Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,115 --> 00:00:17,174
Victor Company of Japan,
Shochiku, Eisei Gekijo
2
00:00:17,417 --> 00:00:21,148
Television Tokyo Channel 12,
Dentsu, Ogura Jimusyo
3
00:01:40,633 --> 00:01:47,732
PISTOL OPERA
4
00:01:50,410 --> 00:01:52,571
Makiko Esumi
5
00:01:57,117 --> 00:02:02,248
Sayoko Yamaguchi
Hanae Kan
6
00:02:03,656 --> 00:02:08,650
Masatoshi Nagase
Kirin Kiki
7
00:02:18,338 --> 00:02:23,207
Haruko Kato
Kenji Sawada
8
00:02:27,080 --> 00:02:31,915
Mikijiro Hira
9
00:02:33,453 --> 00:02:36,286
Art Director Takeo Kimura, Cinematography:
Yonezo Maeda, Lighting Kazuo Yabe
10
00:02:36,523 --> 00:02:39,253
Special Effects Shinji Higuchi,
Editor Akira Suzuki
11
00:02:43,663 --> 00:02:45,995
Screenplay Kazunori Ito,
Music Kazufumi Kodama
12
00:02:49,669 --> 00:02:52,763
Producers:
Satoru Ogura, Ikki Katashima
13
00:02:55,008 --> 00:02:59,035
Director:
Seijun Suzuki
14
00:04:21,861 --> 00:04:26,560
Four Seasons
15
00:04:27,934 --> 00:04:31,631
The second quarter results are out.
16
00:04:34,007 --> 00:04:35,872
Not interested?
17
00:04:38,077 --> 00:04:40,170
Do you have...
18
00:04:41,247 --> 00:04:42,214
a man?
19
00:04:45,218 --> 00:04:46,549
I'm okay.
20
00:04:47,353 --> 00:04:49,082
You mean yes?
21
00:04:50,857 --> 00:04:53,587
No answer?
22
00:04:55,962 --> 00:04:59,557
You know your ranking?
23
00:05:00,199 --> 00:05:03,999
No. 3, the "Stray Cat."
Any change?
24
00:05:04,704 --> 00:05:06,968
Are you...
25
00:05:07,674 --> 00:05:09,665
a lesbian?
26
00:05:09,876 --> 00:05:14,973
Sorry, but not with you, Ms. Uekyo.
27
00:05:15,682 --> 00:05:18,344
I'm not saying that.
28
00:05:19,419 --> 00:05:22,320
If you know you're No. 3...
29
00:05:22,488 --> 00:05:25,252
quit being picky on the jobs.
30
00:05:26,125 --> 00:05:30,084
Eeney-meeney-miney-moe!
31
00:05:31,197 --> 00:05:33,392
Pros don't want reasons...
32
00:05:34,300 --> 00:05:36,825
just the results.
33
00:05:38,104 --> 00:05:40,698
No. 3 on the list sounds pretty good.
34
00:05:54,354 --> 00:05:55,412
Oh no...
35
00:05:57,256 --> 00:05:59,383
I feel like doing it now.
36
00:06:02,528 --> 00:06:05,361
I'm tired of my toy.
37
00:06:06,766 --> 00:06:08,791
So, you'll do...
38
00:06:09,268 --> 00:06:11,600
...the job.
39
00:06:46,806 --> 00:06:48,706
I'll send one over.
40
00:06:51,277 --> 00:06:52,335
Ranking:
41
00:06:52,545 --> 00:06:56,538
No. 1 Hundred Eyes,
No. 2 Useless Man
42
00:06:56,749 --> 00:06:58,979
No. 3 Stray Cat
43
00:07:16,068 --> 00:07:17,160
Here!
44
00:07:22,942 --> 00:07:25,911
My man.
45
00:07:33,352 --> 00:07:35,013
Target CEO's mistress.
Hobbies Swimming, diving
46
00:08:59,171 --> 00:09:03,267
You know we have a problem?
47
00:09:03,476 --> 00:09:05,239
Where's the pistol?
48
00:09:07,914 --> 00:09:09,905
You did it...
49
00:09:10,116 --> 00:09:12,550
you interfered.
50
00:09:12,818 --> 00:09:14,911
"Stray Cat," eh?
51
00:09:15,121 --> 00:09:17,214
I knew you'd come.
52
00:09:17,456 --> 00:09:21,984
Because I'm "Teacher," got it?
53
00:09:23,529 --> 00:09:26,589
Stop that. Others will see.
54
00:09:27,600 --> 00:09:29,966
The pistol... hey.
55
00:09:30,169 --> 00:09:33,138
Got it there, eh?
56
00:11:36,529 --> 00:11:37,621
Forget this.
57
00:12:09,361 --> 00:12:14,094
Dump the pistols.
Got their fingerprints.
58
00:12:15,000 --> 00:12:17,628
The one called "Teacher"...
59
00:12:18,070 --> 00:12:20,197
was he your pawn?
60
00:12:20,740 --> 00:12:21,866
Yes.
61
00:12:22,074 --> 00:12:24,042
So you know the details?
62
00:12:24,243 --> 00:12:25,904
Details?
63
00:12:26,145 --> 00:12:27,305
What?
64
00:12:28,214 --> 00:12:29,476
I killed him.
65
00:12:31,250 --> 00:12:33,115
Didn't know.
66
00:12:35,387 --> 00:12:36,786
Bitch!
67
00:12:36,989 --> 00:12:40,356
Anything else?
68
00:12:54,673 --> 00:12:58,905
The Guild, agents... makes me laugh.
69
00:12:59,445 --> 00:13:05,975
You think you can get out of the Guild?
70
00:13:06,185 --> 00:13:15,719
I know you want a pistol,
but you're never getting one.
71
00:13:21,867 --> 00:13:26,065
Go have fun with your toy.
72
00:13:35,648 --> 00:13:37,115
Wait...
73
00:13:46,392 --> 00:13:54,697
Stray Cat, you killed Teacher, right?
74
00:13:56,468 --> 00:14:01,303
Useless Man's gone too.
75
00:14:02,308 --> 00:14:05,243
He died smiling.
76
00:14:05,444 --> 00:14:11,576
Which means Hundred Eyes killed him...
77
00:14:14,086 --> 00:14:17,419
The No. 1 killer!
78
00:14:20,125 --> 00:14:21,786
Who're you talking to?
79
00:14:22,261 --> 00:14:25,697
Just ignore me.
80
00:14:25,931 --> 00:14:27,831
But here it is.
81
00:14:28,033 --> 00:14:30,024
The pros are limited.
82
00:14:30,269 --> 00:14:34,672
Their aim could overlap...
83
00:14:34,874 --> 00:14:37,001
but isn't it strange?
84
00:14:37,209 --> 00:14:44,980
What if your last job
was just an excuse?
85
00:14:45,184 --> 00:14:48,381
Suppose the real target...
86
00:14:48,621 --> 00:14:53,149
was to get Stray Cat or Teacher?
87
00:14:54,393 --> 00:14:57,760
With luck, they could both be dead.
88
00:14:59,732 --> 00:15:02,496
Now the Guild is unstable.
