All language subtitles for Placebo.2010.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,790 --> 00:01:04,789 How you doing? 2 00:01:05,030 --> 00:01:06,030 Alright. 3 00:01:06,610 --> 00:01:07,610 Give me your butt. 4 00:01:11,430 --> 00:01:12,630 You going hunting today? 5 00:01:14,090 --> 00:01:15,090 Something like that. 6 00:02:36,260 --> 00:02:41,960 The Pointer Sisters doing the new charm dance here on WBOP, the beat of Provo. 7 00:02:42,400 --> 00:02:45,720 Gemming out in the next hour with new addition, Phil Collins and Chicago. 8 00:02:46,300 --> 00:02:49,680 Our top story this hour, eight students from a local university are still 9 00:02:49,680 --> 00:02:50,680 missing. 10 00:02:50,700 --> 00:02:53,600 It's been a little over two weeks since her disappearance, and authorities have 11 00:02:53,600 --> 00:02:56,880 no leads. If you have any information regarding these missing persons cases, 12 00:02:57,060 --> 00:02:58,860 please call our hotline at the studio. 13 00:02:59,320 --> 00:03:03,040 Right now is the debut single from John Lennon's kid, and this should be a huge 14 00:03:03,040 --> 00:03:05,840 hit. It's Julian Lennon with Too Late for Goodbye. 15 00:03:06,720 --> 00:03:08,600 Wait, don't you think that's kind of in bad taste? 16 00:03:20,560 --> 00:03:21,560 Hey, it's me. 17 00:03:22,560 --> 00:03:25,660 There's a news bulletin on the radio about these kids. 18 00:03:28,160 --> 00:03:29,260 And I'll handle it. 19 00:03:30,560 --> 00:03:31,560 I'll handle it. 20 00:06:05,800 --> 00:06:06,800 What's our progress? 21 00:06:07,680 --> 00:06:08,820 We still can't tell. 22 00:06:09,640 --> 00:06:11,840 We've given you a considerable amount of time to perfect this. 23 00:06:12,660 --> 00:06:15,580 It's not that, sir. We don't know what they're feeling or thinking. 24 00:06:16,240 --> 00:06:18,140 Do you think I fell for my superior's care? 25 00:06:18,440 --> 00:06:22,640 I have a timeline, gentlemen. We hired your company specifically to design this 26 00:06:22,640 --> 00:06:24,940 pill for us, and so far your results have shown nothing. 27 00:06:26,420 --> 00:06:27,640 Your time has run out. 28 00:06:28,020 --> 00:06:30,060 Tell Harris you're moving to stage three immediately. 29 00:06:30,420 --> 00:06:32,660 We're shutting you down and going with another company. 30 00:07:12,520 --> 00:07:16,160 How could you give me an F? I thought this was a very feasible and well 31 00:07:16,160 --> 00:07:17,160 out proposal. 32 00:07:19,420 --> 00:07:20,780 Have a seat, Ms. Phillips. 33 00:07:32,580 --> 00:07:38,460 I gave you an F, Ms. Phillips, because you deserved it. 34 00:07:39,900 --> 00:07:40,900 It's outrageous. 35 00:07:42,380 --> 00:07:44,160 And it's impractical. 36 00:07:45,880 --> 00:07:51,640 Now, I'm asking on your next proposal that it be realistic. 37 00:07:52,140 --> 00:07:58,580 And I'm asking that that proposal be on my desk first thing Monday 38 00:07:58,580 --> 00:07:59,580 morning. 39 00:08:03,000 --> 00:08:09,620 Fine. Oh, and Miss Phillips, I suggest you check that attitude because... 40 00:08:15,470 --> 00:08:20,450 Good luck on your dwindling chances for that Brown Medical Fellowship this 41 00:08:20,450 --> 00:08:21,450 summer. 42 00:08:33,330 --> 00:08:35,049 Yes, what's the status? 43 00:08:51,660 --> 00:08:53,120 I've seen some of the other students' proposals. 44 00:08:53,540 --> 00:08:54,560 They're so generic. 45 00:08:56,300 --> 00:08:59,960 I don't understand what teachers have to mess with students who are trying to do 46 00:08:59,960 --> 00:09:01,260 something a little bit different. 47 00:09:04,080 --> 00:09:06,960 I'm sorry. I just haven't been sleeping well. 48 00:09:08,560 --> 00:09:15,320 No, Mom. I'm not taking those pills anymore, okay? I'm gonna... I'll be 49 00:09:15,320 --> 00:09:16,320 fine. 50 00:09:17,640 --> 00:09:18,640 I love you, sis. 51 00:09:32,750 --> 00:09:34,830 April, I'm gone. 52 00:09:35,390 --> 00:09:40,630 And now if only you keep moving on. 53 00:09:41,030 --> 00:09:43,450 But not so slowly. 54 00:10:08,810 --> 00:10:11,730 Having trouble sleeping or staying asleep despite the opportunity? 55 00:10:12,170 --> 00:10:15,110 Do you get up in the middle of the night and have trouble falling back to sleep? 56 00:10:15,430 --> 00:10:19,030 Are you so tired during the day that it interferes with your daily activities? 57 00:10:19,570 --> 00:10:20,570 Don't worry. 58 00:10:21,290 --> 00:10:24,630 Now, this is what I'm talking about. 59 00:10:25,210 --> 00:10:27,910 Insomnia in middle America. It's absolutely perfect. 60 00:10:28,850 --> 00:10:33,090 It's a common problem. It affects everybody in the world. 61 00:10:33,990 --> 00:10:36,690 I'm very pleased. I gave you an A+. 62 00:10:39,600 --> 00:10:43,940 I've really, you know, this is quite a coincidence, Reese. 63 00:10:44,600 --> 00:10:47,420 I have a proposition for you. 64 00:10:49,400 --> 00:10:54,200 I'm doing a case study on insomnia and I need some test subjects. 65 00:10:54,720 --> 00:11:00,980 Now, I don't usually involve my students, but in this case I'm going to 66 00:11:00,980 --> 00:11:01,980 exception. 67 00:11:03,100 --> 00:11:07,780 If you can help me out, I'll make sure you're on the fast track for that 68 00:11:07,780 --> 00:11:08,780 fellowship this summer. 69 00:11:10,720 --> 00:11:11,720 Really? 70 00:11:11,980 --> 00:11:17,100 Thank you so much, Professor Harris. What do you... Don't thank me yet. 71 00:11:18,020 --> 00:11:22,980 The company needs 50 test subjects in the next week and a half. 72 00:11:23,840 --> 00:11:24,840 50? 73 00:11:25,460 --> 00:11:26,940 How am I supposed to do that? 74 00:11:28,660 --> 00:11:30,060 Use your ingenuity. 75 00:11:35,060 --> 00:11:36,060 Okay. 76 00:11:36,900 --> 00:11:37,900 Why 50? 77 00:11:38,940 --> 00:11:40,860 Well... You're perfect. 78 00:11:41,320 --> 00:11:43,880 I need seven other subjects. 79 00:11:44,520 --> 00:11:48,900 So then why can't you just take me and then seven just random people? 80 00:11:49,220 --> 00:11:50,860 As I said, you're perfect. 81 00:11:51,080 --> 00:11:57,240 But I need a wide variety of subjects so we can get the absolute best ones. The 82 00:11:57,240 --> 00:11:59,100 company is very particular. 83 00:12:00,260 --> 00:12:01,840 Okay. Makes sense. 84 00:12:03,020 --> 00:12:05,240 Where am I supposed to find 50 people, though? 85 00:12:07,220 --> 00:12:11,720 Well, let's see. You're a teacher's assistant for Dr. 86 00:12:12,140 --> 00:12:14,360 Romero's Introduction to Biology, is that right? Yeah. 87 00:12:15,620 --> 00:12:16,860 That would be a good start. 88 00:12:21,600 --> 00:12:22,600 You're on board then? 89 00:12:23,740 --> 00:12:25,180 Yeah. Yes, yes, yes. 90 00:12:25,440 --> 00:12:26,440 Excellent. 91 00:12:28,640 --> 00:12:30,940 Say hello to your dreams again. 92 00:12:35,950 --> 00:12:36,950 Busy, busy, busy. 93 00:12:39,070 --> 00:12:40,070 Another hero. 94 00:12:40,730 --> 00:12:41,790 Bye -bye. Bye. 95 00:12:49,710 --> 00:12:50,810 Oh, hello there. 96 00:12:51,590 --> 00:12:54,590 Having trouble sleeping or staying asleep despite the opportunity? 97 00:12:55,170 --> 00:12:58,030 Do you get up in the middle of the night and have trouble falling back to sleep? 98 00:12:58,450 --> 00:13:01,930 Are you so tired during the day that it interferes with your daily activities? 99 00:13:02,610 --> 00:13:03,990 Don't worry. You're not alone. 100 00:13:04,590 --> 00:13:08,430 Did you know approximately 60 million Americans suffer from insomnia each 101 00:13:08,810 --> 00:13:13,210 This debilitating disorder tends to increase with age and affects about 40 % 102 00:13:13,210 --> 00:13:14,950 women and 30 % of men. 103 00:13:16,110 --> 00:13:20,750 Insomnia can cause psychological problems like fear, stress, anxiety, 104 00:13:20,750 --> 00:13:24,610 or mental tension, an unsatisfactory sex life, an increase in alcohol 105 00:13:24,610 --> 00:13:27,430 consumption, and an overall feeling of malaise. 