Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,145 --> 00:00:23,148
[upbeat music playing]
2
00:00:26,443 --> 00:00:28,153
[dolphin sounds]
3
00:00:51,176 --> 00:00:52,635
Hey there, Charles.
4
00:00:53,094 --> 00:00:54,929
I missed you.
Did you miss me?
5
00:01:00,393 --> 00:01:03,146
[over P.A.] All interns report
to the break room.
6
00:01:04,397 --> 00:01:06,733
Hey! I'm coming.
Let me just clean up.
7
00:01:08,568 --> 00:01:10,445
Bye, Charles, I'll miss you.
8
00:01:15,283 --> 00:01:16,284
This morning
9
00:01:16,367 --> 00:01:19,746
I heard from Abaco Island
Marine Sanctuary.
10
00:01:20,080 --> 00:01:22,708
In case you don't know
who they are,
11
00:01:22,791 --> 00:01:25,794
which you should,
since you work here,
12
00:01:26,002 --> 00:01:29,798
they are one of the most
prestigious marine sanctuaries
13
00:01:29,881 --> 00:01:31,424
in the world.
14
00:01:31,633 --> 00:01:34,469
[indistinct background chatter]
They are holding a
15
00:01:34,552 --> 00:01:36,805
summer internship
for a select few.
16
00:01:36,888 --> 00:01:41,601
If you are serious
about a marine biology career,
17
00:01:41,684 --> 00:01:44,979
I highly suggest that you apply.
18
00:01:45,063 --> 00:01:46,106
[Michael] That's exactly
what you need.
19
00:01:46,189 --> 00:01:49,311
[indistinct background chatter]
Now, it is only for a select few.
20
00:01:49,484 --> 00:01:52,112
It does appear
that the announcement
21
00:01:52,195 --> 00:01:53,863
was made globally.
22
00:01:54,948 --> 00:01:56,366
Yes, Sarah.
23
00:01:56,449 --> 00:01:57,534
Um, there's no prices on here.
24
00:01:57,617 --> 00:01:59,327
Any idea how much it will cost?
25
00:02:00,078 --> 00:02:01,163
Good question.
26
00:02:01,246 --> 00:02:05,458
I'm guessing five
to six thousand.
27
00:02:05,708 --> 00:02:09,671
I know it's expensive,
but you're investing
28
00:02:09,754 --> 00:02:11,131
in your future
29
00:02:11,297 --> 00:02:14,843
and investing in your future
is one of the single
30
00:02:14,926 --> 00:02:18,596
most important things
that you will do.
31
00:02:20,640 --> 00:02:21,683
[Michael] Whoa.
32
00:02:21,766 --> 00:02:23,810
This application is old school.
33
00:02:23,893 --> 00:02:25,437
Has some snail mail
34
00:02:25,520 --> 00:02:28,523
and the video needs
to be DVD or miniDV.
35
00:02:28,690 --> 00:02:30,984
-What even is that?
-It's the old tapes.
36
00:02:31,067 --> 00:02:33,612
You know, the ones our
parents used to use on us as kids.
37
00:02:33,695 --> 00:02:35,697
But I have to ask my parents
before I even try.
38
00:02:35,780 --> 00:02:37,491
-What about you?
-Nah.
39
00:02:37,574 --> 00:02:39,785
All I have to do is make it seem
like this is something
40
00:02:39,868 --> 00:02:42,079
that will help my career
or my education,
41
00:02:42,162 --> 00:02:42,954
my parents won't care.
42
00:02:43,037 --> 00:02:46,040
Last summer, I got a week
in South Beach doing that.
43
00:02:46,541 --> 00:02:47,834
You should try that.
44
00:02:47,917 --> 00:02:49,961
Yeah, but I wouldn't need
to make it seem like
45
00:02:50,044 --> 00:02:52,672
it was that important.
It is this important.
46
00:02:52,755 --> 00:02:54,216
I mean, this is my dream.
47
00:02:54,299 --> 00:02:56,927
Sarah, you have tuition
coming up.
48
00:02:57,010 --> 00:02:59,679
Dorm housing, a meal plan.
49
00:02:59,762 --> 00:03:01,556
Alison wants to go
to clown camp.
50
00:03:02,682 --> 00:03:04,976
And your ankle surgery
wasn't exactly cheap.
51
00:03:05,059 --> 00:03:07,312
Yeah, you had to sell all
your hair to pay for it.
52
00:03:07,395 --> 00:03:08,438
Really?
53
00:03:08,521 --> 00:03:10,107
But all of these things
are for fun.
54
00:03:10,190 --> 00:03:13,026
Yeah, I'm bald
and had surgery for fun.
55
00:03:13,109 --> 00:03:15,195
I assume the skateboarding
part was.
56
00:03:15,278 --> 00:03:16,321
For five seconds.
57
00:03:16,404 --> 00:03:17,739
[laughter]
58
00:03:17,822 --> 00:03:19,491
Why are you picking
on me, though, now?
59
00:03:19,574 --> 00:03:21,201
Okay, Dad. All
I'm trying to say
60
00:03:21,284 --> 00:03:23,620
is this is an opportunity
of a lifetime.
61
00:03:23,786 --> 00:03:24,830
I get to swim with dolphins
62
00:03:24,913 --> 00:03:27,749
and be with other animals
to further my career
63
00:03:27,832 --> 00:03:29,000
and education.
64
00:03:29,083 --> 00:03:31,378
And this is the most
prestigious marine sanctuary
65
00:03:31,461 --> 00:03:32,729
in the whole entire world.
66
00:03:33,004 --> 00:03:35,382
Dad, Roman philosopher Seneca:
67
00:03:35,465 --> 00:03:37,884
“Luck is when opportunity
meets preparation.”
68
00:03:37,967 --> 00:03:38,844
Exactly.
69
00:03:38,927 --> 00:03:40,095
So if you want to take advantage
70
00:03:40,178 --> 00:03:41,138
of this opportunity,
71
00:03:41,221 --> 00:03:43,682
you need to be prepared
to pay for it yourself.
72
00:03:43,765 --> 00:03:44,975
When I get an after school job,
73
00:03:45,058 --> 00:03:46,643
it's going to be a job
that actually pays
74
00:03:46,726 --> 00:03:48,728
and doesn't involve fish poop.
75
00:03:52,857 --> 00:03:53,275
[Michael] Sarah!
76
00:03:53,358 --> 00:03:56,319
Sarah, look at this.
Look at this. Come on.
77
00:03:56,444 --> 00:03:58,697
Remember the video has
to be in the mini dv thing?
78
00:03:58,780 --> 00:04:00,157
Check this out.
This is fire.
79
00:04:00,240 --> 00:04:02,075
Are you serious?
You rock, Mikey?
80
00:04:02,158 --> 00:04:03,618
We can make our videos now.
81
00:04:03,701 --> 00:04:06,955
What is “SI Swimsuit
Edition 01 hot”?
82
00:04:07,288 --> 00:04:10,167
This must have belonged
to, like, a fashion designer.
83
00:04:10,250 --> 00:04:11,877
I don't know, but I got it
from Goodwill.
84
00:04:11,960 --> 00:04:13,044
20 bucks for everything.
85
00:04:13,127 --> 00:04:14,546
And we tested
the camera. It's good to go.
86
00:04:14,629 --> 00:04:15,964
When should we do our videos?
87
00:04:16,047 --> 00:04:17,424
The deadline for shipping
is Friday.
88
00:04:17,507 --> 00:04:20,093
Well, why procrastinate?
Let's do them today after work.
89
00:04:20,176 --> 00:04:20,886
Okay.
90
00:04:20,969 --> 00:04:21,761
Uh... yeah.
91
00:04:21,844 --> 00:04:23,513
I guess we can just go
straight to my house.
92
00:04:23,596 --> 00:04:25,015
Yay! I'm excited!
93
00:04:25,098 --> 00:04:26,266
[over P.A.] We have a
Code Orange.
94
00:04:26,349 --> 00:04:29,352
[over P.A.] Code Orange.
An iguana has escaped.
95
00:04:32,480 --> 00:04:33,982
Get back, everybody!
96
00:04:36,067 --> 00:04:36,943
I got this.
97
00:04:57,338 --> 00:04:58,590
Oh my God! He bit me!
98
00:04:58,673 --> 00:04:59,507
He really bit me!
99
00:04:59,590 --> 00:05:01,343
Michael, Michael! Calm down!
100
00:05:01,426 --> 00:05:02,636
You've been trained on this.
101
00:05:02,719 --> 00:05:04,638
It's just an iguana.
102
00:05:04,721 --> 00:05:06,282
Michael, these are not venomous.
103
00:05:11,519 --> 00:05:14,522
Look, I didn't know they
weren't venomous.
104
00:05:14,605 --> 00:05:16,399
Watched my dad get bit
by a Gila monster
105
00:05:16,482 --> 00:05:17,483
in New Mexico.
106
00:05:17,984 --> 00:05:19,236
I'm scarred.
107
00:05:19,319 --> 00:05:20,278
Three words.
108
00:05:20,361 --> 00:05:22,948
Funniest. Thing. Ever.
[giggling]
109
00:05:23,031 --> 00:05:24,950
All right, laugh it up.
110
00:05:25,033 --> 00:05:27,410
Let's just call it survival
of the fittest.
111
00:05:29,203 --> 00:05:31,998
And...
112
00:05:32,081 --> 00:05:33,166
take that for me.
113
00:05:33,249 --> 00:05:34,334
Mm-hmm.
114
00:05:34,417 --> 00:05:35,001
Okay.
115
00:05:35,084 --> 00:05:37,462
We are making history today.
[chuckling]
116
00:05:37,545 --> 00:05:39,923
Literally. These tapes
are so cool.
117
00:05:40,006 --> 00:05:41,091
All right.
118
00:05:41,174 --> 00:05:42,717
Sahara. Sahara.
119
00:05:42,800 --> 00:05:45,803
Let it roll. And you ready?
All right.
120
00:05:45,887 --> 00:05:48,515
Three. Two. One. Action!
121
00:05:48,598 --> 00:05:50,433
Hello, Ames family.
122
00:05:50,516 --> 00:05:53,186
My name is Sarah Carlson,
and I'm 18 years old
123
00:05:53,269 --> 00:05:54,938
from Marble Falls, Texas.
124
00:05:55,021 --> 00:05:57,440
I have been volunteering
at the San Antonio Aquarium
125
00:05:57,523 --> 00:05:59,859
for like the past-
[tire screeching]
126
00:05:59,942 --> 00:06:01,987
[dog barking]
127
00:06:02,070 --> 00:06:03,321
[camera hitting ground]
128
00:06:04,197 --> 00:06:07,200
[car idling]
129
00:06:14,332 --> 00:06:15,583
[dog yapping]
130
00:06:17,585 --> 00:06:19,421
You were texting and driving.
131
00:06:19,504 --> 00:06:21,298
You almost just killed
this little dog.
132
00:06:21,381 --> 00:06:22,465
What if this would have
been a child?
133
00:06:22,548 --> 00:06:25,510
You are so irresponsible.
134
00:06:31,015 --> 00:06:33,476
-Thank you.
-You're welcome.
135
00:06:33,559 --> 00:06:36,354
Be sure to keep this little angel
inside or on a leash.
136
00:06:36,437 --> 00:06:37,105
Okay?
137
00:06:37,188 --> 00:06:40,358
Oh my gosh. I hope
we didn't break it.
138
00:06:40,858 --> 00:06:42,444
Oh, man.
139
00:06:42,527 --> 00:06:43,611
All right, I'm gonna
switch the tapes
140
00:06:43,694 --> 00:06:45,655
just in case we damaged
the last one.
141
00:06:52,578 --> 00:06:53,747
And...
142
00:06:53,830 --> 00:06:55,081
you ready?
143
00:06:56,416 --> 00:06:58,793
All right, take two.
144
00:06:58,876 --> 00:06:59,753
Here we go.
145
00:06:59,836 --> 00:07:02,839
Three. Two. One.
And action!
146
00:07:02,922 --> 00:07:04,966
Hi, my name is Sarah Carlson.
147
00:07:05,049 --> 00:07:07,469
I am 18 years old
from Marble Falls, Texas,
148
00:07:07,552 --> 00:07:09,304
and I've been working at the
San Antonio Aquarium
149
00:07:09,387 --> 00:07:10,721
for the past four years.
150
00:07:11,097 --> 00:07:13,516
I have become very familiar
with the reef structure,
151
00:07:13,599 --> 00:07:15,477
and have a strong dedication
to the study
152
00:07:15,560 --> 00:07:17,311
and care of marine life.
153
00:07:17,770 --> 00:07:19,689
If I am selected to be
an intern at Ames,
154
00:07:19,772 --> 00:07:21,107
I will be so grateful
155
00:07:21,190 --> 00:07:24,986
and extremely excited to share
my love in caring for animals
156
00:07:25,153 --> 00:07:27,447
and to be contributing to
the sanctuary's vital work
157
00:07:27,530 --> 00:07:29,115
and furthering my growth
to become
158
00:07:29,198 --> 00:07:31,159
a future marine biologist.
159
00:07:31,242 --> 00:07:33,328
Thank you so much
for hosting this internship
160
00:07:33,411 --> 00:07:36,497
and providing a amazing
opportunity for us.
161
00:07:36,873 --> 00:07:38,499
Have a fantastic day!
162
00:07:40,209 --> 00:07:41,628
[Michael] Nice.
163
00:07:41,711 --> 00:07:43,254
You definitely got this.
164
00:07:43,337 --> 00:07:45,382
I don't even want to
compete after that.
165
00:07:45,465 --> 00:07:47,467
Hey, don't think
of us as competition.
166
00:07:47,550 --> 00:07:49,344
You never know.
We can both get in.
167
00:07:49,427 --> 00:07:52,013
I know, I know,
but I'm not ready.
168
00:07:52,096 --> 00:07:53,223
[suspenseful music playing]
Okay, you know me.
169
00:07:53,306 --> 00:07:55,975
Mr. Procrastination.
I thought I would just wing it.
170
00:07:56,058 --> 00:07:58,770
Hey, keep it real. You got this.
171
00:07:58,853 --> 00:08:01,877
After yours, I really think I need
a bit more time to practice.
172
00:08:02,982 --> 00:08:04,943
I promise I will knock it
out of the park.
173
00:08:05,026 --> 00:08:06,152
No worries.
174
00:08:06,235 --> 00:08:07,529
Just get started on your essay
175
00:08:07,612 --> 00:08:09,514
so we can send them in
at the same time.
176
00:08:40,102 --> 00:08:42,063
He's such a goof.
177
00:08:46,275 --> 00:08:47,569
[knocking]
178
00:08:47,652 --> 00:08:48,986
Come in.
179
00:08:51,864 --> 00:08:54,325
Okay, are you sure you have
the correct shipping address?
180
00:08:54,408 --> 00:08:54,909
Yep.
181
00:08:54,992 --> 00:08:56,578
-Seahorse Drive. Abaco?
-Yep.
182
00:08:56,661 --> 00:08:57,881
I already got it covered.
183
00:08:57,995 --> 00:09:01,999
[rhythmic music playing]
184
00:09:11,092 --> 00:09:13,136
Sarah!
Sarah!
185
00:09:13,219 --> 00:09:14,721
Oh, it's delivered.
186
00:09:14,804 --> 00:09:16,347
[gasping]
187
00:09:16,514 --> 00:09:17,723
Let me check mine.
188
00:09:18,891 --> 00:09:20,477
-Received!
-Oh my God, yes!
189
00:09:20,560 --> 00:09:22,937
-Oh, fingers crossed, Mikey!
-Oh yes! Yes, um, hey...
190
00:09:23,020 --> 00:09:24,189
do you want to come over
after work and binge
191
00:09:24,272 --> 00:09:25,273
some more
“Supernatural Activity”?
192
00:09:25,356 --> 00:09:26,149
Uh, yes!
193
00:09:26,232 --> 00:09:27,400
Great, come on.
194
00:09:34,365 --> 00:09:34,949
What?
195
00:09:35,032 --> 00:09:36,701
What about the stripes, though?
196
00:09:36,784 --> 00:09:39,412
-Crazy, right? I see this.
-Crazy
197
00:09:39,495 --> 00:09:41,414
Okay, fair enough.
198
00:09:41,497 --> 00:09:42,916
Did you ever find out
if this belonged
199
00:09:42,999 --> 00:09:44,459
to a famous fashion designer?
200
00:09:44,542 --> 00:09:46,669
No, I never watched the tapes.
201
00:09:46,752 --> 00:09:47,420
You wanna check it out?
202
00:09:47,503 --> 00:09:48,546
Yeah. Let's see what's
on these.
203
00:09:48,629 --> 00:09:49,653
[chuckling]
All right.
204
00:09:50,590 --> 00:09:51,716
All right.
205
00:10:00,933 --> 00:10:01,684
[Michael on video]
Take two.
206
00:10:01,767 --> 00:10:04,812
Three. Two. One. and Action!
207
00:10:05,563 --> 00:10:06,523
[Sarah on video]
Hello Ames family.
208
00:10:06,606 --> 00:10:07,982
My name is Sarah...
[Sarah's tape plays throughout]
209
00:10:08,065 --> 00:10:09,150
Sarah, I-I-I don't know what.
[Sarah's tape plays throughout]
210
00:10:09,233 --> 00:10:12,278
Wait. What? I'm confused.
Did you make a copy?
211
00:10:12,361 --> 00:10:13,529
No, I-I...
212
00:10:14,488 --> 00:10:17,867
I-I don't know how the tapes
got mixed-mixed up.
213
00:10:17,950 --> 00:10:20,953
What do you mean,
the tapes got mixed up?
214
00:10:21,495 --> 00:10:24,249
I don't know, okay? I-
215
00:10:24,332 --> 00:10:25,708
There were two tapes
that day, okay?
216
00:10:25,791 --> 00:10:27,460
I-I-I sent the one with
your name on it.
217
00:10:27,543 --> 00:10:28,127
I know I did.
218
00:10:28,210 --> 00:10:29,462
What did we do?
219
00:10:29,545 --> 00:10:30,880
What did we send them?
220
00:10:30,963 --> 00:10:32,966
I don't know, okay? Um...
221
00:10:33,049 --> 00:10:35,927
I guess, just wait and see
what they say or...
222
00:10:36,010 --> 00:10:37,929
maybe we can call and
explain, okay? I-
223
00:10:38,012 --> 00:10:38,930
I'm sure it's gonna be fine.
224
00:10:39,013 --> 00:10:41,474
Michael, this is not gonna
be fine!
225
00:10:41,557 --> 00:10:42,850
This is my one shot!
226
00:10:42,933 --> 00:10:45,895
And I trusted you to do this!
It was simple!
227
00:10:45,978 --> 00:10:47,897
I should have known
you'd do something like this.
228
00:10:47,980 --> 00:10:49,774
You either procrastinate
till the last second
229
00:10:49,857 --> 00:10:51,109
or you just do everything
so sloppy.
230
00:10:51,192 --> 00:10:53,987
I always have to go behind you
and re-clean the aquarium.
231
00:10:54,070 --> 00:10:55,655
You never told me that.
232
00:10:55,738 --> 00:10:56,714
[frustrating sounds]
233
00:11:01,869 --> 00:11:03,537
Hey, you.
234
00:11:04,455 --> 00:11:05,288
Want to talk?
235
00:11:09,835 --> 00:11:12,380
I told Michael that
I just needed some space.
