Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,229 --> 00:00:23,232
♪ You got
all the loving I want ♪
2
00:00:23,315 --> 00:00:26,152
♪ Can't nobody else come close
3
00:00:26,235 --> 00:00:29,697
♪ Promise I could never
let you go ♪
4
00:00:29,780 --> 00:00:31,240
♪ Down for temptations
5
00:00:31,323 --> 00:00:32,992
♪ Get up in your clothes
6
00:00:33,075 --> 00:00:35,411
♪ I take you places
where nobody knows ♪
7
00:00:35,494 --> 00:00:37,747
♪ You in your feelings
got me in my feelings ♪
8
00:00:37,830 --> 00:00:41,000
♪ Girl, you got
that lovin' I want ♪
9
00:00:41,083 --> 00:00:43,586
♪ I light the candles
you follow the rose ♪
10
00:00:43,669 --> 00:00:46,172
♪ You got that loving
I feel in my soul ♪
11
00:00:46,255 --> 00:00:48,841
♪ You got that loving
12
00:00:48,924 --> 00:00:51,010
♪ I wanna know
13
00:00:51,093 --> 00:00:53,929
♪ Wherever you're going
14
00:00:54,013 --> 00:00:56,223
♪ I wanna go
15
00:00:56,307 --> 00:00:59,226
♪ Baby, when we get together
16
00:00:59,310 --> 00:01:01,854
♪ It all makes sense
17
00:01:01,937 --> 00:01:04,732
♪ 'Cause you got that lovin'
18
00:01:04,815 --> 00:01:07,818
♪ You got that lovin'
19
00:01:07,902 --> 00:01:09,487
And do you take this man to be
20
00:01:09,570 --> 00:01:10,780
your lawfully wedded husband,
21
00:01:10,863 --> 00:01:13,157
to live together
in holy matrimony,
22
00:01:13,240 --> 00:01:15,075
to love him, to honor him,
23
00:01:15,159 --> 00:01:17,119
to comfort him,
24
00:01:17,203 --> 00:01:18,955
and to keep him in sickness
and in health,
25
00:01:19,038 --> 00:01:20,915
forsaking all others,
26
00:01:20,998 --> 00:01:22,583
for as long
as you both shall live?
27
00:01:22,666 --> 00:01:24,081
Wait! Wait! Stop the wedding!
28
00:01:31,425 --> 00:01:34,303
I still can't believe
you left the Vanity shoot early,
29
00:01:34,386 --> 00:01:35,429
caught a red-eye
30
00:01:35,513 --> 00:01:37,097
to make it
to a high-school play.
31
00:01:37,181 --> 00:01:39,141
Oh...
I missed the first act.
32
00:01:39,225 --> 00:01:40,932
You made it,
and that's what counts.
33
00:01:45,981 --> 00:01:47,107
Being in high school
34
00:01:47,191 --> 00:01:49,318
must have you both
in a juvenile spirit.
35
00:01:49,401 --> 00:01:50,528
What's with the hair, Ben?
36
00:01:50,611 --> 00:01:51,988
I know you're all booed-up
with an artist,
37
00:01:52,071 --> 00:01:53,489
but that doesn't mean you should
go all Bohemian on us.
38
00:01:53,572 --> 00:01:54,990
I love it.
39
00:01:55,074 --> 00:01:56,075
Thank you.
40
00:01:56,158 --> 00:01:58,327
I thought you were in Paris?
41
00:01:58,410 --> 00:01:59,870
That was last month.
42
00:01:59,954 --> 00:02:01,205
Mm, I can't keep up.
43
00:02:01,288 --> 00:02:03,415
You're like
a photography phantom.
44
00:02:03,499 --> 00:02:06,084
Well, my baby can't help it
that she's in high demand.
45
00:02:06,877 --> 00:02:07,837
Who are those for?
46
00:02:07,920 --> 00:02:08,921
Miles.
47
00:02:09,004 --> 00:02:10,506
Miles is allergic to weeds.
48
00:02:10,589 --> 00:02:11,799
Connie, come on.
49
00:02:11,882 --> 00:02:13,092
Don't be so sensitive.
50
00:02:13,175 --> 00:02:15,302
Dandelions are
technically flowering weeds,
51
00:02:15,386 --> 00:02:16,596
so keep those away from him
52
00:02:16,679 --> 00:02:17,805
unless you want him convulsing
53
00:02:17,888 --> 00:02:19,181
-all the way home.
-So?
54
00:02:19,265 --> 00:02:20,183
What'd you guys think?
55
00:02:20,266 --> 00:02:21,684
Oh, you were so good.
56
00:02:21,767 --> 00:02:22,977
-Was I?
-You were amazing.
57
00:02:23,060 --> 00:02:24,353
-Really?
-Oh, my goodness.
58
00:02:24,436 --> 00:02:26,230
I think he gets it
from me, Connie.
59
00:02:26,313 --> 00:02:27,240
He gets it from me.
60
00:02:33,445 --> 00:02:35,239
But do you know what?
The play was great.
61
00:02:35,322 --> 00:02:37,199
It was just amazing.
Phenomenal.
62
00:02:37,283 --> 00:02:38,450
Hey, Miles.
63
00:02:38,534 --> 00:02:40,328
Do they give out Tony Awards
in high school?
64
00:02:40,411 --> 00:02:41,912
Dad, stop. Okay?
65
00:02:41,996 --> 00:02:43,414
'Cause if they did,
you'd for sure be getting one.
66
00:02:43,497 --> 00:02:44,373
Where you going?
67
00:02:44,456 --> 00:02:46,208
Away from you.
68
00:02:46,292 --> 00:02:47,793
Hey, look.
69
00:02:47,877 --> 00:02:50,755
If being a proud papa is wrong,
then I don't wanna be right.
70
00:02:57,720 --> 00:02:58,888
What's wrong?
71
00:02:58,971 --> 00:03:00,556
Nothin'.
72
00:03:02,892 --> 00:03:04,393
Hmm?
73
00:03:04,476 --> 00:03:06,103
How do you do that?
74
00:03:06,186 --> 00:03:07,688
Do what?
75
00:03:10,232 --> 00:03:12,484
Know when I'm lying?
76
00:03:12,568 --> 00:03:14,361
Because...
77
00:03:14,445 --> 00:03:16,739
I am a Kendra connoisseur.
78
00:03:16,822 --> 00:03:18,157
What can I say?
79
00:03:18,240 --> 00:03:20,242
I mean, not to mention,
80
00:03:20,326 --> 00:03:22,870
they had tiramisu on the menu
and you didn't order any of it,
81
00:03:22,953 --> 00:03:25,206
so that's a tell-tale sign,
if I ever seen one...
82
00:03:25,289 --> 00:03:26,916
so what's wrong, baby?
83
00:03:29,376 --> 00:03:30,502
I'm just...
84
00:03:32,338 --> 00:03:35,674
...just getting used
to...
85
00:03:35,758 --> 00:03:37,760
the dynamic.
86
00:03:37,843 --> 00:03:39,845
Hmm.
87
00:03:41,180 --> 00:03:43,432
Uh... "dynamic"?
88
00:03:44,600 --> 00:03:45,976
Yeah.
89
00:03:46,060 --> 00:03:48,228
With us...
90
00:03:48,312 --> 00:03:49,688
and Miles.
91
00:03:49,772 --> 00:03:51,523
Mm-hmm.
92
00:03:51,607 --> 00:03:52,566
And Connie.
93
00:03:52,650 --> 00:03:54,401
Ah, there it is.
94
00:03:54,485 --> 00:03:56,487
I just feel like
I'm floating sometimes,
95
00:03:56,570 --> 00:04:00,783
and I-I know this is just
the first year, but...
96
00:04:00,866 --> 00:04:05,204
you know, just juggling work
and trying to invest here...
97
00:04:05,287 --> 00:04:07,373
I feel like...
98
00:04:07,456 --> 00:04:09,917
like I'm always
letting someone down.
99
00:04:10,000 --> 00:04:13,128
You're not letting anyone down.
You're killin' it.
100
00:04:13,212 --> 00:04:14,380
I'm floundering!
101
00:04:14,463 --> 00:04:16,131
I-I feel like...
102
00:04:16,215 --> 00:04:18,968
I feel like...
like I'm...
103
00:04:19,051 --> 00:04:22,554
...going through
a-a second puberty.
104
00:04:22,638 --> 00:04:24,723
Babe...
105
00:04:24,807 --> 00:04:26,809
you're doing an amazing job.
106
00:04:28,018 --> 00:04:29,520
You're killing it at work.
107
00:04:29,603 --> 00:04:32,272
Miles, he...
the kid loves you...
108
00:04:32,356 --> 00:04:35,192
and Connie... she likes...
109
00:04:35,275 --> 00:04:36,360
she...
110
00:04:36,443 --> 00:04:39,029
she trusts you,
which... which is...
111
00:04:39,113 --> 00:04:41,323
it is better than liking,
whin my book...
112
00:04:41,407 --> 00:04:43,409
Oh, okay. Even though
I almost sent her son
113
00:04:43,492 --> 00:04:46,286
into anaphylactic shock
with those dandelions?
114
00:04:46,370 --> 00:04:47,705
Ken.
115
00:04:47,788 --> 00:04:49,039
I just...
116
00:04:49,123 --> 00:04:51,083
I don't know what my role is.
117
00:04:51,166 --> 00:04:52,334
Am I his friend?
118
00:04:52,418 --> 00:04:54,670
Helping you co-parent?
119
00:04:54,753 --> 00:04:57,006
Miles is fully cooked, love.
120
00:04:57,089 --> 00:04:58,132
You don't have
to worry about him.
121
00:04:58,215 --> 00:04:59,216
He's raised!
122
00:04:59,299 --> 00:05:00,926
I'm not worried, I just...
123
00:05:02,261 --> 00:05:05,097
Every member of a family
has a role to play,
124
00:05:05,180 --> 00:05:06,849
and I want to be
a part of this family.
125
00:05:06,932 --> 00:05:08,809
You are a part of this family.
126
00:05:08,892 --> 00:05:11,061
Your role... is Kendra...
127
00:05:11,145 --> 00:05:12,813
Kendra Evans,
128
00:05:12,896 --> 00:05:14,065
so, just relax, sit back,
129
00:05:14,148 --> 00:05:15,899
and remember that
130
00:05:15,983 --> 00:05:17,944
only a year and a half left
until Miles graduates...
131
00:05:18,027 --> 00:05:19,570
-"And then, back to Chicago."
-...And then, back to Chicago.
132
00:05:19,653 --> 00:05:21,739
I know. I know.
133
00:05:25,534 --> 00:05:27,494
Are you serious?
134
00:05:27,578 --> 00:05:30,497
You just ate dinner and dessert.
135
00:05:30,581 --> 00:05:32,499
But it was a fancy dessert.
136
00:05:34,334 --> 00:05:36,378
What does that even mean?
137
00:05:36,462 --> 00:05:39,631
That means that it was...
it was small...
138
00:05:39,715 --> 00:05:41,133
but it costs so much
139
00:05:41,216 --> 00:05:44,762
that you-you got to pretend
that you're satisfied.
140
00:05:48,724 --> 00:05:50,559
Right?
141
00:05:50,642 --> 00:05:51,935
Right.
142
00:05:54,980 --> 00:05:55,939
Mm. What can I say?
143
00:05:56,023 --> 00:05:58,817
My sweet tooth is insatiable.
144
00:06:00,527 --> 00:06:02,279
Mm.
145
00:06:05,699 --> 00:06:07,701
Scone?
146
00:06:07,785 --> 00:06:09,578
Are you a co-owner
of that place yet?
147
00:06:09,661 --> 00:06:11,955
Because I'm positive
your scone purchases alone
148
00:06:12,039 --> 00:06:13,416
pay those people's light bill.
149
00:06:13,499 --> 00:06:14,541
Ha, ha, ha.
150
00:06:14,625 --> 00:06:16,293
Wait, why are you in scrubs?
151
00:06:16,376 --> 00:06:17,253
Because I have to work.
152
00:06:17,336 --> 00:06:19,379
What?
153
00:06:19,463 --> 00:06:21,090
But you work nights.
154
00:06:21,173 --> 00:06:23,592
Yeah, someone called out
and I said I'd cover.
155
00:06:23,675 --> 00:06:25,928
Ah... why'd you do that?
156
00:06:26,011 --> 00:06:27,346
I need all the extra shifts
I can get,
157
00:06:27,429 --> 00:06:28,973
to cover Sunny's room and board.
158
00:06:29,056 --> 00:06:30,891
I refuse to let her work
herself to death like you did.
159
00:06:30,974 --> 00:06:32,434
I can help out, Sash.
160
00:06:32,518 --> 00:06:33,352
It's fine.
161
00:06:33,435 --> 00:06:34,728
She's brilliant
162
00:06:34,812 --> 00:06:36,522
and got most of her tuition
covered,
163
00:06:36,605 --> 00:06:38,273
but it's still not cheap.
164
00:06:38,357 --> 00:06:39,567
I can't have you working
all kinds of hours.
165
00:06:39,650 --> 00:06:41,610
I need a play pal.
166
00:06:41,693 --> 00:06:44,196
I know you mean well
and I appreciate the offer,
167
00:06:44,279 --> 00:06:46,406
I do, but I've got this.
168
00:06:46,490 --> 00:06:48,283
Of course you do, Sash.
169
00:06:48,367 --> 00:06:49,827
-I-I didn't mean it like...
-I know.
170
00:06:49,910 --> 00:06:52,288
We'll find another time
to paint the town together.
171
00:06:52,371 --> 00:06:53,205
Okay?
172
00:06:53,288 --> 00:06:55,165
Mm-hmm.
173
00:06:56,333 --> 00:06:57,501
Promise.
174
00:07:02,756 --> 00:07:04,550
Ahh.
175
00:07:17,646 --> 00:07:18,605
How's it going?
176
00:07:18,689 --> 00:07:20,232
Well. Very, very well.
177
00:07:20,315 --> 00:07:22,734
I'm just, you know,
going over my trial notes
178
00:07:22,818 --> 00:07:24,528
for the... Johnson appeal.
179
00:07:24,611 --> 00:07:25,737
Wonderful.
180
00:07:25,821 --> 00:07:27,739
Well, I know
we put a lot on your plate.
181
00:07:27,823 --> 00:07:29,199
No, it's-it's nothing,
182
00:07:29,283 --> 00:07:31,743
compared to my caseload
as a public defender.
183
00:07:31,827 --> 00:07:34,037
Well, listen.
184
00:07:34,121 --> 00:07:35,289
You keep up
this quality of work,
185
00:07:35,372 --> 00:07:36,832
I wouldn't be too surprised
186
00:07:36,915 --> 00:07:38,584
if your name joins mine
on the sign out there
187
00:07:38,667 --> 00:07:39,877
before too long.
188
00:07:39,960 --> 00:07:43,088
Oh, I-I appreciate that.
189
00:07:43,172 --> 00:07:45,132
Thank you.
190
00:07:56,560 --> 00:07:57,519
Dinner in ten.
191
00:07:58,979 --> 00:08:01,023
Dinner in ten.
192
00:08:02,024 --> 00:08:03,066
Huh?
193
00:08:03,150 --> 00:08:04,860
We'll eat in ten.
194
00:08:04,943 --> 00:08:06,737
Cool.
195
00:08:06,820 --> 00:08:08,655
So... how was your day?
196
00:08:09,615 --> 00:08:11,241
Solid.
197
00:08:13,660 --> 00:08:15,329
Set the table for me, please?
198
00:08:17,539 --> 00:08:19,374
Ah, I keep forgetting...
199
00:08:19,458 --> 00:08:21,919
uh, Sunny told me
to tell you hello.
200
00:08:22,002 --> 00:08:23,795
She did?
201
00:08:23,879 --> 00:08:27,090
I-Is she gonna come visit
any time soon, or...?
202
00:08:27,174 --> 00:08:28,884
Mm, not that I know of,
203
00:08:28,967 --> 00:08:30,479
but I'll tell her
you said "Hi."
204
00:08:32,512 --> 00:08:33,889
And, uh, just, too...
205
00:08:33,972 --> 00:08:36,100
your dad's gonna be working
for a couple of hours,
206
00:08:36,183 --> 00:08:38,644
so we'll eat without him.
207
00:08:38,727 --> 00:08:40,520
Oh. Okay.
208
00:08:40,604 --> 00:08:43,982
I cannot wait
for you to try this...
209
00:08:44,066 --> 00:08:46,235
a spinach, chickpea,
and almond stew.
210
00:08:47,402 --> 00:08:48,570
Almond...
211
00:08:48,654 --> 00:08:52,282
um, I'm allergic to tree nuts.
212
00:08:52,366 --> 00:08:55,118
But you eat peanut butter
all the time.
213
00:08:55,202 --> 00:08:56,954
Yeah, but peanuts
aren't tree nuts.
214
00:08:58,956 --> 00:09:00,499
Oh, I didn't...
215
00:09:00,582 --> 00:09:02,834
Can we just order pizza?
216
00:09:03,919 --> 00:09:06,380
Sure.
217
00:09:07,464 --> 00:09:09,675
How was your day?
218
00:09:09,758 --> 00:09:12,469
Oh... long.
219
00:09:12,552 --> 00:09:14,096
-Mm.
-Yours?
220
00:09:14,179 --> 00:09:15,847
Same.
221
00:09:15,931 --> 00:09:18,767
I almost poisoned
your son today.
222
00:09:18,850 --> 00:09:20,060
What?
223
00:09:20,143 --> 00:09:22,771
Chickpea and almond stew.
224
00:09:22,854 --> 00:09:24,523
Ah.
225
00:09:24,606 --> 00:09:26,650
Wildflowers, tree nuts...
I need a list!
226
00:09:28,402 --> 00:09:29,820
No, seriously.
227
00:09:29,903 --> 00:09:31,363
If I take out your only child,
228
00:09:31,446 --> 00:09:33,490
I may have no way
of replacing him, Ben.
229
00:09:33,573 --> 00:09:36,159
Whoa! That was dark.
230
00:09:36,243 --> 00:09:37,369
It's true.
231
00:09:39,121 --> 00:09:40,872
Look, I know...
232
00:09:40,956 --> 00:09:43,917
we've been having
a little trouble conceiving,
233
00:09:44,001 --> 00:09:46,962
but we will, love.
234
00:09:47,045 --> 00:09:48,922
But what if we can't?
235
00:09:49,006 --> 00:09:50,716
We have each other.
236
00:09:52,592 --> 00:09:54,553
I want to be a mom, Ben.
237
00:09:57,764 --> 00:10:00,142
Look.
238
00:10:01,310 --> 00:10:03,645
It's gonna be all right.
239
00:10:03,729 --> 00:10:05,230
It's gonna be all right.
