All language subtitles for Mary.J.Blige.s.Family.Affair.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BLOOM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,229 --> 00:00:23,232 ♪ You got all the loving I want ♪ 2 00:00:23,315 --> 00:00:26,152 ♪ Can't nobody else come close 3 00:00:26,235 --> 00:00:29,697 ♪ Promise I could never let you go ♪ 4 00:00:29,780 --> 00:00:31,240 ♪ Down for temptations 5 00:00:31,323 --> 00:00:32,992 ♪ Get up in your clothes 6 00:00:33,075 --> 00:00:35,411 ♪ I take you places where nobody knows ♪ 7 00:00:35,494 --> 00:00:37,747 ♪ You in your feelings got me in my feelings ♪ 8 00:00:37,830 --> 00:00:41,000 ♪ Girl, you got that lovin' I want ♪ 9 00:00:41,083 --> 00:00:43,586 ♪ I light the candles you follow the rose ♪ 10 00:00:43,669 --> 00:00:46,172 ♪ You got that loving I feel in my soul ♪ 11 00:00:46,255 --> 00:00:48,841 ♪ You got that loving 12 00:00:48,924 --> 00:00:51,010 ♪ I wanna know 13 00:00:51,093 --> 00:00:53,929 ♪ Wherever you're going 14 00:00:54,013 --> 00:00:56,223 ♪ I wanna go 15 00:00:56,307 --> 00:00:59,226 ♪ Baby, when we get together 16 00:00:59,310 --> 00:01:01,854 ♪ It all makes sense 17 00:01:01,937 --> 00:01:04,732 ♪ 'Cause you got that lovin' 18 00:01:04,815 --> 00:01:07,818 ♪ You got that lovin' 19 00:01:07,902 --> 00:01:09,487 And do you take this man to be 20 00:01:09,570 --> 00:01:10,780 your lawfully wedded husband, 21 00:01:10,863 --> 00:01:13,157 to live together in holy matrimony, 22 00:01:13,240 --> 00:01:15,075 to love him, to honor him, 23 00:01:15,159 --> 00:01:17,119 to comfort him, 24 00:01:17,203 --> 00:01:18,955 and to keep him in sickness and in health, 25 00:01:19,038 --> 00:01:20,915 forsaking all others, 26 00:01:20,998 --> 00:01:22,583 for as long as you both shall live? 27 00:01:22,666 --> 00:01:24,081 Wait! Wait! Stop the wedding! 28 00:01:31,425 --> 00:01:34,303 I still can't believe you left the Vanity shoot early, 29 00:01:34,386 --> 00:01:35,429 caught a red-eye 30 00:01:35,513 --> 00:01:37,097 to make it to a high-school play. 31 00:01:37,181 --> 00:01:39,141 Oh... I missed the first act. 32 00:01:39,225 --> 00:01:40,932 You made it, and that's what counts. 33 00:01:45,981 --> 00:01:47,107 Being in high school 34 00:01:47,191 --> 00:01:49,318 must have you both in a juvenile spirit. 35 00:01:49,401 --> 00:01:50,528 What's with the hair, Ben? 36 00:01:50,611 --> 00:01:51,988 I know you're all booed-up with an artist, 37 00:01:52,071 --> 00:01:53,489 but that doesn't mean you should go all Bohemian on us. 38 00:01:53,572 --> 00:01:54,990 I love it. 39 00:01:55,074 --> 00:01:56,075 Thank you. 40 00:01:56,158 --> 00:01:58,327 I thought you were in Paris? 41 00:01:58,410 --> 00:01:59,870 That was last month. 42 00:01:59,954 --> 00:02:01,205 Mm, I can't keep up. 43 00:02:01,288 --> 00:02:03,415 You're like a photography phantom. 44 00:02:03,499 --> 00:02:06,084 Well, my baby can't help it that she's in high demand. 45 00:02:06,877 --> 00:02:07,837 Who are those for? 46 00:02:07,920 --> 00:02:08,921 Miles. 