Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,680 --> 00:00:21,540
Six and seven are vented and drained.
2
00:00:47,500 --> 00:00:48,940
You see what's going on out there.
3
00:00:49,660 --> 00:00:54,060
Rising temperatures, extreme weather,
over -farming and widespread pollution.
4
00:00:54,080 --> 00:00:57,900
Climate shifting rapidly around the
globe. Struggle with civil unrest and
5
00:00:57,900 --> 00:00:59,260
violence. Everywhere.
6
00:00:59,500 --> 00:01:05,000
It's imperative that we revitalize crop
production. We need a lasting, long
7
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
-term solution.
8
00:01:06,080 --> 00:01:10,000
Today's controversial announcement to
accelerate funding for the NFC. You tell
9
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
me.
10
00:01:11,580 --> 00:01:15,040
could transform agriculture and food
security on Earth.
11
00:01:15,480 --> 00:01:19,180
What the salute.
12
00:02:32,270 --> 00:02:34,550
Holt said stop fiddling with the sensors
and get down here.
13
00:02:35,310 --> 00:02:37,510
Yeah, I'm meeting the Lindstrom guys out
front when they arrive.
14
00:02:37,770 --> 00:02:40,770
Yeah, they landed on the south end of
the island ten minutes ago.
15
00:02:44,070 --> 00:02:48,130
Attention all crew, the local facility
is in lockdown.
16
00:02:52,310 --> 00:02:53,310
Hey,
17
00:02:57,750 --> 00:02:58,750
you better hurry!
18
00:02:59,820 --> 00:03:01,960
the interim now. Sorry, yeah, I'll be
down shortly.
19
00:03:02,740 --> 00:03:06,200
Seem to remember you being late to the
press conference last year as well. It
20
00:03:06,200 --> 00:03:07,960
was lit, wasn't it?
21
00:03:08,260 --> 00:03:09,260
Good memory.
22
00:03:09,840 --> 00:03:12,220
Sorry, I didn't know you'd already
arrived. Were there more of you?
23
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
Harry.
24
00:03:17,780 --> 00:03:18,780
They're in the brief.
25
00:03:24,300 --> 00:03:27,580
I saw the Ryko Highland piece the BBC
did. Pretty interesting.
26
00:03:27,900 --> 00:03:30,140
Ah, yes. Knocking the planet off its
axis.
27
00:03:30,340 --> 00:03:34,040
Oh, wait. Was that the triggering every
volcano on Earth? That one? Yes, that
28
00:03:34,040 --> 00:03:34,959
one. It was hilarious.
29
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
Come on.
30
00:03:36,720 --> 00:03:37,720
Come on.
31
00:03:40,000 --> 00:03:43,740
Between us, you're seriously saying
there's nothing to worry about here?
32
00:03:43,740 --> 00:03:45,800
crushing space completely safe?
33
00:03:47,120 --> 00:03:48,720
Not crushing.
34
00:03:50,500 --> 00:03:52,580
Our engine simply folds space.
35
00:03:53,850 --> 00:03:55,770
Everything in between is fine.
36
00:03:56,950 --> 00:04:00,350
When we're done, we simply stretch it
out again.
37
00:04:02,670 --> 00:04:03,670
Everything's safe.
38
00:04:03,990 --> 00:04:08,650
No one has even noticed, and there you
are, at your destination, the galaxy
39
00:04:08,650 --> 00:04:09,650
away.
40
00:04:13,970 --> 00:04:17,089
You think the guy about to design the
ship would be able to grasp the
41
00:04:17,089 --> 00:04:20,269
difference? Question. Golden, I still
say it's dangerous.
42
00:04:21,120 --> 00:04:24,240
Love me traveling through space the old
-fashioned way. Hey.
43
00:04:25,540 --> 00:04:27,780
This way is faster.
44
00:04:31,560 --> 00:04:36,560
It's one step forward in technology, but
one giant leap forward for humankind.
45
00:04:37,100 --> 00:04:42,900
With the ability to bend and fold the
very fabric of space itself, the Calibre
46
00:04:42,900 --> 00:04:48,300
engine is the first engine able to bring
your destination to you, making
47
00:04:48,300 --> 00:04:50,240
interstellar travel infinite.
48
00:04:51,770 --> 00:04:58,470
Ms. Tanner, Dr. Renault, ladies and
gentlemen, I think it's time we show you
49
00:04:58,470 --> 00:05:00,030
what our engine can do.
50
00:05:23,630 --> 00:05:25,750
I don't think that's going to fit any of
our ships.
51
00:05:27,230 --> 00:05:28,570
So, who wants to pick a ship?
52
00:05:44,550 --> 00:05:45,550
That's him.
53
00:05:49,490 --> 00:05:51,530
Holt, the lease don team is here.
54
00:06:12,070 --> 00:06:13,070
Okay.
55
00:06:13,370 --> 00:06:14,370
Try it now.
56
00:06:14,430 --> 00:06:15,910
You need to talk to them. They can wait.
57
00:06:17,070 --> 00:06:18,070
What did that do?
58
00:06:18,570 --> 00:06:20,230
Anything? Not even close.
59
00:06:20,530 --> 00:06:23,910
Hulk, this is too important to let slip
away because you don't like talking to
60
00:06:23,910 --> 00:06:28,150
people. We have a dozen techs that can
do that. It would take a dozen techs to
61
00:06:28,150 --> 00:06:29,109
do this.
62
00:06:29,110 --> 00:06:34,130
I already have the NFC bean counters
watching my every move, making sure no
63
00:06:34,130 --> 00:06:35,370
penny goes astray.
64
00:06:36,750 --> 00:06:38,550
Now I have to deal with Lindstrom.
65
00:06:52,640 --> 00:06:53,640
You're coming up.
66
00:06:53,980 --> 00:06:55,040
Take me through to the beak.
67
00:07:02,820 --> 00:07:04,480
Even more impressive in person.
68
00:07:05,780 --> 00:07:06,880
You can't be down here.
69
00:07:09,700 --> 00:07:10,700
Okay, try it now.
70
00:07:16,640 --> 00:07:19,700
You're the only one in this place who
seems to know what's going on. I'm
71
00:07:19,700 --> 00:07:20,700
sticking with you.
72
00:07:24,330 --> 00:07:25,350
We're headed to the beak.
73
00:07:27,330 --> 00:07:28,330
Beak?
74
00:07:32,710 --> 00:07:34,850
Jeez, how big is this thing?
75
00:07:36,690 --> 00:07:37,690
Big enough.
76
00:07:39,970 --> 00:07:41,310
Big enough to save the world.
77
00:07:42,890 --> 00:07:44,310
That is what he's trying to do.
78
00:07:45,870 --> 00:07:46,870
Right?
79
00:07:57,100 --> 00:07:58,860
You're testing this thing on a pod
plant.
80
00:07:59,940 --> 00:08:01,440
Unless you're volunteering.
81
00:08:05,860 --> 00:08:07,680
So, where does it go?
82
00:08:08,940 --> 00:08:09,940
There.
83
00:08:10,740 --> 00:08:11,940
Baby steps, Harris.
84
00:08:13,340 --> 00:08:16,000
It's going to be years before we
actually move a whole spaceship.
85
00:08:37,740 --> 00:08:42,200
Three years after the Ryko Island
disaster that killed nine and injured
86
00:08:42,460 --> 00:08:46,200
the victims' families will today learn
the findings of the lengthy
87
00:08:46,200 --> 00:08:48,020
into the cause of the incident.
88
00:08:48,280 --> 00:08:50,440
The demand for accountability... Hey,
Liv.
89
00:08:50,880 --> 00:08:57,200
Give me a call when you get this. I
heard about the drop in a few and
90
00:08:57,200 --> 00:08:59,540
There'll be others.
91
00:09:00,060 --> 00:09:02,340
Stay positive. It's almost over.
92
00:09:02,680 --> 00:09:04,960
Aloha. I'll meet you at the lawyer's
office, okay?
93
00:09:05,180 --> 00:09:09,760
All personnel at the administrative
level of New Frontiers have been cleared
94
00:09:09,760 --> 00:09:10,719
any wrongdoing.
95
00:09:10,720 --> 00:09:12,220
Surely it's not as simple as that.
96
00:09:12,520 --> 00:09:13,680
So you're telling us it's over?
97
00:09:14,520 --> 00:09:17,540
There was no wrongdoing found at this
level in the company.
98
00:09:18,560 --> 00:09:22,400
Due to the magnitude of the storm that
hit the island, there can be no doubt
99
00:09:22,400 --> 00:09:25,380
that this incident was not the result of
human error.
100
00:09:25,880 --> 00:09:28,280
A couple of inaudible absentees from the
meeting.
101
00:09:28,620 --> 00:09:32,310
Harris. I hope they sent him a postcard
that they find whatever corner of the
102
00:09:32,310 --> 00:09:34,830
world he vanished to. Let him know he
got away with it. Again?
103
00:09:35,870 --> 00:09:39,890
Really? We all know goddamn well there
was no storm. It's the bullshit.
104
00:09:40,170 --> 00:09:42,030
Do you want me in jail?
105
00:09:42,610 --> 00:09:45,490
To pay for my crimes? I am just as
guilty as Holt is. You're not.
106
00:09:47,150 --> 00:09:48,150
Hey.
107
00:09:48,510 --> 00:09:49,890
You're cheering her up here anyway.
108
00:09:50,810 --> 00:09:53,250
Stop moping, Liv. This is the verdict we
were hoping for.
109
00:09:53,690 --> 00:09:54,690
I'm sorry.
110
00:09:54,810 --> 00:09:55,810
You're right.
111
00:10:00,080 --> 00:10:04,140
Not a kid. Solid, I guess. Mm -mm. Come
on. If you want the duck, just get the
112
00:10:04,140 --> 00:10:05,140
duck. It's a celebration.
113
00:10:05,600 --> 00:10:06,980
Got nothing holding you back.
114
00:10:07,240 --> 00:10:08,640
The job hunt can really start.
115
00:10:08,980 --> 00:10:10,500
It sure will look good on a CV.
116
00:10:11,120 --> 00:10:12,260
Cleared of old charges.