89
00:15:04,603 --> 00:15:08,596
Survive until the Guild shakeup is over.
90
00:15:08,807 --> 00:15:13,039
It'll be your chance.
91
00:15:14,146 --> 00:15:17,377
You look unhappy.
92
00:15:18,083 --> 00:15:25,455
I had more fire at your age.
93
00:15:37,903 --> 00:15:42,169
With all your wisdom...
94
00:15:42,875 --> 00:15:47,744
With all your technique...
95
00:15:48,047 --> 00:15:58,787
Killing blooms into an artwork.
96
00:15:59,058 --> 00:16:01,959
My job was beautiful.
97
00:16:04,129 --> 00:16:10,398
Eeney-meeney-miney-moe!
The result... a crutch.
98
00:16:19,945 --> 00:16:22,914
Like my soliloquy?
99
00:16:35,627 --> 00:16:42,499
I like rice and women
before and after work.
100
00:17:22,074 --> 00:17:24,975
From Sayoko Uekyo.
101
00:17:27,679 --> 00:17:30,910
Money and a letter.
102
00:17:31,116 --> 00:17:32,083
Read it...
103
00:17:34,119 --> 00:17:36,451
"Previous salary."
104
00:17:36,655 --> 00:17:39,647
"Have a new job."
105
00:17:39,858 --> 00:17:42,418
"Want to meet you."
106
00:17:44,396 --> 00:17:45,863
Really.
107
00:17:46,131 --> 00:17:47,655
Burn the letter.
108
00:17:47,866 --> 00:17:49,857
Yes.
109
00:18:24,636 --> 00:18:27,969
Your hands. What's wrong?
110
00:18:28,173 --> 00:18:33,805
Don't you want to talk with me?
111
00:18:50,896 --> 00:18:53,660
They're hot.
112
00:18:55,834 --> 00:18:58,200
Will you do it?
113
00:19:05,110 --> 00:19:10,309
Next job comes directly from the Guild.
114
00:19:10,516 --> 00:19:12,279
The target...
115
00:19:13,385 --> 00:19:16,218
Hundred Eyes.
116
00:19:16,388 --> 00:19:19,880
I'll say this first; there's no report.
117
00:19:20,092 --> 00:19:21,957
Simple reason.
118
00:19:23,162 --> 00:19:29,692
They have no idea
who Hundred Eyes is.
119
00:19:29,902 --> 00:19:32,029
Same with you.
120
00:19:34,239 --> 00:19:38,642
Only connection is I, the agent.
121
00:19:39,645 --> 00:19:45,515
It should have worked
as a security system for members.
122
00:19:46,652 --> 00:19:53,820
If something happens,
a chain reaction is a problem.
123
00:19:56,728 --> 00:19:59,856
You're nervous.
124
00:20:03,969 --> 00:20:07,598
The previous killing?
125
00:20:07,806 --> 00:20:12,368
The Guild doesn't think
about its members.
126
00:20:13,645 --> 00:20:17,877
They had a reason, so they killed him.
127
00:20:18,383 --> 00:20:20,146
That's all.
128
00:20:23,055 --> 00:20:27,958
The next reward comes
with the title of No. 1.
129
00:20:31,196 --> 00:20:34,165
Eeney-meeney-miney-moe!
130
00:20:36,101 --> 00:20:38,194
Not romantic.
131
00:20:38,437 --> 00:20:43,841
Or, you don't have the guts.
132
00:20:46,011 --> 00:20:48,343
Dogs follow masters.
133
00:20:49,581 --> 00:20:56,419
But I'm a stray cat.
134
00:20:58,390 --> 00:21:00,119
Show your face.
135
00:21:02,361 --> 00:21:04,090
Anyway.
136
00:21:04,529 --> 00:21:07,589
Let's forget we talked.
137
00:21:07,799 --> 00:21:09,289
But...
138
00:21:11,003 --> 00:21:13,631
Should you quit this job...
139
00:21:13,839 --> 00:21:15,807
who knows what...
140
00:21:16,008 --> 00:21:19,341
Hundred Eyes will do.
141
00:21:25,150 --> 00:21:26,777
Beautiful.
142
00:23:49,728 --> 00:23:52,196
Want to die?
143
00:23:55,967 --> 00:23:57,832
Do you want to die?
144
00:24:01,506 --> 00:24:03,201
Do you?
145
00:24:08,113 --> 00:24:09,205
Ouch...
146
00:24:10,615 --> 00:24:13,448
Now, you're dead...
147
00:24:13,652 --> 00:24:15,950
so don't bother me.
148
00:24:53,692 --> 00:24:55,557
Interesting.
149
00:25:22,220 --> 00:25:24,279
What... do you want?
150
00:25:24,489 --> 00:25:27,617
We'll kill you!
151
00:25:27,826 --> 00:25:29,851
Try me!
152
00:25:46,144 --> 00:25:50,672
Tell the evil that I'll be coming.
153
00:25:50,849 --> 00:25:56,219
Have the devil waiting in hell.
154
00:26:23,081 --> 00:26:26,107
Female Samurai Amazed:
Murder During Play
155
00:26:38,964 --> 00:26:41,831
Hey... It's been a while.
156
00:26:42,701 --> 00:26:43,963
The Guild?
157
00:26:44,169 --> 00:26:46,069
Yeah so - so.
158
00:26:46,237 --> 00:26:50,003
Getting a bit chaotic.
159
00:26:50,208 --> 00:26:53,336
Okay, but this info isn't cheap.
160
00:26:53,545 --> 00:26:57,276
Okay, I'm waiting.
161
00:27:35,920 --> 00:27:36,978
Manager, please.
162
00:27:56,708 --> 00:27:58,801
Model gun!
163
00:29:18,456 --> 00:29:20,686
I love Japanese girls.
164
00:29:20,925 --> 00:29:23,291
Turns me on.
165
00:29:39,911 --> 00:29:42,607
Ouch, ouch.
166
00:29:42,814 --> 00:29:44,782
Who are you?
167
00:29:44,983 --> 00:29:46,575
Don't know me?
168
00:29:46,785 --> 00:29:49,777
Painless Surgeon, No. 5.
169
00:29:49,988 --> 00:29:50,955
You...
170
00:29:51,189 --> 00:29:53,214
Didn't know.
171
00:29:53,424 --> 00:29:55,483
Why here?
172
00:29:55,727 --> 00:29:59,663
Got order... destroy... info system.
173
00:30:00,732 --> 00:30:02,996
Hundred Eyes.
174
00:30:03,201 --> 00:30:06,967
Hundred Eyes.
You met him?
175
00:30:07,906 --> 00:30:10,966
He trusted me.
176
00:30:11,176 --> 00:30:14,270
Chose me as partner.
177
00:30:15,680 --> 00:30:23,314
I kill everyone here as an agreement.
178
00:30:25,957 --> 00:30:27,424
Painless.
179
00:30:29,027 --> 00:30:31,621
You can't feel pain.
180
00:30:31,830 --> 00:30:34,458
Attractive face.
181
00:30:37,035 --> 00:30:40,232
Shame to kill you.
182
00:30:42,073 --> 00:30:43,665
I love you.
