425 00:27:17,040 --> 00:27:20,540 Bronwyn, she has one face she lets everyone see and the other she hides. 426 00:27:20,760 --> 00:27:24,960 You want to be trusted, but you treat loyalty like a party favor. 427 00:27:25,620 --> 00:27:27,560 Cheap and easy to toss. 428 00:27:32,060 --> 00:27:34,460 You collect secrets like trinkets. 429 00:27:34,980 --> 00:27:39,360 trading them between sisters under the guise of concern, but always leaving 430 00:27:39,360 --> 00:27:40,620 damage in her wake. 431 00:27:42,100 --> 00:27:46,020 What were the implications that you walked away from the conversation? You 432 00:27:46,020 --> 00:27:47,580 drinking heavily and you didn't remember. 433 00:27:47,800 --> 00:27:50,500 That was a private conversation with you explaining what happened on the plane. 434 00:27:52,660 --> 00:27:54,620 Bronwyn turns to her sister, Lisa. 435 00:27:57,440 --> 00:28:00,940 Lisa, you wear wealth like a shield. 436 00:28:02,320 --> 00:28:04,980 You carry yourself like a queen among servants. 437 00:28:06,740 --> 00:28:12,400 I would describe Lisa as elite. Like she's better and cooler and richer than 438 00:28:13,360 --> 00:28:18,500 Speaking to us sisters, not as equals, but as women forever beneath your marble 439 00:28:18,500 --> 00:28:19,500 pedestal. 440 00:28:21,300 --> 00:28:22,520 You guys don't understand. 441 00:28:23,420 --> 00:28:28,100 I live a very different life from all of you. Do I have money? 442 00:28:28,940 --> 00:28:33,920 If only you were capable of an apology, able to say, I was wrong. 443 00:28:34,600 --> 00:28:38,780 But that would mean being lesser, and humility is the only thing you can never 444 00:28:38,780 --> 00:28:39,780 afford. 445 00:28:42,840 --> 00:28:44,940 Lisa turns to her sister, Angie. 446 00:28:46,620 --> 00:28:49,900 Angie, daggers lie beneath your tongue. 447 00:28:52,820 --> 00:28:56,080 When she loves you, she loves you, and when she hates you, run. 448 00:28:56,720 --> 00:28:57,760 Voice sharp. 449 00:28:58,440 --> 00:28:59,440 fly thing. 450 00:28:59,960 --> 00:29:00,520 So 451 00:29:00,520 --> 00:29:13,420 foolish 452 00:29:13,420 --> 00:29:17,920 in your thirst to be the best that you're left alone with nothing but the 453 00:29:17,920 --> 00:29:19,180 of the damage you caused. 454 00:29:22,700 --> 00:29:24,780 Angie turns to her sister Brittany. 455 00:29:26,200 --> 00:29:27,200 Brittany! 456 00:29:27,950 --> 00:29:30,990 When you speak, your words sound like childish noise. 457 00:29:35,930 --> 00:29:41,090 She's chasing butterflies and ladybugs in her head 24 -7. But worse than all, 458 00:29:41,250 --> 00:29:46,950 you cling to the attention of men like it's your lifeline, so consumed by a 459 00:29:46,950 --> 00:29:51,210 man's attention that you barely notice your children fading quietly into the 460 00:29:51,210 --> 00:29:52,210 background. 461 00:29:52,870 --> 00:29:57,190 I want you to want to spend time with me over. 462 00:29:57,820 --> 00:30:00,380 Somebody that you're dating, not dating, who knows? 463 00:30:01,920 --> 00:30:04,000 Brittany turns to her sister, Mary. 464 00:30:05,800 --> 00:30:09,280 Mary, you speak with a blade sharpened by truth. 465 00:30:12,840 --> 00:30:16,600 Like, I really, really, really want to love her, but I feel very judged. 466 00:30:18,100 --> 00:30:21,140 Your words offer stink despite your conviction. 467 00:30:22,620 --> 00:30:23,840 I'm going to keep it real. 468 00:30:24,360 --> 00:30:25,480 You're not a good friend. 469 00:30:26,120 --> 00:30:28,620 Go jump in the ocean. I think you're boring. 