236
00:11:14,632 --> 00:11:15,800
Dad...
237
00:11:16,509 --> 00:11:19,470
I just lost the biggest
opportunity of my life.
238
00:11:20,513 --> 00:11:21,806
I feel so stupid.
239
00:11:21,889 --> 00:11:23,182
Hey...
240
00:11:23,265 --> 00:11:26,769
you are not stupid by any means.
241
00:11:26,852 --> 00:11:28,437
I know.
242
00:11:29,355 --> 00:11:31,232
But this would have helped me
get my foot into the door
243
00:11:31,315 --> 00:11:33,901
after I graduated from college.
244
00:11:34,151 --> 00:11:36,988
I haven't even started college
and I already blew it!
245
00:11:37,071 --> 00:11:38,948
Hey, you don't know that.
246
00:11:39,031 --> 00:11:42,034
Your essay was sent in
with whatever was on that tape.
247
00:11:42,201 --> 00:11:44,287
Maybe we could make
another one? Overnight it?
248
00:11:44,370 --> 00:11:46,039
No, Dad, it's too late.
249
00:11:46,122 --> 00:11:49,125
The shipping deadline
was tonight.
250
00:11:50,292 --> 00:11:53,295
I just wanted to make
you all so proud.
251
00:11:53,879 --> 00:11:55,631
Hey, look at me.
252
00:11:57,049 --> 00:11:58,426
Your worth is not defined
253
00:11:58,509 --> 00:12:00,021
by your accomplishments, Sarah.
254
00:12:00,720 --> 00:12:02,972
I love you, honey.
255
00:12:03,055 --> 00:12:04,349
Not because
of your achievements,
256
00:12:04,432 --> 00:12:06,058
but because you're you.
257
00:12:07,393 --> 00:12:09,771
You have the courage
to chase your dreams.
258
00:12:09,854 --> 00:12:11,773
That's what defines you.
259
00:12:11,856 --> 00:12:13,191
Your courage and perseverance
260
00:12:13,274 --> 00:12:15,735
are going to take you
anywhere you want to go.
261
00:12:17,987 --> 00:12:19,238
Thanks, Dad.
262
00:12:19,321 --> 00:12:21,157
I love you.
263
00:12:22,450 --> 00:12:24,661
“Sometimes, courage
is the quiet voice
264
00:12:24,744 --> 00:12:25,495
at the end of the day
265
00:12:25,578 --> 00:12:27,705
saying, 'I will try again tomorrow.'”
266
00:12:30,249 --> 00:12:32,001
I like that quote, Dad.
267
00:12:35,629 --> 00:12:39,049
It's not like it's totally
horrible staying here with you.
268
00:12:39,133 --> 00:12:40,551
It's just that...
269
00:12:40,634 --> 00:12:42,293
I'd like to do
something different.
270
00:12:43,721 --> 00:12:45,932
Something more real,
271
00:12:46,015 --> 00:12:48,142
something bigger.
272
00:12:48,225 --> 00:12:50,770
I wish you guys
could talk to me.
273
00:12:50,853 --> 00:12:51,975
[high-pitched] Me, too.
274
00:12:52,396 --> 00:12:53,522
[low-pitched] Me, too.
275
00:12:53,731 --> 00:12:55,483
Get in here.
276
00:12:55,775 --> 00:12:59,945
[Laughter]
277
00:13:05,618 --> 00:13:07,620
[No voices]
278
00:13:09,246 --> 00:13:10,790
You wanted to see me?
279
00:13:10,873 --> 00:13:13,835
Hey, Sarah. Have a seat.
280
00:13:13,918 --> 00:13:16,921
There's no easy way to say this.
281
00:13:19,548 --> 00:13:23,594
I can't let you continue
to work here this summer.
282
00:13:23,677 --> 00:13:24,846
Wait.
283
00:13:24,929 --> 00:13:26,180
-What?
-Don't worry.
284
00:13:26,263 --> 00:13:27,932
You didn't do anything wrong.
285
00:13:28,015 --> 00:13:31,644
However, I did receive an
interesting phone call
286
00:13:31,727 --> 00:13:34,939
from a man named Kai Smith from
287
00:13:35,022 --> 00:13:38,025
Abaco Island Marine Sanctuary.
288
00:13:38,442 --> 00:13:43,197
He called to congratulate me
on my amazing interns.
289
00:13:43,531 --> 00:13:46,534
He said your video
was one of a kind.
290
00:13:47,034 --> 00:13:51,414
Whatever you did,
they were very impressed.
291
00:13:51,497 --> 00:13:53,458
Oh my God. What?
292
00:13:53,541 --> 00:13:54,292
No way.
293
00:13:54,375 --> 00:13:55,293
No way!
294
00:13:55,376 --> 00:13:57,837
This isn't some ha-ha
Michael joke, right?
295
00:13:57,920 --> 00:13:59,464
We sent in the wrong tapes.
296
00:13:59,547 --> 00:14:00,590
No, no. It's real.
297
00:14:00,673 --> 00:14:03,259
I-I am so happy for you.
298
00:14:03,342 --> 00:14:06,304
-Just promise me something.
-Anything.
299
00:14:06,387 --> 00:14:08,431
Promise me you'll keep
an open mind
300
00:14:08,514 --> 00:14:09,515
about your future.
301
00:14:09,765 --> 00:14:12,852
I know you have your heart set
on Orca Park, but
302
00:14:13,769 --> 00:14:17,439
this internship could guide you
to a truer calling
303
00:14:17,690 --> 00:14:19,942
that's a little different.
304
00:14:20,025 --> 00:14:22,444
-So be open to it.
-I will.
305
00:14:24,989 --> 00:14:27,908
Mom, Dad! I got in!
I got accepted!
306
00:14:28,075 --> 00:14:31,787
Allison, I got accepted!
Mom, Dad! I got accepted!
307
00:14:32,872 --> 00:14:34,957
Aw, man, I just lost a bet.
308
00:14:35,040 --> 00:14:37,794
Mom, Dad, I got in!
I got accepted!
309
00:14:37,877 --> 00:14:39,587
What? You got in?
310
00:14:39,670 --> 00:14:40,838
How?
311
00:14:40,921 --> 00:14:42,590
Mom? Can, can we talk?
312
00:14:42,673 --> 00:14:45,676
-Honey, go get the envelope.
-Okay.
313
00:14:46,051 --> 00:14:47,929
Dad, what are you wearing?
314
00:14:48,012 --> 00:14:51,015
Oh, just preparing
for Halloween.
315
00:14:53,058 --> 00:14:55,728
I couldn't even imagine
my little girl
316
00:14:55,811 --> 00:14:58,814
who is growing up so fast.
317
00:14:59,565 --> 00:15:01,609
Going on a trip alone.
318
00:15:01,692 --> 00:15:04,904
But then I started to think
about how hard you work,
319
00:15:05,529 --> 00:15:07,824
how much you truly care.
320
00:15:07,907 --> 00:15:10,701
You've never been late
to work at the aquarium.
321
00:15:10,784 --> 00:15:12,703
You've never put yourself
in a situation
322
00:15:12,786 --> 00:15:14,246
that you couldn't handle.
323
00:15:15,789 --> 00:15:17,249
You have my blessing.
324
00:15:19,919 --> 00:15:22,296
Oh. Oh, thank you.
325
00:15:22,379 --> 00:15:23,339
[laughter]
326
00:15:23,422 --> 00:15:26,259
“With great power
comes great responsibility.”
327
00:15:26,342 --> 00:15:28,010
-Uncle Ben?
-Ah...
328
00:15:28,093 --> 00:15:30,304
-Voltaire!
-Good.
329
00:15:30,387 --> 00:15:32,056
How about “[Yoda voice] Do or-”
330
00:15:32,139 --> 00:15:32,849
Honey?
331
00:15:32,932 --> 00:15:34,976
-The envelope.
-Right, sorry. I got excited.
332
00:15:35,059 --> 00:15:37,061
I hope when I get back,
your little pirate leg will be off.
333
00:15:37,144 --> 00:15:39,605
Me, too.
Can't come fast enough.
334
00:15:39,772 --> 00:15:41,566
Yeah, it'd be even better
if it came off
335
00:15:41,649 --> 00:15:42,775
before clown camp.
336
00:15:42,900 --> 00:15:44,860
That's if you go to clown camp.
337
00:15:47,196 --> 00:15:49,448
Sara, we love you.
338
00:15:49,531 --> 00:15:51,117
And I know you're ready
for this.
339
00:15:51,200 --> 00:15:52,994
Your mother and I
have decided that we're
340
00:15:53,077 --> 00:15:54,161
gonna invest in you.
341
00:15:54,912 --> 00:15:56,914
$2,500.
342
00:15:56,997 --> 00:16:00,000
It's not going to cover
the whole thing, but,
343
00:16:00,459 --> 00:16:02,628
“You ask God to move
a mountain, and he leaves you
344
00:16:02,711 --> 00:16:03,671
with the shovel.”
345
00:16:03,754 --> 00:16:05,756
Shane Claiborne, you dig?
346
00:16:05,839 --> 00:16:08,801
I dig. Thank you.
347
00:16:12,972 --> 00:16:14,098
Can you believe it?
348
00:16:14,181 --> 00:16:16,017
Sandy said they called us
quick thinking heroes.
349
00:16:16,100 --> 00:16:18,352
I know, but how?
350
00:16:18,435 --> 00:16:18,895
I don't know.
351
00:16:18,978 --> 00:16:21,105
I guess the camera must have
been recording the whole time
352
00:16:21,188 --> 00:16:22,606
we were helping that puppy.
353
00:16:23,232 --> 00:16:25,067
You're a genius for
sending in the wrong tapes.
354
00:16:25,150 --> 00:16:28,487
No, no, no. I'm a procrastinator
who does sloppy work.
355
00:16:29,405 --> 00:16:31,115
But that ends today.
356
00:16:31,198 --> 00:16:31,908
Because...
357
00:16:31,991 --> 00:16:33,659
-We're going to the Bahamas!
-We're going to the Bahamas!
358
00:16:33,742 --> 00:16:34,994
[laughter]
359
00:16:38,872 --> 00:16:39,540
Today,
360
00:16:39,623 --> 00:16:42,501
I'm going to start taking things
into my own hands.
361
00:16:42,584 --> 00:16:44,670
It's game time, little fishies.
362
00:16:47,965 --> 00:16:49,508
Thank you.
363
00:16:49,591 --> 00:16:53,595
[energetic music playing]
364
00:16:56,181 --> 00:16:57,254
[cash register sounds]
365
00:17:01,353 --> 00:17:02,426
[cash register sounds]
366
00:17:07,151 --> 00:17:08,224
[cash register sounds]
367
00:17:12,364 --> 00:17:14,783
[cash register sounds]
368
00:17:16,869 --> 00:17:17,578
[cash register sounds]
369
00:17:17,661 --> 00:17:20,664
Four thousand seven hundred.
370
00:17:22,499 --> 00:17:26,879
Four thousand eight hundred.
371
00:17:27,463 --> 00:17:29,173
Four thousand nine hundred.
372
00:17:29,256 --> 00:17:32,259
Five thousand dollars!
373
00:17:34,136 --> 00:17:37,139
I'm going to the Bahamas.
[laughing]
374
00:17:43,395 --> 00:17:45,439
No, look, it's cute, cute.
Oh, I love it.
375
00:17:45,522 --> 00:17:48,525
Ow, it bit my finger!
376
00:17:48,859 --> 00:17:51,820
Do you know that birds do tricks?
377
00:17:52,863 --> 00:17:55,866
Yes. Good job.
378
00:17:56,241 --> 00:17:57,994
You're gonna get all the
peanuts out.
379
00:17:58,077 --> 00:17:59,638
Is that what you're
trying to do?
380
00:18:00,245 --> 00:18:04,625
You know, I've been watching
how to care for fish videos...
381
00:18:08,045 --> 00:18:12,966
[uplifting music playing]
382
00:18:31,777 --> 00:18:32,778
Oh my gosh, Michael.
383
00:18:32,861 --> 00:18:33,946
Listen to this one.
384
00:18:34,029 --> 00:18:35,072
You still researching?
385
00:18:35,155 --> 00:18:36,699
Yes. Still researching.
386
00:18:36,782 --> 00:18:38,826
The Bahamians gained
independence from Britain
387
00:18:38,909 --> 00:18:40,703
on July 10th, 1973.
388
00:18:40,786 --> 00:18:43,789
Ending 325 years
of British rule.
389
00:18:43,872 --> 00:18:45,499
-Isn't that wild?
-That is pretty interesting,
390
00:18:45,582 --> 00:18:45,958
actually.
391
00:18:46,041 --> 00:18:47,668
-That is.
-Right?
392
00:18:47,751 --> 00:18:49,128
-Look where we are!
-Michael, Michael!
393
00:18:49,211 --> 00:18:50,463
-Oh, my gosh, Michael.
-We're here.
394
00:18:50,546 --> 00:18:51,797
[Sarah] We're here.
We made it.
395
00:18:51,880 --> 00:18:54,675
[Michael] Oh, my gosh.
[Sarah gasping and squealing]
396
00:18:55,217 --> 00:18:56,469
[Sarah] I can't believe it.
397
00:18:56,552 --> 00:18:58,345
[Sarah] Oh, my gosh,
they're so beautiful.
398
00:18:58,428 --> 00:19:00,764
[Michael] So pretty.
[Sarah gasping]
399
00:19:03,725 --> 00:19:04,518
Welcome.
400
00:19:04,601 --> 00:19:07,188
Thank you so much
for being a part of this.
401
00:19:07,271 --> 00:19:10,691
My name is Clarence,
one of the main instructors
402
00:19:10,774 --> 00:19:11,609
here on the island.
403
00:19:11,692 --> 00:19:12,860
Born and raised!
404
00:19:12,943 --> 00:19:15,946
Abaco sanctuary has been
here for over 40 years.
405
00:19:16,488 --> 00:19:19,366
Our mission here is
to rehabilitate these animals,
406
00:19:19,449 --> 00:19:22,828
give them a place to play,
a place to eat,
407
00:19:22,911 --> 00:19:24,205
and a place they
can call their home.
408
00:19:24,288 --> 00:19:25,748
Abaco sanctuary is their home!
409
00:19:25,831 --> 00:19:27,333
[Tommi] and we hope that
it could be your home
410
00:19:27,416 --> 00:19:28,292
for the next month.
411
00:19:28,375 --> 00:19:32,379
I'm Tommi and I'm really
excited to meet you all.
412
00:19:32,462 --> 00:19:35,132
The fact that you all flew in
from your home countries
413
00:19:35,215 --> 00:19:35,883
to serve
414
00:19:35,966 --> 00:19:39,553
shows your true love and
dedication for these animals.
415
00:19:39,636 --> 00:19:41,555
In a little bit, Clarence is
gonna take you all out
416
00:19:41,638 --> 00:19:42,681
to give you a tour.
417
00:19:42,764 --> 00:19:46,477
But until then,
how about we just start
418
00:19:46,560 --> 00:19:48,437
by introducing ourselves?
419
00:19:48,520 --> 00:19:51,523
So, Catalina, start with you.
420
00:19:51,857 --> 00:19:52,775
Hola.
421
00:19:52,858 --> 00:19:56,862
I'm Catalina, 20,
from Argentina.
422
00:19:56,945 --> 00:19:59,240
Marine biology has always
been my passion.
423
00:19:59,323 --> 00:20:01,867
I am very excited to be here
and to learn
424
00:20:01,950 --> 00:20:05,246
and see how this opportunity
can help shape my future.
425
00:20:05,329 --> 00:20:08,165
I'm also very excited
to swim with dolphins
426
00:20:08,248 --> 00:20:13,045
and hopefully see
some beautiful things.
427
00:20:13,128 --> 00:20:16,006
I'm Autumn, 18, from L.A.,
Los Angeles.
428
00:20:16,089 --> 00:20:18,008
Hashtag “Autumn in L.A.”
429
00:20:18,091 --> 00:20:20,052
I was actually here on this
island for a cruise last year
430
00:20:20,135 --> 00:20:22,012
and had such a good time
that I wanted to come back.
431
00:20:22,095 --> 00:20:23,931
Hi, my name is Sarah Carlson.
432
00:20:24,014 --> 00:20:26,642
I am 18 years old from
Marble Falls, Texas.
433
00:20:26,725 --> 00:20:29,311
Ever since I was a child,
I had a huge fascination
434
00:20:29,394 --> 00:20:30,354
with sea animals
435
00:20:30,771 --> 00:20:32,773
and I'm super excited
to get some real, hands-on
436
00:20:32,856 --> 00:20:34,775
experience with the animals.
437
00:20:35,317 --> 00:20:36,610
Hey everyone, I'm Michael.
438
00:20:36,693 --> 00:20:39,488
I'm 18 years old, uh Texan,
born and raised,
439
00:20:39,571 --> 00:20:41,532
and I really like the ocean
440
00:20:41,615 --> 00:20:43,617
because it's fun to play
in the water
441
00:20:43,700 --> 00:20:47,079
and the fish are really cool
and they're, like, really pretty
442
00:20:47,162 --> 00:20:48,914
and, and...
443
00:20:49,289 --> 00:20:52,168
and I want to help the ocean
and conservation stuff as well.
444
00:20:52,251 --> 00:20:53,919
And when you guys
rescued that puppy.
445
00:20:54,002 --> 00:20:57,005
Oh, that was my
favorite video to watch.
446
00:20:57,256 --> 00:20:59,592
This is my daughter Arne.
447
00:20:59,675 --> 00:21:00,926
And assistant manager.
448
00:21:01,009 --> 00:21:02,386
She does not work here.
449
00:21:02,469 --> 00:21:03,846
And future marine biologist.
450
00:21:03,929 --> 00:21:05,556
Well, that part is true.
451
00:21:05,639 --> 00:21:07,641
Well, who's ready for the tour?
452
00:21:07,724 --> 00:21:08,642
Me!
453
00:21:08,892 --> 00:21:11,895
Well, let's head over
to the bird sanctuary.
454
00:21:19,027 --> 00:21:21,864
-How long do they live for?
-They could live for 100 years.
455
00:21:21,947 --> 00:21:24,867
-How old is this little guy?
-He's about six years old.
456
00:21:24,950 --> 00:21:27,536
Aww, he's so cute.
457
00:21:31,331 --> 00:21:34,668
Okay, let's head down
to the dolphin sanctuary.
458
00:21:36,878 --> 00:21:38,505
And this is our
marine sanctuary,
459
00:21:38,588 --> 00:21:41,425
home of hundreds
of species of beautiful fish.
460
00:21:41,508 --> 00:21:42,927
Including some sharks.
461
00:21:43,010 --> 00:21:44,303
Are they dangerous?
462
00:21:44,386 --> 00:21:46,055
[Clarence] Technically,
any shark could be dangerous.
463
00:21:46,138 --> 00:21:48,015
You just have to realize
and understand that this
464
00:21:48,098 --> 00:21:48,974
is their world.
465
00:21:49,057 --> 00:21:51,560
And the ocean
is their ecosystem.
466
00:21:51,643 --> 00:21:54,939
Yes. And you should
never feed them.
467
00:21:55,022 --> 00:21:57,316
Imagine you have a neighbor
who feeds a bunch
468
00:21:57,399 --> 00:21:58,442
of stray dogs every day.
469
00:21:58,525 --> 00:22:00,236
When he decides to stop,
470
00:22:00,319 --> 00:22:02,279
someone's going to get bit.
