All language subtitles for The Real Housewives of Salt Lake City – S6E14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,510 --> 00:00:07,950 Previously on The Real Housewives of Salt Lake City. 2 00:00:08,230 --> 00:00:09,470 It's a week to be great. 3 00:00:10,170 --> 00:00:13,570 We're going to have an amazing trip. It's going to be the best week of our 4 00:00:13,570 --> 00:00:15,870 lives. Oh, my gosh, there's a step here. 5 00:00:16,630 --> 00:00:18,050 Oh, my gosh. 6 00:00:18,890 --> 00:00:19,890 Oh, my gosh. 7 00:00:20,270 --> 00:00:24,290 I've been a very, very good friend to you for a very long time. You lied. You 8 00:00:24,290 --> 00:00:25,850 lied. Do you believe I lied? 9 00:00:26,430 --> 00:00:29,450 And if you want to hold a grudge against me over it, then do. 10 00:00:29,730 --> 00:00:30,730 That's up to you. 11 00:00:30,910 --> 00:00:33,510 No, but think about it. Like, you guys had a myth. 12 00:00:33,980 --> 00:00:35,140 Can Meredith speak for herself? 13 00:00:35,620 --> 00:00:37,740 Yeah, like you speak for her. 14 00:00:38,080 --> 00:00:42,160 Meredith, I don't think you have a problem. I think you're the problem 15 00:00:42,160 --> 00:00:43,160 now. 16 00:00:44,100 --> 00:00:45,920 Okay. Meredith, are you leaving? 17 00:00:46,480 --> 00:00:49,020 I'm obviously in trouble now for saying how I really felt. 18 00:01:15,210 --> 00:01:16,210 Amen. 19 00:01:51,370 --> 00:01:52,370 Good morning. 20 00:01:52,590 --> 00:01:56,790 My little trophy. Happy Mother's Day. I need to heat up the cheese pie. I want 21 00:01:56,790 --> 00:01:58,250 to have it with some milk for sure. 22 00:02:00,170 --> 00:02:02,410 Look at this great photo of me on the fridge. 23 00:02:03,150 --> 00:02:04,650 There's a very nice photo of you. 24 00:02:05,090 --> 00:02:08,490 The friendship commandment. I really like mine. Wait, I don't understand. 25 00:02:08,490 --> 00:02:09,509 are our commandments? 26 00:02:11,650 --> 00:02:16,290 Hear ye, hear ye, be a woman of your word. Hear ye, hear ye, families are off 27 00:02:16,290 --> 00:02:20,130 limits. Hear ye, hear ye, stop the reactive abuse. 28 00:02:21,260 --> 00:02:24,040 Okay, there's like red marks. Are these things we've done? 29 00:02:25,020 --> 00:02:27,180 So is this check a good thing or a bad thing? 30 00:02:29,020 --> 00:02:32,940 I can't figure it out. What can't you figure out? Oh, there you are. What in 31 00:02:32,940 --> 00:02:35,640 world? What can't you figure out? Oh, I regret this. 32 00:02:35,880 --> 00:02:38,740 Okay, so originally it's supposed to be... Is this check a good thing or a 33 00:02:38,740 --> 00:02:41,320 thing? No, it's supposed to be a funny thing, like a reverse sticker chart. 34 00:02:41,640 --> 00:02:44,460 Just made a little chart if we're all going to stick to our commandments we 35 00:02:44,460 --> 00:02:48,260 made. So if I, you know, said something about the West family, they could come 36 00:02:48,260 --> 00:02:49,360 and black that square out. 37 00:02:49,600 --> 00:02:50,600 What is this? 38 00:02:51,000 --> 00:02:54,660 This is a reverse sticker chart. You don't want to get marks for this. 39 00:02:54,960 --> 00:02:58,500 We are truly always acting like kindergartners, and this is what 40 00:02:58,500 --> 00:03:00,060 teachers do. It's a sticker chart. 41 00:03:00,280 --> 00:03:05,080 So I think if you see your entire column is red, that's bad. 42 00:03:05,860 --> 00:03:08,760 Maybe that'll be like a little motivation to change your behavior. 43 00:03:09,100 --> 00:03:13,920 People with the least mark will buy a prize. You stuck to our amendments, you 44 00:03:13,920 --> 00:03:14,499 know what I mean? 45 00:03:14,500 --> 00:03:17,480 I'm already not getting a prize. This is losing. 46 00:03:18,200 --> 00:03:23,140 I'm hoping just sheer humility and embarrassment will turn some of this 47 00:03:23,140 --> 00:03:26,960 around. Okay, I don't want any checks yet. I want to have my record clean and 48 00:03:26,960 --> 00:03:31,100 pure. Let's give Lisa more checks and then she can say, I didn't do that. I 49 00:03:31,100 --> 00:03:32,620 would like to think of other people's violations. 50 00:03:33,060 --> 00:03:34,060 Dismiss, dismiss, dismiss. 51 00:03:34,320 --> 00:03:35,320 Okay. 52 00:03:36,620 --> 00:03:37,780 Dismiss, dismiss, dismiss. 53 00:03:38,140 --> 00:03:39,180 Do you guys want to sit outside? 54 00:03:43,700 --> 00:03:45,060 I'm going to leave this open. 55 00:03:45,850 --> 00:03:49,930 So when I go potty, you guys can watch me. Can you step out and fall into the 56 00:03:49,930 --> 00:03:51,190 water? Oh, yeah. 57 00:03:53,950 --> 00:03:57,070 I've got one foot on the edge and the other on a banana peel. 58 00:03:57,330 --> 00:03:58,390 What's up, girlies? 59 00:03:59,550 --> 00:04:01,450 Hey, I might push her in. 60 00:04:02,190 --> 00:04:03,870 After the way she's treated me. 61 00:04:04,130 --> 00:04:07,450 Oh, after the way she's treated me. In my country. 62 00:04:08,190 --> 00:04:13,950 How long have you guys been up? 63 00:04:14,250 --> 00:04:15,510 Too long. Too long. 64 00:04:15,970 --> 00:04:16,970 Good morning. 65 00:04:17,250 --> 00:04:18,250 Hi, Mary. 66 00:04:18,269 --> 00:04:19,269 How'd you sleep? 67 00:04:19,750 --> 00:04:21,810 Good. Happy Mother's Day. 68 00:04:22,029 --> 00:04:27,750 Same. Yes, H -M -D. Right. Yeah, happy Mother's Day. And we're all here on 69 00:04:27,750 --> 00:04:28,890 Mother's Day without our kids. 70 00:04:29,130 --> 00:04:31,470 We don't want to stay with our kids on Mother's Day. 71 00:04:31,750 --> 00:04:35,670 You don't want to be in grief for Mother's Day? Without our kids? I've 72 00:04:35,670 --> 00:04:37,050 a Mother's Day without them. I know. 73 00:04:37,490 --> 00:04:38,830 Best Mother's Day ever. 74 00:04:39,370 --> 00:04:45,920 I mean, I honestly, I know I'm not supposed to. But like a Mother's Day 75 00:04:45,920 --> 00:04:49,500 me on a girl's trip with no responsibilities. 76 00:04:50,140 --> 00:04:52,760 This is the Mother's Day that they should have invented. 77 00:04:53,380 --> 00:04:57,240 What are you going to do? We have so much fun. FaceTime them all day. Bring 78 00:04:57,240 --> 00:04:58,660 with us. Hello, we love you. 79 00:04:58,900 --> 00:05:03,580 Mother's Days are usually bittersweet for me. And so it's nice being around 80 00:05:03,580 --> 00:05:08,440 other mothers. But at the same time, it's a little difficult seeing how other 81 00:05:08,440 --> 00:05:11,080 mothers relate to their kids in an uncomplicated way. 82 00:05:11,930 --> 00:05:17,250 normal way when i have a really complicated nuanced relationship with my 83 00:05:17,250 --> 00:05:21,350 daughter so it's nice to be distracted and it's like pouring salt in the wound 84 00:05:21,350 --> 00:05:26,530 at the same time can i point something out what just that like we're light and 85 00:05:26,530 --> 00:05:29,730 bright and having fun and there's one person that's missing 86 00:05:29,730 --> 00:05:37,490 okay 87 00:05:37,490 --> 00:05:42,700 okay okay i'll shut up For real, did you talk to Meredith this morning? I 88 00:05:42,700 --> 00:05:44,820 messaged her, and then she didn't write me back. 89 00:05:45,640 --> 00:05:51,080 Okay, so when I saw her, she came up to get a coffee. She was mad -ish. Why? I 90 00:05:51,080 --> 00:05:54,220 could just tell she was mad. She came to try to get a coffee, and Angie was 91 00:05:54,220 --> 00:05:55,300 like, it's broken. 