470 00:30:28,840 --> 00:30:33,740 You must learn that even in the righteous must bend, for without 471 00:30:33,820 --> 00:30:35,560 your conviction becomes a cage. 472 00:30:38,340 --> 00:30:40,440 Mary turns to her sister Whitney. 473 00:30:41,700 --> 00:30:48,000 Whitney, we feel compelled to dismiss you as shallow, a flirt, 474 00:30:48,280 --> 00:30:49,920 a body without a mind. 475 00:30:52,880 --> 00:30:53,880 Whitney. 476 00:30:56,699 --> 00:31:02,180 Butana. Perhaps you speak wisdom in passing, but no one listens long enough 477 00:31:02,180 --> 00:31:03,180 hear you. 478 00:31:03,300 --> 00:31:05,920 Lisa, do you want to be good with me? 479 00:31:06,280 --> 00:31:09,900 Stop talking. Both of you stop. Oh, my God. 480 00:31:11,380 --> 00:31:16,100 If you want to be more than decoration at their table, you must speak up. 481 00:31:18,400 --> 00:31:20,100 Whitney returns to Meredith. 482 00:31:21,280 --> 00:31:22,280 Meredith. 483 00:31:23,560 --> 00:31:28,780 You hide behind your semantics, twisting language to dodge blame. 484 00:31:32,060 --> 00:31:36,300 She plays the victim, martyr. 485 00:31:37,660 --> 00:31:40,580 Arguing with you is like shouting into a maze. 486 00:31:41,140 --> 00:31:43,160 You want to hold a grudge against me? 487 00:31:43,640 --> 00:31:50,500 Oh, hold a grudge. You misspoke, and I misspoke, and we met in 488 00:31:50,500 --> 00:31:51,500 the middle. 489 00:31:53,420 --> 00:31:57,820 You drift between brilliance and confusion, and your behavior is 490 00:32:00,500 --> 00:32:05,240 Meredith looks down, and for the first time, the words fail her. 491 00:32:07,080 --> 00:32:11,600 The sisters thought everyone wore guilt in their eyes. 492 00:32:12,940 --> 00:32:18,960 They raised their glasses, swallowing the truth like poison. 493 00:32:24,970 --> 00:32:29,530 Moments later, glasses drop and hands tremble. 494 00:32:33,090 --> 00:32:39,650 And for the first time, the house is quiet, too quiet, stripped of 495 00:32:39,650 --> 00:32:44,870 rivalry, stripped of noise, stripped of the only voices that ever truly knew 496 00:32:44,870 --> 00:32:45,870 them. 497 00:32:50,230 --> 00:32:55,560 And as the candlelight flickered over their stricken faces, The truth was 498 00:32:55,560 --> 00:32:56,560 revealed. 499 00:32:57,860 --> 00:33:00,940 You're no one without your sisters. 500 00:33:23,210 --> 00:33:24,210 Quite the tragedy. 501 00:33:50,030 --> 00:33:52,570 Wow. That was interesting. 502 00:33:57,870 --> 00:33:59,710 I mean, they nailed it. 503 00:34:01,150 --> 00:34:05,230 We think we're so good at, like, projecting this image, but if we can't 504 00:34:05,230 --> 00:34:10,949 vulnerable and real with each other, we're wasting our friendship. 505 00:34:11,389 --> 00:34:12,389 It's true. 506 00:34:12,449 --> 00:34:16,389 But did you feel like your sisters kind of helped make you who you are? That's 507 00:34:16,389 --> 00:34:20,449 what I took from it. Your sisters helped make you who you were, and without 508 00:34:20,449 --> 00:34:24,790 them, you felt like nothing. You can't have anything in life without the people 509 00:34:24,790 --> 00:34:26,110 around you who you love. 510 00:34:26,750 --> 00:34:29,730 There's nothing else. That's what life is. Does that mean you love us? 511 00:34:30,489 --> 00:34:31,570 Did I say that? 512 00:34:32,030 --> 00:34:33,030 Yes. 513 00:34:33,350 --> 00:34:38,730 Maybe we should just give up the game, you know, and 514 00:34:38,730 --> 00:34:41,230 be real with each other. 