All language subtitles for South Park - 22x05 - The Scoots.BluRay.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,509 --> 00:00:09,736 ♪ I'm goin' down to South Park ♪ 2 00:00:09,760 --> 00:00:11,672 ♪ Gonna have myself a time ♪ 3 00:00:11,845 --> 00:00:13,381 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 4 00:00:13,555 --> 00:00:15,217 ♪ Humble folks without temptation ♪ 5 00:00:15,390 --> 00:00:18,349 ♪ I'm goin' down to South Park, gonna leave my woes behind ♪ 6 00:00:18,519 --> 00:00:20,135 ♪ Ample parking day or night ♪ 7 00:00:20,312 --> 00:00:21,848 ♪ People spouting, "Howdy, neighbor" ♪ 8 00:00:22,022 --> 00:00:24,981 ♪ Headin' on up to South Park, gonna see if I can't unwind ♪ 9 00:00:25,150 --> 00:00:26,628 ♪ Murpph mmmph mmph mmmph mrrr mff mrmmph! ♪ 10 00:00:26,652 --> 00:00:28,439 ♪ Murpph mmmph mmph mmmph mrrr mff mrmmph! ♪ 11 00:00:28,612 --> 00:00:31,650 ♪ Come on down to South Park, and meet some friends of mine ♪ 12 00:00:36,286 --> 00:00:40,121 October was always my favorite month. 13 00:00:40,290 --> 00:00:42,202 It was that misty season 14 00:00:42,376 --> 00:00:45,084 when everyone embraced the weird and scary. 15 00:00:45,254 --> 00:00:48,088 Our little town was no different. 16 00:00:48,257 --> 00:00:49,623 I was just a kid back then. 17 00:00:49,800 --> 00:00:51,917 Me and all the other children were preparing 18 00:00:52,094 --> 00:00:54,461 for the greatest night of the year. 19 00:00:54,638 --> 00:00:57,301 But this Halloween was different, 20 00:00:57,474 --> 00:00:59,887 and it would change us all forever. 21 00:01:00,060 --> 00:01:01,301 Whoa! 22 00:01:01,478 --> 00:01:03,140 What the... 23 00:01:03,313 --> 00:01:05,851 Hey, who left their scooter here, m'kay? 24 00:01:06,024 --> 00:01:08,061 Whose damn scooter is this? 25 00:01:08,235 --> 00:01:09,295 It isn't anybody's! 26 00:01:09,319 --> 00:01:11,857 They're e-scooters. Anyone can use 'em. 27 00:01:12,030 --> 00:01:13,271 E-scooters? 28 00:01:13,448 --> 00:01:14,609 Yeah. See? 29 00:01:14,783 --> 00:01:16,703 There's a bunch here and a bunch more down there. 30 00:01:17,327 --> 00:01:18,158 Ohh! 31 00:01:18,328 --> 00:01:19,444 Everyone can use them 32 00:01:19,621 --> 00:01:20,781 to get around town, you know? 33 00:01:20,831 --> 00:01:22,475 Leave 'em where they want for the next person. 34 00:01:22,499 --> 00:01:24,582 Well, where the hell did they all come from?! 35 00:01:24,751 --> 00:01:26,868 Nobody knows. 36 00:01:31,508 --> 00:01:33,170 So, anyone can use them? 37 00:01:33,343 --> 00:01:34,445 Yeah. I think they just work with your cellphone. 38 00:01:34,469 --> 00:01:35,710 How? 39 00:01:35,887 --> 00:01:37,240 Oh, yeah, it has one of those little scan thingies. 40 00:01:37,264 --> 00:01:38,095 Let me see. 41 00:01:39,600 --> 00:01:40,910 Yeah, dude, it's downloading an app! 42 00:01:40,934 --> 00:01:41,765 Cool! 43 00:01:41,935 --> 00:01:43,642 Uh, It wants a credit card number. 44 00:01:43,812 --> 00:01:45,123 You want to use your mom's or my mom's? 45 00:01:45,147 --> 00:01:46,147 Let's do your mom's. 46 00:01:46,231 --> 00:01:49,599 3715-523... 47 00:01:49,776 --> 00:01:50,607 Is that an Amex? 48 00:01:50,777 --> 00:01:51,813 Yeah. You want a Visa? 49 00:01:51,987 --> 00:01:56,482 8292-438-776-6507. 50 00:01:56,658 --> 00:01:57,489 Expiration? 51 00:01:57,659 --> 00:01:58,659 12/23. 