92 00:06:09,480 --> 00:06:10,480 And she went upstairs. 93 00:06:10,500 --> 00:06:11,500 Okay. 94 00:06:12,160 --> 00:06:16,300 You know, Meredith still refuses to acknowledge my experience, and last 95 00:06:16,300 --> 00:06:17,480 dinner was no different. 96 00:06:17,800 --> 00:06:22,020 I mean, I have no idea where we go from here. I know I shouldn't keep having the 97 00:06:22,020 --> 00:06:25,640 same discussion, but I guess I'm just holding out hope that Meredith will 98 00:06:25,640 --> 00:06:28,620 swallow her pride for the sake of our friendship. 99 00:06:29,320 --> 00:06:32,700 Angie, we're freezing. We want to go get ready. Okay, let's go get dressed. What 100 00:06:32,700 --> 00:06:33,599 are we doing? 101 00:06:33,600 --> 00:06:36,740 Well, we need to first find Meredith. Yeah. I'm going to go find her. 102 00:06:37,550 --> 00:06:43,170 Lisa, Bronwyn, Mary, and myself are going to ride donkeys. Are you kidding? 103 00:06:43,410 --> 00:06:44,410 Yes! 104 00:06:44,750 --> 00:06:50,070 Oh my gosh, we're going to go ride donkeys. I thought I'd put asses on 105 00:06:51,330 --> 00:06:56,790 And then Meredith, Brittany, Heather, and Whitney are going 106 00:06:56,790 --> 00:06:59,890 to a Greek cooking class. 107 00:07:00,150 --> 00:07:02,210 Do you hate me all of a sudden? I love you. 108 00:07:03,650 --> 00:07:05,650 Even though I'm really frustrated with Meredith? 109 00:07:06,080 --> 00:07:09,080 It might be nice to spend some good one -on -one time with her. 110 00:07:09,320 --> 00:07:12,120 Are there not enough donkeys on the island for all of us? 111 00:07:12,860 --> 00:07:18,040 Because every time Meredith opens her mouth, Lisa is piping in and speaking 112 00:07:18,040 --> 00:07:21,460 her. So maybe she'll actually sit down and talk to us. 113 00:07:28,740 --> 00:07:30,160 Hi. You okay? 114 00:07:31,160 --> 00:07:35,180 I'm very overtired and I'm tired of being treated like I'm... 115 00:07:35,680 --> 00:07:37,200 Piece of dirt on the ground. 116 00:07:38,680 --> 00:07:39,720 So what do you want to do? 117 00:07:40,680 --> 00:07:45,120 I don't really know. The way Heather and Whitney have treated me over these last 118 00:07:45,120 --> 00:07:48,240 several weeks shows their character. 119 00:07:48,760 --> 00:07:51,580 It speaks to who they are. They are a mean girl. 120 00:07:52,140 --> 00:07:53,240 And I'm sick of it. 121 00:07:53,460 --> 00:07:54,460 I'm sick of it. 122 00:07:55,240 --> 00:07:58,400 I'm not in the mood. I'm not in the mood to deal with them. 123 00:07:58,820 --> 00:08:03,540 Like Whitney, she's not my friend. I'm very tired of Whitney making these false 124 00:08:03,540 --> 00:08:04,960 accusations on me. 125 00:08:05,450 --> 00:08:07,790 You're going to call me a liar? Let's do it, alcoholic. 126 00:08:10,030 --> 00:08:11,030 Pill popper. 127 00:08:12,010 --> 00:08:13,010 It's exhausting. 128 00:08:13,430 --> 00:08:19,190 They are damaging, and she needs to worry about herself and her own life and 129 00:08:19,190 --> 00:08:24,670 stop projecting it onto me. I honestly don't think that she's taken full 130 00:08:24,670 --> 00:08:27,990 accountability for how she hurt you by saying what she said. No, she didn't 131 00:08:27,990 --> 00:08:31,670 me, Mary, because I don't care about her opinion. That's what you're not 132 00:08:31,670 --> 00:08:34,270 understanding. You need to tell her how you feel. 133 00:08:35,709 --> 00:08:38,330 Well, we'll see. At the end of the day, we've got to get through this. 134 00:08:38,710 --> 00:08:39,710 We have to. 135 00:08:39,950 --> 00:08:41,429 How else are we going to survive? 136 00:08:46,790 --> 00:08:49,130 Have you done any donkeys before? 137 00:08:49,390 --> 00:08:53,290 Oh, yes. Sean and Electra and I did these last time we were here, and it's 138 00:08:53,290 --> 00:08:57,670 fun. You're going to love it. It's a musk in Santorini. 139 00:09:03,090 --> 00:09:04,090 Hey, let's go. 140 00:09:04,840 --> 00:09:09,180 Follow the flag so we don't lose each other. You guys, wait for me. 141 00:09:09,400 --> 00:09:13,640 No, you're always late. You're going to make me walk the streets of Greece by 142 00:09:13,640 --> 00:09:16,960 myself? Lisa just got out of Glam Calimera, Nico. 143 00:09:17,400 --> 00:09:18,299 Yes, ma 'am. 144 00:09:18,300 --> 00:09:19,300 How are you? 145 00:09:21,000 --> 00:09:26,780 So you're going cooking, cooking, me, me, cooking, cooking, cooking, junkie. 146 00:09:26,820 --> 00:09:27,679 You're with me. 147 00:09:27,680 --> 00:09:29,460 Meredith, how did you feel about the groups? 148 00:09:30,040 --> 00:09:34,840 About the groups of who I'm going with? Yes, the pairing off of the groups. Oh, 149 00:09:35,900 --> 00:09:36,900 Lord. 150 00:09:36,910 --> 00:09:41,090 Well, it was in hopes of a positive outcome. 151 00:09:41,410 --> 00:09:45,070 I mean, if you guys all who, where there's tension in the group, don't get 152 00:09:45,070 --> 00:09:49,490 together and, you know, make amends or find resolve, then the rest of the trip 153 00:09:49,490 --> 00:09:53,470 won't be fun. Given Meredith's mood, I'm actually doing her a favor. I mean, 154 00:09:53,530 --> 00:09:57,630 donkeys are like, you know, horses are highly sensitive. Like, it could throw 155 00:09:57,630 --> 00:09:58,630 her off. 156 00:10:00,230 --> 00:10:05,660 Ever since the plane, it's clear that how I... I speak is not okay. 157 00:10:05,940 --> 00:10:07,840 No one wants to hear what I have to say. 158 00:10:08,280 --> 00:10:12,700 I've been told not to speak. I've been told that the way I speak isn't good 159 00:10:12,700 --> 00:10:16,700 enough. I'm apparently too educated and speak too eloquently. It had nothing to 160 00:10:16,700 --> 00:10:19,020 do with your education. I, too, am educated. 161 00:10:19,580 --> 00:10:23,120 It had to do with the fact that you were being pretentious and not connecting 162 00:10:23,120 --> 00:10:26,920 with me as a friend. You were dictating to me. You were, like, teaching me. You 163 00:10:26,920 --> 00:10:29,960 were condescending. And I did imitate you because it was frustrating. 164 00:10:32,100 --> 00:10:34,580 It's not... my job to get you to be a friend to me. 165 00:10:35,080 --> 00:10:36,080 Hello? 166 00:10:38,260 --> 00:10:41,740 Hi, honey. It's my son wishing me a happy Mother's Day. 167 00:10:42,740 --> 00:10:45,760 In the middle of your argument, Meredith picked up a phone call from her son. 168 00:10:46,240 --> 00:10:50,120 You and she are both... Hold on one second. It's my daughter. 