Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,570 --> 00:00:23,690
Dad, you scared me.
2
00:00:24,010 --> 00:00:25,510
What am I doing here?
3
00:00:25,910 --> 00:00:29,130
What are you doing coming home at 6 in
the morning?
4
00:00:29,530 --> 00:00:31,490
And on a school night, no less.
5
00:00:32,110 --> 00:00:33,230
Why does it matter?
6
00:00:35,330 --> 00:00:36,790
Honey, I'm worried.
7
00:00:37,450 --> 00:00:42,930
You're off doing God knows what, God
knows where with God knows who.
8
00:00:43,270 --> 00:00:46,850
Well, if you're so desperate to know, I
was out with a guy hooking up and he
9
00:00:46,850 --> 00:00:47,729
fucked me.
10
00:00:47,730 --> 00:00:48,990
Is that what you want to do?
11
00:00:49,350 --> 00:00:50,350
Honey.
12
00:00:51,340 --> 00:00:53,280
Do you want to smell his spit all over
my face?
13
00:00:57,400 --> 00:01:02,020
Honey, what happened to us? You used to
be such a good girl.
14
00:01:02,720 --> 00:01:05,019
That's just it, Dad. I'm not a little
girl anymore.
15
00:01:05,640 --> 00:01:09,180
I don't need you waiting up for me. I
don't need to be asking you permission
16
00:01:09,180 --> 00:01:11,020
every time I want to leave this fucking
house.
17
00:01:11,500 --> 00:01:13,060
This is why my mom left you.
18
00:01:13,400 --> 00:01:15,860
You didn't respect her privacy. You
don't respect mine.
19
00:01:18,700 --> 00:01:19,900
Honey, we just...
20
00:01:20,920 --> 00:01:21,920
That's it. Just go.
21
00:01:22,460 --> 00:01:23,460
Get out.
22
00:01:29,780 --> 00:01:30,960
Don't forget to close my door.
23
00:01:40,500 --> 00:01:47,300
I don't know.
24
00:01:47,400 --> 00:01:51,650
It probably has to do with... her mom
leaving, you know, acting out because of
25
00:01:51,650 --> 00:01:56,570
that, but you wouldn't believe what I've
been dealing with. It's been a
26
00:01:56,570 --> 00:01:58,130
nightmare. I don't know.
27
00:01:58,670 --> 00:02:00,350
Really? I don't even know. Yeah.
28
00:02:00,910 --> 00:02:05,650
Like, the other day, she was out all
night. She came home at six in the
29
00:02:05,650 --> 00:02:08,030
and had to just grab her stuff and go to
school with no sleep.
30
00:02:08,310 --> 00:02:10,470
I was like, what, are you kidding me?
31
00:02:10,870 --> 00:02:12,590
Well, so I never knew we used to do
that.
32
00:02:14,630 --> 00:02:16,010
Where do you think she got her from?
33
00:02:16,270 --> 00:02:18,510
I suppose, I guess.
34
00:02:19,530 --> 00:02:21,510
You were quite the party animal back in
the day.
35
00:02:22,170 --> 00:02:26,510
Man, I'm worried she's going to end up
pregnant or something. She's so
36
00:02:26,510 --> 00:02:29,830
promiscuous. She's not careful at all.
She's reckless.
37
00:02:30,550 --> 00:02:34,610
I mean, she doesn't listen to a word I
say. She just blows me off.
38
00:02:34,990 --> 00:02:38,650
Do you get that from Penelope?
39
00:02:40,030 --> 00:02:42,190
You know, at one point in time, she
was...
40
00:02:43,530 --> 00:02:44,950
She was going down that path.
41
00:02:46,710 --> 00:02:53,490
But, you know, I just decided to become
a little bit strict in an unorthodox
42
00:02:53,490 --> 00:02:56,290
manner. So maybe she'll, like, grow out
of it or something?
43
00:02:58,990 --> 00:03:01,790
You know, like... Here.
44
00:03:02,310 --> 00:03:03,670
Let me just show you something real
quick.
45
00:03:03,890 --> 00:03:04,890
Yeah, okay.
46
00:03:07,910 --> 00:03:08,910
What's up?
47
00:03:09,170 --> 00:03:10,170
Hey, sweetie.
48
00:03:10,290 --> 00:03:11,290
You're, uh...