117
00:10:12,500 --> 00:10:13,560
Can hear them lining up.
118
00:10:13,760 --> 00:10:15,000
You know I'm not saying that.
119
00:10:15,740 --> 00:10:18,340
Try giving it time. Here we are three
years later.
120
00:10:18,660 --> 00:10:19,660
Hell of a three year.
121
00:10:19,680 --> 00:10:21,040
Hey, hey, hey, hey.
122
00:10:22,580 --> 00:10:24,520
Pretty great three years if you ask me.
123
00:10:33,160 --> 00:10:34,720
Just don't know what I can do.
124
00:10:37,300 --> 00:10:38,300
That's okay.
125
00:10:40,000 --> 00:10:41,300
You don't have to know.
126
00:10:43,520 --> 00:10:49,820
I just... I just need to figure out
myself what
127
00:10:49,820 --> 00:10:50,980
I want.
128
00:10:54,240 --> 00:10:55,240
Olivia.
129
00:10:55,940 --> 00:10:57,020
Oh, God!
130
00:10:58,200 --> 00:10:59,200
Reno, hi!
131
00:11:02,440 --> 00:11:06,720
Harris is here too. He's just bringing
the car around. Oh, yes. I heard that
132
00:11:06,720 --> 00:11:09,160
and he were... That's great.
133
00:11:09,380 --> 00:11:11,580
You must be excited about starting phase
two.
134
00:11:11,940 --> 00:11:13,800
No, I left Lindstrom long ago.
135
00:11:14,320 --> 00:11:15,960
Just after the island, really.
136
00:11:16,820 --> 00:11:22,460
Right. I just... When something like
that happens, you really take stock of
137
00:11:22,460 --> 00:11:24,740
things. And for me, it was time to move
on.
138
00:11:25,740 --> 00:11:26,780
So what are you doing now?
139
00:11:28,060 --> 00:11:30,500
Would you believe I was going to call
you about it?
140
00:11:32,260 --> 00:11:36,480
It's a personal project I have wanted to
try for a while.
141
00:11:37,320 --> 00:11:38,320
Got investors?
142
00:11:38,760 --> 00:11:44,440
Well, one. But when that one is Julianne
Boulivant, you don't really need any
143
00:11:44,440 --> 00:11:45,440
others. Jesus.
144
00:11:46,560 --> 00:11:47,880
Voldemort. Impressive.
145
00:11:49,480 --> 00:11:52,580
And you were going to call me. Well,
that's a sure way to scare off any
146
00:11:52,580 --> 00:11:55,680
investor. My reputation's off the
island. Oh, my dear, it's not even a
147
00:11:55,900 --> 00:11:57,500
You leave that to me.
148
00:11:58,880 --> 00:11:59,960
That sounds intriguing.
149
00:12:01,520 --> 00:12:04,680
What sort of... I really need someone
with your skills on this project,
150
00:12:04,860 --> 00:12:08,880
so why don't you just come and take a
look at my setup, huh?
151
00:12:10,620 --> 00:12:11,620
I will.
152
00:12:12,260 --> 00:12:14,880
All right, then. Oh, do you want to wait
and say hello to Harris? He's just
153
00:12:14,880 --> 00:12:17,760
coming around. I'm so sorry, my dear.
I'll catch up with him another time.
154
00:12:23,080 --> 00:12:24,080
Reynolds?
155
00:12:24,260 --> 00:12:25,260
Henry Reynolds?
156
00:12:26,470 --> 00:12:31,170
We could have as little as two years to
prevent an irreversible resource crisis.
157
00:12:31,450 --> 00:12:32,450
Liv.
158
00:12:32,550 --> 00:12:36,070
He, um... He offered me a job last
night.
159
00:12:38,390 --> 00:12:43,750
He, um... He wants me to come and take a
look at his set -up.
160
00:12:44,030 --> 00:12:46,950
Oh, that's great, isn't it? So, what
will you be doing?
161
00:12:47,710 --> 00:12:48,810
Um, he didn't really say.
162
00:12:49,590 --> 00:12:51,150
I don't even know what a project is.
163
00:12:51,530 --> 00:12:52,530
Hmm.
164
00:12:54,540 --> 00:12:55,780
Yeah, that's what I'm going there to
find out.
165
00:12:57,940 --> 00:12:59,260
It's being funded by Bolivar.
166
00:12:59,940 --> 00:13:00,940
It's real.
167
00:13:01,160 --> 00:13:03,600
Yeah, Bolivar. He's mystery thick.
168
00:13:05,380 --> 00:13:08,980
I had to deal with him a few years back
on the MicroMed Nano project.
169
00:13:09,320 --> 00:13:12,140
My team designed algorithms so that the
bots could replicate.
170
00:13:14,000 --> 00:13:15,560
And we used some of your notes.
171
00:13:15,820 --> 00:13:17,380
You know, what I'm trying to say is that
he's odd.
172
00:13:17,760 --> 00:13:20,480
Yeah, you know any reclusive billionaire
industrialist who aren't?
173
00:13:20,990 --> 00:13:23,970
I thought he was taking a step back from
the company. He's got health issues.
174
00:13:25,670 --> 00:13:26,870
Really? Yeah.
175
00:13:29,690 --> 00:13:31,810
So, why didn't you mention any of this?
176
00:13:33,070 --> 00:13:34,350
What are you talking about? I just did.
177
00:13:34,910 --> 00:13:36,750
Well, last night. You didn't say a word.
178
00:13:37,330 --> 00:13:40,450
Look, I'll head out. I'll check that out
if I don't like it. Okay, okay.
179
00:13:40,810 --> 00:13:42,550
Well, I hope it all goes all right. All
right.
180
00:13:43,210 --> 00:13:44,210
No, it's okay.
181
00:13:44,230 --> 00:13:45,330
It's just I've got a meeting.
182
00:13:46,930 --> 00:13:47,930
Let's talk about it tonight.
183
00:13:48,370 --> 00:13:49,370
All right?
184
00:14:03,690 --> 00:14:05,390
But, uh, mind yourself, darling.
185
00:14:05,670 --> 00:14:09,270
Look, it's a little isolated, but that's
kind of the idea.
186
00:14:10,850 --> 00:14:17,710
It's often beneficial to be out of the
way, left to one's own devices.
187
00:14:20,310 --> 00:14:27,250
Well, I, um... I suppose that depends on
what one is working
188
00:14:27,250 --> 00:14:28,250
on.
189
00:14:32,360 --> 00:14:38,840
In wartime, people were scared enough to
allow science to progress as fast as it
190
00:14:38,840 --> 00:14:39,840
could.
191
00:14:41,480 --> 00:14:46,300
That's when the real strides were always
made. But we do not have that
192
00:14:46,300 --> 00:14:47,740
advantage, do we, Olivia?
193
00:14:48,160 --> 00:14:50,680
We must not be afraid of trying new
things.
194
00:14:51,160 --> 00:14:57,640
Why is there an NFC... Without
perseverance, progress is impossible.
195
00:14:59,850 --> 00:15:02,150
When we hit a hurdle, it doesn't mean
the race is over.
196
00:15:05,010 --> 00:15:06,830
We set out to achieve something, Liv.
197
00:15:07,630 --> 00:15:09,990
We spent years with that plan in mind.
198
00:15:10,190 --> 00:15:17,050
If we roll over after just one fall, we
were never going to succeed in the first
199
00:15:17,050 --> 00:15:18,050
place.
200
00:15:55,709 --> 00:15:56,709
Live.
201
00:15:57,690 --> 00:16:00,850
The people that died on that island were
there for a reason.
202
00:16:01,150 --> 00:16:03,230
They believed in something. In this.
203
00:16:04,530 --> 00:16:06,650
Do you remember why you signed up to
begin with?
204
00:16:07,150 --> 00:16:08,150
Nothing's changed.
205
00:16:08,230 --> 00:16:09,230
Come on.
206
00:16:10,790 --> 00:16:12,890
You see it all just like I do.
207
00:16:14,570 --> 00:16:16,810
Things are bad and getting worse. What's
the solution?
208
00:16:17,030 --> 00:16:20,890
What's our best shot at really changing
things? At finding something new?
209
00:16:24,720 --> 00:16:26,400
We need to finish what we started, Liv.
210
00:16:30,380 --> 00:16:31,500
And I need you with me.
211
00:17:06,879 --> 00:17:10,780
All teams are checked in at their
stations and ready.
212
00:17:13,339 --> 00:17:14,760
Initializing test sequence.
213
00:17:16,940 --> 00:17:18,859
Stand by to commence fold.
214
00:17:20,760 --> 00:17:22,220
Take it away when you're ready.
215
00:17:30,320 --> 00:17:32,100
Engine chambers primed.
216
00:17:33,240 --> 00:17:34,380
Countdown on my mark.
217
00:17:35,460 --> 00:17:39,640
Five, four, three, two, one.
218
00:17:40,440 --> 00:17:41,580
Chamber one open.
219
00:17:47,240 --> 00:17:48,240
Get ready.
220
00:17:50,040 --> 00:17:52,000
And stabilize.
221
00:17:53,020 --> 00:17:54,080
One is locked in.
222
00:17:54,920 --> 00:17:55,920
Here we go.
223
00:18:05,350 --> 00:18:06,350
That one's a little high.
224
00:18:07,390 --> 00:18:08,390
Isaac?
225
00:18:56,300 --> 00:18:57,300
What was that?
226
00:18:57,820 --> 00:18:59,300
Relay reports no change.
227
00:19:00,420 --> 00:19:03,280
We're heading to the relay. Stop the
shutdown before the engines load.
228
00:19:03,960 --> 00:19:06,040
What? The relay is fully responsive.
229
00:19:06,320 --> 00:19:07,259
Standing by.
230
00:19:07,260 --> 00:19:08,260
Isaac, repeat.
231
00:19:08,620 --> 00:19:10,600
Chamber four is in the red.
232
00:19:11,060 --> 00:19:12,060
Vent gate four.
233
00:19:12,620 --> 00:19:14,020
Open it. Lock it.
234
00:19:18,480 --> 00:19:21,600
Okay. It's reached point B. Stand by to
close the bolt.