169 00:10:51,600 --> 00:10:54,520 Sweetie. Sweetie, I know. 170 00:10:54,800 --> 00:10:56,960 I know you're 22, but... 171 00:10:57,800 --> 00:11:01,100 No, you just have to smooth the dollar out before you put it into the vending 172 00:11:01,100 --> 00:11:03,840 machine. Happy Mother's Day to you too, darling. I love you. 173 00:11:04,220 --> 00:11:05,360 Mommy loves you, sweetie. 174 00:11:05,580 --> 00:11:06,580 Mommy loves you. 175 00:11:07,280 --> 00:11:09,440 Were we doing something important here? 176 00:11:09,940 --> 00:11:11,260 Oh, a thousand pardons. 177 00:11:11,820 --> 00:11:15,780 When my child calls, I answer. And if you have a problem with that, what's 178 00:11:15,780 --> 00:11:17,320 with you as a mother? 179 00:11:17,900 --> 00:11:19,260 She's taking a phone call. 180 00:11:20,620 --> 00:11:25,040 I love you. I'm getting yelled at to hang up the phone on Mother's Day. 181 00:11:46,540 --> 00:11:49,140 I want to be with my family. I don't want to be here right now. 182 00:11:50,080 --> 00:11:51,080 That's how I feel. 183 00:11:51,480 --> 00:11:55,180 It's Mother's Day. I'd like to talk to my children and be with my family. 184 00:12:00,360 --> 00:12:05,620 I'm happy in Greece, just saying. I love you, Jack and Henry. I love you girls, 185 00:12:05,740 --> 00:12:08,000 but greetings from Greece. 186 00:12:16,510 --> 00:12:20,570 A couple of minutes to hear a happy Mother's Day from my son because it was 187 00:12:20,570 --> 00:12:22,510 only opportunity I'd have to speak to him. 188 00:12:23,430 --> 00:12:24,430 Pretty disappointing. 189 00:12:27,730 --> 00:12:31,930 Look, I'm upset because I felt like I got raked over the coals and I felt like 190 00:12:31,930 --> 00:12:36,450 all of my track record was thrown out the window and it totally crushed me. 191 00:12:36,730 --> 00:12:41,440 And then you never could even like... deeply apologize or see that it hurt me. 192 00:12:41,460 --> 00:12:45,460 You talked your way out of it. You made it seem like it was quid pro quo when it 193 00:12:45,460 --> 00:12:48,200 absolutely wasn't. And that's okay. We can stop. 194 00:12:48,580 --> 00:12:52,820 I will maybe step outside my comfort zone and say, I'm sorry. 195 00:12:53,160 --> 00:12:56,620 And I love you. And I do not want to put our friendship at risk, but I did not 196 00:12:56,620 --> 00:13:01,320 get that from you. And it makes me question when the next morning I wake up 197 00:13:01,320 --> 00:13:05,500 I'm still in trouble, still getting cold soldier, like I'm in trouble for you 198 00:13:05,500 --> 00:13:07,300 not being okay. And I'm not okay. 199 00:13:12,200 --> 00:13:13,200 I am sorry. 200 00:13:16,180 --> 00:13:18,660 I don't know what else to say other than that. 201 00:13:18,880 --> 00:13:21,760 So is it just me I have tension with? I mean, you're with Whitney and Brittany, 202 00:13:21,920 --> 00:13:26,900 too. Let's talk about the real issue. Whitney, her feelings are hurt because, 203 00:13:26,940 --> 00:13:31,340 like, you say that we care. You are, once again, are doing this. I'm just 204 00:13:31,340 --> 00:13:32,340 saying, general statement. 205 00:13:32,660 --> 00:13:36,920 Everybody say what you mean. She goes gray rock, and you pick it up, and you 206 00:13:36,920 --> 00:13:37,759 speak lower. 207 00:13:37,760 --> 00:13:40,140 No, I'm just saying, say what you mean, because this is why we're gray rock, 208 00:13:40,200 --> 00:13:41,560 because nobody's saying what they mean. 209 00:13:46,320 --> 00:13:48,120 Why do you feel like I'm always after you, Meredith? 210 00:13:48,760 --> 00:13:49,760 You are, Whitney. 211 00:13:49,920 --> 00:13:53,880 No, you can't say that I am because I'm not. You're spreading rumors that I have 212 00:13:53,880 --> 00:13:56,400 mental health or substance abuse issues. 213 00:13:57,120 --> 00:14:00,800 I'm not interested in your opinions anymore. Well, it seems like you are. 214 00:14:00,880 --> 00:14:04,880 Meredith, don't be an ice queen. Like, feel with your heart what your friend is 215 00:14:04,880 --> 00:14:05,759 saying to you. 216 00:14:05,760 --> 00:14:09,220 She's projecting lies onto me. Like, I'm not interested. I am not projecting 217 00:14:09,220 --> 00:14:11,540 lies onto you, Meredith. That's her experience. 218 00:14:11,840 --> 00:14:14,840 Can you please help me understand why you feel that way? Did you call her a 219 00:14:14,840 --> 00:14:15,840 popper? 220 00:14:18,060 --> 00:14:21,620 Because you said she's a cheater. I want to hear from Meredith. I want to hear 221 00:14:21,620 --> 00:14:24,620 from Meredith, Lisa. I feel like this is so unfair for me. 222 00:14:25,520 --> 00:14:28,320 I'm sure you do, Whitney, and I'm sorry you feel that way. 223 00:14:30,200 --> 00:14:34,360 Great, let's go. Okay, love it. T -P -F -O, have fun with your baklava. 224 00:14:36,800 --> 00:14:38,720 Everyone, come on. We're going to have a great time. 225 00:14:40,500 --> 00:14:42,660 What do you think those letters mean on the door? 226 00:14:47,569 --> 00:14:48,569 Come in. 227 00:14:49,130 --> 00:14:50,830 Welcome. Do you think their house number? 228 00:14:51,530 --> 00:14:53,550 Meredith, are you leaving? 229 00:14:54,070 --> 00:14:55,370 I have nothing left to say. 230 00:14:56,250 --> 00:14:57,250 What in the world? 231 00:14:57,650 --> 00:15:00,410 I don't know what to do. Do we just go in? Yes. Or do we sit here in the sun 232 00:15:00,410 --> 00:15:01,410 wait for her? No. 233 00:15:02,430 --> 00:15:04,230 She's not coming. Let's go have fun. 234 00:15:04,550 --> 00:15:07,570 She's going to have to walk this whole path again in her heels. I know. In her 235 00:15:07,570 --> 00:15:08,570 miniskirt. 236 00:15:17,200 --> 00:15:20,000 My name is Giovanni and welcome, you know, to our cooking lesson. 237 00:15:21,020 --> 00:15:22,860 Hi, nice to meet you. 238 00:15:23,920 --> 00:15:25,540 Hi, I'm Heather. 239 00:15:25,820 --> 00:15:29,680 Hi. Nice to meet you. Welcome, darling. 240 00:15:30,340 --> 00:15:35,720 Welcome to the most beautiful place, you know? We are so excited to be here. 241 00:15:36,660 --> 00:15:41,820 Are you from Santorini? 242 00:15:42,240 --> 00:15:44,620 No, I'm coming actually from Crete. 243 00:15:44,860 --> 00:15:45,900 From Crete? Oh, yeah. 244 00:15:46,599 --> 00:15:49,180 I'm half Greek and half Italian. I'm like a Greek salad. 245 00:15:49,460 --> 00:15:50,800 A Greek salad. I love it. 246 00:15:51,520 --> 00:15:53,480 Giovanni. He's kind of given a Zeus vibe. 247 00:15:54,160 --> 00:15:58,260 Like, not the Greek god I imagined, but he will definitely do. 248 00:15:58,480 --> 00:16:01,840 Our friend Angie is Greek, and her family is from Crete. Yes. 249 00:16:02,220 --> 00:16:05,280 Really? That's why we're here. Oh, we have a lot to talk about. She's going to 250 00:16:05,280 --> 00:16:08,360 be joining us later, right? And hopefully at that point, Meredith will 251 00:16:08,360 --> 00:16:12,320 joined. Maybe she won't have to ride the donkey. Donkey riding in a miniskirt 252 00:16:12,320 --> 00:16:13,320 would be itchy. 