515 00:34:45,429 --> 00:34:46,989 I was horrified by what I saw. 516 00:34:52,570 --> 00:34:55,270 I sat here with tears pouring down my face watching that. 517 00:34:57,319 --> 00:34:59,240 Not just for myself, for all of us. 518 00:35:00,700 --> 00:35:02,960 Because I saw a lot of truth in how they portrayed me. 519 00:35:03,740 --> 00:35:07,300 And I know that that came from your truth about how you portray me. 520 00:35:09,160 --> 00:35:11,880 And I also felt like I have a lot of work to do. 521 00:35:14,180 --> 00:35:17,780 I have a deep issue of not feeling like people are loyal to me. 522 00:35:21,440 --> 00:35:24,460 And a big part of that is probably because I'm not loyal to other people or 523 00:35:24,460 --> 00:35:25,460 don't know how to be. 524 00:35:27,180 --> 00:35:28,540 I don't get it and I don't give it. 525 00:35:29,240 --> 00:35:35,620 I view my path as one long, you know, who's who list of people who have let me 526 00:35:35,620 --> 00:35:40,240 down in a loyalty way. It's why I want it so bad, but also why I don't know 527 00:35:40,240 --> 00:35:43,760 the f*** it looks like. It's heartbreaking to watch that about 528 00:35:44,220 --> 00:35:49,320 When I had Gwen, I did feel like my parents put their shame and 529 00:35:49,320 --> 00:35:51,140 ahead of how much they cared about me. 530 00:35:51,580 --> 00:35:52,580 Even Todd. 531 00:35:54,210 --> 00:35:58,070 Who I love and choose to be with and I'm working things out with. 532 00:35:59,490 --> 00:36:03,210 If we are being really honest, I can say that Todd has been disloyal to me. 533 00:36:03,550 --> 00:36:04,550 I'm a big girl. 534 00:36:04,870 --> 00:36:06,350 It's not anybody else's fault anymore. 535 00:36:07,630 --> 00:36:08,790 I have to figure that out. 536 00:36:11,170 --> 00:36:14,110 But I was also really heartbroken by what was said about others of you. 537 00:36:14,430 --> 00:36:17,490 Because I think if we're all being really honest, some of those things 538 00:36:17,490 --> 00:36:18,910 have felt really cutting to each of us. 539 00:36:26,700 --> 00:36:30,100 When I first saw Lisa come out, like, it made me feel sad. 540 00:36:31,560 --> 00:36:32,560 What did? 541 00:36:32,600 --> 00:36:35,780 I hide behind my things. 542 00:36:37,260 --> 00:36:38,260 Your watch. 543 00:36:39,020 --> 00:36:40,020 Your rings. 544 00:36:43,960 --> 00:36:49,960 For me, I think it's a sign of accomplishment for me. It's rewards for 545 00:36:49,960 --> 00:36:53,560 working really hard and, like, I have a lot to prove to myself. 546 00:36:57,610 --> 00:37:02,270 I just, I had a lot of pressure growing up to help my little sisters. 547 00:37:03,470 --> 00:37:05,970 So, you know, I put a lot on my plate. 548 00:37:06,770 --> 00:37:10,250 Like, even with John, I think it's a lot for him. 549 00:37:11,110 --> 00:37:17,110 There's a lot of expectation from me just because of who I am. I have a lot 550 00:37:17,110 --> 00:37:18,110 prove to myself. 551 00:37:19,010 --> 00:37:24,490 Like, I think I'm constantly probably disappointed in myself. 552 00:37:25,430 --> 00:37:26,430 Really? 553 00:37:26,700 --> 00:37:28,060 I would never think that. 554 00:37:28,300 --> 00:37:29,420 I'm your friend. 555 00:37:30,260 --> 00:37:33,080 But you don't ask me to help you because you're always okay. 556 00:37:33,600 --> 00:37:36,160 I need my friends. I need all of you. 557 00:37:39,880 --> 00:37:45,100 Like you, like I, like we have just like this natural craziness where it's like 558 00:37:45,100 --> 00:37:49,480 even if we're mad at each other, I think there's like this underlying like deep 559 00:37:49,480 --> 00:37:50,480 love. 560 00:37:51,080 --> 00:37:52,660 Like I love you and... 561 00:37:52,880 --> 00:37:56,340 It's taken me a minute to say, like, I love you and get out of, like, the dark 562 00:37:56,340 --> 00:37:57,340 spot with you. 563 00:37:58,960 --> 00:38:05,620 And our friendship went away. Yeah, and I feel like I have high, high regard for 564 00:38:05,620 --> 00:38:09,900 you. And I like having a friendship with you like that. This is like a rough 565 00:38:09,900 --> 00:38:13,480 year, and I have not been here for you. And I am here for you. 566 00:38:14,260 --> 00:38:18,560 If I ever take that mask off and I'm not being who I am, like, I want you guys 567 00:38:18,560 --> 00:38:19,560 to tell me. 568 00:38:21,480 --> 00:38:22,600 It's interesting. 