106 00:13:27,850 --> 00:13:31,650 It can also weaken your immune system, making you more prone to illness. 107 00:13:32,400 --> 00:13:36,220 You have been chosen to participate in a three -day trial at one of our wondrous 108 00:13:36,220 --> 00:13:39,440 secluded facilities because you suffer from any of the following symptoms. 109 00:13:40,180 --> 00:13:44,540 Difficulty falling asleep at night, waking up during the night, waking up 110 00:13:44,540 --> 00:13:48,760 early, daytime fatigue or sleepiness, daytime irritability. 111 00:13:49,700 --> 00:13:53,740 We here at Pleak Mills Research are dedicated to finding a way to treat your 112 00:13:53,740 --> 00:13:57,360 insomnia and get you back on the path to a healthy, normal life. 113 00:13:58,260 --> 00:14:00,000 Thank you for letting us help you. 114 00:14:00,480 --> 00:14:01,880 Say hello to your dreams again. 115 00:14:06,820 --> 00:14:09,420 Hello. I'm Dr. Paula Kingman. 116 00:14:10,560 --> 00:14:14,000 You've all been selected because you fit our demographic and the physical 117 00:14:14,000 --> 00:14:15,980 criteria for those suffering from insomnia. 118 00:14:16,840 --> 00:14:20,940 As you have just seen, the purpose of this clinical study is to test the 119 00:14:20,940 --> 00:14:25,360 favorable and or adverse symptoms of our new age herbal insomnia pill. 120 00:14:25,800 --> 00:14:27,020 Yo, when do we get paid? 121 00:14:27,800 --> 00:14:30,350 Well... pending you last the whole three days. 122 00:14:30,830 --> 00:14:35,330 Upon compilation of your test results determining that, you will be paid in a 123 00:14:35,330 --> 00:14:36,309 week's time. 124 00:14:36,310 --> 00:14:37,310 Sweet. 125 00:14:37,990 --> 00:14:38,990 Yes. 126 00:14:39,830 --> 00:14:45,670 So what if, like, you know, somebody breaks the rules or doesn't stay for the 127 00:14:45,670 --> 00:14:46,670 entire three days? 128 00:14:46,770 --> 00:14:51,270 In the event of a subject's early termination from the study, depending on 129 00:14:51,270 --> 00:14:55,550 amount of time they spent involved, the remainder of the $3 ,000 they would have 130 00:14:55,550 --> 00:14:59,500 received upon completion of the study will be split up evenly among the 131 00:14:59,500 --> 00:15:00,500 remaining participants. 132 00:15:00,740 --> 00:15:05,400 So that would be for everyone in this room right now, and a lot more than $24 133 00:15:05,400 --> 00:15:06,400 ,000. 134 00:15:07,560 --> 00:15:08,560 Not exactly. 135 00:15:09,060 --> 00:15:13,380 We do require that you spend at least one night in our testing facility, so 136 00:15:13,380 --> 00:15:15,520 most you can walk away with is $17 ,000. 137 00:15:16,680 --> 00:15:21,520 However, if you were to kill everyone, then how could we test our product and 138 00:15:21,520 --> 00:15:22,519 help people? 139 00:15:22,520 --> 00:15:25,400 Hold up. I'm just trying to do the math on it. So wait, so... 140 00:15:25,720 --> 00:15:28,920 If everybody but one of us jostled after the first day, that dude gets all the 141 00:15:28,920 --> 00:15:29,920 dust? 142 00:15:31,060 --> 00:15:32,240 Technically, yes. 143 00:15:33,280 --> 00:15:36,920 But if that actually were to happen, our study would be compromised. 144 00:15:37,980 --> 00:15:42,400 Especially since one of you will unknowingly be taking a placebo. 145 00:15:43,160 --> 00:15:44,160 What's a placebo? 146 00:15:45,380 --> 00:15:49,420 It's a scientific term that we use when a subject, instead of taking what the 147 00:15:49,420 --> 00:15:51,860 others are taking, ingests an inert substance. 148 00:15:52,300 --> 00:15:56,220 along with a suggestion of what might happen to them if they were, in fact, 149 00:15:56,240 --> 00:15:57,280 taking what the others are taking. 150 00:15:57,560 --> 00:16:00,100 It helps with determining the efficacy of the drug. Huh? 151 00:16:01,120 --> 00:16:02,120 It's a sugar pill. 152 00:16:02,440 --> 00:16:04,020 It usually doesn't do anything. 153 00:16:04,560 --> 00:16:08,460 But you may or may not experience good or bad effects, depending on the 154 00:16:08,460 --> 00:16:10,620 that the others are undergoing in relation to the drug. 155 00:16:10,900 --> 00:16:12,680 Or it's possible you may just think your own. 156 00:16:13,820 --> 00:16:17,900 Oh, well, my nutritionist strictly prohibits me from indulging in any kind 157 00:16:17,900 --> 00:16:20,000 sweet. I think you're thinking of a Rolo. 158 00:16:20,869 --> 00:16:22,350 No, I think that's huge, hubby. 159 00:16:22,690 --> 00:16:24,630 Really? What's your favorite? Nose candy? 160 00:16:25,790 --> 00:16:26,870 Hey, hey. 161 00:16:27,310 --> 00:16:30,190 Nah, man. I'm good. Just chill, man. Just relax. 162 00:16:30,670 --> 00:16:31,670 Leave him alone, alright? 163 00:16:31,870 --> 00:16:34,470 We all have the same reasons. Just sit down and relax. 164 00:16:34,970 --> 00:16:35,970 Alright? 165 00:16:37,370 --> 00:16:38,249 Alright, fine. 166 00:16:38,250 --> 00:16:39,250 Thank you. 167 00:16:44,350 --> 00:16:45,350 Please. 168 00:16:47,530 --> 00:16:52,350 Fill these out completely and return them to me before retiring to your rooms 169 00:16:52,350 --> 00:16:53,329 for the evening. 170 00:16:53,330 --> 00:16:55,610 Yo, I thought we were going to some house or something, a party. 171 00:16:55,890 --> 00:16:58,930 Tonight, you must be in a quarantined environment in this facility. 172 00:16:59,350 --> 00:17:03,390 Tomorrow morning, you will be transported to our testing facility, 173 00:17:03,390 --> 00:17:06,650 will be in a non -supervised environment and can spend your time however you 174 00:17:06,650 --> 00:17:07,650 please. 175 00:17:07,690 --> 00:17:11,390 If we're not being supervised, how are you going to note our responses to the 176 00:17:11,390 --> 00:17:12,390 testing? 177 00:17:12,430 --> 00:17:16,410 When you reach the testing facility, you will each find a composition notebook 178 00:17:16,410 --> 00:17:17,410 with your name. 179 00:17:17,530 --> 00:17:22,810 You must record each and every symptom you think may or may not be a result of 180 00:17:22,810 --> 00:17:23,549 the test. 181 00:17:23,550 --> 00:17:25,890 Is it turning out to be a bigger pain than it's worth? 182 00:17:26,290 --> 00:17:30,170 Speak for yourself, Bobby. I will be happy to take your share if you want to 183 00:17:30,170 --> 00:17:32,050 walk. No, sorry, Chica. 184 00:17:32,290 --> 00:17:33,550 No chance of that happening. 185 00:17:33,870 --> 00:17:37,650 Once you have finished filling out your forms, please return them to me, and I 186 00:17:37,650 --> 00:17:39,930 will take you to get changed and settled in for the evening. 187 00:17:40,930 --> 00:17:41,930 Changed? 188 00:18:27,310 --> 00:18:28,350 I better have my speed back. 189 00:18:29,490 --> 00:18:29,929 Yo, 190 00:18:29,930 --> 00:18:49,870 what 191 00:18:49,870 --> 00:18:50,870 the hell's going on here? 192 00:18:51,050 --> 00:18:53,930 I know, right? A little unnecessary for a simple clinical study. 193 00:18:54,350 --> 00:18:55,770 Why'd they have to blindfold us? 194 00:18:56,090 --> 00:18:58,110 I have no idea, but we can't stay here all night. 195 00:18:58,490 --> 00:19:00,250 Yo, what are we going to do? We ain't got no light. 196 00:19:02,470 --> 00:19:03,470 Oh. 197 00:19:04,050 --> 00:19:05,570 Well, at least they left us some sort of light. 198 00:19:05,850 --> 00:19:06,850 What is this place? 199 00:19:08,110 --> 00:19:09,590 The testing facility, duh. 200 00:19:10,550 --> 00:19:13,390 Okay, you know what I meant. Why couldn't they test us at the other 201 00:19:14,030 --> 00:19:16,210 I don't know, but I think we need to explore around and get to know our 202 00:19:16,210 --> 00:19:17,770 surroundings for the next couple of days, all right? 203 00:19:18,110 --> 00:19:22,110 Good idea. Wait, before we go off exploring, let's split up into pairs. 204 00:19:22,850 --> 00:19:25,070 Why, so you can pick us off one at a time and take all our money? 205 00:19:25,440 --> 00:19:26,760 Yeah, I agree with the Asian chick. 