All language subtitles for Not.Without.Hope.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:55,137 --> 00:00:59,274 I get strong! You get strong! We get strong! 4 00:01:00,543 --> 00:01:02,111 Again! 5 00:01:02,277 --> 00:01:06,048 I get strong! You get strong! We get strong! 6 00:01:12,622 --> 00:01:16,626 I get strong! You get strong! We get strong! 7 00:01:19,928 --> 00:01:24,133 I get strong! You get strong! We get strong! 8 00:01:25,033 --> 00:01:29,071 I get strong! You get strong! We get strong! 9 00:01:42,585 --> 00:01:45,187 Salt. Brine. 10 00:01:47,490 --> 00:01:50,058 Can you smell it? 11 00:01:50,225 --> 00:01:52,595 Can you taste it? 12 00:01:55,030 --> 00:01:57,032 That's the sea. 13 00:02:04,674 --> 00:02:06,443 And that's where I belong. 14 00:02:10,680 --> 00:02:13,215 Well, right now you belong to me. 15 00:02:13,383 --> 00:02:15,518 And you've still got three more miles. 16 00:02:17,620 --> 00:02:20,490 "Belong to you"? 17 00:02:23,560 --> 00:02:26,128 Man, what kind of shit is that to say to a Black man? 18 00:02:29,666 --> 00:02:31,233 "Belong to you". 19 00:02:32,669 --> 00:02:34,102 What? 20 00:02:35,438 --> 00:02:37,239 That's some slave shit there, man. 21 00:02:40,142 --> 00:02:42,211 You're kidding, right? 22 00:02:45,548 --> 00:02:46,716 Wha-- 23 00:02:49,218 --> 00:02:51,754 Yo, Coop, are you fuckin' with me? 24 00:02:55,023 --> 00:02:57,125 This ain't-- Dude, seriously, this ain't funny if you-- 25 00:02:57,292 --> 00:02:59,259 You are fuckin' with me! Fuck you. 26 00:02:59,261 --> 00:03:00,363 I knew it. 27 00:03:00,530 --> 00:03:01,698 Oh, that's so low. 28 00:03:02,064 --> 00:03:03,598 -You put the hands up. -That's so low. 29 00:03:03,600 --> 00:03:05,368 I'm sorry. Your face was worth it, though. 30 00:03:05,535 --> 00:03:06,534 That is so unfair. 31 00:03:06,536 --> 00:03:08,471 -You know how unfair that is? -Your face! 32 00:03:08,638 --> 00:03:10,573 Come on, baby! Last year was your best year. 33 00:03:10,740 --> 00:03:14,009 16 solo tackles, two sacks! Let's go, baby! 34 00:03:14,176 --> 00:03:17,747 That's it, that's it. Get one, get one, get one. Yeah! 35 00:03:18,113 --> 00:03:20,115 And then, looky loo, here come the Oakland Raiders! 36 00:03:20,282 --> 00:03:22,251 -Let's go, one more, come on! -Dig, baby, dig! 37 00:03:22,418 --> 00:03:24,152 -Eat! Eat! -That's it, that's it. 38 00:03:24,320 --> 00:03:26,389 One more. I need one more out of you. One more, come on now. 39 00:03:26,556 --> 00:03:28,054 -Who's watching? Who's watching? -Come on. 40 00:03:28,056 --> 00:03:29,592 Who's watching? Who's watching? 41 00:03:29,759 --> 00:03:31,191 -Who's watching? -Come on. 42 00:03:31,193 --> 00:03:33,128 I get strong! You get strong! 43 00:03:33,295 --> 00:03:35,498 -Shut up! We get strong! -We get strong! Ahh! 44 00:03:35,665 --> 00:03:37,433 Come on, big-time. 45 00:03:37,600 --> 00:03:38,533 -Come on! -Come on, big-time. 46 00:03:38,535 --> 00:03:40,370 Sometimes you gotta throw some weight! 47 00:03:40,537 --> 00:03:42,438 All right, all right! Thanks for warming it up, baby! 48 00:03:42,605 --> 00:03:44,070 Come on. Come on. 49 00:03:44,072 --> 00:03:45,542 Who wants another ring? You want another ring? 50 00:03:45,708 --> 00:03:47,107 I want another ring. 51 00:03:47,109 --> 00:03:49,312 Damn right you want another ring. Just like JLo does. 52 00:03:49,479 --> 00:03:50,611 Put some ice on that right now. 53 00:03:50,613 --> 00:03:53,213 -Jenny from the block, baby. -Here we go, come on. 54 00:03:53,215 --> 00:03:54,784 -Let's go. -Something like five assists. 55 00:03:55,150 --> 00:03:57,185 - Something like three sacks. - Yeah, that's the word. 56 00:03:57,353 --> 00:03:59,455 It don't come easy, Corey. It comes with more reps. 57 00:03:59,622 --> 00:04:00,788 It comes with more work. 58 00:04:00,790 --> 00:04:02,657 One more. Dig deep. 59 00:04:02,659 --> 00:04:04,059 Come on, now. I get strong! 60 00:04:04,226 --> 00:04:06,161 You get strong! We get strong! 61 00:04:06,329 --> 00:04:07,797 Come on now. Come on, come on. 62 00:04:08,163 --> 00:04:09,532 There we go. That's it. 63 00:04:09,699 --> 00:04:11,434 -That's it. -Come on, Coach, your turn. 64 00:04:11,601 --> 00:04:13,803 Hell no. I told you guys this morning I'm not working out. 65 00:04:14,169 --> 00:04:16,539 I already worked out before y'all got here. I'm good. 66 00:04:16,706 --> 00:04:18,641 -Do it for the Blacks. -What-- Do it for the Blacks? 67 00:04:18,808 --> 00:04:20,208 - Obama. - Do it for Obama? 68 00:04:20,376 --> 00:04:21,411 -Yeah, "Yes, we can". -Yeah. 69 00:04:21,578 --> 00:04:22,745 No, I can't. 70 00:04:23,111 --> 00:04:25,080 No, I can't. 71 00:04:29,485 --> 00:04:30,653 All right... 72 00:04:36,191 --> 00:04:37,225 I did not jump. 73 00:04:37,393 --> 00:04:38,761 Baby, you didn't not jump. 74 00:04:39,127 --> 00:04:40,195 -Okay... -Ah, yes... 75 00:04:40,363 --> 00:04:42,365 That's what I'm talkin' about, baby. 76 00:04:42,532 --> 00:04:44,699 We have an entire table of a massive feast, 77 00:04:44,701 --> 00:04:45,933 and you're still making food. 78 00:04:45,935 --> 00:04:48,605 That looks so good, Marquis. Baby, did you reel that in? 79 00:04:48,771 --> 00:04:50,607 -Did I reel that in? -Yeah. 80 00:04:50,773 --> 00:04:52,707 Hey, don't worry, Paula. We're gonna take him back out. 81 00:04:52,709 --> 00:04:54,444 I'll make an angler out of you yet. 82 00:04:54,611 --> 00:04:56,379 Oh, thank you, Captain. I cannot wait. 83 00:04:56,546 --> 00:04:57,714 Hey, guys. Sorry I'm late. 84 00:04:57,880 --> 00:04:59,716 Hey, Willy Will! What's up, baby? 85 00:04:59,882 --> 00:05:01,618 Yo, Will. Beer's in the cooler, man. 86 00:05:01,784 --> 00:05:03,285 -Hey, bud. -Hi. 87 00:05:03,453 --> 00:05:04,587 -Hi. -Hi. 88 00:05:04,754 --> 00:05:06,389 Um, you got anything stronger? 89 00:05:06,556 --> 00:05:09,390 Like tequila or... battery acid maybe? 90 00:05:09,392 --> 00:05:11,626 -Damn. -You okay, bud? What's wrong? 91 00:05:11,628 --> 00:05:14,864 Well, my days with Smith Barney are finito. 92 00:05:15,230 --> 00:05:16,397 Pink-slipped. 93 00:05:16,399 --> 00:05:18,401 They let you go? Fuck! 94 00:05:18,568 --> 00:05:20,268 -Sorry, man. -Yeah. Yep. 95 00:05:20,436 --> 00:05:22,505 Closing the entire office. It's, uh... 96 00:05:22,672 --> 00:05:24,739 Recession's killing everything. 97 00:05:24,741 --> 00:05:26,476 I'm sorry. Sorry to hear that. 98 00:05:26,643 --> 00:05:28,311 Yeah, that's terrible, Will. I'm sorry. 99 00:05:28,478 --> 00:05:32,147 You know what? It's probably for the best. Right? 100 00:05:32,315 --> 00:05:35,183 Losing your job in financing during a recession? It's better. 101 00:05:35,351 --> 00:05:36,417 -I mean... -It's better. 102 00:05:36,419 --> 00:05:38,186 -It is better. Like, for real. -Could be worse. 103 00:05:38,354 --> 00:05:39,856 Things like that happen for a reason. You know? 104 00:05:40,222 --> 00:05:42,323 It really is. Three teams, six years. 105 00:05:42,325 --> 00:05:44,560 Yeah, man, I was eight teams in four. 106 00:05:44,727 --> 00:05:46,663 You'll be all right. Don't trip, you'll land on your feet. 107 00:05:46,829 --> 00:05:48,498 I'm on no... I'm on no teams. 108 00:05:48,665 --> 00:05:50,867 Hey, Coop, if your other man doesn't show up this weekend, 109 00:05:51,233 --> 00:05:53,168 can we bring Willy Boy here with us? 110 00:05:53,336 --> 00:05:54,568 Yeah, maybe. 111 00:05:54,570 --> 00:05:57,740 Crack of dawn Saturday? You down for some deep-sea fishing? 112 00:05:57,907 --> 00:05:59,642 Come on, let's go, baby! 113 00:05:59,809 --> 00:06:02,208 Let's go, baby! Let's go, baby! 114 00:06:02,210 --> 00:06:04,179 That sounds like a lot of fun. Yes, thank you. 115 00:06:05,548 --> 00:06:06,814 It's legit spiritual, man, I swear. 116 00:06:06,816 --> 00:06:09,419 I don't know what Corey's doing, but I swear it's spiritual. 117 00:06:09,786 --> 00:06:11,421 - Daddy! - Whoa, whoa! 118 00:06:11,587 --> 00:06:12,687 Dad. 119 00:06:12,689 --> 00:06:14,256 Vuda! 120 00:06:14,757 --> 00:06:17,591 You gotta keep your eyes on your surroundings, okay? 121 00:06:17,593 --> 00:06:20,563 I can't have that beautiful face getting burned up on the grill. 122 00:06:22,699 --> 00:06:25,702 Daddy, do fish cry when they die? 123 00:06:26,469 --> 00:06:27,635 Oh... 124 00:06:27,637 --> 00:06:29,937 - Do fish cry? - No. What? No, of course not. 125 00:06:29,939 --> 00:06:31,706 Baby, they don't feel anything. 126 00:06:31,708 --> 00:06:33,776 -They don't feel that? -They don't. No, they don't. 127 00:06:33,943 --> 00:06:35,476 Just... 128 00:06:35,478 --> 00:06:38,246 You gotta, like, shake it to make sure. 129 00:06:38,414 --> 00:06:41,451 All right, straight from Cooper's Hole... 130 00:06:41,617 --> 00:06:43,484 No, no, no. Can we not call it that, please? 131 00:06:43,486 --> 00:06:46,689 Huh? I mean, it's a fishing hole and I discovered it, so... 132 00:06:46,856 --> 00:06:48,791 Cooper's Hole! 133 00:06:48,958 --> 00:06:50,893 It's not like you don't know what you're doing 134 00:06:51,259 --> 00:06:52,560 with this little play on words, guys. 135 00:06:52,562 --> 00:06:54,630 I dunno what you mean. Corey, do you have a problem with it? 136 00:06:54,797 --> 00:06:55,796 - Cooper's Hole! - No? 137 00:06:55,798 --> 00:06:57,800 Why are you saying it like that? 138 00:06:57,967 --> 00:06:59,133 Will, how about you? 139 00:06:59,135 --> 00:07:00,703 Straight from the bottom of Cooper's Hole? 140 00:07:00,870 --> 00:07:02,405 Ooh, baby, that looks delish. 141 00:07:02,572 --> 00:07:04,807 I'd love some of that... meat from that hole. 142 00:07:04,974 --> 00:07:06,576 No. I am on the record. 143 00:07:06,743 --> 00:07:08,274 I am not putting anything in my mouth 144 00:07:08,276 --> 00:07:09,746 that came from a hole with your name on it. 145 00:07:18,821 --> 00:07:21,856 AWakey-wakey, eggs and bakey! 146 00:07:23,526 --> 00:07:25,659 Oh, you guys look hot. 147 00:07:25,661 --> 00:07:26,927 -Oh, wait... -Get outta here! 148 00:07:26,929 --> 00:07:28,996 -No, no. Keep looking at me. -Get outta here, you pervert. 149 00:07:28,998 --> 00:07:30,664 Oh, yeah. Keep talking shit to me. 150 00:07:30,666 --> 00:07:33,002 Sick fuck. Get out. Out. Stop. 151 00:07:33,369 --> 00:07:34,769 -Will! Why? -Open the door! 152 00:07:34,771 --> 00:07:36,005 Why?! 153 00:07:36,773 --> 00:07:39,408 Okay, food for a few days. Water for a week. 154 00:07:39,575 --> 00:07:41,511 Beer for a month. 155 00:07:41,677 --> 00:07:43,613 Hey, how many beers per person before you're an alcoholic? 156 00:07:43,780 --> 00:07:45,312 How many sandwiches is that? 157 00:07:45,314 --> 00:07:46,949 That's 40. That's 40 sandwiches. 158 00:07:47,316 --> 00:07:49,450 That's 40 fucking sandwiches? 159 00:07:49,452 --> 00:07:51,988 Yeah, I got 20 fuckin' PB&J and 20 fuckin' turkey and cheese. 160 00:07:53,923 --> 00:07:55,858 How did you make 40 sandwiches so fast? 161 00:07:56,025 --> 00:07:57,693 I have explosive speed. 162 00:07:57,860 --> 00:07:59,962 Yeah. That's why you're in the NFL right now. 163 00:08:00,329 --> 00:08:01,430 A girl can dream. 164 00:08:01,597 --> 00:08:02,799 Nope. No, she can't. 165 00:08:02,965 --> 00:08:04,700 'Cause you bullhorns won't let her sleep. 166 00:08:04,867 --> 00:08:06,402 -Mama. -You. Why are you here? 167 00:08:06,569 --> 00:08:07,470 I love you. 168 00:08:09,438 --> 00:08:11,040 Holy shit! 169 00:08:11,407 --> 00:08:12,907 What hobo did you roll for that? 170 00:08:12,909 --> 00:08:15,578 Uh, my mom bought me this, okay? 171 00:08:15,745 --> 00:08:17,980 LL Bean. Full price. Because she cares. 172 00:08:18,347 --> 00:08:21,350 Sorry, sir, I can't hear you over that jacket - it's so loud. 173 00:08:21,517 --> 00:08:22,985 -Please. -Okay, do you guys want coffee? 174 00:08:23,352 --> 00:08:24,518 Nah, we're good, thanks, babe. 175 00:08:24,520 --> 00:08:26,921 - Do you want breakfast? - Ah, no. I mean, I wish. 176 00:08:26,923 --> 00:08:29,425 But we promised Cooper we'd be there by 5:00, so... 177 00:08:29,592 --> 00:08:31,058 Did you take Dramamine? 178 00:08:31,060 --> 00:08:33,494 Oh, er, the thing about that, Paula, is, uh... 179 00:08:33,496 --> 00:08:35,062 Dramamine is for pussies. 180 00:08:35,064 --> 00:08:36,831 Here, take Dramamine. If I can find it. 181 00:08:36,833 --> 00:08:38,801 -I was fine last week, babe. -Babe... 182 00:08:38,968 --> 00:08:40,937 Babe, you don't get less ill from motion sickness. 183 00:08:41,103 --> 00:08:43,504 -It just gets worse. -I'm gonna be just fine. 184 00:08:43,506 --> 00:08:45,041 Well, what time are you heading back? 185 00:08:45,408 --> 00:08:47,076 I don't know. Probably very late. 186 00:08:47,443 --> 00:08:49,076 Well, the weather's not supposed to be great. 187 00:08:49,078 --> 00:08:51,848 We're gonna be all right. We're four big, strong men. 188 00:08:52,014 --> 00:08:53,516 Well, you can't bench-press the ocean. 189 00:08:54,083 --> 00:08:56,085 -The safest. -Mm-hm. 190 00:08:57,019 --> 00:08:59,021 Get out. Go. 191 00:08:59,388 --> 00:09:00,590 -I love you. -Cool jacket. 