52 00:01:58,785 --> 00:02:00,276 Security co... 921. 53 00:02:01,663 --> 00:02:03,074 Dude, it worked! 54 00:02:07,461 --> 00:02:08,461 How is it, dude? 55 00:02:08,545 --> 00:02:10,958 Pretty stupid, but sweet! 56 00:02:11,131 --> 00:02:13,544 Oh, my God. Dude. 57 00:02:13,717 --> 00:02:15,128 Oh, my God! - What? 58 00:02:15,302 --> 00:02:18,045 We should use these things to trick or treat on Halloween! 59 00:02:18,221 --> 00:02:20,338 Hey, yeah! We could cover so much more ground! 60 00:02:21,475 --> 00:02:23,842 We'd get, like, more candy than anybody. 61 00:02:24,019 --> 00:02:25,019 Everybody get the app! 62 00:02:25,145 --> 00:02:26,745 This is gonna be the best Halloween ever! 63 00:02:26,897 --> 00:02:28,889 Oh, wait, guys. I don't have a phone. 64 00:02:29,066 --> 00:02:31,186 Oh, yeah, Kenny doesn't have a phone 'cause he's poor. 65 00:02:31,234 --> 00:02:32,234 Oh. 66 00:02:32,277 --> 00:02:33,984 Well, that's okay. We'll figure it out. 67 00:02:34,154 --> 00:02:35,154 We always do! 68 00:02:35,238 --> 00:02:37,104 All right! 69 00:02:49,378 --> 00:02:50,494 What... 70 00:02:50,671 --> 00:02:54,130 What the fuck is going on in...? 71 00:02:55,550 --> 00:02:57,212 How can I help you? 72 00:02:57,386 --> 00:02:59,127 I'm just gettin' my Halloween candy. 73 00:02:59,304 --> 00:03:00,795 Want to make sure to get enough. 74 00:03:00,972 --> 00:03:03,464 Last year, I ran out, and the kids egged my house. M'kay? 75 00:03:03,642 --> 00:03:05,929 Yeah, you don't want to run out of candy on Halloween. 76 00:03:06,103 --> 00:03:08,595 I'll take three large bags each of Snickers Fun Size, 77 00:03:08,772 --> 00:03:10,604 Payday Bite Size, Almond Joy Snack Size, 78 00:03:10,774 --> 00:03:12,310 and Reese's Teenie Weenie Size. M'kay? 79 00:03:13,360 --> 00:03:15,067 Sounds like you want to be prepared. 80 00:03:16,029 --> 00:03:17,229 Hey, c-can I ask you something? 81 00:03:17,322 --> 00:03:20,656 W-What's up with all these damn scooters? 82 00:03:20,826 --> 00:03:22,386 Oh, I think you get an app on your phone 83 00:03:22,452 --> 00:03:24,114 and you can use them all over town. 84 00:03:24,287 --> 00:03:26,529 No, but, like, where did they come from? 85 00:03:26,707 --> 00:03:28,744 You know, it's like one day, everything was fine, 86 00:03:28,917 --> 00:03:31,229 and the next, there were these fuckin' scooters everywhere. 87 00:03:31,253 --> 00:03:32,585 You don't like scooters? 88 00:03:32,754 --> 00:03:34,837 I just think people should drive, m'kay? 89 00:03:35,006 --> 00:03:36,872 I don't think people should scoot. 90 00:03:37,050 --> 00:03:40,009 I just... I just hope the future isn't scootin'. 91 00:03:40,178 --> 00:03:41,919 Well, they seem pretty convenient. 92 00:03:42,097 --> 00:03:44,214 What can be so wrong about that? 93 00:03:44,391 --> 00:03:46,849 Happy Halloween. 94 00:04:00,532 --> 00:04:02,364 Whoo-hoo! 95 00:04:10,292 --> 00:04:12,329 Hey, dude! Check it out! I got my pail. 96 00:04:12,502 --> 00:04:15,415 Great. Cool. You got your pail. 97 00:04:15,589 --> 00:04:17,125 Yup! 98 00:04:17,299 --> 00:04:19,632 Come on in, Kenny. Let's talk. 99 00:04:25,098 --> 00:04:27,135 Go ahead. Take a seat, Ken. 100 00:04:30,479 --> 00:04:31,720 Okay, Kenny, here's the deal. 101 00:04:31,897 --> 00:04:33,416 Uh, you know that we have this awesome plan 102 00:04:33,440 --> 00:04:35,147 to trick or treat on e-scooters this year. 103 00:04:35,317 --> 00:04:38,401 You... don't have a phone. 