240
00:10:12,696 --> 00:10:14,489
♪ What it do, what it do
what it do ♪
241
00:10:14,573 --> 00:10:16,575
♪ I'm comin' up
in my wedge-heel shoes ♪
242
00:10:16,658 --> 00:10:18,493
♪ Everybody love me
me too ♪
243
00:10:18,577 --> 00:10:20,537
♪ Yeah, the way I walk
get them in the mood... ♪
244
00:10:20,620 --> 00:10:21,955
Kendra Evans?
245
00:10:22,039 --> 00:10:23,332
-Hey!
-Excuse me?
246
00:10:23,415 --> 00:10:25,125
Do I know you?
247
00:10:25,208 --> 00:10:26,626
I promise I'm not creepy.
248
00:10:26,710 --> 00:10:28,796
I'm a professor here
in the Photography Department.
249
00:10:28,879 --> 00:10:30,506
Your picture is in
our departmental literature.
250
00:10:30,589 --> 00:10:31,590
You're an alum.
251
00:10:31,673 --> 00:10:34,134
Yeah, I only went here
for a year.
252
00:10:34,217 --> 00:10:35,594
Well, we claim you,
just the same.
253
00:10:35,677 --> 00:10:37,304
I'm Kieran.
Kieran Wilson.
254
00:10:37,387 --> 00:10:40,140
Well, look.
I-I'll cut to the chase.
255
00:10:40,223 --> 00:10:42,392
Have you ever
considered teaching?
256
00:10:43,518 --> 00:10:44,728
I mean, if so,
257
00:10:44,811 --> 00:10:47,064
I'd love to have you on
as a visiting professor.
258
00:10:47,147 --> 00:10:49,024
And who knows,
if you take to it,
259
00:10:49,107 --> 00:10:51,526
we could see about
keeping you on full-time.
260
00:10:51,610 --> 00:10:54,696
I'm not thinking about teaching
at the moment.
261
00:10:54,780 --> 00:10:56,031
Would you just...
262
00:10:56,114 --> 00:10:57,407
think about it?
263
00:11:01,787 --> 00:11:03,705
Yeah. Thank you.
264
00:11:03,789 --> 00:11:05,374
♪ I'm livin' no lie...
265
00:11:05,457 --> 00:11:07,459
♪ I'm livin' no lie
266
00:11:07,542 --> 00:11:09,461
♪ You don't like to say bye
267
00:11:09,544 --> 00:11:11,505
♪ I'm livin' no lies detected
268
00:11:11,588 --> 00:11:13,590
♪ I'm livin'
no lies detected ♪
269
00:11:13,673 --> 00:11:15,467
♪ Listen to that mu si
to ju dat ♪
270
00:11:15,550 --> 00:11:17,761
♪ Listen to
that mu si to ju dat... ♪
271
00:11:17,844 --> 00:11:20,097
Where are you going?
272
00:11:20,180 --> 00:11:22,099
I think you mean,
where are we going?
273
00:11:22,182 --> 00:11:23,517
Ah!
274
00:11:23,600 --> 00:11:24,518
-Surprise.
-Really?
275
00:11:24,601 --> 00:11:26,144
Go get ready. Yeah.
276
00:11:37,447 --> 00:11:41,034
♪ Baby, there's no need
to tell ya... ♪
277
00:11:41,118 --> 00:11:42,494
All right.
278
00:11:42,577 --> 00:11:43,328
Ta-dah!
279
00:11:43,412 --> 00:11:45,747
Wow!
280
00:11:45,831 --> 00:11:47,374
It's amazing.
281
00:11:47,457 --> 00:11:48,208
♪ ...So, you don't have
to worry at all... ♪
282
00:11:48,291 --> 00:11:49,751
It's beautiful.
283
00:11:49,835 --> 00:11:52,087
♪ ...I'll sacrifice my time
284
00:11:52,170 --> 00:11:53,756
♪ I'll make sure
you're satisfied... ♪
285
00:11:53,839 --> 00:11:56,508
Take a look at it.
Smell it.
286
00:11:56,591 --> 00:11:57,634
I'm gonna give you these,
287
00:11:57,717 --> 00:11:58,468
but I'm gonna go grab
the other two.
288
00:11:58,552 --> 00:11:59,886
♪ ...My love
289
00:11:59,970 --> 00:12:02,222
♪ Loving you
that's all I want to do... ♪
290
00:12:02,305 --> 00:12:03,390
Ben?
291
00:12:03,473 --> 00:12:05,767
♪ ...And every hour, baby
292
00:12:05,851 --> 00:12:07,310
♪ Don't you look no more
293
00:12:07,394 --> 00:12:09,271
♪ Love without a limit
294
00:12:09,354 --> 00:12:10,605
♪ My love is yours...
295
00:12:11,982 --> 00:12:13,775
Ben?
296
00:12:13,859 --> 00:12:15,110
♪ ...Every day
297
00:12:15,193 --> 00:12:17,487
♪ And every minute
Every hour, baby ♪
298
00:12:17,571 --> 00:12:19,448
♪ Don't you look no more
299
00:12:19,531 --> 00:12:20,824
♪ Love without a limit
300
00:12:20,907 --> 00:12:22,909
♪ My love is yours
301
00:12:22,993 --> 00:12:24,161
♪ Baby
302
00:12:24,244 --> 00:12:26,580
♪ I'm in need of your love
303
00:12:26,663 --> 00:12:28,165
♪ And you
304
00:12:28,248 --> 00:12:31,084
♪ Got that touch
that I need so much ♪
305
00:12:31,168 --> 00:12:35,422
♪ And I am about
to explode freely ♪
306
00:12:35,505 --> 00:12:36,631
♪ Completely
307
00:12:36,715 --> 00:12:39,342
♪ Everything you want
I'll be... ♪
308
00:12:39,426 --> 00:12:40,719
Ben?
309
00:12:40,802 --> 00:12:42,554
♪ ...Good love down
to the last drop... ♪
310
00:12:42,637 --> 00:12:43,847
Babe?
311
00:12:43,930 --> 00:12:44,973
♪ ...And I'm not gonna stop
312
00:12:45,056 --> 00:12:46,308
♪ Loving you
313
00:12:46,391 --> 00:12:47,767
♪ If that's all I do
314
00:12:47,851 --> 00:12:51,605
♪ Every day
and every hour, baby... ♪
315
00:12:51,688 --> 00:12:54,107
Ben, where are you?
316
00:12:59,946 --> 00:13:01,072
There you are.
317
00:13:07,537 --> 00:13:10,040
So, C.S. Lewis
318
00:13:10,123 --> 00:13:12,834
talks about
this secret thread...
319
00:13:12,918 --> 00:13:14,544
that runs through
320
00:13:14,628 --> 00:13:16,004
all the things that we love.
321
00:13:18,590 --> 00:13:20,967
Kendra, from the moment
I first laid eyes on you,
322
00:13:21,051 --> 00:13:23,053
in that quad...
323
00:13:23,136 --> 00:13:26,056
18 years ago...
324
00:13:26,139 --> 00:13:28,391
my heart leapt in recognition.
325
00:13:30,227 --> 00:13:32,187
That this thread
326
00:13:32,270 --> 00:13:35,982
that I didn't even know
that was in me,
327
00:13:36,066 --> 00:13:37,139
ran through you too...
328
00:13:38,443 --> 00:13:42,113
...and although
we spent years apart,
329
00:13:42,197 --> 00:13:44,866
this thread...
330
00:13:44,950 --> 00:13:46,910
stayed put...
331
00:13:46,993 --> 00:13:50,664
binding us,
332
00:13:50,747 --> 00:13:52,749
and drawing us back together.
333
00:13:54,000 --> 00:13:55,335
-Ben...
-And I know...
334
00:13:55,418 --> 00:13:57,671
I know that we...
335
00:13:57,754 --> 00:14:02,342
we've both promised
"forever" before,
336
00:14:02,425 --> 00:14:05,595
and we made vows
that we've failed to keep...
337
00:14:07,597 --> 00:14:09,432
...but the thing is...
338
00:14:11,685 --> 00:14:13,562
I'm already yours, Kendra.
339
00:14:13,645 --> 00:14:15,605
I'm yours too.
340
00:14:15,689 --> 00:14:17,691
Then why
don't we make it official?
341
00:14:20,610 --> 00:14:22,445
Kendra...
342
00:14:22,529 --> 00:14:23,863
Jane Evans.
343
00:14:28,660 --> 00:14:29,744
Will you marry me?
344
00:14:29,828 --> 00:14:32,872
Yes!
345
00:14:45,343 --> 00:14:46,469
Hey, girl.
346
00:14:46,553 --> 00:14:49,514
Hey... what's up?
347
00:14:49,598 --> 00:14:51,558
Miles left his laptop at home.
348
00:14:51,641 --> 00:14:53,351
Ah... yeah.
349
00:14:53,435 --> 00:14:55,270
Oh, well, thanks
for bringing it over.
350
00:14:55,353 --> 00:14:56,479
Typical teenager...
351
00:14:56,563 --> 00:14:59,024
he'd lose his head
if it wasn't attached.
352
00:14:59,107 --> 00:15:01,776
I'm not heading to Chicago
for another few hours,
353
00:15:01,860 --> 00:15:03,486
so would you like some coffee?
354
00:15:03,570 --> 00:15:04,696
No, no.
355
00:15:04,779 --> 00:15:06,031
I didn't mean to impose.
356
00:15:06,114 --> 00:15:08,283
I was just on my way
to my 10:00 appointment.
357
00:15:08,366 --> 00:15:10,452
Well, it's only 9:00.
358
00:15:10,535 --> 00:15:12,412
A quick cup?
359
00:15:12,495 --> 00:15:14,706
Why not?
360
00:15:16,291 --> 00:15:18,335
Here you go.
361
00:15:21,504 --> 00:15:23,590
Oh.
362
00:15:23,673 --> 00:15:25,550
It... It happened
over the weekend.
363
00:15:27,802 --> 00:15:29,346
Congratulations.
364
00:15:29,429 --> 00:15:30,722
Thank you.
365
00:15:30,805 --> 00:15:33,558
Now, I knew Ben was
a big believer in recycling.
366
00:15:33,642 --> 00:15:35,894
I didn't think that applied
to engagement rings.
367
00:15:35,977 --> 00:15:38,688
This looks exactly like
the one he proposed to me with.
368
00:15:38,772 --> 00:15:41,232
I should go...
check my jewelry box.
369
00:15:54,954 --> 00:15:58,708
Here we go! Nice!
Keep the movement going.
370
00:15:58,792 --> 00:16:01,461
Good. I like that.
Right there.
371
00:16:01,544 --> 00:16:02,588
Right there.
Hold your head this way.
372
00:16:02,671 --> 00:16:03,505
There we go.
373
00:16:03,588 --> 00:16:05,632
One more.
Three, two...
374
00:16:05,715 --> 00:16:07,217
Got it.
Here we go.
375
00:16:07,300 --> 00:16:09,469
Nice. Nice!
I like that.
376
00:16:09,552 --> 00:16:10,929
Good job.
377
00:16:16,601 --> 00:16:17,894
Well, I will just
never understand
378
00:16:17,977 --> 00:16:20,939
what possessed Declan
to choose USC over Hammon.
379
00:16:21,022 --> 00:16:23,316
Baldwin men are Hammon men.
380
00:16:23,400 --> 00:16:25,902
He wanted to get away,
be his own man, Ma.
381
00:16:25,985 --> 00:16:27,320
The Baldwin Estate
382
00:16:27,404 --> 00:16:30,865
feels more like headquarters
than home, sometimes.
383
00:16:30,949 --> 00:16:32,283
I know you can't imagine
384
00:16:32,367 --> 00:16:34,661
the Baldwin name being
anything more than an asset,
385
00:16:34,744 --> 00:16:36,037
but it's heavy, too.
386
00:16:36,121 --> 00:16:38,039
Well, if it's too heavy...
387
00:16:38,123 --> 00:16:39,916
get stronger.
388
00:16:39,999 --> 00:16:42,085
Speaking of assets...
389
00:16:42,168 --> 00:16:44,671
we missed you
at book club yesterday, Kendra.
390
00:16:44,754 --> 00:16:47,173
Oh, I was so sorry to miss it.
391
00:16:47,257 --> 00:16:49,884
I-I had to fly to Chicago
for a shoot.
392
00:16:52,470 --> 00:16:54,806
Um... excuse me?
393
00:16:55,890 --> 00:16:57,600
What is this?
394
00:16:58,768 --> 00:17:00,353
We're getting married.
395
00:17:00,437 --> 00:17:02,230
And when we were gonna
be informed of this?
396
00:17:02,313 --> 00:17:03,523
When the save-the-dates arrived?
397
00:17:03,606 --> 00:17:06,234
Well, congratulations
to both of you.
398
00:17:06,317 --> 00:17:07,194
Ah, thank you, Dad.
399
00:17:07,277 --> 00:17:09,028
Congratulations...
400
00:17:09,112 --> 00:17:10,113
-Thank you.
-...Obviously.
401
00:17:10,196 --> 00:17:11,448
Thank you.
402
00:17:11,531 --> 00:17:12,908
Now, have you picked a date yet?
403
00:17:12,991 --> 00:17:14,743
Uh, I mean, I just asked her.
404
00:17:14,826 --> 00:17:16,912
It's only been, like,
three days, Mom, so, no.
405
00:17:16,995 --> 00:17:19,038
Any appropriate venue
for the occasion
406
00:17:19,122 --> 00:17:21,583
will be fully booked
for the next two years.
407
00:17:22,792 --> 00:17:24,794
I'll make some calls.
408
00:17:24,878 --> 00:17:25,712
No. No, thank you, Mom.
We-We...
409
00:17:25,795 --> 00:17:27,005
It's okay, Ben.
410
00:17:27,088 --> 00:17:31,134
I would actually
really appreciate the help.
411
00:17:31,217 --> 00:17:32,886
It's settled then!
412
00:17:32,969 --> 00:17:34,637
I'll handle everything.
413
00:17:34,721 --> 00:17:37,015
I... I'll run it by you,
of course, darling.
414
00:17:37,098 --> 00:17:39,309
It'll be
the event of the season.
415
00:17:39,392 --> 00:17:42,896
Oh, no need
to co-opt the season.
416
00:17:42,979 --> 00:17:46,107
Uh, "simple" is all we need,
hmm?
417
00:17:48,234 --> 00:17:49,402
Sure, sweetie.
418
00:17:53,198 --> 00:17:55,074
Ha-ha, there you are!
419
00:17:55,158 --> 00:17:57,827
Man, what...?
Is that bourbon?
420
00:17:57,911 --> 00:17:59,412
Who are you, Pops?
421
00:17:59,496 --> 00:18:02,332
I mean, sometimes, you need
a little first aid, right?
422
00:18:03,750 --> 00:18:06,628
Isn't drinking on your meds
dangerous?
423
00:18:06,711 --> 00:18:09,172
Yeah, and, uh,
I'm not taking them anymore.
424
00:18:09,255 --> 00:18:10,423
Since when?
425
00:18:10,507 --> 00:18:11,382
A few months ago,
426
00:18:11,466 --> 00:18:14,385
and you haven't noticed, so...
427
00:18:14,469 --> 00:18:15,553
relax.
428
00:18:16,721 --> 00:18:17,848
I should've listened to Mom.
429
00:18:17,931 --> 00:18:20,141
She said never to marry
a big-city girl,
430
00:18:20,225 --> 00:18:21,518
and I did.
431
00:18:21,601 --> 00:18:24,312
Was it a big-city girl
or you being a workaholic
432
00:18:24,395 --> 00:18:25,647
that ruined your life, Calvin?
433
00:18:25,730 --> 00:18:27,774
I was there, but it wasn't
good enough for her!
434
00:18:27,857 --> 00:18:29,317
No, right?
435
00:18:29,400 --> 00:18:31,987
She still felt disconnected,
like she couldn't reach me.
436
00:18:32,070 --> 00:18:33,780
Okay, look.
437
00:18:33,863 --> 00:18:36,366
I... I didn't mean
to oversimplify things.
438
00:18:36,449 --> 00:18:37,868
I was just trying
to make you feel better.
439
00:18:37,951 --> 00:18:40,954
Remember, you're the one
that has to walk down the aisle
440
00:18:41,037 --> 00:18:44,207
and assume
the matrimonial yoke again...
441
00:18:44,290 --> 00:18:47,001
with Mom
as your wedding planner.
442
00:18:47,961 --> 00:18:50,588
So...
443
00:18:50,672 --> 00:18:52,966
yeah, you're the one
who needs the minding, bro.
444
00:18:53,049 --> 00:18:54,342
All right, man.
445
00:18:54,425 --> 00:18:56,135
I might need another shot.
446
00:19:24,247 --> 00:19:25,164
You should really
447
00:19:25,248 --> 00:19:26,708
lock your door, sweetheart.
448
00:19:28,167 --> 00:19:29,795
Bouquet and centerpiece options...
449
00:19:29,878 --> 00:19:32,219
I have to put in an order
by the end of the week.
450
00:19:34,173 --> 00:19:36,259
We should probably settle
on a date before we...
451
00:19:36,342 --> 00:19:37,886
It's the first Saturday in June.
452
00:19:38,887 --> 00:19:40,054
What is?
453
00:19:40,138 --> 00:19:41,472
Your wedding!
454
00:19:42,765 --> 00:19:44,017
That's...
455
00:19:44,100 --> 00:19:45,477
that's only three months away.
456
00:19:45,560 --> 00:19:47,270
I know, it's quick,
457
00:19:47,353 --> 00:19:49,231
but it's the only opening
the country club had
458
00:19:49,314 --> 00:19:50,398
for the grand hall
459
00:19:50,481 --> 00:19:51,983
that wasn't years away.
460
00:19:52,066 --> 00:19:54,152
It's the only venue
worthy of a Baldwin wedding
461
00:19:54,235 --> 00:19:55,278
in the state.
462
00:19:55,361 --> 00:19:56,779
Uh, I...
463
00:19:56,863 --> 00:20:00,199
My instinct is...
the birds of paradise.
464
00:20:01,409 --> 00:20:02,577
Oh! That's my ride.
465
00:20:02,660 --> 00:20:04,496
I have to go pick up
my stationery samples.
466
00:20:04,579 --> 00:20:05,705
Okay!
467
00:20:05,788 --> 00:20:08,333
Uh, we should speak with Ben
about a date
468
00:20:08,416 --> 00:20:09,709
before we make it official.
469
00:20:09,792 --> 00:20:11,962
Oh, you know men...
just tell them when and where,
470
00:20:12,045 --> 00:20:13,922
and that's all
they care to know.
471
00:20:14,005 --> 00:20:15,173
-I'm sure that...
-You're in good hands,
472
00:20:15,256 --> 00:20:16,049
my dear.
473
00:20:16,132 --> 00:20:17,967
Hmm?
474
00:20:20,678 --> 00:20:21,888
And lock the door.
475
00:20:21,971 --> 00:20:24,641
You don't want
to make it easy for intruders.