253 00:16:20,040 --> 00:16:21,800 How are you? It's so nice to meet you. Hi. 254 00:16:22,160 --> 00:16:24,200 So nice to meet you. Are the donkeys nice? 255 00:16:25,280 --> 00:16:27,040 Yes. Do they bite? 256 00:16:27,440 --> 00:16:28,720 Bite? What do you mean? Yes, do they bite? 257 00:16:28,940 --> 00:16:32,620 Yes, of course. Oh, they bite? Yes. Okay. Did he say yes, they bite? Yes, 258 00:16:32,620 --> 00:16:33,599 bite? For real? 259 00:16:33,600 --> 00:16:36,500 Will they bite me? Of course, yes. Bite in Greek? Of course. 260 00:16:37,320 --> 00:16:38,800 No, no, no. 261 00:16:39,080 --> 00:16:40,280 They're not going to bite you. How do you say that? 262 00:16:40,600 --> 00:16:41,820 How do you say that in Greek? 263 00:16:42,600 --> 00:16:43,600 They don't bite. 264 00:16:44,300 --> 00:16:45,540 No problem. No, no, no, no. 265 00:16:45,940 --> 00:16:49,560 Boy or girl? I have never been on a donkey before. 266 00:16:49,840 --> 00:16:51,820 She looks like a snippy little bitch. 267 00:16:52,580 --> 00:16:53,580 She's beautiful. 268 00:16:53,920 --> 00:16:55,100 Thank you so much. And you're beautiful. 269 00:16:55,420 --> 00:16:59,380 Thank you. Thank you. It's hard not to look cute standing next to an ass. 270 00:17:00,280 --> 00:17:02,620 No? Okay, I can get on? Okay. 271 00:17:03,180 --> 00:17:05,160 Oops, let me get my shoe in. 272 00:17:06,099 --> 00:17:07,440 One, two. Oops. 273 00:17:07,700 --> 00:17:10,099 I get on horses all the time. 274 00:17:11,300 --> 00:17:12,300 Okay. 275 00:17:12,540 --> 00:17:13,540 Oh! 276 00:17:23,180 --> 00:17:25,920 I love it. Oh, look at this. 277 00:17:26,339 --> 00:17:29,080 What do you call a donkey that has a degree? 278 00:17:29,440 --> 00:17:31,180 What? A smartass. 279 00:17:31,620 --> 00:17:33,220 Oh, that's a good one. 280 00:17:36,240 --> 00:17:41,140 When my dad lived in his village, this is the transportation they had. They 281 00:17:41,140 --> 00:17:43,620 didn't even have cars. This is how they got around. 282 00:17:44,160 --> 00:17:51,040 And he would pack the mule with groceries and walk 17 miles down the 283 00:17:51,040 --> 00:17:52,040 mountain when he was 10. 284 00:17:52,280 --> 00:17:57,960 Barefoot, mind you. And then he would take loads of groceries and food and 285 00:17:57,960 --> 00:18:00,220 it for other things that they needed. Oh my gosh. 286 00:18:00,440 --> 00:18:03,400 This is more than a donkey ride through Santorini. 287 00:18:03,800 --> 00:18:08,000 For me, it's so much deeper than that because it's like getting a glimpse of 288 00:18:08,000 --> 00:18:08,899 dad's childhood. 289 00:18:08,900 --> 00:18:14,260 I picture this 10 -year -old little boy and how grateful he was just to have a 290 00:18:14,260 --> 00:18:17,280 donkey while we drive Porsches and Range Rovers. 291 00:18:17,960 --> 00:18:20,540 I mean, we're all so blessed with our lives. 292 00:18:21,760 --> 00:18:24,460 Is anybody else not enjoying this besides me? 293 00:18:24,760 --> 00:18:26,220 Why don't you like it, Mary? 294 00:18:26,760 --> 00:18:30,960 I mean, I feel bad for this little boy. I feel like I'm on his back. 295 00:18:31,260 --> 00:18:32,820 Oh my, not a beer? 296 00:18:33,580 --> 00:18:35,060 No, no, no. No, no, no. 297 00:18:36,100 --> 00:18:43,000 No. I don't like this. Oh, my God. I just didn't see grease coming with 298 00:18:43,000 --> 00:18:45,320 donkey. No. Oh, my. 299 00:18:45,680 --> 00:18:48,280 It's like you've got these beautiful views. You've got the water. 300 00:18:48,560 --> 00:18:49,920 And my outfit's cute, too. 301 00:18:50,600 --> 00:18:51,600 I look cute. 302 00:18:53,480 --> 00:18:54,480 On a donkey. 303 00:18:55,720 --> 00:18:56,720 Oh, my God. 304 00:18:58,080 --> 00:18:59,039 Coming up. 305 00:18:59,040 --> 00:19:02,400 Am I allowed to, like, be upset for five minutes? We knew. 306 00:19:02,860 --> 00:19:06,800 that we were going to be in Greece on Mother's Day. We all chose to be here. 307 00:19:22,920 --> 00:19:24,260 And now the surprise. 308 00:19:24,700 --> 00:19:26,520 Hello. This is our girl. 309 00:19:27,350 --> 00:19:28,350 George. George. 310 00:19:28,730 --> 00:19:33,470 George is cooking a traditional, you know, Greek and Mediterranean taste. 311 00:19:33,470 --> 00:19:36,190 Okay. This is so nice to meet you. Hello. 312 00:19:42,290 --> 00:19:44,490 So tell us everything. What are we making today? 313 00:19:44,870 --> 00:19:45,910 Moussaka. Greek moussaka. 314 00:19:46,150 --> 00:19:47,150 Greek moussaka. 315 00:19:47,530 --> 00:19:50,010 We put some veggie oil in for you. Okay. 316 00:19:51,490 --> 00:19:53,550 Hi. Welcome. Welcome. 317 00:19:56,010 --> 00:19:57,010 You are welcome. 318 00:19:57,230 --> 00:19:58,570 Oh, thank you. 319 00:19:58,850 --> 00:20:03,150 I have no choice but to go back. I'm stranded otherwise. 320 00:20:03,650 --> 00:20:08,410 Not exactly what I want to do, but where else am I going? 321 00:20:08,750 --> 00:20:10,070 I can't walk back. 322 00:20:10,910 --> 00:20:12,710 My name is Giovanni. Meredith. 323 00:20:12,910 --> 00:20:13,930 Pleasure to meet you. 324 00:20:14,130 --> 00:20:17,970 George, our chef, and we do a beautiful cooking lesson here. 325 00:20:18,210 --> 00:20:20,730 Lovely. Please. Thank you for welcoming me. 326 00:20:22,150 --> 00:20:24,070 Enjoy a little bit of the wine. 327 00:20:25,160 --> 00:20:26,160 Please, my dear. 328 00:20:26,660 --> 00:20:27,660 You're welcome. 329 00:20:28,340 --> 00:20:34,940 One more. 330 00:20:35,400 --> 00:20:36,000 The 331 00:20:36,000 --> 00:20:43,160 tomato 332 00:20:43,160 --> 00:20:44,500 come from Santorini. 333 00:20:45,040 --> 00:20:46,260 We make a paste. 334 00:20:46,800 --> 00:20:50,020 Oh, my gosh. I love it. Can I hold it? Yes, please. 335 00:20:50,860 --> 00:20:54,400 Oh, my gosh. This is a beautiful history from here. 336 00:20:56,750 --> 00:20:57,750 We've got salt. 337 00:20:58,290 --> 00:20:59,390 Look at that. Yeah. 338 00:20:59,650 --> 00:21:03,790 So the ladies, they start to make moussaka now. Oh, oh. I'm making my own 339 00:21:03,790 --> 00:21:05,730 moussaka, my own little curry. Exactly, exactly. 340 00:21:06,050 --> 00:21:09,010 Oh, I love this. With a little bit of help from us. 341 00:21:09,270 --> 00:21:10,930 So first we put the fried potato. 342 00:21:11,310 --> 00:21:12,830 A little salt and pepper. 343 00:21:13,150 --> 00:21:15,010 We put on the top as well eggplant. 344 00:21:15,290 --> 00:21:17,850 Okay. Watch me place this eggplant. 345 00:21:19,890 --> 00:21:21,830 The neck? The meat. Exactly. 346 00:21:23,180 --> 00:21:25,360 And the last, you will count. 347 00:21:26,180 --> 00:21:27,180 It's lovely. 