192 00:09:10,933 --> 00:09:12,967 That's the boat? 193 00:09:12,969 --> 00:09:15,102 - Hey, yo! Morning, boys! - It's tiny. 194 00:09:15,104 --> 00:09:17,104 Y'all ready? Deep sea awaits! 195 00:09:17,106 --> 00:09:18,708 We all gonna fit? 196 00:09:18,875 --> 00:09:20,610 It's supposed to hold 11 people. 197 00:09:20,776 --> 00:09:22,778 Dwarf or normal adult-sized? 198 00:09:22,945 --> 00:09:24,847 Come on, let's get it, baby! Wake your ass up! 199 00:09:25,014 --> 00:09:27,049 -All right. Get the coolers. -You've combed your hair, Nick. 200 00:09:27,416 --> 00:09:28,482 You still look sleepy. 201 00:09:28,484 --> 00:09:30,887 Good mornin', Bassmaster. About ready to roll? 202 00:09:31,053 --> 00:09:33,489 Yeah, just give me a minute. 203 00:09:33,656 --> 00:09:35,990 Uh... what the fuck is that? 204 00:09:35,992 --> 00:09:37,793 Uh, this is a gift from my mom. 205 00:09:38,861 --> 00:09:40,997 My bad. It's nice. 206 00:09:41,163 --> 00:09:43,733 Shut the fuck up. 207 00:09:43,900 --> 00:09:45,768 I didn't realize you guys were packed already. 208 00:09:46,535 --> 00:09:48,437 Yeah. 209 00:09:48,604 --> 00:09:50,806 Yeah, the moving company's coming tomorrow. 210 00:09:50,973 --> 00:09:52,074 It's such a pain in the ass 211 00:09:52,441 --> 00:09:54,010 dealing with this shit every year. 212 00:09:54,176 --> 00:09:56,879 Bro, I would straight-up trade with you right now. 213 00:09:57,046 --> 00:09:59,015 My life for yours. 214 00:09:59,181 --> 00:10:00,917 What, you wanna move to Oakland? 215 00:10:01,083 --> 00:10:03,886 I would move to the moon if it meant I got to play pro ball. 216 00:10:04,053 --> 00:10:05,922 Yeah... There's no water there. 217 00:10:06,088 --> 00:10:07,590 No water on the moon? 218 00:10:08,758 --> 00:10:10,760 In Oakland. 219 00:10:11,527 --> 00:10:14,664 Er, yeah, except for that, uh, San Francisco Bay thing 220 00:10:14,830 --> 00:10:16,132 they got out there. 221 00:10:16,999 --> 00:10:19,035 I meant fishing water. 222 00:10:19,201 --> 00:10:20,567 They got an estuary there, 223 00:10:20,569 --> 00:10:23,470 but that's that pure fishing, standing-still bullshit. 224 00:10:23,472 --> 00:10:25,141 What's wrong with that? 225 00:10:25,508 --> 00:10:27,109 I need the waves, man. 226 00:10:27,476 --> 00:10:30,112 I need the movement, the open air, the ocean. 227 00:10:31,847 --> 00:10:33,683 I used to, uh... 228 00:10:33,849 --> 00:10:36,052 As a kid, I used to wander down to the Sonoran Desert, 229 00:10:36,218 --> 00:10:37,486 outside of Gilbert. 230 00:10:37,653 --> 00:10:40,690 And shit was terrifying, man. 231 00:10:40,856 --> 00:10:43,492 Just nothin'. But nothin' everywhere I looked. 232 00:10:44,160 --> 00:10:48,864 And I just... felt it out there. 233 00:10:49,031 --> 00:10:50,967 -You know? -Felt what? 234 00:10:51,133 --> 00:10:52,967 All of it. You know, whatever "it" is. 235 00:10:52,969 --> 00:10:54,804 It's just... 236 00:10:54,971 --> 00:10:56,270 Just felt it. 237 00:10:56,272 --> 00:10:58,708 And I get that same exact shit whenever I'm out on the water. 238 00:10:58,874 --> 00:11:00,207 Are you talking about being alive, 239 00:11:00,209 --> 00:11:01,844 or God, the universe, what? 240 00:11:02,011 --> 00:11:04,814 I mean, I dunno if it's all that. It's just like... 241 00:11:06,983 --> 00:11:08,718 Honestly, it's... 242 00:11:08,884 --> 00:11:10,853 Shit, honestly, I really don't even think about it that much. 243 00:11:11,020 --> 00:11:12,186 You know? 'Cause I feel like 244 00:11:12,188 --> 00:11:14,890 I might fuck it up if I pay too much attention or... 245 00:11:15,725 --> 00:11:18,060 ..study it, you know, I'm gonna lose it. 246 00:11:18,227 --> 00:11:20,863 I just know it. You know, when I feel it, it's there. 247 00:11:21,030 --> 00:11:22,064 It's like... 248 00:11:24,667 --> 00:11:26,769 It feels like I'm at peace. 249 00:11:26,936 --> 00:11:29,005 You know, it feels like home. 250 00:11:36,178 --> 00:11:37,546 All right. 251 00:11:37,713 --> 00:11:39,682 Let's go. 252 00:11:39,849 --> 00:11:41,984 You get up there, I'll pass you up some shit. 253 00:11:42,151 --> 00:11:44,018 Oh, shit. 254 00:11:44,020 --> 00:11:46,088 - Are you okay? - Yep. 255 00:11:46,255 --> 00:11:48,090 Oh, you ain't gonna make it through this one. 256 00:11:48,257 --> 00:11:50,226 Hey, Willy Boy... Cooper's Hole! 257 00:11:50,593 --> 00:11:51,925 Can we stop calling it that? 258 00:11:53,629 --> 00:11:55,029 Somebody woke up early to see Daddy off. 259 00:11:55,031 --> 00:11:56,130 Cooper's Hole! 260 00:11:56,132 --> 00:11:58,134 Vuda... Vuda... 261 00:11:58,300 --> 00:12:00,202 Come up here. Oh! 262 00:12:00,569 --> 00:12:01,871 Now, what are you doing awake? 263 00:12:02,038 --> 00:12:03,704 Where are you going, Daddy? 264 00:12:03,706 --> 00:12:05,541 - Ah... - Do not say "you know what". 265 00:12:05,708 --> 00:12:07,777 Or I'll get questions all day about fish D-Y-I-N-G. 266 00:12:07,943 --> 00:12:09,211 Um... 267 00:12:09,578 --> 00:12:11,580 I am going on a, uh... 268 00:12:11,747 --> 00:12:13,580 A play date. 269 00:12:13,582 --> 00:12:15,918 But I promise I'll be back later, okay, Vuda? 270 00:12:16,085 --> 00:12:18,054 Okay, Daddy. 271 00:12:19,121 --> 00:12:22,024 It'll probably be late, though. Um, last night with the guys. 272 00:12:22,191 --> 00:12:24,693 Okay. Just remember the movers are coming early. 273 00:12:24,860 --> 00:12:26,060 All right. 274 00:12:26,062 --> 00:12:27,930 All right. 275 00:12:28,097 --> 00:12:30,666 Okay, now, you better be good for Mama, okay? 276 00:12:30,833 --> 00:12:32,066 Okay, Daddy. 277 00:12:32,068 --> 00:12:34,136 I don't wanna hear about you causing any trouble. Mm-hm? 278 00:12:34,304 --> 00:12:36,072 I love you. 279 00:12:36,238 --> 00:12:37,840 Don't forget Mama. 280 00:12:38,007 --> 00:12:39,742 Don't forget Mama. 281 00:12:39,909 --> 00:12:41,043 Mm-mm. 282 00:12:41,210 --> 00:12:43,245 Love you, Mama. 283 00:12:43,612 --> 00:12:44,613 Love you. 284 00:12:44,780 --> 00:12:45,979 Love you too. 285 00:12:45,981 --> 00:12:47,950 Breakfast time, stink? 286 00:12:54,623 --> 00:12:56,926 Oh, the back seat is too small for me. 287 00:12:59,195 --> 00:13:01,862 You all right? 288 00:13:01,864 --> 00:13:04,332 Yeah, my leg fell asleep back there. 289 00:13:04,334 --> 00:13:06,168 I want shotgun next time, Corey. 290 00:13:06,336 --> 00:13:07,837 Oh, yeah... 291 00:13:09,605 --> 00:13:12,106 Oh, Marquis, it's freezin', dawg! 292 00:13:12,108 --> 00:13:14,844 It'll warm up when the sun comes up, man. 293 00:13:15,010 --> 00:13:16,212 You reckon we'll hit a lot of chop? 294 00:13:16,379 --> 00:13:17,711 Uh, probably. 295 00:13:17,713 --> 00:13:19,316 I want to get out there before this front rolls in. 296 00:13:20,749 --> 00:13:21,951 What, weather? 297 00:13:22,118 --> 00:13:25,087 Ah... a storm. 298 00:13:25,254 --> 00:13:28,356 But it's cool. We'll be done by 3:00 or 4:00, back by dusk. 299 00:13:28,358 --> 00:13:30,360 Figured that weather doesn't come until late. 300 00:13:32,194 --> 00:13:33,896 -What's this for? -Cellphones. 301 00:13:34,063 --> 00:13:35,662 Seasalt can fry your phone. 302 00:13:35,664 --> 00:13:36,999 Plus, we ain't gonna have any service 303 00:13:37,166 --> 00:13:38,734 once we get a few miles out. 304 00:13:38,901 --> 00:13:40,033 Cool. Okay. 305 00:13:40,035 --> 00:13:42,104 That's... a good idea. 306 00:13:42,271 --> 00:13:43,806 Hey, you got some room in your bag, too? 307 00:13:43,973 --> 00:13:46,039 Oh, yeah, yeah, yeah. There's some in the front. 308 00:13:46,041 --> 00:13:47,776 Stick 'em all at the front. 309 00:13:50,112 --> 00:13:52,882 Hey, um... you got a radio, right? 310 00:13:53,916 --> 00:13:55,885 Oh, damn, a radio. 311 00:13:56,386 --> 00:13:58,220 Nah, but I think we got two tin cans, 312 00:13:58,388 --> 00:13:59,822 a long-ass piece of string. 313 00:13:59,989 --> 00:14:01,922 That should work, though, right? 314 00:14:01,924 --> 00:14:04,059 Will's a little worried about the boat. 315 00:14:04,226 --> 00:14:05,995 Come on, man. Yeah, I got a radio, Will. 316 00:14:06,162 --> 00:14:07,261 All right, sorry. 317 00:14:08,931 --> 00:14:10,232 You nervous? 318 00:14:10,400 --> 00:14:12,166 You worried about my boat? 319 00:14:12,168 --> 00:14:15,070 My small, tiny boat, where you can feel every small bump? 320 00:14:15,237 --> 00:14:17,340 - All right, yep. Got it, thanks. - Little waves? 321 00:14:17,706 --> 00:14:19,241 -A school of fish swimming by? -All right. 322 00:14:19,409 --> 00:14:20,910 You got three big men to keep you safe. 323 00:14:21,076 --> 00:14:22,845 Yep. 324 00:14:23,012 --> 00:14:24,847 We're gonna have a good time, Will, I promise you. 325 00:14:41,864 --> 00:14:44,099 ..with a very powerful cold front 326 00:14:44,266 --> 00:14:45,768 moving in, moving down the east, 327 00:14:45,935 --> 00:14:48,170 what we meteorologists refer to in fancy terms 328 00:14:48,338 --> 00:14:50,305 as an "upper air disturbance", 329 00:14:50,307 --> 00:14:52,875 is coming to the Gulf and that's going to bring a major storm-- 330 00:14:53,042 --> 00:14:55,209 Hey, it's Nick, leave a m-- 331 00:14:55,211 --> 00:14:57,447 Nicholas. Uh, it's Mom. 332 00:14:57,813 --> 00:14:59,715 I know you went out fishing this morning. 333 00:14:59,882 --> 00:15:02,749 I just wanted to make sure that you had seen the weather report 334 00:15:02,751 --> 00:15:05,955 about this big storm that's supposed to hit. 335 00:15:06,121 --> 00:15:08,325 Call me when you get this, will you, sweetie? 336 00:15:08,491 --> 00:15:10,092 Love you, hon. Bye. 337 00:15:13,996 --> 00:15:15,297 Thank you. 338 00:15:21,036 --> 00:15:23,237 -Hello? -Stuart, it's me. 339 00:15:23,239 --> 00:15:24,974 Have you heard anything from Nick? 340 00:15:25,140 --> 00:15:26,474 No. Why? 341 00:15:26,476 --> 00:15:29,078 Well, I know he went out fishing this morning with the guys, 342 00:15:29,245 --> 00:15:31,080 and there's this big storm 343 00:15:31,247 --> 00:15:33,082 that's supposed to be hitting us later. 344 00:15:33,249 --> 00:15:35,084 I called him, but it went right to voicemail. 345 00:15:35,751 --> 00:15:39,322 Um... just call me if you hear from him, okay? 346 00:15:39,489 --> 00:15:41,257 Yeah. I'll give him a call now. 347 00:15:51,434 --> 00:15:53,802 Oh! Look at this haul. 348 00:15:53,969 --> 00:15:56,339 Every time. Key, why are we leaving this spot? 349 00:15:56,506 --> 00:15:59,108 Bruh, you know the fish at Cooper's Hole, man. 350 00:15:59,275 --> 00:16:01,043 Will, I'm telling you - beautiful fish. 351 00:16:01,210 --> 00:16:03,245 Really beautiful, but a horrible name. 352 00:16:03,413 --> 00:16:06,280 Dude. Was that with the Bucs? 353 00:16:06,282 --> 00:16:08,183 2002. 354 00:16:08,351 --> 00:16:10,919 You won the big one with Brad Johnson as your QB? 355 00:16:11,086 --> 00:16:12,219 And Chucky as a coach 356 00:16:12,221 --> 00:16:15,289 and the baddest defense on the motherfuckin' planet. 357 00:16:15,291 --> 00:16:17,293 -Better than the Ravens? -Man, fuck B-more. 358 00:16:19,329 --> 00:16:20,796 Okay. 359 00:16:21,263 --> 00:16:23,065 You didn't want to let him, uh, propose first? 360 00:16:28,505 --> 00:16:30,405 Hey, who's this? 361 00:16:30,407 --> 00:16:32,309 It's gotta be a cushion cut, 362 00:16:32,475 --> 00:16:34,544 three-and-a-half carat pink diamond! 363 00:16:34,910 --> 00:16:36,945 I think it's kinda sad that you still remember that. 364 00:16:37,112 --> 00:16:38,481 It was traumatic. 365 00:16:38,847 --> 00:16:40,981 Uh... that was my ex. 366 00:16:40,983 --> 00:16:43,285 I'm like less than a year into dating her 367 00:16:43,453 --> 00:16:45,488 and she's asking me for a $75,000 ring. 368 00:16:45,854 --> 00:16:47,189 Yeah, and that's why she's your ex. 369 00:16:47,357 --> 00:16:48,589 And, oh, by the way, 370 00:16:48,591 --> 00:16:50,560 what signals was I sending about wanting to get married? 371 00:16:50,926 --> 00:16:52,961 Ah. Women don't need signals, just hints. 372 00:16:53,128 --> 00:16:55,197 - The smallest of little things. - Which makes it my fault. 373 00:16:55,365 --> 00:16:56,566 Oh, man, it's always your fault. 374 00:16:58,133 --> 00:17:00,570 Sooner you figure that out, the better off you'll be. 375 00:17:00,936 --> 00:17:03,440 Yeah, honestly, you should just take the blame. 376 00:17:03,606 --> 00:17:05,238 Every time. From the jump. 377 00:17:05,240 --> 00:17:07,344 Is that what you guys do? 378 00:17:07,510 --> 00:17:09,178 - Nah. - Nah, nah, not me. 379 00:17:09,346 --> 00:17:11,013 No. 380 00:17:12,014 --> 00:17:13,982 - ♪ I'm so fly ♪ - ♪ So fly ♪ 381 00:17:14,149 --> 00:17:15,350 -♪ So cool ♪ -♪ So cool ♪ 382 00:17:15,352 --> 00:17:16,484 -♪ So fresh ♪ -♪ So fresh ♪ 383 00:17:16,486 --> 00:17:18,355 -♪ I'm so smooth ♪ -♪ So smooth ♪ 384 00:17:21,491 --> 00:17:23,258 Hey, just think of all those times you made us puke 385 00:17:23,426 --> 00:17:24,993 during hard workouts, Nick. 386 00:17:25,160 --> 00:17:26,862 Not now. 387 00:17:28,130 --> 00:17:31,133 Tried to tell you - motion sickness only gets worse. 