104 00:04:38,570 --> 00:04:39,686 Kenny, we've been talking, 105 00:04:39,863 --> 00:04:41,650 and the truth is, without a scooter, 106 00:04:41,823 --> 00:04:43,023 you're just gonna slow us down. 107 00:04:43,158 --> 00:04:44,649 It's probably best 108 00:04:44,826 --> 00:04:46,783 you trick or treat with someone else this year. 109 00:04:46,953 --> 00:04:48,945 But we always trick or treat together. 110 00:04:49,122 --> 00:04:50,402 Yeah, but that's just it, Kenny. 111 00:04:50,540 --> 00:04:52,500 To use a scooter, you have to have a phone, and... 112 00:04:52,542 --> 00:04:54,033 I mean, if we're waiting for you, 113 00:04:54,211 --> 00:04:55,855 we're gonna be as slow as all the other kids. 114 00:04:55,879 --> 00:04:57,586 It's like... you know. 115 00:04:59,174 --> 00:05:00,335 Guys, please. 116 00:05:00,509 --> 00:05:02,229 Look, Kenny, I always told you that one day, 117 00:05:02,344 --> 00:05:04,256 being poor was gonna catch up with you. 118 00:05:04,429 --> 00:05:05,531 Okay? But you didn't want to listen. 119 00:05:05,555 --> 00:05:06,887 You just kept on being poor, 120 00:05:07,057 --> 00:05:08,409 and now it's Halloween, and you don't have a cellphone. 121 00:05:08,433 --> 00:05:10,265 Okay, okay. Cartman, that's not the point. 122 00:05:10,435 --> 00:05:11,515 He needs to hear this, Kyle. 123 00:05:11,603 --> 00:05:12,803 You know, people are just poor, 124 00:05:12,896 --> 00:05:13,956 and they think it's not gonna come back 125 00:05:13,980 --> 00:05:15,458 to bite them in the ass. - That's enough, dude! 126 00:05:15,482 --> 00:05:16,973 We're sorry, Kenny. It's just... 127 00:05:17,150 --> 00:05:19,233 This awesome plan to get shitloads of candy 128 00:05:19,402 --> 00:05:23,817 doesn't... work with you. 129 00:05:31,665 --> 00:05:33,247 Shouldn't have been poor, Kenny. 130 00:05:33,416 --> 00:05:36,409 ♪ There was a wee cooper what lived in Fife ♪ 131 00:05:36,586 --> 00:05:38,623 ♪ Knickety, knackety, noo noo noo ♪ 132 00:05:38,797 --> 00:05:40,754 ♪ Hey, willy-wallacky, hey, John Dougal ♪ 133 00:05:40,924 --> 00:05:43,541 ♪ A lane quo rooshety roo roo roo ♪ 134 00:05:53,228 --> 00:05:54,628 Whoa, shit! M'kay! 135 00:05:55,772 --> 00:05:58,014 Hey, you had a goddamn red light! 136 00:05:58,191 --> 00:05:59,191 Sorry. 137 00:05:59,317 --> 00:06:01,309 Jesus Christ. 138 00:06:01,945 --> 00:06:02,776 Hey! 139 00:06:02,946 --> 00:06:05,188 Sorry. What the hell? 140 00:06:05,365 --> 00:06:07,277 Look at my car! Who's gonna pay for... 141 00:06:07,450 --> 00:06:09,282 Sorry, dude! God damn it! 142 00:06:09,452 --> 00:06:11,292 Get off the God damn streets with those things! 143 00:06:24,134 --> 00:06:25,375 Sorry, bro! 144 00:06:27,596 --> 00:06:30,464 Oh, fuck me! 145 00:06:30,640 --> 00:06:32,176 As soon as the school bell rings, 146 00:06:32,350 --> 00:06:34,245 we find the nearest scooters and begin trick or treating 147 00:06:34,269 --> 00:06:35,469 In butters' neighborhood here. 148 00:06:35,604 --> 00:06:37,345 Then at 3:00 p.m., we... 149 00:06:37,522 --> 00:06:39,434 Sh... Sh... Sh... Shit! 150 00:06:39,608 --> 00:06:40,608 Cover it! Cover it! 151 00:06:44,487 --> 00:06:46,103 Oh. Hey, Kenny. 