476
00:20:29,646 --> 00:20:32,315
Too late.
477
00:20:34,943 --> 00:20:36,736
Okay, Dad, it's not
a big deal, okay?
478
00:20:36,819 --> 00:20:38,947
I just missed a couple, okay?
479
00:20:40,114 --> 00:20:41,407
-Bless you.
-Bless you.
480
00:20:41,491 --> 00:20:43,868
Look, two sessions out of six
481
00:20:43,952 --> 00:20:46,204
is a third
of the sessions, Miles.
482
00:20:46,287 --> 00:20:48,623
You said you wanted
to get your scores up, right?
483
00:20:48,706 --> 00:20:50,124
Being good at learning
484
00:20:50,208 --> 00:20:51,543
and being good at test-taking
485
00:20:51,626 --> 00:20:52,878
aren't the same thing, Dad.
486
00:20:52,961 --> 00:20:54,295
Well, I know that.
487
00:20:55,755 --> 00:20:57,465
Are you coming down
with something?
488
00:20:57,548 --> 00:20:58,675
I don't... I don't know.
489
00:20:58,758 --> 00:21:00,218
It's probably
the mini-botanical garden
490
00:21:00,301 --> 00:21:02,261
your mother endowed us with.
491
00:21:02,345 --> 00:21:04,013
Oh, my god.
492
00:21:04,097 --> 00:21:07,600
Uh, look, I am...
493
00:21:07,684 --> 00:21:10,687
I'm not upset
at some stupid test score.
494
00:21:10,770 --> 00:21:12,814
I'm upset because
you're not trying your best.
495
00:21:12,897 --> 00:21:13,898
Who said I'm not?
496
00:21:13,982 --> 00:21:16,859
Dad, I just can't keep up, okay?
497
00:21:16,943 --> 00:21:19,029
Everyone just seems to catch on
quicker than I do.
498
00:21:19,112 --> 00:21:20,279
Okay, well, maybe
499
00:21:20,363 --> 00:21:22,240
the whole group-setting thing
isn't working,
500
00:21:22,323 --> 00:21:25,785
and we could, you know,
get a private tutor.
501
00:21:25,868 --> 00:21:27,453
I-I could do it.
502
00:21:30,623 --> 00:21:32,375
Believe it or not,
503
00:21:32,458 --> 00:21:34,210
I got a perfect score
on my SATs.
504
00:21:35,169 --> 00:21:36,002
Cool.
505
00:21:37,005 --> 00:21:38,047
Cool?
506
00:21:38,131 --> 00:21:40,591
Cool.
507
00:21:46,347 --> 00:21:47,724
It's back?
508
00:21:47,807 --> 00:21:49,559
Yes, the adhesions
in your uterus
509
00:21:49,642 --> 00:21:52,270
after your miscarriage
were very severe,
510
00:21:52,353 --> 00:21:55,148
and as we discussed
before the procedure,
511
00:21:55,231 --> 00:21:57,316
with uterine scarring
of that magnitude,
512
00:21:57,400 --> 00:21:59,360
recurrence is more than 65%.
513
00:21:59,444 --> 00:22:01,821
I know this is
disheartening, Kendra.
514
00:22:04,115 --> 00:22:06,034
So, uh...
515
00:22:06,117 --> 00:22:07,785
what-what now?
516
00:22:07,869 --> 00:22:09,787
Do we...
we do another hyster...?
517
00:22:09,871 --> 00:22:10,997
-"Hysteroscopy."
-Yeah, and...
518
00:22:11,080 --> 00:22:12,707
try again?
519
00:22:12,790 --> 00:22:13,833
Kendra.
520
00:22:13,916 --> 00:22:15,377
Look, we've talked
about this before,
521
00:22:15,460 --> 00:22:16,669
but now I really think
522
00:22:16,753 --> 00:22:18,963
it's time to consider
other possibilities.
523
00:22:19,047 --> 00:22:20,465
A surrogacy
is a wonderful option
524
00:22:20,548 --> 00:22:23,009
if a biological child
is what you want.
525
00:22:23,092 --> 00:22:25,303
You don't have to decide
on anything today,
526
00:22:25,386 --> 00:22:27,096
but think about it.
527
00:22:27,180 --> 00:22:28,431
Talk to Ben.
528
00:22:28,514 --> 00:22:30,641
Let me know...
and I'm here for you both.
529
00:22:30,725 --> 00:22:32,894
Mm-hmm.
530
00:22:37,648 --> 00:22:39,150
You've gotta tell him, Ken.
531
00:22:39,233 --> 00:22:40,234
I will, I just...
532
00:22:41,569 --> 00:22:43,821
I feel like...
533
00:22:43,905 --> 00:22:46,616
like I'm letting him down.
534
00:22:46,699 --> 00:22:48,576
I'm sure he won't
see it that way.
535
00:22:48,659 --> 00:22:52,205
But, you know, our dream was...
536
00:22:52,288 --> 00:22:53,414
to have a kid together,
537
00:22:53,498 --> 00:22:56,167
being parents together.
538
00:22:56,250 --> 00:22:58,669
Well, you have
to let him in, Ken.
539
00:22:58,753 --> 00:23:00,505
I mean, you shouldn't
keep this to yourself.
540
00:23:00,588 --> 00:23:02,298
It's both of your burdens
to carry.
541
00:23:02,381 --> 00:23:04,258
Ugh... I know.
542
00:23:05,760 --> 00:23:07,929
I'm just...
543
00:23:08,012 --> 00:23:09,680
I'm scared.
544
00:23:09,764 --> 00:23:12,433
It's gonna be okay...
all right?
545
00:23:12,517 --> 00:23:13,935
-Mm.
-I promise.
546
00:23:16,521 --> 00:23:17,855
Oh, Kendra...
547
00:23:17,939 --> 00:23:20,108
uh, sorry to interrupt.
548
00:23:20,191 --> 00:23:21,359
I'm Kieran.
549
00:23:21,442 --> 00:23:22,652
Sasha.
550
00:23:22,735 --> 00:23:24,686
-It's a pleasure to meet you.
-You too.
551
00:23:25,154 --> 00:23:26,489
Can I...
552
00:23:26,572 --> 00:23:27,949
help you with anything?
553
00:23:28,032 --> 00:23:29,283
Yes, yes.
554
00:23:29,367 --> 00:23:31,161
It's a... I'm happy
to have run into you again.
555
00:23:31,244 --> 00:23:33,079
Have you given
my offer any thought?
556
00:23:33,162 --> 00:23:35,540
Mm, to be honest...
I haven't.
557
00:23:35,623 --> 00:23:37,000
Aw. I do appreciate
your honesty.
558
00:23:37,083 --> 00:23:38,876
Um, the offer still stands,
559
00:23:38,960 --> 00:23:40,044
if you decide
560
00:23:40,128 --> 00:23:41,835
you want to accept...
you know what?
561
00:23:44,298 --> 00:23:45,633
In case you misplaced it...
562
00:23:45,716 --> 00:23:48,845
and just in case
she misplaces that one.
563
00:23:48,928 --> 00:23:49,762
Thank you.
564
00:23:49,846 --> 00:23:52,390
Cheers.
565
00:23:52,473 --> 00:23:53,724
Um...
566
00:23:53,808 --> 00:23:55,101
who was that?
567
00:23:55,184 --> 00:23:57,979
A photography professor
at the university.
568
00:23:58,062 --> 00:23:59,981
He offered me a position.
569
00:24:00,064 --> 00:24:01,816
Kendra, that's amazing.
570
00:24:01,899 --> 00:24:03,568
Why aren't you saying yes?
571
00:24:03,651 --> 00:24:04,735
Ugh, I just...
572
00:24:04,819 --> 00:24:06,445
I'm only here a short while.
573
00:24:06,529 --> 00:24:09,031
No need to start anything.
574
00:24:19,709 --> 00:24:22,503
Are you ready to crush the SATs?
575
00:24:22,587 --> 00:24:24,172
I was just hoping
576
00:24:24,255 --> 00:24:26,507
I could get a snack
out of the kitchen first.
577
00:24:26,591 --> 00:24:28,301
Voila.
578
00:24:30,887 --> 00:24:33,598
All right, normally, I like
to chill for a little bit
579
00:24:33,681 --> 00:24:35,433
before I start homework.
580
00:24:38,811 --> 00:24:41,272
All right, Miles.
Listen.
581
00:24:41,355 --> 00:24:44,066
You have to sacrifice
to succeed.
582
00:24:44,150 --> 00:24:45,735
Do you want to succeed?
583
00:24:45,818 --> 00:24:47,403
I guess...
584
00:24:48,404 --> 00:24:50,990
Yes. Yes. Yeah, I do.
585
00:24:51,073 --> 00:24:51,824
All right.
586
00:24:51,908 --> 00:24:53,534
Let's get to it.
587
00:24:53,618 --> 00:24:54,577
Come on.
588
00:24:58,247 --> 00:25:00,082
Hey, what's up?
589
00:25:00,166 --> 00:25:02,543
Hey, there's a situation
with your brother.
590
00:25:02,627 --> 00:25:03,795
He's okay,
but you've gotta come downtown.
591
00:25:03,878 --> 00:25:05,588
Wait. Where?
592
00:25:05,671 --> 00:25:06,673
I texted you the address.
593
00:25:06,756 --> 00:25:08,341
It's at a bar downtown.
594
00:25:08,424 --> 00:25:09,592
You've gotta come here
right away.
595
00:25:09,675 --> 00:25:12,053
All right, I'm on my way.
596
00:25:17,391 --> 00:25:18,935
Hey, thanks for calling me, man.
597
00:25:20,645 --> 00:25:22,897
Owner says that your brother
swung at one of his regulars,
598
00:25:22,980 --> 00:25:24,732
and wouldn't stop swinging.
599
00:25:24,815 --> 00:25:26,192
Oh, my God.
600
00:25:26,275 --> 00:25:27,652
-You got him?
-Yeah.
601
00:25:27,735 --> 00:25:29,695
I'm sorry.
602
00:25:38,371 --> 00:25:39,997
Look, hey, man.
603
00:25:42,208 --> 00:25:44,293
They're not pressing charges.
604
00:25:44,377 --> 00:25:46,170
She's already seeing someone!
605
00:25:47,505 --> 00:25:49,006
I'm sorry, man.
606
00:25:49,090 --> 00:25:50,841
She won't even
talk to me anymore.
607
00:25:50,925 --> 00:25:52,927
Declan doesn't even
answer my calls anymore!
608
00:25:53,010 --> 00:25:56,347
Look.
609
00:25:56,430 --> 00:25:57,432
Do you think
it might be worth it
610
00:25:57,515 --> 00:25:59,308
to start taking your meds again?
611
00:25:59,392 --> 00:26:01,310
No. Nah, I'm good.
612
00:26:01,394 --> 00:26:03,271
I'm handling it.
I got it.
613
00:26:03,354 --> 00:26:05,314
It's not a sign of weakness!
614
00:26:05,398 --> 00:26:07,149
It's...
It's chemistry.
615
00:26:10,236 --> 00:26:11,654
Okay.
616
00:26:11,737 --> 00:26:13,030
-"Okay"?
-Okay!
617
00:26:16,033 --> 00:26:17,535
I appreciate
you coming down here
618
00:26:17,618 --> 00:26:18,995
and bailing me out so late.
619
00:26:19,078 --> 00:26:20,496
It's no problem, bro.
620
00:26:20,579 --> 00:26:22,189
Can I ask you
for a favor, though?
621
00:26:23,582 --> 00:26:24,792
Keep this between us?
622
00:26:26,252 --> 00:26:27,378
I don't want people worrying
623
00:26:27,461 --> 00:26:28,796
or thinking differently
about me.
624
00:26:28,879 --> 00:26:30,590
No one is gonna think
differently of you, Calvin!
625
00:26:30,673 --> 00:26:31,841
Oh, are you k...
Ben, do you have...
626
00:26:31,924 --> 00:26:32,900
do you have amnesia?
627
00:26:35,219 --> 00:26:37,263
That was, like, 15 years ago!
628
00:26:37,346 --> 00:26:38,431
Promise.
629
00:26:41,183 --> 00:26:42,601
I promise.
630
00:26:56,198 --> 00:26:57,533
You're up late.
631
00:26:57,616 --> 00:26:59,243
Whatcha workin' on?
632
00:26:59,327 --> 00:27:01,245
AP Euro.
633
00:27:02,496 --> 00:27:04,081
Now, I'd have been done sooner,
634
00:27:04,165 --> 00:27:07,043
but Kendra made me take
two full-length practice tests,
635
00:27:07,126 --> 00:27:08,586
so she could...
how'd she put it...
636
00:27:08,669 --> 00:27:11,630
identify my "problem areas."
637
00:27:11,714 --> 00:27:12,631
Yeah.
638
00:27:12,715 --> 00:27:14,550
Kendra can be a little intense,
639
00:27:14,633 --> 00:27:16,677
but she just wants the best
for you,
640
00:27:16,761 --> 00:27:17,928
and trust me...
641
00:27:18,012 --> 00:27:20,306
I'm speaking from experience.
642
00:27:22,183 --> 00:27:23,809
Oh, speaking of experience,
643
00:27:23,893 --> 00:27:25,978
could you take me out driving?
644
00:27:26,062 --> 00:27:28,064
Come on, I-I thought
your mother was gonna teach you.
645
00:27:28,147 --> 00:27:29,732
No?
646
00:27:29,815 --> 00:27:31,108
She gave up, okay?
647
00:27:31,192 --> 00:27:32,401
She has a panic attack
648
00:27:32,485 --> 00:27:33,987
every time
I get behind the wheel.
649
00:27:34,070 --> 00:27:36,322
All right, all right, okay.
650
00:27:36,405 --> 00:27:37,740
We'll go.
We'll go out.
651
00:27:37,823 --> 00:27:38,574
-Yeah?
-Mm-hmm.
652
00:27:38,657 --> 00:27:40,451
Nice!
653
00:27:42,203 --> 00:27:44,663
So, how's things going?
654
00:27:44,747 --> 00:27:46,540
Oh, I'm almost done.
655
00:27:46,624 --> 00:27:48,250
No, I mean...
656
00:27:48,334 --> 00:27:50,252
in life.
657
00:27:50,336 --> 00:27:51,670
How are things going?
658
00:27:51,754 --> 00:27:54,924
I know there's been
a lot of big transitions...
659
00:27:55,007 --> 00:27:56,926
a new school, a new state...
660
00:27:57,009 --> 00:28:00,012
there's a new woman
in the house, you know?
661
00:28:00,096 --> 00:28:02,014
I know it's a lot, so I just...
662
00:28:02,098 --> 00:28:03,891
I wanna know
how you're holding up?
663
00:28:03,974 --> 00:28:05,184
Uh...
664
00:28:05,267 --> 00:28:06,727
I'm fine.
665
00:28:06,811 --> 00:28:09,188
Well, Miles,
if you're ever not "fine,"
666
00:28:09,271 --> 00:28:11,440
you know you can
talk to me, right?
667
00:28:11,524 --> 00:28:13,526
Yeah, I know, Dad.
668
00:28:17,738 --> 00:28:19,949
All right.
669
00:28:21,700 --> 00:28:22,660
I love you, son.
670
00:28:22,743 --> 00:28:23,911
I love you, too.
671
00:28:23,994 --> 00:28:24,995
Catch.
672
00:28:25,079 --> 00:28:26,205
Oh!
673
00:28:26,288 --> 00:28:27,415
I still got it.
674
00:28:27,498 --> 00:28:29,166
Yeah, you have.
675
00:28:45,057 --> 00:28:46,934
Where have you been, sir?
676
00:28:49,895 --> 00:28:50,896
Work.
677
00:28:53,023 --> 00:28:54,817
I missed you.
678
00:28:54,900 --> 00:28:57,153
I always miss you.
679
00:29:08,456 --> 00:29:10,082
Are you okay?
680
00:29:12,209 --> 00:29:13,502
Yeah.
681
00:29:14,962 --> 00:29:17,840
I just...
682
00:29:17,923 --> 00:29:20,426
I wanted to talk to you
about something.
683
00:29:21,802 --> 00:29:24,221
What's wrong?
What's up?
684
00:29:25,514 --> 00:29:27,808
It's late.
It can wait till tomorrow.
685
00:29:27,892 --> 00:29:29,852
Are you sure, Kendra?
686
00:29:34,940 --> 00:29:38,611
♪ Dig my diamond fingernails
into your gold skin ♪
687
00:29:38,694 --> 00:29:43,449
♪ Till we explode like Krakatoa
into beautiful sin ♪
688
00:29:43,532 --> 00:29:45,075
♪ Don't be gentle
689
00:29:48,120 --> 00:29:50,122
♪ Don't be gentle
690
00:29:58,923 --> 00:30:00,174
Thanks.
691
00:30:04,136 --> 00:30:06,514
Mm... delicious.
692
00:30:06,597 --> 00:30:09,600
Mm. Devastatingly bland.
693
00:30:09,683 --> 00:30:14,146
Well, we're not looking
for "ambrosia," Mom, you know?
694
00:30:14,230 --> 00:30:16,149
We're just looking
for a solid piece of cake,
695
00:30:16,232 --> 00:30:18,526
and we've all tasted plenty,
all right?
696
00:30:18,609 --> 00:30:20,486
-It tastes good to me.
-Mm-hmm.
697
00:30:20,569 --> 00:30:22,238
"Good"?
698
00:30:22,321 --> 00:30:24,657
Good is the enemy of perfect.
699
00:30:26,075 --> 00:30:28,953
I don't think
that's how that saying goes.
700
00:30:29,036 --> 00:30:31,288
Well, you know, I hate to leave,
701
00:30:31,372 --> 00:30:32,540
but I should head out.
702
00:30:32,623 --> 00:30:33,916
And where are you off to now?
703
00:30:33,999 --> 00:30:35,709
Back to Chicago.
704
00:30:35,793 --> 00:30:38,337
I only have one more shoot
this month.
705
00:30:38,420 --> 00:30:40,923
-Mm.
-Oh, don't leave.
706
00:30:41,006 --> 00:30:42,508
Text me
707
00:30:42,591 --> 00:30:43,843
if you want me to pretend
to be Miles' school
708
00:30:43,926 --> 00:30:44,927
with an emergency.
709
00:30:45,010 --> 00:30:46,220
Copy.
710
00:30:46,303 --> 00:30:48,389
Mm. Okay.
711
00:30:48,472 --> 00:30:51,267
I love big bear.
712
00:30:51,350 --> 00:30:53,769
All right, honey.
I'll see you later.
713
00:30:53,852 --> 00:30:55,169
-All right.
-Bye, darling.
714
00:31:00,359 --> 00:31:03,612
[beep] Hey, you've reached
Calvin Baldwin's voicemail.
715
00:31:03,696 --> 00:31:05,239
-[beep]
- Oh, uh, hey, Calvin.