471
00:22:07,075 --> 00:22:10,454
And over there, that is
Mr. Kai Smith.
472
00:22:10,537 --> 00:22:13,332
He runs this whole place,
you see?
473
00:22:13,415 --> 00:22:18,212
His family laid the foundation
for the Abaco Island.
474
00:22:18,295 --> 00:22:20,839
He wanted this place to be
a place of smiling faces.
475
00:22:20,922 --> 00:22:23,925
A place that people could come
and learn about the animals.
476
00:22:24,301 --> 00:22:26,929
Let me introduce you
to the dolphins
477
00:22:27,012 --> 00:22:29,222
of Abaco Sanctuary.
478
00:22:30,640 --> 00:22:33,643
Exuma.
479
00:22:34,811 --> 00:22:37,814
Goombay.
[dolphin noises]
480
00:22:45,113 --> 00:22:48,116
Eleuthera.
481
00:23:01,838 --> 00:23:03,966
All of the dolphins are rescues.
482
00:23:04,049 --> 00:23:06,260
And as you can see,
they're happy
483
00:23:06,343 --> 00:23:09,972
and they're given the best care
and attention possible.
484
00:23:10,055 --> 00:23:12,391
That dolphin over there,
that's Bimini.
485
00:23:12,474 --> 00:23:14,852
He has been rescued
from a theme park months ago.
486
00:23:14,935 --> 00:23:16,729
We suspected that he
has been abused.
487
00:23:16,812 --> 00:23:20,816
We are hoping that he
warms up to his new home.
488
00:23:24,403 --> 00:23:25,571
- Don't touch-
- Sorry.
489
00:23:25,654 --> 00:23:26,697
-The dolphins.
-Sorry.
490
00:23:26,780 --> 00:23:28,824
Just, we have to wait till they
get warmed up to you
491
00:23:28,907 --> 00:23:29,825
and get comfortable around you.
492
00:23:29,908 --> 00:23:32,453
Yeah, I'm just really excited
to work with them, that's all.
493
00:23:32,536 --> 00:23:34,079
-Hey. It's okay.
-Yeah.
494
00:23:34,162 --> 00:23:36,749
It's just that we have to enforce
strict rules on the animals,
495
00:23:36,832 --> 00:23:39,084
you know, to avoid
causing them stress.
496
00:23:39,167 --> 00:23:41,253
Yeah, no, I get it, I get it.
497
00:23:41,336 --> 00:23:42,504
Will we get to swim
with the dolphins?
498
00:23:42,587 --> 00:23:43,797
Most definitely.
499
00:23:43,880 --> 00:23:45,632
Once you guys done the training,
500
00:23:45,715 --> 00:23:47,051
you will be able to get
in the water
501
00:23:47,134 --> 00:23:48,218
in no time with them.
502
00:23:49,594 --> 00:23:51,805
Is it true dolphins are almost
as smart as humans?
503
00:23:51,888 --> 00:23:53,303
Maybe even smarter than some.
504
00:23:53,557 --> 00:23:56,352
Dolphins are one
of the smartest mammals
505
00:23:56,435 --> 00:23:57,561
on Earth.
506
00:23:57,644 --> 00:23:59,938
They can form
complex social networks
507
00:24:00,021 --> 00:24:02,816
that they use
to communicate and find food.
508
00:24:02,899 --> 00:24:05,861
Yeah, it's no wonder that we
get along with them so well.
509
00:24:05,944 --> 00:24:08,030
They see us as true friends.
510
00:24:08,113 --> 00:24:10,657
All right, well, I know that
it's been a long day for you all
511
00:24:10,740 --> 00:24:12,785
getting here. Who's hungry?
512
00:24:12,868 --> 00:24:13,494
I'm hungry.
[Tommi laughing]
513
00:24:13,577 --> 00:24:14,703
I'm really, really hungry.
514
00:24:14,786 --> 00:24:16,080
All right, guys, follow me.
515
00:24:16,163 --> 00:24:18,123
[Sarah] Aw, bye, babies.
516
00:24:19,040 --> 00:24:20,750
Bye, Bimini.
517
00:24:21,418 --> 00:24:25,255
We have crab cakes, fish
fingers and cracked conch,
518
00:24:25,338 --> 00:24:27,216
which is basically fried conch.
519
00:24:27,299 --> 00:24:28,550
What's conch?
520
00:24:28,633 --> 00:24:31,303
Oh, well, it's a staple
for our islands.
521
00:24:31,386 --> 00:24:34,306
It's a sea snail called
Queen Conch.
522
00:24:34,389 --> 00:24:38,102
You can eat it fried,
raw, in a burger.
523
00:24:38,185 --> 00:24:39,936
Basically any way you want.
524
00:24:46,985 --> 00:24:49,863
Mmm. Guys, this is really,
really good.
525
00:24:49,946 --> 00:24:52,616
Well, here Mikey.
Try some.
526
00:24:52,699 --> 00:24:54,910
You're really gonna like it.
527
00:24:54,993 --> 00:24:55,826
Um...
528
00:24:58,997 --> 00:25:00,165
[Sarah] Well?
529
00:25:04,419 --> 00:25:07,923
I'm just gonna have
some of this salad.
530
00:25:08,507 --> 00:25:10,759
Oh, that's conch salad.
531
00:25:10,842 --> 00:25:14,179
It actually has raw conch
in that one.
532
00:25:14,471 --> 00:25:16,390
Yeah... is there...
533
00:25:16,473 --> 00:25:17,766
any conch in these?
534
00:25:17,891 --> 00:25:20,560
[laughter]
535
00:25:21,186 --> 00:25:22,896
Oh, Mikey.
536
00:25:25,732 --> 00:25:27,151
Will we be seeing
Mr. Smith?
537
00:25:27,234 --> 00:25:30,279
I would really like to thank him
for everything he's done for us.
538
00:25:30,362 --> 00:25:32,698
But, he didn't seem happy today.
539
00:25:32,781 --> 00:25:33,949
Aww.
540
00:25:34,032 --> 00:25:38,120
It's hard for him to see the
sanctuary doing so poorly.
541
00:25:38,203 --> 00:25:40,789
I mean, you have to realize that
542
00:25:40,872 --> 00:25:43,542
this place is his baby,
you know?
543
00:25:43,625 --> 00:25:46,462
He built it from the
ground up himself.
544
00:25:46,545 --> 00:25:51,175
And I guess it pains him
to see it suffering financially.
545
00:25:51,258 --> 00:25:53,302
Also, he hasn't been the same
546
00:25:53,385 --> 00:25:55,846
since his wife died
a couple years ago.
547
00:25:55,929 --> 00:25:57,556
She was right there by his side,
548
00:25:57,639 --> 00:26:00,225
helping him care
for the animals.
549
00:26:00,725 --> 00:26:02,853
Oh, uh, does he have any kids?
550
00:26:02,936 --> 00:26:05,898
No. Well, he did
grow up a nephew,
551
00:26:05,981 --> 00:26:07,941
like one.
552
00:26:08,024 --> 00:26:10,194
But he's different.
553
00:26:10,277 --> 00:26:13,614
He is not fond of
the big picture
554
00:26:13,697 --> 00:26:17,993
and the idea that Mr. Smith has
in vision for the sanctuary.
555
00:26:18,076 --> 00:26:22,039
Obviously, the land
is extremely sought after.
556
00:26:22,122 --> 00:26:24,082
And Mr. Smith has
had offers
557
00:26:24,165 --> 00:26:27,377
to buy it and build on it.
558
00:26:27,460 --> 00:26:30,923
And, well, Niko,
that's the nephew,
559
00:26:31,006 --> 00:26:34,009
he envisions the latter.
560
00:26:36,845 --> 00:26:39,473
Ready for your main course?
561
00:26:39,556 --> 00:26:41,558
Main course?
562
00:26:41,641 --> 00:26:44,644
What have we been eating
this whole time?
563
00:26:46,271 --> 00:26:47,439
Okay.
564
00:26:47,522 --> 00:26:48,982
We got it.
565
00:26:49,065 --> 00:26:51,693
-Hey.
-Hey, honey, you made it.
566
00:26:51,776 --> 00:26:52,444
How is it?
567
00:26:52,527 --> 00:26:55,113
Oh, I miss you guys
so much already.
568
00:26:55,196 --> 00:26:57,282
But it is such
a beautiful place here.
569
00:26:57,365 --> 00:26:58,825
I can't wait to send
some photos.
570
00:26:58,908 --> 00:27:00,536
Have you seen any dolphins yet?
571
00:27:00,619 --> 00:27:02,246
Yes, it was amazing.
572
00:27:02,329 --> 00:27:04,540
They're so friendly and smart.
573
00:27:04,623 --> 00:27:06,208
Hello.
[laughter]
574
00:27:06,291 --> 00:27:10,587
Okay, get in here, weirdo.
[fake screaming]
575
00:27:10,670 --> 00:27:12,631
[Allen laughing]
576
00:27:12,714 --> 00:27:15,676
Bring me a big shell.
577
00:27:15,759 --> 00:27:17,636
Okay. I promise I will
if you promise
578
00:27:17,719 --> 00:27:19,096
to feed Finley and Ferb.
579
00:27:19,179 --> 00:27:21,431
Oh, we had to flush them today.
580
00:27:21,514 --> 00:27:23,684
-What?
-Allie!
581
00:27:23,767 --> 00:27:25,394
What? I was just kidding.
582
00:27:25,477 --> 00:27:27,229
You guys can't take a joke.
583
00:27:27,312 --> 00:27:29,106
Anyways, have you had
any food yet?
584
00:27:29,189 --> 00:27:31,733
Yes. Conch.
It's a national Bahamian food.
585
00:27:31,816 --> 00:27:33,235
It's actually super delicious.
586
00:27:33,318 --> 00:27:35,904
Oh, I'll look up some recipes
and we'll make a special
587
00:27:35,987 --> 00:27:37,531
Bahamian dinner when
you get home.
588
00:27:37,614 --> 00:27:38,323
- That-
- Ew.
589
00:27:38,406 --> 00:27:39,532
Sounds awful.
590
00:27:40,325 --> 00:27:42,661
It's actually super good,
guys. I swear.
591
00:27:42,744 --> 00:27:44,121
Trust.
592
00:27:44,204 --> 00:27:46,164
All right, I love you guys.
Good night.
593
00:27:46,247 --> 00:27:47,207
I have to get to sleep.
594
00:27:47,290 --> 00:27:48,917
We start scuba training
in the morning.
595
00:27:49,000 --> 00:27:51,295
Okay, honey. Be safe.
We love you and miss you.
596
00:27:51,378 --> 00:27:54,047
If you need anything,
please just call us.
597
00:27:54,130 --> 00:27:58,927
Bring me a big shell.
598
00:27:59,260 --> 00:28:01,263
-[laughing] Okay. I promise.
-Big shell.
599
00:28:01,346 --> 00:28:08,346
[Nova Chez singing
“Bottom of the Sea”]
600
00:28:56,443 --> 00:28:58,779
Okay, I'll clean the net
at the west gate
601
00:28:58,862 --> 00:29:01,281
and you clean the net
at the south gate.
602
00:29:02,866 --> 00:29:05,702
Okay, yeah. That works.
603
00:29:07,162 --> 00:29:09,206
You nervous at all?
604
00:29:09,289 --> 00:29:11,750
A little bit, so just stay
close by me.
605
00:29:11,833 --> 00:29:13,669
Okay, I will.
606
00:29:13,752 --> 00:29:15,671
Got you.
607
00:29:15,754 --> 00:29:17,673
Okay, can you check me?
I think I'm good to go.
608
00:29:17,756 --> 00:29:18,924
All right, yeah.
609
00:29:19,007 --> 00:29:21,050
Just tighten that.
610
00:29:22,218 --> 00:29:23,303
You're good.
611
00:29:23,386 --> 00:29:24,429
Yeah.
612
00:29:50,705 --> 00:29:52,165
Sarah?
613
00:29:52,791 --> 00:29:53,750
Hey, Sarah.
614
00:30:01,382 --> 00:30:03,009
Sarah?
615
00:30:04,093 --> 00:30:05,845
Guys, you sure you
haven't seen her?
616
00:30:29,118 --> 00:30:30,078
Sarah!
[Sarah coughing and gasping]
617
00:30:30,161 --> 00:30:32,289
Sarah, you okay?
Oh, my gosh!
618
00:30:32,372 --> 00:30:33,206
Come on, come on, come on!
619
00:30:33,289 --> 00:30:35,094
You okay?
[Sarah coughing and gasping]
620
00:30:35,416 --> 00:30:36,835
Okay, ready? Ready?
621
00:30:39,462 --> 00:30:40,505
What happened?
What happened?
622
00:30:40,588 --> 00:30:42,632
What happened?
You okay?
623
00:30:42,715 --> 00:30:45,552
Oh, my gosh. Oh, my foot
got stuck in the net.
624
00:30:46,010 --> 00:30:47,929
And my goggles came off
and I couldn't breathe.
625
00:30:48,012 --> 00:30:48,972
Hey, take it easy.
Take it easy.
626
00:30:49,055 --> 00:30:52,934
Take a breath.
Take a breath.
627
00:30:53,017 --> 00:30:55,270
And then, Bimini, he came up
and then he grabbed me
628
00:30:55,353 --> 00:30:57,606
and then he saved me.
629
00:30:57,689 --> 00:31:00,609
It's all right. Just take it
easy, take it easy.
630
00:31:00,692 --> 00:31:01,735
Bimini!
631
00:31:01,818 --> 00:31:04,946
Bimini, you saved my life!
632
00:31:05,905 --> 00:31:08,283
My guardian angel.
633
00:31:09,868 --> 00:31:12,078
It's okay, it's okay,
it's okay, it's okay.
634
00:31:12,161 --> 00:31:13,246
Okay.
635
00:31:13,329 --> 00:31:16,249
Hey, I swear you're okay.
636
00:31:16,332 --> 00:31:19,127
Just breathe.
Just breathe.
637
00:31:19,210 --> 00:31:22,964
[Sarah breathing shakily]
638
00:31:23,047 --> 00:31:24,674
All right.
639
00:31:26,342 --> 00:31:28,928
[Michael sighing relief]
640
00:31:44,193 --> 00:31:47,947
Man, I wish I could be
a dolphin for just a day.
641
00:31:48,740 --> 00:31:50,408
Like one of those movies
where you wake up
642
00:31:50,491 --> 00:31:52,160
and switch bodies
with someone else.
643
00:31:52,243 --> 00:31:55,163
And you'd probably
be eaten by a giant whale.
644
00:31:55,246 --> 00:31:57,290
Huh, yeah, probably.
645
00:31:58,958 --> 00:32:00,544
-Yes. Very much.
-Thank you.
646
00:32:00,627 --> 00:32:02,629
-Thank you so much.
-No problem.
647
00:32:06,257 --> 00:32:09,260
All right, guys,
it's feeding time.
648
00:32:13,181 --> 00:32:17,268
[bird noises]
649
00:32:27,612 --> 00:32:31,658
[indistinct muttering]
650
00:32:54,597 --> 00:32:55,557
Hi!
651
00:32:55,640 --> 00:32:57,767
You want one?
Oh, wow!
652
00:32:57,850 --> 00:32:59,603
That was good.
[dolphin sound]
653
00:32:59,686 --> 00:33:01,313
Oh, hello.
654
00:33:01,396 --> 00:33:03,857
Hi, I'm Sarah.
655
00:33:03,940 --> 00:33:06,943
You rescued me, Bimini.
[dolphin sound]
656
00:33:07,402 --> 00:33:09,237
Good boy.
657
00:33:09,320 --> 00:33:11,656
You're my guardian dolphin.
658
00:33:11,739 --> 00:33:13,241
My angel.
659
00:33:15,034 --> 00:33:16,620
I'm okay.
Oh, hey.
660
00:33:16,703 --> 00:33:18,830
Oh, hello.
661
00:33:18,913 --> 00:33:21,833
As I live and breathe.
662
00:33:21,916 --> 00:33:24,961
Looks like Bimini has found
himself a friend. Wow.
663
00:33:25,044 --> 00:33:26,462
Wow.
664
00:33:27,046 --> 00:33:30,049
Well Muddo!
Mister Kai, you see this?
665
00:33:30,174 --> 00:33:31,217
I know.
666
00:33:31,300 --> 00:33:33,177
Nobody could approach
this big boy.
667
00:33:33,928 --> 00:33:35,055
I mean, he wasn't eating.
668
00:33:35,138 --> 00:33:36,681
He wasn't socializing.
669
00:33:36,764 --> 00:33:38,642
Oh, my God, look at this.
Now, look at this.
670
00:33:38,725 --> 00:33:40,560
He's eating out
of the palm of her hands.
671
00:33:40,643 --> 00:33:42,354
-Yes.
-These interns...
672
00:33:42,437 --> 00:33:44,064
They have brought new life
673
00:33:44,147 --> 00:33:46,399
-into this whole marina.
-Yes.
674
00:33:46,482 --> 00:33:50,236
It's okay. Oh, there
he is. Hello.
675
00:33:56,826 --> 00:33:59,037
I could honestly be
under there all day.
676
00:33:59,120 --> 00:34:00,205
It was so amazing.
677
00:34:00,288 --> 00:34:03,083
And the ecosystem that
they've created for themselves,
678
00:34:03,166 --> 00:34:05,335
it's almost impossible
to process.
679
00:34:05,418 --> 00:34:07,796
Do you think you could do this
as a future career?
680
00:34:07,879 --> 00:34:10,882
I don't know. This doesn't
even feel like a job to me.
681
00:34:11,340 --> 00:34:13,176
I always thought that jobs
weren't supposed to be fun,
682
00:34:13,259 --> 00:34:15,803
but this definitely is
and It just feels right.
683
00:34:16,763 --> 00:34:18,264
What about you?
684
00:34:18,765 --> 00:34:20,141
I might sound crazy,
685
00:34:20,224 --> 00:34:22,894
but I don't think I want
to go to Orca Park anymore.
686
00:34:22,977 --> 00:34:25,105
That's it. You have
lost it, all right.
687
00:34:25,188 --> 00:34:27,649
Time to send her home,
everybody. She's crazy.
688
00:34:27,732 --> 00:34:29,025
No, I'm serious.
689
00:34:29,108 --> 00:34:30,110
I think I want to focus more
690
00:34:30,193 --> 00:34:32,195
on conservation,
on helping and healing
691
00:34:32,278 --> 00:34:34,823
and nurturing the animals
back to safety.
692
00:34:34,906 --> 00:34:36,157
And just being here...
693
00:34:36,240 --> 00:34:38,535
I mean, I know I can
make a difference,
694
00:34:38,618 --> 00:34:39,995
and that's exactly what I want.
695
00:34:40,078 --> 00:34:44,290
[light, troubling music playing]
696
00:34:55,009 --> 00:34:56,511
How are you doing, man?
697
00:34:56,594 --> 00:34:59,305
How's my favorite uncle?
I got you some hot fritters.
698
00:34:59,388 --> 00:35:00,515
How are you doing, man?
699
00:35:00,598 --> 00:35:01,431
Great.
700
00:35:03,559 --> 00:35:04,769
Everything is great, Niko.
701
00:35:04,852 --> 00:35:06,646
Everything is great.
702
00:35:06,729 --> 00:35:08,606
-Mm-hmm.
-We have some new interns.