206 00:19:29,380 --> 00:19:31,680 What? I think we should all walk around together. 207 00:19:32,340 --> 00:19:33,960 Why? Because I'm scared. 208 00:19:34,500 --> 00:19:37,480 That's the dumbest idea I've ever heard. What are you, five and three quarters? 209 00:19:37,760 --> 00:19:40,600 You know what? You're a dick. You know that. I know. I have a big dick. 210 00:19:41,020 --> 00:19:44,180 All right, let's just get some real light in here. That way we can find our 211 00:19:44,180 --> 00:19:45,960 notebooks and begin detailing our symptoms. 212 00:19:46,160 --> 00:19:47,160 Yeah, 213 00:19:47,180 --> 00:19:48,500 I think we know who the dork of the group is. 214 00:19:51,140 --> 00:19:54,540 Who died and left you in charge? Wait, what's your name again? Reese. Reese. 215 00:19:54,540 --> 00:19:55,540 Reese is just... 216 00:19:55,810 --> 00:20:00,470 She's just, she's being, you know, what reason is she just being, she's taking 217 00:20:00,470 --> 00:20:01,449 initiative, alright? 218 00:20:01,450 --> 00:20:03,690 I don't know about you guys, but I don't plan on staying here for the next three 219 00:20:03,690 --> 00:20:04,529 days in the dark. 220 00:20:04,530 --> 00:20:05,810 Why? You scared too? 221 00:20:06,430 --> 00:20:07,430 Shut up. 222 00:20:08,530 --> 00:20:09,530 I'll take that as a yes. 223 00:20:10,150 --> 00:20:12,670 Okay, you know what? Since we're stuck here for the next three days, I'm 224 00:20:12,670 --> 00:20:14,710 probably going to get sick and tired cold on this guy and asshole. 225 00:20:15,310 --> 00:20:16,650 So I'm going to get to know everybody's names. 226 00:20:17,950 --> 00:20:18,950 Reese. 227 00:20:18,990 --> 00:20:19,990 Alvin. 228 00:20:20,610 --> 00:20:21,890 Patrick. Angel. 229 00:20:22,750 --> 00:20:23,750 Dottie. 230 00:20:23,850 --> 00:20:24,850 Melody. 231 00:20:25,760 --> 00:20:27,860 Anthony, but everybody calls me Tony. 232 00:20:28,080 --> 00:20:31,820 Hey, you, dude, what's your name, bro? 233 00:20:32,540 --> 00:20:33,540 Kirby. 234 00:20:34,100 --> 00:20:37,740 Let's do this then. Alvin, let's go ride with you, walk around with you and 235 00:20:37,740 --> 00:20:40,220 Angel. Hey, like Dottie said, who puts you in charge? 236 00:20:40,540 --> 00:20:43,900 Well, Tony, like Alvin said, I'm just trying to take the initiative, so why 237 00:20:43,900 --> 00:20:45,620 don't you go with Dottie and Melody? 238 00:20:46,040 --> 00:20:47,040 They're the boss. 239 00:20:47,200 --> 00:20:51,020 So that leaves Patrick and Kirby. 240 00:20:51,560 --> 00:20:52,560 Huh? 241 00:20:53,280 --> 00:20:56,280 Are you two going to be alright walking around just the two of you? I don't see 242 00:20:56,280 --> 00:20:56,999 why not. 243 00:20:57,000 --> 00:20:58,300 Kirby, pay attention. 244 00:20:58,560 --> 00:21:00,200 Patrick and you are going to walk around this place. 245 00:21:00,700 --> 00:21:03,520 Word. Let's meet back here, uh, 20 minutes or so. 246 00:21:06,140 --> 00:21:09,800 Again, why do we need to split up? This place is like the size of my foot. 247 00:21:11,900 --> 00:21:13,140 Hey, uh, Kirby, wait up. 248 00:21:43,560 --> 00:21:45,320 Alright, what does P -T -K -A mean? 249 00:21:46,380 --> 00:21:49,480 It's each one of our initials. Your side must be where the boys are sleeping, 250 00:21:49,680 --> 00:21:51,040 and mine is where the girls. 251 00:21:51,900 --> 00:21:55,040 Lame, dude. I'm not getting sandwiched between the stoner and the fat kid. I'm 252 00:21:55,040 --> 00:21:57,440 taking the N. Why are you such a dick? Why are you such a bitch? 253 00:21:58,680 --> 00:22:00,940 I don't like you or anybody here, alright? 254 00:22:01,240 --> 00:22:04,100 And as long as nobody messes with me and my money, we're all good. But if you 255 00:22:04,100 --> 00:22:07,400 do, I'll bounce you like a skank -ass hoe out of one of my clubs. 256 00:22:08,200 --> 00:22:09,200 Whatever. 257 00:22:10,380 --> 00:22:12,960 If you're such a big -time club promoter, then what are you doing here 258 00:22:12,960 --> 00:22:13,449 of us? 259 00:22:13,450 --> 00:22:16,510 Yo, this is chump change compared to what I make in three days at one of my 260 00:22:16,510 --> 00:22:18,650 joints. But we've been having some problems. 261 00:22:19,230 --> 00:22:20,230 What kind? 262 00:22:20,610 --> 00:22:21,930 Ah, damn, liquor board. 263 00:22:22,410 --> 00:22:23,870 Shut down some of my spots. 264 00:22:24,570 --> 00:22:25,570 Underage drinking. 265 00:22:26,950 --> 00:22:27,950 Cockbites in the bathroom. 266 00:22:28,190 --> 00:22:31,570 Big wrestling, you know, in the bathroom. I don't know. 267 00:22:31,950 --> 00:22:33,710 I don't even know what goes on in there. 268 00:22:34,570 --> 00:22:36,490 I know I know you from somewhere. 269 00:22:37,190 --> 00:22:39,910 You look so familiar. You don't know me. 270 00:22:41,050 --> 00:22:42,450 Why'd I go to your stupid club? 271 00:22:43,290 --> 00:22:45,790 I mean, it's full of meatheads and skinks like her. 272 00:22:46,010 --> 00:22:50,670 Hey! Now I know where I know you. You're that crazy bitch that sneaks into my 273 00:22:50,670 --> 00:22:52,490 clubs and we have to kick your little ass out. 274 00:22:52,910 --> 00:22:55,310 And didn't you protest once outside too? 275 00:22:57,770 --> 00:22:59,670 What'd I say? 276 00:23:00,130 --> 00:23:01,530 Don't have to be that mean. 277 00:23:01,770 --> 00:23:02,770 Ah, whatever. 278 00:23:05,490 --> 00:23:07,130 Hey, hey, hey. Where you going? 279 00:23:07,450 --> 00:23:09,130 This place is creepy and I'm thirsty. 280 00:23:09,530 --> 00:23:10,530 Yo, come here. 281 00:23:14,330 --> 00:23:17,810 Listen, babe, nothing's going to happen to you, all right? I'm going to take 282 00:23:17,810 --> 00:23:18,810 care of you. 283 00:23:19,230 --> 00:23:20,490 You still remember me. 284 00:23:21,150 --> 00:23:22,150 What? 285 00:23:23,310 --> 00:23:24,310 Don't you remember? 286 00:23:24,610 --> 00:23:27,050 We hooked up last year at Lavender. 287 00:23:27,550 --> 00:23:28,550 That was you? 288 00:23:28,950 --> 00:23:31,050 Oh, yeah, that was you. 289 00:23:31,290 --> 00:23:35,690 Your hair was different, though. You had the Victoria's Secret curls with the 290 00:23:35,690 --> 00:23:37,890 crimp, right? Yeah, yeah. 291 00:23:38,550 --> 00:23:39,970 You do remember. 292 00:23:40,290 --> 00:23:42,170 Of course, of course. Girl, you look good. 293 00:23:50,840 --> 00:23:52,500 Jackpot. Ah, dude, sweet. 294 00:23:53,160 --> 00:23:54,160 I'm starving. 295 00:24:03,100 --> 00:24:04,100 No way. 296 00:24:04,240 --> 00:24:07,520 Seriously, dude, my mom never had this much food in her house. 297 00:24:08,540 --> 00:24:13,760 I think I'm gonna cry when I leave this place. 298 00:24:14,080 --> 00:24:15,440 You don't cry, man. 299 00:24:17,120 --> 00:24:18,140 I'm never leaving. 300 00:24:23,780 --> 00:24:28,360 Whoa, whoo, I don't want to do this definitely go love this room 301 00:24:28,360 --> 00:24:34,140 Yeah, 302 00:24:34,140 --> 00:24:40,420 I think he's definitely gonna love this room 303 00:24:52,360 --> 00:24:53,360 This is popcorn. 304 00:24:54,520 --> 00:24:55,520 Dude, 305 00:24:58,280 --> 00:24:59,540 when's the last time you washed your feet? 306 00:25:00,380 --> 00:25:01,380 Scrub. 307 00:25:02,260 --> 00:25:03,340 I don't believe that person. 308 00:25:04,160 --> 00:25:05,680 Hey, you think we should hide the weed from Kirby? 309 00:25:06,140 --> 00:25:08,080 What for? He's not our responsibility. 310 00:25:08,840 --> 00:25:10,640 Yeah, but we gotta deal with him. So? 311 00:25:11,840 --> 00:25:13,140 So I'm not here to babysit. 312 00:25:13,640 --> 00:25:14,800 I'm here for one reason. 313 00:25:15,840 --> 00:25:17,060 And one reason only. 314 00:25:17,760 --> 00:25:19,200 Well, so am I, Chica. 315 00:25:19,580 --> 00:25:20,580 What's that? 316 00:25:21,190 --> 00:25:22,190 You know what? 317 00:25:22,450 --> 00:25:23,790 That's really none of your business. 318 00:25:24,110 --> 00:25:26,630 Look, she didn't mean anything by it. She's just trying to have a 319 00:25:26,790 --> 00:25:27,790 right Reese? 