716
00:31:05,322 --> 00:31:07,241
Tryin' to call you
for the past couple of days.
717
00:31:07,324 --> 00:31:08,367
I'm starting to get
a little worried.
718
00:31:08,450 --> 00:31:10,119
Just... give me a call back.
719
00:31:13,414 --> 00:31:14,873
You busy?
720
00:31:14,957 --> 00:31:16,417
Oh. No. No, I'm good.
What's going on?
721
00:31:16,500 --> 00:31:18,544
How would you feel about
taking second chair
722
00:31:18,627 --> 00:31:19,962
on the Addison case?
723
00:31:20,045 --> 00:31:23,173
I-I thought you and Jeff
were double-teaming that,
724
00:31:23,257 --> 00:31:24,466
'cause it's a big case.
725
00:31:24,550 --> 00:31:25,509
I know. It is.
726
00:31:25,593 --> 00:31:26,760
You know, Jeff and I
727
00:31:26,844 --> 00:31:28,844
are seriously considering you
for partner.
728
00:31:31,932 --> 00:31:33,601
W-Wow. Wow.
729
00:31:33,684 --> 00:31:35,019
So what do you say?
730
00:31:36,145 --> 00:31:38,522
Of-Of course. I'm in.
731
00:31:38,606 --> 00:31:40,608
Thank you.
Thank you, Henry.
732
00:31:40,691 --> 00:31:41,692
Good.
733
00:32:24,401 --> 00:32:25,194
[sports announcer on TV]
And Briggs,
734
00:32:25,277 --> 00:32:25,986
takes to the cross half court,
735
00:32:26,070 --> 00:32:27,321
signaling for a screen.
736
00:32:27,404 --> 00:32:28,916
There's Jackson, he's set to...
737
00:32:32,034 --> 00:32:33,839
...out of bounds
with 28 seconds left.
738
00:32:43,379 --> 00:32:44,255
...forcing into the lane.
739
00:32:44,338 --> 00:32:45,256
Jefferson glides over!
740
00:32:45,339 --> 00:32:46,423
Thanks for dinner.
741
00:32:46,507 --> 00:32:48,217
Okay, you've been M.I.A.
742
00:32:48,300 --> 00:32:49,927
What's going on?
743
00:32:50,010 --> 00:32:51,303
Nothing.
744
00:32:52,971 --> 00:32:53,972
How's work?
745
00:32:54,056 --> 00:32:54,889
They let me go.
746
00:32:55,974 --> 00:32:57,351
When?
747
00:32:57,434 --> 00:32:59,228
A few weeks ago.
748
00:32:59,311 --> 00:33:01,772
Said I missed too many days.
749
00:33:01,855 --> 00:33:03,757
You-You've been taking
your meds, right?
750
00:33:05,818 --> 00:33:07,361
Calvin...
751
00:33:07,444 --> 00:33:08,654
you gotta start taking them!
752
00:33:08,737 --> 00:33:10,072
-They work!
-No, they don't!
753
00:33:10,155 --> 00:33:11,616
Nothing's gonna fix this, man.
754
00:33:11,699 --> 00:33:13,784
Calvin, how are you planning
on supporting yourself, man?
755
00:33:13,867 --> 00:33:15,869
Huh? You got a mortgage.
756
00:33:15,953 --> 00:33:18,789
You got spousal support.
You've got Declan's school.
757
00:33:18,872 --> 00:33:20,287
I'm sorry for worrying you...
758
00:33:21,500 --> 00:33:23,127
...but please,
don't tell Mom and Dad.
759
00:33:23,210 --> 00:33:25,003
They'll make things worse.
760
00:33:25,087 --> 00:33:26,547
I'm handling it.
761
00:33:26,630 --> 00:33:28,174
You don't need "handling,"
Calvin.
762
00:33:28,257 --> 00:33:29,216
You need help.
763
00:33:33,345 --> 00:33:34,430
[sports announcer on TV]
...We'll ride the rookie
764
00:33:34,513 --> 00:33:35,389
to the finish.
765
00:33:57,369 --> 00:34:00,038
Tyler is gonna be so bummed
he missed you.
766
00:34:00,122 --> 00:34:01,749
Oh?
767
00:34:01,832 --> 00:34:02,833
Where is he?
768
00:34:02,916 --> 00:34:03,876
At a sleepover.
769
00:34:03,959 --> 00:34:05,586
Ah. Yeah, well.
770
00:34:08,338 --> 00:34:11,467
So...
771
00:34:11,550 --> 00:34:13,969
why are you here, Kendra?
772
00:34:14,052 --> 00:34:15,596
Don't get me wrong!
773
00:34:15,679 --> 00:34:17,723
I'm really glad you are.
774
00:34:17,806 --> 00:34:20,101
It's so sweet that
you remembered Tyler's birthday!
775
00:34:20,184 --> 00:34:21,185
I... I just...
776
00:34:21,268 --> 00:34:23,979
Yeah, I-I know. It's weird.
Uh...
777
00:34:25,272 --> 00:34:26,815
I guess...
778
00:34:28,400 --> 00:34:31,445
...I was just, um...
779
00:34:31,528 --> 00:34:35,449
craving feeling like the old me.
780
00:34:36,700 --> 00:34:37,951
I should go...
781
00:34:38,035 --> 00:34:39,912
No! No. Please don't.
782
00:34:39,995 --> 00:34:42,206
What do you mean...
the "old" you?
783
00:34:42,289 --> 00:34:45,375
Well...
784
00:34:45,459 --> 00:34:48,462
basically, um,
785
00:34:48,545 --> 00:34:50,464
nothing in my life
786
00:34:50,547 --> 00:34:53,467
is the same
as it was a year ago.
787
00:34:55,135 --> 00:34:57,137
We were best friends, uh...
788
00:34:57,221 --> 00:35:00,182
and Ben was married
to someone else,
789
00:35:00,265 --> 00:35:02,184
and I just...
790
00:35:04,978 --> 00:35:11,978
I'm just feeling a little lost,
I guess.
791
00:35:12,110 --> 00:35:14,780
And don't get me wrong...
my life is so beautiful.
792
00:35:14,863 --> 00:35:16,907
You know? I have Ben...
793
00:35:16,990 --> 00:35:18,993
and I'm living in the same town
as my sister.
794
00:35:19,076 --> 00:35:21,703
Oh, that's good!
795
00:35:21,787 --> 00:35:24,122
Yeah.
796
00:35:33,465 --> 00:35:34,800
I can't...
797
00:35:37,344 --> 00:35:40,097
I can't have babies, Terry.
798
00:35:41,431 --> 00:35:43,851
Oh...
799
00:35:48,689 --> 00:35:51,942
I went to the doctor and...
800
00:35:52,025 --> 00:35:54,319
she said
it would be really hard.
801
00:35:58,031 --> 00:36:01,243
Basically impossible.
802
00:36:01,326 --> 00:36:03,036
Oh, Kendra.
803
00:36:07,791 --> 00:36:08,876
I'm so sorry.
804
00:36:08,959 --> 00:36:10,419
No, no.
805
00:36:10,502 --> 00:36:13,964
Sorry. I'm so sorry
to barge in here unannounced.
806
00:36:14,047 --> 00:36:16,174
I'm gonna be fine, I just...
807
00:36:16,258 --> 00:36:18,510
it's just a lot of change,
you know?
808
00:36:18,594 --> 00:36:20,679
And...
809
00:36:20,762 --> 00:36:22,931
I guess I was just...
810
00:36:25,100 --> 00:36:26,602
...craving
811
00:36:26,685 --> 00:36:29,521
feeling, um...
812
00:36:29,605 --> 00:36:31,565
something familiar...
813
00:36:31,648 --> 00:36:34,484
and...
814
00:36:34,568 --> 00:36:36,570
safe.
815
00:36:36,653 --> 00:36:39,114
I'll always
be a safe place for you.
816
00:36:40,741 --> 00:36:41,909
Oh!
817
00:36:41,992 --> 00:36:44,411
I'm such an idiot.
818
00:36:44,494 --> 00:36:46,496
You are not an idiot, Kendra.
819
00:36:46,580 --> 00:36:48,415
You are a bad-ass,
820
00:36:48,498 --> 00:36:50,626
and you feeling overwhelmed
at all this
821
00:36:50,709 --> 00:36:52,753
is so, so normal.
822
00:36:54,046 --> 00:36:55,005
Yeah?
823
00:36:55,088 --> 00:36:56,298
Yes.
824
00:36:56,381 --> 00:36:58,759
Thank you, Terry.
825
00:37:00,135 --> 00:37:01,637
Can I hug you?
826
00:37:01,720 --> 00:37:03,347
Yes, please!
827
00:37:08,644 --> 00:37:10,437
What's wrong?
828
00:37:10,520 --> 00:37:12,147
Nothing.
829
00:37:12,230 --> 00:37:14,232
What is it?
830
00:37:29,289 --> 00:37:31,583
I have pancreatic cancer.
831
00:37:32,960 --> 00:37:35,462
Stage II...
832
00:37:35,545 --> 00:37:37,547
but I am fighting it.
833
00:37:39,257 --> 00:37:41,885
W-Why didn't you call me?
How can I hel...?
834
00:37:41,969 --> 00:37:44,429
No, no, I don't deserve
your help, Ken.
835
00:37:48,225 --> 00:37:50,936
How's Tyler
dealing with everything?
836
00:37:53,605 --> 00:37:55,190
Is Kevin helping?
837
00:37:55,273 --> 00:37:56,900
Oh...
838
00:37:56,984 --> 00:38:01,655
Kevin's in Cameroon now
with Doctors Without Borders,
839
00:38:01,738 --> 00:38:04,449
but even after you left...
840
00:38:04,533 --> 00:38:06,243
he never saw Ty.
841
00:38:08,245 --> 00:38:10,247
Tyler, he...
842
00:38:11,623 --> 00:38:13,583
I'm sorry.
843
00:38:13,667 --> 00:38:16,086
He's being strong.
844
00:38:19,381 --> 00:38:21,717
I-I-I try to juggle treatment
845
00:38:21,800 --> 00:38:23,969
a-and caring for him
this last round,
846
00:38:24,052 --> 00:38:25,804
but it was so rough...
847
00:38:25,887 --> 00:38:28,432
and I couldn't
take him to school.
848
00:38:28,515 --> 00:38:32,978
He was making my meals
instead of the other way around.
849
00:38:33,061 --> 00:38:35,939
It's not fair to him, but...
850
00:38:36,023 --> 00:38:38,150
I don't have any other option.
851
00:38:41,737 --> 00:38:43,905
Come here, Terry.
Come here.
852
00:39:09,264 --> 00:39:10,932
Hey.
853
00:39:12,267 --> 00:39:13,643
You could've called
854
00:39:13,727 --> 00:39:16,605
to let me know
you were gonna miss dinner.
855
00:39:16,688 --> 00:39:17,773
I'm sorry, babe,
856
00:39:17,981 --> 00:39:21,068
but this Addison case
got me pretty swamped.
857
00:39:22,194 --> 00:39:24,780
At least heat it up, Ben!
858
00:39:24,863 --> 00:39:26,406
Don't worry, it's fine.
859
00:39:26,490 --> 00:39:27,574
It tastes good. Look.
860
00:39:27,657 --> 00:39:29,159
-Try it.
-No.
861
00:39:29,242 --> 00:39:32,162
Uh, Dad, can you take me
driving this weekend?
862
00:39:32,245 --> 00:39:34,623
Maybe. Maybe.
863
00:39:34,706 --> 00:39:36,249
Look, Miles.
864
00:39:36,333 --> 00:39:38,293
I-I might have to go
into the office.
865
00:39:38,376 --> 00:39:39,419
It's a weekend.
866
00:39:39,503 --> 00:39:40,796
Did you finish
those flash cards?
867
00:39:40,879 --> 00:39:42,422
I'm just taking a break.
868
00:39:42,506 --> 00:39:43,590
You've only got three weeks left
869
00:39:43,673 --> 00:39:45,509
before your next exam.
870
00:39:46,802 --> 00:39:48,720
Hey, Ken?
871
00:39:48,804 --> 00:39:50,681
You should probably ease up
on him just a little bit.
872
00:39:50,764 --> 00:39:52,265
He has catching up to do.
873
00:39:52,349 --> 00:39:54,726
You told me
you would stay on top of him.
874
00:39:54,810 --> 00:39:56,478
I'm juggling a lot now...
875
00:39:56,561 --> 00:39:58,610
especially now
that I'm on a partner track.
876
00:40:02,067 --> 00:40:04,653
Whoa... whoa-whoa-whoa-whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
877
00:40:04,736 --> 00:40:06,363
Hmm?
878
00:40:06,446 --> 00:40:08,657
"Partner"?
879
00:40:08,740 --> 00:40:10,742
You didn't tell me that.
880
00:40:11,993 --> 00:40:14,371
Yeah. Yeah, I did.
I think I did.
881
00:40:14,454 --> 00:40:16,874
You know, I think I would've
remembered you telling me
882
00:40:16,957 --> 00:40:19,043
that you were considering
reneging on our deal.
883
00:40:19,126 --> 00:40:20,418
Yeah, come on.
884
00:40:20,502 --> 00:40:22,296
I-I didn't think of it
like that, Kendra.
885
00:40:22,379 --> 00:40:24,965
"Two years,
then back to Chicago."
886
00:40:25,048 --> 00:40:27,217
How is that supposed
to stay the plan
887
00:40:27,300 --> 00:40:28,927
if you are partner?
888
00:40:29,010 --> 00:40:32,264
Well, sometimes, things change
in life, Kendra, right?
889
00:40:32,347 --> 00:40:34,933
And you just...
we-we have to be flexible.
890
00:40:35,016 --> 00:40:36,101
Oh, I think I have been
891
00:40:36,184 --> 00:40:39,271
Olympic-level gymnast
"flexible," Ben.
892
00:40:39,354 --> 00:40:40,730
Y-You have, you have, but...
893
00:40:40,814 --> 00:40:41,815
Look, you don't think
this warranted
894
00:40:41,898 --> 00:40:43,020
some type of discussion
895
00:40:43,191 --> 00:40:45,902
before you agreed
to be considered partner?
896
00:40:47,863 --> 00:40:50,073
Ben, I uprooted my entire life
897
00:40:50,157 --> 00:40:51,575
to be here with you,
898
00:40:51,658 --> 00:40:53,326
for you!
899
00:40:53,410 --> 00:40:55,746
I've uprooted my entire...
this is what adults do!
900
00:40:55,829 --> 00:40:57,289
We make sacrifices!
901
00:40:57,372 --> 00:40:58,373
Look, don't...
902
00:40:59,791 --> 00:41:01,335
Look, don't sit here
and act like
903
00:41:01,418 --> 00:41:03,253
you're some kind of martyr,
'cause you're not, all right?
904
00:41:03,336 --> 00:41:05,255
You had a choice,
905
00:41:05,338 --> 00:41:07,007
and if you wanted to go back
and do what you...
906
00:41:07,090 --> 00:41:08,216
I-I didn't say that.
907
00:41:08,300 --> 00:41:09,843
I did not say that.
908
00:41:09,926 --> 00:41:10,927
I said
909
00:41:11,011 --> 00:41:12,095
I'm upset
910
00:41:12,179 --> 00:41:13,805
because the agreement we came to
911
00:41:13,889 --> 00:41:16,600
is being
unilaterally disregarded.
912
00:41:17,601 --> 00:41:19,477
Miles, go study!
913
00:41:19,561 --> 00:41:20,604
-Now!
-Kendra! Kendra.
914
00:41:20,687 --> 00:41:22,102
You're not his mother. Chill.
915
00:41:27,986 --> 00:41:28,946
-No, Kendra, I'm...
-Mm-mm.
916
00:41:29,029 --> 00:41:30,363
-Kendra?
-Mm-mm! No!
917
00:41:30,447 --> 00:41:32,365
Kendra, I'm sorry.
Can you...
918
00:41:32,449 --> 00:41:34,367
Oh...
919
00:41:52,219 --> 00:41:53,929
Look, Kendra, I'm s...
920
00:41:54,012 --> 00:41:55,430
I visited Terry.
921
00:41:55,513 --> 00:41:56,806
Wow.
922
00:41:56,890 --> 00:41:59,476
Whoa. Why?
923
00:41:59,559 --> 00:42:03,104
My calendar reminded me
it was Tyler's birthday and...
924
00:42:05,440 --> 00:42:07,817
I don't know.
I missed her, I guess?
925
00:42:11,863 --> 00:42:13,615
She has cancer.
926
00:42:13,698 --> 00:42:15,825
That's terrible!
927
00:42:16,993 --> 00:42:18,370
How bad is it?
928
00:42:18,453 --> 00:42:20,997
It's pretty bad.
929
00:42:22,707 --> 00:42:26,169
She's had to take care of Tyler
all by herself
930
00:42:26,253 --> 00:42:28,588
while going through chemo.
931
00:42:32,050 --> 00:42:34,844
Yeah, that's...
that's pretty rough.
932
00:42:36,596 --> 00:42:38,807
Yeah, it is.
933
00:42:45,397 --> 00:42:47,816
Hey, you've reached
Calvin Baldwin's voicemail.
934
00:42:47,899 --> 00:42:49,109
Hey, man,
935
00:42:49,192 --> 00:42:51,653
I transferred
the extra money you asked for.
936
00:42:51,736 --> 00:42:52,821
I'm starting to get
a little squeezed here.
937
00:42:52,904 --> 00:42:54,319
I hope that's enough, Calvin.
938
00:42:56,366 --> 00:42:59,202
They're waiting for you
to start the meeting.
939
00:42:59,286 --> 00:43:00,996
Okay, I'm sorry.
I lost track of time.
940
00:43:01,079 --> 00:43:02,122
Just tell them
I'll be right there.
941
00:43:02,205 --> 00:43:03,081
Mm-hmm.
942
00:43:05,458 --> 00:43:08,670
Don't tell Mom and
Dad. Promise.
943
00:43:08,753 --> 00:43:12,340
We have a great opportunity
to do some really good work
944
00:43:12,424 --> 00:43:14,342
for a very influential company,
945
00:43:14,426 --> 00:43:17,637
and that's gonna require
a lot of late nights
946
00:43:17,721 --> 00:43:19,973
to make sure...
947
00:43:20,056 --> 00:43:20,891
[Mr. Baldwin, echoing]
Man up, son.
948
00:43:20,974 --> 00:43:21,975
We get things done.
949
00:43:22,058 --> 00:43:23,435
Guess what...
950
00:43:23,518 --> 00:43:25,520
now that we have the legendary
Ben Baldwin on board,
951
00:43:25,603 --> 00:43:27,772
I know we can't help
but crush this.
952
00:43:27,856 --> 00:43:29,774
So, Ben...
the floor is yours...
953
00:43:29,858 --> 00:43:30,901
why don't
you bring us up to speed?