183
00:30:46,477 --> 00:30:52,109
You in pain, I love it, you understand?
184
00:30:57,822 --> 00:31:00,723
Maybe I love you too.
185
00:31:00,925 --> 00:31:04,258
Really, really?
186
00:31:04,929 --> 00:31:06,760
Yes.
187
00:31:08,266 --> 00:31:10,700
All right!
188
00:31:14,272 --> 00:31:18,606
I like that you feel no pain.
189
00:31:19,510 --> 00:31:24,140
But I'd like you more
with a pierced heart.
190
00:31:25,483 --> 00:31:29,681
Liar! You're saying that
to save yourself!
191
00:31:29,854 --> 00:31:32,823
Cut my heart... I die.
192
00:31:33,024 --> 00:31:34,491
No.
193
00:31:37,896 --> 00:31:40,831
It's because I want you as a partner.
194
00:31:45,303 --> 00:31:47,396
I'm the Stray Cat.
195
00:31:50,241 --> 00:31:52,766
No. 3?
196
00:31:54,712 --> 00:31:59,945
Together, Hundred Eyes is no problem.
197
00:32:02,186 --> 00:32:04,211
No. 1 is yours.
198
00:32:08,026 --> 00:32:16,525
So show me how
you can feel no pain at all.
199
00:32:25,043 --> 00:32:30,345
Spill your blood with me...
200
00:32:41,926 --> 00:32:43,518
How is it?
201
00:32:44,529 --> 00:32:45,894
More...
202
00:32:51,602 --> 00:32:53,729
All right.
203
00:32:53,938 --> 00:32:55,371
So good...
204
00:32:55,573 --> 00:32:57,939
More.
205
00:33:00,044 --> 00:33:02,171
Yes.
206
00:33:07,452 --> 00:33:09,477
Beautiful.
207
00:33:21,399 --> 00:33:23,367
Huh?
208
00:33:25,603 --> 00:33:30,540
Your simpleness is a charm.
209
00:35:55,520 --> 00:35:56,885
Congratulations.
210
00:36:34,759 --> 00:36:38,092
You helped me?
211
00:36:39,897 --> 00:36:43,230
Who? Someone else?
212
00:36:43,634 --> 00:36:45,124
Here.
213
00:36:46,270 --> 00:36:49,262
Looks delicious.
214
00:36:49,473 --> 00:36:51,873
Is that a toy?
215
00:36:52,076 --> 00:36:56,877
Yes, I can't carry the real thing here.
216
00:36:57,081 --> 00:36:59,015
Can I have it?
217
00:36:59,817 --> 00:37:02,149
As you like.
218
00:37:02,753 --> 00:37:04,550
Your name?
219
00:37:05,156 --> 00:37:07,317
Sa-yo-ko.
220
00:37:10,728 --> 00:37:11,752
Sayoko.
221
00:37:18,402 --> 00:37:23,032
Thanks for your help.
222
00:37:26,177 --> 00:37:28,873
I must go.
223
00:37:33,317 --> 00:37:34,614
Somebody's here?
224
00:37:34,819 --> 00:37:35,683
Let's go.
225
00:37:37,655 --> 00:37:38,747
Where?
226
00:37:38,990 --> 00:37:40,423
Let's go.
227
00:38:29,874 --> 00:38:31,603
Welcome back.
228
00:38:33,277 --> 00:38:34,175
Have a seat.
229
00:38:41,185 --> 00:38:43,176
You can relax.
230
00:38:43,387 --> 00:38:46,015
It's your house.
231
00:38:47,425 --> 00:38:52,886
As you may have noticed,
I'm Hundred Eyes.
232
00:38:54,165 --> 00:38:55,860
I didn't come to kill you.
233
00:38:56,367 --> 00:38:58,562
That's your situation.
234
00:38:58,769 --> 00:39:01,203
I've got mine.
235
00:39:01,839 --> 00:39:04,672
Ah, don't worry.
236
00:39:04,875 --> 00:39:07,400
Just greetings today.
237
00:39:09,647 --> 00:39:15,586
You know the floating corpse
that was smiling?
238
00:39:17,722 --> 00:39:19,087
I've heard.
239
00:39:34,372 --> 00:39:42,108
If you hit the medulla oblongata
accurately...
240
00:39:43,047 --> 00:39:47,108
The facial expression
changes into a smile.
241
00:39:47,451 --> 00:39:50,352
A divine pinpoint shot.
242
00:39:51,956 --> 00:39:56,017
Said to be No. 1's sublime technique.
243
00:40:13,377 --> 00:40:15,607
Please, go ahead.
244
00:40:22,052 --> 00:40:23,178
But...
245
00:40:23,888 --> 00:40:27,346
that smiling face was different.
246
00:40:28,559 --> 00:40:34,657
By death, targets are freed
from strain and fear.
247
00:40:34,832 --> 00:40:39,769
That's the reason for that smile.
248
00:40:41,071 --> 00:40:44,063
Do you understand?
249
00:40:44,275 --> 00:40:46,800
I wonder why.
250
00:40:50,080 --> 00:40:52,207
I'll tell you.
251
00:40:54,418 --> 00:40:57,876
Soon, I'll relive your anxiety...
252
00:40:59,557 --> 00:41:03,493
with the relief of death.
253
00:41:39,296 --> 00:41:40,661
Excuse me...
254
00:41:42,366 --> 00:41:44,197
That's all.
255
00:41:45,202 --> 00:41:49,400
Please, some sake?
256
00:41:58,649 --> 00:42:02,380
You seem to enjoy pretending.
257
00:42:07,858 --> 00:42:10,156
After you.
258
00:42:12,463 --> 00:42:19,301
It's not safe here,
so we should part quickly.
259
00:43:49,360 --> 00:43:51,624
Left to right.
260
00:44:10,914 --> 00:44:12,211
Sister!
261
00:44:14,051 --> 00:44:17,248
Sister, are you stupid or what?
262
00:44:27,998 --> 00:44:31,593
"I wandered lonely as a cloud..."
263
00:44:31,802 --> 00:44:36,432
"that floats on high o'er vales and hills..."
264
00:44:36,640 --> 00:44:41,873
"when all at once I saw a cloud."
265
00:44:42,813 --> 00:44:45,338
I want to be one, too.
266
00:44:49,653 --> 00:44:51,348
A killer.
267
00:44:52,356 --> 00:44:55,621
Why were you there?
268
00:44:55,859 --> 00:44:56,985
Up to something?
269
00:44:57,661 --> 00:44:59,356
Don't know.
270
00:45:00,097 --> 00:45:01,462
To meet you, maybe.
271
00:45:05,135 --> 00:45:08,935
Teach me how to kill.
272
00:45:10,174 --> 00:45:11,198
If I say no?
273
00:45:12,109 --> 00:45:16,443
Once you're better, I might ask again.
274
00:45:23,821 --> 00:45:25,083
Who are you?
275
00:45:25,322 --> 00:45:28,086
Sayoko, I told you.
276
00:45:29,326 --> 00:45:30,725
Whatever.
277
00:45:31,495 --> 00:45:32,723
Hey...
278
00:45:33,497 --> 00:45:34,987
I'm not teaching.