348 00:21:27,820 --> 00:21:29,040 What's happening? You're okay? 349 00:21:29,280 --> 00:21:30,340 I am okay. 350 00:21:30,940 --> 00:21:32,080 Oh, you're so good. 351 00:21:32,520 --> 00:21:35,080 Unfortunately, some of the women haven't felt so good. 352 00:21:37,920 --> 00:21:39,920 I'm sad I miss my son. 353 00:21:41,120 --> 00:21:42,960 Mother's Day, I won't get to talk to him. 354 00:21:45,900 --> 00:21:46,900 Sad. 355 00:21:48,520 --> 00:21:51,140 The wine make us so happy. 356 00:21:53,360 --> 00:21:57,000 Well, she's not happy. No, I'm not happy. It's going to be okay. 357 00:21:57,340 --> 00:21:58,880 No, it's not changing. 358 00:21:59,240 --> 00:22:03,300 Brooks is unapplied. I will not speak to him. That was my chance to talk to him. 359 00:22:04,400 --> 00:22:05,400 And I'm sad. 360 00:22:05,540 --> 00:22:08,260 That's the one thing that is very important to me. 361 00:22:10,780 --> 00:22:12,420 And I'm murdered. And I'm sad. 362 00:22:12,820 --> 00:22:15,400 Well, I didn't get to talk to my kids for three years, so. 363 00:22:16,040 --> 00:22:17,040 Of course. 364 00:22:17,120 --> 00:22:18,120 It's all about you. 365 00:22:22,340 --> 00:22:23,340 Anyhow. 366 00:22:25,800 --> 00:22:26,960 Like, really? 367 00:22:27,580 --> 00:22:31,960 You can't even feign happiness for our sweet host here? 368 00:22:32,600 --> 00:22:36,840 Like, he's working his little heart out. Look how strong. You're so strong. 369 00:22:37,000 --> 00:22:40,900 That's heavy. I don't know. It just feels like Meredith is just using this 370 00:22:40,900 --> 00:22:45,420 being able to talk to Brooke thing as deflection to not have to answer hard 371 00:22:45,420 --> 00:22:46,420 questions. 372 00:22:47,560 --> 00:22:49,100 I'm sorry you missed the opportunity. 373 00:22:52,400 --> 00:22:53,920 I wonder how cooking is going. 374 00:22:54,220 --> 00:22:56,660 Not as fun as this. I can't imagine well. 375 00:22:56,960 --> 00:23:02,000 I feel like these little things become exacerbated, but like... 376 00:23:02,200 --> 00:23:06,540 There's situations that can all be resolved with a conversation, and I 377 00:23:06,540 --> 00:23:10,080 can be overwhelming when you're in it. But the thing is, in a friendship, you 378 00:23:10,080 --> 00:23:14,140 have to be comfortable being fallible. Like, as people, we make mistakes, and 379 00:23:14,140 --> 00:23:16,900 you want to have a deep friendship with someone, you have to let them see the 380 00:23:16,900 --> 00:23:17,900 parts of you that aren't good. 381 00:23:18,080 --> 00:23:23,380 As hard as it is, she also needs to own what she has said, not just wait for you 382 00:23:23,380 --> 00:23:28,080 to come to her rescue and you to talk her way out of it. You have been helping 383 00:23:28,080 --> 00:23:31,300 her, and maybe you should step back so she has to find her voice. 384 00:23:31,600 --> 00:23:35,120 hard for me to step back. I know. She wants you to keep doing that for her so 385 00:23:35,120 --> 00:23:36,280 she doesn't have to do it. 386 00:23:37,640 --> 00:23:40,380 And that's the thing. Meredith and Heather have to figure it out for 387 00:23:40,380 --> 00:23:42,680 if they're going to have a relationship. You can't figure it out for them. 388 00:23:44,200 --> 00:23:48,240 I hear what you guys are saying. It's going in one ear and out the other. 389 00:23:49,000 --> 00:23:50,360 I'm like a real loyal friend. 390 00:23:50,720 --> 00:23:52,420 I'm never going to stop defending Meredith. 391 00:23:53,260 --> 00:23:55,480 I'm a great friend to her. She's a great friend to me. 392 00:23:56,800 --> 00:23:58,220 I don't know. I'm praying for Meredith. 393 00:24:01,130 --> 00:24:02,530 I feel like something's off. 394 00:24:24,430 --> 00:24:25,430 Welcome, 395 00:24:26,650 --> 00:24:27,650 welcome. 396 00:24:27,930 --> 00:24:29,690 I'm Giovanni, you're welcome. 397 00:24:30,940 --> 00:24:34,840 How are you doing? So nice to meet you. Nice to meet you. Who is the Greek one? 398 00:24:35,140 --> 00:24:36,660 I am the Greek. Hey. 399 00:24:37,380 --> 00:24:38,380 Welcome, 400 00:24:38,880 --> 00:24:41,080 Angie. Oh, you smell like donkey. 401 00:24:41,760 --> 00:24:43,060 You smell like donkey. 402 00:24:44,100 --> 00:24:45,340 Welcome, the ladies. 403 00:24:45,840 --> 00:24:49,460 Hello. From Creta. 404 00:24:49,820 --> 00:24:52,960 Welcome. We start with the salad. 405 00:24:53,320 --> 00:24:54,320 Thank you. 406 00:24:54,500 --> 00:24:55,500 It's amazing. 407 00:24:56,540 --> 00:24:58,180 This is the tomato fritters. 408 00:25:06,550 --> 00:25:10,650 I love donkey riding so much. I loved my donkey. 409 00:25:10,910 --> 00:25:15,130 I thought we had fun, but you guys coming back, you have twice as much 410 00:25:15,130 --> 00:25:18,930 us. Like, they're out laughing at us. So did you guys get anywhere, though? 411 00:25:18,970 --> 00:25:22,150 Seriously. What do you mean? Just anywhere. Like, you guys didn't talk? 412 00:25:22,430 --> 00:25:25,970 Well, Meredith expressed that she was upset about Mother's Day. Do you want to 413 00:25:25,970 --> 00:25:26,970 tell that part, Meredith? 414 00:25:29,179 --> 00:25:31,520 Just that I'm not going to get to talk to my son. 415 00:25:33,780 --> 00:25:37,620 It made me sad because it's been a bit of a rough day and it would have been 416 00:25:37,620 --> 00:25:41,040 nice for me. 417 00:25:41,660 --> 00:25:42,660 Join the club. 418 00:25:43,180 --> 00:25:44,900 Exactly. But that was not true. 419 00:25:45,460 --> 00:25:50,840 You're upset about all of it. Of course I was upset about all of it. Of course. 420 00:25:50,960 --> 00:25:52,360 That's what I was saying to you. 421 00:25:52,560 --> 00:25:55,360 When it comes to your emotions, I... 422 00:25:55,770 --> 00:25:59,990 think it has really nothing to do with mother's day it has to do with like our 423 00:25:59,990 --> 00:26:04,650 feelings with our friendship am i allowed to like be upset for five 424 00:26:04,650 --> 00:26:09,390 don't get to use that to detour so we're all begging you to be that should not 425 00:26:09,390 --> 00:26:12,970 be used as a detour i'm here and i'm showing up for my friends and i'm 426 00:26:12,970 --> 00:26:17,720 up for my girl and i'm having a great time because we knew that we were going 427 00:26:17,720 --> 00:26:22,020 be in Greece on Mother's Day. We all chose to be here. We need to go back to 428 00:26:22,020 --> 00:26:26,200 ground zero, and that is Whitney and Meredith are not getting along because 429 00:26:26,200 --> 00:26:28,860 Whitney feels one way and Meredith feels another way. 430 00:26:37,440 --> 00:26:40,340 What I said about you... Meredith, look at me. 431 00:26:42,140 --> 00:26:45,300 What I said about pill -popping and alcoholism... 432 00:26:46,480 --> 00:26:48,880 It's a very slippery slope, and it's not appropriate. 433 00:26:51,600 --> 00:26:54,460 And so I'm sorry that I called you those names, Meredith. 434 00:26:59,300 --> 00:27:00,300 Okay, great. 435 00:27:02,740 --> 00:27:06,760 I should have never called Meredith those things. 436 00:27:07,780 --> 00:27:11,160 But that doesn't take away my concern for my friend. 437 00:27:12,160 --> 00:27:15,560 So there we go. We're making headway. 