954
00:43:30,984 --> 00:43:33,028
What's going on
with the Addison case?
955
00:43:33,111 --> 00:43:35,113
Uh...
956
00:43:35,196 --> 00:43:36,406
[Mr. Baldwin, echoing]
Baldwin men are tough.
957
00:43:36,489 --> 00:43:37,657
Man up, son.
958
00:43:37,741 --> 00:43:39,284
We get things done.
959
00:43:39,367 --> 00:43:40,744
Look, I'm-I'm sorry, I-I...
960
00:43:40,827 --> 00:43:41,745
Can you just give me a second?
961
00:43:41,828 --> 00:43:42,912
Back in a second.
962
00:44:09,189 --> 00:44:11,066
Oh. What's up, son?
963
00:44:11,149 --> 00:44:12,609
Hey, Dad.
964
00:44:12,692 --> 00:44:14,110
Go eat.
965
00:44:14,194 --> 00:44:15,904
Okay. Bye.
966
00:44:17,072 --> 00:44:19,449
Thanks for bringing him, Connie.
967
00:44:19,532 --> 00:44:21,118
I'll pick Miles up again
in two hours.
968
00:44:21,201 --> 00:44:22,702
You doing okay?
969
00:44:22,786 --> 00:44:23,870
You look clammy.
970
00:44:23,953 --> 00:44:25,330
I'm fine.
971
00:44:27,082 --> 00:44:29,167
Bye to you, too.
972
00:44:32,670 --> 00:44:35,590
Mrs. Baldwin has
really outdone herself.
973
00:44:35,673 --> 00:44:37,926
Even with our short engagement,
974
00:44:38,009 --> 00:44:41,513
she insisted on
throwing this engagement party,
975
00:44:41,596 --> 00:44:43,890
so it's just... it's amazing.
976
00:44:43,973 --> 00:44:46,518
Yeah, uh, that's my mother.
977
00:44:46,601 --> 00:44:49,479
She either go big,
or goes bigger.
978
00:44:50,480 --> 00:44:51,981
Hey, uh, you want anything?
979
00:44:52,065 --> 00:44:53,358
I'm gonna go fill this up.
980
00:44:53,441 --> 00:44:54,901
-I'm good.
-All right.
981
00:44:54,984 --> 00:44:56,486
Excuse me.
982
00:44:59,781 --> 00:45:00,907
I will do.
983
00:45:02,992 --> 00:45:04,160
Are you ready?
984
00:45:04,244 --> 00:45:06,746
So ready.
985
00:45:08,415 --> 00:45:09,541
♪ Kendra
986
00:45:09,624 --> 00:45:10,959
Come inside.
987
00:45:11,042 --> 00:45:11,877
I bought you
the loveliest thank-you cards
988
00:45:11,960 --> 00:45:13,545
for your gifts.
989
00:45:13,628 --> 00:45:16,131
I'll meet you in the car?
990
00:45:16,214 --> 00:45:17,340
Mm-hmm.
991
00:45:22,178 --> 00:45:23,221
Oh...
992
00:45:25,098 --> 00:45:26,307
Hey.
993
00:45:26,391 --> 00:45:28,977
Uh, I just...
I just wanted to apologize
994
00:45:29,060 --> 00:45:30,812
about snapping earlier.
995
00:45:30,895 --> 00:45:32,856
No need.
996
00:45:32,939 --> 00:45:35,525
I know you have the mood swings
of a teenage girl.
997
00:45:37,944 --> 00:45:39,654
What's going on with Calvin?
998
00:45:39,737 --> 00:45:42,657
Cal... what...
what do you mean?
999
00:45:42,740 --> 00:45:45,201
He looks rough. Down.
1000
00:45:45,285 --> 00:45:47,829
Reminds me of how he looked
when he got sick.
1001
00:45:47,912 --> 00:45:50,248
Uh, Calvin is...
1002
00:45:51,458 --> 00:45:52,876
...he's struggling, Connie.
1003
00:45:52,959 --> 00:45:54,961
He's struggling.
1004
00:45:55,044 --> 00:45:56,213
He stopped taking his meds,
1005
00:45:56,296 --> 00:45:59,174
he lost his job...
1006
00:45:59,257 --> 00:46:00,592
and he...
1007
00:46:00,675 --> 00:46:04,721
he made me promise
to not tell anyone.
1008
00:46:04,804 --> 00:46:06,681
Oh, no.
1009
00:46:09,350 --> 00:46:14,105
I've been covering his mortgage
for the last couple months,
1010
00:46:14,189 --> 00:46:15,816
but I don't know
if I can keep swinging it
1011
00:46:15,899 --> 00:46:17,567
without Kendra noticing.
1012
00:46:17,650 --> 00:46:18,943
How much?
1013
00:46:20,028 --> 00:46:21,070
What?
1014
00:46:21,154 --> 00:46:22,906
His mortgage...
how much is it?
1015
00:46:22,989 --> 00:46:23,907
No, Connie.
1016
00:46:23,990 --> 00:46:25,617
I-I can't let you.
1017
00:46:25,700 --> 00:46:27,494
Hey, hey, we might not
be married anymore, Ben,
1018
00:46:27,577 --> 00:46:30,246
but we're still family, okay?
1019
00:46:31,539 --> 00:46:33,041
Come here.
1020
00:46:33,124 --> 00:46:34,209
I'm so sorry, Ben.
1021
00:46:37,003 --> 00:46:39,297
It's gonna be okay.
1022
00:46:54,938 --> 00:46:55,980
You all right?
1023
00:46:56,064 --> 00:46:58,858
Mm-hmm.
1024
00:46:58,942 --> 00:47:01,236
Uh-oh.
1025
00:47:01,319 --> 00:47:03,196
Uh-oh, something's wrong.
1026
00:47:03,279 --> 00:47:04,739
You asking me,
or you telling me?
1027
00:47:04,822 --> 00:47:05,949
Hey, will you just talk to me?
1028
00:47:06,032 --> 00:47:07,575
Oh, I'm sorry.
1029
00:47:07,659 --> 00:47:09,119
I thought
you'd be all talked out
1030
00:47:09,202 --> 00:47:10,495
after your heart-to-heart
with Connie.
1031
00:47:10,578 --> 00:47:11,996
Oh...
1032
00:47:12,080 --> 00:47:13,414
It's not funny, Ben.
1033
00:47:13,498 --> 00:47:16,334
You were cuddling
in front of your parents' house.
1034
00:47:16,417 --> 00:47:18,753
I was not cuddling!
We were just catching up.
1035
00:47:18,836 --> 00:47:20,255
You're M.I.A.
for most of the night,
1036
00:47:20,338 --> 00:47:22,173
then you have
a 20-minute "catch up"
1037
00:47:22,257 --> 00:47:23,550
with your ex-wife.
1038
00:47:23,633 --> 00:47:25,802
How do you think
that makes me feel?
1039
00:47:25,885 --> 00:47:27,053
I don't know,
1040
00:47:27,136 --> 00:47:28,096
maybe she should go
check her jewelry box.
1041
00:47:28,179 --> 00:47:29,472
Check her what?
1042
00:47:29,556 --> 00:47:31,349
I was not M.I.A.
I was just...
1043
00:47:31,432 --> 00:47:32,798
What were you talking about?
1044
00:47:34,018 --> 00:47:35,436
I-I don't know.
1045
00:47:35,520 --> 00:47:36,938
We were just...
old family stuff.
1046
00:47:37,021 --> 00:47:38,439
What old family stuff?
1047
00:47:38,523 --> 00:47:40,191
I'd rather not rehash the past.
1048
00:47:40,275 --> 00:47:42,068
But you're fine
rehashing it with Connie?
1049
00:47:42,151 --> 00:47:43,778
Hmm, you know,
I guess that do make sense.
1050
00:47:43,861 --> 00:47:45,655
I mean, she's family.
I'm not.
1051
00:47:45,738 --> 00:47:47,490
Look, I'm-I'm sorry, okay?
1052
00:47:47,574 --> 00:47:49,201
I'm sorry that you felt
alone tonight, okay?
1053
00:47:49,284 --> 00:47:50,785
And I'm also sorry, again,
1054
00:47:50,868 --> 00:47:52,913
about the comment
that I made the other night.
1055
00:47:52,996 --> 00:47:54,456
That was a low blow, and that's
not how I feel at all.
1056
00:47:54,539 --> 00:47:56,583
I don't believe you!
I think that is how you feel.
1057
00:47:56,666 --> 00:47:58,001
So, what do you want me
to do, then, huh?
1058
00:47:58,084 --> 00:48:00,670
It's like ever since
I got this damn, uh, promotion
1059
00:48:00,753 --> 00:48:01,671
with the partnership,
1060
00:48:01,754 --> 00:48:02,631
you're just icing me out.
1061
00:48:02,714 --> 00:48:04,507
I have not been icing you out!
1062
00:48:04,591 --> 00:48:05,550
You're the one
who's hiding things,
1063
00:48:05,633 --> 00:48:08,261
and yeah, you apologize,
1064
00:48:08,344 --> 00:48:11,014
but you're still doing exactly
what you want to do...
1065
00:48:11,097 --> 00:48:13,308
putting your hat in the ring
for this promotion.
1066
00:48:13,391 --> 00:48:14,392
Well, what do you want me to do?
1067
00:48:14,475 --> 00:48:15,560
You want me
to just turn it down?
1068
00:48:15,643 --> 00:48:17,854
Maybe! I want that
to be on the table,
1069
00:48:17,937 --> 00:48:20,231
because that's
what marriage is, Ben...
1070
00:48:20,315 --> 00:48:22,025
sacrifice, sacrifice...
1071
00:48:22,108 --> 00:48:25,945
Whoa! I do not need a lecture
on marriage from you.
1072
00:48:26,029 --> 00:48:27,447
What is that supposed to mean?
1073
00:48:27,530 --> 00:48:28,990
Don't go twisting my words.
1074
00:48:29,073 --> 00:48:30,450
You know what?
I think you do need a lecture,
1075
00:48:30,533 --> 00:48:32,077
because you're still
making decisions
1076
00:48:32,160 --> 00:48:34,621
like you're some single man with
only yourself to account for,
1077
00:48:34,704 --> 00:48:36,899
and I'm just flushing my life
down the toilet.
1078
00:48:37,832 --> 00:48:40,376
That's how you feel?
1079
00:48:41,502 --> 00:48:43,004
That's how you feel...
1080
00:48:43,087 --> 00:48:44,464
that I'm some monster
1081
00:48:44,547 --> 00:48:46,633
that's just sucking
all the potential out of you?
1082
00:48:46,716 --> 00:48:47,467
I-I didn't say that.
1083
00:48:47,550 --> 00:48:49,010
I'm doing my best!
1084
00:48:49,093 --> 00:48:50,512
I'm doing the best that I can
under these circumstances,
1085
00:48:50,595 --> 00:48:53,014
and if that's not
good enough for you, Kendra,
1086
00:48:53,097 --> 00:48:55,141
I don't... I don't know
what else to tell you.
1087
00:48:55,224 --> 00:48:56,768
You do what you do.
1088
00:48:56,851 --> 00:48:57,852
And I will do that.
1089
00:49:21,000 --> 00:49:23,920
I went to see my doctor.
1090
00:49:24,003 --> 00:49:27,715
The... fertility specialist.
1091
00:49:30,385 --> 00:49:33,930
It's-It's gonna be very hard
to get pregnant.
1092
00:49:36,182 --> 00:49:38,601
Almost impossible.
1093
00:49:38,685 --> 00:49:41,020
Oh, baby, I'm so sorry.
1094
00:49:41,104 --> 00:49:45,817
And I'm tired of being invaded
by needles and speculums.
1095
00:49:45,900 --> 00:49:47,151
Come here.
1096
00:49:47,235 --> 00:49:48,653
No, I just...
1097
00:49:48,736 --> 00:49:50,446
I need to get away.
1098
00:49:50,530 --> 00:49:51,489
From me?
1099
00:49:51,572 --> 00:49:53,241
No, from me.
1100
00:49:57,578 --> 00:50:01,082
I want to go to Chicago...
1101
00:50:01,165 --> 00:50:03,584
and help Terry.
1102
00:50:03,668 --> 00:50:05,545
I think it'll do me good,
1103
00:50:05,628 --> 00:50:08,339
just get away
from our problems...
1104
00:50:08,423 --> 00:50:09,590
go where I'm needed.
1105
00:50:09,674 --> 00:50:11,008
I need you...
1106
00:50:12,802 --> 00:50:15,012
...but...
1107
00:50:15,096 --> 00:50:17,598
I get it. I get it.
1108
00:50:41,122 --> 00:50:42,165
Hey, girl.
1109
00:50:42,248 --> 00:50:44,167
Hey.
1110
00:50:44,250 --> 00:50:45,418
Are you okay?
1111
00:50:45,501 --> 00:50:47,211
Yeah.
1112
00:50:49,213 --> 00:50:50,465
I made some coffee.
1113
00:50:50,548 --> 00:50:51,799
You want some?
1114
00:50:51,883 --> 00:50:55,011
I wish. Coffee is a no-go
for me with chemo.
1115
00:50:55,094 --> 00:50:56,053
My God, I miss it.
1116
00:50:57,180 --> 00:50:59,265
You don't have to clean, Ken.
1117
00:50:59,348 --> 00:51:01,976
You're looking after Tyler.
That is more than enough.
1118
00:51:02,059 --> 00:51:03,812
Tyler...
he's pretty self-sufficient.
1119
00:51:03,895 --> 00:51:06,856
I mean, he got himself up,
fed, and out the door
1120
00:51:06,939 --> 00:51:08,525
before I could
even lift a finger.
1121
00:51:08,608 --> 00:51:10,026
-Yeah, he's...
-Yeah.
1122
00:51:10,109 --> 00:51:13,070
Always been independent...
1123
00:51:13,154 --> 00:51:14,864
but...
1124
00:51:14,947 --> 00:51:17,408
seeing me like this...
1125
00:51:18,868 --> 00:51:21,704
...he doesn't ask me
for anything anymore.
1126
00:51:21,788 --> 00:51:23,873
I-It worries me, to be honest.
1127
00:51:23,956 --> 00:51:26,667
Well, I'm here now,
1128
00:51:26,751 --> 00:51:30,046
and I plan to coddle him
back to pre-adolescence.
1129
00:51:31,923 --> 00:51:33,299
Hey.
1130
00:51:33,382 --> 00:51:35,718
You hungry at all?
1131
00:51:35,802 --> 00:51:36,886
Mm-hmm?
1132
00:51:36,969 --> 00:51:38,471
I'll be right back, okay?
1133
00:51:55,738 --> 00:51:57,240
Hey.
1134
00:51:57,323 --> 00:51:58,658
Hey.
1135
00:51:58,741 --> 00:52:00,535
How're you feeling?
That bug cleared up?
1136
00:52:00,618 --> 00:52:04,080
Oh, yeah, thank God.
It was just a 24-hour thing.
1137
00:52:04,163 --> 00:52:05,373
Glad to hear it.
1138
00:52:05,456 --> 00:52:08,042
How are those
closing remarks coming along?
1139
00:52:08,125 --> 00:52:09,502
They're coming.
1140
00:52:09,585 --> 00:52:11,337
I don't need to tell you
how much we have riding on this.
1141
00:52:11,420 --> 00:52:13,297
-You sure don't, Henry.
-All right.
1142
00:52:13,381 --> 00:52:15,175
I'll let you get back
to the magic-making.
1143
00:52:15,258 --> 00:52:16,509
Yes, sir.
1144
00:52:28,896 --> 00:52:30,523
[line ringing]
1145
00:52:31,732 --> 00:52:32,900
Hey!
1146
00:52:32,984 --> 00:52:34,861
Hey.
1147
00:52:34,944 --> 00:52:36,487
How are things?
1148
00:52:36,571 --> 00:52:38,448
They're good. Yeah. I'm just
getting settled in here.
1149
00:52:38,531 --> 00:52:39,574
How are you?
1150
00:52:39,657 --> 00:52:42,493
Uh, busy but fine.
1151
00:52:42,577 --> 00:52:44,412
How's Miles?
1152
00:52:44,495 --> 00:52:45,830
He's good.
1153
00:52:45,913 --> 00:52:47,457
He's, you know, I can tell
he's a little nervous
1154
00:52:47,540 --> 00:52:49,417
about the test coming up.
1155
00:52:49,500 --> 00:52:50,460
Oh, my God, he's ready.
1156
00:52:50,543 --> 00:52:51,377
He'll do great.
1157
00:52:51,460 --> 00:52:52,920
Tell him I say so.
1158
00:52:53,004 --> 00:52:54,547
I will.
1159
00:52:54,630 --> 00:52:56,674
So, um...
1160
00:52:58,009 --> 00:52:59,219
...you know how long
you're gonna be staying?
1161
00:52:59,302 --> 00:53:01,095
You decided yet?
1162
00:53:01,178 --> 00:53:04,640
Uh, just... you know,
until Terry's treatment is over.
1163
00:53:04,724 --> 00:53:06,017
How long is that?
1164
00:53:06,100 --> 00:53:07,727
Uh...
1165
00:53:07,810 --> 00:53:08,811
just...
1166
00:53:08,895 --> 00:53:09,937
like...
1167
00:53:10,021 --> 00:53:11,689
six weeks, I guess?
1168
00:53:18,863 --> 00:53:21,699
Um...
1169
00:53:21,782 --> 00:53:23,159
Kendra?
1170
00:53:23,242 --> 00:53:25,036
Hey, I should...
I should go.
1171
00:53:25,119 --> 00:53:26,704
I'm not doing so well.
1172
00:53:26,787 --> 00:53:28,641
Wait, I'm sorry...
what-what'd you say?
1173
00:53:29,498 --> 00:53:30,625
Nothing.
1174
00:53:30,708 --> 00:53:32,501
Nothing, uh...
1175
00:53:32,585 --> 00:53:34,211
go check on Terry.
1176
00:53:34,295 --> 00:53:36,213
I'll talk to you later.
1177
00:53:37,548 --> 00:53:40,301
Okay. Love you.
1178
00:53:40,384 --> 00:53:42,929
Love you, too. Bye.
1179
00:53:47,391 --> 00:53:49,394
Hey, you've reached
Calvin Baldwin's voicemail.
1180
00:53:49,477 --> 00:53:50,478
Voicemail?
1181
00:53:50,561 --> 00:53:52,688
-Yup.
-Hmm.
1182
00:53:52,772 --> 00:53:54,482
I guess he's caught up at work.
1183
00:53:54,565 --> 00:53:57,109
-I'm gonna go change.
-All right.
1184
00:54:01,822 --> 00:54:04,784
So, I heard you were
having some trouble
1185
00:54:04,867 --> 00:54:06,494
with your
college entrance exams?
1186
00:54:06,577 --> 00:54:07,536
A little, you know,
1187
00:54:07,620 --> 00:54:08,788
but Kendra's been
helping me out.