49
00:03:12,049 --> 00:03:14,790
Uncle's shoulders are a little sore. Do
you mind giving him a massage? Of
50
00:03:14,790 --> 00:03:15,790
course, Daddy.
51
00:03:18,750 --> 00:03:20,850
Does that feel good?
52
00:03:22,270 --> 00:03:24,170
Yeah, actually, thanks.
53
00:03:24,510 --> 00:03:25,510
Good.
54
00:03:32,890 --> 00:03:35,590
Sweetie, why don't you show your uncle
why you're such a good girl?
55
00:03:36,050 --> 00:03:37,710
I'm such a good girl because of this.
56
00:03:37,990 --> 00:03:38,990
Oh.
57
00:03:42,760 --> 00:03:45,280
Daddy got it for me. It helps me control
my urges.
58
00:03:45,940 --> 00:03:50,100
And you're okay with it, huh?
59
00:03:50,420 --> 00:03:52,920
Yeah, I mean, Daddy just wants what's
best for me.
60
00:03:53,180 --> 00:03:54,640
I think that batter behaves so well.
61
00:03:55,200 --> 00:03:56,320
All right, that's enough, sweetie.
62
00:03:56,700 --> 00:03:58,960
Yes, Daddy. I'm going to go do my
homework in my room.
63
00:03:59,260 --> 00:04:02,740
All right, well, go ahead and make sure
that you clean your room, and I'll be up
64
00:04:02,740 --> 00:04:05,660
in a little bit just to make sure it's
in tip -top shape. Yes, Daddy.
65
00:04:14,609 --> 00:04:19,130
Wow, that's really impressive. I can't
believe how well -mannered she is.
66
00:04:21,050 --> 00:04:27,890
I know it's a little unconventional, but
hey, look, if you want to leave your
67
00:04:27,890 --> 00:04:32,490
stepdaughter with me for a week or two,
then we'll see. What do you got to lose?
68
00:04:33,370 --> 00:04:38,610
Man, I mean, you really think you can do
the same thing with Madison? She's
69
00:04:38,610 --> 00:04:39,830
pretty out of control.
70
00:04:41,810 --> 00:04:42,810
I mean...
71
00:04:43,530 --> 00:04:44,530
What do you got to lose?
72
00:04:44,730 --> 00:04:46,950
I'll get her her very own chastity belt.
73
00:04:49,910 --> 00:04:56,830
Boy, I never would have tried something
so extreme, but I mean, I guess I'm at
74
00:04:56,830 --> 00:04:57,830
my wit's end here.
75
00:05:00,410 --> 00:05:04,690
You know what? What the heck? Let's try
it. I'm desperate.
76
00:05:04,970 --> 00:05:06,670
All right, let's do it. You need a
little help?
77
00:05:07,250 --> 00:05:08,390
What's the worst that could happen?
78
00:05:09,370 --> 00:05:10,370
Yeah.
79
00:05:16,840 --> 00:05:18,000
I fucking hate this.
80
00:05:18,660 --> 00:05:22,700
I mean, it's not so bad. Sometimes daddy
gives me sweet little treats as
81
00:05:22,700 --> 00:05:23,700
rewards.
82
00:05:24,740 --> 00:05:25,860
Treats? Yeah.
83
00:05:26,660 --> 00:05:28,160
This is fucking weird.
84
00:05:28,580 --> 00:05:31,020
You need to stop cursing us. Daddy's
gonna be mad.
85
00:05:32,880 --> 00:05:37,020
I just can't deal with this any longer.
I'm so fucking horny.
86
00:05:37,300 --> 00:05:39,020
Well, that's what your chastity is for.
87
00:05:39,420 --> 00:05:43,700
You should have kept your legs closed
for some of your exes, so this is gonna
88
00:05:43,700 --> 00:05:44,700
help you.
89
00:05:47,530 --> 00:05:51,930
Alright, you fucking weirdo. You need to
stop swearing, otherwise daddy's gonna
90
00:05:51,930 --> 00:05:52,930
be mad at you.
91
00:05:53,230 --> 00:05:54,450
Daddy, daddy, daddy.
92
00:05:54,930 --> 00:05:56,850
Hey, he's just trying to help you.
93
00:05:57,350 --> 00:06:01,950
It's not like my dad left me with him.