320 00:25:29,010 --> 00:25:30,010 Right. 321 00:25:30,330 --> 00:25:31,330 I apologize. 322 00:25:32,230 --> 00:25:33,230 None of my business. 323 00:25:34,550 --> 00:25:35,550 So we cool? 324 00:25:36,130 --> 00:25:37,130 Yeah. 325 00:25:37,690 --> 00:25:38,690 We cool. 326 00:25:39,570 --> 00:25:41,630 Five minutes already and y 'all are having happy feet. 327 00:25:42,210 --> 00:25:43,210 Right. 328 00:25:48,430 --> 00:25:49,790 Hey, what you looking for, Reese? 329 00:25:50,170 --> 00:25:51,170 Uh, for our notebooks. 330 00:25:51,970 --> 00:25:53,690 Why do you want those things so bad? 331 00:25:55,730 --> 00:25:58,350 Because I know that none of the rest of you are going to write anything down. 332 00:26:00,070 --> 00:26:02,030 But I have to. I'm not here for the money. 333 00:26:02,950 --> 00:26:03,950 Why? 334 00:26:04,730 --> 00:26:06,490 Because my life depends on this study. 335 00:26:07,430 --> 00:26:08,790 Come on, it can't be that bad. 336 00:26:09,550 --> 00:26:10,810 Let me just put it this way. 337 00:26:11,730 --> 00:26:16,130 If my professor isn't satisfied with the findings of this study, then I'm going 338 00:26:16,130 --> 00:26:18,670 to fail his class and basically I can just give my future goodbye. 339 00:26:19,810 --> 00:26:20,830 Guess it is that bad. 340 00:26:25,170 --> 00:26:27,130 Sorry. It's kind of a lot of pressure. 341 00:26:28,070 --> 00:26:29,070 I feel you. 342 00:26:29,430 --> 00:26:30,950 I mean, is there anything we can do to help? 343 00:26:33,430 --> 00:26:34,490 Find the notebooks, let me know. 344 00:26:35,990 --> 00:26:36,990 I got you. 345 00:26:43,270 --> 00:26:44,270 What? 346 00:26:45,930 --> 00:26:47,030 Nothing. You jealous? 347 00:26:48,030 --> 00:26:49,030 Of you two? 348 00:26:51,290 --> 00:26:53,430 Maybe if you had someone, you wouldn't have done that. 349 00:26:55,610 --> 00:26:57,490 I did this because I had someone! 350 00:27:00,590 --> 00:27:01,910 Yo, I told you she was crazy. 351 00:27:02,710 --> 00:27:03,710 Go get us a drink. 352 00:27:04,090 --> 00:27:07,190 Oh, do you think they had someone to make this in the beach? I know they got 353 00:27:07,190 --> 00:27:08,610 someone to make a trick to my bed later. 354 00:27:09,110 --> 00:27:10,110 What? Huh? 355 00:27:15,820 --> 00:27:18,100 I don't know if you want to sit on this thing, man. It looks like they got it 356 00:27:18,100 --> 00:27:19,620 from John Wayne Gacy's basement. 357 00:27:20,700 --> 00:27:21,700 Sick. 358 00:27:22,480 --> 00:27:25,080 Is that... Is that where they filmed Airhead? 359 00:27:25,940 --> 00:27:30,620 That's where they filmed Crack Ram and Clam Bam and... There's a lot of whores 360 00:27:30,620 --> 00:27:31,620 in that movie. 361 00:27:33,200 --> 00:27:36,840 What'd you guys do with the masks? 362 00:27:37,260 --> 00:27:40,500 Oh, I got rid of them. They made us look like we were at a Flipknot concert in 363 00:27:40,500 --> 00:27:42,900 Tarzana. Have you guys been wasting any time? 364 00:27:43,280 --> 00:27:44,280 Tell him. 365 00:27:44,560 --> 00:27:45,560 It's thick in there, dude. 366 00:27:45,700 --> 00:27:47,940 There's like an inland supply of brew. 367 00:27:48,180 --> 00:27:51,500 And any kind of snack you can think of. Hey, settle down there, kid. Don't get 368 00:27:51,500 --> 00:27:52,399 too riled up. 369 00:27:52,400 --> 00:27:53,400 Oh, shoot. 370 00:27:53,900 --> 00:27:55,460 Obviously, there's soup in the kitchen. 371 00:27:56,260 --> 00:27:57,480 And what'd you guys find? 372 00:27:58,040 --> 00:27:59,820 The bedroom, if you can call it that. 373 00:28:00,060 --> 00:28:01,340 It's like a homeless shelter in there. 374 00:28:01,740 --> 00:28:04,040 I'm sure it's not that serious. We only ate it for a couple days anyway. 375 00:28:04,440 --> 00:28:07,940 Shoot. For $3 ,000, I would sleep in a homeless shelter. 376 00:28:08,860 --> 00:28:09,860 What? 377 00:28:13,020 --> 00:28:14,020 What you guys gonna ask? 378 00:28:14,630 --> 00:28:16,110 You can ask me if I care. 379 00:28:16,390 --> 00:28:19,090 I know where I'm getting stuff to get my party on. I know where I'm laying my 380 00:28:19,090 --> 00:28:20,690 head. That's all I give a rat's about. 381 00:28:22,050 --> 00:28:28,790 I don't work the scoreboard of my junior college basketball 382 00:28:28,790 --> 00:28:32,550 games, but aren't numbers on a clock supposed to be going up? It's not a 383 00:28:34,270 --> 00:28:38,490 Yeah, I've never heard of 712 .15 o 'clock. 384 00:28:38,830 --> 00:28:40,150 I got it. It's a countdown. 385 00:28:41,410 --> 00:28:43,010 Is that a .m. or p .m.? 386 00:28:43,520 --> 00:28:46,020 What? What's the countdown for? 387 00:28:46,580 --> 00:28:49,240 It says 71, 20, 15. 388 00:28:49,440 --> 00:28:50,440 What is that? 389 00:28:51,440 --> 00:28:53,680 It's hours, minutes, and seconds. 390 00:28:54,140 --> 00:28:55,140 Huh? 391 00:28:55,840 --> 00:28:59,360 It's 71 hours, 20 minutes, and 15 seconds. 392 00:28:59,780 --> 00:29:01,660 It's the amount of time we have left in the study. 393 00:29:02,260 --> 00:29:03,260 Oh. 394 00:29:04,580 --> 00:29:05,580 Sweet. 395 00:29:05,880 --> 00:29:09,260 That means I have just a little less than three days before I get my money. 396 00:29:09,740 --> 00:29:10,740 Really, Tony? 397 00:29:10,860 --> 00:29:13,900 You're just figuring out now that we have three days till we get out of here. 398 00:29:14,020 --> 00:29:15,020 Eat a dick, Patrick. 399 00:29:15,180 --> 00:29:17,100 Hey, you know what? This fighting crap is getting really tired. 400 00:29:17,300 --> 00:29:19,720 All right, Patrick, shut the hell up and keep your rude -ass comments to 401 00:29:19,720 --> 00:29:21,660 yourself. And Tony, you need it. What? 402 00:29:23,740 --> 00:29:24,800 You know what? Forget it. 403 00:29:25,980 --> 00:29:26,980 I'm just going to get a drink. 404 00:29:27,540 --> 00:29:28,539 I'll go with you. 405 00:29:28,540 --> 00:29:29,880 You know the brew are up. 406 00:29:39,400 --> 00:29:41,600 All I'm saying is that we got three days to enjoy... 407 00:29:41,600 --> 00:29:46,860 You okay? 408 00:29:48,680 --> 00:29:49,680 P .T. 409 00:29:50,660 --> 00:29:52,860 Hey, hey, hey. Take it easy with that stuff. 410 00:29:54,280 --> 00:29:55,219 What happened? 411 00:29:55,220 --> 00:29:56,220 Ah, your funeral. 412 00:30:00,660 --> 00:30:03,640 So, what do you suggest we do while we're here? 413 00:30:06,860 --> 00:30:08,880 We got three days to do whatever we want to do. 414 00:30:10,200 --> 00:30:11,200 Whatever we want. 415 00:30:11,300 --> 00:30:12,300 Yeah. 416 00:30:17,100 --> 00:30:18,100 Oh. 417 00:30:19,440 --> 00:30:22,580 Look, think of something you always wanted to do, but either you never got 418 00:30:22,580 --> 00:30:25,660 around to it, or you were just too scared to. 419 00:30:28,140 --> 00:30:29,140 Well, what are you going to do? 420 00:30:30,520 --> 00:30:32,020 Me? I'm going to just chill. 421 00:30:33,360 --> 00:30:34,520 Elevate my bad leg. 422 00:30:35,160 --> 00:30:36,260 Drink a cold brew? 423 00:30:37,040 --> 00:30:38,040 Just pitch a hang. 424 00:30:45,380 --> 00:30:46,400 Whatever you want, man. 425 00:30:59,760 --> 00:31:03,480 Hey, uh, Nightmare Before Christmas, you wanna pour me one of those? 426 00:31:04,810 --> 00:31:06,710 If you think you can handle it short round. 427 00:31:08,070 --> 00:31:09,110 Touchรฉ, salesman. 428 00:31:11,050 --> 00:31:15,890 I don't need you to get sloppy on me so I end up babysitting you the entire 429 00:31:15,890 --> 00:31:16,890 time. 430 00:31:17,170 --> 00:31:18,630 Because you can't handle your liquor? 431 00:31:20,950 --> 00:31:22,350 No! Great. 432 00:31:25,070 --> 00:31:27,570 You sure? 433 00:31:28,370 --> 00:31:29,370 Yeah. 434 00:31:29,910 --> 00:31:30,910 Your funeral. 435 00:31:41,610 --> 00:31:42,730 I don't know why people like that crap. 436 00:31:43,690 --> 00:31:44,690 Hurts my chest. 437 00:31:46,690 --> 00:31:48,770 Because what you cover up is worse than the taste. 