1188
00:54:08,871 --> 00:54:10,539
I'm getting better.
1189
00:54:10,623 --> 00:54:12,750
Well, better isn't good enough.
You need to excel.
1190
00:54:12,833 --> 00:54:14,252
You know?
Put your nose to the grindstone.
1191
00:54:14,335 --> 00:54:15,294
Study hard.
1192
00:54:15,378 --> 00:54:16,587
I am.
1193
00:54:16,671 --> 00:54:19,882
Lift your head up, son.
1194
00:54:19,966 --> 00:54:22,093
Baldwin men are proud, okay?
1195
00:54:22,176 --> 00:54:24,679
We see a challenge,
we meet it face on, all right?
1196
00:54:24,762 --> 00:54:26,514
Yes, sir.
1197
00:54:27,682 --> 00:54:29,350
Now, look.
1198
00:54:29,433 --> 00:54:32,561
This world wasn't made for us,
1199
00:54:32,645 --> 00:54:34,397
so you got to be tough
1200
00:54:34,480 --> 00:54:37,566
and carve out a place
for yourself, hmm?
1201
00:54:37,650 --> 00:54:38,985
Yes, sir.
1202
00:54:39,068 --> 00:54:40,236
Hey, Dad.
1203
00:54:40,319 --> 00:54:42,780
Ease up.
1204
00:54:42,863 --> 00:54:45,616
Coddling is not
going to help him, son.
1205
00:54:45,700 --> 00:54:47,535
Yeah, well, I don't want him
1206
00:54:47,618 --> 00:54:49,203
looking over his shoulders
all the time,
1207
00:54:49,286 --> 00:54:51,539
so you don't have to always
put that stuff in his head.
1208
00:54:51,622 --> 00:54:53,290
What in his head?
1209
00:54:53,374 --> 00:54:54,458
The truth?
1210
00:54:54,542 --> 00:54:56,961
Miles, go wait in the car.
1211
00:55:01,424 --> 00:55:03,009
Look, Dad,
I'm trying to find a balance
1212
00:55:03,092 --> 00:55:06,053
between raising Miles
and how you raised us.
1213
00:55:06,137 --> 00:55:09,765
Okay? I-I don't want to beat him
over the head all the time
1214
00:55:09,849 --> 00:55:12,018
about how the odds
are stacked against us,
1215
00:55:12,101 --> 00:55:13,394
or badger him
1216
00:55:13,477 --> 00:55:15,855
that the work that he's doing
isn't good enough,
1217
00:55:15,938 --> 00:55:17,774
'cause he is good enough...
he's a good kid,
1218
00:55:17,857 --> 00:55:19,817
and he still has time
to figure things out.
1219
00:55:19,900 --> 00:55:21,527
Uh-oh! Uh-oh!
1220
00:55:21,610 --> 00:55:22,987
Oh, look who it is.
1221
00:55:23,070 --> 00:55:25,948
Oh, Mr. Love Jones!
1222
00:55:26,032 --> 00:55:27,909
Okay, oh. Right, Calvin...
how are... are you okay?
1223
00:55:27,992 --> 00:55:29,160
Have you been drinking?
1224
00:55:29,243 --> 00:55:31,203
Ben. Ben...
1225
00:55:31,287 --> 00:55:33,622
I-I haven't been there for you...
1226
00:55:33,706 --> 00:55:35,499
with Kendra...
not Kendra,
1227
00:55:35,583 --> 00:55:37,418
but with Connie
and the divorce...
1228
00:55:37,501 --> 00:55:38,586
I'll make it up to you, Ben.
1229
00:55:38,669 --> 00:55:39,962
-Ben. Ben...
-I promise.
1230
00:55:40,046 --> 00:55:41,464
That's okay. Hey. That's okay.
You don't gotta
1231
00:55:41,547 --> 00:55:42,674
-make anything up to me.
-Okay, Calvin.
1232
00:55:42,757 --> 00:55:43,967
-We're leaving.
-Hey. Get off me.
1233
00:55:44,050 --> 00:55:45,093
I'm not going anywhere!
1234
00:55:45,176 --> 00:55:46,635
I'm a grown man!
1235
00:55:46,719 --> 00:55:48,972
And I'm here to fit my suit
for my brother, who I love.
1236
00:55:49,055 --> 00:55:49,847
All right, Calvin,
you look a little thirsty,
1237
00:55:49,930 --> 00:55:50,765
so let's just get some wat...
1238
00:55:50,848 --> 00:55:52,058
I don't need water right now!
1239
00:55:52,141 --> 00:55:53,350
Get off me!
1240
00:55:56,562 --> 00:55:58,397
Let's... go.
1241
00:56:00,941 --> 00:56:02,902
Oh, I'm sorry, man.
1242
00:56:12,953 --> 00:56:15,289
He's just been spiraling, Dad.
1243
00:56:17,458 --> 00:56:21,253
You don't... look... surprised.
1244
00:56:22,463 --> 00:56:24,965
Did you already know about this?
1245
00:56:25,049 --> 00:56:28,177
You knew he'd been struggling,
and you didn't say anything?
1246
00:56:28,260 --> 00:56:29,553
You didn't step in?
1247
00:56:29,637 --> 00:56:31,639
I've been shouldering this
for months!
1248
00:56:31,722 --> 00:56:33,766
It's your own fault
for coddling him!
1249
00:56:33,849 --> 00:56:35,309
He needs to man up,
1250
00:56:35,392 --> 00:56:37,978
and no one can do that
for Calvin, but Calvin.
1251
00:56:38,062 --> 00:56:39,230
And Calvin knew
1252
00:56:39,313 --> 00:56:40,815
this is exactly how
you would have reacted.
1253
00:56:40,898 --> 00:56:43,276
You know, I had hope
that with the time that passed,
1254
00:56:43,359 --> 00:56:44,819
that maybe you would have been,
I don't know...
1255
00:56:44,902 --> 00:56:46,570
a little less of an ass,
1256
00:56:46,654 --> 00:56:47,864
but you're exactly the same!
1257
00:56:47,947 --> 00:56:50,116
Watch yourself, son!
1258
00:56:50,199 --> 00:56:51,576
You worry about your wedding.
1259
00:56:51,659 --> 00:56:53,202
I've got this under control.
1260
00:56:53,285 --> 00:56:56,247
And by "this," you mean...
your son, Calvin?
1261
00:57:03,587 --> 00:57:05,673
Three, two, one...
1262
00:57:05,756 --> 00:57:06,589
spit!
1263
00:57:07,383 --> 00:57:09,927
-Four, six. Five!
-Three, two.
1264
00:57:10,010 --> 00:57:11,637
Ha!
1265
00:57:11,720 --> 00:57:13,222
How do you do that?
1266
00:57:13,305 --> 00:57:15,641
Practice makes perfect.
1267
00:57:15,724 --> 00:57:16,684
Wow!
1268
00:57:16,767 --> 00:57:18,602
We should go check on Mom, yeah?
1269
00:57:18,686 --> 00:57:20,146
-Okay.
-Okay.
1270
00:57:27,653 --> 00:57:28,696
Hey, sweetie.
1271
00:57:28,779 --> 00:57:29,947
You okay?
1272
00:57:30,030 --> 00:57:31,615
Yeah.
1273
00:57:33,701 --> 00:57:35,077
Did you take her temperature?
1274
00:57:35,161 --> 00:57:36,871
Yup, it's normal.
1275
00:57:36,954 --> 00:57:38,873
No fever.
1276
00:57:40,457 --> 00:57:42,668
How much water
did she drink today?
1277
00:57:42,751 --> 00:57:44,670
Eight glasses.
1278
00:57:44,753 --> 00:57:49,049
Okay, that's the minimum, but...
1279
00:57:49,133 --> 00:57:50,426
good.
1280
00:57:50,509 --> 00:57:53,762
I've got her, okay?
1281
00:58:03,147 --> 00:58:04,732
God Ma?
1282
00:58:04,815 --> 00:58:06,483
Yeah?
1283
00:58:06,567 --> 00:58:08,527
Can you stay with us
for a little?
1284
00:58:08,611 --> 00:58:10,654
Of course.
1285
00:58:15,534 --> 00:58:18,078
No. Here.
1286
00:58:35,804 --> 00:58:38,057
Do you need anything?
1287
00:58:38,140 --> 00:58:39,600
How are you feeling?
1288
00:58:39,683 --> 00:58:40,809
-I'm good.
-Yeah?
1289
00:58:40,893 --> 00:58:43,229
This is the easy part.
1290
00:58:43,312 --> 00:58:45,648
The hard part
is what comes after.
1291
00:58:47,149 --> 00:58:49,902
Kendra, why are you doing this...
1292
00:58:49,985 --> 00:58:51,862
interrupting your life
to help me,
1293
00:58:51,946 --> 00:58:54,531
after everything
I put you through?
1294
00:58:54,615 --> 00:58:57,910
I guess there could be some...
1295
00:58:57,993 --> 00:58:59,453
sick pleasure
1296
00:58:59,536 --> 00:59:02,039
in watching
your home wrecker ex-best friend
1297
00:59:02,122 --> 00:59:03,249
on her deathbed?
1298
00:59:03,332 --> 00:59:05,000
You are not on your deathbed.
1299
00:59:05,084 --> 00:59:06,377
I know.
1300
00:59:07,419 --> 00:59:09,838
But really, Kendra. Why?
1301
00:59:12,508 --> 00:59:15,094
Hmm. Mm.
1302
00:59:17,012 --> 00:59:20,808
I don't have a clean answer.
1303
00:59:20,891 --> 00:59:24,103
Um...
1304
00:59:24,186 --> 00:59:26,105
Maybe...
1305
00:59:26,188 --> 00:59:30,985
because my home life
isn't the best right now.
1306
00:59:31,068 --> 00:59:33,362
Maybe because I'm...
1307
00:59:33,445 --> 00:59:36,532
feeling restless
1308
00:59:36,615 --> 00:59:38,492
and purposeless.
1309
00:59:41,036 --> 00:59:46,041
You know, maybe it's just
taking care of you and Tyler...
1310
00:59:46,125 --> 00:59:50,421
it gives me somewhere to direct
these maternal instincts.
1311
00:59:51,505 --> 00:59:54,008
Or maybe it's just, you know...
1312
00:59:54,091 --> 00:59:57,553
even...
even after everything...
1313
00:59:59,179 --> 01:00:00,639
I still love you.
1314
01:00:07,938 --> 01:00:09,773
I'm going back for a quick trip
1315
01:00:09,857 --> 01:00:11,150
to North Carolina,
1316
01:00:11,233 --> 01:00:13,235
but I'll be back
for your last treatment.
1317
01:00:28,834 --> 01:00:31,628
You're home early.
1318
01:00:33,172 --> 01:00:34,381
Uh, not really.
1319
01:00:34,465 --> 01:00:36,759
Well, it's early for you.
1320
01:00:40,137 --> 01:00:41,263
Ooh!
1321
01:00:46,226 --> 01:00:47,519
Oh...
1322
01:00:47,603 --> 01:00:50,898
These are the first flowers
you ever bought me.
1323
01:00:50,981 --> 01:00:52,733
Sunflowers.
1324
01:00:52,816 --> 01:00:53,901
Mm-hmm.
1325
01:00:53,984 --> 01:00:55,110
I missed you.
1326
01:00:55,194 --> 01:00:56,737
I missed you, too.
1327
01:00:58,655 --> 01:01:03,702
Look. I know your work
has been a sore spot for us,
1328
01:01:03,786 --> 01:01:05,454
but...
1329
01:01:05,537 --> 01:01:07,539
I am really proud of you, Ben.
1330
01:01:13,128 --> 01:01:15,047
I appreciate that, babe.
1331
01:01:17,633 --> 01:01:19,134
But you were...
1332
01:01:19,218 --> 01:01:22,054
you were right, I was...
1333
01:01:23,305 --> 01:01:25,808
I was selfish
1334
01:01:25,891 --> 01:01:27,518
for accepting it
1335
01:01:27,601 --> 01:01:30,646
without discussing it
with you first,
1336
01:01:30,729 --> 01:01:33,607
so I've decided to tell them
to take me out of the running.
1337
01:01:33,690 --> 01:01:37,486
You can't do th...
that's a huge opportunity!
1338
01:01:37,569 --> 01:01:39,071
Yeah, I-I know,
1339
01:01:39,154 --> 01:01:42,081
but I just... I just want things
to be good between us again.
1340
01:01:42,449 --> 01:01:44,410
We will be.
1341
01:01:49,456 --> 01:01:51,208
So, how are things?
1342
01:01:51,291 --> 01:01:56,088
Like, how are things going
with the... the fertility stuff?
1343
01:01:56,171 --> 01:01:57,131
I don't...
1344
01:01:57,214 --> 01:01:58,632
Really, I'm fine.
1345
01:01:58,715 --> 01:02:00,259
You know, I'm just trying
to be gentle with myself
1346
01:02:00,342 --> 01:02:01,760
when I'm not...
1347
01:02:01,844 --> 01:02:03,262
Yeah.
1348
01:02:03,345 --> 01:02:06,640
I'm really...
I'm really glad
1349
01:02:06,723 --> 01:02:08,059
that Terry only has, you know,
1350
01:02:08,142 --> 01:02:12,020
one more week left
with the treatments, because...
1351
01:02:12,104 --> 01:02:13,856
this house...
1352
01:02:13,939 --> 01:02:16,150
it ain't a home without you.
1353
01:02:16,233 --> 01:02:17,192
Not even close.
1354
01:02:26,994 --> 01:02:29,163
♪ You got
all the loving I want ♪
1355
01:02:29,246 --> 01:02:31,748
- ♪ Can't nobody else come close
- Tyler!
1356
01:02:31,832 --> 01:02:32,916
Hey.
1357
01:02:33,000 --> 01:02:34,126
Good morning.
Here you go.
1358
01:02:34,209 --> 01:02:36,128
Mm.
1359
01:02:36,211 --> 01:02:37,921
Have a good day, sweetie.
1360
01:02:38,005 --> 01:02:39,381
Thanks, God Ma.
1361
01:02:39,465 --> 01:02:41,925
♪ I'll take you places
where nobody knows ♪
1362
01:02:42,009 --> 01:02:44,970
♪ You got
that lovin' I want ♪
1363
01:02:45,053 --> 01:02:47,389
Girl, that can't possibly
be usable.
1364
01:02:47,473 --> 01:02:49,641
You'd be surprised.
1365
01:02:54,480 --> 01:02:55,564
Pick one.
1366
01:02:56,857 --> 01:02:59,693
Huh. Uh... that one.
1367
01:02:59,776 --> 01:03:01,445
Okay.
1368
01:03:05,115 --> 01:03:06,450
Drink.
1369
01:03:06,533 --> 01:03:09,495
Oh... you sound like Tyler.
1370
01:03:09,578 --> 01:03:11,163
He trained me well.
1371
01:03:14,500 --> 01:03:16,502
You look good, Terry.
1372
01:03:16,585 --> 01:03:18,378
Stronger.
1373
01:03:18,462 --> 01:03:20,005
Thanks to you.
1374
01:03:20,088 --> 01:03:22,049
Mm.
1375
01:03:26,929 --> 01:03:28,222
-Oh, my God!
-Oh, my God!
1376
01:03:28,305 --> 01:03:29,431
What? Are you okay?
1377
01:03:29,515 --> 01:03:30,850
-No, no, no...
-Do you need the doctor?
1378
01:03:30,933 --> 01:03:32,560
No! You're... you're just...
you're marrying Ben
1379
01:03:32,643 --> 01:03:33,769
in a couple of weeks, basically.
1380
01:03:33,852 --> 01:03:35,395
Oh, Terry...
1381
01:03:36,647 --> 01:03:38,649
Wild, right?
1382
01:03:38,732 --> 01:03:39,942
I called it.
1383
01:03:40,025 --> 01:03:41,860
How's it feel?
1384
01:03:41,944 --> 01:03:45,405
Mm.
1385
01:03:45,489 --> 01:03:48,617
Surreal... but right.
1386
01:03:48,700 --> 01:03:50,536
I'm so happy for you guys.
1387
01:03:50,619 --> 01:03:53,247
I'm so happy
you and Tyler can be there.
1388
01:03:53,330 --> 01:03:55,135
Oh, we wouldn't miss it
for the world.
1389
01:03:56,208 --> 01:03:58,460
How do you feel?
This is your last treatment!
1390
01:03:59,795 --> 01:04:00,712
Relieved.
1391
01:04:00,796 --> 01:04:01,880
Yeah.
1392
01:04:01,964 --> 01:04:03,423
-And a little sad.
-Mm.
1393
01:04:03,507 --> 01:04:05,842
I'm gonna miss you.
1394
01:04:05,926 --> 01:04:09,221
Tyler's already talking about
visiting you in North Carolina.
1395
01:04:09,304 --> 01:04:11,139
He loves you so much.
1396
01:04:11,223 --> 01:04:13,976
Oh, I love him so much...
1397
01:04:14,059 --> 01:04:15,561
but you know what?
1398
01:04:15,644 --> 01:04:16,896
We still got a couple of days,
1399
01:04:16,979 --> 01:04:19,273
so we gotta get cute
and celebrate, hey?
1400
01:04:19,356 --> 01:04:20,816
Oh-kay!
1401
01:04:20,899 --> 01:04:22,568
What did you have in mind?
1402
01:04:22,651 --> 01:04:25,654
Well, I have a little surprise.
1403
01:04:25,737 --> 01:04:27,030
Oh, a surprise?
1404
01:04:27,114 --> 01:04:28,657
I know you like surprises.
1405
01:04:32,536 --> 01:04:34,121
Okay, so...
1406
01:04:34,204 --> 01:04:37,416
since we still
have to be a little careful
1407
01:04:37,499 --> 01:04:40,210
with, you know, going out
in public and all of that,
1408
01:04:40,294 --> 01:04:41,753
because of germs,
1409
01:04:41,837 --> 01:04:44,047
we decided to bring...
1410
01:04:45,215 --> 01:04:46,592
...brunch to you!
1411
01:04:46,675 --> 01:04:47,759
Ohh!
1412
01:04:49,344 --> 01:04:51,055
Girl! You know the only thing
I love more than my baby
1413
01:04:51,138 --> 01:04:52,139
is my brunch!
1414
01:04:52,222 --> 01:04:53,265
Oh, I know.
1415
01:04:53,348 --> 01:04:54,725
Here you go.
1416
01:04:54,808 --> 01:04:55,934
Oh!
1417
01:04:56,018 --> 01:04:57,436
Mm.
1418
01:04:57,519 --> 01:04:59,980
How does it feel to be reunited
with your first love?
1419
01:05:00,063 --> 01:05:02,149
Oh, so good!
1420
01:05:02,232 --> 01:05:03,525
Mm!
1421
01:05:03,609 --> 01:05:04,484
Mm, mm!