Your dad left you here with my daddy.
94
00:06:02,810 --> 00:06:04,230
Because you need to learn.
95
00:06:04,770 --> 00:06:05,770
Oh, no.
96
00:06:06,130 --> 00:06:07,970
I'm so scared of your daddy.
97
00:06:10,870 --> 00:06:11,870
You should be.
98
00:06:21,070 --> 00:06:22,510
I want to take this thing off.
99
00:06:23,230 --> 00:06:29,770
Well, I mean, sometimes I do cheat and I
use my fingers.
100
00:06:31,690 --> 00:06:33,810
I didn't have an idea.
101
00:06:34,450 --> 00:06:36,330
What if you used your fingers on me?
102
00:06:37,470 --> 00:06:41,190
Oh, wait, wait, wait. Better yet, what
if you used your mouth on me?
103
00:06:41,610 --> 00:06:42,630
Okay, I guess.
104
00:06:43,650 --> 00:06:44,930
Because I understand.
105
00:06:45,250 --> 00:06:47,670
I get it. I get it sometimes, too.
106
00:06:48,190 --> 00:06:50,110
It didn't take you too long to be
convinced.
107
00:06:50,530 --> 00:06:55,050
No. Well, you're such a good girl,
aren't you? I am a good girl, see?
108
00:06:55,750 --> 00:06:57,250
And this only helps.
109
00:07:01,550 --> 00:07:02,550
See?
110
00:07:21,550 --> 00:07:22,650
Be quiet. I'm not.
111
00:07:22,890 --> 00:07:24,230
I want your dad to hear us.
112
00:07:32,490 --> 00:07:33,490
All of that.
113
00:07:56,970 --> 00:07:57,970
Holy shit.
114
00:08:05,870 --> 00:08:07,630
Holy fuck.
115
00:08:42,510 --> 00:08:44,190
No wonder my poor brother came to me for
help.
116
00:08:45,790 --> 00:08:46,790
Well, that's okay.
117
00:08:48,370 --> 00:08:49,370
It's alright.
118
00:08:50,090 --> 00:08:54,990
Because I'm here to make sure that you
behave like a proper young lady.
119
00:08:55,890 --> 00:08:57,370
Penelope. Yes, Daddy?
120
00:08:58,250 --> 00:08:59,250
Go get the straps.
121
00:08:59,470 --> 00:09:00,470
Yes, Daddy.
122
00:09:00,670 --> 00:09:01,690
What the fuck is that?
123
00:09:04,010 --> 00:09:05,010
Don't worry about it.
124
00:09:07,910 --> 00:09:10,210
You're going to learn to be a proper
young lady.
125
00:09:22,540 --> 00:09:24,040
You're on your feet right here. Yes,
Daddy.
126
00:09:28,840 --> 00:09:30,020
Penelope, you already know what to do.
127
00:09:30,260 --> 00:09:31,260
Yep.
128
00:09:33,800 --> 00:09:35,260
Can you just take the ankles off?
129
00:09:35,940 --> 00:09:36,940
Yes.
130
00:09:55,900 --> 00:09:57,500
Penelope, would you do the honors?
131
00:10:12,360 --> 00:10:13,360
Yeah.
132
00:10:19,640 --> 00:10:21,980
Yours are just new so they're hard to
extend.
133
00:10:22,740 --> 00:10:24,200
Yours are definitely worn in.
134
00:10:24,640 --> 00:10:25,640
Yeah.
135
00:10:25,820 --> 00:10:27,440
I've misbehaved a lot.
136
00:10:28,060 --> 00:10:30,160
Took me a lot to become a good girl.
137
00:10:33,260 --> 00:10:36,400
But you will become good too, you know.
Yeah,
138
00:10:37,300 --> 00:10:38,300
yeah, yeah.
139
00:10:39,780 --> 00:10:40,780
Other risk.
140
00:10:47,440 --> 00:10:49,860
It's not so bad, so don't worry.
141
00:10:50,520 --> 00:10:51,920
It's actually kind of funny.
142
00:10:52,860 --> 00:10:53,980
I don't.
143
00:10:54,200 --> 00:10:55,200
We'll see. We'll see.
144
00:10:59,880 --> 00:11:00,880
There you go.