438 00:31:50,410 --> 00:31:52,330 It takes pain to deal with pain. 439 00:31:55,350 --> 00:31:56,910 Is that why you did that? 440 00:32:02,630 --> 00:32:04,130 And some pain you keep to yourself. 441 00:32:12,259 --> 00:32:13,580 Yo, Tony Bologna. 442 00:32:15,700 --> 00:32:16,700 Yeah. 443 00:32:24,400 --> 00:32:25,400 They want our bed. 444 00:32:28,900 --> 00:32:29,980 Hey. What? 445 00:32:30,680 --> 00:32:34,020 So I forgot to mention we found our stupid journal thing. You got it now, 446 00:32:35,820 --> 00:32:36,820 Thank you. 447 00:32:36,880 --> 00:32:37,880 No worries. 448 00:32:38,780 --> 00:32:40,160 Hey, scoot over, will ya? 449 00:32:41,840 --> 00:32:43,760 Little brother already hogging up the couch. 450 00:32:44,380 --> 00:32:46,280 You know I gotta elevate my bad knee. 451 00:32:47,440 --> 00:32:48,440 What happened? 452 00:32:53,820 --> 00:32:57,800 Well, to make a short story long, football's my life. 453 00:32:59,060 --> 00:33:02,680 Played college and, um, it's more than likely I gotta go pro. 454 00:33:04,360 --> 00:33:08,600 But pretty much Torby licking him in my knee, so... I'm so sorry. 455 00:33:10,760 --> 00:33:11,760 What you gonna do? 456 00:33:14,940 --> 00:33:19,900 I mean, one minute, you make this specific life and plan. 457 00:33:23,500 --> 00:33:25,100 You've been busting your whole life. 458 00:33:27,280 --> 00:33:32,520 And right before you're about to cash in, bam. 459 00:33:34,600 --> 00:33:35,600 It's gone. 460 00:33:41,160 --> 00:33:42,680 I can't imagine what that's like. 461 00:33:46,820 --> 00:33:48,480 My life's kind of the opposite. 462 00:33:49,620 --> 00:33:56,460 Not really as devastating, or to the extent, but... But 463 00:33:56,460 --> 00:34:01,260 basically, my whole life, I have been just trying to carve my own path, and 464 00:34:01,260 --> 00:34:02,260 a little off the norm. 465 00:34:02,380 --> 00:34:06,960 People keep insisting that I color within the lines, and I play by their 466 00:34:08,840 --> 00:34:09,840 It sucks. 467 00:34:10,320 --> 00:34:11,320 You know? 468 00:34:12,199 --> 00:34:14,520 Because if I could keep doing things my way, I would. 469 00:34:14,900 --> 00:34:21,719 But the people who make the rules, they're just too club -minded or 470 00:34:21,719 --> 00:34:23,520 afraid of new things. 471 00:34:31,179 --> 00:34:32,179 I am for you. 472 00:34:33,560 --> 00:34:35,760 Why? I mean, come on, look at me. 473 00:34:36,739 --> 00:34:39,060 You know, my career was over before it even got started. 474 00:34:39,929 --> 00:34:43,550 Yeah. Now I'm stuck in this house with seven strangers in the middle of 475 00:34:43,810 --> 00:34:46,170 testing insomnia. 476 00:34:50,070 --> 00:34:52,310 I guess you're right. 477 00:34:52,510 --> 00:34:56,710 I mean, I guess we're all kind of stuck. 478 00:34:56,949 --> 00:35:01,970 I mean, not in this house, but also in our careers. 479 00:35:03,070 --> 00:35:04,070 Yeah. 480 00:35:05,170 --> 00:35:06,350 You know it isn't over. 481 00:35:08,250 --> 00:35:09,250 What's that? 482 00:35:09,900 --> 00:35:10,900 Bye -bye. 483 00:35:13,960 --> 00:35:14,960 Not yet. 484 00:35:17,480 --> 00:35:21,940 Do this. 485 00:35:22,240 --> 00:35:23,240 Hell yeah. 486 00:35:23,600 --> 00:35:27,020 Let's do this, son. Let's get rowdy. Come on. 487 00:35:27,280 --> 00:35:28,280 Yeah, baby. 488 00:35:28,820 --> 00:35:29,820 What do you say? 489 00:35:30,080 --> 00:35:32,540 Yo, Kirby, how are we going to play flip cup with three people? 490 00:35:32,960 --> 00:35:34,000 It's not flip cup. 491 00:35:34,600 --> 00:35:35,600 Be rude. 492 00:35:35,820 --> 00:35:37,440 Oh, shoot, son. 493 00:35:38,760 --> 00:35:39,760 Yeah. 494 00:35:41,359 --> 00:35:43,240 No Canadian doubles, maybe later though, okay? 495 00:35:43,760 --> 00:35:45,240 Just kidding. Seriously though, we're going to play. 496 00:35:46,400 --> 00:35:50,060 Wait, no, no, no. Wait, wait, wait. I can play. The two of us can play. It's 497 00:35:50,060 --> 00:35:51,240 like four people. I know how it goes. 498 00:35:52,780 --> 00:35:53,780 No tricks. 499 00:35:54,400 --> 00:35:55,660 You know what? I don't like your attitude. 500 00:35:56,020 --> 00:35:57,020 I don't like his attitude. 501 00:35:57,440 --> 00:35:58,440 That's what it's called. 502 00:35:59,040 --> 00:36:00,040 Discriminatory. 503 00:36:00,360 --> 00:36:03,240 Discrimination. That's what I'm talking about. You know what? Don't make them 504 00:36:03,240 --> 00:36:04,280 say things at me. Forget this. 505 00:36:04,760 --> 00:36:05,760 We're going to drink together. 506 00:36:06,280 --> 00:36:07,280 Girlie, come on. Let's go. 507 00:36:07,520 --> 00:36:09,120 Forget you. Later. Yo, you know what we're missing? 508 00:36:09,890 --> 00:36:10,890 We? No. 509 00:36:11,010 --> 00:36:15,290 Music, man. We got them L2s up in here. Hey, I saw that thing right over here. 510 00:36:17,990 --> 00:36:19,910 Yeah, there's a tape here. Wait, kid. 511 00:36:20,350 --> 00:36:23,330 Ooh, is it reggaeton? Because I feel like dancing. I love it. 512 00:36:44,650 --> 00:36:46,110 What was on the tape, Reggaeton? 513 00:36:46,990 --> 00:36:51,070 I don't know, like some spooky Halloween tape or death metal or something. 514 00:36:51,430 --> 00:36:52,430 Turn it up, Johnny! 515 00:36:52,890 --> 00:36:55,810 Oh, I wanted to shake my booty. 516 00:38:00,120 --> 00:38:02,920 Outro Music 517 00:38:18,160 --> 00:38:20,960 Outro Music 518 00:38:49,370 --> 00:38:52,170 Thank you. 519 00:39:09,550 --> 00:39:11,410 Tony, I got some more games we can play. 520 00:39:11,690 --> 00:39:13,970 What do you got, a toy store in your pants or something? 521 00:39:14,270 --> 00:39:15,270 Nah, man. 522 00:39:15,330 --> 00:39:17,890 That's so junior high. 523 00:39:18,110 --> 00:39:19,110 Ew. 524 00:39:19,750 --> 00:39:20,750 Truth or dare? 525 00:39:20,770 --> 00:39:22,670 Nah, nah. Two lame -ass horror movies. 526 00:39:23,290 --> 00:39:24,290 Fine, Tony. 527 00:39:24,310 --> 00:39:25,310 What do you want to do? 528 00:39:25,410 --> 00:39:28,090 Why pick you back from me? I don't care, y 'all. Let's just drink. 529 00:39:28,350 --> 00:39:29,350 Right. 530 00:39:30,470 --> 00:39:31,710 You want a drink, huh? 531 00:39:32,250 --> 00:39:33,250 Wow, it speaks. 532 00:39:34,350 --> 00:39:35,350 Shut up. 533 00:39:36,130 --> 00:39:37,150 Everyone grab a beer. 534 00:39:39,520 --> 00:39:40,520 Okay, now what? 535 00:39:41,720 --> 00:39:45,400 When the numbers hit 61 hours and zeros across the board, 536 00:39:46,220 --> 00:39:47,218 we drink. 537 00:39:47,220 --> 00:39:48,220 That's it? 538 00:39:49,200 --> 00:39:53,000 Yeah, we don't like stand on our heads and count the beers. You didn't let me 539 00:39:53,000 --> 00:39:54,000 finish. 540 00:39:54,160 --> 00:39:55,240 You didn't let me finish. 541 00:39:56,440 --> 00:39:57,440 Hey! 542 00:39:57,980 --> 00:39:59,100 You want to play or not? 543 00:40:02,160 --> 00:40:07,480 Once we have 61 hours left, we take a shot of beer every minute until we have 544 00:40:07,480 --> 00:40:08,480 hours left. 545 00:40:08,840 --> 00:40:10,180 Yo, that's power hour. 546 00:40:10,420 --> 00:40:14,720 Yeah. So we only have five minutes left. Someone run to the kitchen and grab a 547 00:40:14,720 --> 00:40:15,720 shot glasses. 548 00:40:19,400 --> 00:40:20,400 Three, 549 00:40:20,740 --> 00:40:22,300 two, one. 550 00:40:25,900 --> 00:40:30,300 Oh, hell no. 551 00:40:30,620 --> 00:40:31,620 Uh -uh. 552 00:40:31,700 --> 00:40:32,740 No, no, no, no. 553 00:40:32,940 --> 00:40:37,840 You guys, get your asses over here right now. 554 00:40:39,500 --> 00:40:40,499 Good thing. 555 00:40:40,500 --> 00:40:41,740 Me too, I'm just saying. 556 00:40:42,140 --> 00:40:42,999 Nuh -uh! 557 00:40:43,000 --> 00:40:44,400 No, no, no, I don't think so. 558 00:40:44,820 --> 00:40:51,820 Because we are all in this, okay? So like it or not, we are a team for 559 00:40:51,820 --> 00:40:53,560 62 -odd hours. 