1422
01:05:05,902 --> 01:05:07,321
Let's dig in.
1423
01:05:07,404 --> 01:05:09,323
Ooh...
1424
01:05:18,707 --> 01:05:20,292
Bye, sweetie. Oh!
1425
01:05:20,375 --> 01:05:21,335
Bye.
1426
01:05:21,418 --> 01:05:23,086
Oh...
1427
01:05:23,170 --> 01:05:24,087
Mm.
1428
01:05:26,715 --> 01:05:28,300
Besides Tyler,
1429
01:05:28,383 --> 01:05:31,219
you are the best thing
that's ever happened to me.
1430
01:05:31,303 --> 01:05:33,096
Oh!
1431
01:05:36,141 --> 01:05:37,934
Now, go home and marry your man.
1432
01:05:38,018 --> 01:05:39,311
Hey, I'll see you soon, okay?
1433
01:05:39,394 --> 01:05:40,937
Oh, so soon.
1434
01:05:41,021 --> 01:05:42,397
I love you.
1435
01:06:00,582 --> 01:06:02,250
Can you...?
1436
01:06:02,334 --> 01:06:04,378
The neck...
1437
01:06:04,461 --> 01:06:06,380
Okay.
1438
01:06:08,423 --> 01:06:09,383
You smell great.
1439
01:06:09,466 --> 01:06:11,635
Mm!
1440
01:06:13,929 --> 01:06:16,014
I can't wait
to marry you tomorrow.
1441
01:06:16,098 --> 01:06:18,934
I can't wait to marry you, too.
1442
01:06:19,017 --> 01:06:20,394
Mm.
1443
01:06:20,477 --> 01:06:22,605
I better get outta here
before this dress gets undone.
1444
01:06:22,688 --> 01:06:23,689
Mm. One more. One more.
1445
01:06:23,772 --> 01:06:26,733
Mwah!
1446
01:06:26,817 --> 01:06:28,318
Ah. Okay.
1447
01:06:34,408 --> 01:06:36,576
Ben!
1448
01:06:43,208 --> 01:06:45,419
Ben! You forgot your phone.
1449
01:06:51,091 --> 01:06:52,926
Hey. Uh,
Dad's waiting in the car.
1450
01:06:53,009 --> 01:06:55,011
-Okay.
-Okay?
1451
01:07:11,153 --> 01:07:13,655
The rehearsal was beautiful.
1452
01:07:13,739 --> 01:07:15,699
I think they're looking for you
for the toast. Uh...
1453
01:07:15,782 --> 01:07:17,242
are... are you okay?
1454
01:07:18,827 --> 01:07:21,288
I'm fine.
1455
01:07:21,371 --> 01:07:23,039
Do you want me to go get Ben?
1456
01:07:23,123 --> 01:07:24,249
No.
1457
01:07:24,332 --> 01:07:26,168
He's... got his hands full.
1458
01:07:26,251 --> 01:07:28,962
Oh, you mean with Calvin?
1459
01:07:29,045 --> 01:07:30,255
Yeah, I know.
1460
01:07:30,338 --> 01:07:31,655
I don't know why he thought
1461
01:07:31,757 --> 01:07:33,342
he could get off his meds
without any consequence,
1462
01:07:33,425 --> 01:07:35,135
but at least his parents know.
1463
01:07:35,218 --> 01:07:36,720
Oh...
1464
01:07:36,803 --> 01:07:40,098
my God, Kendra, I'm so sorry...
I assumed Ben told you.
1465
01:07:41,892 --> 01:07:44,728
There's a lot
Ben is not telling me.
1466
01:07:49,566 --> 01:07:50,525
Kendra!
1467
01:07:50,609 --> 01:07:52,027
Have you seen Calvin?
1468
01:07:52,110 --> 01:07:53,028
-No...
-He's not outside.
1469
01:07:53,111 --> 01:07:53,904
What's going on?
1470
01:07:53,987 --> 01:07:55,197
-Nothing!
-Stop lying.
1471
01:07:55,280 --> 01:07:55,989
What are you talking about?
1472
01:07:56,072 --> 01:07:57,783
Calvin?
1473
01:07:57,866 --> 01:07:59,242
The bank?
1474
01:07:59,326 --> 01:08:00,952
Guys! He's on the roof.
1475
01:08:02,370 --> 01:08:04,414
-There he is!
-Calvin?
1476
01:08:04,498 --> 01:08:08,043
Calvin! What are you doing?
Step away from the ledge.
1477
01:08:08,126 --> 01:08:09,211
Calvin, can you hear me?
1478
01:08:09,294 --> 01:08:11,379
Dad, let's go.
Rooftop, let's go.
1479
01:08:11,463 --> 01:08:13,089
Calvin!
1480
01:08:13,173 --> 01:08:14,007
I love you, sweetheart.
1481
01:08:14,090 --> 01:08:15,884
Hey. Hey, Cal?
1482
01:08:17,177 --> 01:08:18,220
Can you hear me?
1483
01:08:18,303 --> 01:08:19,721
I told him, Ben...
1484
01:08:19,805 --> 01:08:22,390
I told him I shouldn't come.
1485
01:08:22,474 --> 01:08:24,518
I'm not...
I'm not well.
1486
01:08:24,601 --> 01:08:26,145
Calvin, you... that's okay!
We can help you.
1487
01:08:26,228 --> 01:08:27,187
-No.
-Yeah, we can.
1488
01:08:27,270 --> 01:08:28,772
No, I want this to be done.
1489
01:08:28,855 --> 01:08:30,690
I'm a burden!
I know.
1490
01:08:30,774 --> 01:08:32,317
No, Calvin, you're not a burden!
1491
01:08:32,400 --> 01:08:33,401
Yes, I am!
1492
01:08:33,485 --> 01:08:34,945
You get down from there, Calvin!
1493
01:08:35,028 --> 01:08:36,447
This is your brother's night
and you're being selfish.
1494
01:08:36,530 --> 01:08:37,364
I'm being selfish?
1495
01:08:37,447 --> 01:08:38,699
-Yes.
-I'm being selfish?
1496
01:08:38,782 --> 01:08:40,325
You're being selfish!
1497
01:08:40,408 --> 01:08:42,244
You're the one being selfish!
You're the one being selfish!
1498
01:08:42,327 --> 01:08:43,787
You're the one being selfish!
1499
01:08:43,870 --> 01:08:44,579
You're the one being selfish.
1500
01:08:44,663 --> 01:08:46,122
Stop this!
1501
01:08:46,206 --> 01:08:47,291
We love you, sweetheart!
1502
01:08:47,374 --> 01:08:48,459
-We are here for you.
-Come on.
1503
01:08:48,542 --> 01:08:50,919
I got you. Stop this.
1504
01:08:51,002 --> 01:08:52,796
No, Dad, I'm done.
1505
01:08:52,879 --> 01:08:55,131
I'm done, Dad, I'm done.
1506
01:08:55,215 --> 01:08:56,091
Look, Kendra,
let's go downstairs.
1507
01:08:56,174 --> 01:08:57,092
Everyone's waiting for us.
1508
01:08:57,175 --> 01:08:59,010
I cannot marry a stranger, Ben.
1509
01:08:59,094 --> 01:09:00,720
Help them.
Your family needs you.
1510
01:09:06,601 --> 01:09:08,854
Thanks for letting me
stay with you.
1511
01:09:08,937 --> 01:09:10,439
Why don't you
just go and talk to him?
1512
01:09:10,522 --> 01:09:12,399
Maybe he can explain everything.
1513
01:09:12,482 --> 01:09:13,733
He can't explain
1514
01:09:13,817 --> 01:09:16,570
why he kept
these huge things away from me.
1515
01:09:16,653 --> 01:09:18,196
I just...
1516
01:09:18,280 --> 01:09:20,699
I don't know if this can work.
1517
01:09:22,367 --> 01:09:24,703
Look, it's all so fresh
1518
01:09:24,786 --> 01:09:26,872
and you have
every right to be upset,
1519
01:09:26,955 --> 01:09:31,209
but stress can make people
act outside of their character,
1520
01:09:31,293 --> 01:09:32,294
and from what you told me
1521
01:09:32,377 --> 01:09:35,422
about what went down
on that roof...
1522
01:09:35,505 --> 01:09:38,216
Ben's been carrying
a lot on his shoulders.
1523
01:09:39,426 --> 01:09:41,928
And let me remind you,
1524
01:09:42,012 --> 01:09:44,472
you kept your own
pretty big secret from Ben
1525
01:09:44,556 --> 01:09:46,558
for a while there.
1526
01:09:46,641 --> 01:09:47,935
Maybe you both
need some practice
1527
01:09:48,018 --> 01:09:49,728
in letting each other in.
1528
01:09:50,729 --> 01:09:52,063
Okay?
1529
01:09:53,273 --> 01:09:54,316
Cheers.
1530
01:09:54,399 --> 01:09:56,067
Cheers.
1531
01:10:10,290 --> 01:10:11,792
[Mr. Baldwin, echoing]
Baldwin men are proud.
1532
01:10:11,875 --> 01:10:13,919
We see a challenge,
we meet it face on.
1533
01:10:14,002 --> 01:10:15,503
This world wasn't made for us.
1534
01:10:15,587 --> 01:10:17,172
[Calvin, echoing] Please,
don't tell Mom and Dad.
1535
01:10:17,255 --> 01:10:18,340
[Mr. Baldwin]
Baldwin men are tough.
1536
01:10:18,423 --> 01:10:19,466
[Calvin] I'm a burden.
I know it.
1537
01:10:19,549 --> 01:10:21,009
[overlapping voices, indistinct]
1538
01:10:21,092 --> 01:10:22,386
[Mr. Baldwin] It's your
own fault for coddling him!
1539
01:10:22,469 --> 01:10:23,554
[Calvin]
I want this to be done!
1540
01:10:23,637 --> 01:10:25,149
[overlapping voices, indistinct]
1541
01:10:29,142 --> 01:10:30,936
A reminder to turn off
your cell phones, your watches...
1542
01:10:31,019 --> 01:10:33,813
anything that might be disruptive.
1543
01:10:33,897 --> 01:10:35,690
Oh! Hey, hey. No, no.
Come on in.
1544
01:10:36,858 --> 01:10:38,517
You're in the right place.
Come on.
1545
01:10:41,404 --> 01:10:42,322
Welcome.
1546
01:10:44,115 --> 01:10:46,785
Just feel free to take a seat
anywhere you'd like.
1547
01:10:46,868 --> 01:10:48,536
What's shared here stays here...
1548
01:10:48,620 --> 01:10:49,872
and honor what's being shared,
1549
01:10:49,955 --> 01:10:51,706
not to fix it.
1550
01:10:51,790 --> 01:10:54,042
The most important job
is showing up,
1551
01:10:54,125 --> 01:10:55,418
and you already did that,
1552
01:10:55,502 --> 01:10:58,088
and you all
should be proud of yourselves.
1553
01:10:58,171 --> 01:10:59,881
Okay, well,
that's enough from me.
1554
01:10:59,965 --> 01:11:02,384
Floor's open.
1555
01:11:02,467 --> 01:11:04,094
My name is Marcus.
1556
01:11:04,177 --> 01:11:06,763
I've been coming
to this group for, uh...
1557
01:11:06,846 --> 01:11:09,432
dang, I guess four months now.
1558
01:11:09,516 --> 01:11:12,978
Uh, the nightmares
have still been happening...
1559
01:11:13,061 --> 01:11:16,356
less frequently, but...
yeah.
1560
01:11:16,439 --> 01:11:18,274
Still happening.
1561
01:11:21,611 --> 01:11:23,238
Thanks, Marcus.
1562
01:11:23,321 --> 01:11:24,906
Anyone else?
1563
01:11:28,243 --> 01:11:30,048
Come on,
we got to feel it to heal it.
1564
01:11:34,582 --> 01:11:35,709
Uh...
1565
01:11:35,792 --> 01:11:37,669
hello, everyone.
1566
01:11:39,004 --> 01:11:40,797
My name is Ben.
1567
01:11:40,880 --> 01:11:42,716
Hey, Ben. Welcome.
1568
01:11:42,799 --> 01:11:45,385
Um, right now,
I'm supposed to be
1569
01:11:45,468 --> 01:11:47,929
delivering my closing remarks
1570
01:11:48,013 --> 01:11:50,181
to a case that would...
1571
01:11:52,100 --> 01:11:54,185
...change my career,
1572
01:11:54,269 --> 01:11:58,314
but I couldn't stop my hands
from shaking.
1573
01:12:00,650 --> 01:12:02,986
I've been having
these panic attacks.
1574
01:12:03,069 --> 01:12:04,654
It's...
1575
01:12:04,738 --> 01:12:05,656
...my brother was...
1576
01:12:05,739 --> 01:12:08,074
he was diagnosed with...
1577
01:12:10,535 --> 01:12:13,204
...bipolar a couple years ago,
1578
01:12:13,288 --> 01:12:16,124
and he's gotten sick again.
1579
01:12:17,542 --> 01:12:21,546
He-He told me
that, you know, he's...
1580
01:12:21,629 --> 01:12:22,964
fine,
1581
01:12:23,048 --> 01:12:25,133
but I-I worried,
1582
01:12:25,216 --> 01:12:27,302
um, 'cause...
1583
01:12:29,512 --> 01:12:32,057
...he was not "fine".
1584
01:12:32,140 --> 01:12:35,643
He-He made me promise him
to keep it a secret,
1585
01:12:35,727 --> 01:12:38,188
so...
1586
01:12:38,271 --> 01:12:41,483
I did,
and I understood why, you know?
1587
01:12:41,566 --> 01:12:44,944
When you're dealing
with mental-health stuff,
1588
01:12:45,028 --> 01:12:46,821
sometimes, there's stigmas
around it,
1589
01:12:46,905 --> 01:12:49,657
like, you're crazy, or...
1590
01:12:49,741 --> 01:12:51,242
something's wrong with you,
1591
01:12:51,326 --> 01:12:53,828
a-and it's just embarrassing,
so...
1592
01:12:53,912 --> 01:12:55,705
I just...
1593
01:12:55,789 --> 01:12:58,583
I just wanted to protect him.
1594
01:13:09,469 --> 01:13:11,429
That night,
1595
01:13:11,513 --> 01:13:12,847
my fiancée found out...
1596
01:13:12,931 --> 01:13:14,933
she found out that I've been
1597
01:13:15,016 --> 01:13:17,727
hiding this whole world
from her,
1598
01:13:17,811 --> 01:13:21,481
and now she...
1599
01:13:21,564 --> 01:13:24,859
...she might not
be my fiancée anymore.
1600
01:13:25,902 --> 01:13:27,654
I just...
1601
01:13:27,737 --> 01:13:30,907
I just didn't want
to come off needy, you know?
1602
01:13:30,990 --> 01:13:32,492
I just didn't want
to get her involved
1603
01:13:32,575 --> 01:13:35,245
in my family mess...
1604
01:13:35,328 --> 01:13:36,996
but it is funny,
1605
01:13:37,080 --> 01:13:38,415
'cause as much as
I was telling him
1606
01:13:38,498 --> 01:13:41,501
to go get the support
that he needed, you know,
1607
01:13:41,584 --> 01:13:43,002
I needed to...
1608
01:13:43,086 --> 01:13:44,647
I needed
to apply that to myself.
1609
01:13:47,006 --> 01:13:48,925
And I know,
mental-health struggles...
1610
01:13:49,008 --> 01:13:51,427
it don't mean you're weak...
1611
01:13:51,511 --> 01:13:53,179
or anything like that,
1612
01:13:53,263 --> 01:13:54,931
it... it's just...
1613
01:13:55,014 --> 01:13:58,393
I just can't help but...
1614
01:13:58,476 --> 01:14:01,896
hear my father's voice...
1615
01:14:03,690 --> 01:14:05,608
...in my head.
1616
01:14:05,692 --> 01:14:07,777
It just...
It's just saying,
1617
01:14:07,861 --> 01:14:09,112
"Be strong. Man up.
1618
01:14:09,195 --> 01:14:11,906
Baldwin men are... strong,"
1619
01:14:11,990 --> 01:14:14,534
and...
1620
01:14:14,617 --> 01:14:18,538
I want to be that for my son,
1621
01:14:18,621 --> 01:14:20,373
for her,
1622
01:14:20,456 --> 01:14:23,209
for...
Calvin, my brother...
1623
01:14:25,170 --> 01:14:28,631
But I just don't want her
seeing me like this.
1624
01:14:28,715 --> 01:14:30,925
I don't want her
to lose respect...
1625
01:14:31,009 --> 01:14:33,970
or faith in me,
1626
01:14:34,053 --> 01:14:36,890
but I-I guess...
1627
01:14:36,973 --> 01:14:38,141
it's too late.
1628
01:14:38,224 --> 01:14:41,102
She probably already
lost those things, so.
1629
01:14:41,186 --> 01:14:43,354
Yeah, yeah, I'm here.
1630
01:14:53,781 --> 01:14:55,575
Thanks.
1631
01:14:55,658 --> 01:14:57,327
Thanks, Ben.
1632
01:15:27,857 --> 01:15:29,817
♪ Takin' notes
1633
01:15:29,901 --> 01:15:31,653
♪ Tryin' to figure you out...
1634
01:15:31,736 --> 01:15:33,029
Hey.
1635
01:15:35,740 --> 01:15:37,033
Can I come in?
1636
01:15:40,578 --> 01:15:43,456
♪ ...It's strange
but I can feel it... ♪
1637
01:15:44,415 --> 01:15:47,877
Kendra, I would never, ever
be unfaithful to you.
1638
01:15:47,961 --> 01:15:49,837
But you sort of were, Ben...
1639
01:15:49,921 --> 01:15:52,548
emotionally, with Connie.
1640
01:15:52,632 --> 01:15:53,592
That's not true.
That's not true.
1641
01:15:53,675 --> 01:15:54,759
Come on. That's not...
1642
01:15:54,842 --> 01:15:57,136
You felt safe enough
to share with her.
1643
01:15:58,429 --> 01:16:00,348
Maybe you're not over her.
1644
01:16:01,724 --> 01:16:02,934
Kendra.
1645
01:16:03,017 --> 01:16:04,936
I was never under her.
1646
01:16:05,019 --> 01:16:06,897
Look, Kendra.
Can you look at me, please?
1647
01:16:06,980 --> 01:16:08,273
Please.
1648
01:16:08,356 --> 01:16:12,026
When Calvin first got sick
and he told my parents,
1649
01:16:12,110 --> 01:16:14,779
they... ripped him apart.
1650
01:16:14,862 --> 01:16:18,199
Connie was there,
and she was supportive...
1651
01:16:18,283 --> 01:16:19,784
she understood.
1652
01:16:19,867 --> 01:16:22,453
I would've, too,
if you'd given me the chance.
1653
01:16:22,537 --> 01:16:23,997
Yeah, but I was embarrassed.