47 00:02:09,004 --> 00:02:10,506 Miles is allergic to weeds. 48 00:02:10,589 --> 00:02:11,799 Connie, come on. 49 00:02:11,882 --> 00:02:13,092 Don't be so sensitive. 50 00:02:13,175 --> 00:02:15,302 Dandelions are technically flowering weeds, 51 00:02:15,386 --> 00:02:16,596 so keep those away from him 52 00:02:16,679 --> 00:02:17,805 unless you want him convulsing 53 00:02:17,888 --> 00:02:19,181 -all the way home. -So? 54 00:02:19,265 --> 00:02:20,183 What'd you guys think? 55 00:02:20,266 --> 00:02:21,684 Oh, you were so good. 56 00:02:21,767 --> 00:02:22,977 -Was I? -You were amazing. 57 00:02:23,060 --> 00:02:24,353 -Really? -Oh, my goodness. 58 00:02:24,436 --> 00:02:26,230 I think he gets it from me, Connie. 59 00:02:26,313 --> 00:02:27,240 He gets it from me. 60 00:02:33,445 --> 00:02:35,239 But do you know what? The play was great. 61 00:02:35,322 --> 00:02:37,199 It was just amazing. Phenomenal. 62 00:02:37,283 --> 00:02:38,450 Hey, Miles. 63 00:02:38,534 --> 00:02:40,328 Do they give out Tony Awards in high school? 64 00:02:40,411 --> 00:02:41,912 Dad, stop. Okay? 65 00:02:41,996 --> 00:02:43,414 'Cause if they did, you'd for sure be getting one. 66 00:02:43,497 --> 00:02:44,373 Where you going? 67 00:02:44,456 --> 00:02:46,208 Away from you. 68 00:02:46,292 --> 00:02:47,793 Hey, look. 69 00:02:47,877 --> 00:02:50,755 If being a proud papa is wrong, then I don't wanna be right. 70 00:02:57,720 --> 00:02:58,888 What's wrong? 71 00:02:58,971 --> 00:03:00,556 Nothin'. 72 00:03:02,892 --> 00:03:04,393 Hmm? 73 00:03:04,476 --> 00:03:06,103 How do you do that? 74 00:03:06,186 --> 00:03:07,688 Do what? 75 00:03:10,232 --> 00:03:12,484 Know when I'm lying? 76 00:03:12,568 --> 00:03:14,361 Because... 77 00:03:14,445 --> 00:03:16,739 I am a Kendra connoisseur. 78 00:03:16,822 --> 00:03:18,157 What can I say? 79 00:03:18,240 --> 00:03:20,242 I mean, not to mention, 80 00:03:20,326 --> 00:03:22,870 they had tiramisu on the menu and you didn't order any of it, 81 00:03:22,953 --> 00:03:25,206 so that's a tell-tale sign, if I ever seen one... 82 00:03:25,289 --> 00:03:26,916 so what's wrong, baby? 83 00:03:29,376 --> 00:03:30,502 I'm just... 84 00:03:32,338 --> 00:03:35,674 ...just getting used to... 85 00:03:35,758 --> 00:03:37,760 the dynamic. 86 00:03:37,843 --> 00:03:39,845 Hmm. 87 00:03:41,180 --> 00:03:43,432 Uh... "dynamic"? 88 00:03:44,600 --> 00:03:45,976 Yeah. 89 00:03:46,060 --> 00:03:48,228 With us... 90 00:03:48,312 --> 00:03:49,688 and Miles. 91 00:03:49,772 --> 00:03:51,523 Mm-hmm. 92 00:03:51,607 --> 00:03:52,566 And Connie. 93 00:03:52,650 --> 00:03:54,401 Ah, there it is. 94 00:03:54,485 --> 00:03:56,487 I just feel like I'm floating sometimes, 95 00:03:56,570 --> 00:04:00,783 and I-I know this is just the first year, but... 96 00:04:00,866 --> 00:04:05,204 you know, just juggling work and trying to invest here... 97 00:04:05,287 --> 00:04:07,373 I feel like... 98 00:04:07,456 --> 00:04:09,917 like I'm always letting someone down. 99 00:04:10,000 --> 00:04:13,128 You're not letting anyone down. You're killin' it. 100 00:04:13,212 --> 00:04:14,380 I'm floundering! 