235
00:19:21,900 --> 00:19:23,280
We need a medic down here.
236
00:19:23,710 --> 00:19:24,710
Holt is injured.
237
00:19:24,750 --> 00:19:26,810
I repeat, Holt is injured. He's bleeding
badly.
238
00:19:27,090 --> 00:19:28,570
We need a medic down here, quick.
239
00:19:29,070 --> 00:19:30,930
Three, two, one.
240
00:19:40,610 --> 00:19:47,290
Shut it down.
241
00:19:47,710 --> 00:19:49,510
I mean, my console lost power.
242
00:19:50,050 --> 00:19:52,130
Well, now it actually is the relay hub.
It's dead.
243
00:19:54,600 --> 00:19:59,080
What do we do live I need you to help me
get everyone out.
244
00:19:59,480 --> 00:20:01,360
I'm heading down to the personnel below
245
00:20:01,360 --> 00:20:14,020
We're
246
00:20:14,020 --> 00:20:19,160
heading to evac point one hold how long
is here at evac?
247
00:20:24,160 --> 00:20:27,680
Someone has to stay back and trade those
energy chambers. What? Manually? Is he
248
00:20:27,680 --> 00:20:30,520
insane? Liv, he doesn't have a choice.
If this thing blows, with all that
249
00:20:30,520 --> 00:20:33,240
energy... There is no evacuation. We're
on a tiny island in the middle of the
250
00:20:33,240 --> 00:20:36,020
Pacific. Right, Isaac. We're close to
the relay. We need to get it started.
251
00:20:36,160 --> 00:20:38,840
Hurry, tell the way and get everyone
out. We're heading to the relay. Stop
252
00:20:38,840 --> 00:20:39,840
shutdown before the...
253
00:21:12,880 --> 00:21:14,580
I'm here. I don't know what this is.
254
00:21:14,820 --> 00:21:17,180
I'll tell you what it is. It's a wake
-up call.
255
00:21:17,540 --> 00:21:19,060
Hey, there she is.
256
00:21:19,320 --> 00:21:20,320
Hey,
257
00:21:20,960 --> 00:21:21,960
you okay?
258
00:21:22,100 --> 00:21:23,100
How was it?
259
00:21:23,900 --> 00:21:28,580
It's, um... Long drive out there.
260
00:21:30,240 --> 00:21:31,500
Not my kind of job.
261
00:21:33,280 --> 00:21:34,280
Waste of time, really.
262
00:21:35,140 --> 00:21:36,140
Hey.
263
00:21:36,820 --> 00:21:38,260
Like you said, there'll be other offers.
264
00:21:38,720 --> 00:21:42,000
That's a shame. You want to watch some
TV or a computer?
265
00:21:43,580 --> 00:21:45,400
Actually, I'm gonna go for a quick run.
266
00:21:45,860 --> 00:21:48,380
You're going the other way with that.
Well, if there's a piece of here when
267
00:21:48,380 --> 00:21:51,280
get back, don't... get angry with me.
268
00:23:08,560 --> 00:23:09,800
You have one chance here.
269
00:23:10,580 --> 00:23:13,280
I have one question for you and you
better know the answer or I'm gone.
270
00:23:14,820 --> 00:23:17,000
You have my assurances. We're making
every effort. No.
271
00:23:18,460 --> 00:23:19,460
We'll get to that.
272
00:23:20,880 --> 00:23:21,880
Maria.
273
00:23:22,340 --> 00:23:23,340
Tana.
274
00:23:25,620 --> 00:23:26,620
Isaac.
275
00:23:28,300 --> 00:23:31,020
Do you actually know what happened to
them? Because if you don't, this whole
276
00:23:31,020 --> 00:23:32,180
thing is being shut down.
277
00:23:32,640 --> 00:23:33,640
Now.
278
00:23:39,050 --> 00:23:41,310
There was a secondary output of
fluctuating energy.
279
00:23:42,210 --> 00:23:46,730
Now, I warned NFC we needed a larger
surge inhibitor to protect against any
280
00:23:46,730 --> 00:23:48,990
unforeseen bursts, but it didn't fit
their budget.
281
00:23:49,310 --> 00:23:52,470
Well, if NFC couldn't afford a larger
one with their billions of dollars, then
282
00:23:52,470 --> 00:23:53,750
how do you expect... I'm building one.
283
00:23:55,230 --> 00:23:56,230
From scratch.
284
00:24:03,290 --> 00:24:04,470
And where do I fit in?
285
00:24:05,290 --> 00:24:07,810
I need someone to design seven new
energy chambers.
286
00:24:09,570 --> 00:24:10,570
And I need the best.
287
00:24:10,990 --> 00:24:11,990
Yeah.
288
00:24:12,610 --> 00:24:14,490
Hey, let's skip the flattery, though.
289
00:24:16,050 --> 00:24:19,250
What I need to know is that this is all
being done the right way. It is.
290
00:24:20,430 --> 00:24:23,210
There's a particle compressor in the
hall back there, and I know there's no
291
00:24:23,210 --> 00:24:24,250
you have a permit for it.
292
00:24:26,190 --> 00:24:27,550
New Frontier's gone, Liv.
293
00:24:28,350 --> 00:24:30,710
We're stretched as far as we can go on
Boulevard's money.
294
00:24:31,330 --> 00:24:33,450
Permits and taxes are luxuries we just
can't afford.
295
00:24:33,730 --> 00:24:36,190
Cutting corners? No. Isn't that insane
after what we've been through? No, not
296
00:24:36,190 --> 00:24:37,190
cutting corners, no.
297
00:24:37,750 --> 00:24:38,990
We're being smart about it.
298
00:24:39,980 --> 00:24:42,740
And you know that safety is something
I've never taken lightly.
299
00:24:44,280 --> 00:24:46,540
We figured out what went wrong.
300
00:24:47,380 --> 00:24:48,420
And we fixed it.
301
00:24:49,420 --> 00:24:51,620
We just don't have the funding we had
before.
302
00:24:51,960 --> 00:24:53,360
This is the only way.
303
00:24:53,900 --> 00:24:55,060
It's as simple as that.
304
00:24:58,380 --> 00:25:00,940
Everyone here is the best at what they
do.
305
00:25:01,880 --> 00:25:03,220
I can rely on them.
306
00:25:05,280 --> 00:25:06,980
Now I'm going to finish this engine.
307
00:25:08,120 --> 00:25:09,260
Then we can go.
308
00:25:10,320 --> 00:25:12,940
Explore. Find what we need to fix this
mess.
309
00:25:15,800 --> 00:25:18,540
The events of RICO aren't going to
happen again.
310
00:25:20,720 --> 00:25:21,720
I promise.
311
00:25:26,040 --> 00:25:27,140
It's starting from scratch.
312
00:25:28,340 --> 00:25:29,340
Seven chambers.
313
00:25:29,860 --> 00:25:30,860
Been on three months.
314
00:25:31,940 --> 00:25:33,440
Started draining the runoff energy yet.
315
00:25:34,700 --> 00:25:37,820
A quantum extractor costs around a
quarter of a million, you know. I'll
316
00:25:37,820 --> 00:25:38,820
here by morning.
317
00:25:40,429 --> 00:25:41,429
Easy as that.
318
00:25:46,130 --> 00:25:47,270
I think he convinced you.
319
00:25:50,050 --> 00:25:51,410
Where was I supposed to go?
320
00:25:52,850 --> 00:25:53,930
Yeah, tell me about it.
321
00:25:55,110 --> 00:25:56,110
Okay?
322
00:25:56,930 --> 00:25:57,930
That's that.
323
00:26:00,130 --> 00:26:01,130
What now?
324
00:26:01,810 --> 00:26:03,910
I need you to start mapping those energy
chambers.
325
00:26:09,000 --> 00:26:10,140
You want to take a look at her?
326
00:26:22,460 --> 00:26:23,900
Designing mainframes, that's great.
327
00:26:24,760 --> 00:26:25,860
Glad you came around.
328
00:26:26,780 --> 00:26:30,160
I mean, Reynolds is an odd guy, but he's
pretty switched on.
329
00:26:30,940 --> 00:26:31,940
It's going to be great.
330
00:26:32,660 --> 00:26:34,420
No, it's not what you wanted. No.
331
00:26:35,260 --> 00:26:36,260
It is good.
332
00:26:38,190 --> 00:26:41,610
I really need this. I think it... How's
here?
333
00:26:46,270 --> 00:26:47,270
Mwah.
334
00:27:46,540 --> 00:27:47,540
Hey, wait, wait.
335
00:27:47,560 --> 00:27:48,560
What's that?
336
00:27:49,500 --> 00:27:51,300
It's the extractor core you asked for.
337
00:27:52,020 --> 00:27:53,020
It looks used.
338
00:27:54,240 --> 00:27:56,480
Do you have any idea what one of these
would cost, brand new?
339
00:27:57,580 --> 00:27:59,880
Yes, I do. That was my point.
340
00:28:00,600 --> 00:28:02,480
Where would you even find one that's
second hand?
341
00:28:03,800 --> 00:28:04,800
We know a guy.
342
00:28:05,240 --> 00:28:06,240
You sure it works?
343
00:28:06,480 --> 00:28:09,760
We're supposed to be using this thing to
fold things. Would you want to sell me
344
00:28:09,760 --> 00:28:10,760
faulty merchandise?
345
00:28:16,110 --> 00:28:17,110
This is all new.
346
00:28:18,770 --> 00:28:20,370
So how long before we can test it out?
347
00:28:22,190 --> 00:28:23,790
Just need Innes to get a good look over.
348
00:28:26,790 --> 00:28:27,990
Main shaft's useless.
349
00:28:29,690 --> 00:28:30,690
Needs replacing.
350
00:28:32,170 --> 00:28:33,170
Shit!
351
00:28:34,490 --> 00:28:35,490
The shaft?
352
00:28:36,930 --> 00:28:38,270
Don't worry, I know a guy.
353
00:29:17,640 --> 00:29:19,160
Very different to last time.
354
00:29:22,220 --> 00:29:25,420
Like I said, it had to be.