569 00:38:22,880 --> 00:38:28,900 There are certain parallels, hiding behind belongings, hiding behind words. 570 00:38:31,000 --> 00:38:33,080 You know, I 571 00:38:33,080 --> 00:38:39,740 was 572 00:38:39,740 --> 00:38:46,600 trained to use words carefully, cautiously. They 573 00:38:46,600 --> 00:38:47,600 hold meaning. 574 00:38:48,480 --> 00:38:51,220 They can bring a lot of joy. They can bring a lot of harm. 575 00:38:57,320 --> 00:39:00,060 I am very sensitive. 576 00:39:00,840 --> 00:39:02,640 I'm very easily hurt. 577 00:39:04,240 --> 00:39:09,900 And I don't like being told that I'm something that I'm not or that I did 578 00:39:09,900 --> 00:39:11,260 something that I didn't. 579 00:39:13,040 --> 00:39:14,520 It hurts me. 580 00:39:22,320 --> 00:39:24,600 I'm afraid of betrayal. 581 00:39:24,840 --> 00:39:28,960 That's really what it boils down to. I've been betrayed many times by a lot 582 00:39:28,960 --> 00:39:29,960 people. 583 00:39:31,660 --> 00:39:35,300 And I'm afraid of letting people in. 584 00:39:38,160 --> 00:39:41,320 I'm afraid. I'll be totally honest. I'm afraid. 585 00:39:45,710 --> 00:39:50,490 You're surrounded by a lot of beautiful people, and maybe if you let them in, 586 00:39:50,490 --> 00:39:52,190 it's not your fault if it doesn't go well. 587 00:39:52,830 --> 00:39:53,870 It's their fault. 588 00:39:56,930 --> 00:40:01,410 Like, Meredith is a powerhouse. She's not like this docile mouth that has just 589 00:40:01,410 --> 00:40:05,130 been victimized by all of us. She has a lot of power moves. 590 00:40:05,510 --> 00:40:08,350 But you have a lot of dimension. Which surprised even me. 591 00:40:13,590 --> 00:40:17,360 Like... The big giant thing is what just happened this whole day that kind of 592 00:40:17,360 --> 00:40:20,660 hijacked the whole day, which was this thing with you and Bronwyn. 593 00:40:23,700 --> 00:40:28,460 What I was talking about. Okay, so keep saying it. This is why I don't open up. 594 00:40:28,460 --> 00:40:33,000 This is the third time that you've gotten her for information from her and 595 00:40:33,000 --> 00:40:37,640 flipped it. It had nothing to do with anybody except her. 596 00:40:38,529 --> 00:40:39,650 Which was weird. 597 00:40:40,250 --> 00:40:43,010 I'm not going to sit here and go back and forth and argue it. 598 00:40:43,310 --> 00:40:45,570 It didn't seem like you wanted to know about our lunch. Am I talking? 599 00:40:46,010 --> 00:40:50,250 When I heard the story from both sides, it seemed like you just wanted it to 600 00:40:50,250 --> 00:40:52,610 happen. Because it's the one thing you didn't know about. I'm trying and I just 601 00:40:52,610 --> 00:40:53,610 get berated. 602 00:40:54,570 --> 00:40:58,590 I'll stop berating you. She's asking, what do you want to know about the 603 00:40:59,310 --> 00:41:00,209 That's what we're asking. 604 00:41:00,210 --> 00:41:03,930 And she cuts me off. What do you want to know about the lunch? I don't care. 605 00:41:04,470 --> 00:41:06,050 All you have to do is love each other. You clearly care. 606 00:41:06,960 --> 00:41:12,840 I do feel that I am yelled at and screamed at every time I try to open up. 607 00:41:12,840 --> 00:41:16,460 like right now. It just happened again. 