703
00:35:08,689 --> 00:35:10,775
And the animals are finally
getting the care
704
00:35:10,858 --> 00:35:11,735
that they needed.
705
00:35:11,818 --> 00:35:12,651
Mmm.
706
00:35:12,735 --> 00:35:15,738
Niko, we have some
great plans for this place.
707
00:35:16,447 --> 00:35:18,950
Imagine opening up the sanctuary
708
00:35:19,033 --> 00:35:20,118
as a tourist attraction.
709
00:35:20,201 --> 00:35:21,327
Then they can come and enjoy
710
00:35:21,410 --> 00:35:23,038
-all the beauty of our home.
-Uncy. Unc, unc,
711
00:35:23,121 --> 00:35:24,497
unc, unc, unc, unc, unc, unc.
712
00:35:24,580 --> 00:35:26,124
I keep telling you, man,
713
00:35:26,207 --> 00:35:28,084
you need to let go
of this foolish little dream
714
00:35:28,167 --> 00:35:30,253
of this, this, fish paradise.
715
00:35:30,336 --> 00:35:32,881
Listen, this land
is worth millions.
716
00:35:32,964 --> 00:35:34,674
It's not a foolish dream, Niko.
717
00:35:34,757 --> 00:35:37,218
-Millions, uncle.
-It's not a foolish dream.
718
00:35:37,301 --> 00:35:40,304
And money is not the only thing
that bring a man happiness.
719
00:35:41,597 --> 00:35:42,724
Hey, it's Autumn in L.A...
720
00:35:42,807 --> 00:35:44,476
We're currently having
a little beach day.
721
00:35:44,559 --> 00:35:45,518
We're going to go
swim with some fish
722
00:35:45,601 --> 00:35:47,562
and see for-ooh!
723
00:35:49,188 --> 00:35:52,191
The supermodel's now
a drowned rat. [laughing]
724
00:35:52,316 --> 00:35:53,902
That's what waterproof
makeup is for.
725
00:35:53,985 --> 00:35:56,446
You're as shallow as this water.
726
00:35:56,529 --> 00:36:00,533
[Upbeat tropical music playing]
727
00:36:15,047 --> 00:36:17,759
We're here at the Fish Fry,
waiting on our food.
728
00:36:17,842 --> 00:36:20,178
-Are you excited to try it?
-Yes, I'm really excited.
729
00:36:20,261 --> 00:36:21,554
Are you excited?
730
00:36:22,221 --> 00:36:24,026
Do you really have to
film everything?
731
00:36:24,432 --> 00:36:25,265
Yeah.
732
00:36:25,892 --> 00:36:27,769
This is how I make a living.
733
00:36:27,852 --> 00:36:28,685
[Sarah laughs]
734
00:36:29,937 --> 00:36:31,230
And I look good doing it.
735
00:36:33,816 --> 00:36:36,944
[Talking and laughing
over each other]
736
00:36:39,071 --> 00:36:40,115
What's going on?
737
00:36:40,198 --> 00:36:40,865
Dad?
738
00:36:40,948 --> 00:36:42,408
What happened?
739
00:36:43,075 --> 00:36:45,870
[Clarence sighing]
740
00:36:45,953 --> 00:36:48,706
It's Mr. Kai.
741
00:36:50,750 --> 00:36:53,711
He said he wasn't feeling well
and that he was feeling ill.
742
00:36:54,378 --> 00:36:55,880
And he just collapsed.
743
00:36:55,963 --> 00:36:56,840
Fell right in front of me.
744
00:36:56,923 --> 00:36:59,509
Oh my goodness.
Is he okay?
745
00:36:59,592 --> 00:37:01,010
Honestly, I have no idea.
746
00:37:01,093 --> 00:37:04,096
But the only thing we can do is
747
00:37:04,722 --> 00:37:06,474
keep him in prayer.
748
00:37:06,557 --> 00:37:09,560
That's the best we
could do at this point.
749
00:37:11,479 --> 00:37:12,772
Oh, it's going to be okay.
750
00:37:12,855 --> 00:37:14,983
It's going to be fine.
751
00:37:15,066 --> 00:37:17,652
[Arne cries]
752
00:37:33,167 --> 00:37:35,253
Kai Smith, he got so
sick all of a sudden.
753
00:37:35,336 --> 00:37:37,046
I mean, he was so fine
yesterday. I just don't understand.
754
00:37:37,129 --> 00:37:38,214
I just don't understand.
755
00:37:38,297 --> 00:37:40,216
I mean, I just feel
like I'm in shock.
756
00:37:40,299 --> 00:37:42,677
He cares so much
about this place, and you.
757
00:37:42,760 --> 00:37:44,262
[dolphin noises]
758
00:37:45,179 --> 00:37:47,765
He has so many dreams
for this sanctuary.
759
00:37:47,848 --> 00:37:49,767
And I really hope he gets
to see them all come true.
760
00:37:49,850 --> 00:37:51,102
[dolphin noise]
761
00:37:53,104 --> 00:37:55,439
How they treating you
in here, Unc?
762
00:37:57,817 --> 00:37:58,650
Mmm.
763
00:38:00,236 --> 00:38:01,362
Mmm mmm.
764
00:38:02,655 --> 00:38:04,156
Look at my uncle, eh.
765
00:38:04,782 --> 00:38:08,536
You give your whole being,
your whole self to that place.
766
00:38:08,619 --> 00:38:11,622
Now you laying here with
nothing to show for it.
767
00:38:14,834 --> 00:38:17,837
Don't worry, Unc.
I got you. Okay?
768
00:38:19,297 --> 00:38:21,174
I can make sure
769
00:38:21,257 --> 00:38:24,969
nothing happens to our dreams.
770
00:38:25,845 --> 00:38:28,264
Now, the sanctuary
has been left unattended.
771
00:38:28,347 --> 00:38:31,226
We can't afford for that now.
772
00:38:31,309 --> 00:38:34,270
So what I have here
is some documents.
773
00:38:35,688 --> 00:38:38,691
This is a power of attorney.
774
00:38:38,774 --> 00:38:40,485
What this is gonna do
775
00:38:40,568 --> 00:38:43,571
it's gonna let me make decisions
776
00:38:43,779 --> 00:38:45,656
in your stead.
777
00:38:47,033 --> 00:38:50,036
Unc, all you gotta do
is sign this,
778
00:38:50,328 --> 00:38:54,206
and I will make us very rich.
779
00:38:55,458 --> 00:38:57,793
All our dreams will come true.
780
00:39:05,885 --> 00:39:07,095
-Hey.
-Hey.
781
00:39:07,178 --> 00:39:08,888
[Overlapping voices] Hey.
782
00:39:09,055 --> 00:39:10,598
Hey, guys.
783
00:39:12,016 --> 00:39:14,018
We just got a card
for Mr. Smith.
784
00:39:14,352 --> 00:39:15,853
I want everyone to sign it.
785
00:39:15,936 --> 00:39:17,188
Say something nice.
786
00:39:17,271 --> 00:39:19,941
Now, I know this has been
so hard for everyone,
787
00:39:20,024 --> 00:39:20,983
but I promise.
788
00:39:21,192 --> 00:39:23,111
I promise we are gonna
make up for this.
789
00:39:23,194 --> 00:39:25,905
And we are going to do
our training in the water
790
00:39:25,988 --> 00:39:26,821
tomorrow.
791
00:39:26,989 --> 00:39:27,949
What will we be doing?
792
00:39:28,032 --> 00:39:30,368
Well, Kai always dreamed
that the sanctuary
793
00:39:30,451 --> 00:39:33,329
not only be a place
for dolphins to be cared for
794
00:39:33,412 --> 00:39:35,206
but one where people
can come and learn
795
00:39:35,289 --> 00:39:36,291
about the animals
796
00:39:36,374 --> 00:39:39,502
and... and see them in
their natural environment.
797
00:39:39,585 --> 00:39:42,547
We want to train
these dolphins to work
798
00:39:42,630 --> 00:39:44,799
and play together
to become a pod.
799
00:39:45,049 --> 00:39:47,176
How exactly do we go about
training the dolphins?
800
00:39:47,259 --> 00:39:49,804
With repetition and consistency.
801
00:39:49,887 --> 00:39:50,722
Um...
802
00:39:50,805 --> 00:39:53,099
What if the dolphins
don't follow behaviors?
803
00:39:53,182 --> 00:39:54,392
[Clarence] They don't
always follow.
804
00:39:54,475 --> 00:39:56,185
Reinforce what you want
805
00:39:56,268 --> 00:39:58,312
and ignore what you don't.
806
00:39:58,896 --> 00:40:00,690
Oh. All right,
807
00:40:00,773 --> 00:40:02,358
who's ready for...
808
00:40:02,441 --> 00:40:04,277
conch in a blanket?
[Laughing]
809
00:40:04,360 --> 00:40:05,945
I'm just kidding.
It's pizza.
810
00:40:06,028 --> 00:40:07,155
[Laughter]
Oh, okay.
811
00:40:07,238 --> 00:40:08,781
Now this is what
I'm talking about.
812
00:40:08,864 --> 00:40:11,700
Oh, this feels like
it's been years.
813
00:40:12,493 --> 00:40:14,203
Here you go, girls.
Dig in.
814
00:40:14,286 --> 00:40:16,163
[Overlapping] Thank you.
815
00:40:17,123 --> 00:40:19,751
Michael, would you call
yourself a spoiled American?
816
00:40:19,834 --> 00:40:21,210
Um...
817
00:40:22,962 --> 00:40:25,590
Sorry, I... I don't mean disrespect.
818
00:40:25,673 --> 00:40:27,842
I was just curious.
819
00:40:28,259 --> 00:40:29,093
Oh, no. It's okay.
820
00:40:29,176 --> 00:40:30,928
I mean, us Americans
are spoiled.
821
00:40:31,011 --> 00:40:33,139
I mean, we have
first world problems,
822
00:40:33,222 --> 00:40:35,183
such as our Wi-Fi
is running slow
823
00:40:35,266 --> 00:40:37,727
and our videos can't load,
you know?
824
00:40:37,810 --> 00:40:39,186
Yeah,
825
00:40:39,687 --> 00:40:42,065
I never really thought
about it like that,
826
00:40:42,148 --> 00:40:45,068
but I guess I am.
827
00:40:45,151 --> 00:40:47,319
I mean, we're pretty spoiled.
828
00:40:48,028 --> 00:40:48,861
Yeah.
829
00:40:49,905 --> 00:40:51,907
In my home, we eat
what we are served.
830
00:40:52,241 --> 00:40:55,244
And if we don't eat,
we go to bed hungry.
831
00:40:55,536 --> 00:41:00,082
Sad part is, the poor people
don't eat at all.
832
00:41:01,542 --> 00:41:03,795
We see the United States,
and it feels like
833
00:41:03,878 --> 00:41:04,921
everyone has everything.
834
00:41:05,004 --> 00:41:07,006
That's not true at all.
835
00:41:07,256 --> 00:41:11,135
We have family in Florida
and they don't have everything.
836
00:41:11,343 --> 00:41:13,054
It's just social media.
837
00:41:13,137 --> 00:41:15,014
Do people take pictures
of themselves
838
00:41:15,097 --> 00:41:16,516
when they first wake up?
839
00:41:16,599 --> 00:41:19,602
When they're stressed
or sick? No.
840
00:41:19,977 --> 00:41:21,854
They only take pictures
of themselves when they're
841
00:41:21,937 --> 00:41:25,066
having fun on vacation
and they look nice.
842
00:41:25,149 --> 00:41:28,778
Or they have filters on
doing the duck face.
843
00:41:28,861 --> 00:41:29,779
[Laughter]
844
00:41:29,862 --> 00:41:31,656
It's ironic that you all say this
845
00:41:31,739 --> 00:41:34,742
because the truth is,
846
00:41:35,117 --> 00:41:37,703
I live in a fake reality.
847
00:41:37,786 --> 00:41:40,713
I'm really not who I pretend
to be on my social media at all.
848
00:41:41,665 --> 00:41:43,835
My family's actually
really poor,
849
00:41:43,918 --> 00:41:45,920
but I go to Beverly Hills
High School because my
850
00:41:46,003 --> 00:41:48,172
grandparents live
in the district.
851
00:41:48,255 --> 00:41:50,633
I just feel like I have
to act like them or
852
00:41:50,716 --> 00:41:52,718
nobody would be my friend.
853
00:41:54,136 --> 00:41:56,597
I live with my grandparents too,
854
00:41:56,680 --> 00:41:58,766
and my parents and cousins.
855
00:41:58,849 --> 00:42:01,352
There's like 15 people
living in my house.
856
00:42:01,435 --> 00:42:04,105
[Laughing] It's probably why
I'm not spoiled.
857
00:42:04,188 --> 00:42:06,649
I'm used to sharing everything.
858
00:42:07,149 --> 00:42:09,360
This internship is the first thing
859
00:42:09,443 --> 00:42:12,446
that I've done that is
really just for myself.
860
00:42:12,947 --> 00:42:13,906
Same.
861
00:42:13,989 --> 00:42:15,283
This internship is the first thing
862
00:42:15,366 --> 00:42:17,702
I've done that
I really care about.
863
00:42:17,785 --> 00:42:20,788
Everyone thinks I'm
this fabulous influencer.
864
00:42:20,871 --> 00:42:22,790
I can't let them know
I'm really just a fish nerd.
865
00:42:22,873 --> 00:42:24,708
[Laughter]
866
00:42:25,125 --> 00:42:26,919
That's actually why
I haven't been posting
867
00:42:27,002 --> 00:42:28,129
about the sanctuary.
868
00:42:28,212 --> 00:42:29,881
Because all my friends back home
869
00:42:29,964 --> 00:42:31,882
think I'm on some
fancy vacation.
870
00:42:32,591 --> 00:42:33,885
Well, I hope you can find a way
871
00:42:33,968 --> 00:42:36,303
to be true to yourself
on social media.
872
00:42:37,096 --> 00:42:39,891
But either way, applying
for this internship
873
00:42:39,974 --> 00:42:42,977
and caring for these
animals... it's real.
874
00:42:43,060 --> 00:42:45,271
Whether you post
about it or not.
875
00:42:45,354 --> 00:42:48,482
It's not fake and it's not easy.
876
00:42:49,608 --> 00:42:51,736
You should be proud of yourself.
877
00:42:51,819 --> 00:42:53,905
We all should.
878
00:42:53,988 --> 00:42:55,907
Cheers to that. [laughing]
879
00:42:55,990 --> 00:42:57,950
[Overlapping] Cheers.
880
00:42:58,033 --> 00:43:00,036
To fish nerds.
881
00:43:00,119 --> 00:43:02,538
[Overlapping talking
and laughing]
882
00:43:02,621 --> 00:43:04,874
All right, everyone,
883
00:43:04,957 --> 00:43:08,127
this is where we start
kicking people off the island.
884
00:43:11,964 --> 00:43:13,466
[Laughing] Just kidding.
885
00:43:13,549 --> 00:43:15,050
This is where the fun begins.
886
00:43:15,759 --> 00:43:20,806
[Upbeat music playing]
[Indistinct talking and laughter]
887
00:43:33,152 --> 00:43:35,696
[Upbeat music continues]
888
00:43:39,617 --> 00:43:40,910
Arms out...
889
00:43:40,993 --> 00:43:41,786
like you're flying.
890
00:43:41,869 --> 00:43:43,162
Arms out.
891
00:43:43,245 --> 00:43:44,038
They're getting ready to push.
892
00:43:44,121 --> 00:43:45,731
They're getting ready
to push you.
893
00:43:47,666 --> 00:43:49,084
[Laughter]
894
00:43:50,586 --> 00:43:51,420
Arms out.
895
00:43:51,837 --> 00:43:53,381
Whoo! That's it right there!
896
00:43:53,464 --> 00:43:55,967
Get ready. They're getting
ready to take you for a ride.
897
00:43:56,050 --> 00:43:57,009
[Laughing]
898
00:43:57,301 --> 00:44:00,679
That's it. That's it.
You got it. Whoo!
899
00:44:03,974 --> 00:44:05,393
You got it. Spin it.
900
00:44:05,476 --> 00:44:06,393
Yes, yes, yes.
901
00:44:07,686 --> 00:44:08,662
[Indistinct talking]
902
00:44:08,979 --> 00:44:11,273
[Upbeat music continues]
903
00:44:11,649 --> 00:44:13,901
[Dolphin sounds]
904
00:44:30,167 --> 00:44:31,419
Can he hear us?
905
00:44:31,502 --> 00:44:33,296
Even in a coma, he may.
906
00:44:33,379 --> 00:44:35,298
Your presence matters.
907
00:44:35,381 --> 00:44:37,341
Okay, come in guys.
908
00:44:44,264 --> 00:44:45,850
Hi, Kai.
909
00:44:45,933 --> 00:44:48,936
We brought the gang
down to see you.
910
00:44:49,061 --> 00:44:52,064
We've been holding the fort
until you get home.
911
00:44:54,441 --> 00:44:56,360
You all want to share
with Mr. Kai
912
00:44:56,443 --> 00:44:58,028
what you all did today?
913
00:44:59,446 --> 00:45:01,073
It was amazing.
914
00:45:01,156 --> 00:45:03,409
I was working with Goombay
and at first
915
00:45:03,492 --> 00:45:05,452
he didn't seem
to be listening at all.
916
00:45:06,203 --> 00:45:08,247
But then it was like we clicked
917
00:45:08,330 --> 00:45:09,373
and he followed every command
918
00:45:09,456 --> 00:45:11,291
I gave him without hesitation,
919
00:45:12,793 --> 00:45:14,211
and I think I saw
a leopard shark
920
00:45:14,294 --> 00:45:15,671
while I was cleaning the gate.
921
00:45:15,754 --> 00:45:18,757
Those were needle fish.
[Laughter]
922
00:45:20,050 --> 00:45:21,427
It was incredible
923
00:45:21,510 --> 00:45:24,513
learning how to give
commands to the dolphins.
924
00:45:25,723 --> 00:45:27,933
And you'd be so proud of Bimini.
925
00:45:28,016 --> 00:45:30,853
He's so smart and he's learning
so many tricks.
926
00:45:30,936 --> 00:45:32,980
I'm just so happy
that you rescued him
927
00:45:33,063 --> 00:45:34,815
from a place that was
928
00:45:34,898 --> 00:45:36,233
being really cruel.
929
00:45:37,151 --> 00:45:40,446
You'd be so happy with how
well he's been doing.
930
00:45:40,529 --> 00:45:42,406
Wish you could see him.
931
00:45:47,786 --> 00:45:49,705
[Arene] You had to shut
my dad down like this.
932
00:45:49,788 --> 00:45:51,290
Yeah, this has to be illegal.
933
00:45:51,373 --> 00:45:53,751
-Interns.
-Now listen here, sweet girl.
934
00:45:53,834 --> 00:45:56,212
I know that's hard for
you all to understand,
935
00:45:56,295 --> 00:45:59,423
but my uncle has given me
power of attorney,
936
00:45:59,506 --> 00:46:02,468
and I am executing it thusly.
937
00:46:02,551 --> 00:46:04,220
Niko, why are you doing this?
938
00:46:04,303 --> 00:46:06,722
You know, what this island
means to your uncle.
939
00:46:06,805 --> 00:46:08,307
What this sanctuary means to us.
940
00:46:08,390 --> 00:46:09,892
Oh, what about all the animals?