560 00:40:53,940 --> 00:40:57,380 And you know what it's like to be on a team, right? 561 00:40:57,940 --> 00:41:00,780 I mean, you remember, right, Alvin? 562 00:41:02,660 --> 00:41:03,660 I thought so. 563 00:41:08,080 --> 00:41:08,598 Another one. 564 00:41:08,600 --> 00:41:09,600 Screw it. 565 00:41:10,220 --> 00:41:11,220 Let's do it. 566 00:41:13,300 --> 00:41:14,300 Let's do it. 567 00:41:14,540 --> 00:41:16,400 Okay, that's what I'm talking about. 568 00:41:16,880 --> 00:41:18,380 Get your butt over here. Let's go. 569 00:41:20,660 --> 00:41:21,660 Reese. 570 00:41:21,840 --> 00:41:22,840 Come on, Reese. 571 00:41:23,180 --> 00:41:24,180 Take an hour break. 572 00:41:24,820 --> 00:41:26,460 What's one beer good to do to in an hour? 573 00:41:27,480 --> 00:41:29,820 It's just one beer for one hour, and that's it. 574 00:41:30,100 --> 00:41:31,100 That's it. 575 00:41:40,290 --> 00:41:42,650 Get her, get her set, let's go, because we don't have enough time. 576 00:41:43,150 --> 00:41:44,150 Ready? Okay, okay. 577 00:41:44,550 --> 00:41:47,330 Three, two, one. 578 00:41:51,330 --> 00:41:53,310 That wasn't that hard, that wasn't. 579 00:41:54,630 --> 00:41:55,630 John! 580 00:41:56,910 --> 00:41:58,090 Five, four. 581 00:42:12,140 --> 00:42:13,760 Maybe it's a side effect to the medicine. 582 00:42:14,220 --> 00:42:17,660 Yo guys, I think I'm having side effects. I'm all swole. 583 00:42:41,900 --> 00:42:44,060 Chloe, let's get some Cinnabar cups. 584 00:43:18,760 --> 00:43:20,460 Ready? SHUT UP! 585 00:44:04,600 --> 00:44:06,280 Go. Amen. 586 00:44:13,020 --> 00:44:14,020 Tony! 587 00:44:16,440 --> 00:44:18,480 What? Pong. 588 00:46:13,290 --> 00:46:14,350 I feel like dick. 589 00:46:58,160 --> 00:46:59,019 Thank you. 590 00:46:59,020 --> 00:47:00,020 Thank you. 591 00:47:00,080 --> 00:47:01,080 Praise Jesus. 592 00:47:01,960 --> 00:47:02,960 It's Reese's. 593 00:47:08,840 --> 00:47:15,220 What do I feel like such crap? 594 00:47:16,080 --> 00:47:17,920 Maybe because you got hammered last night? 595 00:47:18,180 --> 00:47:19,180 Barely ate anything. 596 00:47:20,680 --> 00:47:21,860 Did I do anything stupid? 597 00:47:22,540 --> 00:47:24,800 Reese's! You know I've been trapped! 598 00:47:25,530 --> 00:47:26,530 Oh snap! 599 00:47:26,890 --> 00:47:28,630 He knows it! He knows it! 600 00:47:29,310 --> 00:47:30,610 Not that I can remember. 601 00:47:31,390 --> 00:47:32,390 Good. 602 00:47:39,070 --> 00:47:40,410 What time is it? 603 00:47:46,410 --> 00:47:47,410 What? 604 00:47:48,190 --> 00:47:49,870 What time is it? 605 00:47:50,290 --> 00:47:51,650 It's worth missing the clock. 606 00:47:52,110 --> 00:47:55,590 My eyes hurt so bad they can barely open. Hers are probably so shut that the 607 00:47:55,590 --> 00:47:57,410 eyelids are all tucked into one another. 608 00:48:00,110 --> 00:48:03,170 That is a horrible thing to say, Patrick. 609 00:48:03,930 --> 00:48:04,828 Oh, what? 610 00:48:04,830 --> 00:48:07,650 All I'm saying is that my eyes are so squinty I probably look Asian. 611 00:48:07,950 --> 00:48:09,730 Ow! I heard you, dick. 612 00:48:10,230 --> 00:48:11,230 Sorry, ow. 613 00:48:15,590 --> 00:48:16,650 Everybody get up. 614 00:48:19,730 --> 00:48:20,750 I'm never... 615 00:48:21,000 --> 00:48:22,640 Sleeping. Getting up. Again. 616 00:48:38,480 --> 00:48:39,480 Yo, 617 00:48:42,660 --> 00:48:45,300 what the hell is this? I thought you said you made breakfast. 618 00:48:45,920 --> 00:48:46,920 Find it. 619 00:48:47,250 --> 00:48:50,670 Yo, you're killing me. That's not breakfast. I ate that crap after I 620 00:48:53,290 --> 00:48:55,510 I don't even know what I'm going to do with that. 621 00:48:56,670 --> 00:48:57,730 Sorry, it's all I could find. 622 00:48:58,450 --> 00:48:59,450 That's ridiculous. 623 00:48:59,550 --> 00:49:02,170 I saw a whole thing of eggs and bacon and orange juice. There should be a 624 00:49:02,170 --> 00:49:03,590 damn grocery store in this fridge. 625 00:49:06,630 --> 00:49:08,650 Leave it to him to take an inventory of the food. 626 00:49:09,490 --> 00:49:10,490 I didn't see anything. 627 00:49:10,670 --> 00:49:14,870 Well, the breakfast section of the refrigerator didn't just get up and walk 628 00:49:14,870 --> 00:49:15,870 away. 629 00:49:20,939 --> 00:49:22,980 Wait, I've actually seen that happen before. 630 00:49:24,940 --> 00:49:26,460 That was a Fruit of the Loom commercial. 631 00:49:27,320 --> 00:49:28,540 Were they singing a song? 632 00:49:28,860 --> 00:49:29,860 They were singing a song. 633 00:49:30,080 --> 00:49:31,080 Oh. 634 00:49:33,220 --> 00:49:34,720 Ew, what's wrong with your skin? 635 00:49:35,000 --> 00:49:36,280 What? Nothing. 636 00:49:36,600 --> 00:49:38,900 I just, I break out once in a while. 637 00:49:40,400 --> 00:49:41,740 Dude, you got scabies. 638 00:49:43,460 --> 00:49:47,040 It's not scabies, bro. I just break out sometimes when I drink a lot. 639 00:49:47,400 --> 00:49:48,820 Yeah, you break out in scabies. 640 00:49:49,370 --> 00:49:52,770 I told you, when I drink a lot once in a while, you know, it's hot, dog. 641 00:49:53,210 --> 00:49:56,470 It's just, I'm just itching a little bit. It's an allergic reaction. 642 00:49:57,250 --> 00:49:58,250 Chill out. 643 00:49:58,410 --> 00:49:59,410 What? 644 00:50:01,250 --> 00:50:02,570 Dude, shut up. 645 00:50:03,590 --> 00:50:06,430 Yeah, Patrick, be fair. I'm not calling a cold for a herpes. 646 00:50:07,210 --> 00:50:08,210 Anyways. 647 00:50:09,470 --> 00:50:10,470 Whatever. 648 00:50:14,210 --> 00:50:16,070 Amita, why aren't you hungover, Reese? 649 00:50:16,450 --> 00:50:17,450 Are you deaf? 650 00:50:18,330 --> 00:50:20,170 Pretty hammered during power hour, bro. 651 00:50:21,130 --> 00:50:22,089 All right, yeah. 652 00:50:22,090 --> 00:50:23,430 Sounds a little bit buzzed. 653 00:50:24,150 --> 00:50:25,150 Really buzzed. 654 00:50:26,110 --> 00:50:27,750 Takes more than one beer to give me a hangover. 655 00:50:28,990 --> 00:50:32,350 Yeah, not me. I actually get a hangover if I don't drink two beers. 656 00:50:32,750 --> 00:50:33,750 That's just how I roll. 657 00:50:34,030 --> 00:50:35,030 You know what I mean? 658 00:50:35,070 --> 00:50:36,230 Yeah. Yeah, you do. 659 00:50:37,090 --> 00:50:38,090 It's alcoholism. 660 00:50:38,210 --> 00:50:39,210 Shut up, bitch. 661 00:50:39,230 --> 00:50:40,810 Hey, man, watch your mouth. Shut up, loser. 662 00:50:41,030 --> 00:50:42,070 What are you doing? Hey, screw you, Tony. 663 00:50:42,630 --> 00:50:43,630 What's up? Yeah. 664 00:50:44,130 --> 00:50:45,130 I ain't kidding. 665 00:50:46,210 --> 00:50:47,210 Screw you. 666 00:50:47,750 --> 00:50:48,750 Tony. 667 00:50:50,330 --> 00:50:52,470 Uh, no, that's alcoholism. 668 00:50:53,890 --> 00:50:57,310 Didn't... Nerd's been drinking or what? 669 00:50:58,510 --> 00:50:59,830 I mean, fuck. 670 00:51:00,070 --> 00:51:01,310 What's so glum in here? 671 00:51:02,190 --> 00:51:03,430 Where have you been? 672 00:51:03,750 --> 00:51:04,750 I've been in the bedroom. 673 00:51:05,290 --> 00:51:07,050 How come nobody else crashed in there? 674 00:51:10,150 --> 00:51:11,150 Here. 675 00:51:14,690 --> 00:51:17,170 There's like 69 other beds in there. 676 00:51:18,250 --> 00:51:22,790 I mean, I was going to make a fort last night out of pots, but I thought you 677 00:51:22,790 --> 00:51:24,910 nerds were going to come in there and need a place to fall. 678 00:51:25,830 --> 00:51:30,550 I mean, especially those two. 679 00:51:43,450 --> 00:51:45,310 Don't you think you drank enough last night? 680 00:51:46,150 --> 00:51:47,150 Last night? 681 00:51:47,370 --> 00:51:48,370 Yeah. 682 00:51:48,930 --> 00:51:55,470 Today, I have... You got... You got toilet? 683 00:51:56,610 --> 00:51:58,050 My dookie's out. 684 00:51:58,430 --> 00:51:59,430 Ew! 685 00:51:59,930 --> 00:52:01,130 That's nasty! 686 00:52:02,150 --> 00:52:03,150 That's you? 687 00:52:03,470 --> 00:52:04,109 Uh -uh. 688 00:52:04,110 --> 00:52:07,090 No, no, that's not you. Excuse me. What? 689 00:52:07,770 --> 00:52:10,250 Bro, brush your teeth, man. Seriously. 