388 00:17:31,300 --> 00:17:33,468 Why can't we just stop and drop lines here? 389 00:17:33,470 --> 00:17:35,372 Man up, Nick. 390 00:17:35,538 --> 00:17:37,039 Cooper's Hole awaits! 391 00:17:37,206 --> 00:17:39,208 Whoo! 392 00:17:39,376 --> 00:17:41,544 ♪ You know that I'm a cheap ho man, but I groove ♪ 393 00:17:41,910 --> 00:17:44,213 ♪ Drop-damn fresh from the grill to the shoe ♪ 394 00:17:44,381 --> 00:17:45,912 ♪ My pocket full of nuts ♪ 395 00:17:45,914 --> 00:17:47,550 ♪ And my neck full of juice... ♪ 396 00:17:47,916 --> 00:17:49,484 Let's drop. 397 00:17:49,486 --> 00:17:51,354 - Corey, you get the anchor, man? - Yeah. 398 00:17:51,521 --> 00:17:53,255 Keep the tripline tight, let it out easy. 399 00:17:53,423 --> 00:17:55,055 I'm not losing another anchor like last weekend. 400 00:17:55,057 --> 00:17:56,223 I got you. 401 00:17:56,225 --> 00:17:58,227 Nick, you need to lie down. You look like shit. 402 00:17:58,395 --> 00:18:00,162 I'm sorry I said Dramamine's for pussies. 403 00:18:31,193 --> 00:18:33,093 Oh, got it. 404 00:18:33,095 --> 00:18:35,164 Are you all right, man? 405 00:18:35,331 --> 00:18:36,965 - Got it! - Feeling a little better? 406 00:18:37,132 --> 00:18:38,533 Oh, shit. 407 00:18:41,203 --> 00:18:42,537 Jeez, dude, you just put your line in. 408 00:18:42,539 --> 00:18:43,638 - Woo-hoo! - Nice. 409 00:18:43,640 --> 00:18:45,608 Will, that's how you get a fish. You see that, boy? 410 00:18:45,974 --> 00:18:47,444 - Yeah. No, I know. - Yeah. 411 00:18:47,610 --> 00:18:49,343 How are you feeling? 412 00:18:49,345 --> 00:18:51,079 How's your... how's your "it"? 413 00:18:51,246 --> 00:18:52,615 I'm big Corey, that's little Corey. 414 00:18:52,981 --> 00:18:54,350 Hey, don't put my shit in air quotes, man. 415 00:18:54,517 --> 00:18:56,519 It's your shit, now, is it? 416 00:18:57,219 --> 00:18:59,456 My zen, motherfucker. 417 00:18:59,622 --> 00:19:01,290 Or whatever you wanna call it. 418 00:19:03,359 --> 00:19:05,194 Man, I shouldn't even have told you about that shit. 419 00:19:05,361 --> 00:19:06,461 Mm. 420 00:19:06,463 --> 00:19:09,131 Oh. I got... I got one too. 421 00:19:09,298 --> 00:19:11,466 -Oh, it's a big one. -Nah, I think that's the boat. 422 00:19:11,468 --> 00:19:13,133 I dunno. It's movin'. 423 00:19:13,135 --> 00:19:15,137 You're literally connected to the boat. 424 00:19:15,705 --> 00:19:17,540 -Yeah, that's the boat. -Yeah, loosen it up. 425 00:19:17,707 --> 00:19:19,342 All right. 426 00:19:22,378 --> 00:19:24,112 I gotta do better. 427 00:19:26,316 --> 00:19:28,651 -Better how? -I don't know. 428 00:19:30,252 --> 00:19:32,254 Ah. 429 00:19:33,656 --> 00:19:35,592 Yeah, it gets you thinking out here, doesn't it? 430 00:19:36,258 --> 00:19:38,495 -Yeah, it does. -Yeah, it does. 431 00:19:43,566 --> 00:19:47,169 Shit, okay, all right. So, wait, back to "better how". 432 00:19:48,738 --> 00:19:51,173 I mean, I just... I think... 433 00:19:53,743 --> 00:19:57,179 ..a lot of my life I've been selfish, you know? 434 00:19:57,347 --> 00:20:00,416 And... distant. 435 00:20:03,051 --> 00:20:04,587 All right. Um... 436 00:20:06,154 --> 00:20:07,490 So what? 437 00:20:08,758 --> 00:20:10,758 You know, so have I. 438 00:20:10,760 --> 00:20:13,628 You know, it's fuckin' do-or-die 439 00:20:13,630 --> 00:20:15,598 every year for motherfuckers like me and Corey, man. 440 00:20:15,765 --> 00:20:18,033 And every time we're out there, survival mode. 441 00:20:18,200 --> 00:20:20,537 Gotta think about surviving, surviving... It's-it's... 442 00:20:22,405 --> 00:20:24,639 You know, it's fuckin' selfish. 443 00:20:24,641 --> 00:20:26,641 'Cause I don't care about nobody else out there. 444 00:20:26,643 --> 00:20:30,279 I don't give a shit about any of the other players. It's just me. 445 00:20:30,446 --> 00:20:33,079 There's 53 spots on the team - I need to get one. 446 00:20:33,081 --> 00:20:36,553 I need to make one, whatever I gotta do. You know? 447 00:20:36,719 --> 00:20:38,218 Run fast, make plays, 448 00:20:38,220 --> 00:20:40,088 hit motherfuckers, knock somebody out. 449 00:20:40,255 --> 00:20:41,422 You know, fly down as a gunner. 450 00:20:41,424 --> 00:20:44,224 Whatever the fuck I gotta do, I gotta make the team, 451 00:20:44,226 --> 00:20:46,161 keep the playbook. 452 00:20:47,664 --> 00:20:49,632 And it sounds fucked up, but... 453 00:20:49,799 --> 00:20:51,467 -That's not fucked up. -..but it's true. 454 00:20:51,634 --> 00:20:53,469 It's not fucked up. That makes perfect sense. 455 00:20:53,636 --> 00:20:55,738 To me it does, anyway. 456 00:20:58,808 --> 00:21:00,575 I can't think about anything else 457 00:21:00,577 --> 00:21:02,745 but what's directly in fucking front of my view. 458 00:21:03,111 --> 00:21:04,812 You know, that man across from you, beating him out, 459 00:21:04,814 --> 00:21:07,450 because if I do, if I... if I... 460 00:21:08,685 --> 00:21:10,685 I don't know, if I take my mind on something else, 461 00:21:10,687 --> 00:21:13,119 it takes my mind off of surviving. 462 00:21:13,121 --> 00:21:15,223 Distance? 463 00:21:15,391 --> 00:21:17,825 Selfish? No. 464 00:21:17,827 --> 00:21:19,495 Gotta focus on me. 465 00:21:21,229 --> 00:21:22,565 Survive. 466 00:21:25,368 --> 00:21:27,437 And that's it. 467 00:21:31,874 --> 00:21:34,508 Hey, man, this weather is not looking good. 468 00:21:34,510 --> 00:21:37,143 -Yeah, yeah, nah, you're right. -Like, real not good. 469 00:21:37,145 --> 00:21:39,482 Hey, uh... hey, we gotta wrap it up soon. 470 00:21:39,649 --> 00:21:41,384 Shit, we gotta wrap it up now. 471 00:21:41,551 --> 00:21:42,516 That's easy for me. 472 00:21:42,518 --> 00:21:44,354 Hey, Corey, you get that anchor up, man? 473 00:21:44,520 --> 00:21:45,853 -Yeah, I got you. -Appreciate you. 474 00:21:45,855 --> 00:21:47,490 -Shit, my fault. -You got it. 475 00:21:47,657 --> 00:21:48,791 Yep. 476 00:21:49,157 --> 00:21:50,725 Punch me that end, man. 477 00:21:50,727 --> 00:21:52,595 - This goes underneath? - Yeah, yeah. 478 00:22:08,544 --> 00:22:09,879 What the fuck? 479 00:22:10,647 --> 00:22:11,779 The anchor's stuck. 480 00:22:11,781 --> 00:22:13,716 Well, come on, big man, put smoke on it. 481 00:22:13,883 --> 00:22:15,551 Hey, what the fuck you think I'm doing? 482 00:22:26,462 --> 00:22:28,731 All right, hold it. I can't lose another anchor. 483 00:22:28,898 --> 00:22:31,899 Hold on. Hey, Will. Will, help us up here. 484 00:22:31,901 --> 00:22:34,335 I got you. Wait. Just keep that slack in the line. 485 00:22:34,337 --> 00:22:35,505 - All right. - Get in here. 486 00:22:35,672 --> 00:22:37,205 Hey, Schuyler. 487 00:22:38,574 --> 00:22:40,343 - All right. - All right. 488 00:22:40,510 --> 00:22:42,445 Hey, uh, maybe some of that motivational shit, Schuyler? 489 00:22:42,612 --> 00:22:44,212 All right! Here we go! 490 00:22:44,380 --> 00:22:45,648 I get strong! 491 00:22:45,815 --> 00:22:48,183 You get strong! We get strong! 492 00:22:52,455 --> 00:22:53,756 I get strong! 493 00:22:53,923 --> 00:22:56,791 You get strong! We get strong! 494 00:23:00,363 --> 00:23:01,931 - Okay, okay. - Ah, fuck, fuck. 495 00:23:02,297 --> 00:23:04,333 Okay, okay, all right. 496 00:23:04,500 --> 00:23:06,467 I don't think we have much daylight left. I'm just saying. 497 00:23:06,469 --> 00:23:08,538 All right, all right, I'm gonna try something. Corey. 498 00:23:08,705 --> 00:23:10,473 Corey, tie it up right there. Port side cleat. 499 00:23:10,640 --> 00:23:12,207 Right, everybody hold on to something. 500 00:23:12,375 --> 00:23:14,677 This is my best idea but it's worth a shot. 501 00:23:14,844 --> 00:23:16,646 All right. 502 00:23:22,785 --> 00:23:24,487 Okay, let's see if this works. 503 00:23:24,654 --> 00:23:27,924 I'm not cutting it. 504 00:23:28,290 --> 00:23:29,892 All right, all right, just hang on. 505 00:23:30,258 --> 00:23:32,395 - This might buck and roll a bit. - Got it, got it, got it. 506 00:23:32,562 --> 00:23:33,828 All right, take it easy, take it easy. 507 00:23:33,830 --> 00:23:36,262 Easy, easy, easy! 508 00:23:36,264 --> 00:23:38,634 - Whoa, whoa, whoa! Easy! - Hold on. 509 00:23:40,470 --> 00:23:41,635 A little more, Coop. A little more. 510 00:23:41,637 --> 00:23:42,970 Yeah. 511 00:23:46,843 --> 00:23:48,711 I think it's working! Hey, it's working! 512 00:23:55,485 --> 00:23:57,487 Is it working? Marquis, should we cut it? 513 00:23:59,555 --> 00:24:00,923 Hit that shit, Coop. Hit that shit. 514 00:24:02,759 --> 00:24:04,259 Whoa, whoa! 515 00:24:04,427 --> 00:24:05,995 Coop! It's not budging, stop! 516 00:24:08,431 --> 00:24:10,431 Whoa, man, whoa! 517 00:24:10,433 --> 00:24:11,834 - I got full. - Go again. 518 00:24:12,001 --> 00:24:13,100 Go, go, go! 519 00:24:13,102 --> 00:24:14,435 Full throttle! Full throttle! 520 00:24:14,437 --> 00:24:16,873 -Oh, shit! -Stop, Coop, stop! 521 00:24:17,039 --> 00:24:20,543 -Stop, man, stop! -Get to the top! Get to the top! 522 00:24:54,577 --> 00:24:56,345 What happened? 523 00:24:57,980 --> 00:25:00,550 Coop! 524 00:25:02,051 --> 00:25:05,021 Get on the boat! Get back to the boat! 525 00:25:06,722 --> 00:25:08,357 Get to the boat, get to the boat. 526 00:25:09,692 --> 00:25:10,927 Get back to the boat. 527 00:25:11,093 --> 00:25:12,059 Get back... 528 00:25:12,061 --> 00:25:13,729 Damn. 529 00:25:13,896 --> 00:25:16,432 Go, go, go, go! 530 00:25:24,841 --> 00:25:27,376 What happened? What the fuck happened? 531 00:25:28,611 --> 00:25:30,611 You guys okay? 532 00:25:33,516 --> 00:25:36,352 Okay, okay. We got it, we got it. Everybody on. 533 00:25:41,824 --> 00:25:44,393 -Come on, Coops! -Yeah, yeah, yeah. 534 00:25:45,394 --> 00:25:46,963 Let's think for a second. 535 00:25:47,930 --> 00:25:49,765 You push up, we'll push down. 536 00:25:57,573 --> 00:25:58,873 Come on! 537 00:25:58,875 --> 00:26:01,844 Wait, wait, wait. Wait, let's rock it. 538 00:26:02,011 --> 00:26:04,714 We gotta get some kind of rhythm. Like a teeter-totter. 539 00:26:04,881 --> 00:26:06,616 Okay. Get on the other side. 540 00:26:06,782 --> 00:26:08,048 Get on the other side of the boat. 541 00:26:08,050 --> 00:26:11,420 We'll push it now. We'll flip it. We'll flip. Yeah, yeah. 542 00:26:13,389 --> 00:26:15,391 All right. Stay together. 543 00:26:15,558 --> 00:26:16,790 All together. 544 00:26:16,792 --> 00:26:18,659 I get strong! 545 00:26:18,661 --> 00:26:21,564 You get strong! We get strong! 546 00:26:25,501 --> 00:26:27,536 It's not working! It's not working! 547 00:26:31,974 --> 00:26:35,142 We're wasting muscle power! Forget about it. 548 00:26:35,144 --> 00:26:36,779 Wait. 549 00:26:39,015 --> 00:26:41,448 Wait. The line! 550 00:26:41,450 --> 00:26:43,586 -Will... -Hey, cut the anchor line! 551 00:26:43,753 --> 00:26:45,688 The anchor's holding us down! 552 00:26:45,855 --> 00:26:47,588 We cut the line and it'll flip. 553 00:26:47,590 --> 00:26:50,626 -I'll get the line. -With what? Our teeth? 554 00:27:04,573 --> 00:27:06,442 I got it! 555 00:27:07,910 --> 00:27:09,045 Got it! 556 00:27:16,852 --> 00:27:18,621 I'll cut it on the boat. 557 00:27:18,788 --> 00:27:20,189 I'll cut it on the propeller. 558 00:27:22,792 --> 00:27:24,694 Oh, Will. Hold on. 559 00:27:50,753 --> 00:27:52,755 - Got it? - Ah, shit... 560 00:27:54,223 --> 00:27:56,659 Yeah! 561 00:27:56,826 --> 00:27:57,893 Yes, baby! 562 00:28:05,534 --> 00:28:06,635 We'll take this line... 563 00:28:06,802 --> 00:28:09,105 and we'll tie it... 564 00:28:09,271 --> 00:28:10,904 to the side. 565 00:28:10,906 --> 00:28:13,743 And pull... pull this motherfucker and flip... 566 00:28:13,909 --> 00:28:15,644 flip the boat. 567 00:28:19,615 --> 00:28:21,751 ..making landfall a little after midnight, 568 00:28:21,917 --> 00:28:23,250 moving through Sarasota 569 00:28:23,252 --> 00:28:25,554 and slipping over to St Petersburg, 570 00:28:25,721 --> 00:28:27,990 before hitting the Tampa area. 571 00:28:28,157 --> 00:28:30,026 We're expecting Category 2 winds 572 00:28:30,192 --> 00:28:34,561 in what is currently classified as a tropical cyclone... 573 00:28:34,563 --> 00:28:36,697 Hey, it's Nick. Leave a message. 574 00:28:36,699 --> 00:28:38,534 Babe, it's me. 575 00:28:38,701 --> 00:28:40,236 Call me when you're back in range. 576 00:28:40,603 --> 00:28:42,004 This storm looks pretty serious. 577 00:28:42,171 --> 00:28:44,240 I hope you guys are on your way back in. 578 00:28:44,607 --> 00:28:46,108 I love you. Talk soon. 579 00:28:46,275 --> 00:28:47,877 ..storms like these are unpredictable-- 580 00:28:53,682 --> 00:28:55,885 We're never gonna flip this fuckin' boat. 581 00:28:56,052 --> 00:28:57,920 All right, fuck that. I'm persistent, all right? 582 00:28:58,087 --> 00:29:00,689 -But that shit ain't happening. -Yeah, yeah, fuck that shit. 583 00:29:00,856 --> 00:29:02,691 What do we have on the boat? We have coolers. 584 00:29:02,858 --> 00:29:04,091 We have food and water in the coolers. 585 00:29:04,093 --> 00:29:06,228 Yeah, they still should be bungee'd down there. 586 00:29:06,595 --> 00:29:07,661 Where are the lifejackets? 587 00:29:07,663 --> 00:29:10,132 Yeah, yeah, the... left... left of the console. 