355
00:29:30,280 --> 00:29:35,200
So you and Harry... How's he with all
this?
356
00:29:38,680 --> 00:29:42,420
Not my biggest fan, I imagine.
357
00:29:44,400 --> 00:29:45,400
I...
358
00:29:46,120 --> 00:29:50,960
I think I'm probably better off just
avoiding the issue with him for now.
359
00:29:53,760 --> 00:29:54,760
Don't give me that look.
360
00:29:57,080 --> 00:30:04,080
Things are great between us, and I'm all
for honesty, but sometimes I
361
00:30:04,080 --> 00:30:07,060
think it's best, you know, I think.
362
00:30:20,650 --> 00:30:21,650
It always was.
363
00:30:23,230 --> 00:30:24,310
With me and Fiona.
364
00:30:26,010 --> 00:30:28,290
I forget you used to be married.
365
00:30:29,410 --> 00:30:31,210
Seems so out of character.
366
00:30:33,350 --> 00:30:35,850
Well, I suppose you didn't know me back
then.
367
00:30:38,290 --> 00:30:39,750
I was a different man.
368
00:30:42,730 --> 00:30:44,630
I hadn't made the decision yet.
369
00:30:46,050 --> 00:30:48,190
I know I'm going to regret asking this,
but...
370
00:30:49,710 --> 00:30:50,710
What division?
371
00:30:53,190 --> 00:30:56,730
I hadn't decided if my work was getting
in the way of my home life.
372
00:30:57,910 --> 00:31:00,990
Or if my home life was getting in the
way of my work.
373
00:31:03,170 --> 00:31:04,530
You're saying you can't have both?
374
00:31:05,170 --> 00:31:06,170
Not necessarily.
375
00:31:08,630 --> 00:31:11,710
But until you decide which it is, both
halves will suffer.
376
00:31:14,390 --> 00:31:18,190
And even worse, for people like us.
377
00:31:20,330 --> 00:31:22,250
so driven, so focused.
378
00:31:23,010 --> 00:31:25,630
It's not as easy as choosing which half
you like more.
379
00:31:26,630 --> 00:31:28,130
It's all or nothing.
380
00:31:29,310 --> 00:31:32,870
It pretty much comes down to which life
you're willing to sacrifice for the
381
00:31:32,870 --> 00:31:33,870
other.
382
00:31:39,630 --> 00:31:41,650
Not every one of you hold.
383
00:31:54,920 --> 00:31:55,920
Not everyone.
384
00:32:04,620 --> 00:32:07,320
Hey, so, I'm at the place.
385
00:32:08,320 --> 00:32:09,660
We said six, right?
386
00:32:10,940 --> 00:32:14,440
Sorry, I had to wait for some parts to
come in before I could leave. I'm coming
387
00:32:14,440 --> 00:32:15,440
now.
388
00:32:16,220 --> 00:32:18,420
Listen, I might have to go back in again
after dinner.
389
00:32:19,300 --> 00:32:21,420
Reno needs me to look over some things.
390
00:32:22,840 --> 00:32:23,860
I'll make it up to you.
391
00:32:24,710 --> 00:32:25,710
Promise.
392
00:32:27,650 --> 00:32:29,110
I'm heading out with the boys.
393
00:32:29,810 --> 00:32:31,550
We just blew another inhibitor.
394
00:32:31,970 --> 00:32:33,290
We've got to pick up a replacement.
395
00:32:34,350 --> 00:32:35,350
The third shield.
396
00:32:36,970 --> 00:32:37,970
How strong is it?
397
00:32:40,210 --> 00:32:42,730
You need to go by the oscillating
measurements, not the alpha.
398
00:32:45,330 --> 00:32:46,530
That's why they're shorting out.
399
00:32:53,610 --> 00:32:54,610
Want to tag along?
400
00:32:59,590 --> 00:33:04,570
What do you think?
401
00:33:06,090 --> 00:33:08,350
It's not going to take half the energy
that thing's going to put out.
402
00:33:10,130 --> 00:33:11,130
Shit.
403
00:33:11,910 --> 00:33:13,490
This is it. This is as strong as they
come.
404
00:33:14,910 --> 00:33:16,150
We can't just walk away.
405
00:33:16,910 --> 00:33:17,910
He's going to.
406
00:33:19,530 --> 00:33:21,730
They've probably ripped this out of an
Israeli sub or something.
407
00:33:24,490 --> 00:33:25,530
And it doesn't do the job.
408
00:33:29,030 --> 00:33:30,030
Everyone back to the car.
409
00:33:37,930 --> 00:33:39,030
We're not taking it. What?
410
00:33:39,230 --> 00:33:40,169
It's broken.
411
00:33:40,170 --> 00:33:41,910
Here's half of the troubles. Oh, shit.
412
00:33:42,410 --> 00:33:43,610
Yeah. You still see?
413
00:34:03,530 --> 00:34:04,530
Is that the splitter box?
414
00:34:04,670 --> 00:34:05,670
I hate this.
415
00:34:06,070 --> 00:34:08,830
It still works. That's how they sold it
to us. Who?
416
00:34:09,670 --> 00:34:10,909
God, I knew a guy.
417
00:34:16,590 --> 00:34:19,909
Olivia, my dear, what's up? I need to
talk to Holt. Give him a minute.
418
00:34:20,150 --> 00:34:22,489
What I'm saying here... This year's not
good enough.
419
00:34:23,010 --> 00:34:26,610
It's not even close to the schedule. I'm
not extending your sunroom.
420
00:34:29,610 --> 00:34:30,710
Nobody's done this before.
421
00:34:31,880 --> 00:34:33,920
There's always going to be unforeseen
complications.
422
00:34:35,480 --> 00:34:40,980
Julian, if you want to be a pioneer...
If you mention the Wright brothers one
423
00:34:40,980 --> 00:34:42,380
more time, I'm going to puke.
424
00:34:43,760 --> 00:34:47,460
I'm not some hayseed oil tycoon. I get
what I paid for.
425
00:34:48,920 --> 00:34:49,920
Chatter.
426
00:34:50,820 --> 00:34:54,940
If this is not up and running by the
31st, I'm handing it all over to my own
427
00:34:54,940 --> 00:34:58,160
research and development guys. That's
crazy. They wouldn't have the first...
428
00:34:58,160 --> 00:35:00,680
They might not be.
429
00:35:02,589 --> 00:35:08,110
Tesla, Marconi, or... Well... But I'm
sure they'll figure it out.
430
00:35:08,690 --> 00:35:11,810
And at least with my guys, I know I'll
get results.
431
00:35:14,790 --> 00:35:16,390
And we wouldn't want another Raikou.
432
00:35:18,910 --> 00:35:19,910
Would we?
433
00:35:26,630 --> 00:35:27,630
No, that was him.
434
00:35:29,730 --> 00:35:30,810
The man with the money.
435
00:35:35,180 --> 00:35:38,900
So keen on space travel, he's willing to
risk millions to... I really need this.
436
00:35:38,980 --> 00:35:42,060
Oh, my brain is just imploding right
now. See, I came up here to set a few
437
00:35:42,060 --> 00:35:44,940
things straight, and now half of me is
saying, calm down, Liv, this isn't the
438
00:35:44,940 --> 00:35:48,960
time. Very, very not the time. What
we're doing here, OK, even under the
439
00:35:48,960 --> 00:35:53,100
circumstances, we're pushing our luck.
But on top of that, you've got Fagin's
440
00:35:53,100 --> 00:35:56,280
little pinches out there stealing the
rubber vans we're using to keep this
441
00:35:56,280 --> 00:35:58,260
together. You really think I... Oh,
sorry, yeah, no.
442
00:35:59,260 --> 00:36:00,260
Not stealing.
443
00:36:01,040 --> 00:36:02,040
They know a guy.
444
00:36:04,170 --> 00:36:05,630
We are wasting time.
445
00:36:06,230 --> 00:36:10,190
Two years until the tipping point. Do
you really expect me to trust... I do!
446
00:36:13,410 --> 00:36:15,470
I do expect a little trust.
447
00:36:19,670 --> 00:36:20,670
That's the deal.
448
00:36:39,310 --> 00:36:40,710
RICO was a disaster.
449
00:36:42,410 --> 00:36:44,810
NFC's bureaucracy cost people their
lives.
450
00:36:45,010 --> 00:36:48,890
I was drowning in paperwork, not
focusing on what was important. So yes,
451
00:36:48,890 --> 00:36:51,390
different this time. Thank God. It has
to be different.
452
00:36:52,810 --> 00:36:55,670
There's no publicity machine. There's no
corporate protocol.
453
00:36:55,950 --> 00:36:58,150
This time, it's just about the work.
454
00:36:58,450 --> 00:37:02,990
It's about having the right people. And
yes, it is about trusting those people.
455
00:37:05,530 --> 00:37:10,720
Now, may not look... And I'm sorry if it
doesn't fit with your ideals, but
456
00:37:10,720 --> 00:37:14,920
this... This is it.
457
00:37:18,140 --> 00:37:19,320
This is the only way.
458
00:37:25,700 --> 00:37:27,120
What if I need more than that?
459
00:37:32,500 --> 00:37:35,460
Then maybe you need to work that out
once and for all.
460
00:39:03,050 --> 00:39:04,490
Six and seven are vented and drained.
461
00:39:24,290 --> 00:39:31,230
Enrico, the power
462
00:39:31,230 --> 00:39:32,230
this thing was putting out.
463
00:39:32,710 --> 00:39:34,510
He'd rip that inhibitor apart like a
beer can.
464
00:39:35,390 --> 00:39:36,390
Come on, kids.
465
00:39:36,690 --> 00:39:37,690
Let's get to work.
466
00:39:41,490 --> 00:39:42,630
We've hit a roadblock.
467
00:39:43,070 --> 00:39:44,070
A big one.
468
00:39:44,230 --> 00:39:45,230
So what do you need?
469
00:39:45,410 --> 00:39:46,410
That's the problem.
470
00:39:46,670 --> 00:39:47,670
We don't know.
471
00:39:48,690 --> 00:39:49,690
We need a shield.
472
00:39:50,670 --> 00:39:51,670
Energy inhibitors.