941
00:46:09,975 --> 00:46:11,894
This is their home.
942
00:46:11,977 --> 00:46:13,437
Listen, I'm sure
the tuna cannery
943
00:46:13,520 --> 00:46:14,397
is looking for filler.
944
00:46:14,480 --> 00:46:16,148
Those animals belong to me now.
945
00:46:16,231 --> 00:46:17,775
And I will be deciding
what to do with them.
946
00:46:17,858 --> 00:46:18,984
You understand me, young lady?
947
00:46:19,067 --> 00:46:20,319
They don't belong to you!
948
00:46:20,402 --> 00:46:21,946
Arne, respect your elders.
949
00:46:22,029 --> 00:46:24,614
How can she when he's done
nothing to deserve respect.
950
00:46:25,365 --> 00:46:26,325
You know what?
951
00:46:26,450 --> 00:46:28,160
You all come out my office
before I call the police
952
00:46:28,243 --> 00:46:29,203
on you all because I had
just about enough
953
00:46:29,286 --> 00:46:30,162
of this maligning
954
00:46:30,245 --> 00:46:31,163
and I will take it no further.
955
00:46:31,246 --> 00:46:33,040
No. Niko...
956
00:46:33,123 --> 00:46:36,210
you have always been
a sniveling little rat
957
00:46:36,293 --> 00:46:37,586
trying to take the easy way
958
00:46:37,669 --> 00:46:39,505
to chew through
anything and everything.
959
00:46:39,588 --> 00:46:41,841
But you are not going to
chew through me.
960
00:46:41,924 --> 00:46:45,886
If you take one step deeper
onto the sanctuary,
961
00:46:45,969 --> 00:46:48,139
you are going to be living in
a different type of sanctuary.
962
00:46:48,222 --> 00:46:49,807
-Mm-hmm.
-One where they suck
963
00:46:49,890 --> 00:46:51,475
food through straws.
Savvy?
964
00:46:51,558 --> 00:46:53,602
You almost permed my mustache.
965
00:46:53,685 --> 00:46:54,895
Listen, y'all get out
my office. Hear?
966
00:46:54,978 --> 00:46:57,064
I am gonna give you
all some mercy.
967
00:46:57,147 --> 00:46:58,858
One week...
968
00:46:58,941 --> 00:47:02,194
from noon today to get
out of my property
969
00:47:02,277 --> 00:47:03,612
and take all your
things with you, okay?
970
00:47:03,695 --> 00:47:05,072
[Arne] One week. Huh?
971
00:47:05,155 --> 00:47:07,074
You call that mercy?
972
00:47:07,157 --> 00:47:08,993
It's about as much mercy
as I give to you, young lady.
973
00:47:09,076 --> 00:47:10,247
[Arne] [clicking tongue]
974
00:47:10,661 --> 00:47:11,912
Let's go.
[stamping foot]
975
00:47:14,331 --> 00:47:15,843
Oh, yeah. You go
ahead, big man.
976
00:47:17,334 --> 00:47:18,167
Hmm.
977
00:47:18,961 --> 00:47:20,295
Yucking up my vexation.
978
00:47:30,430 --> 00:47:33,433
I know this is
a tough pill to swallow,
979
00:47:34,101 --> 00:47:36,645
but there is nothing
that we could do.
980
00:47:36,728 --> 00:47:39,273
Niko, he owns this place now.
981
00:47:39,356 --> 00:47:40,733
It's out of our hands.
982
00:47:40,816 --> 00:47:43,819
The sanctuary will be closed
at the end of the week.
983
00:47:44,236 --> 00:47:46,822
I'm really sorry, but...
984
00:47:46,905 --> 00:47:48,866
your services are done
by the end of the day.
985
00:47:48,949 --> 00:47:51,910
All right, well, we have
a whole week left here.
986
00:47:52,035 --> 00:47:53,496
What are we going to do now?
987
00:47:53,579 --> 00:47:56,791
Well, I guess you can go out
988
00:47:56,874 --> 00:47:59,251
and enjoy the island for
the time you have left.
989
00:48:00,669 --> 00:48:02,922
No. We didn't come
here for a vacation.
990
00:48:03,005 --> 00:48:04,882
We came here to
serve the sanctuary.
991
00:48:04,965 --> 00:48:07,218
Yeah. There has to be
something that we can do.
992
00:48:07,301 --> 00:48:08,511
I think Niko's hiding something.
993
00:48:08,594 --> 00:48:09,970
Of course he is.
994
00:48:10,053 --> 00:48:11,847
I say we find out what that is
995
00:48:11,930 --> 00:48:13,766
and then we broadcast
it to the world.
996
00:48:13,849 --> 00:48:15,226
Let's take him down.
997
00:48:15,309 --> 00:48:16,644
My toe is still bruised.
998
00:48:16,727 --> 00:48:18,312
No. No. Interns...
999
00:48:19,271 --> 00:48:21,607
we have to respect
Mr. Smith's wishes.
1000
00:48:21,690 --> 00:48:24,693
All right, but do you really
think this is what he wants?
1001
00:48:26,570 --> 00:48:28,197
Again,
1002
00:48:28,280 --> 00:48:30,241
this is out of our hands.
1003
00:48:30,324 --> 00:48:32,660
I mean,
1004
00:48:32,743 --> 00:48:34,954
I'm so sorry, but it's
so nice meeting you all.
1005
00:48:35,037 --> 00:48:37,289
This place means so much to us.
1006
00:48:37,372 --> 00:48:39,208
It really does.
1007
00:48:39,291 --> 00:48:41,752
There's nothing else
for us to do.
1008
00:48:41,835 --> 00:48:43,420
There's only one thing
I could say is
1009
00:48:43,503 --> 00:48:44,213
you guys are dismissed.
1010
00:48:44,296 --> 00:48:45,547
But, Dad!
1011
00:48:46,048 --> 00:48:47,925
This is for Mr. Smith.
1012
00:48:48,008 --> 00:48:50,344
Mr. Smith devoted
his life to this place.
1013
00:48:50,427 --> 00:48:52,721
And we all know that he didn't
want Niko to sell it.
1014
00:48:52,804 --> 00:48:54,473
We can't just walk away.
1015
00:48:54,556 --> 00:48:55,641
We still have a week left.
1016
00:48:55,724 --> 00:48:57,351
We can still do something.
1017
00:48:57,434 --> 00:49:00,729
No. And before you hush me,
Alexander Hamilton once said,
1018
00:49:00,812 --> 00:49:02,815
“Stand for something
or you will fall for anything.”
1019
00:49:02,898 --> 00:49:03,857
Sarah...
1020
00:49:04,566 --> 00:49:07,069
I love your drive
1021
00:49:07,152 --> 00:49:10,155
but we're helpless
to do anything.
1022
00:49:10,572 --> 00:49:11,782
The law is the law.
1023
00:49:11,865 --> 00:49:14,952
And if the paperwork says that
the sanctuary belongs to Niko,
1024
00:49:15,035 --> 00:49:17,037
then that's that.
1025
00:49:17,120 --> 00:49:18,831
They will evict us either way.
1026
00:49:18,914 --> 00:49:20,791
We can show the world
what the sanctuary has
1027
00:49:20,874 --> 00:49:22,251
with our beautiful animals.
1028
00:49:22,334 --> 00:49:25,588
We can throw a big show,
a going away party.
1029
00:49:25,671 --> 00:49:28,966
We can plan it and we
can promote it like crazy.
1030
00:49:29,049 --> 00:49:30,842
It'll be so much fun.
1031
00:49:32,177 --> 00:49:36,223
Even if nothing comes out of it,
we'll still be honoring Mr. Smith.
1032
00:49:36,306 --> 00:49:39,101
Even if it's just for
a brief moment.
1033
00:49:39,184 --> 00:49:40,936
Sarah, I-I admire
1034
00:49:41,019 --> 00:49:43,147
what you're trying to do,
but the timing
1035
00:49:43,230 --> 00:49:44,106
just does not work.
1036
00:49:44,189 --> 00:49:45,149
Why not?
1037
00:49:45,232 --> 00:49:48,777
Dad, come on, you know
how much Mr. Smith
1038
00:49:48,860 --> 00:49:51,071
wanted to put on a show.
1039
00:49:51,154 --> 00:49:51,987
A show?
1040
00:49:52,656 --> 00:49:53,824
To honor Mr. Kai!
1041
00:49:53,907 --> 00:49:56,368
Yes, we can dedicate
this show to his legacy.
1042
00:49:56,451 --> 00:49:58,537
Yeah, we can promote
this for the whole world
1043
00:49:58,620 --> 00:49:59,914
to discover what we have here.
1044
00:49:59,997 --> 00:50:01,165
I'll draw up some
quick and easy fliers
1045
00:50:01,248 --> 00:50:02,541
and we can spread the word.
1046
00:50:02,624 --> 00:50:04,126
Where shall we go?
1047
00:50:04,209 --> 00:50:06,337
Need to find
some kind of touristy place.
1048
00:50:06,420 --> 00:50:07,253
Okay.
1049
00:50:07,462 --> 00:50:09,256
Let's see.
1050
00:50:09,339 --> 00:50:11,258
Touristy.
1051
00:50:12,968 --> 00:50:14,803
I got it, I got it.
1052
00:50:14,886 --> 00:50:15,846
Follow me.
1053
00:50:15,929 --> 00:50:20,225
[pulsing upbeat music playing]
1054
00:50:41,329 --> 00:50:44,332
Here you go.
1055
00:50:47,711 --> 00:50:50,506
Well, I guess advertising
isn't our strong suit physically.
1056
00:50:50,589 --> 00:50:51,548
Clearly.
1057
00:50:51,631 --> 00:50:54,051
Well, at least we
still have social media.
1058
00:50:54,134 --> 00:50:55,511
I do have a lot of followers.
1059
00:50:55,594 --> 00:50:57,179
You do. Let's
use them. Yeah?
1060
00:50:57,262 --> 00:50:57,596
Yeah.
1061
00:50:57,679 --> 00:50:59,556
Hey, it's Autumn in L.A.
1062
00:50:59,639 --> 00:51:01,725
Um, I just wanted to hop
on here to talk to you guys
1063
00:51:01,808 --> 00:51:04,019
about something that's been
weighing pretty heavily
1064
00:51:04,102 --> 00:51:05,562
on my heart.
1065
00:51:05,645 --> 00:51:06,689
So...
1066
00:51:06,772 --> 00:51:09,441
I am not here for vacation.
1067
00:51:09,524 --> 00:51:11,485
I actually got accepted
to do an internship
1068
00:51:11,568 --> 00:51:13,278
at the Abaco Island
Marine Sanctuary.
1069
00:51:13,361 --> 00:51:14,822
I'm really excited about it.
1070
00:51:14,905 --> 00:51:16,490
And it's going to be
1071
00:51:16,573 --> 00:51:17,825
A little bit of different
kind of content
1072
00:51:17,908 --> 00:51:18,867
than you're used to, but
1073
00:51:18,950 --> 00:51:21,120
I really hope you can support
me through this journey.
1074
00:51:21,203 --> 00:51:22,746
And I'm going to be
doing a live stream
1075
00:51:22,829 --> 00:51:24,206
of a dolphin show
we're putting on.
1076
00:51:24,289 --> 00:51:26,125
So, I really hope
to see you guys there.
1077
00:51:26,208 --> 00:51:30,337
[upbeat music playing]
1078
00:51:41,014 --> 00:51:42,474
[indistinct talking]
1079
00:51:42,808 --> 00:51:44,184
One.
1080
00:51:44,267 --> 00:51:45,978
I mean, it's cute.
1081
00:51:46,061 --> 00:51:47,354
I like it.
1082
00:51:47,437 --> 00:51:49,064
Okay, well...
1083
00:51:49,147 --> 00:51:52,192
do we even know how to put
together a live dolphin show?
1084
00:51:52,275 --> 00:51:54,945
Well, I never did one before.
1085
00:51:55,028 --> 00:51:56,113
But I know someone who did.
1086
00:51:56,196 --> 00:51:58,281
-Who?
-Francis.
1087
00:51:58,698 --> 00:52:00,909
Man. Not Francis.
1088
00:52:01,284 --> 00:52:04,788
Imagine a pirate that smells
like dead shrimp
1089
00:52:04,871 --> 00:52:06,081
and rum.
1090
00:52:06,164 --> 00:52:07,833
He's an amazing choreographer.
1091
00:52:07,916 --> 00:52:09,043
He choreographer
1092
00:52:09,126 --> 00:52:11,628
dolphins, whales for theme parks
1093
00:52:11,711 --> 00:52:13,421
all over the world.
1094
00:52:13,880 --> 00:52:15,257
But he up and quit.
1095
00:52:15,340 --> 00:52:17,634
And now he's living out to sea.
1096
00:52:17,717 --> 00:52:19,219
[gasps] Like a beach house?
1097
00:52:19,302 --> 00:52:20,471
[Arne] Mmm.
1098
00:52:20,554 --> 00:52:21,472
-No.
-A houseboat?
1099
00:52:21,555 --> 00:52:22,931
Not quite.
1100
00:52:23,014 --> 00:52:25,309
Well, if he's as good as
you say he is,
1101
00:52:25,392 --> 00:52:26,310
can we go?
1102
00:52:26,393 --> 00:52:28,187
I want to go.
1103
00:52:28,270 --> 00:52:29,188
Can we go now?
1104
00:52:29,271 --> 00:52:32,274
-[Clarence] Sure.
-[Squealing]
1105
00:52:33,024 --> 00:52:34,443
-Okay.
-Yeah.
1106
00:52:34,526 --> 00:52:35,861
This is not what
I was expecting.
1107
00:52:35,944 --> 00:52:37,529
Yeah. This does not look safe.
1108
00:52:37,612 --> 00:52:39,490
It's going to be safe.
Leave it up for Francis
1109
00:52:39,573 --> 00:52:41,075
for living in a dump like this.
1110
00:52:41,158 --> 00:52:43,160
-Francis!
-We should go.
1111
00:52:43,243 --> 00:52:44,620
Yeah. Let's go
back to the car.
1112
00:52:44,703 --> 00:52:45,579
-Okay.
-Mm-hmm.
1113
00:52:45,662 --> 00:52:46,495
Yeah.
1114
00:52:47,956 --> 00:52:48,999
Wha-
1115
00:52:49,082 --> 00:52:51,043
What is that?
1116
00:52:51,126 --> 00:52:52,544
Is that a person?
1117
00:52:52,627 --> 00:52:53,712
I don't know. I don't know.
Step back.
1118
00:52:53,795 --> 00:52:55,631
Ugh. Ew. Okay.
1119
00:52:55,714 --> 00:52:58,717
-Oh. Plan B. Run!
-Okay.
1120
00:52:59,092 --> 00:53:00,886
Francis!
1121
00:53:01,845 --> 00:53:03,388
There you are.
1122
00:53:03,471 --> 00:53:04,264
Man, get out of this water now.
1123
00:53:04,347 --> 00:53:06,516
We need some help
training these dolphins.
1124
00:53:07,184 --> 00:53:08,977
[effort sounds]
1125
00:53:12,189 --> 00:53:13,440
[splash]
1126
00:53:17,027 --> 00:53:18,195
There he is.
1127
00:53:18,278 --> 00:53:19,613
What do you want?
1128
00:53:19,696 --> 00:53:21,865
We need you to help us
put on a show.
1129
00:53:21,948 --> 00:53:24,326
I watched your videos
from back in the day,
1130
00:53:24,409 --> 00:53:26,036
and you have
choreographed absolutely
1131
00:53:26,119 --> 00:53:27,662
spectacular dolphin shows.
1132
00:53:28,538 --> 00:53:30,624
We just want you to do
the same thing for us.
1133
00:53:30,707 --> 00:53:32,167
-Choreograph a routine.
-Mm-mm.
1134
00:53:32,250 --> 00:53:33,710
-Quick and easy.
-No. Uh-uh.
1135
00:53:34,377 --> 00:53:35,087
I don't have time for this.
1136
00:53:35,170 --> 00:53:36,713
You guys need
to get out of here.
1137
00:53:36,796 --> 00:53:38,757
Listen, this show is
going to be spectacular,
1138
00:53:38,840 --> 00:53:40,467
but we can't do it without you.
1139
00:53:40,550 --> 00:53:42,427
Don't you think that
should be cooked?
1140
00:53:42,510 --> 00:53:44,054
What are you,
the health inspector now?
1141
00:53:44,137 --> 00:53:45,055
These girls?
1142
00:53:45,138 --> 00:53:47,516
They didn't come here
just to smell this garbage.
1143
00:53:47,599 --> 00:53:48,725
We need you.
1144
00:53:48,808 --> 00:53:51,228
Can't you see I'm-look at this.
Look at-
1145
00:53:51,311 --> 00:53:54,522
Look at my 1955 Stella.
1146
00:53:54,773 --> 00:53:57,025
-It's a classic.
-Francis, this is not a boat.
1147
00:53:57,108 --> 00:53:58,735
-This is a dump.
-That's it!
1148
00:53:58,818 --> 00:54:01,071
Get off my boat right now!
Get out!
1149
00:54:01,154 --> 00:54:02,447
Kai Smith is dying.
1150
00:54:02,530 --> 00:54:03,574
He's in the hospital.
1151
00:54:03,657 --> 00:54:05,576
-[Francis] What?
-He's really, really sick.
1152
00:54:05,659 --> 00:54:07,464
We were gonna honor
him with the show.
1153
00:54:09,287 --> 00:54:10,706
It's our last sendoff.
1154
00:54:10,789 --> 00:54:13,041
Kai Smith...
1155
00:54:13,124 --> 00:54:15,836
he gave me the money
to buy this boat.
1156
00:54:15,919 --> 00:54:16,837
I owe that man a lot.
1157
00:54:16,920 --> 00:54:18,755
I-I owe him...
1158
00:54:18,838 --> 00:54:21,091
changed my life.
1159
00:54:21,967 --> 00:54:23,177
Yeah, yeah.
1160
00:54:23,260 --> 00:54:24,303
I-I'll...
1161
00:54:24,386 --> 00:54:25,554
I'll give you a hand.
1162
00:54:25,637 --> 00:54:26,722
For Kai.
1163
00:54:26,805 --> 00:54:28,014
[Francis] For Kai.
1164
00:54:28,556 --> 00:54:29,600
All right, now let's go.
1165
00:54:29,683 --> 00:54:31,268
Get off this boat.
It smells.
1166
00:54:31,351 --> 00:54:33,145
[Francis] Quit insulting my boat.
1167
00:54:33,228 --> 00:54:34,646
All right.
1168
00:54:34,729 --> 00:54:37,732
Ahh, let's get this
party started, huh?
1169
00:54:38,149 --> 00:54:41,569
Wow. He really does smell
like dead shrimp and rum.
1170
00:54:42,028 --> 00:54:43,906
I know, I might look like a...
1171
00:54:43,989 --> 00:54:46,825
a homeless pirate that hasn't
showered in a few days,
1172
00:54:46,908 --> 00:54:47,326
and, uh
1173
00:54:47,409 --> 00:54:51,663
probably is not the best thing,
but let me tell you something.
1174
00:54:51,746 --> 00:54:54,499
I used to be a big deal.
All right?
1175
00:54:54,582 --> 00:54:57,711
So whatever you do,
don't go treating me like, uh,
1176
00:54:57,794 --> 00:55:00,797
Johnny Depp when he's not
in his wardrobe for Pirates.