152 00:06:46,281 --> 00:06:49,194 Hey, dude. Uh, look. 153 00:06:49,367 --> 00:06:50,824 I was wondering, 154 00:06:50,994 --> 00:06:53,361 do you think I could trick or treat with you guys this year? 155 00:06:53,538 --> 00:06:55,825 You wanna trick or treat with us? 156 00:06:55,999 --> 00:06:57,476 What about Stan and Kyle and those guys? 157 00:06:57,500 --> 00:07:02,086 Oh, you know, I just thought I'd switch it up this year, ha ha. 158 00:07:02,255 --> 00:07:05,498 Yeah, look. Don't tell anybody, but, um... 159 00:07:05,675 --> 00:07:07,883 we're gonna trick or treat on e-scooters this year. 160 00:07:08,053 --> 00:07:09,669 We're seriously gonna rake in the candy. 161 00:07:09,846 --> 00:07:11,712 Problem is, e-scooters work with a phone, 162 00:07:11,890 --> 00:07:15,224 and pretty sure you don't h-have... 163 00:07:15,393 --> 00:07:17,009 I won't slow you guys down. I swear! 164 00:07:17,187 --> 00:07:18,519 Dude, it's trick or treat. 165 00:07:18,688 --> 00:07:21,208 It's not something we're willing to just mess around with, okay? 166 00:07:21,900 --> 00:07:23,186 Good luck. 167 00:08:54,617 --> 00:08:56,199 What the hell? 168 00:08:58,121 --> 00:08:59,121 Aah! 169 00:09:04,794 --> 00:09:06,456 Agh! 170 00:09:09,424 --> 00:09:10,255 Sorry, dude. 171 00:09:10,425 --> 00:09:11,757 God damn it, where'd you get that? 172 00:09:11,926 --> 00:09:13,462 Oh, they're all over, dude. 173 00:09:13,636 --> 00:09:15,468 Super convenient. Try it out. 174 00:09:32,655 --> 00:09:34,487 Hey, guys! 175 00:09:36,367 --> 00:09:37,528 So, listen! 176 00:09:37,702 --> 00:09:38,702 I was thinking 177 00:09:38,787 --> 00:09:41,495 maybe I'd trick or treat with guys this year! 178 00:09:42,749 --> 00:09:44,490 You wanna trick or treat with us? Why? 179 00:09:44,667 --> 00:09:46,124 Oh, you know! 180 00:09:46,294 --> 00:09:48,627 Just trying to be gender neutral! Ha ha ha. 181 00:09:48,797 --> 00:09:50,107 So, uh, you guys think you're gonna get 182 00:09:50,131 --> 00:09:51,776 a lot of candy trick or treating this year? 183 00:09:51,800 --> 00:09:53,462 We're gonna get a butt load of candy! 184 00:09:53,635 --> 00:09:55,376 Shh! Butters, don't tell them our secret. 185 00:09:55,553 --> 00:09:57,510 Oh, we have a little secret, too! 186 00:09:57,680 --> 00:10:00,034 But we're not gonna tell people 'cause they're gonna copy us, 187 00:10:00,058 --> 00:10:01,298 so let's just leave it at that. 188 00:10:01,392 --> 00:10:02,553 Fine by us. 189 00:10:02,727 --> 00:10:04,080 So what are you gonna be for Halloween? 190 00:10:04,104 --> 00:10:05,140 Be? 191 00:10:05,313 --> 00:10:06,707 I'm gonna be on an e-scooter taking all your candy! 192 00:10:06,731 --> 00:10:07,731 That's what I'm gonna be! 193 00:10:07,857 --> 00:10:09,314 Dude! - Sorry! 194 00:10:09,484 --> 00:10:10,844 Hey, wait. That's what we're doing! 195 00:10:10,985 --> 00:10:12,317 What? - Hold on! 196 00:10:12,487 --> 00:10:14,604 You guys are using e-scooters on Halloween, too? 197 00:10:14,781 --> 00:10:15,817 Oh, you jerks found out 198 00:10:15,990 --> 00:10:18,073 the girls are all trick or treating on e-scooters, 199 00:10:18,243 --> 00:10:19,243 and you stole our idea! 200 00:10:19,327 --> 00:10:20,693 Okay. Hold on! 201 00:10:20,870 --> 00:10:21,701 This is bullcrap! 202 00:10:31,881 --> 00:10:34,043 It was the day before Halloween. 203 00:10:34,217 --> 00:10:36,129 All of our parents were gathered together 204 00:10:36,302 --> 00:10:39,841 to try and stop a nightmare from coming true. 205 00:10:40,014 --> 00:10:41,550 All right, everyone. Quiet, please. 