473
00:39:52,130 --> 00:39:55,110
They'd stop the Satan's Reflow from
wrapping everything apart. An inhibitor.
474
00:39:55,110 --> 00:39:57,450
you have any idea how powerful his
engine will be?
475
00:39:57,670 --> 00:39:58,670
I have some experience in it, yes.
476
00:39:58,870 --> 00:40:01,230
Wait. What about that safe room you
built?
477
00:40:01,820 --> 00:40:03,740
It's a tiny box for emergencies.
478
00:40:04,440 --> 00:40:07,320
It neutralizes all energy, not just the
secondary flow.
479
00:40:08,280 --> 00:40:10,580
I'm not building this thing to hide from
it.
480
00:40:13,020 --> 00:40:14,020
No.
481
00:40:15,760 --> 00:40:18,960
All this is for nothing unless we can
make that engine safe enough to work.
482
00:40:19,060 --> 00:40:25,140
Well, when you can't stop a river from
crashing down on you,
483
00:40:25,220 --> 00:40:29,560
you have to learn to flow with it.
484
00:40:29,880 --> 00:40:30,879
That makes no sense.
485
00:40:30,880 --> 00:40:31,880
But the force of energy.
486
00:40:32,240 --> 00:40:35,920
What I'm saying is flow with it. But
that's insane. That would be like every
487
00:40:35,920 --> 00:40:36,920
particle.
488
00:40:37,780 --> 00:40:38,738
He's right.
489
00:40:38,740 --> 00:40:39,740
Of course I am.
490
00:40:40,620 --> 00:40:41,700
Every particle.
491
00:40:43,040 --> 00:40:46,800
We can't stop the birth of energy. We
have to flow with them.
492
00:40:49,500 --> 00:40:50,500
Nanos.
493
00:40:51,250 --> 00:40:56,510
We program nanos into a human. They
latch onto every particle, keeping the
494
00:40:56,510 --> 00:40:57,510
person together.
495
00:40:57,670 --> 00:41:02,970
They run in sync with the engine, so
when the energy wave hits, they go with
496
00:41:04,170 --> 00:41:05,510
This is sounding crazy.
497
00:41:06,710 --> 00:41:08,670
On an atomic level? It'll work.
498
00:41:09,110 --> 00:41:13,030
You are going to need some pretty
goddamn amazing nanos. They even come
499
00:41:13,030 --> 00:41:14,030
small and complex?
500
00:41:14,070 --> 00:41:14,888
Yeah, they do.
501
00:41:14,890 --> 00:41:17,330
Well, if you thought the inhibitor was
rare and expensive... We can do this.
502
00:41:17,550 --> 00:41:18,550
You sure?
503
00:41:19,950 --> 00:41:20,950
I know a guy.
504
00:41:23,970 --> 00:41:25,030
Julian Boulevant.
505
00:41:27,610 --> 00:41:28,610
Yep.
506
00:41:29,370 --> 00:41:30,370
We know him.
507
00:41:31,570 --> 00:41:32,570
He's dying.
508
00:41:35,870 --> 00:41:37,470
It's a big secret. Nobody knows.
509
00:41:37,730 --> 00:41:39,170
Stage four lung cancer.
510
00:41:39,450 --> 00:41:40,450
He's had it for years.
511
00:41:41,210 --> 00:41:42,210
Man's a survivor.
512
00:41:42,710 --> 00:41:44,150
I'm sorry, how do we know?
513
00:41:44,870 --> 00:41:46,510
He's got one thing keeping him alive.
514
00:41:48,210 --> 00:41:49,210
Nanos.
515
00:41:50,000 --> 00:41:53,480
He's filled with an army of microscopic
bots all fighting to keep the cancer
516
00:41:53,480 --> 00:41:54,480
contained.
517
00:41:54,540 --> 00:41:55,920
Again, how do we know?
518
00:42:00,060 --> 00:42:01,060
Harris.
519
00:42:03,100 --> 00:42:04,340
Lindstrom built them for Boulevard.
520
00:42:05,600 --> 00:42:07,300
I am not supposed to know.
521
00:42:08,440 --> 00:42:09,560
How much do you think?
522
00:42:09,880 --> 00:42:14,540
Well, Julian paid over five billion for
them. But don't worry.
523
00:42:15,520 --> 00:42:16,520
They're not for sale.
524
00:42:17,640 --> 00:42:18,900
He's in town right now.
525
00:42:19,530 --> 00:42:20,930
I think you better give the boss a call.
526
00:42:21,210 --> 00:42:22,210
Come on.
527
00:42:32,210 --> 00:42:33,210
We're all in now.
528
00:42:35,050 --> 00:42:36,050
Aren't we?
529
00:43:02,540 --> 00:43:03,540
You're home early.
530
00:43:04,920 --> 00:43:08,160
Fair enough.
531
00:43:10,540 --> 00:43:13,980
I'm going to make myself a lasagna.
Didn't think I'd have company.
532
00:43:16,740 --> 00:43:18,220
Could be enough for two.
533
00:43:28,920 --> 00:43:30,760
I can't tell.
534
00:43:31,660 --> 00:43:35,640
I have no idea. Is it a good job or not?
You're up, you're down.
535
00:43:36,400 --> 00:43:37,400
Harris.
536
00:43:37,620 --> 00:43:39,060
There's no reason why I should know.
537
00:43:39,300 --> 00:43:41,340
You're working for the CIA, maybe.
538
00:43:41,780 --> 00:43:42,780
I think I'm going to quit.
539
00:43:43,220 --> 00:43:44,820
You think, but you don't know.
540
00:43:48,280 --> 00:43:52,180
Okay, I'm assuming you're not actually
working for the CIA, but can you at
541
00:43:52,180 --> 00:43:53,920
tell me why you don't know?
542
00:43:57,720 --> 00:43:58,960
I think I can't.
543
00:44:00,520 --> 00:44:01,680
It's going to make this tricky.
544
00:44:04,560 --> 00:44:09,100
You're afraid I won't understand because
I'll try. I'm an open -minded guy,
545
00:44:09,220 --> 00:44:14,020
aren't I? I mean, you're not building
bombs, are you? Or working for
546
00:44:14,040 --> 00:44:15,540
so long as you're not up working with
them.
547
00:44:23,600 --> 00:44:30,500
I won't even ask you what he said. Got
you working on, because
548
00:44:30,500 --> 00:44:35,280
honestly, I don't want to know if there
was any justice. He'd be a... Nine
549
00:44:35,280 --> 00:44:39,800
people died, Liv, your co -workers, and
he didn't even... I don't even know
550
00:44:39,800 --> 00:44:40,800
where to start.
551
00:44:44,020 --> 00:44:45,020
No.
552
00:44:45,620 --> 00:44:46,620
I'm sorry.
553
00:44:51,540 --> 00:44:54,120
I've been working with him for weeks
now, and God knows what.
554
00:44:55,740 --> 00:44:58,780
I've been working with him in secret and
lying to me.
555
00:45:00,010 --> 00:45:06,470
You can say what you want, but... Make
your decision.
556
00:45:19,750 --> 00:45:20,689
Don't worry.
557
00:45:20,690 --> 00:45:21,970
Paul says you can stay at the warehouse.
558
00:45:22,850 --> 00:45:24,590
We'll come get you. We're on the way to
pick up.
559
00:45:25,110 --> 00:45:27,170
You can make sure the parts are
compatible for us.
560
00:47:23,210 --> 00:47:24,970
So, that's three chambers filled.
561
00:47:25,510 --> 00:47:29,090
Once we source those nanos, we can start
our first test.
562
00:47:29,450 --> 00:47:33,270
God, I still can't get over that. The
chambers on the last engine took months
563
00:47:33,270 --> 00:47:37,330
fill. That's in it. The carbon ducks
were his idea. What used to take weeks
564
00:47:37,330 --> 00:47:39,230
months is now a matter of... Did you
hear?
565
00:47:39,850 --> 00:47:42,530
We were just talking about you. Join us.
He's dead.
566
00:48:05,290 --> 00:48:06,290
What was that?
567
00:48:08,750 --> 00:48:09,750
What was what?
568
00:48:10,550 --> 00:48:11,550
Remarkable timing.
569
00:48:11,850 --> 00:48:12,850
What?
570
00:48:14,370 --> 00:48:15,870
Have you got something to say to me?
571
00:48:16,370 --> 00:48:18,450
You just couldn't leave it alone, could
you?
572
00:48:19,670 --> 00:48:21,570
He knew what this thing really was.
573
00:48:22,090 --> 00:48:24,990
And it was a loose end, so you... Wait,
what? You think Holt did this?
574
00:48:25,330 --> 00:48:26,550
For his nanos?
575
00:48:27,390 --> 00:48:28,390
That's crazy.
576
00:48:28,690 --> 00:48:30,890
Do you have, um, any idea?
577
00:48:31,770 --> 00:48:32,770
The investigation.
578
00:48:32,870 --> 00:48:35,570
The number of calls they made to us. I'm
no killer, Henri.
579
00:48:38,130 --> 00:48:44,950
Now, unless you have any actual
evidence, then... We are about to have
580
00:48:44,950 --> 00:48:46,130
place raided by the authorities.
581
00:48:46,770 --> 00:48:50,030
I suggest we all get out of here. What
we need to do is go back to work.
582
00:48:52,390 --> 00:48:55,450
In just a few hours, we're going to have
enough energy to get this thing
583
00:48:55,450 --> 00:48:56,450
running.
584
00:49:03,820 --> 00:49:07,760
Jesus, you know what? If there is anyone
here who still trusts me, feel free to
585
00:49:07,760 --> 00:49:08,658
stick around.
586
00:49:08,660 --> 00:49:12,280
Otherwise... I didn't know you had it in
you, old man.
587
00:49:14,460 --> 00:49:16,240
You gonna tell us what that was all
about?
588
00:49:22,740 --> 00:49:23,820
What are they talking about?
589
00:49:24,600 --> 00:49:25,600
They're nuts, right?
590
00:49:26,540 --> 00:49:27,780
They can do what they want.
591
00:49:29,160 --> 00:49:30,160
I need sleep.