690 00:52:10,610 --> 00:52:11,408 I already did. 691 00:52:11,410 --> 00:52:14,130 What'd you use for toothpaste? Rectal pee? Jesus. 692 00:52:18,320 --> 00:52:19,320 Hair of the dog. 693 00:52:20,080 --> 00:52:21,080 Huh? Hair of the what? 694 00:52:22,060 --> 00:52:23,060 The dog. 695 00:52:23,560 --> 00:52:26,520 Oh, that's your breast milk. Wet dog hair. 696 00:52:32,000 --> 00:52:33,000 Hey, 697 00:52:33,260 --> 00:52:34,238 look. Anyway, look. 698 00:52:34,240 --> 00:52:35,600 Hair of the dog doesn't work. 699 00:52:35,880 --> 00:52:36,880 Does. 700 00:52:37,080 --> 00:52:38,100 Works. What is it? 701 00:52:38,840 --> 00:52:42,440 They say that when you have a hangover, you should drink whatever gave you a 702 00:52:42,440 --> 00:52:43,440 hangover to begin with. 703 00:52:43,620 --> 00:52:46,300 Hence the name, hair of the dog that bit you. 704 00:52:52,590 --> 00:52:55,090 It just gets you drunk and makes you forget that you had a hangover. 705 00:52:55,550 --> 00:52:56,790 What the hell? It can't hurt. 706 00:52:57,050 --> 00:53:00,410 It actually isn't really the good thing. 707 00:53:00,630 --> 00:53:01,630 Too late. 708 00:53:02,690 --> 00:53:08,410 Oh, Jesus. Thanks for spilling it. Really? 709 00:53:08,990 --> 00:53:09,990 Thank you. 710 00:53:10,290 --> 00:53:11,290 Sit. 711 00:53:15,710 --> 00:53:16,710 You doing okay? 712 00:53:18,450 --> 00:53:19,450 Yeah, am I? 713 00:53:19,530 --> 00:53:20,530 It's been worse. 714 00:53:21,110 --> 00:53:22,110 What about you? 715 00:53:29,299 --> 00:53:33,720 thanks for breakfast anytime 716 00:54:34,740 --> 00:54:37,540 Hello? Hello? 717 00:54:41,640 --> 00:54:43,040 Hello? 718 00:54:43,840 --> 00:54:44,840 Hello? 719 00:54:58,220 --> 00:54:59,220 Hello? That's it! 720 00:54:59,420 --> 00:55:03,180 Melody! Didn't your parents ever tell you not to sneak up on people? Sorry. 721 00:55:04,040 --> 00:55:07,740 I was in here just to change my shirt. I was with Kirby, and he was blowing weed 722 00:55:07,740 --> 00:55:08,740 rings at me. 723 00:55:09,460 --> 00:55:10,399 Oh, great. 724 00:55:10,400 --> 00:55:11,520 So we found the red room. 725 00:55:11,980 --> 00:55:14,240 Yep. Oh, Mary. 726 00:55:15,720 --> 00:55:17,520 That kid is like a weed bloodhound. 727 00:55:24,330 --> 00:55:25,450 We hoped he wouldn't find it. 728 00:55:25,670 --> 00:55:26,670 Why not? 729 00:55:27,370 --> 00:55:28,690 You saw how he went with the beer? 730 00:55:29,410 --> 00:55:30,910 How do you think he's going to act with marijuana? 731 00:55:35,570 --> 00:55:39,650 I have no idea how he'd react. 732 00:55:47,450 --> 00:55:49,370 Would you excuse me for a minute? 733 00:56:11,279 --> 00:56:12,279 What? What? 734 00:56:14,820 --> 00:56:16,160 All right, your turn. Okay. 735 00:56:22,160 --> 00:56:23,160 Drink! 736 00:56:23,460 --> 00:56:24,460 Uh -huh? 737 00:56:24,580 --> 00:56:25,900 King's cup, you gotta drink. 738 00:56:27,000 --> 00:56:30,510 I'm not in the fight. Yeah, you are. Come on. See, I came up with a rule. The 739 00:56:30,510 --> 00:56:34,090 last person to point their finger at their nose has to drink. 740 00:56:34,750 --> 00:56:36,690 Kirby here came up with a rule. Let me guess. 741 00:56:37,690 --> 00:56:39,090 Everybody in the room has to drink. 742 00:56:39,790 --> 00:56:41,570 Yep. They got me with it, too. 743 00:56:42,690 --> 00:56:43,348 Let's go. 744 00:56:43,350 --> 00:56:44,350 He found the weed. 745 00:56:44,670 --> 00:56:45,670 Who? 746 00:56:46,070 --> 00:56:47,430 Kirby. Oh, so? 747 00:56:48,210 --> 00:56:49,210 What do you mean, so? 748 00:56:49,530 --> 00:56:52,150 Oh, come on. Lighten up, Reese. You know, we all know you got to do this 749 00:56:52,730 --> 00:56:55,010 Just look at this as a mini spring break, right? 750 00:56:55,420 --> 00:56:59,140 Would you just sit your ass down on that couch and relax for a minute, please? 751 00:56:59,740 --> 00:57:01,480 Holy crap, let's go. 752 00:57:01,780 --> 00:57:02,780 All right. 753 00:57:04,840 --> 00:57:10,260 So, how do you play this one? All right, here it is. Ready? You pull a black 754 00:57:10,260 --> 00:57:11,720 suit, that determines the card amount. 755 00:57:12,120 --> 00:57:12,939 Heads up. 756 00:57:12,940 --> 00:57:15,080 If you pull a red card, you've got to drink that amount. 757 00:57:18,700 --> 00:57:19,700 You! 758 00:58:35,980 --> 00:58:37,220 I've been dreaming about this since yesterday. 759 00:58:46,520 --> 00:58:47,140 Where are 760 00:58:47,140 --> 00:58:54,580 you 761 00:58:54,580 --> 00:58:55,580 going? 762 00:58:57,920 --> 00:58:59,060 What about the game? 763 00:59:00,460 --> 00:59:02,540 Yeah. Oh, screw it. 764 00:59:04,100 --> 00:59:05,520 Wow, you're stronger than I thought. 765 00:59:11,270 --> 00:59:12,470 I can't get it. 766 00:59:12,830 --> 00:59:14,370 You do it. You do it. 767 00:59:19,270 --> 00:59:20,270 Wait, 768 00:59:24,930 --> 00:59:26,530 wait, wait, wait, wait. What was that? 769 00:59:26,790 --> 00:59:27,749 What? 770 00:59:27,750 --> 00:59:28,750 Nothing. 771 00:59:29,010 --> 00:59:30,010 Baby, stop it. 772 00:59:37,160 --> 00:59:38,640 What the hell was that? What? 773 00:59:38,960 --> 00:59:41,200 I told you it was nothing. Calm down. 774 00:59:42,520 --> 00:59:43,600 I'm sick. 775 00:59:45,380 --> 00:59:49,200 Get off me! 776 01:00:00,620 --> 01:00:04,340 Domino! Dude, we're not playing dominoes. Oh yeah. 777 01:00:05,660 --> 01:00:06,660 King's Cup. 778 01:00:07,080 --> 01:00:09,300 I don't think you're supposed to be on King's Cup either. 779 01:00:10,540 --> 01:00:13,440 And Reese, you don't want to have to actually drink all of that. 780 01:00:15,560 --> 01:00:19,740 Drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, 781 01:00:29,160 --> 01:00:30,420 Yeah, take all of that. 782 01:00:32,460 --> 01:00:33,500 Yo, why'd you stop? 783 01:00:33,800 --> 01:00:34,900 My neck hurts. 784 01:00:35,860 --> 01:00:36,860 Come here. 785 01:00:38,520 --> 01:00:39,520 Yo, yo, yo. 786 01:00:39,740 --> 01:00:41,660 Get some mouthwash before you do that. 787 01:00:42,320 --> 01:00:43,320 Hi. 788 01:00:46,500 --> 01:00:51,260 Uh -oh. 789 01:00:51,980 --> 01:00:53,280 You're the asshole now. 790 01:00:53,620 --> 01:00:55,260 Wrong game again, Kirby. 791 01:00:55,740 --> 01:00:57,120 She's selling some drink, though, right? 792 01:00:58,200 --> 01:00:59,200 Yep. 793 01:01:10,570 --> 01:01:11,570 So why do you have my journal? 794 01:01:12,110 --> 01:01:13,510 I found it in the couch. 795 01:01:21,490 --> 01:01:22,490 What? 796 01:01:23,730 --> 01:01:24,730 What's the brew? 797 01:01:25,390 --> 01:01:30,070 All right, first off, that was my journal with my notes that I need to 798 01:01:30,070 --> 01:01:31,070 for my report. 799 01:01:31,490 --> 01:01:36,010 And second off, why wouldn't you use the pages that are empty instead of the 800 01:01:36,010 --> 01:01:37,350 ones that have my notes in them? 801 01:01:37,610 --> 01:01:38,610 They were in the front. 802 01:01:41,840 --> 01:01:42,840 It's wrong with you. 803 01:01:43,560 --> 01:01:47,340 I mean, do you care about anyone but yourself? I understand that you don't 804 01:01:47,340 --> 01:01:50,760 about others and their things, but what you do still affects them. 805 01:01:51,300 --> 01:01:52,480 That's kind of harsh, Reese. 806 01:01:56,080 --> 01:01:57,240 F this, man. 807 01:01:57,840 --> 01:01:58,840 You coming? 808 01:02:17,290 --> 01:02:18,650 I don't need this, man. 809 01:02:19,450 --> 01:02:22,990 That's why I moved out of my mom's house. 810 01:02:23,530 --> 01:02:27,030 Always blaming me for everything. 811 01:02:29,810 --> 01:02:31,290 Take out the trash. 812 01:02:33,450 --> 01:02:35,090 I just want to live life. 813 01:02:45,680 --> 01:02:48,480 No, no, you're not. You're going to be okay. Don't worry about it. No, 814 01:02:48,480 --> 01:02:50,180 Harris is going to fail me. 815 01:02:50,860 --> 01:02:54,200 He's going to kill me. He's going to fail me. I'm not going to get my 816 01:02:54,200 --> 01:02:57,980 fellowship. And then I can just get my medical career to five. Reese, you're 817 01:02:57,980 --> 01:02:58,980 going to be fine, all right? 