588 00:29:10,299 --> 00:29:12,168 Okay. Hang tight. 589 00:29:12,335 --> 00:29:13,969 Wait, wait. 590 00:29:14,136 --> 00:29:17,039 If you open the hatch... Oh, it's freezing. 591 00:29:17,206 --> 00:29:19,675 It could flood the compartment, sink the boat even more. 592 00:29:19,842 --> 00:29:21,311 This is so fucked! 593 00:29:21,677 --> 00:29:24,580 The boat can sink anyway, no matter what. 594 00:29:24,747 --> 00:29:27,083 Look, we can go awhile without food, 595 00:29:27,249 --> 00:29:29,616 but we need those vests now. 596 00:29:29,618 --> 00:29:31,754 All right. On it, Corey. 597 00:29:34,190 --> 00:29:36,625 Fuck. 598 00:29:49,339 --> 00:29:51,874 Now what the hell are you doing? 599 00:29:52,041 --> 00:29:53,709 - I can't fuckin' swim. - What? 600 00:29:53,876 --> 00:29:55,345 - No, he's right. - No, no, no, no. 601 00:29:55,711 --> 00:29:57,847 That's a bad idea, Will. Guys, this is a really bad idea. 602 00:29:58,013 --> 00:30:00,216 I need to fuckin' swim. This shit just takes on water. 603 00:30:00,383 --> 00:30:01,648 Y'all crazy. 604 00:30:01,650 --> 00:30:03,018 Yeah, you need to stay warm too! 605 00:30:03,185 --> 00:30:05,020 We need those vests, Nick. 606 00:30:21,270 --> 00:30:22,403 Now what? 607 00:30:22,405 --> 00:30:24,206 -Close it, close it. -No, no, no, close it, close it! 608 00:30:24,374 --> 00:30:26,675 No, no, no, no! No, no! Close it, close it! 609 00:30:26,842 --> 00:30:28,376 No, no, no, close it, close it! 610 00:30:28,378 --> 00:30:30,313 Come on, baby! Come on! No, no... 611 00:30:31,981 --> 00:30:33,249 It stopped. It stopped. 612 00:30:38,821 --> 00:30:40,656 He got them! 613 00:30:40,823 --> 00:30:42,057 -Here. -Good job, man. 614 00:30:42,791 --> 00:30:44,691 Okay. Okay. 615 00:30:44,693 --> 00:30:45,895 Okay. 616 00:30:47,229 --> 00:30:48,764 There's more down there. 617 00:30:48,931 --> 00:30:50,166 -Just give me a second. -I got it. 618 00:30:59,241 --> 00:31:00,943 You okay? 619 00:31:07,783 --> 00:31:09,185 - Bro, is this it? - All right. 620 00:31:09,352 --> 00:31:10,353 What else we got down there? 621 00:31:10,719 --> 00:31:12,254 Ah... flares. 622 00:31:12,422 --> 00:31:14,023 I got flares down there. 623 00:31:15,024 --> 00:31:16,190 Okay. 624 00:31:16,192 --> 00:31:17,726 -I'll go get 'em. -Where? 625 00:31:17,893 --> 00:31:19,094 I'll get 'em. 626 00:31:29,104 --> 00:31:30,307 Yes! Fuck yes! 627 00:31:30,473 --> 00:31:32,206 -Come on! -Yes! 628 00:31:32,208 --> 00:31:34,311 Take 'em, take 'em. 629 00:31:34,477 --> 00:31:35,945 I got 'em, I got 'em, I got 'em. 630 00:31:36,111 --> 00:31:37,980 All right, now... 631 00:31:38,147 --> 00:31:40,216 just... food and water. 632 00:31:41,318 --> 00:31:43,819 -Food and water. -What about the coolers? 633 00:31:43,986 --> 00:31:45,322 They're down there. 634 00:31:45,488 --> 00:31:46,789 I'll go, I'll go. 635 00:31:47,890 --> 00:31:49,326 All right, they're on the port side. 636 00:31:57,334 --> 00:31:59,235 Oh, hell no! I can't see nothing! 637 00:31:59,402 --> 00:32:00,970 It's too cold, it's too cold. 638 00:32:01,136 --> 00:32:02,903 No, I ain't going back. Somebody else gotta do it. 639 00:32:24,427 --> 00:32:26,929 - Are you doing it right?! - I'm trying! 640 00:32:29,499 --> 00:32:31,867 Help! 641 00:32:34,236 --> 00:32:36,772 Hey! Over here! 642 00:32:59,295 --> 00:33:00,963 They saw us. They're coming back. 643 00:33:01,964 --> 00:33:04,133 Turn around! 644 00:33:04,300 --> 00:33:06,268 - You think they saw us? - They're coming back. 645 00:33:06,436 --> 00:33:08,137 They're coming back, though. They're coming back. 646 00:33:08,305 --> 00:33:09,136 They saw us, right? 647 00:33:09,138 --> 00:33:11,204 They saw us. They saw us. 648 00:33:11,206 --> 00:33:13,543 Jesus Christ... 649 00:33:14,209 --> 00:33:15,842 Now we're fucked. 650 00:33:15,844 --> 00:33:17,279 They had to have seen the light. 651 00:33:19,915 --> 00:33:21,984 They saw us, right? 652 00:33:23,052 --> 00:33:24,153 They saw us. 653 00:33:24,321 --> 00:33:25,988 We gotta get to the coolers. 654 00:33:27,189 --> 00:33:28,991 Assuming they haven't flooded yet. 655 00:33:30,327 --> 00:33:32,327 My backpack. 656 00:33:32,329 --> 00:33:34,163 The cellphones! The cellphones! 657 00:33:34,331 --> 00:33:35,964 They're in the backpack. 658 00:33:36,399 --> 00:33:38,999 It's in the centre console, right by the steering wheel. 659 00:33:39,001 --> 00:33:42,337 Yeah, they should... they still should be there. 660 00:33:42,339 --> 00:33:44,104 Just take a minute... 661 00:33:44,106 --> 00:33:46,574 Take a minute to get my breath. 662 00:33:46,576 --> 00:33:49,009 Just warm up a little bit. 663 00:33:49,011 --> 00:33:51,448 Then I'm gonna go. 664 00:33:54,517 --> 00:33:56,116 Hey, Corey. 665 00:33:56,118 --> 00:33:57,953 What's worse? 666 00:33:58,887 --> 00:34:00,989 This? 667 00:34:01,156 --> 00:34:03,358 Or going oh and 16 in Detroit last year? 668 00:34:06,895 --> 00:34:09,599 This is probably the one and only time 669 00:34:09,965 --> 00:34:12,032 that I'd like to say 670 00:34:12,034 --> 00:34:13,902 I'd rather be in Detroit right now. 671 00:34:17,139 --> 00:34:20,242 No. I do love Detroit. I do. 672 00:34:27,282 --> 00:34:28,351 That's very advanced. 673 00:34:28,518 --> 00:34:30,050 -Yeah. -Great. 674 00:34:30,052 --> 00:34:31,588 And they were doing other things, 675 00:34:31,954 --> 00:34:33,889 of course, being, you know, sisters. 676 00:34:34,056 --> 00:34:36,992 Doing both... I'd say call it. And they'd put head-to-head. 677 00:34:37,159 --> 00:34:39,061 And they'd push on each other's head, back and forth. 678 00:34:39,228 --> 00:34:41,263 Oh, that's hilarious. 679 00:34:41,431 --> 00:34:43,165 You're drawing green hearts, aren't you? 680 00:34:43,333 --> 00:34:44,365 And what are you drawing? 681 00:34:44,367 --> 00:34:47,069 - A cat? - Let me see that cat. 682 00:34:50,005 --> 00:34:53,041 Oh, cute. Cute! 683 00:34:54,411 --> 00:34:55,645 Oh! 684 00:34:58,013 --> 00:34:59,179 Hello? 685 00:34:59,181 --> 00:35:00,415 Hey, Marcia. It's me. 686 00:35:00,417 --> 00:35:02,385 Hi, sweetheart. How are you? 687 00:35:02,552 --> 00:35:05,653 I'm fine. I'm just, um... 688 00:35:05,655 --> 00:35:08,090 a little worried about Nick and the guys. 689 00:35:09,492 --> 00:35:11,193 Wait, they're not back yet? 690 00:35:11,361 --> 00:35:13,396 No. And this storm is-- 691 00:35:13,563 --> 00:35:15,432 Have you heard anything from Nicky today? 692 00:35:15,598 --> 00:35:18,965 No, I haven't. And I've called him quite a few times. 693 00:35:18,967 --> 00:35:21,404 Okay. I don't like this. 694 00:35:21,571 --> 00:35:22,837 Um... 695 00:35:22,839 --> 00:35:26,340 I tried to call him this morning right after they'd gone out, 696 00:35:26,342 --> 00:35:28,545 but it went right to his voicemail. 697 00:35:28,711 --> 00:35:30,210 Me too. 698 00:35:30,212 --> 00:35:32,214 -Just now? -Yeah. 699 00:35:32,382 --> 00:35:34,283 I have felt weird all day. 700 00:35:34,451 --> 00:35:38,218 I've just had this sensation that something was off. 701 00:35:38,220 --> 00:35:40,989 Stuart hasn't heard from him either, I don't think. 702 00:35:41,156 --> 00:35:43,091 I think we should call someone. 703 00:36:01,578 --> 00:36:04,547 Yes, Nick! Oh, you got it. 704 00:36:05,582 --> 00:36:08,485 I got the... 705 00:36:09,218 --> 00:36:11,019 Come on. 706 00:36:16,693 --> 00:36:19,161 How are we gonna keep these dry? 707 00:36:19,329 --> 00:36:20,996 Really fucking carefully. 708 00:36:21,163 --> 00:36:24,099 Dude. Make sure you keep 'em in the bags. 709 00:36:27,403 --> 00:36:29,171 -Thank you. -Yeah. 710 00:36:30,707 --> 00:36:32,675 Whose is this? 711 00:36:33,041 --> 00:36:34,142 That's mine. 712 00:36:35,478 --> 00:36:37,614 Whose is this? Whose is this? 713 00:36:37,780 --> 00:36:38,746 That's mine. 714 00:36:38,748 --> 00:36:40,383 -That you? -Yeah. 715 00:36:40,550 --> 00:36:41,584 Yeah, yeah. 716 00:36:41,751 --> 00:36:43,386 Turn on, you piece of shit. 717 00:36:47,390 --> 00:36:49,526 -I got nothing. -Yeah. 718 00:36:49,692 --> 00:36:52,160 -I got nothing yet. -Yeah. 719 00:36:52,328 --> 00:36:54,062 I got nothing. 720 00:36:54,229 --> 00:36:56,196 Me neither. 721 00:36:56,198 --> 00:36:57,331 Come on! 722 00:36:57,333 --> 00:37:00,537 I thought 911 was supposed to be, like, everywhere! 723 00:37:00,703 --> 00:37:02,639 Isn't there like a satellite thing? Or what the fuck?! 724 00:37:02,805 --> 00:37:06,543 I got Sprint. Signal's usually pretty strong. 725 00:37:08,645 --> 00:37:11,179 Except for now 'cause 4 is fucked. Okay. 726 00:37:12,448 --> 00:37:14,315 Bro, that storm's gonna be right over us 727 00:37:14,317 --> 00:37:15,618 in half an hour. 728 00:37:15,785 --> 00:37:17,754 All right, shut 'em down, pack 'em up. 729 00:37:18,120 --> 00:37:20,321 If none of us has service, we're gonna be burning our batteries. 730 00:37:32,234 --> 00:37:36,204 Central Dispatch, this is unit 3-13, come in. 731 00:37:37,440 --> 00:37:39,107 Go ahead, 3-13. 732 00:37:40,410 --> 00:37:43,178 That call in on those overdue boaters, 733 00:37:43,346 --> 00:37:47,182 I've got an abandoned Dodge Ram pickup truck out here 734 00:37:47,350 --> 00:37:49,686 with an empty boat trailer. 735 00:37:49,852 --> 00:37:55,491 License plate - one, one, Alpha, seven, two, Echo, Charlie. 736 00:37:56,826 --> 00:37:58,494 Copy, 3-13. 737 00:37:58,661 --> 00:38:01,362 One, one, Alpha, seven, two, Echo, Charlie. 738 00:38:01,364 --> 00:38:04,132 Running that registration now. Standby. 739 00:38:04,299 --> 00:38:06,234 All right, look... 740 00:38:06,402 --> 00:38:09,472 We might have some men out on the open water. 741 00:38:09,639 --> 00:38:11,474 Let's alert the Coast Guard. 742 00:38:11,641 --> 00:38:12,775 Copy that, 3-13. 743 00:38:17,747 --> 00:38:20,115 Coop! Coop! 744 00:38:20,282 --> 00:38:21,618 Get back the boat. 745 00:38:21,784 --> 00:38:23,486 Fuckin' storm! 746 00:38:29,826 --> 00:38:31,861 - Coop! - Come on. 747 00:38:35,798 --> 00:38:37,165 Coop! 748 00:38:40,168 --> 00:38:41,704 Marquis! 749 00:38:41,871 --> 00:38:44,407 -Nick, here. Nick. -Give me your hand. 750 00:38:44,574 --> 00:38:46,409 Take the phones. 751 00:38:46,576 --> 00:38:48,611 - I got the phones. - Come on. 752 00:38:55,652 --> 00:38:58,286 Hey, let's go. 753 00:38:58,454 --> 00:39:00,523 Let's go, let's go, let's go! 754 00:39:00,690 --> 00:39:02,392 So fucking cold. 755 00:39:02,558 --> 00:39:04,159 That's a good sign. 756 00:39:04,327 --> 00:39:06,396 It means your core temperature's still up. 757 00:39:13,235 --> 00:39:15,538 Listen, no one's going anywhere, okay? 758 00:39:18,708 --> 00:39:20,341 I get strong, you get strong, we what? 759 00:39:20,343 --> 00:39:21,678 - We get strong. - We get strong. 760 00:39:21,844 --> 00:39:23,446 You're goddamn right we do. 761 00:39:24,747 --> 00:39:27,550 We're right here. I got you. 762 00:39:33,690 --> 00:39:35,223 Ah. 763 00:39:36,793 --> 00:39:39,696 Ah. Ah. 764 00:39:40,763 --> 00:39:42,532 Yeah... 765 00:39:42,699 --> 00:39:44,434 Raining's stopped, yeah? 766 00:39:44,600 --> 00:39:46,301 -Yeah! -Yeah, fuck that storm. 767 00:39:46,469 --> 00:39:47,802 Oh. 768 00:39:47,804 --> 00:39:50,238 Oh, thank Christ. 769 00:39:50,406 --> 00:39:51,439 Good. 770 00:39:51,441 --> 00:39:53,710 What the hell is that? 771 00:39:53,876 --> 00:39:55,476 You hear that? What is that? 772 00:39:55,478 --> 00:39:56,879 What... what is that? 773 00:40:31,848 --> 00:40:34,648 Here! Over here! 774 00:40:34,650 --> 00:40:36,953 Corey! Where the fuck are you? 775 00:40:37,320 --> 00:40:38,988 Where's the boat? 776 00:40:41,424 --> 00:40:43,760 Where's the boat? Where's the boat? 777 00:40:47,663 --> 00:40:48,998 I can't see anything. 778 00:40:52,001 --> 00:40:53,669 I see the hull! 779 00:41:15,458 --> 00:41:17,960 Here! I got the boat! 780 00:41:20,429 --> 00:41:22,698 I got the boat! Here! 781 00:41:27,770 --> 00:41:31,705 - Come on, come on! - Oh, my leg! I'm cut! 782 00:41:31,707 --> 00:41:34,475 I'm cut. I'm bleeding. 783 00:41:52,895 --> 00:41:56,363 Coast Guardians, what's goin' on out there? 784 00:41:56,365 --> 00:41:58,933 Sir, just got a report of a trailered vehicle 785 00:41:58,935 --> 00:42:01,068 at the Seminole Boat Ramp in Clearwater. 786 00:42:01,070 --> 00:42:03,070 The only one left in the lot. 787 00:42:03,072 --> 00:42:05,341 Pinellas County Sheriff just called it in. 788 00:42:05,508 --> 00:42:07,343 Any distress signals tonight? Maydays? 789 00:42:07,510 --> 00:42:08,578 No, sir. 790 00:42:08,744 --> 00:42:10,945 No? AIS beacons? EPIRBs? 791 00:42:10,947 --> 00:42:12,381 No, nothing. 792 00:42:13,382 --> 00:42:15,751 That storm... 793 00:42:15,918 --> 00:42:17,520 has been moving inland since this afternoon. 794 00:42:17,687 --> 00:42:18,786 What's the temperature like out there? 795 00:42:18,788 --> 00:42:20,723 Probably in the low 60s on the water. 796 00:42:20,890 --> 00:42:21,789 In the water? 797 00:42:21,791 --> 00:42:23,492 52 degrees at the moment. 798 00:42:25,595 --> 00:42:28,497 This cold front's like a snowplow. 