1177
00:55:00,964 --> 00:55:02,966
Now we need a theme.
1178
00:55:03,049 --> 00:55:06,261
We need, uh, uh, some sort of,
some sort of, uh,
1179
00:55:06,344 --> 00:55:08,555
an idea for the show.
1180
00:55:08,763 --> 00:55:11,558
Um. I'm thinking something
about freedom.
1181
00:55:11,641 --> 00:55:12,976
Absolutely not.
1182
00:55:13,059 --> 00:55:13,518
[Sarah chuckles]
1183
00:55:13,601 --> 00:55:14,603
-Okay.
-[Sarah chuckles]
1184
00:55:14,686 --> 00:55:17,022
We should go all out.
Picture this:
1185
00:55:17,105 --> 00:55:18,607
Swag bags. Ice sculptures.
1186
00:55:18,690 --> 00:55:20,317
Synchronized swimmers.
1187
00:55:20,400 --> 00:55:22,694
I don't think we have
the budget for that.
1188
00:55:22,777 --> 00:55:25,280
Well, it was Mr. Smith's dream
for the show to happen,
1189
00:55:25,363 --> 00:55:29,076
for the people to discover
what the dolphins have to offer.
1190
00:55:29,159 --> 00:55:31,370
Maybe we just go
with what the flyer says.
1191
00:55:31,453 --> 00:55:32,829
“Dolphin Discovery”
1192
00:55:32,912 --> 00:55:35,457
Dolphin...
1193
00:55:35,540 --> 00:55:38,293
discovery.
1194
00:55:38,376 --> 00:55:40,671
I like that. That has
a good ring to it.
1195
00:55:40,754 --> 00:55:41,463
Yeah.
1196
00:55:41,546 --> 00:55:43,715
All right.
1197
00:55:44,632 --> 00:55:46,551
All we need now is
some inspiration.
1198
00:55:46,634 --> 00:55:49,429
Let's get it on. Kick the tires
and light the fires.
1199
00:55:49,512 --> 00:55:51,014
Dude. What? What is that thing?
1200
00:55:51,097 --> 00:55:53,141
What are you talking about?
1201
00:55:53,224 --> 00:55:55,978
-How old are you?
-I mean, how old are you?
1202
00:55:56,061 --> 00:55:57,312
I've never seen that.
1203
00:55:57,395 --> 00:55:59,273
We're in the-
we're in the 21st century, dude.
1204
00:55:59,356 --> 00:56:02,567
Whatever. All right.
Let's get some inspiration.
1205
00:56:08,031 --> 00:56:12,077
[Nova Chez singing
“Chasing Daylight”]
1206
00:56:49,781 --> 00:56:51,825
[giggling] Hey y'all.
Come over here.
1207
00:56:51,908 --> 00:56:54,828
Check this out.
1208
00:56:55,245 --> 00:56:57,080
Look.
1209
00:56:57,163 --> 00:56:58,749
We just need to add
a donation link,
1210
00:56:58,832 --> 00:57:01,084
and then I'm certain that
this video can go viral.
1211
00:57:01,167 --> 00:57:02,878
And then we can buy
the land from Niko.
1212
00:57:02,961 --> 00:57:04,504
And then we can keep
his vision alive.
1213
00:57:04,587 --> 00:57:07,007
Niko has the papers
already signed.
1214
00:57:07,090 --> 00:57:09,676
He's up to something,
and there's no way around it.
1215
00:57:09,759 --> 00:57:10,927
Money isn't going to save it.
1216
00:57:11,010 --> 00:57:12,846
I mean, I don't know
Niko very well,
1217
00:57:12,929 --> 00:57:14,056
but with the expensive shoes
1218
00:57:14,139 --> 00:57:16,558
he was wearing, I can tell
money talks with that guy.
1219
00:57:16,641 --> 00:57:18,560
If we can raise it,
he'll take it.
1220
00:57:18,643 --> 00:57:21,313
Yeah, we just need to shoot
a promo video to advertise
1221
00:57:21,396 --> 00:57:22,189
the time and date.
1222
00:57:22,272 --> 00:57:24,066
I mean, this video can go viral
1223
00:57:24,149 --> 00:57:25,734
with just a short
and sweet 20 to 30
1224
00:57:25,817 --> 00:57:27,319
second clips put together.
1225
00:57:27,402 --> 00:57:29,321
[Catalina] I'll call the TV station
to come out.
1226
00:57:29,404 --> 00:57:31,656
-[Sarah] Yeah!
-[Michael] Perfect.
1227
00:57:31,739 --> 00:57:33,867
We'll have the social media
thing down.
1228
00:57:33,950 --> 00:57:35,910
Let's make it go
viral. [chuckling]
1229
00:57:36,286 --> 00:57:38,205
-We can totally do this.
-Yeah.
1230
00:57:38,288 --> 00:57:40,999
-Hey, all.
-Yeah, what's up?
1231
00:57:41,082 --> 00:57:44,294
So my little sister really wants
a really pretty seashell.
1232
00:57:44,377 --> 00:57:47,756
Do you all have any idea
where I can possibly find one?
1233
00:57:47,839 --> 00:57:50,509
-Uh, the sea. [laughter]
-Well, no, duh.
1234
00:57:50,592 --> 00:57:52,469
I love long walks on the beach.
1235
00:57:52,552 --> 00:57:53,720
Can I help?
1236
00:57:53,803 --> 00:57:56,098
Ooh, yeah. It'll be fun.
Little beach day.
1237
00:57:56,181 --> 00:57:58,308
-Yeah.
-Great. Perfect. Let's do it.
1238
00:57:58,391 --> 00:58:00,435
[Catalina] Sounds good.
1239
00:58:02,353 --> 00:58:04,272
Francis said that
the best conch shells
1240
00:58:04,355 --> 00:58:08,318
were around
this area right here.
1241
00:58:08,401 --> 00:58:11,238
I'm not sure how much
that map is gonna help, but
1242
00:58:11,321 --> 00:58:12,948
I'm guesing if we want
to really find anything,
1243
00:58:13,031 --> 00:58:15,158
we're gonna have to go
a little bit deeper out there.
1244
00:58:15,241 --> 00:58:16,576
I'm on it.
1245
00:58:16,659 --> 00:58:18,078
[Michael] Okay, that was easy.
1246
00:58:18,161 --> 00:58:19,913
-[Sarah] Oh, get it girl.
-[Autumn laughs]
1247
00:58:19,996 --> 00:58:21,957
Thank you, thank you.
1248
00:58:22,040 --> 00:58:24,167
[Catalina] You got it.
1249
00:58:25,251 --> 00:58:27,379
So I'll go this way
and you go that way.
1250
00:58:27,462 --> 00:58:28,964
- Okay
- Divide and conquer.
1251
00:58:29,047 --> 00:58:30,215
[chuckling] Get it?
[laughter]
1252
00:58:30,298 --> 00:58:32,217
Conch-er? [laughing]
1253
00:58:34,552 --> 00:58:37,097
[Michael] I can't believe
how beautiful it is here.
1254
00:58:37,180 --> 00:58:38,974
-[Catalina] [laughing]
-The water's so clear
1255
00:58:39,057 --> 00:58:40,267
I know.
1256
00:58:40,350 --> 00:58:42,560
Worth eating conch
for every meal?
1257
00:58:43,019 --> 00:58:46,022
Almost.
[laughter]
1258
00:58:46,481 --> 00:58:48,900
-Oh.
-Hey, hey, look at this!
1259
00:58:48,983 --> 00:58:50,861
I think...
1260
00:58:50,944 --> 00:58:52,320
I got something here.
[laughing]
1261
00:58:52,403 --> 00:58:53,613
[Catalina] Oh no, no, no!
[laughing]
1262
00:58:53,696 --> 00:58:54,531
- [Catalina] laughing
- Look at this.
1263
00:58:54,614 --> 00:58:55,574
-What size do you think it is?
-No.
1264
00:58:55,657 --> 00:58:58,827
You're going
to get sea fleas. [laughing]
1265
00:58:58,910 --> 00:59:01,580
-What? Sea fleas?
-[laughing] Yeah.
1266
00:59:01,663 --> 00:59:03,790
Ow.
1267
00:59:03,873 --> 00:59:04,833
What happened?
1268
00:59:04,916 --> 00:59:06,584
I don't know.
1269
00:59:08,378 --> 00:59:10,338
Come and see.
1270
00:59:10,421 --> 00:59:13,424
I think I hit something.
1271
00:59:15,468 --> 00:59:19,347
Oh-ho. [laughing]
1272
00:59:19,430 --> 00:59:20,265
Look at that!
1273
00:59:20,390 --> 00:59:21,683
Oh, wow!
1274
00:59:23,434 --> 00:59:24,561
-[Catalina] Sarah!
-[Michael] Hey, Sarah!
1275
00:59:24,644 --> 00:59:25,770
Sarah, look at this!
1276
00:59:25,853 --> 00:59:26,354
For your sister!
1277
00:59:26,437 --> 00:59:29,440
Oh, pretty! Oh, she's
gonna love it!
1278
00:59:29,691 --> 00:59:32,694
Guys, what are you
doing out here?
1279
00:59:33,027 --> 00:59:34,779
This is Tiger Beach!
1280
00:59:34,862 --> 00:59:37,782
-As in tiger sharks?
-Yes!
1281
00:59:37,865 --> 00:59:40,994
[ominous music playing]
1282
00:59:42,495 --> 00:59:43,788
Oh, my gosh.
1283
00:59:43,871 --> 00:59:45,456
Autumn!
1284
00:59:50,420 --> 00:59:51,796
-[Michael] Autumn!
-[Catalina] Autumn!
1285
00:59:51,879 --> 00:59:52,797
Sharks!
1286
00:59:52,880 --> 00:59:53,798
-[Michael] Autumn, come on!
-[Autumn] Where'd it go?
1287
00:59:53,881 --> 00:59:54,841
[Sarah] Get in now! Swim in!
1288
00:59:54,924 --> 00:59:56,384
[Sarah] Swim faster!
1289
00:59:56,467 --> 00:59:58,470
Autumn, hurry!
Swim faster!
1290
00:59:58,553 --> 00:59:59,763
Oh my gosh! Autumn!
1291
00:59:59,846 --> 01:00:03,266
[overlapping yelling]
1292
01:00:05,393 --> 01:00:07,646
Hurry up! Get out!
Get out!
1293
01:00:07,729 --> 01:00:09,939
[overlapping yeling]
1294
01:00:15,778 --> 01:00:17,447
-You okay?
-Are you okay?
1295
01:00:17,530 --> 01:00:18,865
I'm okay.
Where's the shark?
1296
01:00:18,948 --> 01:00:21,076
-You didn't notice it?
-No.
1297
01:00:21,159 --> 01:00:22,577
Oh my gosh!
1298
01:00:24,829 --> 01:00:27,082
Well, leave it to Francis
to almost get you guys killed.
1299
01:00:27,165 --> 01:00:28,791
The stupid pirate.
1300
01:00:29,542 --> 01:00:31,169
I was almost dinner.
1301
01:00:31,252 --> 01:00:33,672
At least we got the shell. [laughing]
1302
01:00:33,755 --> 01:00:35,632
I guess it was worth it, then?
1303
01:00:37,091 --> 01:00:39,135
Are you all kidding me?
1304
01:00:39,218 --> 01:00:40,554
-[Catalina] Oh.
-[Michael] Oh.
1305
01:00:40,637 --> 01:00:42,597
[overlapping laughter]
That would've been easier.
1306
01:00:42,680 --> 01:00:44,099
[laughter]
Way.
1307
01:00:44,182 --> 01:00:46,268
Well, hey. You wouldn't have
gotten this nifty shell holder
1308
01:00:46,351 --> 01:00:47,185
to go with it.
1309
01:00:47,268 --> 01:00:49,521
Michael, something is
seriously wrong with you.
1310
01:00:49,604 --> 01:00:50,688
[laughter]
1311
01:00:56,986 --> 01:00:58,780
Hello, everyone.
This is Sarah
1312
01:00:58,863 --> 01:01:00,824
from the Abaco Island
Marine Sanctuary.
1313
01:01:00,907 --> 01:01:03,159
And we welcome you
to join us this Saturday
1314
01:01:03,242 --> 01:01:04,827
to watch the Dolphin Discovery.
1315
01:01:04,911 --> 01:01:07,122
We hope you'll join us
as we say our final farewell
1316
01:01:07,205 --> 01:01:07,998
to the sanctuary.
1317
01:01:08,081 --> 01:01:10,166
Showtime starts at
12 p.m. island time.
1318
01:01:10,249 --> 01:01:11,876
You don't want to miss it.
1319
01:01:15,129 --> 01:01:17,173
Oh yeah. Hi, baby girl.
1320
01:01:30,228 --> 01:01:32,105
Bimini.
1321
01:01:34,691 --> 01:01:36,067
Come out, Bimini.
1322
01:01:37,735 --> 01:01:39,070
Bimini?
1323
01:01:40,238 --> 01:01:41,739
Here, Bimini.
1324
01:01:43,616 --> 01:01:45,201
Bimini, come here.
1325
01:01:46,953 --> 01:01:48,788
Bimini, where are you?
Come here.
1326
01:01:49,539 --> 01:01:50,957
Bimini.
1327
01:01:51,374 --> 01:01:52,917
Bimini, come here.
1328
01:01:54,627 --> 01:01:56,295
Bimini?
1329
01:01:59,590 --> 01:02:01,509
Bimini?
1330
01:02:03,052 --> 01:02:05,513
Bimini?
1331
01:02:06,973 --> 01:02:08,058
Bimini!
1332
01:02:08,141 --> 01:02:09,893
Come up, Bimini.
1333
01:02:09,976 --> 01:02:11,353
Hey, have you guys seen
Bimini anywhere?
1334
01:02:11,436 --> 01:02:12,520
He's not here?
1335
01:02:12,603 --> 01:02:13,647
No!
1336
01:02:13,730 --> 01:02:14,648
-How?
-What?
1337
01:02:14,731 --> 01:02:16,733
I don't know where he is.
1338
01:02:16,816 --> 01:02:17,901
Do we need to check
the enclosures?
1339
01:02:17,984 --> 01:02:18,943
We don't need to.
1340
01:02:19,026 --> 01:02:20,695
They're designed to keep
things out, not in.
1341
01:02:20,778 --> 01:02:22,072
Okay.
1342
01:02:22,155 --> 01:02:23,073
Let's get everybody on this.
1343
01:02:23,156 --> 01:02:24,741
[sighing] Okay.
1344
01:02:26,451 --> 01:02:28,828
Have you all seen Bimini?
1345
01:02:28,911 --> 01:02:29,913
Did you see him this morning?
1346
01:02:29,996 --> 01:02:30,747
No.
1347
01:02:30,830 --> 01:02:32,040
When was the last time
you saw him?
1348
01:02:32,123 --> 01:02:34,292
Ooh, last night
after rehearsals.
1349
01:02:34,375 --> 01:02:36,878
Ooh, we need to split up
and search the sanctuary.
1350
01:02:36,961 --> 01:02:39,255
Sarah, my dad said
he'll take you on his boat.
1351
01:02:39,338 --> 01:02:40,923
Let's go.
1352
01:02:44,260 --> 01:02:46,763
So, how was...
1353
01:02:46,846 --> 01:02:48,973
How's Bimini been acting?
1354
01:02:49,056 --> 01:02:50,517
How is his behavior?
1355
01:02:50,600 --> 01:02:51,976
I mean, to you?
1356
01:02:52,059 --> 01:02:55,062
I mean, nothing seemed off.
1357
01:02:55,188 --> 01:02:57,941
He seemed to like
what we've been doing.
1358
01:02:58,024 --> 01:02:59,651
Maybe...
1359
01:02:59,734 --> 01:03:01,820
Maybe this has been
too much for him.
1360
01:03:01,903 --> 01:03:03,321
You know? Like...
1361
01:03:03,404 --> 01:03:04,698
all of this,
what's been happening,
1362
01:03:04,781 --> 01:03:06,282
was just a little bit too much.
1363
01:03:06,365 --> 01:03:07,867
Do you think he'll come back?
1364
01:03:07,950 --> 01:03:09,619
Well, I hope he does.
1365
01:03:09,702 --> 01:03:13,331
He cannot survive in the wild,
especially alone.
1366
01:03:13,998 --> 01:03:15,834
Has any other dolphin
done this before?
1367
01:03:15,917 --> 01:03:17,127
Not since I was here.
1368
01:03:17,210 --> 01:03:18,461
You know what?
No dolphin has
1369
01:03:18,544 --> 01:03:20,838
ever left the sanctuary.
1370
01:03:22,465 --> 01:03:24,175
I don't know, it just
doesn't feel right.
1371
01:03:24,258 --> 01:03:25,927
Something seems off.
1372
01:03:26,010 --> 01:03:27,762
Well, let's keep looking, and...
1373
01:03:27,845 --> 01:03:30,848
maybe we'll find him.
1374
01:03:31,349 --> 01:03:33,100
Bimini!
1375
01:03:33,810 --> 01:03:35,895
Bimini!
1376
01:03:36,729 --> 01:03:38,564
Bimini!
1377
01:03:38,689 --> 01:03:40,525
Bimini!
1378
01:03:42,109 --> 01:03:46,155
[sad music playing]
1379
01:03:52,203 --> 01:03:53,246
What are you all doing?
1380
01:03:53,329 --> 01:03:54,539
We came to check on you.
1381
01:03:54,622 --> 01:03:55,915
You feeling all right?
1382
01:03:55,998 --> 01:03:57,750
Yeah.
1383
01:03:58,209 --> 01:03:59,753
I don't know.
1384
01:03:59,836 --> 01:04:03,173
It's just that me and Bimini
got so close, and now
1385
01:04:03,256 --> 01:04:04,966
he's just gone.
1386
01:04:05,049 --> 01:04:07,969
Yeah. Hey.
1387
01:04:08,052 --> 01:04:09,679
You really shouldn't be
out too late, okay?
1388
01:04:09,762 --> 01:04:11,931
We have a big day tomorrow.
Lots to do.
1389
01:04:14,392 --> 01:04:16,728
Without this dolphin,
we have no show.
1390
01:04:16,811 --> 01:04:19,814
I just want to know
if he's okay.
1391
01:04:27,488 --> 01:04:29,449
I'm sure he's out there
eating conch.
1392
01:04:29,532 --> 01:04:31,826
And he'll be back
right now, okay?
1393
01:04:31,909 --> 01:04:33,619
Have some hope.
1394
01:04:35,997 --> 01:04:37,582
I hope so.
1395
01:04:37,665 --> 01:04:38,500
We got this far.
1396
01:04:38,583 --> 01:04:40,251
We've got to finish.
1397
01:04:40,334 --> 01:04:41,085
[stomach growls]
1398
01:04:41,168 --> 01:04:42,212
Sorry. [laughing]
1399
01:04:42,295 --> 01:04:44,589
-I'm really hungry.
-Me, too.
1400
01:04:44,672 --> 01:04:48,218
Found this place that makes
this amazing cracked conch.
1401
01:04:48,301 --> 01:04:49,803
I've decided to embrace it.
1402
01:04:49,886 --> 01:04:51,095
Good for you, Michael.
1403
01:04:51,178 --> 01:04:53,056
Thank you.
[laughter]
1404
01:04:53,139 --> 01:04:54,224
Thank you.
1405
01:04:54,307 --> 01:04:56,392
Yeah, I guess I'm kind
of hungry, too.