206 00:10:41,724 --> 00:10:43,306 We have a community crisis on our hands, 207 00:10:43,476 --> 00:10:44,916 and it's my job to keep you informed. 208 00:10:45,061 --> 00:10:46,552 As you know, there's been a rise 209 00:10:46,729 --> 00:10:48,891 in the use of e-scooters in our town. 210 00:10:49,065 --> 00:10:51,557 Officer Brown is head of crisis control. Officer? 211 00:10:51,734 --> 00:10:54,397 We have inside information that kids everywhere 212 00:10:54,571 --> 00:10:57,860 are going to be using e-scooters for tricks or treats. 213 00:10:58,032 --> 00:10:59,912 Now, with these things, kids and teens can cover 214 00:11:00,076 --> 00:11:02,159 a lot of ground in very little time. 215 00:11:02,328 --> 00:11:04,615 They can hit more houses than ever before. 216 00:11:04,789 --> 00:11:06,371 Because of the scooters, we also expect 217 00:11:06,541 --> 00:11:08,301 that people from all the neighboring counties 218 00:11:08,418 --> 00:11:10,876 Will commute for tricks or treats in our town. 219 00:11:11,045 --> 00:11:12,957 Because of all of this, we believe 220 00:11:13,131 --> 00:11:15,839 each household needs to be prepared 221 00:11:16,009 --> 00:11:18,342 with at least $6,000 worth of candy. 222 00:11:21,556 --> 00:11:22,592 Well, that's ridiculous! 223 00:11:22,765 --> 00:11:24,552 We... We can't all buy that much candy! 224 00:11:24,726 --> 00:11:26,166 Let's just get rid of those scooters! 225 00:11:26,227 --> 00:11:27,968 Yeah! - That's right! Let's do it! 226 00:11:28,146 --> 00:11:31,389 You can't get rid of 'em! 227 00:11:31,566 --> 00:11:32,932 I tried! 228 00:11:33,109 --> 00:11:34,225 You all just sat there 229 00:11:34,402 --> 00:11:36,860 while those things piled up on our sidewalks. 230 00:11:37,030 --> 00:11:39,864 You all rode 'em around, m'kay? I saw you. 231 00:11:40,033 --> 00:11:43,572 You could have used your cars, but you just had to scoot! 232 00:11:43,745 --> 00:11:46,112 And now tricks or treats is here! 233 00:11:46,289 --> 00:11:47,569 Well, I'll tell you one thing... 234 00:11:47,624 --> 00:11:49,832 I'm not gonna let my house get egged this year 235 00:11:50,001 --> 00:11:51,663 For not having enough candy! 236 00:11:51,836 --> 00:11:53,168 So what are we gonna do?! 237 00:11:55,048 --> 00:11:56,710 We gotta get more candy! 238 00:12:02,305 --> 00:12:04,672 Shit! 239 00:12:09,145 --> 00:12:11,011 Get! Go on! Get out of my way! 240 00:12:11,189 --> 00:12:13,772 Look, I got nothin' left, all right? 241 00:12:13,942 --> 00:12:16,025 What did you... G-Give me some of those Hi-Chews! 242 00:12:16,194 --> 00:12:18,686 Those are already accounted for by folks who called in! 243 00:12:18,863 --> 00:12:20,946 Then let me... let me have the Whatchamacallits! 244 00:12:21,115 --> 00:12:22,995 Those are for me! I got to protect my own house! 245 00:12:23,159 --> 00:12:25,947 Look, you've got to give me some more fuckin' candy! 246 00:12:27,455 --> 00:12:29,175 There's nothin' left here. 247 00:12:29,207 --> 00:12:30,948 You gotta go somewhere else. 248 00:12:36,047 --> 00:12:38,289 Where... Where's the candy, m'kay? 249 00:12:39,842 --> 00:12:41,174 Candy? 250 00:12:42,762 --> 00:12:44,344 What aisle is the candy in? 251 00:12:44,514 --> 00:12:46,005 Aisle 7. 252 00:12:46,182 --> 00:12:48,174 7! Aisle 7! 