438 00:27:20,760 --> 00:27:21,640 Yeah. Now 439 00:27:21,640 --> 00:27:29,200 that's 440 00:27:29,200 --> 00:27:33,340 the man you should be looking to get a phone number. How do you know I don't 441 00:27:33,340 --> 00:27:34,920 already have it, guys? You see his Rolex? 442 00:27:35,540 --> 00:27:38,220 Okay, you guys, let's go and get ready for dinner. 443 00:27:38,780 --> 00:27:39,860 Just kidding. 444 00:27:44,780 --> 00:27:46,040 It's so beautiful. 445 00:27:46,720 --> 00:27:49,540 I keep almost falling asleep. Is anybody else tired? 446 00:27:49,820 --> 00:27:52,100 Is anybody else tired? No, I'm not tired one bit. 447 00:27:53,100 --> 00:27:54,920 Ready to run a marathon. 448 00:27:56,260 --> 00:27:59,460 I haven't even, Whitney's like, are you ever going to shower? 449 00:28:01,429 --> 00:28:05,530 But are you? I shower every day. Oh, my God. But are you? I do it when you're 450 00:28:05,530 --> 00:28:06,530 not in the room. 451 00:28:06,710 --> 00:28:08,090 A 10 -2 in a shower. 452 00:28:08,370 --> 00:28:09,410 What does that even mean? 453 00:28:09,810 --> 00:28:15,430 Meredith does a 10 -1 -2 every time. And she shouts it from the rafters. What 454 00:28:15,430 --> 00:28:16,129 does that mean? 455 00:28:16,130 --> 00:28:17,310 Is that true, Meredith? 456 00:28:18,530 --> 00:28:19,630 Huh? I'm sleeping. 457 00:28:20,030 --> 00:28:21,110 Yes, that's true. 458 00:28:21,590 --> 00:28:23,030 What is a 10 -1 -2? 459 00:28:23,710 --> 00:28:24,710 Tell her, Meredith. 460 00:28:25,290 --> 00:28:26,290 Pee. 461 00:28:26,670 --> 00:28:28,930 A 10 -1 -2 is a pee and a poo. 462 00:28:29,720 --> 00:28:32,260 Oh, I forgot about the two part. 463 00:28:33,260 --> 00:28:35,020 I only do the 10 -1. 464 00:28:35,380 --> 00:28:38,720 And they did a 10 -2 before we went on the donkey and I had to use the men's 465 00:28:38,720 --> 00:28:42,240 room because she was taken sick. I did not. I did a five -second 10 -1. 466 00:28:42,460 --> 00:28:46,680 And then your donkey did a big old 10 -2. My donkey has explosive diarrhea. 467 00:28:46,680 --> 00:28:50,260 Because mine did one after Brown was. And mine had a normal bowel movement. 468 00:28:50,260 --> 00:28:51,260 had diarrhea. 469 00:28:51,520 --> 00:28:52,820 Oh, jeez. 470 00:28:53,460 --> 00:28:54,920 Good luck to you. 471 00:28:56,170 --> 00:28:57,170 Good luck. 472 00:28:57,210 --> 00:28:58,210 Oh, it's watery. 473 00:28:59,010 --> 00:29:02,390 We got Meredith to say 10 -1 -2 so many times. 474 00:29:05,510 --> 00:29:06,510 Here, 475 00:29:12,810 --> 00:29:17,550 let's go get in the pool and grab a drink and get our clothes in. Yeah, 476 00:29:17,550 --> 00:29:18,550 enjoy our pool. 477 00:29:18,850 --> 00:29:20,310 We're going to do that right now. 478 00:29:20,690 --> 00:29:22,370 The perfect time of day. 479 00:29:22,770 --> 00:29:24,050 Is it a pool party? 480 00:29:24,470 --> 00:29:25,470 Yes, it is. 481 00:29:25,840 --> 00:29:27,220 Well, how about this? 482 00:29:27,680 --> 00:29:31,100 We have tequila. Oh, I'm not drinking that. I only drink my own. 483 00:29:34,420 --> 00:29:38,860 Oh, no, Meredith, it's a pool party, not a business meeting. I'm so sorry. You 484 00:29:38,860 --> 00:29:40,600 probably mixed up the invitations. 485 00:29:41,160 --> 00:29:42,520 Well, hello, honey. 486 00:29:42,900 --> 00:29:44,300 Oh, damn! 487 00:29:45,860 --> 00:29:48,020 How about an applause for the reveal? 488 00:29:48,700 --> 00:29:52,960 Okay, that was a good one. You went for funniest. That's a cute one, too. I'm 489 00:29:52,960 --> 00:29:54,420 trying to reset. 490 00:29:55,629 --> 00:30:00,590 restart, have some fun, and hopefully we get there this time. 491 00:30:01,050 --> 00:30:02,050 This is nice. 492 00:30:02,570 --> 00:30:06,470 What do I have to do? I don't know how to just come with you around the corner. 493 00:30:06,590 --> 00:30:07,930 Let's have a doggy paddle race. 494 00:30:08,230 --> 00:30:09,470 I'm betting on Whitney. 495 00:30:09,670 --> 00:30:15,950 I'm betting on Whitney, too. Are you guys ready? On your mark, get set, go! 496 00:30:17,110 --> 00:30:21,350 You guys had a slow start. What is this? How did I even bet on this? 497 00:30:23,700 --> 00:30:26,140 She's catching up. Hurry, go, go. 498 00:30:26,720 --> 00:30:27,880 I'm going to be Meredith. 499 00:30:29,180 --> 00:30:31,080 Inspired by Meredith and Mark. 500 00:30:32,680 --> 00:30:35,060 She's going to put her foot through the skirt. 501 00:30:35,300 --> 00:30:36,300 I know. 502 00:30:43,380 --> 00:30:45,980 Here we 503 00:30:45,980 --> 00:30:52,970 go. This is the Meredith we've been 504 00:30:52,970 --> 00:30:53,689 waiting for. 505 00:30:53,690 --> 00:30:54,690 Come on out, man. 506 00:30:54,830 --> 00:30:55,830 Come on out. 507 00:30:56,090 --> 00:30:57,090 Come on out. 508 00:30:57,950 --> 00:31:01,050 I don't understand the switch, but God, I'll take it. 509 00:31:01,290 --> 00:31:02,290 I love it. 510 00:31:02,850 --> 00:31:04,110 And this is for Mrs. 511 00:31:04,330 --> 00:31:05,330 Marks. Mrs. 512 00:31:05,610 --> 00:31:08,470 Marks. That is so sweet. 513 00:31:08,670 --> 00:31:12,250 I don't like flowers. Is that crazy? I never want flowers as a gift. Because 514 00:31:12,250 --> 00:31:14,730 they die. I want like to die. Meredith, those are beautiful. 515 00:31:15,190 --> 00:31:16,190 Who's it from? 516 00:31:16,450 --> 00:31:17,450 From her family. 517 00:31:18,590 --> 00:31:20,950 Happy Mother's Day. I know. 518 00:31:22,220 --> 00:31:23,220 Have a nice day, everybody. 519 00:31:23,780 --> 00:31:25,800 Do you usually come here and get other cuisine? 520 00:31:26,020 --> 00:31:28,120 No, we, well, actually, Electra gets sushi. 521 00:31:28,420 --> 00:31:32,460 Electra is rejecting everything Greek, including the food when she's in the 522 00:31:32,460 --> 00:31:35,200 country. Does she identify as Greek? 523 00:31:35,400 --> 00:31:39,740 Well, right now, she identifies mostly with her horse stuff. 524 00:31:40,240 --> 00:31:43,040 That's like her life. She's a teenager, a school friend. Oh, yes, your school 525 00:31:43,040 --> 00:31:45,220 friend. And then she rides five and six days a week. Making mini skirts into 526 00:31:45,220 --> 00:31:46,360 your bag. Yes, exactly. 527 00:31:46,640 --> 00:31:50,500 Did you ever change at school? I did. I did. I did twice and I got busted the 528 00:31:50,500 --> 00:31:54,540 second time and I wanted to die. Oh, my gosh. When did you have your first kiss? 529 00:31:54,800 --> 00:31:55,800 Do you remember? 530 00:31:55,880 --> 00:31:56,880 Yeah. 531 00:31:57,440 --> 00:32:01,420 Heather got one of the hottest guys in our high school. And they dry humped. 532 00:32:01,420 --> 00:32:03,720 Wait, here's the funny part. Wait, you dry humped? What? 533 00:32:06,750 --> 00:32:09,050 I don't think this shrimp got dewormed. 534 00:32:11,870 --> 00:32:15,810 Speaking of first kisses, Bronwyn, have you ever kissed a girl? Yes. 535 00:32:16,090 --> 00:32:17,470 How many? 536 00:32:18,930 --> 00:32:20,210 A handful. 