279
00:45:35,232 --> 00:45:36,722
Shall I?
280
00:45:39,336 --> 00:45:41,998
I know you do it alone.
281
00:45:42,206 --> 00:45:44,174
I'll...
282
00:45:48,011 --> 00:45:49,706
Don't take it wrong.
283
00:45:49,913 --> 00:45:52,677
I like doing it myself.
284
00:45:52,883 --> 00:45:55,215
Need no help.
285
00:45:57,187 --> 00:45:58,347
How'd you know?
286
00:45:58,589 --> 00:46:00,022
Tell me where you saw?
287
00:46:00,190 --> 00:46:02,158
Or I'll spank you!
288
00:46:14,571 --> 00:46:15,401
Good bye.
289
00:46:19,676 --> 00:46:24,079
Humpty Dumpty sat on the wall.
290
00:46:24,314 --> 00:46:28,648
Humpty Dumpty had a great fall.
291
00:46:28,852 --> 00:46:33,221
Humpty Dumpty sat on the wall.
292
00:46:33,457 --> 00:46:37,723
Humpty Dumpty had a great fall.
293
00:46:37,928 --> 00:46:41,796
All the king's horses,
and all the king's men...
294
00:46:42,032 --> 00:46:45,468
Couldn't put Humpty Dumpty
together again.
295
00:46:49,840 --> 00:46:52,138
"The Champ"?
296
00:46:52,376 --> 00:46:53,775
That guy.
297
00:46:58,048 --> 00:47:00,881
The annoying one's coming.
298
00:47:01,552 --> 00:47:04,282
Is he stalking you?
299
00:47:13,063 --> 00:47:16,931
Hundred Eyes took the list
of killers in secret.
300
00:47:17,134 --> 00:47:18,533
This is the beginning.
301
00:47:18,735 --> 00:47:20,464
There's no such list.
302
00:47:20,704 --> 00:47:22,535
I've seen it.
303
00:47:23,140 --> 00:47:24,368
When?
304
00:47:24,575 --> 00:47:26,543
During the Tokyo Olympics.
305
00:47:26,743 --> 00:47:28,870
I was born after that.
306
00:47:29,847 --> 00:47:32,077
Anyway, there was one.
307
00:47:32,282 --> 00:47:33,442
So, there's one now.
308
00:47:33,650 --> 00:47:36,710
Even if it wasn't official...
309
00:47:37,821 --> 00:47:39,345
as times change, so do killers.
310
00:47:39,556 --> 00:47:42,719
Yeah, yeah, yeah!
311
00:47:42,960 --> 00:47:47,294
Like Eye teamed with Surgeon!
312
00:47:50,801 --> 00:47:54,965
We make the impossible possible...
313
00:47:55,172 --> 00:47:57,436
and make it into art.
314
00:47:57,641 --> 00:48:03,045
Consider it an offering
to the deceased...
315
00:48:03,247 --> 00:48:07,343
Hundred Eyes brings
a smile to the dead.
316
00:48:07,517 --> 00:48:09,712
I admire that.
317
00:48:09,920 --> 00:48:14,016
I've escaped by balloons.
318
00:48:14,224 --> 00:48:16,920
Good you didn't fall.
319
00:48:17,160 --> 00:48:19,685
My skill!
320
00:48:19,897 --> 00:48:22,798
The artful escaper.
321
00:48:25,335 --> 00:48:29,396
The Guild recognized ones like us.
322
00:48:29,573 --> 00:48:34,010
So we respected the Guild rankings.
323
00:48:36,480 --> 00:48:38,311
Ah, I remember.
324
00:48:38,515 --> 00:48:43,179
When I was No. 3...
325
00:48:44,988 --> 00:48:46,421
The point?
326
00:48:48,392 --> 00:48:51,657
Be proud to be a pro...
327
00:48:51,862 --> 00:48:53,853
That's why...
328
00:48:54,097 --> 00:48:55,064
by taking the list...
329
00:48:55,265 --> 00:48:58,462
Hundred Eyes puts everyone in danger...
330
00:48:58,635 --> 00:49:00,398
It's against the rules, right?
331
00:49:00,570 --> 00:49:02,162
Hey...
332
00:49:02,372 --> 00:49:04,932
Why are you telling me?
333
00:49:05,142 --> 00:49:10,205
We're similar, in a sense.
334
00:49:10,447 --> 00:49:11,937
Recruiting partners?
335
00:49:13,383 --> 00:49:15,874
Don't be conceited.
336
00:49:16,119 --> 00:49:18,144
We're equal as pros.
337
00:49:18,355 --> 00:49:20,619
And I've got experience.
338
00:49:20,857 --> 00:49:22,256
No need to team up.
339
00:49:25,262 --> 00:49:28,993
Even if I'm a bit disabled...
340
00:49:29,199 --> 00:49:33,363
I can still pull a trigger.
341
00:49:34,972 --> 00:49:38,408
Want to try me?
342
00:49:43,847 --> 00:49:49,217
When the time comes, if necessary.
343
00:49:55,826 --> 00:49:59,262
If you want to live, trust no one.
344
00:50:03,700 --> 00:50:05,327
Of course.
345
00:50:11,141 --> 00:50:12,665
That's sad.
346
00:50:24,788 --> 00:50:26,551
A shame.
347
00:50:27,691 --> 00:50:30,819
You chose this path.
348
00:51:08,065 --> 00:51:12,331
No. 7 Long Distance Palanquin
349
00:51:16,006 --> 00:51:17,667
No. 6 Party Animal
350
00:51:17,874 --> 00:51:20,502
No. 9 Ghostwriter
351
00:51:27,517 --> 00:51:30,077
No. 8 Snake Belly
352
00:51:53,810 --> 00:51:57,712
There was a goldfish on the shore,
353
00:51:57,914 --> 00:52:01,406
bigger than a whale.
354
00:52:01,651 --> 00:52:04,848
A beautiful orange...
355
00:52:05,055 --> 00:52:10,516
writhing in pain,
being burned by the sun.
356
00:52:11,962 --> 00:52:16,558
There are many people,
but they can do nothing.
357
00:52:16,766 --> 00:52:24,229
Rather, the dying goldfish
fascinates them.
358
00:52:24,441 --> 00:52:29,208
By the sunset, the goldfish dies.
359
00:52:29,412 --> 00:52:33,678
Under the evening glow like that of...
360
00:52:33,850 --> 00:52:37,217
a bleeding sky...
361
00:52:37,954 --> 00:52:42,220
the scales reflect the sunlight...
362
00:52:42,459 --> 00:52:47,021
with gold, deep red, orange...
363
00:52:47,230 --> 00:52:49,858
pale pink, pale red...
364
00:52:50,100 --> 00:52:54,628
deep red and shadow black...
365
00:52:54,838 --> 00:52:57,329
So beautiful.
366
00:52:57,541 --> 00:53:05,209
I watch until sunset.
367
00:53:08,251 --> 00:53:12,711
But once the sun sets...
368
00:53:12,956 --> 00:53:18,258
the luster fades away...
369
00:53:18,461 --> 00:53:21,862
and the scales came off like pinecones.