253 00:13:43,197 --> 00:13:47,908 20 Reese's Pieces, 1 Twix, 16 Raisinets... 254 00:13:48,077 --> 00:13:49,693 Just... Just a minute! 255 00:13:49,871 --> 00:13:52,113 12 Hot Tamales, half a Nestle Crun... 256 00:13:52,290 --> 00:13:54,828 Okay, come in! 257 00:14:01,549 --> 00:14:03,461 What do you want? 258 00:14:03,634 --> 00:14:05,250 I-I just... 259 00:14:05,428 --> 00:14:07,044 It's Halloween, and I should be happy. 260 00:14:07,221 --> 00:14:09,087 But I'm not happy at all. 261 00:14:09,265 --> 00:14:10,927 Wait. Are you here for counseling? 262 00:14:11,100 --> 00:14:13,262 Yeah! What should I do? 263 00:14:13,436 --> 00:14:16,053 I'm gonna miss trick-or-treating. It sucks. 264 00:14:16,230 --> 00:14:19,098 Do you realize it's about to be World War Three out there?! 265 00:14:19,275 --> 00:14:20,857 We have bigger problems! 266 00:14:21,027 --> 00:14:23,144 Consider yourself lucky, m'kay? 267 00:14:23,321 --> 00:14:26,189 Everyone's gonna be scootin', and there's no way to stop it. 268 00:14:26,366 --> 00:14:29,154 Why are you the one kid who doesn't want to use them? 269 00:14:29,327 --> 00:14:31,694 I can't use one. I don't have a phone. 270 00:14:31,871 --> 00:14:33,783 What do you mean? 271 00:14:33,956 --> 00:14:36,039 Y-You can't use those things without a phone? 272 00:14:36,209 --> 00:14:38,201 No. It sucks. 273 00:14:38,378 --> 00:14:40,995 Halloween was used to be a night without phones. 274 00:14:41,172 --> 00:14:44,131 But, Kenny, if that's true, then... 275 00:14:44,300 --> 00:14:46,132 could there be a way to cut the connection? 276 00:14:46,302 --> 00:14:47,338 I don't know. I guess. 277 00:14:47,512 --> 00:14:48,798 Wait a minute. 278 00:14:48,971 --> 00:14:50,132 Take down the cellphone tower. 279 00:14:50,306 --> 00:14:52,298 Then nobody has a phone on Halloween! 280 00:14:52,475 --> 00:14:54,137 Jesus! You really think that could work?! 281 00:14:54,310 --> 00:14:56,802 Yeah I just have to ride 30 minutes outside of town! 282 00:14:56,979 --> 00:14:59,141 Oh, wait. I can't. 283 00:14:59,315 --> 00:15:00,315 I don't have a scooter. 284 00:15:00,483 --> 00:15:02,725 No. You don't need a scooter. 285 00:15:02,902 --> 00:15:05,736 'Cause I got a fuckin' car. 286 00:15:14,956 --> 00:15:15,787 Hello? 287 00:15:15,957 --> 00:15:17,289 Hey, Randy. 288 00:15:17,458 --> 00:15:18,790 Linda and I, we... 289 00:15:18,960 --> 00:15:21,160 we were talking about how we never see you guys anymore, 290 00:15:21,295 --> 00:15:22,940 and we were thinking we'd hang out with you 291 00:15:22,964 --> 00:15:24,171 for Halloween. 292 00:15:24,340 --> 00:15:26,081 Oh, I see. 293 00:15:26,259 --> 00:15:27,820 You want a place to hide on Halloween night, 294 00:15:27,844 --> 00:15:30,211 and you thought out here on the farm, you'd be safe. 295 00:15:30,388 --> 00:15:33,426 Well, that and we really want to hang with you guys. 296 00:15:33,599 --> 00:15:35,306 Yes! 297 00:15:35,476 --> 00:15:38,219 You think them fancy e-scooters don't make it out here? 298 00:15:38,396 --> 00:15:41,810 We're gonna be bombarded just like you city folk. 299 00:15:41,983 --> 00:15:46,023 Then please, Randy, could we just borrow a little candy? 300 00:15:46,195 --> 00:15:48,187 I got to keep what I have. 301 00:15:48,364 --> 00:15:50,151 Please, Randy, the stores are all out! 302 00:15:50,324 --> 00:15:51,440 Just a few Milky Ways 303 00:15:51,617 --> 00:15:53,654 to get us through the first couple hours, please! 