537 00:32:20,570 --> 00:32:21,730 A ton of them. 538 00:32:22,969 --> 00:32:24,470 Did you go to second base? 539 00:32:25,950 --> 00:32:27,870 Yeah, I've done more than just kiss girls. 540 00:32:28,130 --> 00:32:29,109 Second base? 541 00:32:29,110 --> 00:32:32,970 I've done more than everybody here with a girl. How about that? Are we clear? 542 00:32:33,210 --> 00:32:36,030 I've never kissed a girl. I've never kissed a girl. Okay, well, can we get 543 00:32:36,030 --> 00:32:37,090 Whitney out here, please? 544 00:32:37,910 --> 00:32:40,410 Come and help me. 545 00:32:40,630 --> 00:32:44,170 Why do you need help? They're asking me if I've ever kissed a woman. I'm going 546 00:32:44,170 --> 00:32:47,490 to be the only person out here with anything to share. Can you sit down and 547 00:32:47,490 --> 00:32:49,330 answer some questions? The rest of us have morals. 548 00:32:49,530 --> 00:32:50,530 Oh! 549 00:32:50,680 --> 00:32:52,280 How did I know that was coming? 550 00:32:52,600 --> 00:32:55,960 I mean, I've been told since my first kiss that I'm a great kisser. 551 00:32:56,340 --> 00:33:00,680 I liked it. Bronwyn must be kind of dry out there if the pet got her excited. 552 00:33:01,660 --> 00:33:03,160 So if none of you have kissed a girl, no. 553 00:33:03,440 --> 00:33:08,640 Would you want to? No. I have kissed hundreds, though. What? Hundreds of 554 00:33:08,880 --> 00:33:11,360 No. Tell it all, Bridget. Tell it all. 555 00:33:11,580 --> 00:33:13,660 That's as slutty as I get. It's first base. 556 00:33:13,960 --> 00:33:14,960 You said hundreds? 557 00:33:15,660 --> 00:33:18,180 Like 367. 558 00:33:19,310 --> 00:33:20,530 How do you keep count? 559 00:33:21,050 --> 00:33:22,050 On your Excel sheet? 560 00:33:22,530 --> 00:33:25,130 Yes. I've been doing the spreadsheet thing since college. 561 00:33:26,870 --> 00:33:27,870 300? 562 00:33:28,930 --> 00:33:31,430 That's how many members are in my church. 563 00:33:32,330 --> 00:33:35,570 What was the worst thing you guys broke in your households growing up? 564 00:33:35,790 --> 00:33:39,090 My mother was out of town. I'm not even sure she knows this to this day, so I 565 00:33:39,090 --> 00:33:40,730 hope mom never hears this. 566 00:33:40,930 --> 00:33:41,930 I'm calling EGT. 567 00:33:42,650 --> 00:33:46,070 So when she was out of town, we had the most... 568 00:33:46,540 --> 00:33:50,060 Crazy massive party. When I was in high school, I was the youngest. Like, 569 00:33:50,060 --> 00:33:53,720 everyone was older than me. And then we broke... 570 00:33:53,720 --> 00:33:59,300 This dish. 571 00:33:59,560 --> 00:34:01,000 That's how we got in trouble. 572 00:34:04,700 --> 00:34:08,000 Ooh, you broke a dish. 573 00:34:10,239 --> 00:34:11,239 And, yeah. 574 00:34:11,360 --> 00:34:13,040 Oops. Sorry, Mom. 575 00:34:13,699 --> 00:34:15,300 Jeez, bring us the glue! 576 00:34:17,040 --> 00:34:18,719 I cannot believe this story. 577 00:34:19,060 --> 00:34:22,020 It only took her, what, 40 years to admit she broke that dish? 578 00:34:22,400 --> 00:34:23,400 Love you. 579 00:34:24,820 --> 00:34:28,380 Meredith's going to be a grandma being like, one time on a plane, I totally 580 00:34:28,380 --> 00:34:29,679 overreacted. 581 00:34:30,560 --> 00:34:32,380 Nobody else has any story? 582 00:34:32,600 --> 00:34:34,020 The Greek nightlife is calling. 583 00:34:34,650 --> 00:34:37,330 Should we go change, get ready, and go out? It is getting late. 584 00:34:37,550 --> 00:34:38,770 So what are we wearing? 585 00:34:38,989 --> 00:34:42,889 Are we going boardroom, bikinis? No boardroom. No, no, no. We're going to 586 00:34:42,889 --> 00:34:46,010 loose tonight, Meredith. Don't you dare come out in a blazer. I'm going to be 587 00:34:46,010 --> 00:34:47,010 boardroom. 588 00:34:47,590 --> 00:34:48,909 Sexy Grecian vibes. 589 00:35:06,169 --> 00:35:07,169 Maria Moo. 590 00:35:08,650 --> 00:35:11,590 What's up? That's what I'm going to call you from now on. I love it. 591 00:35:11,830 --> 00:35:14,550 Oh, my gosh. I don't have my shoes on. I'm just going to wear some sparkly 592 00:35:14,550 --> 00:35:15,830 flats. You look good. 593 00:35:16,510 --> 00:35:17,509 You ready? 594 00:35:17,510 --> 00:35:18,510 No. 595 00:35:20,130 --> 00:35:24,150 I'm going to stay here. I just need rest. I have to rest. The jet lag's been 596 00:35:24,150 --> 00:35:26,110 rough this time around, huh? You're just tired. 597 00:35:26,890 --> 00:35:30,330 Okay, well, get your jammies on. You got your blankie. I do. 598 00:35:31,030 --> 00:35:32,030 Okay, see you. 599 00:35:32,970 --> 00:35:36,010 I love making marks on that. Do you make this mark here? 600 00:35:36,270 --> 00:35:37,450 That's for Whitney. Move it over. 601 00:35:37,750 --> 00:35:39,390 Oh, you've been giving the marks to Whitney. 602 00:35:41,730 --> 00:35:42,730 Scratching that mark out. 603 00:35:44,790 --> 00:35:48,010 You look like you are some sort of Austrian pummel thrower. 604 00:35:48,250 --> 00:35:49,750 You look like you could do the shot put. 605 00:35:49,990 --> 00:35:51,750 And you better watch your face! 606 00:35:53,990 --> 00:35:55,290 There goes my Prada bag. 607 00:35:55,750 --> 00:35:56,750 Gold! 608 00:35:56,990 --> 00:35:57,990 Gold medal! 609 00:35:58,230 --> 00:35:59,950 Oh, I ripped my purse when I threw it. 610 00:36:00,610 --> 00:36:02,150 Ladies, let's head on out. 611 00:36:04,700 --> 00:36:05,700 Hi, Nico. 612 00:36:06,000 --> 00:36:07,000 Nico. 613 00:36:07,260 --> 00:36:08,260 Oh, 614 00:36:08,560 --> 00:36:09,940 my gosh. Watch out. Watch out. 615 00:36:10,460 --> 00:36:14,340 Everybody in. Thank you. All my stepkids woke up. 616 00:36:15,080 --> 00:36:17,220 Fetlana, how do you find America? 617 00:36:17,520 --> 00:36:22,280 Oh, you do look like Fetlana. This is our Eastern European Olympian, Fetlana. 618 00:36:22,280 --> 00:36:27,360 This is her handler, an agent. If she gets messy, if she's like, you can call 619 00:36:27,360 --> 00:36:30,580 her a high body count drunk. But guess what? 620 00:36:32,900 --> 00:36:34,600 I trademarked high body count. 621 00:36:34,860 --> 00:36:39,940 You did? That's not yours. You can't trademark that. I stole it. Nah. 622 00:36:41,180 --> 00:36:43,700 I'm asking my attorney if we can take her trademark. 623 00:36:44,140 --> 00:36:45,920 Brittany, why would you do that? 624 00:36:46,180 --> 00:36:49,700 I was the one that took it on the chin. That's why. I think that's super 625 00:36:49,700 --> 00:36:54,420 embarrassing that you would go and... It's a little hardcore. No, it is 626 00:36:54,420 --> 00:36:58,300 embarrassing that you would take something someone else said and patent 627 00:36:58,300 --> 00:37:03,730 person... Who has not had a witty line other than ting, ting, ting in her 628 00:37:03,730 --> 00:37:06,870 life. Trademark my line. 629 00:37:07,090 --> 00:37:11,330 That looks like high body count hair. To try and make money off it. 630 00:37:12,110 --> 00:37:16,650 She's the side cart on my car trying to get on my gravy train. 