799 00:42:28,664 --> 00:42:30,399 Slices right through the warm air 800 00:42:30,566 --> 00:42:32,735 and pushes it up and out, 801 00:42:32,902 --> 00:42:34,837 which makes the storm seas that much worse. 802 00:42:35,004 --> 00:42:36,973 All right, everybody stay up. 803 00:42:37,139 --> 00:42:38,407 Let's go on Alert. 804 00:42:38,574 --> 00:42:40,509 Let's monitor the AIS frequencies 805 00:42:40,676 --> 00:42:41,742 and the emergency beacons. 806 00:42:41,744 --> 00:42:44,080 Get on Channel 16 and start making call-outs, 807 00:42:44,447 --> 00:42:45,648 see if anybody responds. 808 00:43:06,636 --> 00:43:08,905 This is about to get real fucked, 809 00:43:09,071 --> 00:43:11,007 real fast. 810 00:43:26,088 --> 00:43:27,890 Come on, Nick, come on. 811 00:43:52,581 --> 00:43:53,616 Yo! 812 00:43:55,618 --> 00:43:58,487 This is gutcheck time now! Hey! 813 00:43:58,654 --> 00:44:00,856 All right? And this is where it's all goin' down! 814 00:44:02,191 --> 00:44:03,592 All right? 815 00:44:03,759 --> 00:44:05,861 All we gotta do is kill the clock. 816 00:44:06,028 --> 00:44:09,196 We ain't gotta score big, we ain't gotta make no big stop. 817 00:44:09,198 --> 00:44:11,065 All we gotta do is grind this shit out. 818 00:44:11,067 --> 00:44:12,835 All right?! 819 00:44:13,002 --> 00:44:14,503 Dude! Key! 820 00:44:14,670 --> 00:44:16,472 Get your head in the fucking game, baby! 821 00:44:16,639 --> 00:44:17,873 Come on, we got this! 822 00:44:18,040 --> 00:44:19,642 Marquis! 823 00:44:21,744 --> 00:44:22,979 You hear him? 824 00:44:23,145 --> 00:44:24,747 Fuckin' hear him? 825 00:44:27,984 --> 00:44:29,516 Listen, man... 826 00:44:29,518 --> 00:44:31,854 Listen. Listen. 827 00:44:32,021 --> 00:44:34,056 There's something... 828 00:44:34,223 --> 00:44:36,058 happening to me. 829 00:44:38,828 --> 00:44:41,764 This slide inside. 830 00:44:43,899 --> 00:44:45,868 I can feel it. 831 00:44:46,035 --> 00:44:47,603 I don't want to hear this. Dude. 832 00:44:47,770 --> 00:44:49,739 I don't want to fucking hear those words, Marquis. 833 00:44:49,905 --> 00:44:51,073 Come on. 834 00:44:51,240 --> 00:44:52,539 If it goes down here, 835 00:44:52,541 --> 00:44:54,977 this is where it's supposed to happen, you know. 836 00:44:55,144 --> 00:44:57,246 Salt. Brine. 837 00:44:58,214 --> 00:45:00,249 The sea. 838 00:45:03,519 --> 00:45:05,686 Distance... Selfishness... 839 00:45:07,790 --> 00:45:09,258 It's survival. 840 00:45:12,795 --> 00:45:14,030 Survival. 841 00:45:15,264 --> 00:45:16,632 Survival. 842 00:45:16,799 --> 00:45:18,034 No. 843 00:45:21,103 --> 00:45:23,706 I don't want to hear that shit, okay? 844 00:45:23,873 --> 00:45:26,942 You're making it through. We're all making it through. 845 00:45:27,109 --> 00:45:29,045 Vuda can see you, bro. 846 00:45:29,211 --> 00:45:30,579 - Vuda... - She's not here. 847 00:45:30,746 --> 00:45:33,580 She's not here, man. No, stop! Stop! 848 00:45:33,582 --> 00:45:36,950 Coop! No, no, no, no! 849 00:45:36,952 --> 00:45:39,153 - Dude, they ain't here! - Not here! 850 00:45:39,155 --> 00:45:42,124 It's okay! It's okay, she's not here. 851 00:45:42,291 --> 00:45:43,692 Ah! You're okay. 852 00:45:43,859 --> 00:45:44,958 We're okay. 853 00:45:44,960 --> 00:45:46,162 We're okay. 854 00:45:52,735 --> 00:45:54,270 What's happening to him? 855 00:45:56,672 --> 00:45:58,308 Hypothermia. 856 00:46:01,577 --> 00:46:03,077 He needs body heat. 857 00:46:03,079 --> 00:46:05,147 He needs heat. We gotta... We gotta get around him. 858 00:46:05,315 --> 00:46:06,982 And we'll pop this last flare, fuck it. 859 00:46:07,149 --> 00:46:08,751 Come on, man. Come on. 860 00:46:09,952 --> 00:46:11,620 Watch his head, watch his head. 861 00:46:11,787 --> 00:46:13,055 Come on, watch his head. 862 00:46:13,222 --> 00:46:14,757 Oh, it's... Come on, brother. 863 00:46:19,995 --> 00:46:22,631 Hey. It's me again. 864 00:46:23,199 --> 00:46:25,734 I'm getting worried, I'm not gonna lie. 865 00:46:26,869 --> 00:46:28,204 The sheriff said Marquis's truck 866 00:46:28,371 --> 00:46:30,204 was the only one left in the parking lot. 867 00:46:30,206 --> 00:46:33,107 I really hope you guys are getting drunk somewhere. 868 00:46:33,109 --> 00:46:34,844 Please just call me. 869 00:46:36,011 --> 00:46:37,646 Your mom's worried too. 870 00:46:40,116 --> 00:46:41,650 Anything? 871 00:46:42,651 --> 00:46:44,354 No. I just left him another message. 872 00:46:49,658 --> 00:46:51,127 Hey, Paula. It's Rebekah Cooper. 873 00:46:52,895 --> 00:46:55,097 Hey, Rebekah. Have you heard from Marquis? 874 00:46:55,798 --> 00:46:57,030 Um... no. 875 00:46:57,032 --> 00:46:59,101 And his truck is still there at the Seminole boat launch. 876 00:46:59,268 --> 00:47:00,370 I heard. 877 00:47:01,971 --> 00:47:04,307 Have you heard from him at all today? 878 00:47:04,673 --> 00:47:06,374 No. I mean, they're staying out because we're leaving. 879 00:47:06,376 --> 00:47:08,043 He told me it might go late. 880 00:47:09,044 --> 00:47:11,013 It's just, uh... 881 00:47:11,180 --> 00:47:13,383 It's just weird that his phone wouldn't be on, you know? 882 00:47:14,116 --> 00:47:16,353 Yeah, I haven't heard from Nick either. 883 00:47:18,754 --> 00:47:21,657 Okay. Well, um... four big, strong guys. 884 00:47:21,824 --> 00:47:23,826 No need to panic, I'm sure everything's fine. 885 00:47:24,327 --> 00:47:27,062 Um... I'm gonna call the Coast Guard all the same. 886 00:47:29,265 --> 00:47:31,265 Okay, well, um... stay positive. 887 00:47:31,267 --> 00:47:33,403 If I hear from Marquis, I'll give you a call. 888 00:47:33,769 --> 00:47:35,237 You do the same if Nick calls you, okay? 889 00:47:35,405 --> 00:47:36,937 You bet. 890 00:47:36,939 --> 00:47:38,040 Thanks. 891 00:47:46,949 --> 00:47:49,018 -She know anything? -No, nothing. 892 00:47:51,421 --> 00:47:54,056 I know. 893 00:48:00,095 --> 00:48:01,697 -It's okay. -Right? 894 00:48:01,864 --> 00:48:03,197 Yeah. Just waiting. 895 00:48:03,199 --> 00:48:04,434 -Waiting. -Yeah. 896 00:48:16,413 --> 00:48:18,881 Hey, Coop. Come on, man. 897 00:48:19,048 --> 00:48:20,716 You okay? 898 00:48:20,883 --> 00:48:22,851 Let's look alive, bro. 899 00:48:24,220 --> 00:48:26,389 Come on. Let's get you up here. 900 00:48:29,758 --> 00:48:31,328 Calm down! Calm down, Coop! 901 00:48:31,494 --> 00:48:33,829 What are you doing?! You're losing it, man! 902 00:48:33,996 --> 00:48:35,128 Will, you all right? 903 00:48:35,130 --> 00:48:38,000 Stop saying shit like that. It's in the past. 904 00:48:38,167 --> 00:48:39,402 Come on. It's in the past. 905 00:48:41,371 --> 00:48:43,473 - That was a shock. - You all right? 906 00:48:43,839 --> 00:48:45,774 Yeah. He got me good. 907 00:48:45,941 --> 00:48:48,877 Let me go... Let me go. 908 00:48:49,044 --> 00:48:50,143 Let me go. 909 00:48:52,014 --> 00:48:53,749 Will, get his legs! 910 00:48:56,785 --> 00:48:57,920 Coop! 911 00:49:02,258 --> 00:49:04,024 Chief, a Rebekah Cooper called. 912 00:49:04,026 --> 00:49:05,761 She said her husband Marquis and his friends 913 00:49:05,928 --> 00:49:06,893 went into the water earlier. 914 00:49:06,895 --> 00:49:08,498 She hasn't heard anything from them since. 915 00:49:08,864 --> 00:49:10,030 Who were the other men? 916 00:49:10,032 --> 00:49:14,504 Um... William Bleakley, Nick Schuyler and Corey Smith. 917 00:49:14,870 --> 00:49:17,273 Marquis Cooper's truck was found out at the Seminole Boat Ramp. 918 00:49:17,440 --> 00:49:19,041 Cooper and Smith? 919 00:49:20,175 --> 00:49:22,175 They were Bucs. 920 00:49:22,177 --> 00:49:23,812 Former football players. 921 00:49:24,780 --> 00:49:26,280 How big was their vessel? 922 00:49:26,282 --> 00:49:28,050 A 21-foot Everglade. 923 00:49:29,519 --> 00:49:33,155 So we've got four men, above average in size, 924 00:49:33,323 --> 00:49:36,459 in a smaller boat, in the middle of a giant fucking storm. 925 00:49:38,193 --> 00:49:40,062 How far out of the Gulf did they go? 926 00:49:40,229 --> 00:49:42,062 The woman said their fishing spot's 927 00:49:42,064 --> 00:49:43,799 about 70 miles off the coast. 928 00:49:43,966 --> 00:49:45,267 Jesus Christ. 929 00:49:47,404 --> 00:49:48,969 When was sundown? 930 00:49:48,971 --> 00:49:50,837 It was a little after 6pm, 931 00:49:50,839 --> 00:49:52,808 but we have no EPIRB beacons triggered 932 00:49:52,975 --> 00:49:54,477 or any distress calls. 933 00:49:54,843 --> 00:49:55,545 Anything on 16? 934 00:49:55,911 --> 00:49:57,279 No, nothing. 935 00:50:03,819 --> 00:50:05,854 You know, there's probably nothing worse... 936 00:50:06,989 --> 00:50:08,857 ..than dying of hypothermia. 937 00:50:11,561 --> 00:50:14,227 Drowning, by comparison, is peaceful. 938 00:50:14,229 --> 00:50:16,096 A few moments of panic and... 939 00:50:16,098 --> 00:50:18,300 poof, you're pretty much gone, but... 940 00:50:19,336 --> 00:50:22,871 ..hypothermia, that's a whole different kind of shitshow. 941 00:50:25,240 --> 00:50:28,443 And for people who are in fantastic shape, 942 00:50:28,445 --> 00:50:31,548 with very little body fat, like professional football players, 943 00:50:31,914 --> 00:50:33,316 it's even worse. 944 00:50:33,483 --> 00:50:36,116 Once that body temperature goes below 95 degrees, 945 00:50:36,118 --> 00:50:37,986 which is only three degrees below normal, 946 00:50:38,153 --> 00:50:39,589 your veins start to constrict 947 00:50:39,955 --> 00:50:42,091 in order to supply your heart with blood, 948 00:50:42,257 --> 00:50:44,124 which, by the way, is already completely poisoned 949 00:50:44,126 --> 00:50:45,258 by the sea water. 950 00:50:45,260 --> 00:50:47,262 Motor functions fail. 951 00:50:48,531 --> 00:50:50,999 Your speech starts to slur. 952 00:50:51,166 --> 00:50:53,235 And your lungs begin shutting down. 953 00:50:53,403 --> 00:50:55,572 And that lack of oxygen 954 00:50:55,938 --> 00:51:00,543 causes hallucinations, dementia, rage. 955 00:51:02,479 --> 00:51:06,146 And eventually, it breaks your mind in half. 956 00:51:11,354 --> 00:51:13,922 What do you want to do, sir? 957 00:51:14,089 --> 00:51:16,624 Let's upgrade their status from Alert to Distress. 958 00:51:16,626 --> 00:51:19,059 And if anybody bitches, you tell them to call me directly. 959 00:51:19,061 --> 00:51:22,064 Let's get the HC-144 and the Jayhawk rotoring up. 960 00:51:22,231 --> 00:51:24,499 We need to get 'em in the air immediately 961 00:51:24,501 --> 00:51:26,501 because the weather's turning ugly fast. 962 00:51:26,503 --> 00:51:29,639 And call Mrs Cooper, see if she's got some kind of a GPS, 963 00:51:30,005 --> 00:51:32,141 maybe a written record of her husband's favorite fishing spot. 964 00:51:32,308 --> 00:51:34,042 -Roger that, sir. -All right, go. Let's go. 965 00:52:06,676 --> 00:52:08,208 Coop! Hey! 966 00:52:08,210 --> 00:52:10,547 Come here. Come here. 967 00:52:10,713 --> 00:52:12,547 Open your mouth. Drink the rain. 968 00:52:12,549 --> 00:52:14,451 Coop, open your mouth and drink the rain. 969 00:52:16,319 --> 00:52:18,120 Hey, his heart's beating out of his chest. 970 00:52:20,122 --> 00:52:21,558 Mine too. 971 00:52:23,626 --> 00:52:25,359 What does that mean? 972 00:52:25,361 --> 00:52:26,663 Are we dying? 973 00:52:27,029 --> 00:52:28,563 -I dunno. -No, no one's dying. 974 00:52:28,565 --> 00:52:29,664 No one's dying. 975 00:52:29,666 --> 00:52:31,634 Can't go on like this, man. Can't go on. 976 00:52:32,000 --> 00:52:33,369 Can't go on like this, man. 977 00:52:33,536 --> 00:52:35,237 Here, drink the water, here, here, here. Here. 978 00:52:35,405 --> 00:52:37,105 All right. Okay. 979 00:52:37,272 --> 00:52:39,676 -We got this. -We good. We good. We good. 980 00:52:51,488 --> 00:52:54,223 I've got almost zero visibility. 981 00:52:54,390 --> 00:52:55,725 We're gonna have to fly instruments only. 982 00:52:56,091 --> 00:52:59,393 I can't even see the water. 0-9-0, any visibility? 983 00:52:59,395 --> 00:53:03,731 Negative, 6-5-0-5. Recommend we lower our flight ceiling. 984 00:53:03,733 --> 00:53:06,032 Roger that, 0-9-0. Let's get some light down there. 985 00:53:06,034 --> 00:53:08,671 Just watch your NVG's, lower the flight ceiling to 1500 feet. 986 00:53:09,271 --> 00:53:11,508 Alright. Go. 987 00:53:17,179 --> 00:53:19,014 No, no, Rebekah, I'm on the way. 988 00:53:19,181 --> 00:53:20,416 I'm on my way. I'll be there soon. 989 00:53:29,759 --> 00:53:32,495 Hey. What's going on? 990 00:53:32,662 --> 00:53:34,196 The Coast Guard called me back. 991 00:53:34,364 --> 00:53:35,732 They changed their status to Distressed. 992 00:53:36,098 --> 00:53:37,634 This is now a fucking rescue mission, Paula. 993 00:53:37,800 --> 00:53:39,634 Oh, my God. What are we looking for? 994 00:53:39,636 --> 00:53:42,405 Um... uh, Marquis's old GPS. 995 00:53:42,572 --> 00:53:45,341 It'll have the coordinates to that, um... fishing spot. 996 00:53:48,444 --> 00:53:50,210 Goddammit! Where is it?! 997 00:53:50,212 --> 00:53:51,748 It's okay. I'm gonna help you look. 998 00:53:54,450 --> 00:53:55,752 I just hate this feeling. 