101 00:04:14,463 --> 00:04:16,131 I-I feel like... 102 00:04:16,215 --> 00:04:18,968 I feel like... like I'm... 103 00:04:19,051 --> 00:04:22,554 ...going through a-a second puberty. 104 00:04:22,638 --> 00:04:24,723 Babe... 105 00:04:24,807 --> 00:04:26,809 you're doing an amazing job. 106 00:04:28,018 --> 00:04:29,520 You're killing it at work. 107 00:04:29,603 --> 00:04:32,272 Miles, he... the kid loves you... 108 00:04:32,356 --> 00:04:35,192 and Connie... she likes... 109 00:04:35,275 --> 00:04:36,360 she... 110 00:04:36,443 --> 00:04:39,029 she trusts you, which... which is... 111 00:04:39,113 --> 00:04:41,323 it is better than liking, whin my book... 112 00:04:41,407 --> 00:04:43,409 Oh, okay. Even though I almost sent her son 113 00:04:43,492 --> 00:04:46,286 into anaphylactic shock with those dandelions? 114 00:04:46,370 --> 00:04:47,705 Ken. 115 00:04:47,788 --> 00:04:49,039 I just... 116 00:04:49,123 --> 00:04:51,083 I don't know what my role is. 117 00:04:51,166 --> 00:04:52,334 Am I his friend? 118 00:04:52,418 --> 00:04:54,670 Helping you co-parent? 119 00:04:54,753 --> 00:04:57,006 Miles is fully cooked, love. 120 00:04:57,089 --> 00:04:58,132 You don't have to worry about him. 121 00:04:58,215 --> 00:04:59,216 He's raised! 122 00:04:59,299 --> 00:05:00,926 I'm not worried, I just... 123 00:05:02,261 --> 00:05:05,097 Every member of a family has a role to play, 124 00:05:05,180 --> 00:05:06,849 and I want to be a part of this family. 125 00:05:06,932 --> 00:05:08,809 You are a part of this family. 126 00:05:08,892 --> 00:05:11,061 Your role... is Kendra... 127 00:05:11,145 --> 00:05:12,813 Kendra Evans, 128 00:05:12,896 --> 00:05:14,065 so, just relax, sit back, 129 00:05:14,148 --> 00:05:15,899 and remember that 130 00:05:15,983 --> 00:05:17,944 only a year and a half left until Miles graduates... 131 00:05:18,027 --> 00:05:19,570 -"And then, back to Chicago." -...And then, back to Chicago. 132 00:05:19,653 --> 00:05:21,739 I know. I know. 133 00:05:25,534 --> 00:05:27,494 Are you serious? 134 00:05:27,578 --> 00:05:30,497 You just ate dinner and dessert. 135 00:05:30,581 --> 00:05:32,499 But it was a fancy dessert. 136 00:05:34,334 --> 00:05:36,378 What does that even mean? 137 00:05:36,462 --> 00:05:39,631 That means that it was... it was small... 138 00:05:39,715 --> 00:05:41,133 but it costs so much 139 00:05:41,216 --> 00:05:44,762 that you-you got to pretend that you're satisfied. 140 00:05:48,724 --> 00:05:50,559 Right? 141 00:05:50,642 --> 00:05:51,935 Right. 142 00:05:54,980 --> 00:05:55,939 Mm. What can I say? 143 00:05:56,023 --> 00:05:58,817 My sweet tooth is insatiable. 144 00:06:00,527 --> 00:06:02,279 Mm. 145 00:06:05,699 --> 00:06:07,701 Scone? 146 00:06:07,785 --> 00:06:09,578 Are you a co-owner of that place yet? 147 00:06:09,661 --> 00:06:11,955 Because I'm positive your scone purchases alone 148 00:06:12,039 --> 00:06:13,416 pay those people's light bill. 149 00:06:13,499 --> 00:06:14,541 Ha, ha, ha. 150 00:06:14,625 --> 00:06:16,293 Wait, why are you in scrubs? 