592
00:49:36,650 --> 00:49:38,010
None of this will matter tomorrow.
593
00:49:40,430 --> 00:49:46,590
Now, if you're truly ready to make some
history with me, I'll see you in the
594
00:49:46,590 --> 00:49:47,590
morning.
595
00:50:06,030 --> 00:50:07,030
Move!
596
00:50:44,520 --> 00:50:45,520
They still help coming.
597
00:50:47,380 --> 00:50:48,380
We shut it down.
598
00:50:49,260 --> 00:50:50,280
What happened in here?
599
00:50:52,340 --> 00:50:53,340
The roof.
600
00:50:55,460 --> 00:50:56,460
Did you see it?
601
00:50:59,200 --> 00:51:00,200
The roof.
602
00:51:01,900 --> 00:51:03,500
It collapsed and then...
603
00:51:19,340 --> 00:51:20,340
What are you talking about?
604
00:51:20,800 --> 00:51:21,800
It collapsed.
605
00:51:23,500 --> 00:51:24,500
It did.
606
00:51:26,720 --> 00:51:28,420
I'm telling you, it did.
607
00:51:29,100 --> 00:51:29,840
We need
608
00:51:29,840 --> 00:51:38,940
a
609
00:51:38,940 --> 00:51:39,940
medic down here.
610
00:51:40,100 --> 00:51:43,200
Holt is injured. I repeat, Holt is
injured. He's bleeding badly.
611
00:51:43,520 --> 00:51:44,960
We need a medic down here quickly.
612
00:52:14,920 --> 00:52:15,920
Third gear.
613
00:52:18,140 --> 00:52:19,320
We're close now.
614
00:52:24,640 --> 00:52:25,640
Where's Reno?
615
00:52:27,800 --> 00:52:28,800
Where's Gordo?
616
00:52:29,740 --> 00:52:32,520
Very, very close.
617
00:52:34,500 --> 00:52:35,860
And in a...
618
00:52:42,890 --> 00:52:45,370
Hulk, there's no one here. Who the
hell's going to run this thing?
619
00:52:46,170 --> 00:52:47,430
We don't need anyone else.
620
00:52:48,730 --> 00:52:49,730
That was the idea.
621
00:52:50,650 --> 00:52:52,210
Too many cooks last time.
622
00:52:52,910 --> 00:52:54,310
A smaller operation.
623
00:52:55,030 --> 00:52:57,050
This time we'll be able to keep a rein
on it.
624
00:52:59,930 --> 00:53:01,470
It's all pretty grim, isn't it?
625
00:53:02,330 --> 00:53:03,330
Doesn't matter.
626
00:53:03,810 --> 00:53:05,070
Grab me a circuit board, would you?
627
00:53:13,480 --> 00:53:14,480
It doesn't matter?
628
00:53:21,160 --> 00:53:22,480
How can you say that?
629
00:53:23,980 --> 00:53:28,040
Because when I'm done here, it won't.
630
00:53:35,720 --> 00:53:36,720
What happened?
631
00:53:39,460 --> 00:53:41,140
Give that to me. Answer me!
632
00:53:42,760 --> 00:53:43,980
What did you do to Boulevard?
633
00:53:49,280 --> 00:53:50,280
Sure.
634
00:53:50,780 --> 00:53:51,780
It doesn't matter.
635
00:53:52,560 --> 00:53:54,340
Was it an accident or intentional?
636
00:53:54,740 --> 00:53:58,580
Did he have a family? Doesn't matter.
What I think about the years I've given
637
00:53:58,580 --> 00:54:04,220
this thing, to you, I... You're not
understanding me.
638
00:54:10,800 --> 00:54:12,060
Are you going to make me understand?
639
00:54:12,920 --> 00:54:15,020
The blurry difference between right and
wrong?
640
00:54:15,420 --> 00:54:17,740
You're about to give me a go to break
some eggs to make an omelette speech?
641
00:54:18,080 --> 00:54:19,080
Nope.
642
00:54:19,500 --> 00:54:22,000
I'm just going to show you how to
uncrack the eggs.
643
00:54:25,880 --> 00:54:26,880
What?
644
00:54:28,060 --> 00:54:29,840
I'm saying it actually doesn't matter.
645
00:54:30,540 --> 00:54:33,400
I'm saying that when this thing is
working, it is all irrelevant.
646
00:54:34,120 --> 00:54:38,140
Every wrong, every mistake erased. We
can start fresh.
647
00:54:38,740 --> 00:54:39,820
A clean slate.
648
00:54:40,360 --> 00:54:41,360
For everyone.
649
00:54:44,900 --> 00:54:46,320
This isn't the Caliver engine.
650
00:54:46,560 --> 00:54:47,700
It is. Not the one I built.
651
00:54:48,280 --> 00:54:49,280
It's better.
652
00:54:49,980 --> 00:54:53,120
You were there, and you saw what it did
on Ryko.
653
00:54:56,220 --> 00:54:57,220
Is it working?
654
00:54:58,360 --> 00:55:00,820
Think of what we can do.
655
00:55:02,880 --> 00:55:06,580
I remember Ryko.
656
00:55:08,720 --> 00:55:11,020
The room and the people disintegrating
around us, I remember.
657
00:55:11,320 --> 00:55:14,180
What if it didn't end that way on the
island that day? What if whatever
658
00:55:14,180 --> 00:55:17,080
happened, we could control it? We are
not having this conversation.
659
00:55:17,300 --> 00:55:18,400
We don't know what we... We never do!
660
00:55:20,000 --> 00:55:23,600
The car was built a century before
anyone even realized what damage
661
00:55:23,600 --> 00:55:24,600
caused.
662
00:55:25,060 --> 00:55:29,080
Science is always two steps further
forward than it should be. We never see
663
00:55:29,080 --> 00:55:30,400
dangers of progress coming.
664
00:55:37,840 --> 00:55:41,580
For the first time, we can literally see
the problems coming and avoid them.
665
00:55:41,620 --> 00:55:45,180
This thing can erase the very mistakes
it was built on.
666
00:55:48,760 --> 00:55:49,840
That's why he did it.
667
00:55:54,540 --> 00:55:56,320
He knew what this engine really was.
668
00:56:10,120 --> 00:56:12,860
He wanted it for himself, and you went
and...
669
00:56:12,860 --> 00:56:20,240
Listen
670
00:56:20,240 --> 00:56:21,960
to me.
671
00:56:22,280 --> 00:56:24,860
This... This can't happen.
672
00:56:25,160 --> 00:56:30,160
The potential dangers are just too out
of control. It was out of control that
673
00:56:30,160 --> 00:56:32,500
day, years ago, I know. But it's just
energy.
674
00:56:32,800 --> 00:56:35,840
Once we harness it, once we control
it... It tore them apart!
675
00:56:39,080 --> 00:56:40,460
But now we have the nanos.
676
00:56:44,440 --> 00:56:48,120
They're programmed and installed and
ready to go.
677
00:56:49,640 --> 00:56:52,460
It was random bursts on the island, but
not anymore.
678
00:56:54,160 --> 00:56:55,160
They're in here.
679
00:56:56,420 --> 00:56:59,920
The engine and the passenger, we're
working in sync.
680
00:57:01,020 --> 00:57:02,700
I flow where it flows.
681
00:57:08,650 --> 00:57:10,630
Where are you planning to flow to?
682
00:57:14,410 --> 00:57:17,290
We were supposed to be looking for
something better.
683
00:57:19,170 --> 00:57:25,410
You are so obsessed with progress that
you keep talking about a solution. This
684
00:57:25,410 --> 00:57:27,210
is the solution.
685
00:57:29,830 --> 00:57:31,670
That storm is coming.
686
00:57:32,990 --> 00:57:35,070
And it will wipe everything clear away.
687
00:57:37,100 --> 00:57:43,120
And long after it settles with this, we
will arrive at the dawn of a new day and
688
00:57:43,120 --> 00:57:44,120
start again.
689
00:58:08,720 --> 00:58:10,160
It's the same burn lift.
690
00:58:11,220 --> 00:58:14,900
Five years ago, we were building a life
raft to get off this sinking ship. I
691
00:58:14,900 --> 00:58:15,900
mean, that's not what we're doing.
692
00:58:16,200 --> 00:58:17,200
Yes, it was.
693
00:58:18,120 --> 00:58:19,120
What's changed?
694
00:58:19,320 --> 00:58:23,840
We can't stop what's coming, but we can
jump past it. You know there's no fixing
695
00:58:23,840 --> 00:58:24,840
it.
696
00:58:28,660 --> 00:58:29,660
Fourth gear.
697
00:58:31,360 --> 00:58:32,580
We're three hours out.
698
00:58:37,770 --> 00:58:41,150
Well, just three hours. Give me that
much so I can show you what this is.
699
00:58:42,470 --> 00:58:43,470
Liv!
700
00:58:47,090 --> 00:58:50,110
Switching this on again without any idea
what will happen. You're insane!
701
00:58:52,490 --> 00:58:53,770
Jesus, you weren't ready.
702
00:58:54,130 --> 00:58:56,710
I shouldn't have told you. I should have
let you see before.
703
00:58:56,930 --> 00:58:57,488
Well, too late.
704
00:58:57,490 --> 00:58:58,770
You can't change that now.
705
00:59:00,090 --> 00:59:01,090
Can you?
706
00:59:15,050 --> 00:59:16,049
I know.
707
00:59:16,050 --> 00:59:17,050
I'm sorry.
708
00:59:19,390 --> 00:59:20,390
Don't.
709
00:59:21,350 --> 00:59:22,470
Too dangerous.
710
00:59:32,730 --> 00:59:33,730
Okay.
711
00:59:35,310 --> 00:59:39,750
Three hours. I can fix this.
712
01:00:18,529 --> 01:00:19,529
You'll be safe in here.
713
01:01:04,680 --> 01:01:05,720
He hit you with the trunk.
714
01:01:07,360 --> 01:01:08,360
Come on.
715
01:01:20,940 --> 01:01:22,100
You'll get better. Just relax.
716
01:01:23,180 --> 01:01:26,340
This is what I use to wake you up.