999 00:53:56,118 --> 00:53:57,385 I know. I do too. 1000 00:53:57,387 --> 00:54:00,088 But I'm gonna remember what you said and I'm gonna remind you. 1001 00:54:00,255 --> 00:54:03,058 Four strong guys, no panicking, stay positive. 1002 00:54:03,225 --> 00:54:04,627 -Okay? -Okay, I'm trying. 1003 00:54:04,794 --> 00:54:06,462 I know you are. 1004 00:54:07,229 --> 00:54:09,064 Okay, what does it... what does it look like? 1005 00:54:09,632 --> 00:54:11,401 - Anything on the cells? - Nothin'. 1006 00:54:11,568 --> 00:54:12,667 And it's unlikely they're in range 1007 00:54:12,669 --> 00:54:13,935 with the water the way it is. 1008 00:54:13,937 --> 00:54:16,204 The wind is blowing due west, which is farther out to sea. 1009 00:54:16,372 --> 00:54:18,641 -What's the weather doing? -The storm has made landfall 1010 00:54:18,808 --> 00:54:20,273 and the temperature is staying in the 50s. 1011 00:54:20,275 --> 00:54:22,476 -Anything from our aircraft? -They're saying no visibility 1012 00:54:22,478 --> 00:54:24,212 and they're spooked about this weather. 1013 00:54:24,380 --> 00:54:26,214 They fly into fucking funnel clouds, get 'em on the horn. 1014 00:54:28,216 --> 00:54:31,219 This is ASRT Jumbo. Anybody got a visual? 1015 00:54:34,189 --> 00:54:36,258 Negative, Jumbo. Nothing here. 1016 00:54:36,426 --> 00:54:38,361 ASRT Dagger, ASRT Dagger. 1017 00:54:38,528 --> 00:54:40,228 This is Command. Come in, over. 1018 00:54:40,396 --> 00:54:42,565 Command, this is ASRT Dagger, I read you. 1019 00:54:42,732 --> 00:54:44,567 Copy that, Dagger. This is Captain Close. 1020 00:54:44,734 --> 00:54:45,802 What have you got eyes on? 1021 00:54:46,168 --> 00:54:47,670 A whole lotta nothing, Captain. 1022 00:54:49,271 --> 00:54:51,271 Wind shear's clocking in at 80 miles per hour 1023 00:54:51,273 --> 00:54:54,209 and everyone's ass is starting to pucker up here. 1024 00:54:54,377 --> 00:54:57,245 Radar is completely useless. The swells are too big. 1025 00:54:57,413 --> 00:54:58,746 The storm's knocked out our radar 1026 00:54:58,748 --> 00:55:01,517 and infrared systems too and it's shaking the shit out of us. 1027 00:55:01,684 --> 00:55:03,118 Okay, what's your honest assessment? 1028 00:55:03,285 --> 00:55:04,587 We need a target to hit, sir, 1029 00:55:04,754 --> 00:55:06,456 or this is a needle in a needle stack. 1030 00:55:06,623 --> 00:55:08,524 Be lucky to cover half the search span 1031 00:55:08,691 --> 00:55:10,593 and we're gonna have to ground if this weather doesn't abate. 1032 00:55:10,760 --> 00:55:12,194 Copy that. 1033 00:55:15,263 --> 00:55:16,532 Anything? 1034 00:55:16,699 --> 00:55:18,501 No. No. 1035 00:55:18,668 --> 00:55:20,403 Is that a phone? Is that your phone? 1036 00:55:23,306 --> 00:55:25,808 Hello? Hello, yeah, I can hear you. Go ahead. 1037 00:55:26,174 --> 00:55:27,541 Have you been able to locate anything 1038 00:55:27,543 --> 00:55:29,277 that might tell us where your husband was fishing? 1039 00:55:29,445 --> 00:55:30,678 No, not yet. Um... 1040 00:55:30,680 --> 00:55:32,749 Nick Schuyler's fiancee Paula is here, helping me look. 1041 00:55:32,915 --> 00:55:34,749 Okay, listen, my aircraft aren't going to be able 1042 00:55:34,751 --> 00:55:36,884 to stay up in this weather much longer, Mrs Cooper. 1043 00:55:36,886 --> 00:55:39,422 But I do want to give you as much time as possible 1044 00:55:39,589 --> 00:55:40,755 to get me something, okay, 1045 00:55:40,757 --> 00:55:42,290 before I bring these guys back in. 1046 00:55:42,458 --> 00:55:43,559 I understand. 1047 00:55:44,327 --> 00:55:45,559 Rebekah! 1048 00:55:45,561 --> 00:55:47,195 It says... it says Garmin. Is this it? 1049 00:55:47,363 --> 00:55:48,596 Wait, wait, wait. 1050 00:55:48,598 --> 00:55:50,533 Captain Close, we got it, we got it. Hang on! Power plug. 1051 00:55:50,700 --> 00:55:51,567 Power plug is there. 1052 00:55:52,435 --> 00:55:53,803 -Oh. Okay. -Hang on. 1053 00:55:54,169 --> 00:55:56,570 Just gimme a sec. It's the GPS. I need to power it up. 1054 00:55:56,572 --> 00:55:58,339 Almost there. 1055 00:55:58,341 --> 00:55:59,842 Okay, I'm not going anywhere. 1056 00:56:00,208 --> 00:56:01,344 Ah... Hold on. 1057 00:56:04,781 --> 00:56:05,882 Okay. 1058 00:56:08,918 --> 00:56:09,952 What have you got? 1059 00:56:10,887 --> 00:56:12,687 -Cooper's Hole. -Yeah, that's it. 1060 00:56:12,689 --> 00:56:13,923 -Um... -Got it? 1061 00:56:14,289 --> 00:56:15,525 Okay, um... 1062 00:56:15,692 --> 00:56:17,692 All right, here we go, here we go. 1063 00:56:17,694 --> 00:56:20,928 27 degrees, 27 minutes, 8 seconds north. 1064 00:56:20,930 --> 00:56:23,933 83 degrees, 37 minutes, 52 seconds west. 1065 00:56:25,768 --> 00:56:27,034 Okay, hold on one second. 1066 00:56:27,036 --> 00:56:31,774 All right, we got 27 degrees, 27 minutes, 8 seconds north. 1067 00:56:31,941 --> 00:56:35,678 83 degrees, 37 minutes, 52 seconds west. 1068 00:56:35,845 --> 00:56:36,946 Got it. 1069 00:56:40,717 --> 00:56:42,250 Got it. 1070 00:56:42,418 --> 00:56:43,818 There's a shipwreck reported over there. 1071 00:56:43,820 --> 00:56:45,555 Rebekah, did your husband ever mention 1072 00:56:45,722 --> 00:56:47,457 anything about a shipwreck where he was fishing? 1073 00:56:47,623 --> 00:56:49,826 -Yes, yes! That's it! Yes! -Okay, all right. 1074 00:56:49,992 --> 00:56:52,395 Let's route those coordinates to our aircraft. All right? 1075 00:56:52,562 --> 00:56:53,527 Okay, thank you so much, Rebekah. 1076 00:56:53,529 --> 00:56:55,263 We'll get back to you as soon as we can. 1077 00:56:55,431 --> 00:56:57,333 -Okay. -Oh, my God. 1078 00:56:57,500 --> 00:56:59,001 Oh, my God. 1079 00:57:00,570 --> 00:57:04,407 Okay, we've got their position. En route now, ETA five minutes. 1080 00:57:18,020 --> 00:57:19,388 Marquis! 1081 00:57:19,555 --> 00:57:20,623 Coop! 1082 00:57:21,858 --> 00:57:24,660 Corey Smith. Talk to me, brother. 1083 00:57:24,827 --> 00:57:26,362 I'm hot. Why am I so hot? 1084 00:57:26,529 --> 00:57:28,631 You're not hot. It's your mind messing with you. 1085 00:57:28,798 --> 00:57:29,932 Look at me. 1086 00:57:30,298 --> 00:57:32,267 Look at me. Breathe. I'm right here. 1087 00:57:33,636 --> 00:57:35,270 We're gonna start getting our asses kicked 1088 00:57:35,438 --> 00:57:36,773 out here pretty soon. 1089 00:57:36,939 --> 00:57:38,674 I can't see a fucking thing. 1090 00:57:39,542 --> 00:57:41,410 Descending 500 feet. 1091 00:57:41,844 --> 00:57:44,680 This is an absolute shitshow. I can't see anything. 1092 00:57:45,314 --> 00:57:47,314 I'm right here. I'm right here. 1093 00:57:47,316 --> 00:57:49,452 Look at me. Breathe. I'm right here. 1094 00:57:49,619 --> 00:57:50,987 Breathe. Focus. 1095 00:57:54,690 --> 00:57:56,893 Wake up! Wake up! Hey! 1096 00:58:10,406 --> 00:58:12,575 -He's slipping! -Hold on! 1097 00:58:14,410 --> 00:58:15,912 Marquis! No! 1098 00:58:16,078 --> 00:58:17,647 No! 1099 00:58:23,553 --> 00:58:24,987 No! 1100 00:58:37,567 --> 00:58:39,569 Corey, stop. 1101 00:58:39,735 --> 00:58:41,470 I got you. I got you. 1102 00:58:41,637 --> 00:58:42,738 I got you. 1103 00:58:47,510 --> 00:58:48,611 Corey! 1104 00:58:49,612 --> 00:58:52,481 Corey! 1105 00:59:30,486 --> 00:59:33,055 No one's afraid! I'm not afraid! 1106 00:59:33,422 --> 00:59:35,122 I'm not afraid! I'm not afraid! 1107 00:59:35,124 --> 00:59:36,790 I'm not afraid! 1108 00:59:45,401 --> 00:59:47,536 Passing over those coordinates now. 1109 00:59:47,703 --> 00:59:50,640 It's a total blackout. I can't even see the white caps. 1110 01:00:00,983 --> 01:00:03,150 We're going home, Nick! Hey! 1111 01:00:03,152 --> 01:00:05,588 Hold on! 1112 01:00:09,393 --> 01:00:11,825 -Help us! -Help us! 1113 01:00:13,963 --> 01:00:15,698 Heyyy! 1114 01:00:16,899 --> 01:00:19,468 ASRT Jumbo, what's your status? 1115 01:00:19,902 --> 01:00:23,606 ASRT Jumbo, presently over the coordinates. No visual. 1116 01:00:23,773 --> 01:00:25,606 We're gonna have to pop smoke soon. 1117 01:00:25,608 --> 01:00:27,708 Weather getting worse. 1118 01:00:27,710 --> 01:00:29,712 All right, Jumbo. 1119 01:00:32,715 --> 01:00:33,783 Let's call it. 1120 01:00:33,950 --> 01:00:35,482 Heyyy! 1121 01:00:35,484 --> 01:00:37,186 Here! 1122 01:00:37,820 --> 01:00:39,188 Seen us?! 1123 01:00:47,463 --> 01:00:49,065 ASRT Jumbo, 1124 01:00:49,231 --> 01:00:51,167 I think I just caught something out of the corner of my eye, 1125 01:00:51,534 --> 01:00:53,703 a light of some kind - can anyone confirm? 1126 01:01:05,481 --> 01:01:06,716 Come on. 1127 01:01:06,882 --> 01:01:08,584 Come on, come on, come on. 1128 01:01:11,654 --> 01:01:12,822 Negative, Jumbo. 1129 01:01:12,989 --> 01:01:14,188 Goddammit. 1130 01:01:14,190 --> 01:01:15,990 I think the lightning is refracting off the water. 1131 01:01:15,992 --> 01:01:17,960 We're gonna have to climb out of this now. 1132 01:01:18,127 --> 01:01:21,662 It's getting too hairy. Command, we're returning home. 1133 01:01:21,664 --> 01:01:23,199 All right, Jumbo, bring it on home. 1134 01:01:26,235 --> 01:01:29,605 - Corey! Look! Look! - Hey! 1135 01:01:29,772 --> 01:01:32,006 Hey! Hey! 1136 01:01:34,010 --> 01:01:35,678 No. No. 1137 01:01:36,846 --> 01:01:38,547 Hey! 1138 01:01:50,126 --> 01:01:51,260 Okay. 1139 01:01:53,129 --> 01:01:54,630 Thank you. 1140 01:01:57,266 --> 01:01:59,802 They had to call off the search due to the weather. 1141 01:02:02,705 --> 01:02:04,707 They'll send the planes back out once the storm clears. 1142 01:02:04,874 --> 01:02:06,142 Okay. 1143 01:02:07,877 --> 01:02:10,246 We have to believe everything's gonna be okay. 1144 01:02:11,147 --> 01:02:13,716 They probably ran out of gas, they're drunk somewhere. 1145 01:02:13,883 --> 01:02:15,885 You know, they're being stupid. 1146 01:02:16,052 --> 01:02:18,054 God, I hope so. 1147 01:02:18,220 --> 01:02:20,056 - Yeah. - I really do. 1148 01:02:24,160 --> 01:02:26,695 I mean, it's almost morning, so... 1149 01:02:26,862 --> 01:02:28,128 you know, whatever's going on 1150 01:02:28,130 --> 01:02:30,032 is gonna be a lot easier to figure out in the light of day. 1151 01:02:31,567 --> 01:02:32,968 Yeah. You're right. 1152 01:02:34,737 --> 01:02:37,039 But I have this bad feeling that I just can't shake. 1153 01:03:10,706 --> 01:03:11,841 Lieutenant. 1154 01:03:13,343 --> 01:03:15,008 Yes, sir. 1155 01:03:15,010 --> 01:03:17,947 Let's make sure to give the families a heads-up. 1156 01:03:18,114 --> 01:03:20,216 The media's more than likely monitoring our air 1157 01:03:20,383 --> 01:03:23,117 and the story is probably taking shape. 1158 01:03:23,119 --> 01:03:25,119 And I don't want them reading some random news report 1159 01:03:25,121 --> 01:03:26,856 and fearing the worst. 1160 01:03:28,757 --> 01:03:30,327 Sir, are we amending the mission 1161 01:03:30,693 --> 01:03:31,961 to search and recovery? 1162 01:03:33,762 --> 01:03:34,997 No. 1163 01:03:36,298 --> 01:03:38,665 No, not yet. 1164 01:03:38,667 --> 01:03:40,903 We're gonna have daylight on our side soon enough. 1165 01:03:43,672 --> 01:03:45,641 In fact, I want to turn this thing up. 1166 01:03:47,377 --> 01:03:49,778 I'm gonna put a big fucking boat on it. 1167 01:03:50,813 --> 01:03:52,214 Where's the Tornado? 1168 01:04:07,663 --> 01:04:09,265 Psst! 1169 01:04:09,432 --> 01:04:11,233 You asleep yet? 1170 01:04:11,401 --> 01:04:12,699 Yeah, deep REM, 1171 01:04:12,701 --> 01:04:15,372 and right now I'm banging Megan Fox, so shut up. 1172 01:04:20,377 --> 01:04:22,111 That's for your shitty joke. 1173 01:04:25,181 --> 01:04:28,250 Okay, listen up. We have a situation. 1174 01:04:28,418 --> 01:04:29,950 We are being diverted to St Pete 1175 01:04:29,952 --> 01:04:31,854 to search for a small boat. 1176 01:04:32,021 --> 01:04:35,189 Four-man crew, lost at sea, possibly capsized. 1177 01:04:35,191 --> 01:04:37,394 Now, I want everyone's eyes on the water. 1178 01:04:37,760 --> 01:04:39,161 Electronics in weather this severe 1179 01:04:39,329 --> 01:04:41,197 are often faulty and unreliable 1180 01:04:41,364 --> 01:04:44,097 and nothing beats the eye of a United States sailor! 1181 01:04:44,099 --> 01:04:47,036 All right, sailors, let's do our jobs today and save some lives. 1182 01:04:57,213 --> 01:04:58,814 Corey! 1183 01:05:00,317 --> 01:05:01,884 Corey! 1184 01:05:04,454 --> 01:05:07,823 Corey! 1185 01:05:10,460 --> 01:05:12,429 Corey! 1186 01:05:12,895 --> 01:05:14,129 Corey! 1187 01:05:14,997 --> 01:05:16,899 Corey! 1188 01:05:17,066 --> 01:05:19,469 If you can hear us, come to our voices! 1189 01:05:23,406 --> 01:05:24,474 Fuck. 1190 01:05:30,012 --> 01:05:31,747 They're gone, Nick. 1191 01:05:35,485 --> 01:05:36,885 How... 1192 01:05:39,422 --> 01:05:40,923 How? 1193 01:05:48,230 --> 01:05:50,467 They were... they were bigger than us. 1194 01:05:52,801 --> 01:05:54,236 Stronger than us. 1195 01:05:58,040 --> 01:06:00,276 Better than us. 1196 01:06:03,380 --> 01:06:05,047 And this thing still beat them. 1197 01:06:10,819 --> 01:06:12,955 We're not gonna make it much longer, are we? 1198 01:06:15,458 --> 01:06:17,293 They had no body fat, Will. 1199 01:06:18,060 --> 01:06:19,895 It hurt 'em. 1200 01:06:20,296 --> 01:06:22,131 Look, I'm wearing this big, stupid jacket 1201 01:06:22,298 --> 01:06:24,501 and these trackpants, and it's soaked through, 1202 01:06:24,867 --> 01:06:25,832 but because they're on my skin 1203 01:06:25,834 --> 01:06:27,537 it's giving me at least a little warmth. 