608 00:41:16,780 --> 00:41:17,780 That's not true. 609 00:41:17,900 --> 00:41:19,320 That's not true at all. 610 00:41:19,600 --> 00:41:20,860 That's what just happened. 611 00:41:21,240 --> 00:41:22,700 That is not true. 612 00:41:24,440 --> 00:41:27,260 If we can't be honest, why are we all here? 613 00:41:28,500 --> 00:41:31,380 I'm going to the restroom. 614 00:41:41,360 --> 00:41:42,360 What are we doing? 615 00:41:44,320 --> 00:41:45,720 Why are we here for not friends? 616 00:41:47,140 --> 00:41:49,540 Why are we here when we don't even get each other? 617 00:42:00,480 --> 00:42:01,920 Why are we here for not friends? 618 00:42:04,440 --> 00:42:06,840 Why are we here when we don't even get each other? 619 00:42:07,700 --> 00:42:09,260 Is that how you feel about me? 620 00:42:09,960 --> 00:42:12,680 Wait, Mary, what part hurt you? 621 00:42:12,880 --> 00:42:13,920 You said I was hard. 622 00:42:14,420 --> 00:42:16,540 I'm hiding behind some stupid face. 623 00:42:16,800 --> 00:42:19,280 No, I don't hide behind a mask. I don't live my life like that. 624 00:42:20,000 --> 00:42:21,940 Lisa, you are self -absorbed. 625 00:42:23,620 --> 00:42:24,620 What are we doing? 626 00:42:24,960 --> 00:42:27,040 We are big, grown adults. 627 00:42:28,360 --> 00:42:30,240 Big old, overgrown women. 628 00:42:30,440 --> 00:42:32,700 We should act like it. We're mothers. We're wives. 629 00:42:32,980 --> 00:42:37,020 We're leaders. We're bosses. We can't even tell Meredith we feel like 630 00:42:37,020 --> 00:42:38,020 something's wrong. 631 00:42:43,480 --> 00:42:44,580 She's spiraling out. 632 00:42:45,200 --> 00:42:49,040 You can't tell her that. We also love her and don't want to hurt her. You tell 633 00:42:49,040 --> 00:42:51,860 her that too then. Don't sit here kicking around her. She doesn't hear 634 00:42:51,900 --> 00:42:53,780 Somebody tell the girl we're worried about her. 635 00:42:57,100 --> 00:42:58,940 Tell her we care. Something's wrong. 636 00:43:01,000 --> 00:43:02,240 I have one question. 637 00:43:06,000 --> 00:43:07,660 What's the goal? 638 00:43:14,640 --> 00:43:19,460 The goal is that we are all concerned about you. We feel like you're 639 00:43:20,580 --> 00:43:22,520 And we're all worried and we're all concerned. 640 00:43:25,920 --> 00:43:28,520 If you want to know what we talked about at lunch, that's what we talked about. 641 00:43:31,320 --> 00:43:33,100 They all think it and I think it too. 642 00:43:38,200 --> 00:43:39,700 I'm concerned. I hope you're okay. 643 00:43:40,300 --> 00:43:41,500 I don't think you're okay. 644 00:43:42,300 --> 00:43:45,340 Okay. Well, I am okay. No, you're not. No, you're not. 645 00:43:45,960 --> 00:43:47,540 Mary, your behavior is not normal. 646 00:43:48,520 --> 00:43:52,320 I am okay. Your friends are telling you that. We all think it. 647 00:43:55,940 --> 00:44:00,860 I think I'm finished here. I've heard enough. I've heard the whole story. 648 00:44:01,460 --> 00:44:02,860 I will release you. 649 00:44:07,440 --> 00:44:12,800 Meredith, can you just sit down and talk to the group? What is there to talk 650 00:44:12,800 --> 00:44:17,500 about? For you guys to tell me that I'm not okay when I am okay? We're concerned 651 00:44:17,500 --> 00:44:18,500 about you. 652 00:44:21,140 --> 00:44:24,620 I don't know what you're talking about. You're committed to being angry. You're 653 00:44:24,620 --> 00:44:25,620 committed to being sad. 654 00:44:26,140 --> 00:44:28,860 I am not angry. I am sad sometimes. 