151 00:06:16,376 --> 00:06:17,253 Because I have to work. 152 00:06:17,336 --> 00:06:19,379 What? 153 00:06:19,463 --> 00:06:21,090 But you work nights. 154 00:06:21,173 --> 00:06:23,592 Yeah, someone called out and I said I'd cover. 155 00:06:23,675 --> 00:06:25,928 Ah... why'd you do that? 156 00:06:26,011 --> 00:06:27,346 I need all the extra shifts I can get, 157 00:06:27,429 --> 00:06:28,973 to cover Sunny's room and board. 158 00:06:29,056 --> 00:06:30,891 I refuse to let her work herself to death like you did. 159 00:06:30,974 --> 00:06:32,434 I can help out, Sash. 160 00:06:32,518 --> 00:06:33,352 It's fine. 161 00:06:33,435 --> 00:06:34,728 She's brilliant 162 00:06:34,812 --> 00:06:36,522 and got most of her tuition covered, 163 00:06:36,605 --> 00:06:38,273 but it's still not cheap. 164 00:06:38,357 --> 00:06:39,567 I can't have you working all kinds of hours. 165 00:06:39,650 --> 00:06:41,610 I need a play pal. 166 00:06:41,693 --> 00:06:44,196 I know you mean well and I appreciate the offer, 167 00:06:44,279 --> 00:06:46,406 I do, but I've got this. 168 00:06:46,490 --> 00:06:48,283 Of course you do, Sash. 169 00:06:48,367 --> 00:06:49,827 -I-I didn't mean it like... -I know. 170 00:06:49,910 --> 00:06:52,288 We'll find another time to paint the town together. 171 00:06:52,371 --> 00:06:53,205 Okay? 172 00:06:53,288 --> 00:06:55,165 Mm-hmm. 173 00:06:56,333 --> 00:06:57,501 Promise. 174 00:07:02,756 --> 00:07:04,550 Ahh. 175 00:07:17,646 --> 00:07:18,605 How's it going? 176 00:07:18,689 --> 00:07:20,232 Well. Very, very well. 177 00:07:20,315 --> 00:07:22,734 I'm just, you know, going over my trial notes 178 00:07:22,818 --> 00:07:24,528 for the... Johnson appeal. 179 00:07:24,611 --> 00:07:25,737 Wonderful. 180 00:07:25,821 --> 00:07:27,739 Well, I know we put a lot on your plate. 181 00:07:27,823 --> 00:07:29,199 No, it's-it's nothing, 182 00:07:29,283 --> 00:07:31,743 compared to my caseload as a public defender. 183 00:07:31,827 --> 00:07:34,037 Well, listen. 184 00:07:34,121 --> 00:07:35,289 You keep up this quality of work, 185 00:07:35,372 --> 00:07:36,832 I wouldn't be too surprised 186 00:07:36,915 --> 00:07:38,584 if your name joins mine on the sign out there 187 00:07:38,667 --> 00:07:39,877 before too long. 188 00:07:39,960 --> 00:07:43,088 Oh, I-I appreciate that. 189 00:07:43,172 --> 00:07:45,132 Thank you. 190 00:07:56,560 --> 00:07:57,519 Dinner in ten. 191 00:07:58,979 --> 00:08:01,023 Dinner in ten. 192 00:08:02,024 --> 00:08:03,066 Huh? 193 00:08:03,150 --> 00:08:04,860 We'll eat in ten. 194 00:08:04,943 --> 00:08:06,737 Cool. 195 00:08:06,820 --> 00:08:08,655 So... how was your day? 196 00:08:09,615 --> 00:08:11,241 Solid. 197 00:08:13,660 --> 00:08:15,329 Set the table for me, please? 198 00:08:17,539 --> 00:08:19,374 Ah, I keep forgetting... 199 00:08:19,458 --> 00:08:21,919 uh, Sunny told me to tell you hello. 