818 01:02:59,500 --> 01:03:01,380 I've been there before. Don't worry about it. Look. 819 01:03:01,820 --> 01:03:02,698 All right. 820 01:03:02,700 --> 01:03:07,420 No. All right, well, a piece of paper didn't ruin your entire life. 821 01:03:10,740 --> 01:03:11,740 You're right. 822 01:03:12,240 --> 01:03:14,060 A piece of paper didn't ruin my life. 823 01:03:15,560 --> 01:03:16,560 I am alright dude. 824 01:03:26,800 --> 01:03:27,800 Alvin! 825 01:03:30,340 --> 01:03:31,340 I'm sorry. 826 01:03:34,280 --> 01:03:35,400 I'm really sorry. 827 01:03:39,580 --> 01:03:40,580 It's alright. 828 01:03:41,640 --> 01:03:44,780 I mean, how am I supposed to help anyone else when I can't even help myself? I 829 01:03:44,780 --> 01:03:46,220 might as well just give up on being a doctor. 830 01:03:52,660 --> 01:03:53,660 Are you done? 831 01:03:53,720 --> 01:03:55,040 What? I don't feel good. 832 01:03:55,840 --> 01:03:56,840 Damn, 833 01:03:59,420 --> 01:04:00,420 are you okay? 834 01:04:04,020 --> 01:04:05,020 She's a lightweight. 835 01:04:24,970 --> 01:04:25,970 You're yellow. 836 01:04:30,710 --> 01:04:32,110 It's not funny, Kirby. 837 01:04:32,770 --> 01:04:36,870 No! You were like, yellow, yellow. 838 01:04:37,490 --> 01:04:40,490 No, I get it. I'm Asian. We're all yellow. 839 01:04:46,710 --> 01:04:47,710 Oh, my. 840 01:05:38,760 --> 01:05:40,700 You could have a little three days left. 841 01:05:41,060 --> 01:05:42,620 Or three seconds. 842 01:05:44,500 --> 01:05:50,940 I'm a participant in a clinical... What 843 01:05:50,940 --> 01:05:55,460 happened? He's dead. 844 01:05:55,860 --> 01:05:56,860 Who? 845 01:06:02,560 --> 01:06:05,060 What'd you do? 846 01:06:08,590 --> 01:06:09,590 I don't know. 847 01:06:09,750 --> 01:06:10,930 Why don't you tell us? 848 01:06:11,750 --> 01:06:15,150 Excuse me? Yeah, wasn't it your idea to kill everybody and get their share of 849 01:06:15,150 --> 01:06:17,290 the money? That's what she said, yo. What? 850 01:06:17,830 --> 01:06:20,310 All right, maybe it was an accident. Why don't you... No, no, no, no, no, no. 851 01:06:20,430 --> 01:06:24,450 Did you or did you not say that you were going to kill us and take our money? 852 01:06:24,570 --> 01:06:26,390 You're insane. I was joking. 853 01:06:26,710 --> 01:06:28,410 Oh, you were joking. Oh, she was joking. 854 01:06:28,650 --> 01:06:29,629 Well, guess what? 855 01:06:29,630 --> 01:06:31,490 Nobody's laughing, puta, okay? 856 01:06:31,790 --> 01:06:33,950 Why do you have to go kill Patrick? You should have killed yourself. 857 01:06:35,880 --> 01:06:39,100 It'll be easier this time since I know where not to cut. Well, good. 858 01:06:39,320 --> 01:06:40,320 Nope! 859 01:06:40,700 --> 01:06:41,700 Melody! 860 01:06:42,140 --> 01:06:43,140 Wait! 861 01:06:49,160 --> 01:06:50,160 Yeah, 862 01:06:55,540 --> 01:06:56,540 girl. 863 01:06:58,160 --> 01:07:01,440 Shake like one of those... Take it, dog, take it. 864 01:07:06,049 --> 01:07:07,049 Get it, girl. 865 01:07:07,150 --> 01:07:08,150 Let's go with the camera. 866 01:07:09,330 --> 01:07:14,030 How are we going to explain this? I mean, do you really think she killed 867 01:07:16,450 --> 01:07:18,190 Why not? You heard her at the thing. 868 01:07:19,390 --> 01:07:21,410 Reese, I don't feel so good. You're burning up. 869 01:07:23,710 --> 01:07:26,230 All right, I'm going to go get some ice. I'll be right back. I just got to check 870 01:07:26,230 --> 01:07:27,230 on Melody. 871 01:07:28,190 --> 01:07:29,630 What the hell? 872 01:07:31,070 --> 01:07:32,070 Yeah, girl. 873 01:07:32,350 --> 01:07:33,350 Yeah, girl. 874 01:07:33,550 --> 01:07:34,550 Fuck it. 875 01:07:34,960 --> 01:07:35,939 Yeah, girl. 876 01:07:35,940 --> 01:07:36,940 Get it, girl. 877 01:07:39,240 --> 01:07:41,160 Are you okay? 878 01:07:44,920 --> 01:07:45,920 Yeah, I'm fine. 879 01:07:46,120 --> 01:07:49,380 She tried to bust the door, but it won't budge. I'll do anything if I found him 880 01:07:49,380 --> 01:07:50,460 like that, I promise. 881 01:07:50,780 --> 01:07:52,700 You've got to believe me, Reed. 882 01:07:53,400 --> 01:07:54,400 I do. 883 01:07:54,680 --> 01:07:56,720 I would never kill him. 884 01:07:58,600 --> 01:07:59,600 Who happened? 885 01:08:00,520 --> 01:08:01,520 Patrick's dead. 886 01:08:01,760 --> 01:08:02,760 What? 887 01:08:03,020 --> 01:08:04,020 What happened? 888 01:08:04,270 --> 01:08:05,270 We don't know. 889 01:08:05,390 --> 01:08:08,410 Reese, what do you mean you don't know? Someone said we gotta do something about 890 01:08:08,410 --> 01:08:12,170 it. Yeah, Alvin, I know. But look, you already said yourself that the door 891 01:08:12,170 --> 01:08:13,170 open. 892 01:08:46,670 --> 01:08:48,189 And wait it out. They'll be here in an hour. 893 01:08:48,450 --> 01:08:49,910 All right? Are you good? 894 01:08:50,510 --> 01:08:51,510 Yeah, yeah. 895 01:08:52,390 --> 01:08:53,390 She's dead. 896 01:08:54,370 --> 01:08:55,370 Who? 897 01:08:56,010 --> 01:08:57,010 Daddy. 898 01:09:02,010 --> 01:09:07,450 You don't quit until you finish what you started. 899 01:09:07,750 --> 01:09:08,750 Pick me up. 900 01:09:08,830 --> 01:09:11,029 Pick me up or we'll break the door! Angel, come on! 901 01:09:11,770 --> 01:09:12,890 I'm sorry. Come on. 902 01:09:13,810 --> 01:09:14,810 Let's go, let's go! 903 01:10:08,810 --> 01:10:12,910 I think that weed was laced, man, because I feel like ass. 904 01:10:17,230 --> 01:10:18,910 I made you this picture. 905 01:10:20,070 --> 01:10:23,430 This is the most beautiful picture I've ever made in my whole life. 906 01:10:23,690 --> 01:10:25,370 What happened to you, Kirby? 907 01:10:32,110 --> 01:10:37,250 I listened to this tape. 908 01:10:39,370 --> 01:10:40,370 And P .S. 909 01:10:41,270 --> 01:10:42,570 Shit's going down. 910 01:10:44,150 --> 01:10:45,390 Kirby, what'd it say? 911 01:10:46,390 --> 01:10:49,010 Shit's... They're coming for us! 912 01:10:49,630 --> 01:10:51,250 They're coming for us! 913 01:10:51,750 --> 01:10:53,330 They're coming for us! 914 01:11:14,760 --> 01:11:17,480 The door's locked. You could have a full three days left. 915 01:11:18,120 --> 01:11:19,400 Or three seconds. 916 01:11:21,460 --> 01:11:24,420 I'm a participant in a clinical study with seven others. 917 01:12:09,770 --> 01:12:11,090 It tastes like GANU! 918 01:15:42,080 --> 01:15:42,959 What's up? 919 01:15:42,960 --> 01:15:45,960 This is the one we gave the placebo to, but he shouldn't be dead. 920 01:15:47,540 --> 01:15:49,360 Well, looks like somebody made our job a little harder. 921 01:15:50,940 --> 01:15:52,080 Should we bring him in anyway? 922 01:15:52,900 --> 01:15:54,720 Yeah. Let's wrap it up and get out of here. 923 01:17:26,570 --> 01:17:27,570 No, we... Oven? 924 01:18:19,820 --> 01:18:20,820 This is Chris Lester. 925 01:19:16,880 --> 01:19:19,360 Yes, yes, your highness. Everything is right on schedule. 926 01:19:20,960 --> 01:19:24,720 Well, the government has until the end of the week to accept my offer. 927 01:19:25,720 --> 01:19:28,320 And if not, then the super pill is yours. 928 01:19:31,520 --> 01:19:33,800 Yes, sir. Yes, sir. Right into the water. 929 01:19:35,440 --> 01:19:42,240 Well, once ingested, the enzyme seeks 930 01:19:42,240 --> 01:19:44,880 out the genome that is encoded in the DNA. 931 01:19:45,900 --> 01:19:48,440 And that activates a 932 01:19:48,440 --> 01:19:55,240 particular disease that our 933 01:19:55,240 --> 01:19:57,480 subject is genetically predisposed to. 934 01:20:01,420 --> 01:20:05,820 Well, it is the 21st century, Your Highness. 935 01:20:21,260 --> 01:20:27,000 Well, it is rather technical, but in layman's terms, the whole population 936 01:20:27,000 --> 01:20:31,660 be dead in two or three days. It's all perfectly natural. 64757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.