You'll need it later on. He keeps them
717
01:01:26,340 --> 01:01:27,340
trunk.
718
01:01:28,140 --> 01:01:29,140
Feeling better?
719
01:01:32,380 --> 01:01:33,380
Great. We need to hurry.
720
01:01:36,840 --> 01:01:37,860
What? Hold still.
721
01:01:39,180 --> 01:01:40,760
You know you can trust me.
722
01:01:42,060 --> 01:01:43,060
What the hell?
723
01:01:43,160 --> 01:01:43,939
Come on.
724
01:01:43,940 --> 01:01:46,840
Once he told you what the engine was
for, you saw this coming.
725
01:01:48,040 --> 01:01:49,040
It was your idea.
726
01:01:53,960 --> 01:01:56,980
Yep, well, great. You've got nanos all
through you.
727
01:01:57,560 --> 01:02:01,640
I just had to make sure they were
working. I mean, I guess I didn't. I
728
01:02:01,640 --> 01:02:02,640
already knew.
729
01:02:02,820 --> 01:02:03,960
Man, this is already weird.
730
01:02:04,640 --> 01:02:05,640
Okay, you ready?
731
01:02:06,280 --> 01:02:09,420
We need to stop him. I'm just going to
be calibrating those little buggers
732
01:02:09,420 --> 01:02:10,420
inside.
733
01:02:14,360 --> 01:02:17,880
Hey, I'm... I'm not exactly 100 % yet.
734
01:02:18,360 --> 01:02:20,680
There it is. We actually don't have a
lot of time.
735
01:02:21,220 --> 01:02:22,220
Move it.
736
01:02:22,500 --> 01:02:23,500
Clothes in the corner.
737
01:02:27,000 --> 01:02:29,780
Lucky for us, he can only go back a
couple of months.
738
01:02:30,120 --> 01:02:34,400
To when the engine was first switched
on. He can't jump any further back than
739
01:02:34,400 --> 01:02:35,400
that.
740
01:02:35,779 --> 01:02:37,160
Wait, what the hell is going on?
741
01:02:37,380 --> 01:02:38,198
It's okay.
742
01:02:38,200 --> 01:02:39,360
I'm going to walk you through this.
743
01:02:40,120 --> 01:02:42,520
He locked you up, but you came up with a
plan, remember?
744
01:02:43,200 --> 01:02:46,540
And so far, it's working. But he's about
to jump for the first time.
745
01:02:47,020 --> 01:02:48,740
And we need to stop him making that
jump?
746
01:02:49,100 --> 01:02:50,520
Absolutely not. No, we can't.
747
01:02:50,820 --> 01:02:51,820
He's already jumped.
748
01:02:51,860 --> 01:02:55,640
In the future, okay? This is very
dangerous, what we're dealing with. We
749
01:02:55,640 --> 01:02:56,640
respect all history.
750
01:02:56,900 --> 01:02:57,900
Past and future.
751
01:02:59,760 --> 01:03:00,760
Wait.
752
01:03:01,120 --> 01:03:02,640
How do you know the future if...
753
01:03:03,050 --> 01:03:05,770
If he hasn't jumped yet, how do you know
what... Because I do.
754
01:03:06,030 --> 01:03:08,230
Because I've lived it. Because I'm here.
755
01:03:08,910 --> 01:03:09,930
Jesus, could you not?
756
01:03:10,550 --> 01:03:11,550
He's going back.
757
01:03:12,050 --> 01:03:13,430
He's trying to change it.
758
01:03:15,670 --> 01:03:16,669
Change what?
759
01:03:16,670 --> 01:03:19,590
When he told you what the engine really
was, he didn't like your reaction.
760
01:03:20,330 --> 01:03:23,770
So he's going back to change it, to stop
that conversation from ever happening.
761
01:03:23,930 --> 01:03:24,930
Get me?
762
01:03:25,890 --> 01:03:27,930
We have to stop him from changing
history.
763
01:03:28,510 --> 01:03:31,830
If he succeeds in altering the timeline,
the consequences could be...
764
01:03:33,060 --> 01:03:34,900
Catastrophic. End of the universe stuff.
765
01:03:35,340 --> 01:03:36,340
Wait.
766
01:03:36,560 --> 01:03:39,540
Then what the hell are you doing? You
came back here. You dragged me out.
767
01:03:39,540 --> 01:03:41,200
changing. I'm not changing anything.
768
01:03:41,400 --> 01:03:42,700
This is how it happened for me.
769
01:03:42,900 --> 01:03:43,779
How what happened?
770
01:03:43,780 --> 01:03:47,740
30 minutes ago, I was you. Listening to
this sentence and this sentence and this
771
01:03:47,740 --> 01:03:50,380
sentence. And all I was told is what I'm
telling you.
772
01:03:51,660 --> 01:03:54,580
That man with that engine could mean the
end of everything.
773
01:03:55,580 --> 01:03:56,740
So I'm here to guide you.
774
01:03:57,200 --> 01:04:00,960
The same way I was... Guided.
775
01:04:02,220 --> 01:04:03,220
Forgot about that.
776
01:04:04,280 --> 01:04:05,280
Listen,
777
01:04:05,700 --> 01:04:09,260
the nanos in your suit and the nanos
inside you work together with the engine
778
01:04:09,260 --> 01:04:10,260
to... Hey, hey, hey!
779
01:05:10,800 --> 01:05:12,780
This is William Arthur Holt.
780
01:05:13,560 --> 01:05:16,380
The date is the 15th of August, 2033.
781
01:05:17,820 --> 01:05:20,320
The time is coming up on 0800 hours.
782
01:05:21,720 --> 01:05:26,240
And I'm about to become the first human
on record to reverse along a fourth
783
01:05:26,240 --> 01:05:27,240
dimensional plane.
784
01:05:31,560 --> 01:05:34,540
In the fifth gear, the range at the
moment is limited.
785
01:05:35,300 --> 01:05:39,660
But as the engine clicks up in the
gears, we'll be able to travel further.
786
01:05:40,799 --> 01:05:41,799
Further forward.
787
01:05:42,380 --> 01:05:43,380
Further back.
788
01:05:48,000 --> 01:05:50,440
The engine will project me three hours
into the past.
789
01:05:51,280 --> 01:05:55,200
I will remain there for only about a
minute or so, due to the amount of power
790
01:05:55,200 --> 01:05:56,240
required to make the jump.
791
01:05:57,580 --> 01:06:02,400
While I'm away, the engine and I will be
tethered, still experiencing time at
792
01:06:02,400 --> 01:06:03,400
the same rate.
793
01:06:07,480 --> 01:06:11,690
One minute will pass for each of us.
even though we exist in different times.
794
01:06:11,990 --> 01:06:14,830
And then, I'll automatically be snapped
back.
795
01:06:18,730 --> 01:06:24,130
I don't know what records will keep of
this trip, but the very point of this
796
01:06:24,130 --> 01:06:26,570
test is to change history.
797
01:06:39,400 --> 01:06:40,760
Into the great unknown I go.
798
01:06:45,840 --> 01:06:47,260
For the benefit of us all.
799
01:07:39,240 --> 01:07:40,240
Oh.
800
01:09:06,450 --> 01:09:07,729
Can you hear me? Are you there?
801
01:09:08,170 --> 01:09:09,170
That's a killer.
802
01:09:10,729 --> 01:09:11,729
Hurry.
803
01:09:12,250 --> 01:09:13,410
He's about to make a move.
804
01:09:16,210 --> 01:09:17,210
Okay,
805
01:09:17,810 --> 01:09:18,810
you're three hours back.
806
01:09:18,930 --> 01:09:21,189
You just need to keep him from stopping
that conversation.
807
01:09:24,790 --> 01:09:29,330
Pete, what do you think you're doing?
How are you even? You lunatic. Try to
808
01:09:29,330 --> 01:09:30,309
change history.
809
01:09:30,310 --> 01:09:31,870
Answer me. Just wait.
810
01:09:33,190 --> 01:09:34,390
What did you do to Boulevard?
811
01:09:35,210 --> 01:09:36,990
So, this is the answer.
812
01:09:37,529 --> 01:09:38,408
Tricking me?
813
01:09:38,410 --> 01:09:40,630
Not even tricking. Changing the course
of things. You know.
814
01:09:41,250 --> 01:09:42,910
Was it an accident or intentional?
815
01:09:43,330 --> 01:09:45,130
Did he have a family? It doesn't matter.
816
01:09:45,350 --> 01:09:48,710
What I think is coming is I've given
this thing to you. I don't know.
817
01:09:49,029 --> 01:09:52,550
This is the plan. I don't know. Keep him
busy. Don't be seen. Got it? Got it.
818
01:10:05,040 --> 01:10:07,900
Stopped him from changing the past. Now
we've got to take control of the engine
819
01:10:07,900 --> 01:10:08,900
from him.
820
01:10:11,660 --> 01:10:12,660
Where are we?
821
01:10:13,640 --> 01:10:14,640
Stop.
822
01:10:14,900 --> 01:10:15,940
Back at the jump point.
823
01:10:16,660 --> 01:10:17,660
Where you started.
824
01:10:18,900 --> 01:10:21,180
You've trusted me this far. Why not now?
825
01:10:22,580 --> 01:10:25,400
The bad news is, Hulk's not going down
without a fight.
826
01:10:26,020 --> 01:10:28,680
He's plotting in another jump. He needs
you out of the way.
827
01:10:29,180 --> 01:10:32,820
Once you are, he'll be free to use the
engine to change whatever he wants.
828
01:10:34,470 --> 01:10:37,610
The worst news is that with every jump,
those nanos are going to have a harder
829
01:10:37,610 --> 01:10:38,610
time keeping you together.
830
01:10:39,730 --> 01:10:41,070
I know you can already feel it.
831
01:10:41,570 --> 01:10:44,930
So that means we've got to destroy this
thing using as few jumps as possible.
832
01:10:46,890 --> 01:10:47,890
Do you hear me?
833
01:10:48,170 --> 01:10:50,850
No matter what happens, we need to
destroy this thing.
834
01:10:51,210 --> 01:10:52,210
Without hesitation.