304 00:15:53,828 --> 00:15:54,908 We can cut 'em up! We can... 305 00:15:54,996 --> 00:15:56,473 We can hand them out little pieces at a time! 306 00:15:56,497 --> 00:15:58,409 I got to protect my own, Stotch. 307 00:15:58,583 --> 00:16:02,418 I'm sorry. 308 00:16:03,963 --> 00:16:05,625 What are we going to do?! 309 00:16:05,798 --> 00:16:07,334 It's okay, Linda! It's okay! 310 00:16:07,508 --> 00:16:09,215 On Halloween night, I'll... 311 00:16:09,385 --> 00:16:11,468 I'll just get one of those e-scooters myself. 312 00:16:11,637 --> 00:16:12,990 I'll go around, and I'll trick-or-treat. 313 00:16:13,014 --> 00:16:14,074 I'll... I'll get a bunch of... 314 00:16:14,098 --> 00:16:15,218 No, you can't leave me alone! 315 00:16:15,349 --> 00:16:16,931 I'll get a bunch of candy, Linda, 316 00:16:17,101 --> 00:16:19,163 and I'll bring it back to our house for us to hand out! 317 00:16:19,187 --> 00:16:21,179 It's going to be okay. 318 00:16:40,458 --> 00:16:41,790 Ugh! 319 00:16:54,013 --> 00:16:56,596 Here! Here, take it! Just take it! 320 00:16:56,766 --> 00:16:59,429 OH GOD!!! WE NEED MORE THREE MUSKETEERS! 321 00:17:01,103 --> 00:17:03,641 WE CAN'T BE OUT THERE HAS TO BE MORE!!!! 322 00:17:03,814 --> 00:17:07,307 Jesus Christ! Where'd all these other people come from?! 323 00:17:07,485 --> 00:17:11,354 We have to get more candy than anyone else, even if we die! 324 00:17:25,586 --> 00:17:28,078 The tower should be just up over that ridge. 325 00:17:28,256 --> 00:17:31,590 Let's just hope to hell this works. 326 00:17:31,759 --> 00:17:33,876 What gives them the right, huh? 327 00:17:34,053 --> 00:17:37,217 I mean some big company came and dumped a bunch of scooters 328 00:17:37,390 --> 00:17:40,258 everywhere without asking anyone if it was okay. 329 00:17:40,434 --> 00:17:43,347 Yeah, people don't even care if shit's dumped everywhere. 330 00:17:43,521 --> 00:17:45,353 Everyone just loves technology. 331 00:17:45,523 --> 00:17:46,889 Yeah, you're right. 332 00:17:47,066 --> 00:17:49,729 You're a good kid, Kenny. I always thought so. 333 00:17:49,902 --> 00:17:52,861 I know we kind of all forget about you sometimes, 334 00:17:53,030 --> 00:17:55,238 but you're smart and compassionate. 335 00:17:55,408 --> 00:17:58,401 You might even make a good counselor someday. 336 00:17:58,578 --> 00:18:00,490 Whoa! 337 00:18:00,663 --> 00:18:02,404 Sorry, dude! 338 00:18:04,917 --> 00:18:07,455 Keep going Ned! Don't you give up on me! 339 00:18:07,628 --> 00:18:09,961 Move it! Get out of my way! Trick or treat! 340 00:18:10,131 --> 00:18:11,417 The hell you doing, Stotch? 341 00:18:11,591 --> 00:18:12,877 Happy Halloween! Trick or treat! 342 00:18:13,050 --> 00:18:15,337 You're just trying to get our candy for your house! 343 00:18:15,511 --> 00:18:16,511 That's not true. 344 00:18:16,679 --> 00:18:18,511 You don't even have a costume! 345 00:18:18,681 --> 00:18:20,843 Yes I do! I'm Meagan Kelly! Now trick or treat! 346 00:18:21,017 --> 00:18:23,304 That's it! I can't go anymore! 347 00:18:23,477 --> 00:18:24,477 Keep moving, Kyle! 348 00:18:24,604 --> 00:18:26,436 Dude, we can't carry any more candy! 349 00:18:26,606 --> 00:18:29,189 All right, over here. Come on! 350 00:18:31,902 --> 00:18:33,063 What are we doing? 