1204 01:06:27,903 --> 01:06:29,970 What we gotta do, we gotta get you wrapped up, man. 1205 01:06:29,972 --> 01:06:32,207 We gotta get a coat or something, anything in the boat. 1206 01:06:32,375 --> 01:06:34,207 There's gotta be something still in the boat. 1207 01:06:34,209 --> 01:06:35,242 I'm not diving again. 1208 01:06:35,244 --> 01:06:37,077 Then take my coat. You can wear my coat then. 1209 01:06:37,079 --> 01:06:38,313 I'm not taking your fucking coat. 1210 01:06:38,315 --> 01:06:41,081 Do something, man. I don't wanna watch you freeze to death. 1211 01:06:41,083 --> 01:06:42,317 We'll fucking both freeze to death 1212 01:06:42,319 --> 01:06:43,952 if I take your fucking coat. 1213 01:06:44,853 --> 01:06:46,955 -Shark! Shark! Fuck! -Fuck! 1214 01:06:47,122 --> 01:06:48,425 -Up! Up! Quick! Up! -Oh! 1215 01:06:48,591 --> 01:06:50,225 Go, go! Get up! Agh! 1216 01:06:53,829 --> 01:06:56,098 -Okay. -Okay. 1217 01:06:59,168 --> 01:07:01,170 The bait locker's down there... the cooler. 1218 01:07:01,338 --> 01:07:02,869 The bait locker. They're just looking around. 1219 01:07:02,871 --> 01:07:04,307 We're bleeding like stuck pigs. 1220 01:07:04,873 --> 01:07:06,239 We'll be okay. 1221 01:07:06,241 --> 01:07:08,343 Can they swim under this thing? 1222 01:07:08,345 --> 01:07:11,080 No. No. They're just trying to score fish, man. 1223 01:07:12,214 --> 01:07:13,448 Oh! 1224 01:07:13,450 --> 01:07:15,117 -Fuck! -Will... 1225 01:07:15,284 --> 01:07:16,419 My sandwiches! 1226 01:07:16,586 --> 01:07:17,953 No, stop! 1227 01:07:19,356 --> 01:07:21,190 I can get it, I can get it. 1228 01:07:21,358 --> 01:07:22,858 Look out! 1229 01:07:24,259 --> 01:07:25,127 Oh, shit! 1230 01:07:25,294 --> 01:07:26,429 Fuck! 1231 01:07:28,130 --> 01:07:30,032 No. No. 1232 01:08:09,572 --> 01:08:11,408 The dumbest shit keeps cycling through my mind, 1233 01:08:11,574 --> 01:08:12,941 and I don't know why. 1234 01:08:15,277 --> 01:08:16,511 Distract me. 1235 01:08:16,513 --> 01:08:19,315 I don't want to think about these damn sharks right now. 1236 01:08:20,282 --> 01:08:21,917 My brother... 1237 01:08:23,285 --> 01:08:26,021 ..told me once... 1238 01:08:29,091 --> 01:08:31,927 "..How do we know that the last few seconds of our lives... 1239 01:08:33,430 --> 01:08:34,963 "..that last... 1240 01:08:36,666 --> 01:08:39,402 "..that last time our brain fires... 1241 01:08:41,103 --> 01:08:42,605 "..doesn't just... 1242 01:08:44,607 --> 01:08:48,344 "..stretch out endlessly? 1243 01:08:51,414 --> 01:08:54,651 "And that's our eternity." 1244 01:09:00,189 --> 01:09:02,659 In reality, it's all over in a few seconds. 1245 01:09:07,464 --> 01:09:09,231 Jesus Christ, man. 1246 01:09:10,232 --> 01:09:12,000 We'd better hope so. 1247 01:09:17,340 --> 01:09:19,342 When's the last time you went to church? 1248 01:09:23,379 --> 01:09:24,714 I don't remember. 1249 01:09:26,449 --> 01:09:28,485 You an atheist now? 1250 01:09:31,588 --> 01:09:33,690 No, Will. I'm a fuckin' realist. 1251 01:09:36,024 --> 01:09:38,258 Why in the fuck would I pray to a God that started all this shit 1252 01:09:38,260 --> 01:09:40,330 and then killed our friends in the process? 1253 01:09:41,364 --> 01:09:43,700 Who would want that kind of help? Huh? 1254 01:09:50,573 --> 01:09:52,272 You're mad? 1255 01:09:52,274 --> 01:09:54,243 You're goddamn right I'm mad! 1256 01:09:56,513 --> 01:09:58,180 And I'm gonna stay mad. 1257 01:09:59,382 --> 01:10:00,750 It's warm. 1258 01:10:03,486 --> 01:10:06,154 Just don't give up on God, man. 1259 01:10:06,322 --> 01:10:07,522 Don't do that. 1260 01:10:07,524 --> 01:10:09,124 Fuck! 1261 01:10:18,735 --> 01:10:21,203 I'm not giving up on anything. 1262 01:10:29,746 --> 01:10:31,514 I get strong. 1263 01:10:31,681 --> 01:10:34,283 You get strong. We get strong. 1264 01:10:34,784 --> 01:10:38,788 I get strong. You get strong. We get strong. 1265 01:10:39,789 --> 01:10:41,724 -I get-- -That's right. 1266 01:10:42,090 --> 01:10:43,459 -You-- -Right. 1267 01:10:43,626 --> 01:10:44,661 We get-- 1268 01:10:46,194 --> 01:10:47,463 I get-- 1269 01:10:47,630 --> 01:10:48,796 You get-- 1270 01:10:53,068 --> 01:10:55,803 ..four fishermen, including two NFL players, 1271 01:10:55,805 --> 01:10:59,239 have been reported missing after failing to return home 1272 01:10:59,241 --> 01:11:02,110 from a boating trip late last night. 1273 01:11:02,277 --> 01:11:04,814 Family members reported they went some 70 miles 1274 01:11:05,180 --> 01:11:07,082 -out into the Gulf. -Oh, shit. It's out. 1275 01:11:07,249 --> 01:11:08,751 And Coast Guard officials found their vehicle-- 1276 01:11:15,491 --> 01:11:18,193 The Coast Guard has suspended the search for now. 1277 01:11:18,361 --> 01:11:19,362 Oh! 1278 01:11:19,529 --> 01:11:20,661 My God. 1279 01:11:20,663 --> 01:11:22,665 They're gonna go back out when the weather clears. 1280 01:11:23,466 --> 01:11:26,134 Oh, fuck that! 1281 01:11:26,469 --> 01:11:28,134 Marcia, where are you going? 1282 01:11:28,136 --> 01:11:29,772 We are finding our son 1283 01:11:30,138 --> 01:11:33,275 if I have to get on a goddamn boat and do it myself. 1284 01:11:40,817 --> 01:11:43,218 I can't see shit, man. 1285 01:11:43,386 --> 01:11:45,220 Not a fuckin' thing. 1286 01:11:47,624 --> 01:11:50,258 Same. Too dark. 1287 01:11:51,594 --> 01:11:53,796 Let me tell you something, Best. 1288 01:11:54,162 --> 01:11:57,299 If this storm can bat a boat this fucking big around... 1289 01:11:58,300 --> 01:12:00,803 ..just imagine what those poor fuckers are going through. 1290 01:12:02,305 --> 01:12:04,172 That's if they're still alive, man. 1291 01:12:05,708 --> 01:12:08,511 I just feel like Mother Nature might be making a statement 1292 01:12:08,678 --> 01:12:10,313 to all mortal men right now. 1293 01:12:11,246 --> 01:12:13,416 Yeah? What's that? 1294 01:12:14,384 --> 01:12:16,319 "Fuck off." 1295 01:12:49,585 --> 01:12:50,920 My fucking fingers. 1296 01:13:12,375 --> 01:13:13,808 You good? You good? 1297 01:13:13,810 --> 01:13:15,378 You good? 1298 01:13:23,553 --> 01:13:25,922 Are we done for one second?! 1299 01:13:48,411 --> 01:13:50,413 You okay? 1300 01:13:54,517 --> 01:13:56,251 What are you doing? 1301 01:14:15,838 --> 01:14:18,305 - Take that. - Why? 1302 01:14:18,307 --> 01:14:19,675 Tie yourself to the boat. 1303 01:14:20,977 --> 01:14:23,513 We have to stay connected to the boat. 1304 01:14:23,679 --> 01:14:27,016 If we lose the boat in the storm, we will die. 1305 01:14:27,383 --> 01:14:29,550 -That's a terrible idea. -It's the only idea I got! 1306 01:14:29,552 --> 01:14:30,686 We'll drown. 1307 01:14:31,888 --> 01:14:33,689 We're gonna drown either way. 1308 01:14:54,577 --> 01:14:56,913 Okay. Okay. 1309 01:15:07,423 --> 01:15:09,492 Motherfucker! 1310 01:15:17,800 --> 01:15:20,067 Don't tell me to calm down. 1311 01:15:20,069 --> 01:15:22,505 -My son is out there! -Ma'am, you can't be-- 1312 01:15:22,672 --> 01:15:24,373 Is there anybody here who's in charge 1313 01:15:24,540 --> 01:15:26,909 who can say something meaningful to me right now 1314 01:15:27,076 --> 01:15:28,678 and... and cut all this shit?! 1315 01:15:28,845 --> 01:15:30,110 You must be Mrs Schuyler? 1316 01:15:30,112 --> 01:15:32,682 -Are you the man in charge? -Yes. I'm Captain Timothy Close. 1317 01:15:32,849 --> 01:15:34,849 The news said that you have changed the search effort 1318 01:15:34,851 --> 01:15:36,517 to a recovery mission. 1319 01:15:36,519 --> 01:15:38,085 That was a reporting error, I'm sorry. 1320 01:15:38,087 --> 01:15:39,689 Then why is there nobody out there 1321 01:15:39,856 --> 01:15:41,490 looking for my son and his friends? 1322 01:15:41,657 --> 01:15:43,090 Ma'am, we have over 200 personnel 1323 01:15:43,092 --> 01:15:45,394 actively looking for your son and those guys, 1324 01:15:45,561 --> 01:15:47,396 including a Coast Guard cutter. 1325 01:15:47,563 --> 01:15:48,965 But I cannot, in good conscience, 1326 01:15:49,131 --> 01:15:50,833 put my pilots back up in the air. 1327 01:15:51,000 --> 01:15:52,633 -But-- -Not with this bad weather. 1328 01:15:52,635 --> 01:15:55,705 I would knowingly be putting their lives at risk. 1329 01:15:55,972 --> 01:15:58,708 And then what would I tell their mothers? 1330 01:15:58,875 --> 01:16:01,510 How long is... how long is this crap supposed to go on? 1331 01:16:01,677 --> 01:16:02,776 Another hour or so. 1332 01:16:02,778 --> 01:16:04,881 And then we're gonna get right back at it. Okay? 1333 01:16:06,082 --> 01:16:07,750 Captain... 1334 01:16:09,719 --> 01:16:12,021 Is my son dead? 1335 01:16:15,124 --> 01:16:18,728 If he is, I want to know. Okay? 1336 01:16:18,895 --> 01:16:21,564 Right now. And start dealing with it. 1337 01:16:25,801 --> 01:16:27,436 Is... 1338 01:16:28,537 --> 01:16:30,139 Is my boy dead? 1339 01:16:35,144 --> 01:16:36,812 Do you believe that? 1340 01:16:37,880 --> 01:16:39,916 You're his mother. 1341 01:16:41,150 --> 01:16:43,853 Do you honestly believe that? 1342 01:16:46,923 --> 01:16:50,760 My bones... say he's still alive. 1343 01:16:50,927 --> 01:16:52,662 Well, then that's what he is. 1344 01:16:52,828 --> 01:16:54,163 And I want you to hold that thought 1345 01:16:54,530 --> 01:16:55,798 and I want you to strengthen it. 1346 01:16:56,933 --> 01:16:59,101 And I'm gonna do everything in my power 1347 01:16:59,468 --> 01:17:00,935 to prove that to you. 1348 01:17:00,937 --> 01:17:02,138 Okay? 1349 01:17:03,172 --> 01:17:04,473 Okay. 1350 01:17:46,649 --> 01:17:49,051 Hey! Hey! Hey! 1351 01:17:49,218 --> 01:17:51,085 Hey! Hey! 1352 01:17:51,087 --> 01:17:52,955 -Over here! -Ahh! 1353 01:17:53,122 --> 01:17:54,121 Hey! 1354 01:17:54,123 --> 01:17:57,059 They have to see us, right? It's daylight. 1355 01:17:58,894 --> 01:18:00,761 How can they not see us? You're fucking orange! 1356 01:18:00,763 --> 01:18:02,965 Heyyy! 1357 01:18:04,667 --> 01:18:07,001 How the fuck are you not seeing us?! 1358 01:18:07,003 --> 01:18:09,071 Hey! 1359 01:18:12,908 --> 01:18:14,610 Help! 1360 01:18:14,777 --> 01:18:16,545 Help us! 1361 01:18:20,016 --> 01:18:21,617 Come back! 1362 01:18:23,619 --> 01:18:24,920 Come back! 1363 01:18:45,041 --> 01:18:47,143 Fuck! Fuck you! 1364 01:18:49,578 --> 01:18:51,213 Just give me a fuckin' break! 1365 01:19:31,854 --> 01:19:33,622 We've been in the water... 1366 01:19:34,957 --> 01:19:36,759 ..24 hours. 1367 01:19:43,333 --> 01:19:45,868 How much longer are they gonna keep looking for us? 1368 01:19:49,839 --> 01:19:51,874 I don't know, man. 1369 01:20:02,352 --> 01:20:04,653 If we're gonna dive for food... 1370 01:20:06,889 --> 01:20:09,959 ..we should do it now while it's still daylight. 1371 01:20:11,227 --> 01:20:12,362 Okay. 1372 01:20:13,330 --> 01:20:14,964 All right. 1373 01:20:27,743 --> 01:20:29,245 -Hang on. -No. 1374 01:20:29,912 --> 01:20:31,180 I can do it. 1375 01:20:32,982 --> 01:20:35,217 You'll never stay down there with that shit on. 1376 01:20:35,385 --> 01:20:37,653 I'll take this stuff off, then. 1377 01:20:51,033 --> 01:20:52,168 Ah... 1378 01:20:58,140 --> 01:20:59,909 That looks really tasty. 1379 01:21:01,677 --> 01:21:02,845 Fibre. 1380 01:21:35,345 --> 01:21:36,745 Oh, my God! 1381 01:21:36,912 --> 01:21:38,847 Oh, my God! Will! 1382 01:21:39,014 --> 01:21:40,182 Will! 1383 01:21:40,350 --> 01:21:41,750 Will! 1384 01:21:42,985 --> 01:21:44,753 Will, you're a goddamn legend. 1385 01:21:47,289 --> 01:21:49,758 Are you kidding me right now? 1386 01:21:53,128 --> 01:21:54,897 Drink up. 1387 01:21:55,898 --> 01:21:59,301 Fuckin'... mustard-flavored pretzels. 1388 01:22:01,770 --> 01:22:03,306 I hate those. 1389 01:22:05,342 --> 01:22:07,243 I don't give a fuck if these are ass-flavored pretzels 1390 01:22:07,410 --> 01:22:08,777 right now, bro. 1391 01:22:09,912 --> 01:22:11,013 You kiddin' me? 1392 01:22:12,781 --> 01:22:14,351 Oh, they're fucking so good... 1393 01:22:15,150 --> 01:22:17,786 Oh, fuck. Why have they gotta be so fuckin' salty? 1394 01:22:19,154 --> 01:22:21,790 What kinda sick fuckin' joke? 1395 01:22:22,891 --> 01:22:23,993 Agh. 1396 01:22:36,105 --> 01:22:37,507 Wait. 1397 01:22:43,178 --> 01:22:44,880 Is that land? 1398 01:22:53,356 --> 01:22:54,923 What the fuck is that? 1399 01:22:55,291 --> 01:22:57,059 What the fuck is that? 1400 01:23:15,545 --> 01:23:17,846 -Is that mine? -No, it's mine. 1401 01:23:18,013 --> 01:23:19,516 But my fingers are fucked. 1402 01:23:38,000 --> 01:23:39,569 No fuckin' signal. 1403 01:23:55,452 --> 01:23:57,454 Fuck. 1404 01:24:10,132 --> 01:24:11,501 Fuck. 1405 01:24:12,234 --> 01:24:15,137 How do we know we're not just hallucinating right now? 1406 01:24:17,873 --> 01:24:20,008 Since when do people hallucinate the same thing? 1407 01:24:28,016 --> 01:24:31,120 It's been hours since we've seen planes, man. 1408 01:24:33,922 --> 01:24:35,392 It's now or never. 