370
00:53:22,098 --> 00:53:26,762
Vermin swarms about it...
371
00:53:26,970 --> 00:53:31,634
and there appears
a hollow eye like a hole.
372
00:53:31,841 --> 00:53:39,805
All kinds of calamities
coming out of the hole...
373
00:53:40,016 --> 00:53:45,010
like an ill omen.
374
00:53:46,890 --> 00:53:52,226
Nobody watches it anymore.
375
00:53:52,429 --> 00:53:55,330
But the dead goldfish...
376
00:53:55,532 --> 00:53:59,491
still insists on its presence.
377
00:53:59,703 --> 00:54:03,195
Because of its overwhelming size...
378
00:54:03,440 --> 00:54:12,109
like it or not,
it's in your eyes day and night.
379
00:54:12,782 --> 00:54:14,750
You understand?
380
00:54:14,918 --> 00:54:20,151
Living beside death.
381
00:54:20,390 --> 00:54:22,722
It was a dream,
382
00:54:22,926 --> 00:54:30,196
but I wonder why
it made me feel so peaceful.
383
00:54:41,044 --> 00:54:43,342
So, you're still alive.
384
00:54:44,247 --> 00:54:45,373
You too.
385
00:54:47,517 --> 00:54:50,418
I want a pistol
I can reload with one hand.
386
00:54:50,787 --> 00:54:55,247
Oh, a showdown where
one magazine isn't enough?
387
00:54:55,925 --> 00:55:00,362
But will you have time
to change it then?
388
00:55:01,931 --> 00:55:04,456
How about a Springfield?
389
00:55:04,734 --> 00:55:08,670
Looks good.
With bullets and magazine.
390
00:55:09,572 --> 00:55:13,702
The Guild will know you shopped here.
391
00:55:20,717 --> 00:55:25,882
Because the Guild is like insurance
for doing this kind of job.
392
00:55:26,122 --> 00:55:27,282
And the Eye, too?
393
00:55:27,557 --> 00:55:29,889
Hmm... maybe.
394
00:55:30,460 --> 00:55:33,623
It's not a big deal
if a killer carries a pistol.
395
00:55:33,830 --> 00:55:35,661
Who cares if they know?
396
00:55:37,367 --> 00:55:42,100
I don't like to sell
to such a determined customer.
397
00:55:42,372 --> 00:55:44,067
How much?
398
00:55:44,274 --> 00:55:46,765
1 million yen?
399
00:55:50,313 --> 00:55:53,077
Do I look so serious?
400
00:55:54,617 --> 00:55:57,643
I'm trying to enjoy myself.
401
00:56:23,880 --> 00:56:26,906
Eye knew the poppy field.
402
00:56:28,118 --> 00:56:30,279
The public bath, also.
403
00:56:31,121 --> 00:56:35,080
Still. I don't know where he is.
404
00:56:39,162 --> 00:56:42,893
I must tempt him to come out.
405
00:56:54,844 --> 00:56:59,144
INTERNATIONAL TERROR EXPO
406
00:57:04,454 --> 00:57:06,820
Ladies and gentlemen...
407
00:57:07,023 --> 00:57:10,891
these rarities gathered here...
408
00:57:11,094 --> 00:57:15,463
can be summed up by the word terror.
409
00:57:16,433 --> 00:57:20,199
You, with the baby...
410
00:57:21,371 --> 00:57:26,934
Oh, the baby's crying, suffering.
411
00:57:27,343 --> 00:57:29,743
The moment of terror before birth.
412
00:57:31,481 --> 00:57:36,885
After 10 months of safety in the womb...
413
00:57:37,053 --> 00:57:40,819
it suddenly enters the world...
414
00:57:41,357 --> 00:57:43,825
and screams in terror!
415
00:57:45,695 --> 00:57:47,595
You're seriously doing it.
416
00:57:47,764 --> 00:57:49,197
For now.
417
00:57:49,399 --> 00:57:53,460
Okay. Anything else?
418
00:57:54,003 --> 00:57:56,665
You know the Champ?
419
00:57:56,873 --> 00:58:00,070
The man who was No. 1
for a very short time?
420
00:58:00,276 --> 00:58:02,540
Is that so?
421
00:58:02,846 --> 00:58:04,814
What about him?
422
00:58:05,014 --> 00:58:08,142
Anything to do with this whole fuss?
423
00:58:08,351 --> 00:58:10,649
Not at all.
424
00:58:13,323 --> 00:58:15,791
His abilities are below the rankings.
425
00:58:15,992 --> 00:58:19,018
But he still clings to his illusions...
426
00:58:19,295 --> 00:58:21,627
and roams about the guild...
427
00:58:21,831 --> 00:58:23,856
like a ghost.
428
00:58:24,767 --> 00:58:27,327
You met him?
429
00:58:28,004 --> 00:58:29,733
If it's unrelated,
430
00:58:29,973 --> 00:58:31,702
that's fine.
431
00:58:35,111 --> 00:58:40,048
After this, I want to quit the agent business.
432
00:58:43,386 --> 00:58:47,618
I'm tired, I want to relax.
433
00:58:47,824 --> 00:58:50,850
The Guild won't stay quiet.
434
00:58:51,094 --> 00:58:53,392
They'll watch.
435
00:58:53,596 --> 00:58:56,724
I think it's annoying,
436
00:58:57,400 --> 00:59:00,198
but is there any other way?
437
00:59:00,703 --> 00:59:04,002
It's cruel to say,
but there's only death.
438
00:59:05,341 --> 00:59:06,365
Huh?
439
01:00:35,398 --> 01:00:37,025
Sister.
440
01:00:47,977 --> 01:00:49,945
Sister.
441
01:00:56,653 --> 01:00:58,951
Sister.
442
01:01:18,074 --> 01:01:20,042
Let's go.
443
01:01:50,039 --> 01:01:51,301
You're back.
444
01:01:59,382 --> 01:02:01,077
You're back, back.
445
01:02:01,284 --> 01:02:03,548
I'll bite your nose.
446
01:02:04,754 --> 01:02:07,882
- Sorry to interrupt.
- It's okay, stay.
447
01:02:08,124 --> 01:02:09,091
Thanks.
448
01:02:09,292 --> 01:02:10,554
Go put something on.
449
01:02:10,793 --> 01:02:13,523
I love you, sister.
450
01:02:13,696 --> 01:02:15,687
Love you too.
451
01:02:25,374 --> 01:02:27,342
Perfect.
452
01:02:27,744 --> 01:02:31,407
I think it's okay to live
my life as a pistol.
453
01:02:31,614 --> 01:02:34,242
Teach me how to kill.
454
01:02:35,384 --> 01:02:36,874
Liar.
455
01:02:40,957 --> 01:02:43,357
Listen... hear it?
456
01:02:43,860 --> 01:02:46,124
Sounds of blood spurting.
457
01:02:46,863 --> 01:02:49,491
The pistol turning red with my blood.
458
01:02:51,434 --> 01:02:54,335
Yes. Scary right?
459
01:02:54,904 --> 01:02:56,895
No, it's easy to die.
460
01:03:03,479 --> 01:03:07,108
Uekyo Sayoko, food...