200 00:08:22,002 --> 00:08:23,795 She did? 201 00:08:23,879 --> 00:08:27,090 I-Is she gonna come visit any time soon, or...? 202 00:08:27,174 --> 00:08:28,884 Mm, not that I know of, 203 00:08:28,967 --> 00:08:30,479 but I'll tell her you said "Hi." 204 00:08:32,512 --> 00:08:33,889 And, uh, just, too... 205 00:08:33,972 --> 00:08:36,100 your dad's gonna be working for a couple of hours, 206 00:08:36,183 --> 00:08:38,644 so we'll eat without him. 207 00:08:38,727 --> 00:08:40,520 Oh. Okay. 208 00:08:40,604 --> 00:08:43,982 I cannot wait for you to try this... 209 00:08:44,066 --> 00:08:46,235 a spinach, chickpea, and almond stew. 210 00:08:47,402 --> 00:08:48,570 Almond... 211 00:08:48,654 --> 00:08:52,282 um, I'm allergic to tree nuts. 212 00:08:52,366 --> 00:08:55,118 But you eat peanut butter all the time. 213 00:08:55,202 --> 00:08:56,954 Yeah, but peanuts aren't tree nuts. 214 00:08:58,956 --> 00:09:00,499 Oh, I didn't... 215 00:09:00,582 --> 00:09:02,834 Can we just order pizza? 216 00:09:03,919 --> 00:09:06,380 Sure. 217 00:09:07,464 --> 00:09:09,675 How was your day? 218 00:09:09,758 --> 00:09:12,469 Oh... long. 219 00:09:12,552 --> 00:09:14,096 -Mm. -Yours? 220 00:09:14,179 --> 00:09:15,847 Same. 221 00:09:15,931 --> 00:09:18,767 I almost poisoned your son today. 222 00:09:18,850 --> 00:09:20,060 What? 223 00:09:20,143 --> 00:09:22,771 Chickpea and almond stew. 224 00:09:22,854 --> 00:09:24,523 Ah. 225 00:09:24,606 --> 00:09:26,650 Wildflowers, tree nuts... I need a list! 226 00:09:28,402 --> 00:09:29,820 No, seriously. 227 00:09:29,903 --> 00:09:31,363 If I take out your only child, 228 00:09:31,446 --> 00:09:33,490 I may have no way of replacing him, Ben. 229 00:09:33,573 --> 00:09:36,159 Whoa! That was dark. 230 00:09:36,243 --> 00:09:37,369 It's true. 231 00:09:39,121 --> 00:09:40,872 Look, I know... 232 00:09:40,956 --> 00:09:43,917 we've been having a little trouble conceiving, 233 00:09:44,001 --> 00:09:46,962 but we will, love. 234 00:09:47,045 --> 00:09:48,922 But what if we can't? 235 00:09:49,006 --> 00:09:50,716 We have each other. 236 00:09:52,592 --> 00:09:54,553 I want to be a mom, Ben. 237 00:09:57,764 --> 00:10:00,142 Look. 238 00:10:01,310 --> 00:10:03,645 It's gonna be all right. 239 00:10:03,729 --> 00:10:05,230 It's gonna be all right. 240 00:10:12,696 --> 00:10:14,489 ♪ What it do, what it do what it do ♪ 241 00:10:14,573 --> 00:10:16,575 ♪ I'm comin' up in my wedge-heel shoes ♪ 242 00:10:16,658 --> 00:10:18,493 ♪ Everybody love me me too ♪ 243 00:10:18,577 --> 00:10:20,537 ♪ Yeah, the way I walk get them in the mood... ♪ 244 00:10:20,620 --> 00:10:21,955 Kendra Evans? 245 00:10:22,039 --> 00:10:23,332 -Hey! -Excuse me? 246 00:10:23,415 --> 00:10:25,125 Do I know you? 247 00:10:25,208 --> 00:10:26,626 I promise I'm not creepy. 248 00:10:26,710 --> 00:10:28,796 I'm a professor here in the Photography Department. 249 00:10:28,879 --> 00:10:30,506 Your picture is in our departmental literature. 250 00:10:30,589 --> 00:10:31,590 You're an alum. 251 00:10:31,673 --> 00:10:34,134 Yeah, I only went here for a year. 252 00:10:34,217 --> 00:10:35,594 Well, we claim you, just the same. 253 00:10:35,677 --> 00:10:37,304 I'm Kieran. Kieran Wilson. 