1409 01:24:36,626 --> 01:24:38,495 We're not gonna make it another night. 1410 01:25:21,103 --> 01:25:22,405 Nick! 1411 01:25:23,339 --> 01:25:24,674 Somebody help! 1412 01:25:33,516 --> 01:25:35,083 Oh... 1413 01:25:36,051 --> 01:25:37,986 Will, where is it? 1414 01:25:41,990 --> 01:25:43,526 Where did it go? 1415 01:25:51,701 --> 01:25:53,336 -Nick! -Will! 1416 01:25:58,575 --> 01:26:00,008 Where's the boat? 1417 01:26:01,344 --> 01:26:03,480 Where's the fuckin' boat? Will! 1418 01:26:04,481 --> 01:26:05,582 Nick! 1419 01:26:06,982 --> 01:26:08,250 Will! 1420 01:26:08,418 --> 01:26:10,386 Will, get back to the boat! 1421 01:26:40,416 --> 01:26:43,051 Come on! Come on, motherfucker! 1422 01:27:01,638 --> 01:27:03,740 I knew it wasn't fucking real! 1423 01:27:04,641 --> 01:27:05,742 Will! 1424 01:27:07,209 --> 01:27:08,444 Will. 1425 01:27:22,559 --> 01:27:23,726 You okay? 1426 01:27:25,227 --> 01:27:27,530 Hey. Hey. 1427 01:27:32,402 --> 01:27:35,572 ASRT Jumbo, this is Command. What are you seeing? 1428 01:27:35,738 --> 01:27:38,308 Roger, Command. Still no visual to report. 1429 01:27:38,474 --> 01:27:40,677 But FLIR and RADAR have been restored to functionality. 1430 01:27:40,843 --> 01:27:42,244 All right, copy that, Jumbo. 1431 01:27:42,412 --> 01:27:43,444 Get me Tornado. 1432 01:27:43,446 --> 01:27:45,479 Tornado, this is Command on Channel 1-4. Copy? 1433 01:27:45,481 --> 01:27:46,683 Roger that. 1434 01:27:47,784 --> 01:27:49,817 This is Command to USS Tornado. 1435 01:27:49,819 --> 01:27:52,355 How are you faring in this fight? 1436 01:27:55,425 --> 01:27:58,226 USS Tornado to Command. We've got nothing yet. 1437 01:27:58,394 --> 01:28:00,095 Into our 66th nautical search mile. 1438 01:28:00,262 --> 01:28:01,564 We're gonna stay out till we lose the light. 1439 01:28:04,132 --> 01:28:05,768 All right, copy that, Tornado. 1440 01:28:26,254 --> 01:28:28,123 You're awfully quiet. 1441 01:28:31,494 --> 01:28:32,729 Hey, Will. 1442 01:28:34,162 --> 01:28:35,732 Hey, you all right? 1443 01:28:45,308 --> 01:28:48,444 Just... just thinkin'. 1444 01:28:51,547 --> 01:28:52,882 Thinking about? 1445 01:29:03,726 --> 01:29:05,328 Why this... 1446 01:29:06,663 --> 01:29:09,432 ..boat hasn't sunk all the way yet. 1447 01:29:12,435 --> 01:29:14,302 And what they... 1448 01:29:16,572 --> 01:29:18,541 And what they'll say at my funeral. 1449 01:29:27,784 --> 01:29:29,886 I wonder if I'll even be there. 1450 01:29:32,755 --> 01:29:34,457 Don't say shit like that, Will. 1451 01:29:37,460 --> 01:29:39,862 Don't even think shit like that. 1452 01:29:40,228 --> 01:29:42,463 We've made it this far, haven't we? 1453 01:29:42,465 --> 01:29:44,199 We can make it the fucking rest of the way. 1454 01:29:54,377 --> 01:29:56,244 Shoulda married that girl, man. 1455 01:29:59,247 --> 01:30:00,783 Put a ring on her. 1456 01:30:05,388 --> 01:30:07,222 Cushion-cut... 1457 01:30:08,491 --> 01:30:11,461 ..three-and-a-half carat pink diamond... 1458 01:30:26,909 --> 01:30:28,644 I married her. 1459 01:30:30,346 --> 01:30:33,850 She gets mad about this trip... 1460 01:30:36,419 --> 01:30:38,354 ..and makes me stay back. 1461 01:30:41,424 --> 01:30:43,593 And I'm not in this mess. 1462 01:30:46,662 --> 01:30:48,765 I'm at home. 1463 01:30:50,298 --> 01:30:51,768 With her. 1464 01:30:56,539 --> 01:30:58,307 Making babies. 1465 01:31:01,778 --> 01:31:03,446 Fuck yeah, man. 1466 01:31:05,014 --> 01:31:06,783 That's right. 1467 01:31:06,949 --> 01:31:09,552 That's right. You think about that. 1468 01:31:10,319 --> 01:31:13,020 We can make that work. You just gotta work with me, okay? 1469 01:31:13,022 --> 01:31:14,457 Okay? 1470 01:31:16,291 --> 01:31:18,293 You gotta hold on just a little bit longer. 1471 01:31:31,574 --> 01:31:33,042 Can you... 1472 01:31:35,344 --> 01:31:36,679 Can you... 1473 01:31:37,914 --> 01:31:39,916 Can you... 1474 01:31:40,082 --> 01:31:41,417 What? 1475 01:31:43,820 --> 01:31:45,486 -What? -Can you... 1476 01:31:45,488 --> 01:31:46,821 Can you just... 1477 01:31:46,823 --> 01:31:48,891 Can you tell my parents... 1478 01:31:55,565 --> 01:31:56,999 I'm not telling your parents shit, Will. 1479 01:31:57,366 --> 01:31:58,601 You're gonna tell 'em yourself. 1480 01:32:00,603 --> 01:32:02,603 Tell... tell my mom... 1481 01:32:02,605 --> 01:32:04,440 Tell my mom... 1482 01:32:04,607 --> 01:32:06,442 Tell my mom... 1483 01:32:06,609 --> 01:32:08,509 Tell my mom... 1484 01:32:08,511 --> 01:32:10,379 What the fuck are you saying? 1485 01:32:11,614 --> 01:32:13,848 Tell my mom... 1486 01:32:13,850 --> 01:32:15,484 Tell her I'm... 1487 01:32:24,827 --> 01:32:26,330 Hot. 1488 01:32:27,363 --> 01:32:28,731 Hey. 1489 01:32:28,898 --> 01:32:30,766 Will, hey... 1490 01:32:33,469 --> 01:32:35,071 Warm... 1491 01:32:35,438 --> 01:32:37,104 -Just getting warm. -Stop it. 1492 01:32:37,106 --> 01:32:38,608 Will... 1493 01:32:38,774 --> 01:32:39,942 Will, stop it. 1494 01:32:40,109 --> 01:32:41,744 -Just getting warm. -Will. No. 1495 01:32:41,911 --> 01:32:42,977 No. 1496 01:32:47,116 --> 01:32:48,551 Son of a bitch! 1497 01:32:51,787 --> 01:32:53,723 You're not gonna fuckin' do this! Not right now! 1498 01:32:53,890 --> 01:32:55,524 Not right now! The storm's getting worse. 1499 01:32:55,691 --> 01:32:57,660 Get the fuck up here. Go. Dammit. 1500 01:32:57,827 --> 01:32:59,729 Stop taking this shit off. 1501 01:32:59,896 --> 01:33:01,061 I love you! 1502 01:33:01,063 --> 01:33:03,898 Do you understand? We're fucking brothers. Do not die! 1503 01:33:08,804 --> 01:33:11,007 Fuck! Will! 1504 01:33:12,408 --> 01:33:14,443 Fuck! Will! 1505 01:33:15,444 --> 01:33:17,413 Fuck! Will! 1506 01:33:20,149 --> 01:33:22,018 Fuck! Will! 1507 01:33:29,892 --> 01:33:33,694 Come on, Will! I need you to work. 1508 01:33:33,696 --> 01:33:35,164 I need you to fucking work! 1509 01:33:43,940 --> 01:33:45,441 Will! 1510 01:33:45,775 --> 01:33:47,143 Will! 1511 01:33:47,510 --> 01:33:48,811 Will! 1512 01:33:49,845 --> 01:33:51,447 Will! 1513 01:33:51,614 --> 01:33:54,016 You have to lift your legs up! Please! 1514 01:33:54,183 --> 01:33:56,183 Please! 1515 01:34:01,190 --> 01:34:02,625 Will! 1516 01:34:04,193 --> 01:34:06,162 Will! 1517 01:34:06,529 --> 01:34:07,964 Will! 1518 01:34:44,233 --> 01:34:46,602 Fuck! 1519 01:35:05,021 --> 01:35:08,791 Sir, both aircraft are heading back. 1520 01:35:16,866 --> 01:35:18,667 Hey, I want to thank you all for your hard work 1521 01:35:18,834 --> 01:35:20,102 these last couple of days. 1522 01:35:21,804 --> 01:35:23,939 And I know how you're all feeling right now. 1523 01:35:25,141 --> 01:35:27,243 But we are not out of this yet. 1524 01:35:28,711 --> 01:35:31,213 Hope is the strongest thing that we have. 1525 01:35:31,580 --> 01:35:33,282 It is the only thing that we have. 1526 01:35:34,150 --> 01:35:36,050 Now, I want you to put your faith in the Good Lord 1527 01:35:36,052 --> 01:35:39,155 and pray that these boys get found... 1528 01:35:40,056 --> 01:35:42,892 ..and that we can bring 'em home, safe and sound. 1529 01:35:48,831 --> 01:35:51,167 All right, boys. They're calling it. 1530 01:35:51,334 --> 01:35:53,302 -Oh. -We did what we could. 1531 01:35:53,669 --> 01:35:54,835 -Okay? -Yes, sir. 1532 01:35:54,837 --> 01:35:56,172 That's it. Dismissed. 1533 01:35:56,339 --> 01:35:58,007 Sir. 1534 01:36:01,077 --> 01:36:02,976 Give it a few more minutes? 1535 01:36:02,978 --> 01:36:04,613 -I'm down, brother. -Let's do it. 1536 01:36:04,780 --> 01:36:05,848 Let's do it. 1537 01:36:20,830 --> 01:36:22,863 Hey, it's Nick. Leave a message. 1538 01:36:24,166 --> 01:36:26,302 Hey, it's me, calling again. 1539 01:36:28,737 --> 01:36:31,339 You're really late. Keeping us in suspense here, huh? 1540 01:36:37,780 --> 01:36:39,349 I really hope you guys are okay... 1541 01:36:40,649 --> 01:36:43,285 ..and you're just out of range. 1542 01:36:49,992 --> 01:36:52,027 But I'm starting to think that... 1543 01:36:54,096 --> 01:36:55,965 ..I might never see you again. 1544 01:36:58,000 --> 01:37:00,002 That hurts. 1545 01:37:00,169 --> 01:37:01,670 That fuckin' hurts. 1546 01:37:03,672 --> 01:37:05,040 But... 1547 01:37:06,909 --> 01:37:10,779 You know, if you're out there and it's just too hard 1548 01:37:10,946 --> 01:37:14,216 or you're... you're... in too much pain... 1549 01:37:16,152 --> 01:37:18,053 ..I understand. 1550 01:37:18,220 --> 01:37:19,920 And I'm gonna be okay. 1551 01:37:22,758 --> 01:37:24,059 I'm gonna be okay. 1552 01:37:25,761 --> 01:37:26,994 I mean it. 1553 01:37:26,996 --> 01:37:30,833 It'll take a second, but... I'll eventually get there. 1554 01:37:37,039 --> 01:37:39,041 I had such a good time with you, babe. 1555 01:37:41,810 --> 01:37:43,846 We laughed a bunch. 1556 01:37:44,013 --> 01:37:45,181 And, um... 1557 01:37:50,152 --> 01:37:51,287 God... 1558 01:37:52,688 --> 01:37:54,190 Thank you for that. 1559 01:37:56,959 --> 01:37:58,694 Thank you for your heart. 1560 01:38:00,729 --> 01:38:02,698 Absolutely gave you mine. 1561 01:38:33,295 --> 01:38:34,431 Come here. 1562 01:38:39,134 --> 01:38:41,737 I know... 1563 01:38:43,072 --> 01:38:45,007 ..that he is still alive. 1564 01:38:46,875 --> 01:38:48,311 I can feel it. 1565 01:38:50,112 --> 01:38:53,182 I know that he's still out there. 1566 01:38:56,252 --> 01:39:00,990 I've just been... out here talking to him... 1567 01:39:02,425 --> 01:39:05,362 ..and hoping that he can hear me, wherever he is. 1568 01:39:11,334 --> 01:39:12,502 So... 1569 01:39:14,337 --> 01:39:16,506 ..let's talk to him together, okay? 1570 01:39:18,040 --> 01:39:19,275 Okay. 1571 01:40:05,287 --> 01:40:08,325 Hey! 1572 01:43:09,171 --> 01:43:11,039 Oh... 1573 01:45:27,877 --> 01:45:29,612 Yeah, that's definitely someone. 1574 01:45:29,779 --> 01:45:31,648 -Holy shit. -I think we got him, brother. 1575 01:45:32,749 --> 01:45:33,816 I got him, sir. 1576 01:45:34,182 --> 01:45:35,618 Let's go, let's go! 1577 01:45:44,894 --> 01:45:47,662 Sir, the Tornado's reporting a possible sighting! 1578 01:45:47,664 --> 01:45:49,499 Let's get 'em on the horn. 1579 01:45:49,666 --> 01:45:51,768 Get our aircraft to those coordinates right now. 1580 01:45:51,934 --> 01:45:53,536 Right now! Let's go! 1581 01:45:53,703 --> 01:45:55,405 Been waiting two days for this, people. 1582 01:46:18,361 --> 01:46:19,896 Visual on the subject. 1583 01:46:20,262 --> 01:46:21,464 One adult male. Standby. 1584 01:46:42,485 --> 01:46:44,687 Is he alive? 1585 01:46:44,854 --> 01:46:46,622 Is he in the boat? Is he out of the boat? 1586 01:46:46,789 --> 01:46:47,824 Come on, tell me something. 1587 01:46:47,990 --> 01:46:49,592 We got him? 1588 01:46:49,759 --> 01:46:51,058 Have we got him? 1589 01:46:51,060 --> 01:46:52,962 Standby, Lieutenant. Getting that confirmation now. 1590 01:47:09,912 --> 01:47:12,715 Confirming, one adult male on a capsized-- 1591 01:47:12,882 --> 01:47:14,584 All right, well, where are the other three? 1592 01:47:14,751 --> 01:47:16,853 We do not give up on those other three. 1593 01:47:45,882 --> 01:47:47,014 Subject acquired. 1594 01:47:47,016 --> 01:47:48,451 Yes! 1595 01:47:48,618 --> 01:47:50,317 -We got him, man. -Let's go! We got him! 1596 01:47:50,319 --> 01:47:51,754 -Whoo! -Yeah! 1597 01:47:51,921 --> 01:47:54,023 We didn't quit, brother! We didn't quit! 1598 01:47:55,024 --> 01:47:56,893 All right. 1599 01:47:57,059 --> 01:47:58,692 All right. 1600 01:47:58,694 --> 01:47:59,894 Hey, nice work. 1601 01:47:59,896 --> 01:48:01,028 Nice work. 1602 01:48:01,030 --> 01:48:02,431 Good job, man. 1603 01:48:02,598 --> 01:48:03,866 Hey, good job. Keep looking. 1604 01:48:13,009 --> 01:48:15,344 ..severely dehydrated... 1605 01:48:17,947 --> 01:48:19,582 All right, keep looking. We're not done yet. 1606 01:48:19,749 --> 01:48:22,018 We are not done yet. Give me a name. 1607 01:48:22,385 --> 01:48:23,918 Have we got an ID on the subject? 1608 01:48:23,920 --> 01:48:25,922 What's your name, pal? 1609 01:48:26,088 --> 01:48:28,589 Can you hear me? What is your name? 1610 01:48:28,591 --> 01:48:30,993 My name is Nick. 1611 01:48:31,360 --> 01:48:34,330 His name is Nick. Repeat - subject's name is Nick. 1612 01:49:09,866 --> 01:49:11,467 Yes? 1613 01:49:16,505 --> 01:49:17,974 Oh, my God! 1614 01:49:18,140 --> 01:49:19,640 Oh, my God! 1615 01:49:19,642 --> 01:49:21,844 Oh! Oh! 1616 01:49:22,011 --> 01:49:23,880 Paula! He's alive! 1617 01:49:24,046 --> 01:49:26,649 He's alive, he's alive! 1618 01:49:54,143 --> 01:49:57,444 We're gonna get you home, Nick. It's okay. 1619 01:49:57,446 --> 01:49:59,680 You're gonna be all right, Nick. 1620 01:49:59,682 --> 01:50:01,817 We're gonna get you back to your family, buddy. 1621 01:50:01,984 --> 01:50:03,519 We're gonna get you home. 1622 01:50:03,686 --> 01:50:05,187 Thank you. 1623 01:50:08,457 --> 01:50:10,693 Thank you for finding me. 1624 01:50:13,596 --> 01:50:15,598 Thank you for finding me. 1625 01:51:35,678 --> 01:51:37,213 Corey! 106805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.