351 00:18:33,237 --> 00:18:34,923 We got to make room for more candy. Come on. 352 00:18:34,947 --> 00:18:37,906 Eat as much as you can. 353 00:18:38,075 --> 00:18:40,567 I don't... I don't know if I can keep doing this. 354 00:18:40,745 --> 00:18:41,906 Yes, you can, Kyle! 355 00:18:42,079 --> 00:18:44,537 I have any more... 356 00:18:54,759 --> 00:18:56,500 Find a way inside! I'll climb the tower! 357 00:18:56,677 --> 00:18:58,543 Okay, sounds good! 358 00:18:58,721 --> 00:19:00,678 Oh, fuck! 359 00:19:01,724 --> 00:19:03,181 Jesus Christ! 360 00:19:03,351 --> 00:19:05,058 Chh, chh, chh, haa, haa, haa. 361 00:19:05,227 --> 00:19:07,139 I'm all out of candy, all right?! 362 00:19:07,313 --> 00:19:08,724 Go look somewhere else! 363 00:19:08,898 --> 00:19:11,356 We're not here for tricks or treats! 364 00:19:11,525 --> 00:19:13,437 Yeah, sure! That's what the last people said. 365 00:19:13,611 --> 00:19:15,978 Then they dumped my entire bowl in a pillow case! 366 00:19:16,155 --> 00:19:17,817 Dude, relax. It's okay. 367 00:19:17,990 --> 00:19:19,697 I'm just a security guard, all right? 368 00:19:19,867 --> 00:19:22,575 We never even used to have trick-or-treaters out this far! 369 00:19:22,745 --> 00:19:25,579 That's why we have to take down this cellphone tower... 370 00:19:25,748 --> 00:19:27,660 to stop the scooters. 371 00:19:27,833 --> 00:19:31,622 Jason, I'm a counselor. You need to trust me. 372 00:19:38,511 --> 00:19:41,424 There's a bowl of Rice Krispie treats at the side door! 373 00:19:41,597 --> 00:19:42,713 The side door, you animals! 374 00:19:42,890 --> 00:19:44,097 Detective, look! 375 00:19:44,266 --> 00:19:45,802 We are two hours ahead here. 376 00:19:45,976 --> 00:19:49,060 New York has completely run out of candy! 377 00:19:51,857 --> 00:19:54,691 Butters? We've lost butters! 378 00:19:54,860 --> 00:19:55,976 Oh, God. Butters! 379 00:20:04,745 --> 00:20:06,611 We're never going to have enough candy! 380 00:20:15,881 --> 00:20:17,497 Okay, that's got it! 381 00:20:17,675 --> 00:20:19,041 All right, Kenny! 382 00:20:19,218 --> 00:20:22,256 Let's see you do this with a goddamn scooter! 383 00:20:30,563 --> 00:20:31,644 Whoa! 384 00:20:56,046 --> 00:20:58,083 And just like that, it was over. 385 00:20:58,257 --> 00:21:00,670 Nobody knew what happened. 386 00:21:00,843 --> 00:21:02,709 They only knew their phones didn't work. 387 00:21:02,887 --> 00:21:04,753 Does anyone have a signal? 388 00:21:04,930 --> 00:21:08,674 No scooters, no texting, not even GPS. 389 00:21:08,851 --> 00:21:11,184 It was like the old Halloween. 390 00:21:11,353 --> 00:21:12,719 And I can't get an Uber home! 391 00:21:12,897 --> 00:21:15,605 Mr. Mackey was able to get back to the town 392 00:21:15,775 --> 00:21:18,768 and offer counseling to everyone who needed it. 393 00:21:20,279 --> 00:21:21,690 And as for me, 394 00:21:21,864 --> 00:21:24,732 I was able to spend the rest of the night with my friends 395 00:21:24,909 --> 00:21:27,322 because we were all equal again. 396 00:21:27,495 --> 00:21:28,722 Trick or treat. 397 00:21:28,746 --> 00:21:30,658 Trick or treat! 398 00:21:30,831 --> 00:21:32,618 It was the last Halloween 399 00:21:32,792 --> 00:21:35,375 that still felt like Halloween. 400 00:21:35,544 --> 00:21:39,379 It was the last time it was good. 29085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.