1406
01:04:56,475 --> 01:04:58,144
I could eat.
1407
01:04:58,936 --> 01:05:00,313
I hope he's here
tomorrow morning.
1408
01:05:00,396 --> 01:05:01,606
[Niko] Mm-hmm. Come on.
1409
01:05:01,689 --> 01:05:03,024
-Shh.
-[Niko] Mm-hmm.
1410
01:05:03,107 --> 01:05:05,943
But that doesn't answer
my question now, does it?
1411
01:05:09,655 --> 01:05:10,907
Mm-mm.
1412
01:05:11,782 --> 01:05:14,327
Now listen here.
You got right in front of you
1413
01:05:14,410 --> 01:05:17,372
a once in a lifetime
opportunity, my friend.
1414
01:05:17,455 --> 01:05:19,665
Pick him up?
1415
01:05:20,458 --> 01:05:24,712
Sir, these are the rarest and
largest fish in the ocean, okay?
1416
01:05:24,921 --> 01:05:26,130
They're not a pack
of natural light.
1417
01:05:26,213 --> 01:05:28,132
I can't just chuck them
in the trunk.
1418
01:05:28,507 --> 01:05:31,510
If I deliver him, that's extra.
1419
01:05:33,012 --> 01:05:34,597
Round the back of this
Prickly Crabs.
1420
01:05:34,680 --> 01:05:37,683
Right in the canal.
Just like the last time.
1421
01:05:38,142 --> 01:05:39,018
Niko sold Bimini.
1422
01:05:39,101 --> 01:05:40,395
We have to go get him.
1423
01:05:40,478 --> 01:05:42,104
-Now?
-How?
1424
01:05:42,897 --> 01:05:44,274
It's not too far from here.
1425
01:05:44,357 --> 01:05:46,025
I've been on the road.
It's just in the canals.
1426
01:05:46,108 --> 01:05:48,653
We just have to figure out
which house it is on the water.
1427
01:05:48,736 --> 01:05:50,947
We can take Clarence's boat
to go save him.
1428
01:05:51,030 --> 01:05:54,033
-Let's get some scuba gear.
-Good idea.
1429
01:05:54,408 --> 01:05:55,910
I don't know, guys.
1430
01:05:55,993 --> 01:05:58,079
I really think we should
tell Clarence
1431
01:05:58,162 --> 01:06:00,373
or the authorities or somebody.
1432
01:06:00,456 --> 01:06:02,000
These could be bad people.
1433
01:06:02,083 --> 01:06:04,127
[Arne] Who could be bad people?
1434
01:06:04,210 --> 01:06:07,672
Niko. He sold Bimini,
but I know where he's at.
1435
01:06:07,755 --> 01:06:09,173
We're taking the boat.
1436
01:06:09,256 --> 01:06:10,466
Are you going to tell your dad?
1437
01:06:10,549 --> 01:06:14,929
Of course not.
We have to save Bimini.
1438
01:06:15,012 --> 01:06:15,889
Don't do that.
1439
01:06:15,972 --> 01:06:18,557
You'll tell him yourself
if you start that engine.
1440
01:06:18,849 --> 01:06:20,351
Come on.
1441
01:06:20,685 --> 01:06:22,687
I'll tow you from the dock.
1442
01:06:22,770 --> 01:06:24,647
I can take you into the canal.
1443
01:06:24,730 --> 01:06:25,940
You're brilliant.
1444
01:06:26,023 --> 01:06:27,358
I know.
1445
01:06:28,401 --> 01:06:30,445
All right, so
1446
01:06:30,528 --> 01:06:32,906
if we go down this canal
and take a left
1447
01:06:32,989 --> 01:06:34,740
on the right, is
Prickly Crabs Road.
1448
01:06:34,949 --> 01:06:36,284
And those are the two
biggest docks.
1449
01:06:36,367 --> 01:06:39,370
I'm willing to bet it's
either one of those two.
1450
01:06:40,871 --> 01:06:42,540
It's too much for you to pull.
1451
01:06:42,623 --> 01:06:44,000
I can push from behind.
1452
01:06:44,083 --> 01:06:46,836
Swim team. Beverly Hills High.
Third place in State Freestyle.
1453
01:06:46,919 --> 01:06:49,922
Okay, so you can do
this yourself.
1454
01:06:50,548 --> 01:06:52,884
I'm-I'm kidding.
1455
01:06:52,967 --> 01:06:54,927
-[chuckles]
-Kidding.
1456
01:06:55,803 --> 01:06:58,806
All right, I'm in.
1457
01:07:00,016 --> 01:07:01,434
We're a team.
1458
01:07:01,517 --> 01:07:03,227
We get eaten by something
or sucked into the
1459
01:07:03,310 --> 01:07:06,689
Bermuda Triangle, just
remember I told you so.
1460
01:07:07,064 --> 01:07:09,025
Thanks for your support
and optimism.
1461
01:07:09,108 --> 01:07:10,359
All right, let's go.
1462
01:07:11,110 --> 01:07:15,114
[tense music playing]
1463
01:07:33,215 --> 01:07:35,093
It says that he should be
around here somewhere.
1464
01:07:35,176 --> 01:07:37,303
Does anybody see anything?
1465
01:07:37,386 --> 01:07:39,597
No, nothing.
1466
01:07:39,680 --> 01:07:42,100
There's a fence over here.
It looks like it was just built.
1467
01:07:42,183 --> 01:07:43,935
Oh, Lord Jesus,
please, please, please
1468
01:07:44,018 --> 01:07:45,061
bring me back Bimini.
1469
01:07:45,144 --> 01:07:47,563
-In Jesus name, we pray.
-There he is!
1470
01:07:47,772 --> 01:07:50,775
Oh! Bimini!
1471
01:07:50,900 --> 01:07:52,068
Sarah.
1472
01:07:52,151 --> 01:07:53,695
Sarah, wait.
What are you doing?
1473
01:07:53,778 --> 01:07:56,656
Oh, come on, please.
Remember the buddy system?
1474
01:07:56,739 --> 01:07:58,157
Please. Sarah.
1475
01:07:58,240 --> 01:07:59,701
Oh, my gosh.
Remember last time?
1476
01:07:59,784 --> 01:08:00,951
[splash]
1477
01:08:04,121 --> 01:08:07,958
[dolphin noises]
1478
01:08:11,629 --> 01:08:14,632
Hey hey hey hey,
what are you doing?
1479
01:08:15,341 --> 01:08:16,759
Um...
1480
01:08:17,426 --> 01:08:19,053
nothing.
1481
01:08:19,136 --> 01:08:22,139
We were just d-d-doing
some night fishing,
1482
01:08:22,765 --> 01:08:25,018
So where your fishing boats?
1483
01:08:25,101 --> 01:08:28,104
Really funny you
should ask that. Um...
1484
01:08:28,479 --> 01:08:32,525
because my friend
Catalina, here,
1485
01:08:32,608 --> 01:08:33,442
uh...
1486
01:08:33,984 --> 01:08:35,153
was fishing, and
1487
01:08:35,236 --> 01:08:38,239
and while she was fishing,
1488
01:08:38,531 --> 01:08:41,992
she felt a really
hard pull. Um...
1489
01:08:42,660 --> 01:08:44,662
but not like a normal hard pull.
1490
01:08:44,745 --> 01:08:46,872
Like, like an unusually
hard pull.
1491
01:08:47,957 --> 01:08:50,835
So... we're...
1492
01:08:50,918 --> 01:08:54,881
waiting for whatever took
the pole to resurface.
1493
01:08:54,964 --> 01:08:57,967
And get the pole.
1494
01:09:11,897 --> 01:09:13,775
And that's when the great
white shark flew up and
1495
01:09:13,858 --> 01:09:14,984
ate the pole, entirely.
1496
01:09:15,067 --> 01:09:16,611
Go! Go! Go! Grab this! Go!
1497
01:09:16,694 --> 01:09:18,487
Hey! Hey! Hey! Hey! Wait!
1498
01:09:28,664 --> 01:09:30,625
Oh, my gosh!
1499
01:09:30,708 --> 01:09:33,044
Oh, there they are!
1500
01:09:33,127 --> 01:09:34,170
-They're celebrating.
-They're so happy. [laughing]
1501
01:09:34,253 --> 01:09:35,421
Oh, my gosh. Same time.
1502
01:09:35,504 --> 01:09:37,590
Basically same time.
[laughter]
1503
01:09:37,673 --> 01:09:39,092
[dolphin noises]
1504
01:09:39,175 --> 01:09:40,301
-[dolphin noises]
-Aww.
1505
01:09:40,384 --> 01:09:41,927
[overlapping coos and laughter]
1506
01:09:42,970 --> 01:09:45,973
-He's so cute.
-They're so adorable together.
1507
01:09:46,390 --> 01:09:47,517
-Aww.
-Oh, I'm so happy that
1508
01:09:47,600 --> 01:09:49,018
-that they're all getting along.
-I know.
1509
01:09:49,101 --> 01:09:51,104
-I'm glad he's back.
-Me too.
1510
01:09:51,187 --> 01:09:53,856
-Thank you.
-Yeah, of course. [laughing]
1511
01:09:53,939 --> 01:09:54,941
[dolphin noises]
1512
01:09:55,024 --> 01:09:57,068
Aww. Bimini!
1513
01:09:57,151 --> 01:09:58,361
[overlapping laughing]
1514
01:09:58,444 --> 01:09:59,779
Hi, Bimini.
1515
01:09:59,862 --> 01:10:02,907
Oh, they miss you almost
as much as I did.
1516
01:10:02,990 --> 01:10:05,326
Like Tommi said,
they're bonding.
1517
01:10:05,409 --> 01:10:06,869
-Becoming a pod.
-Yes.
1518
01:10:06,952 --> 01:10:08,704
-Like all of us.
-Yes.
1519
01:10:08,787 --> 01:10:10,331
We were a great team tonight.
1520
01:10:10,414 --> 01:10:12,583
And we didn't end up lost
in the Bermuda Triangle.
1521
01:10:12,666 --> 01:10:13,709
[overlapping laughter]
1522
01:10:13,792 --> 01:10:15,086
Felt like it with your story.
1523
01:10:15,169 --> 01:10:16,629
Yeah, that was some
great stalling, Michael.
1524
01:10:16,712 --> 01:10:17,505
-Thank you, thank you.
-Yeah.
1525
01:10:17,588 --> 01:10:18,339
-I try. I really do [laughing]
-Yeah.
1526
01:10:18,422 --> 01:10:20,257
I'm so happy you're okay.
1527
01:10:20,424 --> 01:10:23,052
I promise I won't let anybody
take you ever again.
1528
01:10:23,135 --> 01:10:24,678
-Okay?
-[dolphin noises]
1529
01:10:24,929 --> 01:10:28,224
Anybody hungry? Because
I want some cracked conch.
1530
01:10:28,307 --> 01:10:29,559
[Michael] Oh, yeah. I'm hungry
[Catalina] Oh, gosh, yes.
1531
01:10:29,642 --> 01:10:30,476
[Autumn] Oh yeah.
1532
01:10:30,559 --> 01:10:31,352
-Yeah.
-Come on.
1533
01:10:31,435 --> 01:10:32,436
-Let's go [laughing]
-[Michael] Come on.
1534
01:10:32,519 --> 01:10:34,730
Goodbye. Bimini.
1535
01:10:34,813 --> 01:10:37,191
I'll see you tomorrow.
[laughing]
1536
01:10:37,274 --> 01:10:39,944
-Well, stay out of trouble.
-[dolphin noises]
1537
01:10:43,697 --> 01:10:45,366
-[Autumn] You can try it.
-[Sarah] I'm really hungry.
1538
01:10:45,449 --> 01:10:46,909
- [Autumn] It's just-
- [waiter] Enjoy.
1539
01:10:46,992 --> 01:10:48,619
-Thank you.
-Thank you.
1540
01:10:48,702 --> 01:10:50,246
Hey, guys. Dinner's ready.
1541
01:10:50,329 --> 01:10:53,332
Oh, I hope this is delish.
I am starving.
1542
01:10:53,415 --> 01:10:55,001
Oh, you can say that again.
1543
01:10:55,084 --> 01:10:57,795
I hope this is delish.
I'm starving.
1544
01:10:57,878 --> 01:10:59,088
[laughter]
1545
01:10:59,171 --> 01:11:01,883
Aww. I can't believe this
is coming to an end.
1546
01:11:01,966 --> 01:11:03,009
[Sarah] I know.
1547
01:11:03,092 --> 01:11:04,719
Everything we went
through to get here,
1548
01:11:04,802 --> 01:11:06,179
everything we learned.
1549
01:11:06,262 --> 01:11:07,722
[Catalina] And new friendships.
1550
01:11:07,805 --> 01:11:08,681
[overlapping aww]
1551
01:11:08,764 --> 01:11:11,309
-We better keep in touch.
-[Michael] Yes. Absolutely.
1552
01:11:11,392 --> 01:11:12,894
[Autumn] Not like every other
summer camp
1553
01:11:12,977 --> 01:11:14,937
where we say we will,
but never do.
1554
01:11:15,646 --> 01:11:17,940
No, we definitely will.
We're like family now.
1555
01:11:18,023 --> 01:11:19,775
We're like a dolphin pod.
1556
01:11:19,858 --> 01:11:21,694
[overlapping laughter]
1557
01:11:21,777 --> 01:11:22,987
[Autumn] That's so cute.
1558
01:11:23,070 --> 01:11:25,072
[Michael] Except while
we're eating this.
1559
01:11:26,407 --> 01:11:30,661
-[forks hitting plates]
-[Michael] Mmm.
1560
01:11:32,037 --> 01:11:36,709
[Clarence] Sarah! Sarah!
Bimini's back! Ha-hah!
1561
01:11:36,792 --> 01:11:38,085
Really?
1562
01:11:38,168 --> 01:11:41,171
I told you he had to
have been on a date.
1563
01:11:41,297 --> 01:11:44,300
Yeah, that definitely
had to be it. [nervous chuckle]
1564
01:11:53,267 --> 01:11:56,270
[dolphin noises]
1565
01:12:04,820 --> 01:12:11,744
[squealing of joy and laughter]
1566
01:12:11,827 --> 01:12:14,956
[Christina] Wow. I can't
believe that.
1567
01:12:15,039 --> 01:12:18,042
[Christina] That is amazing.
[Allen] Awesome.
1568
01:12:18,167 --> 01:12:20,586
[Sarah] The dolphins here are
super duper smart.
1569
01:12:20,669 --> 01:12:22,463
We're even hosting a little
show this Saturday.
1570
01:12:22,546 --> 01:12:24,924
Oh, that's so cool. Will
someone be recording it?
1571
01:12:25,007 --> 01:12:27,260
Yeah, it's going to be
streaming live.
1572
01:12:27,343 --> 01:12:29,428
Mom, I want to go.
1573
01:12:29,511 --> 01:12:31,681
Well, maybe we can all
take a family vacation
1574
01:12:31,764 --> 01:12:33,224
-down there sometime.
-Yeah.
1575
01:12:33,307 --> 01:12:35,476
-That'll be fun.
-Mmm.
1576
01:12:36,310 --> 01:12:38,688
You just got back
from Clown Camp.
1577
01:12:38,771 --> 01:12:40,648
Well, that's not the same.
Clown Camp?
1578
01:12:40,731 --> 01:12:42,900
You don't get to sleep over.
1579
01:12:42,983 --> 01:12:44,694
-[chuckling]
-You're too young, sweetie.
1580
01:12:44,777 --> 01:12:46,404
-A little bit.
-Mmm.
1581
01:12:46,487 --> 01:12:48,322
So was this the time
of your life or what?
1582
01:12:48,405 --> 01:12:50,950
Yes. This is more than
I could have ever imagined.
1583
01:12:51,033 --> 01:12:53,619
I mean, I'm certain this is
exactly what I want to do
1584
01:12:53,702 --> 01:12:55,538
for the rest of my life.
1585
01:12:55,621 --> 01:12:57,832
I am so glad, honey.
1586
01:12:57,915 --> 01:13:00,376
Get back to those dolphins
and good luck on your show.
1587
01:13:00,459 --> 01:13:01,919
Thanks. I love you all.
1588
01:13:02,002 --> 01:13:03,713
-And we'll be watching.
-Love you.
1589
01:13:03,796 --> 01:13:05,506
Remember. My seashell.
1590
01:13:05,589 --> 01:13:07,466
-I have it right here.
-Show me.
1591
01:13:07,549 --> 01:13:09,552
Mmm. Soon.
Super, super soon.
1592
01:13:09,635 --> 01:13:11,846
I swear.
1593
01:13:11,929 --> 01:13:18,477
-Mmm... Finley... Ferb.
-Easy, creep. [chuckling]
1594
01:13:18,560 --> 01:13:20,688
Hey, it's Autmn in Abaco.
1595
01:13:20,771 --> 01:13:21,856
Get it?
1596
01:13:21,939 --> 01:13:23,899
We have 24 more hours
until the show.
1597
01:13:23,982 --> 01:13:25,943
And 24 more hours
until the sanctuary
1598
01:13:26,026 --> 01:13:27,153
is shut down for good.
1599
01:13:27,236 --> 01:13:29,405
With your donations,
you can help these dolphins
1600
01:13:29,488 --> 01:13:32,450
keep their home and keep
them safe and super healthy.
1601
01:13:32,533 --> 01:13:34,493
Yeah. Donation link
is down below.
1602
01:13:34,576 --> 01:13:36,245
It would mean
the absolute world.
1603
01:13:36,328 --> 01:13:38,455
- Hashtag
- [both] “Save the sanctuary.”
1604
01:13:41,458 --> 01:13:42,835
All right, guys.
1605
01:13:42,918 --> 01:13:46,047
Listen, I am so proud
of you guys.
1606
01:13:46,130 --> 01:13:47,965
Even though things
didn't look good,
1607
01:13:48,048 --> 01:13:52,136
you guys still pushed through
and did an amazing job.
1608
01:13:52,219 --> 01:13:55,723
Listen, even if only
one person show up tomorrow,
1609
01:13:55,806 --> 01:13:58,684
we know that you did
your very best
1610
01:13:58,767 --> 01:14:00,644
And Mr. Kai would be
so proud.
1611
01:14:00,727 --> 01:14:03,272
He'd be so proud,
he'll cry for joy.
1612
01:14:03,439 --> 01:14:05,316
You all pushed through.
1613
01:14:05,399 --> 01:14:09,278
Even when I was being
so stubborn.
1614
01:14:09,945 --> 01:14:12,948
You will all give this place
1615
01:14:13,740 --> 01:14:15,826
a beautiful farewell
party tomorrow.
1616
01:14:15,909 --> 01:14:16,742
Yeah.
1617
01:14:17,995 --> 01:14:20,998
Thank you so much.
1618
01:14:26,420 --> 01:14:28,297
We did.
1619
01:14:28,380 --> 01:14:30,257
They're splashing us.
1620
01:14:30,340 --> 01:14:35,846
[laughing]
[indistinct chatter]
1621
01:14:36,346 --> 01:14:38,849
Hey, Sarah. We're going
downtown to enjoy
1622
01:14:38,932 --> 01:14:40,851
our last night here.
You want to come?
1623
01:14:40,934 --> 01:14:42,353
Oh, I would love to, but,
1624
01:14:42,436 --> 01:14:45,147
I really want to go back home
and study my calls and cues
1625
01:14:45,230 --> 01:14:45,856
for tomorrow.