254 00:10:37,387 --> 00:10:40,140 Well, look. I-I'll cut to the chase. 255 00:10:40,223 --> 00:10:42,392 Have you ever considered teaching? 256 00:10:43,518 --> 00:10:44,728 I mean, if so, 257 00:10:44,811 --> 00:10:47,064 I'd love to have you on as a visiting professor. 258 00:10:47,147 --> 00:10:49,024 And who knows, if you take to it, 259 00:10:49,107 --> 00:10:51,526 we could see about keeping you on full-time. 260 00:10:51,610 --> 00:10:54,696 I'm not thinking about teaching at the moment. 261 00:10:54,780 --> 00:10:56,031 Would you just... 262 00:10:56,114 --> 00:10:57,407 think about it? 263 00:11:01,787 --> 00:11:03,705 Yeah. Thank you. 264 00:11:03,789 --> 00:11:05,374 ♪ I'm livin' no lie... 265 00:11:05,457 --> 00:11:07,459 ♪ I'm livin' no lie 266 00:11:07,542 --> 00:11:09,461 ♪ You don't like to say bye 267 00:11:09,544 --> 00:11:11,505 ♪ I'm livin' no lies detected 268 00:11:11,588 --> 00:11:13,590 ♪ I'm livin' no lies detected ♪ 269 00:11:13,673 --> 00:11:15,467 ♪ Listen to that mu si to ju dat ♪ 270 00:11:15,550 --> 00:11:17,761 ♪ Listen to that mu si to ju dat... ♪ 271 00:11:17,844 --> 00:11:20,097 Where are you going? 272 00:11:20,180 --> 00:11:22,099 I think you mean, where are we going? 273 00:11:22,182 --> 00:11:23,517 Ah! 274 00:11:23,600 --> 00:11:24,518 -Surprise. -Really? 275 00:11:24,601 --> 00:11:26,144 Go get ready. Yeah. 276 00:11:37,447 --> 00:11:41,034 ♪ Baby, there's no need to tell ya... ♪ 277 00:11:41,118 --> 00:11:42,494 All right. 278 00:11:42,577 --> 00:11:43,328 Ta-dah! 279 00:11:43,412 --> 00:11:45,747 Wow! 280 00:11:45,831 --> 00:11:47,374 It's amazing. 281 00:11:47,457 --> 00:11:48,208 ♪ ...So, you don't have to worry at all... ♪ 282 00:11:48,291 --> 00:11:49,751 It's beautiful. 283 00:11:49,835 --> 00:11:52,087 ♪ ...I'll sacrifice my time 284 00:11:52,170 --> 00:11:53,756 ♪ I'll make sure you're satisfied... ♪ 285 00:11:53,839 --> 00:11:56,508 Take a look at it. Smell it. 286 00:11:56,591 --> 00:11:57,634 I'm gonna give you these, 287 00:11:57,717 --> 00:11:58,468 but I'm gonna go grab the other two. 288 00:11:58,552 --> 00:11:59,886 ♪ ...My love 289 00:11:59,970 --> 00:12:02,222 ♪ Loving you that's all I want to do... ♪ 290 00:12:02,305 --> 00:12:03,390 Ben? 291 00:12:03,473 --> 00:12:05,767 ♪ ...And every hour, baby 292 00:12:05,851 --> 00:12:07,310 ♪ Don't you look no more 293 00:12:07,394 --> 00:12:09,271 ♪ Love without a limit 294 00:12:09,354 --> 00:12:10,605 ♪ My love is yours... 295 00:12:11,982 --> 00:12:13,775 Ben? 296 00:12:13,859 --> 00:12:15,110 ♪ ...Every day 297 00:12:15,193 --> 00:12:17,487 ♪ And every minute Every hour, baby ♪ 298 00:12:17,571 --> 00:12:19,448 ♪ Don't you look no more 299 00:12:19,531 --> 00:12:20,824 ♪ Love without a limit 300 00:12:20,907 --> 00:12:22,909 ♪ My love is yours 301 00:12:22,993 --> 00:12:24,161 ♪ Baby 302 00:12:24,244 --> 00:12:26,580 ♪ I'm in need of your love 303 00:12:26,663 --> 00:12:28,165 ♪ And you 304 00:12:28,248 --> 00:12:31,084 ♪ Got that touch that