835
01:10:55,150 --> 01:10:56,150
Quick, hold on.
836
01:10:57,410 --> 01:10:58,450
It's about to get rough.
837
01:11:06,410 --> 01:11:07,810
Okay, you're about an hour full.
838
01:11:10,190 --> 01:11:14,650
I don't think control tower should be
right in front of you. Tear it apart.
839
01:11:14,970 --> 01:11:15,970
If you say so.
840
01:11:19,550 --> 01:11:22,190
I know what you're saying. I know. No!
No hesitation.
841
01:11:22,870 --> 01:11:23,870
Do it now!
842
01:11:27,370 --> 01:11:31,430
Back at the jump point again. What the
hell do you think you're doing?
843
01:11:32,130 --> 01:11:33,490
Are you trying to kill us?
844
01:11:34,250 --> 01:11:35,850
We're going to disable the guidance
system.
845
01:11:36,410 --> 01:11:37,410
Get to a terminal.
846
01:11:40,070 --> 01:11:42,250
First step, isolate the compressor.
847
01:11:43,710 --> 01:11:44,710
Now flip the relay.
848
01:11:46,090 --> 01:11:49,530
Be careful, cutting the power with the
compressor off is going to create a
849
01:11:49,530 --> 01:11:50,530
surge. No!
850
01:11:53,690 --> 01:11:54,690
Hey, look out!
851
01:11:55,870 --> 01:11:58,210
Yeah, it's just you back a while.
852
01:12:02,410 --> 01:12:05,510
I need you to get to another terminal so
you can unlock the nav controller.
853
01:12:13,390 --> 01:12:15,750
Careful. You just jumped back a few
weeks.
854
01:12:16,190 --> 01:12:17,190
Stay low.
855
01:12:17,250 --> 01:12:21,230
Don't let anyone see you. Well, you
can't stop a river from crashing down on
856
01:12:21,230 --> 01:12:22,230
you.
857
01:12:23,570 --> 01:12:26,370
You have to learn to flow with it. No
kidding.
858
01:12:34,570 --> 01:12:40,170
was it you got it perfect now hold on a
second i'm just trying to you're a
859
01:12:40,170 --> 01:12:45,930
murderer it's not murder if i can go
back and change it fix your better world
860
01:12:45,930 --> 01:12:48,670
still can be hold on okay
861
01:13:10,000 --> 01:13:12,180
before a hole pops up again, so stay on
your toes.
862
01:13:12,860 --> 01:13:13,860
And what now?
863
01:13:14,300 --> 01:13:17,300
Well, we're taking control of the
engine, so we're going to plot a few
864
01:13:17,300 --> 01:13:18,300
our own.
865
01:13:18,500 --> 01:13:23,080
But listen, with the damage we've done
one way or another, the engine is going
866
01:13:23,080 --> 01:13:24,080
to blow.
867
01:13:25,000 --> 01:13:28,960
I'm hoping the safe room will be enough
to protect you both from the blast. But
868
01:13:28,960 --> 01:13:33,020
with the nanos, they're already starting
to destabilize inside you.
869
01:13:34,020 --> 01:13:35,720
I don't know if the safe room is going
to be enough.
870
01:13:36,940 --> 01:13:38,680
This was always the way it had to be.
871
01:13:45,030 --> 01:13:46,030
Hotwire the relay.
872
01:13:46,930 --> 01:13:48,150
Start by reversing the clips.
873
01:13:48,770 --> 01:13:49,770
I got it.
874
01:13:50,770 --> 01:13:51,770
I know you do.
875
01:13:54,170 --> 01:13:57,350
You'll need to program your first jump
to take you back a week or so.
876
01:13:58,510 --> 01:13:59,510
Okay.
877
01:14:00,530 --> 01:14:01,530
One week back.
878
01:14:01,730 --> 01:14:03,670
Remember, you have to preserve history.
879
01:14:04,070 --> 01:14:05,330
Everything depends on it.
880
01:14:05,810 --> 01:14:07,470
Don't be seen. Don't be heard.
881
01:14:08,230 --> 01:14:11,570
Do what has to be done and only what has
been done.
882
01:14:22,000 --> 01:14:23,000
ready program.
883
01:14:24,260 --> 01:14:25,780
There's an injector in the med bay.
884
01:14:33,340 --> 01:14:35,760
There's a nano suit in your thighs under
Holt's desk.
885
01:14:37,340 --> 01:14:38,860
Everything you needed in that case.
886
01:14:42,820 --> 01:14:44,280
Then jump again.
887
01:14:46,280 --> 01:14:47,300
Wake her up.
888
01:14:56,840 --> 01:15:01,780
If we pull this off, then I'll see you
on the other side.
889
01:15:04,920 --> 01:15:07,700
Hey, can you hear me? Have you made the
first jump?
890
01:15:09,400 --> 01:15:10,400
Hello?
891
01:15:14,720 --> 01:15:15,780
Can you hear me? Are you there?
892
01:15:16,920 --> 01:15:18,200
Oh, man, that's a killer.
893
01:15:18,880 --> 01:15:19,880
Hurry.
894
01:15:20,820 --> 01:15:21,880
He's about to make a move.
895
01:15:51,240 --> 01:15:55,060
If we pull this off, then I'll see you
on the other side.
896
01:16:00,500 --> 01:16:01,500
Wait, what's happening?
897
01:16:02,400 --> 01:16:03,400
Okay.
898
01:16:03,600 --> 01:16:04,600
Oh, shit.
899
01:16:05,620 --> 01:16:06,620
Shit, shit.
900
01:16:10,380 --> 01:16:10,740
How
901
01:16:10,740 --> 01:16:17,660
do you
902
01:16:17,660 --> 01:16:18,659
want us to go?
903
01:16:18,660 --> 01:16:20,540
Because it's easier for me with you out
of the way.
904
01:16:21,630 --> 01:16:24,250
You're out of time. I need ten minutes
left.
905
01:16:25,250 --> 01:16:27,270
Ten minutes is plenty.
906
01:16:53,770 --> 01:16:55,410
You see what's happening to the engine?
907
01:16:56,570 --> 01:16:58,450
It's linked to the nanos.
908
01:16:58,910 --> 01:17:00,430
It's going to tear us apart.
909
01:17:06,070 --> 01:17:07,070
Baby.
910
01:17:08,750 --> 01:17:10,030
The safe room.
911
01:17:11,270 --> 01:17:15,890
You think the safe room is going to make
any difference?
912
01:17:34,099 --> 01:17:35,099
Fine.
913
01:17:38,100 --> 01:17:39,100
You win.
914
01:17:44,560 --> 01:17:45,560
I'm out.
915
01:17:46,740 --> 01:17:47,740
I'm out.
916
01:17:49,320 --> 01:17:50,320
It's yours.
917
01:17:58,660 --> 01:17:59,660
You decide.
918
01:18:04,720 --> 01:18:06,000
But don't destroy it.
919
01:18:07,620 --> 01:18:09,480
Put the mainframe back together.
920
01:18:10,960 --> 01:18:14,040
Shut it down.
921
01:18:17,540 --> 01:18:20,440
There's too much potential to let it
blow up.
922
01:18:22,380 --> 01:18:23,760
You don't like me.
923
01:18:24,160 --> 01:18:25,820
You don't like my plan.
924
01:18:26,640 --> 01:18:27,640
Fine.
925
01:18:28,340 --> 01:18:32,740
But remember what's in store for us.
926
01:18:33,290 --> 01:18:34,390
for humanity.
927
01:18:36,950 --> 01:18:40,810
This planet is about to enter its
darkest age.
928
01:18:45,950 --> 01:18:52,790
Every time, every time a child dies of
disease, or a country is wiped
929
01:18:52,790 --> 01:18:59,250
out, the starvation spreads across an
overpopulated planet. You'll know.
930
01:19:01,420 --> 01:19:05,600
You'll think about this, about being
here,
931
01:19:05,780 --> 01:19:12,680
about being the one who decided to let
it happen.
932
01:20:03,400 --> 01:20:04,400
Nothing.
933
01:22:57,480 --> 01:22:58,620
It's a real mess in there.
934
01:23:00,600 --> 01:23:05,300
The explosion did a lot of damage, but
it's pretty obvious those mainframes are
935
01:23:05,300 --> 01:23:06,500
destroyed with the sledgehammer.
936
01:23:08,880 --> 01:23:09,880
After the fact.
937
01:23:15,780 --> 01:23:18,260
Might be seen it tampering with the
crime scene.
938
01:23:23,100 --> 01:23:24,100
What's that?
939
01:23:26,600 --> 01:23:27,600
Don't know.
940
01:23:28,760 --> 01:23:30,060
Some electroshocker.
941
01:23:33,600 --> 01:23:34,800
Killed the nanos in me.
942
01:23:37,320 --> 01:23:39,500
Dead now. Only got for one blast, I
guess.
943
01:23:45,260 --> 01:23:46,400
I, um...
944
01:23:46,400 --> 01:23:54,720
Just
945
01:23:54,720 --> 01:23:55,880
wanted to say...
946
01:23:57,770 --> 01:23:58,950
How much it means to me.
947
01:24:00,870 --> 01:24:03,850
You're not saying I told you so.
948
01:24:08,870 --> 01:24:11,910
I'm just going to drop that in after the
make -up sex.
949
01:24:27,500 --> 01:24:29,200
I found, I found his desk.
950
01:24:42,580 --> 01:24:46,200
Infinity, if I... This is
groundbreaking.
951
01:24:49,340 --> 01:24:50,920
He traveled through time.
952
01:24:55,240 --> 01:24:56,260
I don't know.
953
01:24:56,750 --> 01:24:58,250
It's dangerous just thinking about it.
954
01:25:01,010 --> 01:25:02,330
It's too much to throw it away.
955
01:25:03,690 --> 01:25:04,690
Isn't it?
956
01:25:09,670 --> 01:25:10,670
Why don't you keep it?
957
01:25:17,410 --> 01:25:18,970
What am I supposed to do with it?
958
01:25:30,700 --> 01:25:35,460
couple of smart people like us, I'm sure
we'll think of something.
67738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.