145
00:11:01,020 --> 00:11:02,440
Penelope. Yes, Daddy.
146
00:11:03,440 --> 00:11:04,440
Have one?
147
00:11:09,540 --> 00:11:10,540
Mm -hmm.
148
00:11:39,250 --> 00:11:40,770
Yeah, that's a good girl.
149
00:11:41,130 --> 00:11:42,790
Now why don't you both go ahead and get
on a bed.
150
00:11:43,450 --> 00:11:44,450
Lay next to each other.
151
00:11:46,430 --> 00:11:47,430
Go on, get up there.
152
00:11:54,000 --> 00:11:55,280
Just like that.
153
00:11:56,600 --> 00:12:00,460
Now, give me this hand right here.
154
00:12:06,640 --> 00:12:10,500
And give me the other hand right here.
155
00:12:14,780 --> 00:12:15,780
There we go.
156
00:12:18,700 --> 00:12:22,440
All right, Penelope, you know how we do
these things. Yes, I do, Daddy.
157
00:13:02,010 --> 00:13:05,590
You're such a good girl. I am a good
girl daddy. You are a good girl.
158
00:13:14,390 --> 00:13:15,410
That's it.
159
00:13:16,230 --> 00:13:17,230
That's it.
160
00:13:17,630 --> 00:13:18,630
That's it.
161
00:13:39,150 --> 00:13:41,670
might actually get some satisfaction out
of this, but because you're...
162
00:13:41,670 --> 00:13:44,030
Unfortunately, you're not.
163
00:13:44,970 --> 00:13:46,170
You're just going to have to sit there.
164
00:13:47,470 --> 00:13:48,590
I get treats.
165
00:13:49,590 --> 00:13:50,590
Whatever.
166
00:13:51,230 --> 00:13:52,230
Okay.
167
00:13:53,470 --> 00:13:57,250
Well, I got some good news to report.
168
00:13:57,910 --> 00:13:59,270
Really? I do.
169
00:13:59,690 --> 00:14:04,170
Now, I must say, there might have been a
few bumps during the road, but, you
170
00:14:04,170 --> 00:14:10,900
know, with any new thing, you can't just
go... I would consider the project a
171
00:14:10,900 --> 00:14:12,300
success. Really?
172
00:14:12,560 --> 00:14:13,800
It actually worked, huh?
173
00:14:14,040 --> 00:14:16,520
Yep. Oh, my God. Would you like to see?
174
00:14:17,360 --> 00:14:18,940
Yeah, let's see. All right.
175
00:14:38,760 --> 00:14:39,760
It's so good to see you.
176
00:14:41,880 --> 00:14:43,160
Nice to see you too.
177
00:14:47,020 --> 00:14:48,020
Wow.
178
00:14:48,220 --> 00:14:49,740
Girls, have a seat.
179
00:14:49,960 --> 00:14:50,960
Yes, sir.
180
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
So,
181
00:14:55,100 --> 00:14:57,080
uh, so polite.
182
00:14:58,300 --> 00:15:01,560
I don't know. I can't help but be a
little skeptical.
183
00:15:01,760 --> 00:15:03,980
This seems too good to be true.
184
00:15:04,820 --> 00:15:08,120
Well, it's just, all it is is just some
positive,
185
00:15:09,140 --> 00:15:16,100
reinforcement. We remove anything that
would be sexually arousing and then
186
00:15:16,100 --> 00:15:19,240
based off of good behavior, then give
them a little treat.
187
00:15:23,540 --> 00:15:28,660
Wow, uh, honey, is it true you're okay
with all this?
188
00:15:29,040 --> 00:15:33,100
Well, Dad, at first I thought my uncle
was...
189
00:15:34,550 --> 00:15:38,330
Well, at first I thought he was a little
batshit crazy, but then I realized I
190
00:15:38,330 --> 00:15:39,370
was being such a bad daughter.
191
00:15:39,730 --> 00:15:45,810
I was disrespecting you, I was sneaking
out, I was sleeping all over town, and I
192
00:15:45,810 --> 00:15:46,810
want to do better.
193
00:15:47,170 --> 00:15:48,210
I'm so sorry, Dad.
194
00:15:49,750 --> 00:15:51,770
I just want to do whatever I can to make
it up to you.
195
00:15:52,190 --> 00:15:53,190
Wow, okay.