461
01:03:10,253 --> 01:03:12,517
I believe in your victory.
462
01:03:12,722 --> 01:03:15,054
I believe in your victory.
463
01:03:15,258 --> 01:03:17,726
I believe in your victory.
464
01:03:17,927 --> 01:03:20,327
I believe in your victory.
465
01:03:20,530 --> 01:03:23,260
I believe...
466
01:05:26,188 --> 01:05:28,452
Now, now, now, now.
467
01:05:47,243 --> 01:05:50,178
Empty-handed, a disgrace.
468
01:05:51,013 --> 01:05:51,911
Take your gun.
469
01:05:59,355 --> 01:06:01,380
A blue sky.
470
01:06:03,359 --> 01:06:05,657
Like your face.
471
01:06:06,395 --> 01:06:08,522
Don't be an idiot.
472
01:06:08,731 --> 01:06:11,325
Let the game begin!
473
01:06:30,219 --> 01:06:33,017
Damn, she doesn't show her back.
474
01:07:41,690 --> 01:07:43,089
Now!
475
01:07:49,799 --> 01:07:51,391
What?
476
01:07:56,038 --> 01:07:57,767
Why?
477
01:07:59,742 --> 01:08:01,471
Silly...
478
01:08:02,678 --> 01:08:05,476
You're really Hundred Eyes?
479
01:08:08,117 --> 01:08:10,142
Want to know?
480
01:08:13,355 --> 01:08:15,653
I'm not telling you.
481
01:08:22,832 --> 01:08:24,800
Poor thing.
482
01:08:59,768 --> 01:09:00,996
Safety First!
483
01:09:10,513 --> 01:09:15,473
Hundred Eyes, the observer,
always watching.
484
01:09:15,851 --> 01:09:18,376
Thus, anytime, anywhere...
485
01:09:18,587 --> 01:09:21,886
pressure is applied on opponents.
486
01:09:23,058 --> 01:09:26,323
But, did he really see?
487
01:09:39,341 --> 01:09:42,538
Hundred Eyes is still alive.
488
01:09:47,983 --> 01:09:48,950
Hey!
489
01:12:07,456 --> 01:12:08,855
No!
490
01:12:47,229 --> 01:12:49,720
Good girl.
491
01:12:50,032 --> 01:12:54,093
Open your mouth.
492
01:13:30,139 --> 01:13:31,003
Long time no see.
493
01:13:31,206 --> 01:13:33,265
Care for a dance?
494
01:13:33,509 --> 01:13:35,477
I heard you're crippled.
495
01:13:35,677 --> 01:13:38,305
Just to keep everyone off guard.
496
01:13:38,547 --> 01:13:40,481
You mean the other rankers?
497
01:13:40,682 --> 01:13:42,582
Of course.
498
01:13:42,818 --> 01:13:44,649
Sounds stupid.
499
01:13:47,055 --> 01:13:48,784
Well...
500
01:13:52,361 --> 01:13:55,057
I hear you're meddling
with a young girl.
501
01:13:55,264 --> 01:13:56,253
Jealous?
502
01:13:56,498 --> 01:13:58,056
Who?
503
01:13:58,267 --> 01:14:03,261
You've changed.
But that's okay. I hate jealous women.
504
01:14:03,539 --> 01:14:06,099
Nothing stays the same.
505
01:14:06,341 --> 01:14:10,277
Are those the words of Shizuka...
506
01:14:10,512 --> 01:14:14,448
who stopped one step short?
507
01:14:19,955 --> 01:14:23,152
I said it's not like before.
508
01:14:24,760 --> 01:14:29,129
I stopped at No. 11, which...
allows me to observe calmly.
509
01:14:29,298 --> 01:14:31,858
Your silver bullet's crying.
510
01:14:32,067 --> 01:14:34,058
The sign of a pro.
511
01:14:34,269 --> 01:14:38,569
A serial number carved into...
512
01:14:38,774 --> 01:14:41,072
the silver guild-approved bullet.
513
01:14:41,543 --> 01:14:43,511
What's your number?
514
01:14:43,745 --> 01:14:45,076
1900
515
01:14:45,280 --> 01:14:47,908
Weight of tradition. And you?
516
01:14:48,116 --> 01:14:49,310
I forgot.
517
01:14:49,551 --> 01:14:54,454
I have other memories to deal with.
518
01:14:54,656 --> 01:14:57,250
Hey, you shouldn't say that.
519
01:14:57,459 --> 01:15:01,225
You can only do this business
because of the Guild.
520
01:15:01,430 --> 01:15:02,829
Maybe.
521
01:15:03,031 --> 01:15:07,991
When I remember the past...
Can you show me Champ's quick draw?
522
01:15:08,203 --> 01:15:11,695
C'mon, can you?
523
01:15:12,641 --> 01:15:13,608
Back.
524
01:15:13,976 --> 01:15:17,002
C'mon, can you?
525
01:15:17,579 --> 01:15:18,603
Back again.
526
01:15:19,648 --> 01:15:24,051
So fun, fun, fun.
527
01:15:25,020 --> 01:15:29,514
Ready? 1, 2, 3...
528
01:15:35,597 --> 01:15:39,431
Good night.
Hope we'll meet again.
529
01:16:07,496 --> 01:16:09,487
Stray Cat, right?
530
01:16:10,365 --> 01:16:13,630
I respect you.
I'm honored to meet you.
531
01:16:13,835 --> 01:16:14,802
Who?
532
01:16:15,037 --> 01:16:18,495
No name yet, I'm new.
533
01:16:19,341 --> 01:16:20,603
Freeze.
534
01:16:25,247 --> 01:16:27,647
It's delivered.
535
01:16:29,818 --> 01:16:33,219
Can I shake your hand?
536
01:16:34,489 --> 01:16:36,150
Next time.
537
01:16:37,092 --> 01:16:38,525
Too bad.
538
01:16:38,727 --> 01:16:41,195
I'll look forward to it.
539
01:16:42,431 --> 01:16:46,128
If there is a next time.
540
01:16:51,740 --> 01:16:53,230
2001
541
01:16:53,475 --> 01:16:58,742
Blue-faced killer...
542
01:17:00,349 --> 01:17:06,049
Knew I recognized him somewhere...
543
01:17:06,254 --> 01:17:08,017
Who are you?
544
01:17:08,223 --> 01:17:12,125
I've seen you somewhere.
545
01:17:13,695 --> 01:17:22,160
Disappeared past the mirror...
546
01:17:28,744 --> 01:17:30,109
I'm scared.
547
01:17:32,581 --> 01:17:34,845
There's this anxiety.
548
01:17:38,153 --> 01:17:40,519
I am enough...
549
01:17:44,459 --> 01:17:46,188
but I have a feeling
550
01:17:47,696 --> 01:17:51,063
someone might get involved.
551
01:17:53,468 --> 01:17:56,562
Don't worry about me.
552
01:17:57,706 --> 01:18:00,732
I'm always ready.
553
01:19:52,788 --> 01:19:56,918
The face of a killer is my face.
554
01:19:57,626 --> 01:20:01,687
A woman's face identical to mine.
555
01:20:02,764 --> 01:20:06,359
If I stop, the wind will blow.