1654
01:16:24,080 --> 01:16:26,165
Embarrassed, why?
1655
01:16:26,249 --> 01:16:28,793
Because...
I just felt so out of control,
1656
01:16:28,876 --> 01:16:30,670
so helpless.
1657
01:16:30,753 --> 01:16:34,299
I couldn't help Calvin,
I couldn't help myself...
1658
01:16:34,382 --> 01:16:39,262
and I guess I just realized
that I didn't care...
1659
01:16:39,345 --> 01:16:40,889
you know, no matter
what Connie thinks of me,
1660
01:16:40,972 --> 01:16:43,850
and her knowing this
wouldn't change how she saw me,
1661
01:16:43,933 --> 01:16:45,310
so...
1662
01:16:45,393 --> 01:16:47,491
you know, I knew
it wouldn't scare her away.
1663
01:16:48,646 --> 01:16:50,690
Come here.
1664
01:16:50,773 --> 01:16:52,942
It doesn't scare me, either...
1665
01:16:55,570 --> 01:16:58,990
...but I-I get
why you hid it.
1666
01:17:00,908 --> 01:17:04,454
It's kind of how I felt
about my infertility,
1667
01:17:04,537 --> 01:17:05,872
why I didn't tell you, I just...
1668
01:17:05,955 --> 01:17:07,457
Oh, no...
1669
01:17:07,540 --> 01:17:09,834
I felt defective,
and not enough.
1670
01:17:12,128 --> 01:17:13,838
I hate that you felt that way.
1671
01:17:13,921 --> 01:17:16,632
You'll always be enough for me.
1672
01:17:16,716 --> 01:17:18,301
You have to promise
1673
01:17:18,384 --> 01:17:20,970
to never keep your pain
away from me,
1674
01:17:21,054 --> 01:17:22,597
ever again.
1675
01:17:22,680 --> 01:17:24,557
What you carry, I carry.
1676
01:17:26,559 --> 01:17:28,770
I promise, I'll always do that.
1677
01:17:28,853 --> 01:17:30,316
Do you still want to marry me?
1678
01:17:33,191 --> 01:17:35,735
We do it our way...
not your mother's.
1679
01:17:35,818 --> 01:17:37,653
All right.
1680
01:17:40,031 --> 01:17:41,240
Oh.
1681
01:17:41,324 --> 01:17:42,283
It's... It's Terry.
1682
01:17:42,367 --> 01:17:43,326
Take that.
1683
01:17:45,203 --> 01:17:47,622
Hey, girl! What's up?
1684
01:17:47,705 --> 01:17:49,457
[nurse] Miss Evans,
I'm calling from the hospital
1685
01:17:49,540 --> 01:17:51,667
on behalf of your godson, Tyler.
1686
01:17:51,751 --> 01:17:55,046
His mom, unfortunately,
did not survive a heart attack.
1687
01:17:55,129 --> 01:17:56,589
-Hey, what's wrong?
-Miss Evans?
1688
01:17:56,672 --> 01:17:58,549
She's gone.
1689
01:17:58,633 --> 01:18:00,426
Miss Evans?
1690
01:18:00,510 --> 01:18:02,053
I need to go see Tyler.
1691
01:18:12,063 --> 01:18:16,609
♪ I'm chasin' the sun
1692
01:18:16,692 --> 01:18:19,320
♪ On a stormy day
1693
01:18:19,404 --> 01:18:21,781
♪ On a stormy day...
1694
01:18:21,864 --> 01:18:26,244
♪ I pray to Kingdom Come
1695
01:18:26,327 --> 01:18:28,496
♪ To wash the pain away...
1696
01:18:28,579 --> 01:18:29,706
Wow, you're all packed up.
1697
01:18:29,789 --> 01:18:32,041
♪ To wash the pain away...
1698
01:18:34,752 --> 01:18:36,546
Where's Tyler?
1699
01:18:36,629 --> 01:18:38,506
He's upstairs with Miles.
1700
01:18:40,341 --> 01:18:42,468
How's he doing?
1701
01:18:42,552 --> 01:18:45,138
As good as any boy
who just lost their mother
1702
01:18:45,221 --> 01:18:46,097
would be doing.
1703
01:18:50,184 --> 01:18:52,603
I can't believe she's gone,
I mean...
1704
01:18:52,687 --> 01:18:54,480
she was doing good
when I left her.
1705
01:18:57,066 --> 01:19:00,278
Babe, the chemo
compromised her heart.
1706
01:19:00,361 --> 01:19:02,556
There is no way
you could've seen that coming.
1707
01:19:06,951 --> 01:19:08,744
I really miss her, Ben.
1708
01:19:10,329 --> 01:19:11,414
Come here.
1709
01:19:11,497 --> 01:19:16,294
♪ I'm chasin' the sun...
1710
01:19:16,377 --> 01:19:17,920
We're gonna take care of Tyler,
1711
01:19:18,004 --> 01:19:19,089
just like Terry wanted.
1712
01:19:19,172 --> 01:19:21,299
♪ ...On a stormy day...
1713
01:19:26,095 --> 01:19:27,263
Without further ado,
1714
01:19:27,346 --> 01:19:29,390
I'll leave you
to our visiting professor,
1715
01:19:29,474 --> 01:19:31,726
the esteemed Miss Kendra Evans.
1716
01:19:33,269 --> 01:19:35,771
Thank you, Professor Wilson,
1717
01:19:35,855 --> 01:19:37,982
and welcome to Photography 101.
1718
01:19:38,065 --> 01:19:40,276
Now, I view you all as artists,
1719
01:19:40,359 --> 01:19:42,904
and I will hold you,
and your work, in that light.
1720
01:19:42,987 --> 01:19:45,281
What do you see?
1721
01:19:45,364 --> 01:19:46,365
Yes?
1722
01:19:46,449 --> 01:19:47,367
-Family?
-All right.
1723
01:19:47,450 --> 01:19:48,284
What else?
1724
01:19:51,329 --> 01:19:52,497
God Ma, you here?
1725
01:19:52,580 --> 01:19:53,748
I'm in here.
1726
01:19:53,831 --> 01:19:56,792
Dad, you promised, okay?
And it's a Saturday!
1727
01:19:56,876 --> 01:19:58,211
I know, and I'm gonna
keep my promise,
1728
01:19:58,294 --> 01:20:00,255
but if I can jog
your memory back a little bit...
1729
01:20:00,338 --> 01:20:02,215
things have been
hectic around here.
1730
01:20:02,298 --> 01:20:04,008
It's not gonna be like that
for long,
1731
01:20:04,091 --> 01:20:06,636
but they need
all hands on deck at the office,
1732
01:20:06,719 --> 01:20:11,807
and I have to make up for that
little... Addison hiccup.
1733
01:20:11,891 --> 01:20:13,351
What's he on about?
1734
01:20:13,434 --> 01:20:14,852
Driving lessons.
1735
01:20:16,395 --> 01:20:18,981
I can take him.
You know, pay it forward?
1736
01:20:21,150 --> 01:20:23,361
You... can take him?
1737
01:20:23,444 --> 01:20:24,904
Yes! Yes, Dad, please, yes?
1738
01:20:24,987 --> 01:20:27,615
Come on. He went up 200 points
on his SAT scores.
1739
01:20:27,698 --> 01:20:29,700
You gotta give him
what he wants.
1740
01:20:29,784 --> 01:20:30,993
Come on.
1741
01:20:32,745 --> 01:20:33,955
You're the best mom.
1742
01:20:35,081 --> 01:20:36,624
Go get the keys.
1743
01:20:36,707 --> 01:20:38,042
-Yes! Let's go!
-Ooh!
1744
01:20:41,045 --> 01:20:43,172
Well, this should be fun.
1745
01:20:53,057 --> 01:20:54,517
Good to see you, man.
1746
01:20:54,600 --> 01:20:56,143
You look good.
1747
01:20:57,395 --> 01:20:58,854
It looks good in here!
1748
01:20:58,938 --> 01:21:00,481
It's clean. You've...
1749
01:21:00,565 --> 01:21:01,983
Thank you.
1750
01:21:03,109 --> 01:21:04,151
You hungry?
1751
01:21:04,235 --> 01:21:05,861
Okay, Chef Boyardee!
1752
01:21:05,945 --> 01:21:06,946
What, you can cook now?
1753
01:21:07,029 --> 01:21:08,739
It's nothing crazy.
1754
01:21:08,823 --> 01:21:10,286
It's just chicken and veggies.
1755
01:21:11,367 --> 01:21:13,452
Uh...
1756
01:21:14,829 --> 01:21:16,622
...look, man, uh...
1757
01:21:16,706 --> 01:21:18,374
I'm sorry...
1758
01:21:18,457 --> 01:21:19,501
for derailing your wedding.
1759
01:21:19,584 --> 01:21:20,585
Oh, no, man.
1760
01:21:20,668 --> 01:21:22,003
You didn't derail
anything, okay?
1761
01:21:22,086 --> 01:21:23,129
I did that on my own.
1762
01:21:24,839 --> 01:21:26,173
Have you spoke to Dad?
1763
01:21:26,257 --> 01:21:27,425
He came and visited me.
1764
01:21:27,508 --> 01:21:29,093
What'd he say?
1765
01:21:29,176 --> 01:21:31,127
The closest thing
to "sorry" Dad can say.
1766
01:21:32,096 --> 01:21:34,557
Oh, man...
1767
01:21:34,640 --> 01:21:35,808
so, how are you feeling?
1768
01:21:35,891 --> 01:21:37,143
En route to better.
1769
01:21:37,226 --> 01:21:40,813
I was in a dark place, bro.
1770
01:21:40,896 --> 01:21:42,648
Look, Calvin.
1771
01:21:42,732 --> 01:21:48,195
You have a whole lot of people
rooting for you...
1772
01:21:48,279 --> 01:21:50,323
here, for you...
you know that, right?
1773
01:21:50,406 --> 01:21:52,408
Yeah, I know.
1774
01:21:52,491 --> 01:21:54,827
Well, how's, uh...
1775
01:21:54,910 --> 01:21:56,829
how're things going
on the work front?
1776
01:21:56,912 --> 01:21:58,414
Connie came through, actually.
1777
01:21:58,497 --> 01:22:01,459
Connected me with
a friend of a friend's company.
1778
01:22:01,542 --> 01:22:03,586
I got a second
job interview this week, it's...
1779
01:22:03,669 --> 01:22:05,713
That's awesome, man!
1780
01:22:05,796 --> 01:22:08,549
Oh, man... look, uh,
1781
01:22:08,633 --> 01:22:11,094
if there's... if there's
anything you need me to do...
1782
01:22:11,177 --> 01:22:12,762
You're doing it.
1783
01:22:12,845 --> 01:22:14,180
♪ I feel all right
1784
01:22:14,263 --> 01:22:15,765
♪ I feel all right...
1785
01:22:15,848 --> 01:22:17,933
♪ Oh...
1786
01:22:18,017 --> 01:22:19,435
♪ I feel all right...
1787
01:22:19,518 --> 01:22:21,062
What, are you trying to take
advantage of me right now?
1788
01:22:21,145 --> 01:22:22,438
-What is this place?
-This...
1789
01:22:22,521 --> 01:22:24,148
...is
1790
01:22:24,231 --> 01:22:26,734
my new studio!
1791
01:22:26,817 --> 01:22:28,694
What?
1792
01:22:28,778 --> 01:22:31,572
What about our two-year plan?
1793
01:22:31,656 --> 01:22:32,949
You know what I learned, Ben?
1794
01:22:33,032 --> 01:22:35,910
When I flourish,
my art flourishes,
1795
01:22:35,993 --> 01:22:38,913
and it has nothing to do
with where I am,
1796
01:22:38,996 --> 01:22:41,916
but who I'm with.
1797
01:22:41,999 --> 01:22:45,378
This... you know,
this is my real life...
1798
01:22:45,461 --> 01:22:46,504
here...
1799
01:22:46,587 --> 01:22:47,922
with you...
1800
01:22:48,005 --> 01:22:50,341
making photos,
1801
01:22:50,424 --> 01:22:51,759
teaching...
1802
01:22:51,842 --> 01:22:55,429
being there for Miles and Tyler.
1803
01:22:55,513 --> 01:22:57,348
Being a wife to you...
1804
01:22:58,974 --> 01:23:01,560
...that's the life
that I want.
1805
01:23:08,192 --> 01:23:09,985
Will you marry me?
1806
01:23:10,069 --> 01:23:12,363
You already asked me that.
1807
01:23:12,446 --> 01:23:14,105
No, but will you
marry me tomorrow?
1808
01:23:15,199 --> 01:23:16,909
What?
1809
01:23:16,992 --> 01:23:18,411
Really?
1810
01:23:18,494 --> 01:23:19,537
Yeah, really.
1811
01:23:50,985 --> 01:23:52,945
You look beautiful.
1812
01:23:54,113 --> 01:23:56,782
I wish Dad was here for this.
1813
01:23:56,866 --> 01:23:58,242
You know he is.
1814
01:23:58,325 --> 01:23:59,452
Okay?
1815
01:23:59,535 --> 01:24:01,162
Hey.
1816
01:24:02,455 --> 01:24:04,039
-Mom's?
-Mm-hmm.
1817
01:24:04,123 --> 01:24:05,875
Okay, just...
1818
01:24:10,254 --> 01:24:12,256
Oh, my gosh.
1819
01:24:13,382 --> 01:24:15,801
Come here.
1820
01:24:19,930 --> 01:24:20,890
Ready?
1821
01:24:20,973 --> 01:24:22,224
Yes.
1822
01:24:22,308 --> 01:24:23,350
Let's go.
1823
01:24:23,434 --> 01:24:24,518
Here we go.
1824
01:24:53,130 --> 01:24:55,216
Benjamin,
1825
01:24:55,299 --> 01:24:57,134
do you take Kendra
to be your wife?
1826
01:24:57,218 --> 01:24:59,345
To keep her in sickness
and in health,
1827
01:24:59,428 --> 01:25:00,471
for better or worse?
1828
01:25:00,554 --> 01:25:02,264
I do.
1829
01:25:02,348 --> 01:25:04,517
Kendra, do you take Benjamin
1830
01:25:04,600 --> 01:25:06,769
to be
your lawfully wedded husband,
1831
01:25:06,852 --> 01:25:08,729
forsaking all others,
1832
01:25:08,813 --> 01:25:10,356
for as long
as you both shall live?
1833
01:25:10,439 --> 01:25:11,816
I do.
1834
01:25:11,899 --> 01:25:14,338
Do you have the rings
to express your eternal love?
1835
01:25:23,410 --> 01:25:25,454
I now pronounce you
husband and wife.
1836
01:25:25,538 --> 01:25:27,498
You may kiss the bride.
1837
01:25:34,880 --> 01:25:35,882
Ladies and gentlemen...
1838
01:25:35,965 --> 01:25:37,174
it is my pleasure
1839
01:25:37,258 --> 01:25:39,176
to present to you
for the first time
1840
01:25:39,260 --> 01:25:41,470
Mr. and Mrs.
Benjamin Baldwin!
1841
01:25:48,602 --> 01:25:51,480
♪ Ooh...
1842
01:25:51,564 --> 01:25:53,566
♪ Let's get it crunk upon
1843
01:25:53,649 --> 01:25:56,902
♪ Have fun upon
up in this dancery ♪
1844
01:25:56,986 --> 01:25:58,112
♪ We got y'all open
1845
01:25:58,195 --> 01:25:59,488
♪ Now ya floatin'
1846
01:25:59,572 --> 01:26:01,991
♪ So you gots to dance for me
1847
01:26:02,074 --> 01:26:05,286
♪ Don't need no hate ration
holleration ♪
1848
01:26:05,369 --> 01:26:07,037
♪ In this dancery
1849
01:26:07,121 --> 01:26:09,123
♪ Let's get it perculatin'
1850
01:26:09,206 --> 01:26:10,457
♪ While you're waiting
1851
01:26:10,541 --> 01:26:12,251
♪ So just dance for me
1852
01:26:12,334 --> 01:26:14,628
♪ Come on, everybody
Get on up ♪
1853
01:26:14,712 --> 01:26:16,339
♪ 'Cause you know
we gots to get it ♪
1854
01:26:16,422 --> 01:26:17,548
♪ Crunk
1855
01:26:17,631 --> 01:26:19,175
♪ Mary ♪
is in the spot tonight ♪
1856
01:26:19,258 --> 01:26:21,260
♪ And Imma make you
feel all right ♪
1857
01:26:21,343 --> 01:26:22,512
♪ Make you feel all right
1858
01:26:22,595 --> 01:26:25,139
♪ Come on, baby
just party with me ♪
1859
01:26:25,222 --> 01:26:27,850
♪ Let loose
and set your body free ♪
1860
01:26:27,933 --> 01:26:29,519
♪ Leave your situations
at the door ♪
1861
01:26:29,602 --> 01:26:30,812
♪ So when you step inside
1862
01:26:30,895 --> 01:26:32,980
♪ Jump on the floor
1863
01:26:33,063 --> 01:26:34,899
♪ Let's get it crunk upon
1864
01:26:34,982 --> 01:26:38,027
♪ Have fun upon up
In this dancery ♪
1865
01:26:38,110 --> 01:26:40,738
♪ We got y'all open
now ya floatin' ♪
1866
01:26:40,821 --> 01:26:43,240
♪ So you gots to dance for me
1867
01:26:43,324 --> 01:26:45,117
♪ Don't need no hate ration...
1868
01:26:59,715 --> 01:27:00,883
♪ I fell in love
1869
01:27:00,966 --> 01:27:02,885
♪ The first minute
that I met you ♪
1870
01:27:02,968 --> 01:27:04,094
♪ I didn't think I'd go
1871
01:27:04,178 --> 01:27:06,055
♪ From me to being with you
1872
01:27:06,138 --> 01:27:09,099
♪ To be so magical
beautiful you ♪
1873
01:27:09,183 --> 01:27:12,144
♪ You make every day
seem so wonderful ♪
1874
01:27:12,227 --> 01:27:13,729
♪ So wonderful...
1875
01:27:13,812 --> 01:27:15,147
♪ How could anyone be...
1876
01:27:15,230 --> 01:27:17,775
♪ I'm feeling feelings
1877
01:27:17,858 --> 01:27:20,277
♪ Where I couldn't be alone
1878
01:27:20,361 --> 01:27:24,198
♪ To sharing
all my goals with you ♪
1879
01:27:24,281 --> 01:27:25,908
♪ So wonderful...
1880
01:27:25,991 --> 01:27:27,284
♪ How could anyone be...
1881
01:27:27,368 --> 01:27:29,912
♪ I'm feeling feelings
1882
01:27:29,995 --> 01:27:32,373
♪ Where I couldn't be alone
1883
01:27:32,456 --> 01:27:36,210
♪ To sharing
all my goals with you ♪
128246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.