I need so much ♪ 305 00:12:31,168 --> 00:12:35,422 ♪ And I am about to explode freely ♪ 306 00:12:35,505 --> 00:12:36,631 ♪ Completely 307 00:12:36,715 --> 00:12:39,342 ♪ Everything you want I'll be... ♪ 308 00:12:39,426 --> 00:12:40,719 Ben? 309 00:12:40,802 --> 00:12:42,554 ♪ ...Good love down to the last drop... ♪ 310 00:12:42,637 --> 00:12:43,847 Babe? 311 00:12:43,930 --> 00:12:44,973 ♪ ...And I'm not gonna stop 312 00:12:45,056 --> 00:12:46,308 ♪ Loving you 313 00:12:46,391 --> 00:12:47,767 ♪ If that's all I do 314 00:12:47,851 --> 00:12:51,605 ♪ Every day and every hour, baby... ♪ 315 00:12:51,688 --> 00:12:54,107 Ben, where are you? 316 00:12:59,946 --> 00:13:01,072 There you are. 317 00:13:07,537 --> 00:13:10,040 So, C.S. Lewis 318 00:13:10,123 --> 00:13:12,834 talks about this secret thread... 319 00:13:12,918 --> 00:13:14,544 that runs through 320 00:13:14,628 --> 00:13:16,004 all the things that we love. 321 00:13:18,590 --> 00:13:20,967 Kendra, from the moment I first laid eyes on you, 322 00:13:21,051 --> 00:13:23,053 in that quad... 323 00:13:23,136 --> 00:13:26,056 18 years ago... 324 00:13:26,139 --> 00:13:28,391 my heart leapt in recognition. 325 00:13:30,227 --> 00:13:32,187 That this thread 326 00:13:32,270 --> 00:13:35,982 that I didn't even know that was in me, 327 00:13:36,066 --> 00:13:37,139 ran through you too... 328 00:13:38,443 --> 00:13:42,113 ...and although we spent years apart, 329 00:13:42,197 --> 00:13:44,866 this thread... 330 00:13:44,950 --> 00:13:46,910 stayed put... 331 00:13:46,993 --> 00:13:50,664 binding us, 332 00:13:50,747 --> 00:13:52,749 and drawing us back together. 333 00:13:54,000 --> 00:13:55,335 -Ben... -And I know... 334 00:13:55,418 --> 00:13:57,671 I know that we... 335 00:13:57,754 --> 00:14:02,342 we've both promised "forever" before, 336 00:14:02,425 --> 00:14:05,595 and we made vows that we've failed to keep... 337 00:14:07,597 --> 00:14:09,432 ...but the thing is... 338 00:14:11,685 --> 00:14:13,562 I'm already yours, Kendra. 339 00:14:13,645 --> 00:14:15,605 I'm yours too. 340 00:14:15,689 --> 00:14:17,691 Then why don't we make it official? 341 00:14:20,610 --> 00:14:22,445 Kendra... 342 00:14:22,529 --> 00:14:23,863 Jane Evans. 343 00:14:28,660 --> 00:14:29,744 Will you marry me? 344 00:14:29,828 --> 00:14:32,872 Yes! 345 00:14:45,343 --> 00:14:46,469 Hey, girl. 346 00:14:46,553 --> 00:14:49,514 Hey... what's up? 347 00:14:49,598 --> 00:14:51,558 Miles left his laptop at home. 348 00:14:51,641 --> 00:14:53,351 Ah... yeah. 349 00:14:53,435 --> 00:14:55,270 Oh, well, thanks for bringing it over. 350 00:14:55,353 --> 00:14:56,479 Typical teenager... 351 00:14:56,563 --> 00:14:59,024 he'd lose his head if it wasn't attached. 352 00:14:59,107 --> 00:15:01,776 I'm not heading to Chicago for another few hours, 353 00:15:01,860 --> 00:15:03,486 so would you like some coffee? 354 00:15:03,570 --> 00:15:04,696 No, no. 355 00:15:04,779 --> 00:15:06,031 I didn't mean to impose. 356 00:15:06,114 --> 00:15:08,283 I was just on my way to my 10:00 appointment. 