556
01:20:07,769 --> 01:20:09,600
Maybe together we'll...
557
01:20:10,438 --> 01:20:12,406
shoot each other.
558
01:20:14,776 --> 01:20:17,108
Shoot each other.
559
01:20:24,953 --> 01:20:26,978
You remembered.
560
01:20:28,190 --> 01:20:32,923
Here is where the Guild
561
01:20:34,229 --> 01:20:36,959
gave you the silver bullet.
562
01:20:39,634 --> 01:20:40,658
Yes.
563
01:20:44,673 --> 01:20:46,504
A pro's passport.
564
01:20:47,609 --> 01:20:50,544
When you were 25 or 26.
565
01:20:51,479 --> 01:20:56,974
Afterwards, you just ran up the ranks.
566
01:20:57,519 --> 01:20:59,248
The point?
567
01:20:59,955 --> 01:21:01,752
You got it?
568
01:21:02,824 --> 01:21:04,086
What?
569
01:21:04,359 --> 01:21:05,826
That.
570
01:21:06,027 --> 01:21:08,086
The pill case.
571
01:21:10,432 --> 01:21:11,797
What is this?
572
01:21:12,834 --> 01:21:15,268
Hundred Eyes' invitation.
573
01:21:17,505 --> 01:21:18,995
Hundred Eyes...
574
01:21:21,243 --> 01:21:25,839
Hundred Eyes' number 2001
is inscribed.
575
01:21:28,717 --> 01:21:31,652
Don't need two of these.
576
01:21:36,725 --> 01:21:39,455
Why not throw it away?
577
01:21:40,262 --> 01:21:43,060
Your attitude is annoying.
578
01:21:43,431 --> 01:21:45,194
Sorry...
579
01:21:45,400 --> 01:21:47,391
Even so,
580
01:21:47,602 --> 01:21:51,060
the Guild hasn't forgiven
your selfishness.
581
01:21:52,908 --> 01:21:55,035
I did it.
582
01:21:56,411 --> 01:21:59,073
I contrived the killings.
583
01:21:59,314 --> 01:22:00,747
Bravo!
584
01:22:00,949 --> 01:22:03,440
I want to be paid back.
585
01:22:04,819 --> 01:22:06,810
What should I do?
586
01:22:07,422 --> 01:22:10,050
I wanted to be at peace.
587
01:22:10,825 --> 01:22:13,316
Wanted to be put at rest.
588
01:22:15,730 --> 01:22:17,891
You said then...
589
01:22:18,967 --> 01:22:20,559
"there's only death."
590
01:22:21,503 --> 01:22:23,733
I said such a rude thing?
591
01:22:24,272 --> 01:22:26,331
Yes.
592
01:22:35,951 --> 01:22:38,112
But no suicides.
593
01:22:39,120 --> 01:22:41,918
I want to die gloriously.
594
01:22:43,792 --> 01:22:46,260
The killer's runway...
595
01:22:48,129 --> 01:22:51,929
to die atop the stage, like an actress.
596
01:22:52,901 --> 01:22:56,860
At the peak of aesthetics.
597
01:22:58,306 --> 01:23:01,571
I killed at Tokyo Station.
598
01:23:01,810 --> 01:23:04,472
After a merciless battle...
599
01:23:04,746 --> 01:23:08,079
I put Useless Man to death.
600
01:23:09,784 --> 01:23:15,051
The next attempt was No. 5,
Painless Surgeon.
601
01:23:15,657 --> 01:23:20,560
But surprisingly you killed him instead.
602
01:23:21,262 --> 01:23:26,131
Then I thought
of the tournament method.
603
01:23:26,568 --> 01:23:30,937
Rankers chase each other...
604
01:23:31,506 --> 01:23:35,272
one killer makes it to the top...
605
01:23:36,044 --> 01:23:39,013
...named "the Challenger".
606
01:23:41,549 --> 01:23:45,781
No stress, and it doesn't take time.
607
01:23:48,390 --> 01:23:53,987
Hundred Eyes
can just concentrate on one.
608
01:23:56,765 --> 01:23:59,962
That was you, Stray Cat,
609
01:24:01,369 --> 01:24:06,932
and No. 8 Snake Belly.
610
01:24:08,209 --> 01:24:11,042
Eeney-meeney-miney-moe!
611
01:24:11,613 --> 01:24:13,376
Snake Belly lost.
612
01:24:13,815 --> 01:24:16,147
Next was the man you shot,
Dark Horse...
613
01:24:19,888 --> 01:24:22,356
my hidden jewel.
614
01:24:24,159 --> 01:24:28,653
So, you weren't even there. Why?
615
01:24:29,998 --> 01:24:32,626
Licking an old man's ass?
616
01:24:34,836 --> 01:24:37,999
Don't mess with me, bitch.
617
01:24:39,674 --> 01:24:41,266
First eye.
618
01:24:42,477 --> 01:24:44,945
Hundred Eyes wasn't alone.
619
01:24:45,146 --> 01:24:51,244
2nd, 3rd, 4th, 5th...
620
01:24:51,453 --> 01:24:55,184
6th, 7th got crippled...
8th is crazy, 9th died...
621
01:24:56,724 --> 01:25:02,253
count to 10 and then
there's the 98th Dark Horse...
622
01:25:02,430 --> 01:25:05,058
and the 99th is Sayoko...
623
01:25:05,733 --> 01:25:09,032
Plan to carve out her eyes, too?
624
01:25:09,671 --> 01:25:14,631
Now Hundred Eyes lost all eyes.
625
01:25:14,876 --> 01:25:20,508
No eyes, just blind,
with dirty killing techniques...
626
01:25:22,250 --> 01:25:27,882
the lost eye, here and there.
Funny, funny.
627
01:25:29,958 --> 01:25:31,323
Hundred Eyes' loss...
628
01:25:32,560 --> 01:25:33,891
is your loss.
629
01:25:36,164 --> 01:25:40,601
I'll spare you for now,
but get ready for death.
630
01:25:40,969 --> 01:25:42,436
You want relief?
631
01:25:42,637 --> 01:25:45,538
Or to live with shame like the Champ?
632
01:25:45,740 --> 01:25:47,469
I'll kill you first...
633
01:25:47,742 --> 01:25:50,176
and wait for challengers...
634
01:25:50,411 --> 01:25:53,778
maybe a genius will appear.
635
01:25:57,418 --> 01:25:58,248
Octopus!
636
01:25:58,453 --> 01:25:59,647
Blockhead!
637
01:25:59,854 --> 01:26:01,515
Fatso!
638
01:26:01,723 --> 01:26:03,554
Wrinkled old witch!
639
01:26:23,111 --> 01:26:27,104
Directions said shooting
range was 20 meters.
640
01:26:27,348 --> 01:26:29,282
And Hundred Eyes'?
641
01:26:29,484 --> 01:26:30,576
200...
642
01:26:33,755 --> 01:26:35,848
I'm the next full moon...
643
01:26:36,090 --> 01:26:38,081
you're the full moon...
644
01:26:38,293 --> 01:26:42,627
and that person
will be the disappearing moon.
645
01:26:44,666 --> 01:26:46,463
Disappearing...