196
00:15:53,610 --> 00:15:55,390
Whoa, what are you doing?
197
00:15:56,610 --> 00:15:57,850
I just want to please you.
198
00:15:58,730 --> 00:16:00,570
So there seems to be a...
199
00:16:02,240 --> 00:16:07,580
fortunate side effect of the whole
program. It just so happens that the
200
00:16:07,580 --> 00:16:12,300
have gotten their homework done, and
they did all of their chores. In fact,
201
00:16:12,300 --> 00:16:17,120
even had time to do some self
-reflection, some meditation and yoga,
202
00:16:17,120 --> 00:16:18,300
the end of the week.
203
00:16:18,580 --> 00:16:22,600
And so, they're due for a little reward.
204
00:16:27,980 --> 00:16:29,200
Wait, is...
205
00:16:30,880 --> 00:16:31,900
This is what you girls want?
206
00:16:33,240 --> 00:16:37,420
Yes, but I want you to take this thing
off of me. It's so radical.
207
00:16:37,900 --> 00:16:38,900
Here.
208
00:16:39,080 --> 00:16:41,360
So, uh, make them earn it.
209
00:16:41,940 --> 00:16:43,740
It'll, uh, definitely be worth the
while.
210
00:16:46,860 --> 00:16:47,860
Okay.
211
00:16:51,500 --> 00:16:52,500
After you.
212
00:16:56,480 --> 00:16:57,480
There you go.
213
00:17:25,390 --> 00:17:28,710
You really want these keys. I really do
214
00:18:02,480 --> 00:18:03,880
Woo!
215
00:18:23,479 --> 00:18:24,479
Thank you.
216
00:18:58,410 --> 00:18:59,149
That's what you want?
217
00:18:59,150 --> 00:19:00,150
Yes.
218
00:19:00,310 --> 00:19:01,310
Uh -huh.
219
00:19:01,650 --> 00:19:04,190
Do you ever do that? I do.
220
00:19:32,379 --> 00:19:35,180
Thank you.
221
00:20:22,620 --> 00:20:26,760
You really want that chest that you
built off, don't you?
222
00:20:33,340 --> 00:20:36,460
Is this why you're so well -behaved? So
you can get this?
223
00:20:38,540 --> 00:20:38,980
It
224
00:20:38,980 --> 00:20:48,600
makes
225
00:20:48,600 --> 00:20:51,580
me so proud to see my daughter sucking
my rose pot.
226
00:21:22,640 --> 00:21:23,640
Wow.
227
00:22:00,910 --> 00:22:02,610
Yeah, your dad's crazy well, isn't he?
228
00:22:03,410 --> 00:22:04,410
What do you think?
229
00:22:04,550 --> 00:22:07,770
Should we get these skirts off, though?
Uh -huh. They have been good girls,
230
00:22:07,890 --> 00:22:08,890
haven't they?
231
00:22:09,010 --> 00:22:13,310
Yes, they have. All right, girls, you
heard it. Take your skirts off.
232
00:22:14,530 --> 00:22:16,090
That's yes, sir. Yes, sir.
233
00:22:46,679 --> 00:22:47,679
Daddy,
234
00:22:54,060 --> 00:22:55,120
I think he might make it.
235
00:23:01,200 --> 00:23:02,480
Much better, isn't it?
236
00:24:06,800 --> 00:24:07,800
Mmm.
237
00:24:49,320 --> 00:24:51,340
Is that how we reward them now?
238
00:32:47,490 --> 00:32:48,490
Yes, Daddy.
239
00:32:48,850 --> 00:32:50,010
You're okay with this, honey?
240
00:32:50,290 --> 00:32:51,870
Yes, Daddy. High five.
241
00:33:24,330 --> 00:33:25,330
Yeah, come jump on right there.
242
00:33:28,210 --> 00:33:32,550
Oh, Jesus, let me please you, Dad.
243
00:33:33,010 --> 00:33:33,949
I love you.
244
00:33:33,950 --> 00:33:34,950
I love you.
245
00:35:02,310 --> 00:35:03,310
Thank you.
246
00:35:32,840 --> 00:35:34,840
You're such a good girl. You came in
daddy's car.
247
00:44:47,080 --> 00:44:48,080
Always behave fast.
16889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.