655 00:44:29,360 --> 00:44:30,038 You are. 656 00:44:30,040 --> 00:44:34,900 And I am very sensitive, and I take a lot of things to heart. And I know that. 657 00:44:34,900 --> 00:44:36,940 And I wear a lot on my sleeve. You do. 658 00:44:37,400 --> 00:44:40,220 Because I feel very committed. No one's saying that's not true. There are things 659 00:44:40,220 --> 00:44:42,320 that are important to me in my life. 660 00:44:44,460 --> 00:44:49,100 They are my goals. I want to leave this world in a better place than I came into 661 00:44:49,100 --> 00:44:53,160 it. And so I carry a lot of the weight of the world on my shoulders. 662 00:44:53,420 --> 00:44:54,420 I know you do. 663 00:44:55,880 --> 00:44:57,820 And that's why I'm sad sometimes. 664 00:44:59,140 --> 00:45:00,480 But I am fine. 665 00:45:00,740 --> 00:45:06,420 And for you all to question me that I'm not okay, behind my back, it's not okay. 666 00:45:06,820 --> 00:45:09,300 Can I get real with you, Meredith? 667 00:45:12,480 --> 00:45:17,520 Your behavior... Stay with me, please. I felt bad that I called you the names 668 00:45:17,520 --> 00:45:20,260 that I did. And there's a reason I said... 669 00:45:20,540 --> 00:45:25,320 Pill popper, alcoholism, that is because when I see people go through emotional 670 00:45:25,320 --> 00:45:29,100 shifts like that, it's my only experience with my dad and my family. 671 00:45:31,720 --> 00:45:35,480 But that's from my lived experience of watching behavior. And I'm just telling 672 00:45:35,480 --> 00:45:37,260 you what I'm witnessing from you as your friend. 673 00:45:38,360 --> 00:45:41,560 Your emotions and your behavior is like this right now. 674 00:45:44,680 --> 00:45:48,260 We don't know what's going on in your life. You haven't told any one of us, or 675 00:45:48,260 --> 00:45:49,360 at least I don't know if you have. 676 00:45:49,870 --> 00:45:53,470 But I wish that you could because I'm better when I can tell somebody what's 677 00:45:53,470 --> 00:45:56,330 going on in my life, when I can confide in somebody, when I have support. 678 00:45:57,650 --> 00:46:01,710 I have had very hard times in my marriage. And when that's happening and 679 00:46:01,710 --> 00:46:04,570 know how to discuss it and I don't know what's going to happen and I'm scared 680 00:46:04,570 --> 00:46:11,050 shitless that something is so important to me might not work out, I get 681 00:46:11,050 --> 00:46:12,050 defensive. 682 00:46:12,890 --> 00:46:14,050 I put a wall up. 683 00:46:18,810 --> 00:46:21,170 I'm not going to say that there's something wrong with your marriage. 684 00:46:21,170 --> 00:46:22,330 nothing wrong with my marriage. 685 00:46:23,710 --> 00:46:27,090 It's not for me to say. I don't know. My marriage is the strongest it's ever 686 00:46:27,090 --> 00:46:29,470 been. That's great. So let's stop with my marriage. 687 00:46:30,270 --> 00:46:33,150 Meredith, Todd and I were having dinner in New York, and I saw Seth. 688 00:46:38,490 --> 00:46:41,810 And I didn't say anything to anybody else because I don't know who Seth was 689 00:46:41,810 --> 00:46:42,810 with. 690 00:46:58,430 --> 00:47:01,270 Todd and I were having dinner in New York, and I saw Seth. 691 00:47:03,110 --> 00:47:06,390 You just made it seem like Seth was with somebody else. 692 00:47:07,130 --> 00:47:08,770 I don't know who Seth was with. 693 00:47:12,410 --> 00:47:16,670 My experience is when my marriage is talked about, I put a wall up. 694 00:47:19,090 --> 00:47:23,450 And I wish you could talk about it. That's enough. This is enough. 695 00:47:23,670 --> 00:47:24,670 Bye, guys. 696 00:47:25,040 --> 00:47:26,120 Thank you, Angie. 697 00:47:26,500 --> 00:47:28,220 Are you kidding me? 698 00:47:28,440 --> 00:47:31,760 What did you just allude to with Seth? I'm not alluding to anything. 