631 00:37:16,910 --> 00:37:18,930 You're not flat or diet at all? 632 00:37:19,210 --> 00:37:21,150 Not at all. Were you going to trademark it? 633 00:37:23,270 --> 00:37:25,150 All fair in love and trademarks. 634 00:37:25,390 --> 00:37:26,990 Sorry, Angie, don't be a sore loser. 635 00:37:27,670 --> 00:37:31,070 I'm not that mad. I just think it's kind of embarrassing and weird that you 636 00:37:31,070 --> 00:37:35,030 would do that. I'm the one that had the hair ratted. You should make it like, I 637 00:37:35,030 --> 00:37:37,610 want my hair to look like this. Is that what you're saying? Like they're going 638 00:37:37,610 --> 00:37:38,750 to buy your product? Yeah. 639 00:37:39,670 --> 00:37:40,890 Brittany. Yeah. 640 00:37:41,430 --> 00:37:43,170 What's wrong with my hair? I love my hair. 641 00:37:44,130 --> 00:37:47,190 Your hair's gotten better. It's still way too long for your age. I'm not 642 00:37:47,190 --> 00:37:49,090 knowing. Are you kidding me? Mine's longer. 643 00:37:50,070 --> 00:37:52,790 Yeah. In fact, when I look at you. It's the same length as Lisa. 644 00:37:53,710 --> 00:37:56,910 No, when I see Brittany's hair, I'm like, oh, my God, my hair's almost as 645 00:37:56,910 --> 00:37:59,710 as Brittany's. And I just feel like it looks a little cheap. I'm not even, I'm 646 00:37:59,710 --> 00:38:03,090 just being totally honest. Oh, my God. And it makes me want to cut my hair or 647 00:38:03,090 --> 00:38:04,450 take the length off a little bit. 648 00:38:15,010 --> 00:38:16,090 Hey, guys, we're here. 649 00:38:16,670 --> 00:38:17,670 Thanks, Nico. 650 00:38:18,510 --> 00:38:19,990 Go, run. Thank you. 651 00:38:34,420 --> 00:38:36,920 You guys, this is so beautiful. 652 00:38:37,700 --> 00:38:40,300 This is even a better view than we had last night. 653 00:38:40,540 --> 00:38:43,640 You know, in the summer, this is like insane, amazing. 654 00:38:44,220 --> 00:38:47,400 Have you been here in the summer? I've only been off a boat here once. 655 00:38:47,620 --> 00:38:48,640 This is so pretty. 656 00:38:48,840 --> 00:38:52,980 Wait, do you guys want to hear our new business venture? 657 00:38:53,300 --> 00:38:54,078 Oh, no. 658 00:38:54,080 --> 00:38:55,080 Oh, no. 659 00:38:55,880 --> 00:38:59,910 Meredith. asked me if my straw worked, could I drink out of my straw? And I 660 00:38:59,910 --> 00:39:03,690 said, it would be great if I had a flask inside that you could drink out of. And 661 00:39:03,690 --> 00:39:09,330 then Meredith said, so we're going to patent ting, ting, ting. We don't have 662 00:39:09,330 --> 00:39:10,930 announcement because it's secret. 663 00:39:13,450 --> 00:39:14,450 Congratulations. 664 00:39:15,650 --> 00:39:18,510 That is so creative. It's very high body gown. 665 00:39:19,470 --> 00:39:22,170 But Brittany, it's embarrassing that you would do that. 666 00:39:41,350 --> 00:39:47,230 I think that you're like 667 00:39:47,230 --> 00:39:50,210 strangely jealous of my hair. 668 00:39:55,820 --> 00:39:57,600 Maybe your hair doesn't curl easily. 669 00:39:57,860 --> 00:40:02,100 I mean, I don't know. No one has any time in with my hair other than you. I'm 670 00:40:02,100 --> 00:40:06,480 my lane, babe. Like, maybe there's something about me that is threatening. 671 00:40:06,480 --> 00:40:10,080 literally don't know why you're so obsessed with my hair, my trademarks, my 672 00:40:10,080 --> 00:40:11,680 business moves, all of that. 673 00:40:11,920 --> 00:40:12,919 What's the deal? 674 00:40:12,920 --> 00:40:17,140 There's no jealousy. I think I've been really nice to you. Except for in the 675 00:40:17,140 --> 00:40:20,700 on our way here. I think it's really weird that you trademark. 676 00:40:21,020 --> 00:40:22,020 Lisa, is it? 677 00:40:23,080 --> 00:40:25,060 It's not someone else's TM. 678 00:40:25,790 --> 00:40:26,870 It is my line. 679 00:40:27,610 --> 00:40:31,690 Oh, so just because you thought of the same thing, I'm supposed to give up my 680 00:40:31,690 --> 00:40:35,730 trademark to you? Hell no. She didn't think of the same thing. She said it 681 00:40:35,730 --> 00:40:37,110 first. She said it only. 682 00:40:37,470 --> 00:40:41,650 But you didn't think of it. Here's the thing. You had some crazy ass hair and 683 00:40:41,650 --> 00:40:43,510 she made fun of it. She said it. 684 00:40:43,750 --> 00:40:48,530 Angie did not invent high body count hair. She said it. But she made a 685 00:40:48,810 --> 00:40:51,370 So if somebody said you look like a slut. 686 00:40:53,050 --> 00:40:54,050 What? 687 00:41:02,460 --> 00:41:05,280 I was smart enough to do it first. 688 00:41:05,740 --> 00:41:08,600 Oh, God. I wasn't smart enough? 689 00:41:11,900 --> 00:41:13,780 Now you sound like a fool, Brittany. 690 00:41:15,760 --> 00:41:20,360 High body counts must be funny. I have a high body count outfit on, but low body 691 00:41:20,360 --> 00:41:21,700 count hair. Like, that's funny. 692 00:41:22,140 --> 00:41:25,980 And to sit and attach over and over how someone looks and, like, it's just... 693 00:41:26,330 --> 00:41:29,130 I know Meredith doesn't like when it happens to her. I don't like it when it 694 00:41:29,130 --> 00:41:32,570 happens to me. I didn't say anything about her hair or her bronzer. Don't 695 00:41:32,570 --> 00:41:37,090 everybody. Meredith and I didn't say anything about her hair. Neither of us 696 00:41:37,090 --> 00:41:38,950 anything. Don't make this a group conversation. 697 00:41:39,270 --> 00:41:43,010 So she can ditch it out to everyone else that can't take it because she does. 698 00:41:43,450 --> 00:41:45,370 There's a reason everyone chimes in. 699 00:41:45,590 --> 00:41:47,790 Look around us right now. We are in Greece. 700 00:41:48,630 --> 00:41:52,090 We're supposed to be out having fun, and instead we're hyper -focused on 701 00:41:52,090 --> 00:41:53,370 trademarks and hair. 702 00:41:55,299 --> 00:41:56,400 Are you okay? 703 00:41:56,660 --> 00:41:58,820 Yeah, I'm okay. Okay, then that's all that matters. 704 00:42:00,100 --> 00:42:01,860 Cheers to Santorini! 705 00:42:02,620 --> 00:42:04,060 Santorini! Santorini! 706 00:42:04,560 --> 00:42:07,280 Happy Mother's Day! 707 00:42:08,220 --> 00:42:09,500 I'm trademarking that. 708 00:42:12,000 --> 00:42:14,740 Next time on The Real Housewives of Salt Lake City. 709 00:42:14,960 --> 00:42:17,240 Oh, wait, whoa. Watch out, it's under the door. 710 00:42:17,540 --> 00:42:20,000 Uh -oh, I flipped a nip. It'll be fine. 711 00:42:20,570 --> 00:42:22,110 I'm a little worried, but I'm concerned. 712 00:42:22,430 --> 00:42:27,470 I was told that she was nonstop drinking all day and night. 713 00:42:28,090 --> 00:42:29,850 She's suffering, and I can see it. 714 00:42:30,150 --> 00:42:35,430 I haven't even said what the f*** it is yet! Don't ever talk like that! 56305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.