646
01:26:46,668 --> 01:26:49,102
from left to right.
647
01:26:49,671 --> 01:26:52,401
Life is such.
648
01:26:53,675 --> 01:26:56,143
You look terrible.
649
01:26:57,345 --> 01:27:00,337
Teach me how to kill.
650
01:27:01,649 --> 01:27:02,980
Oh,
651
01:27:05,987 --> 01:27:11,653
I had a vision I was replacing your body
and rode the boat with the dead people.
652
01:27:11,859 --> 01:27:13,622
The dead?
653
01:27:13,895 --> 01:27:16,295
The killers.
654
01:27:17,365 --> 01:27:19,333
With the river glaring?
655
01:27:19,534 --> 01:27:23,937
Yes, the glaring river.
656
01:28:17,725 --> 01:28:21,217
I said, "let's go" at the bathhouse.
657
01:28:21,429 --> 01:28:22,862
Here we are.
658
01:28:51,292 --> 01:28:52,919
I've decided...
659
01:29:14,148 --> 01:29:16,616
You can have my head.
660
01:29:58,559 --> 01:30:01,392
Run, brothers.
661
01:30:02,997 --> 01:30:05,693
Bring death.
662
01:30:08,202 --> 01:30:10,602
In your path...
663
01:30:13,574 --> 01:30:16,543
towards victory.
664
01:30:20,548 --> 01:30:22,448
Brothers.
665
01:30:23,384 --> 01:30:25,409
Bring death.
666
01:30:26,754 --> 01:30:28,915
In your path...
667
01:30:29,791 --> 01:30:32,385
towards victory.
668
01:32:06,220 --> 01:32:08,518
When I was a child,
669
01:32:08,756 --> 01:32:16,959
I liked collecting small flags.
670
01:32:18,799 --> 01:32:20,460
It still...
671
01:32:21,435 --> 01:32:24,336
excites me when I see flags...
672
01:32:24,906 --> 01:32:28,171
from all countries.
673
01:32:30,411 --> 01:32:33,437
In the movie "Carmen Comes Home"...
674
01:32:33,814 --> 01:32:38,012
when I saw the Japanese flag...
675
01:32:38,219 --> 01:32:41,245
between two Americanized dancers...
676
01:32:43,558 --> 01:32:46,823
I couldn't stop crying.
677
01:32:49,096 --> 01:32:50,688
But in my dream...
678
01:32:52,767 --> 01:32:55,361
fireworks behind the dancers burst...
679
01:32:56,837 --> 01:33:04,209
then the Japanese flag,
Stars and Stripes...
680
01:33:04,478 --> 01:33:06,446
the Union Jack
681
01:33:07,081 --> 01:33:10,380
and others spread to the blue sky.
682
01:33:11,919 --> 01:33:19,917
All the flags were bloody...
683
01:33:20,161 --> 01:33:23,722
muddy and shitty.
684
01:33:25,700 --> 01:33:29,158
Sorry to be rude.
685
01:33:31,906 --> 01:33:33,806
But it really had the smell...
686
01:33:34,208 --> 01:33:41,705
of rotting slime, blood and meat.
687
01:33:43,150 --> 01:33:45,448
The flags fall...
688
01:33:46,687 --> 01:33:48,552
and burn also,
689
01:33:51,158 --> 01:33:54,093
Germany, Russia,
690
01:33:55,763 --> 01:33:58,527
Italy, Spain, Canada...
691
01:34:01,268 --> 01:34:03,862
Not one ordinary flag.
692
01:34:05,873 --> 01:34:08,205
What does it mean?
693
01:34:10,878 --> 01:34:16,077
The dancers are dancing merrily.
694
01:34:19,754 --> 01:34:22,052
The dream is a bad omen...
695
01:34:24,025 --> 01:34:26,653
but I can't stop having it.
696
01:34:33,734 --> 01:34:37,500
I had a dream of Mishima.
697
01:34:38,906 --> 01:34:41,739
In the dream, for some reason...
698
01:34:42,009 --> 01:34:46,139
he covers his head.
699
01:34:46,580 --> 01:34:53,315
I was a fan of Mishima's books.
700
01:34:54,789 --> 01:34:59,749
He committed suicide in front
of the Self Defense Forces.
701
01:35:00,828 --> 01:35:02,921
It's true.
702
01:35:03,998 --> 01:35:11,962
The headless Mishima
appears in the dream. A painful dream.
703
01:35:12,973 --> 01:35:18,036
I want to help the fellow...
704
01:35:18,279 --> 01:35:22,215
and sew his head back on.
705
01:35:23,384 --> 01:35:26,785
First I use silk thread.
706
01:35:27,421 --> 01:35:30,982
But it just falls off.
707
01:35:32,126 --> 01:35:36,927
Even with kite string,
fish line, guitar string...
708
01:35:37,498 --> 01:35:43,767
the neck won't stay on.
709
01:35:44,772 --> 01:35:49,175
Even wire's no good.
710
01:35:51,612 --> 01:35:58,074
Maybe because
I don't have the power or will.
711
01:41:54,108 --> 01:41:56,008
Eeney-meeney-miney-moe!
712
01:44:19,786 --> 01:44:25,315
Blue-faced killer...
713
01:44:26,326 --> 01:44:37,999
Knew I recognized him somewhere...
714
01:44:38,238 --> 01:44:44,302
Disappeared past the mirror...
715
01:45:42,536 --> 01:45:45,835
You killed Hundred Eyes.
716
01:45:53,814 --> 01:45:59,184
If so, you're No. 1...
717
01:46:01,054 --> 01:46:03,818
Congratulations!
718
01:46:18,572 --> 01:46:22,531
Kill me, and you'll be back as No. 1.
719
01:46:23,877 --> 01:46:25,071
That's it.
720
01:46:25,412 --> 01:46:31,214
Last one always comes to me.
Bring him down and I'm No. 1.
721
01:46:33,553 --> 01:46:36,784
No one fallen from No. 1...
722
01:46:37,023 --> 01:46:41,221
has ever been able
to recapture the title.
723
01:46:42,162 --> 01:46:46,189
I'll be the first to do it.
724
01:46:46,566 --> 01:46:49,399
I'm No. 1. I am No. 1!
725
01:46:51,738 --> 01:46:52,932
Trembling?
726
01:46:56,476 --> 01:46:58,376
I might be faking it.
727
01:46:59,980 --> 01:47:02,039
You're no pro.
728
01:47:07,888 --> 01:47:08,877
What?
729
01:47:11,958 --> 01:47:13,721
As you like.
730
01:47:28,108 --> 01:47:29,575
Don't touch.
731
01:47:31,678 --> 01:47:33,043
Don't look!
732
01:47:38,218 --> 01:47:41,483
The corpse belongs to me.
733
01:48:00,841 --> 01:48:01,671
Idiot...
734
01:48:04,077 --> 01:48:06,102
I'm an idiot...
735
01:48:09,282 --> 01:48:11,079
Idiot!
736
01:48:11,284 --> 01:48:17,086
THE END
737
01:48:17,290 --> 01:48:20,623
Directed by Seijun Suzuki
46122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.