699 00:47:32,540 --> 00:47:37,420 Hold on. You made it sound like he was with somebody other than... I did not 700 00:47:37,420 --> 00:47:38,339 he was. 701 00:47:38,340 --> 00:47:41,140 Am I crazy? He was. And she thought it. 702 00:47:41,980 --> 00:47:45,520 Are you going to for real shut me out? I'm leaving, Heather. 703 00:47:46,000 --> 00:47:50,080 I'm leaving. No, you're not. I don't get to say if he was with somebody on a 704 00:47:50,080 --> 00:47:53,540 date or if it's a work person. What I'm saying to you is when I feel like my 705 00:47:53,540 --> 00:47:56,360 marriage is questioned, it makes me put a wall up. And I'm worrying that her 706 00:47:56,360 --> 00:47:59,100 marriage is being questioned and she's putting a wall up. This is why she's 707 00:47:59,100 --> 00:48:01,540 closed off. This is why she's closed off. Oh, God. 708 00:48:02,200 --> 00:48:07,260 I'm a happy woman in a happy marriage with a wonderful family. 709 00:48:07,540 --> 00:48:09,160 Why am I listening to this? 710 00:48:10,200 --> 00:48:13,840 I walked her back here. She was going to walk away. My physical health is fine. 711 00:48:13,920 --> 00:48:15,060 My mental health is fine. 712 00:48:15,690 --> 00:48:19,550 I don't drink very much. I don't use drugs. 713 00:48:20,590 --> 00:48:26,510 And my husband is loyal to me, and I am loyal to my husband. I don't know what 714 00:48:26,510 --> 00:48:32,350 your problems are, but don't create them for me, because I have a really good 715 00:48:32,350 --> 00:48:33,350 life. 716 00:48:34,230 --> 00:48:37,410 I just... Meredith. 717 00:48:37,610 --> 00:48:38,890 Just... Meredith. 718 00:48:39,230 --> 00:48:40,230 Meredith. 719 00:48:40,280 --> 00:48:42,620 I actually drink less than most of the women. 720 00:48:42,860 --> 00:48:47,740 I don't do drugs. And I'm really tired of it. And let me start counting their 721 00:48:47,740 --> 00:48:52,980 drinks and the multitude of pills in Brittany's pill bottle and the pills 722 00:48:52,980 --> 00:48:54,380 I've seen Heather and Whitney take. 723 00:48:54,680 --> 00:48:58,380 Stop with your smear campaign or I will start telling the truth. 724 00:48:59,720 --> 00:49:03,060 I need you to go away. This is between Mary and I. You are not safe. 725 00:49:03,580 --> 00:49:07,200 You didn't say it. You are not safe. Whitney, please let her go. 726 00:49:07,520 --> 00:49:09,260 Yes, I am for her. Yes. 727 00:49:09,790 --> 00:49:14,670 You should go back. Oh, I'm so sorry. I'm saying, insinuating that you have 728 00:49:14,670 --> 00:49:17,910 these problems. You are a friend to her. He was a good friend to her. 729 00:49:18,150 --> 00:49:19,790 And you do have great loyalty. 730 00:49:20,170 --> 00:49:21,450 Look how you stand by Todd. 731 00:49:26,450 --> 00:49:30,750 There was a time on this trip where I was really worried about Meredith. 732 00:49:32,330 --> 00:49:34,550 Where I felt like something was really hard for her. 733 00:49:37,840 --> 00:49:43,400 But I've realized that looking perfect and taking no accountability is more 734 00:49:43,400 --> 00:49:45,700 important to her than being friends with any of us. 735 00:49:46,280 --> 00:49:49,580 And friendship has to be a two -way street. If Meredith can't tell us what's 736 00:49:49,580 --> 00:49:53,020 going on, if she can't say when she's wrong, if she can't lean on us for 737 00:49:53,020 --> 00:49:55,180 support, then she should walk the f*** away. 738 00:49:56,360 --> 00:49:57,500 We put up with enough. 739 00:49:57,880 --> 00:50:01,200 I need to get a car service and I'm ready to go. 740 00:50:05,890 --> 00:50:10,870 It's like crazy on your friend and I love you and I'm sorry that this is so 741 00:50:10,870 --> 00:50:15,530 gross. You're so toxic and it's not just me. You know what? Let's go. 742 00:50:15,910 --> 00:50:20,090 You can hear you. We're toxic. Great. I hope you can. I didn't say asshole. 