1626
01:14:45,939 --> 01:14:48,567
-Oh, come on, please.
-Come on.
1627
01:14:48,650 --> 01:14:49,360
Don't be a party pooper.
1628
01:14:49,443 --> 01:14:51,904
This is our last night here.
We have to celebrate.
1629
01:14:51,987 --> 01:14:52,530
Thank y'all.
1630
01:14:52,613 --> 01:14:55,699
But I just want to be
extra prepared.
1631
01:14:55,782 --> 01:14:58,411
-All right.
-Okay, we'll miss you.
1632
01:14:58,494 --> 01:14:59,703
Go have fun, though.
1633
01:14:59,786 --> 01:15:02,415
Okay, bye. See you all
tomorrow, bright and early.
1634
01:15:02,498 --> 01:15:03,207
-Yup. Bright and early.
-All right.
1635
01:15:03,290 --> 01:15:05,918
[overlapping] See you tomorrow.
1636
01:15:10,881 --> 01:15:14,927
[somber music playing]
1637
01:15:23,685 --> 01:15:26,688
Mr. Smith...
1638
01:15:28,607 --> 01:15:31,569
I don't know if you can hear me,
1639
01:15:31,652 --> 01:15:34,655
but I really do want
to say thank you.
1640
01:15:35,489 --> 01:15:37,158
I mean, coming here has been
1641
01:15:37,241 --> 01:15:40,161
the best summer
of my whole entire life.
1642
01:15:40,244 --> 01:15:43,914
You've opened up my eyes
to a whole new world.
1643
01:15:44,623 --> 01:15:46,584
And I've learned so much
about what I love
1644
01:15:46,667 --> 01:15:49,211
this past month.
1645
01:15:49,294 --> 01:15:51,797
Tomorrow...
1646
01:15:51,880 --> 01:15:54,300
What I really wanted
to tell you about
1647
01:15:54,383 --> 01:15:57,178
is that tomorrow...
1648
01:15:57,261 --> 01:16:00,264
part of your dreams
will come true.
1649
01:16:02,724 --> 01:16:05,727
Even if it's just
for a brief moment.
1650
01:16:07,187 --> 01:16:10,190
I know you'll be there
in spirit.
1651
01:16:17,573 --> 01:16:20,576
“We can do all things
through Christ
1652
01:16:20,784 --> 01:16:22,912
who gives us strength.”
1653
01:16:22,995 --> 01:16:25,998
Philippians 4:13.
1654
01:16:40,512 --> 01:16:43,515
You need this more
than me right now.
1655
01:16:47,811 --> 01:16:49,813
I promise to help put on
the best show
1656
01:16:49,896 --> 01:16:51,732
in your honor
1657
01:16:52,232 --> 01:16:56,528
with everything you've
ever envisioned.
1658
01:16:59,072 --> 01:17:01,992
Rest well, tonight.
1659
01:17:02,075 --> 01:17:04,036
[sighing]
1660
01:17:09,750 --> 01:17:12,294
[sighing]
1661
01:17:25,182 --> 01:17:28,185
We'll make you
very proud tomorrow.
1662
01:17:28,810 --> 01:17:31,813
I know we will.
1663
01:17:42,240 --> 01:17:46,328
[upbeat music playing]
1664
01:17:52,542 --> 01:17:53,544
[Niko] Excuse me.
1665
01:17:53,627 --> 01:17:55,337
Everybody,
1666
01:17:55,420 --> 01:17:57,715
but I think I was very clear
when I asked you all
1667
01:17:57,798 --> 01:17:59,842
to get your things
and belongings
1668
01:17:59,925 --> 01:18:01,093
and be out by today.
1669
01:18:01,176 --> 01:18:02,595
What?
1670
01:18:02,678 --> 01:18:04,680
Now, Clarence, I know you're
hard of hearing,
1671
01:18:04,763 --> 01:18:07,099
so I'll repeat it for you, okay?
1672
01:18:07,891 --> 01:18:10,102
I gave you a week.
1673
01:18:10,185 --> 01:18:12,646
A week until noon today
1674
01:18:12,729 --> 01:18:15,566
to get everything up out of here
and to leave.
1675
01:18:15,649 --> 01:18:20,904
And it is exactly 11:59
and 37 seconds.
1676
01:18:20,987 --> 01:18:23,282
So please,
1677
01:18:23,365 --> 01:18:26,035
Come on, man, we worked
so hard to pull this show off.
1678
01:18:26,118 --> 01:18:27,828
At least give us until
the end of the day.
1679
01:18:27,911 --> 01:18:29,622
Listen, listen, listen.
Young lady,
1680
01:18:29,705 --> 01:18:30,998
I know it doesn't seem that way,
1681
01:18:31,081 --> 01:18:32,333
but I've been nothing
but patient
1682
01:18:32,416 --> 01:18:33,375
with all of you, okay?
1683
01:18:33,458 --> 01:18:36,378
Now, nobody called me
to ask me to use my dock,
1684
01:18:36,461 --> 01:18:39,173
to use my property,
or to use my dolphins.
1685
01:18:39,256 --> 01:18:42,676
So, what I'd like for you
all to do is to please
1686
01:18:42,759 --> 01:18:46,013
gather your things
and extricate the property.
1687
01:18:46,096 --> 01:18:49,099
-Thank you very much.
-Let's just go.
1688
01:18:49,808 --> 01:18:51,810
Sure.
1689
01:18:53,729 --> 01:18:54,813
Oops.
1690
01:18:54,896 --> 01:18:56,940
Sorry.
1691
01:19:10,036 --> 01:19:12,956
Oh, what about your uncle?
1692
01:19:13,039 --> 01:19:14,500
Excuse me, young lady,
who are you?
1693
01:19:14,583 --> 01:19:16,752
And what do you know
about my uncle?
1694
01:19:16,835 --> 01:19:20,047
Well, I do know that he had
a dream for this place.
1695
01:19:20,130 --> 01:19:22,466
To let the people see
what these amazing dolphins
1696
01:19:22,549 --> 01:19:23,634
can do.
1697
01:19:23,717 --> 01:19:28,639
I mean, you at least owe
it to him to let this happen.
1698
01:19:28,722 --> 01:19:31,308
Actually, you know what?
1699
01:19:31,391 --> 01:19:32,393
Yeah.
1700
01:19:32,476 --> 01:19:34,186
Yeah, you may have inspired me.
1701
01:19:34,269 --> 01:19:35,813
Yes, yes.
1702
01:19:35,896 --> 01:19:37,940
You all come together
and do your little show,
1703
01:19:38,023 --> 01:19:41,026
and I'll just go up here
and watch you bomb.
1704
01:19:46,156 --> 01:19:47,825
All right, team
1705
01:19:47,908 --> 01:19:49,493
Ignore him.
1706
01:19:49,576 --> 01:19:51,578
Let's go out there
and finish strong.
1707
01:19:51,661 --> 01:19:53,163
This is our big show.
1708
01:19:53,246 --> 01:19:54,665
Make it count.
1709
01:19:54,748 --> 01:19:56,959
Hey, Francis, if you're a pirate,
1710
01:19:57,042 --> 01:20:00,170
why didn't you make him
walk the plank?
1711
01:20:00,253 --> 01:20:02,297
I'm not a pirate.
I'm a choreographer.
1712
01:20:02,380 --> 01:20:04,466
Get it right. Come on.
1713
01:20:04,549 --> 01:20:08,679
Listen, I don't care who don't
show up in here today.
1714
01:20:08,762 --> 01:20:10,597
You perform
as if you're performing
1715
01:20:10,680 --> 01:20:13,266
in front of a stadium
full of people.
1716
01:20:13,350 --> 01:20:14,184
-You got it?
-[dolphin noises]
1717
01:20:14,267 --> 01:20:16,562
Hands in. “Dolphin pod”
on 1, 2, 3.
1718
01:20:16,645 --> 01:20:18,438
-1, 2, 3.
-[everyone] Dolphin pod!
1719
01:20:18,647 --> 01:20:19,898
Whoo!
[upbeat music playing]
1720
01:20:19,981 --> 01:20:22,025
The Abaco Island
Marine Sanctuary
1721
01:20:22,108 --> 01:20:23,235
proudly presents
1722
01:20:23,318 --> 01:20:24,194
“The Dolphin Discovery”
1723
01:20:24,277 --> 01:20:26,947
This performance is dedicated
to Mr. Kai Smith, the founder
1724
01:20:27,030 --> 01:20:30,909
the founder of Abaco Island
Marine Sanctuary!
1725
01:20:30,992 --> 01:20:32,536
[clapping]
1726
01:20:32,619 --> 01:20:37,415
[Nova Chez singing
“Chasing Daylight”]
1727
01:20:42,629 --> 01:20:45,131
[laughing]
[clapping]
1728
01:20:51,513 --> 01:20:55,141
[”Chasing Daylight” continues]
1729
01:21:07,571 --> 01:21:10,156
[clapping]
1730
01:21:27,465 --> 01:21:30,135
[”Chasing Daylight” continues]
1731
01:21:56,161 --> 01:21:59,164
[clapping and hollering]
1732
01:21:59,331 --> 01:22:02,334
Bravo! Bravo!
1733
01:22:03,418 --> 01:22:07,005
You made it! You made it!
You made it!
1734
01:22:07,088 --> 01:22:09,383
[overlapping chatter]
1735
01:22:09,466 --> 01:22:12,219
The doctors said
it was a miracle
1736
01:22:12,302 --> 01:22:14,179
that I actually woke up.
1737
01:22:14,262 --> 01:22:16,390
And I'm here against
all doctor's orders.
1738
01:22:16,473 --> 01:22:17,307
[laughing]
1739
01:22:17,390 --> 01:22:19,393
I couldn't be more thrilled.
1740
01:22:19,476 --> 01:22:21,978
And I heard you
last night, Sarah.
1741
01:22:23,229 --> 01:22:26,232
I wouldn't miss this
for the world.
1742
01:22:26,900 --> 01:22:29,152
All of this is owed to Sarah.
1743
01:22:29,235 --> 01:22:31,029
She had a brilliant plan
1744
01:22:31,112 --> 01:22:34,241
to save the sanctuary so that
it didn't have to be shut down.
1745
01:22:34,324 --> 01:22:37,327
Sanctuary shut down?
1746
01:22:37,786 --> 01:22:40,789
Shut down?
1747
01:22:43,875 --> 01:22:48,005
Oh. [clearing throat]
Uncle Kai man, look at you.
1748
01:22:48,088 --> 01:22:50,424
You better! You alive, uncle!
1749
01:22:50,507 --> 01:22:52,342
Betrayed...
1750
01:22:53,093 --> 01:22:55,554
by my own nephew.
1751
01:22:55,637 --> 01:22:56,471
Oh, what?
1752
01:22:56,554 --> 01:22:58,307
Oh, you having a stroke, man.
1753
01:22:58,390 --> 01:23:00,684
You don't know what's
going on right now.
1754
01:23:00,767 --> 01:23:03,020
I can tell you what's going on.
1755
01:23:03,103 --> 01:23:05,272
Those conch fritters
you were serving me
1756
01:23:05,355 --> 01:23:06,648
for the past three weeks.
1757
01:23:06,731 --> 01:23:08,525
That's what's going on.
1758
01:23:08,608 --> 01:23:12,029
After our meeting last week,
I had them analyzed.
1759
01:23:12,112 --> 01:23:15,574
And every last one
was found to be poisoned.
1760
01:23:15,657 --> 01:23:16,783
That's what I'm talking about.
1761
01:23:16,866 --> 01:23:17,993
It's a good thing
there was conch
1762
01:23:18,076 --> 01:23:18,827
in those fritters.
1763
01:23:18,910 --> 01:23:20,787
Because conch absorbs
the poison.
1764
01:23:20,870 --> 01:23:23,957
And it-that's what help
keep the sea clean.
1765
01:23:24,040 --> 01:23:26,877
But you.
1766
01:23:26,960 --> 01:23:27,961
Place your arms
behind your back.
1767
01:23:28,044 --> 01:23:29,421
No, no, no.
1768
01:23:29,504 --> 01:23:33,216
Unc. Unc.
Unc! No!
1769
01:23:33,299 --> 01:23:35,469
No, you ain't gonna let them
do this to me.
1770
01:23:35,552 --> 01:23:36,887
[arresting officer] Whatever you
will be written down and taken
1771
01:23:36,970 --> 01:23:39,014
as evidence.
[indistinct arresting chatter]
1772
01:23:39,097 --> 01:23:40,849
What you arresting me for?
What you arresting me for?
1773
01:23:40,932 --> 01:23:41,975
No no no no no no no no no.
1774
01:23:42,058 --> 01:23:43,852
Uncle Kai, you can't let them
do this to me now.
1775
01:23:43,935 --> 01:23:45,187
No, I is your, I is your
nephew, sir.
1776
01:23:45,270 --> 01:23:46,521
I is your nephew, Uncle Kai!
1777
01:23:46,604 --> 01:23:48,565
Let go of me, man.
1778
01:23:48,773 --> 01:23:52,819
I guess salt water
is thicker than blood.
1779
01:23:52,902 --> 01:23:54,863
-[Niko continues yelling]
-Terrible.
1780
01:23:54,946 --> 01:23:57,491
Mr. Smith, look at all
these donations.
1781
01:23:57,574 --> 01:23:59,868
Well, Mr. Smith, I guess your
pre-pandemic plan
1782
01:23:59,951 --> 01:24:01,828
is back on the table.
1783
01:24:01,911 --> 01:24:03,747
What sayeth you?
1784
01:24:03,830 --> 01:24:07,668
I'd say let's get started!
1785
01:24:07,751 --> 01:24:10,128
[overlapping cheers
and clapping]
1786
01:24:10,211 --> 01:24:12,255
[Michael] This is it.
1787
01:24:12,338 --> 01:24:14,967
I know I've learned so much
from all of y'all this summer.
1788
01:24:15,050 --> 01:24:16,134
Me too.
1789
01:24:16,384 --> 01:24:17,386
Gonna miss you guys
1790
01:24:17,469 --> 01:24:19,137
almost as much as the dolphins.
1791
01:24:19,220 --> 01:24:20,389
[laughter]
1792
01:24:20,472 --> 01:24:23,684
Can't believe we're gonna go
start our lives now.
1793
01:24:23,767 --> 01:24:24,685
We gotta keep in touch.
1794
01:24:24,768 --> 01:24:26,687
We're like family now.
1795
01:24:26,770 --> 01:24:29,690
-Give me a hug.
-I'm gonna see you at home.
1796
01:24:29,773 --> 01:24:31,483
I know. I know.
1797
01:24:31,566 --> 01:24:33,068
Aw, I'm gonna miss you so much.
1798
01:24:33,151 --> 01:24:33,902
Gonna miss you.
1799
01:24:33,985 --> 01:24:36,112
-I love you.
-I love you.
1800
01:24:36,446 --> 01:24:39,324
Okay, so, guys, go
pack up the SUV.
1801
01:24:39,407 --> 01:24:41,868
I'm gonna go and say goodbye
to Bimani one last time
1802
01:24:41,951 --> 01:24:42,869
before I leave.
1803
01:24:42,952 --> 01:24:44,413
-Okay.
-Okay.
1804
01:24:44,496 --> 01:24:45,122
Bye. [kissing sound]
1805
01:24:45,205 --> 01:24:48,833
[indistinct talking]
1806
01:24:52,962 --> 01:24:55,007
-Oh, hi, Mr. Smith.
-Hi.
1807
01:24:55,090 --> 01:24:57,384
So how much longer
do you have in school?
1808
01:24:57,467 --> 01:25:00,262
Oh, well, I haven't started yet,
so about four years.
1809
01:25:00,345 --> 01:25:01,513
What are you planning to study?
1810
01:25:01,596 --> 01:25:02,514
Marine biology.
1811
01:25:02,597 --> 01:25:03,807
Wow, that's a good choice.
1812
01:25:03,890 --> 01:25:05,308
You were born for this
type of work.
1813
01:25:05,391 --> 01:25:07,352
Oh, thank you so much.
1814
01:25:07,435 --> 01:25:09,771
I mean, after this summer,
I cannot possibly
1815
01:25:09,854 --> 01:25:12,691
imagine me doing
absolutely anything else.
1816
01:25:12,774 --> 01:25:14,568
At the aquarium
that I intern for,
1817
01:25:14,651 --> 01:25:15,986
we rescue a lot of the animals
1818
01:25:16,069 --> 01:25:20,323
from other parks and
irresponsible private owners.
1819
01:25:20,406 --> 01:25:22,534
I mean, I've always known that
I wanted to work
1820
01:25:22,617 --> 01:25:24,578
with fish and dolphins, but,
1821
01:25:24,661 --> 01:25:26,788
now I know that
I want to be just like you.
1822
01:25:26,871 --> 01:25:29,207
I really want to rescue and care
for the other animals
1823
01:25:29,290 --> 01:25:30,584
just like Bimini.
1824
01:25:30,667 --> 01:25:32,169
You've been wonderful
with the animals.
1825
01:25:32,252 --> 01:25:33,920
You've done a lot.
1826
01:25:34,003 --> 01:25:36,048
And you're a great team leader.
1827
01:25:36,131 --> 01:25:38,717
You made everybody
around you feel better.
1828
01:25:38,800 --> 01:25:41,970
I have something
for you. Here.
1829
01:25:42,262 --> 01:25:45,140
Miss Sarah Carlson.
Employment offer?
1830
01:25:45,223 --> 01:25:46,183
Yeah.
1831
01:25:46,266 --> 01:25:47,768
You can work during the summers
1832
01:25:47,851 --> 01:25:48,977
while you're at school.
1833
01:25:49,060 --> 01:25:51,396
And should you decide,
you can always
1834
01:25:51,479 --> 01:25:53,023
come back here
after you graduate
1835
01:25:53,106 --> 01:25:54,191
and have a full time job.
1836
01:25:54,274 --> 01:25:55,734
Yes, absolutely.
1837
01:25:55,817 --> 01:25:58,278
100%. Yes.
1838
01:25:58,361 --> 01:26:00,530
Well, welcome to the family.
1839
01:26:00,613 --> 01:26:03,158
-Thank you so much.
-[Mr. Kai laughing]
1840
01:26:03,241 --> 01:26:05,577
Thank you. Ohh.
1841
01:26:05,660 --> 01:26:08,330
Oh. And I see somebody
else is waiting to say
1842
01:26:08,413 --> 01:26:09,914
their goodbyes.
1843
01:26:27,765 --> 01:26:31,645
-Bimini.
-[dolphin noises]
1844
01:26:31,728 --> 01:26:35,524
You're so good.
You're so good.
1845
01:26:35,607 --> 01:26:37,400
Come here. Im going
to miss you.
1846
01:26:37,483 --> 01:26:40,486
Gonna miss you so much.
1847
01:26:40,820 --> 01:26:44,116
We both saved
each other's lives.
1848
01:26:44,199 --> 01:26:47,202
-[dolphin noises]
-Yes, we did.
1849
01:26:47,660 --> 01:26:50,622
Mwah! I love you.
1850
01:26:51,497 --> 01:26:52,374
[laughing]
1851
01:26:52,457 --> 01:26:56,753
Okay. Maybe just one more
swim, Bimini, one more.
1852
01:26:56,836 --> 01:27:00,715
[Nova Chez singing
“Bottom of the Sea”]
131061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.