743 00:50:20,410 --> 00:50:22,130 She said it's toxic behavior. 744 00:50:22,390 --> 00:50:25,190 If you think that, walk the... 745 00:50:26,110 --> 00:50:29,070 You don't get to dictate what everybody does like the judge and jury. I'm just 746 00:50:29,070 --> 00:50:31,650 asking you to. You don't. If you feel that way, walk away. If you don't, come 747 00:50:31,650 --> 00:50:34,410 back and solve it. You don't. Those are the two options. 748 00:50:34,710 --> 00:50:35,710 What does she solve? 749 00:50:35,890 --> 00:50:39,770 Sorry you're saying stuff about my marriage. Sorry you think I'm doing 750 00:50:39,790 --> 00:50:42,650 it's you too, LB. I'm doing this. You're with her, babe. 751 00:50:42,990 --> 00:50:45,950 Yeah, I am with her. You're not just an advocate right now. Yeah, I am with her. 752 00:50:46,030 --> 00:50:46,968 I am with her. 753 00:50:46,970 --> 00:50:49,330 You drew the line in the sand. I think what you guys are doing is wrong. Call 754 00:50:49,330 --> 00:50:51,230 Uber or come back. 755 00:50:51,500 --> 00:50:52,880 I think this is wrong. Those are the two options. 756 00:50:53,440 --> 00:50:55,160 YouTube versus the world. 757 00:51:57,540 --> 00:51:59,060 This is so cruel. 758 00:52:43,990 --> 00:52:45,850 Three, two, one, jump. 759 00:52:46,090 --> 00:52:49,490 Next week, a three -part Real Housewives of Salt Lake City reunion. 760 00:52:49,710 --> 00:52:50,710 Are you nervous? 761 00:52:50,870 --> 00:52:51,870 No. Should we be? 762 00:52:52,150 --> 00:52:53,590 I'm excited. Where's the popcorn? 763 00:52:54,030 --> 00:52:58,010 You don't think I would scream from the rooftops if I landed Captain Jason? 764 00:52:58,250 --> 00:52:59,770 Right. I'd be wearing a sailor suit. 765 00:53:00,270 --> 00:53:02,950 I really do love your movie. Oh, my goodness. 766 00:53:03,410 --> 00:53:06,950 Project Sucker went viral. It's not my fault people like to bring it up. 767 00:53:08,170 --> 00:53:11,590 Lisa, it seems like John wants to embarrass you on camera. 768 00:53:12,620 --> 00:53:15,520 I'm just personally going through something really hard myself. 769 00:53:15,840 --> 00:53:17,020 Can I have a minute? 770 00:53:17,900 --> 00:53:20,300 Robert Jr., he's incarcerated currently. 771 00:53:20,820 --> 00:53:23,640 Yes. I'd rather him be there than dead. 772 00:53:24,260 --> 00:53:26,720 Do I have more questions about Todd? I do. 773 00:53:27,020 --> 00:53:28,680 So Todd and I are separated. 774 00:53:32,780 --> 00:53:38,140 You lied about me. Yeah. But I stand by everything that I've witnessed on the 775 00:53:38,140 --> 00:53:40,660 plane. False accusation. I'm not the source. 776 00:53:40,860 --> 00:53:42,960 Well. See, I just brought a scroll. 777 00:53:43,460 --> 00:53:44,399 Open that. 778 00:53:44,400 --> 00:53:48,160 It's not okay. Are you really that disgusting, Fez? 779 00:53:48,460 --> 00:53:52,020 She's screeched at me for two months. Screeched at you for two months? 780 00:53:52,420 --> 00:53:55,460 Our friendship is over from this moment on. Heather. 781 00:53:55,760 --> 00:53:56,760 Buckle up, Meredith. 782 00:53:56,980 --> 00:53:57,980 You're crazy. 783 00:53:58,040 --> 00:54:01,960 You're crazy. All right, all right. I didn't do anything to you. Okay, stop. 784 00:54:02,360 --> 00:54:03,600 Stop. Stop. 785 00:54:04,820 --> 00:54:07,500 Hey, good. When we're done. No, Andy, please. 786 00:54:07,960 --> 00:54:10,920 I'm walking off. This is nuts. No, Andy. This is nuts. 63167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.