357 00:15:08,366 --> 00:15:10,452 Well, it's only 9:00. 358 00:15:10,535 --> 00:15:12,412 A quick cup? 359 00:15:12,495 --> 00:15:14,706 Why not? 360 00:15:16,291 --> 00:15:18,335 Here you go. 361 00:15:21,504 --> 00:15:23,590 Oh. 362 00:15:23,673 --> 00:15:25,550 It... It happened over the weekend. 363 00:15:27,802 --> 00:15:29,346 Congratulations. 364 00:15:29,429 --> 00:15:30,722 Thank you. 365 00:15:30,805 --> 00:15:33,558 Now, I knew Ben was a big believer in recycling. 366 00:15:33,642 --> 00:15:35,894 I didn't think that applied to engagement rings. 367 00:15:35,977 --> 00:15:38,688 This looks exactly like the one he proposed to me with. 368 00:15:38,772 --> 00:15:41,232 I should go... check my jewelry box. 369 00:15:54,954 --> 00:15:58,708 Here we go! Nice! Keep the movement going. 370 00:15:58,792 --> 00:16:01,461 Good. I like that. Right there. 371 00:16:01,544 --> 00:16:02,588 Right there. Hold your head this way. 372 00:16:02,671 --> 00:16:03,505 There we go. 373 00:16:03,588 --> 00:16:05,632 One more. Three, two... 374 00:16:05,715 --> 00:16:07,217 Got it. Here we go. 375 00:16:07,300 --> 00:16:09,469 Nice. Nice! I like that. 376 00:16:09,552 --> 00:16:10,929 Good job. 377 00:16:16,601 --> 00:16:17,894 Well, I will just never understand 378 00:16:17,977 --> 00:16:20,939 what possessed Declan to choose USC over Hammon. 379 00:16:21,022 --> 00:16:23,316 Baldwin men are Hammon men. 380 00:16:23,400 --> 00:16:25,902 He wanted to get away, be his own man, Ma. 381 00:16:25,985 --> 00:16:27,320 The Baldwin Estate 382 00:16:27,404 --> 00:16:30,865 feels more like headquarters than home, sometimes. 383 00:16:30,949 --> 00:16:32,283 I know you can't imagine 384 00:16:32,367 --> 00:16:34,661 the Baldwin name being anything more than an asset, 385 00:16:34,744 --> 00:16:36,037 but it's heavy, too. 386 00:16:36,121 --> 00:16:38,039 Well, if it's too heavy... 387 00:16:38,123 --> 00:16:39,916 get stronger. 388 00:16:39,999 --> 00:16:42,085 Speaking of assets... 389 00:16:42,168 --> 00:16:44,671 we missed you at book club yesterday, Kendra. 390 00:16:44,754 --> 00:16:47,173 Oh, I was so sorry to miss it. 391 00:16:47,257 --> 00:16:49,884 I-I had to fly to Chicago for a shoot. 392 00:16:52,470 --> 00:16:54,806 Um... excuse me? 393 00:16:55,890 --> 00:16:57,600 What is this? 394 00:16:58,768 --> 00:17:00,353 We're getting married. 395 00:17:00,437 --> 00:17:02,230 And when we were gonna be informed of this? 396 00:17:02,313 --> 00:17:03,523 When the save-the-dates arrived? 397 00:17:03,606 --> 00:17:06,234 Well, congratulations to both of you. 398 00:17:06,317 --> 00:17:07,194 Ah, thank you, Dad. 399 00:17:07,277 --> 00:17:09,028 Congratulations... 400 00:17:09,112 --> 00:17:10,113 -Thank you. -...Obviously. 401 00:17:10,196 --> 00:17:11,448 Thank you. 402 00:17:11,531 --> 00:17:12,908 Now, have you picked a date yet? 403 00:17:12,991 --> 00:17:14,743 Uh, I mean, I just asked her. 404 00:17:14,826 --> 00:17:16,912 It's only been, like, three days, Mom, so, no. 405 00:17:16,995 --> 00:17:19,038 Any appropriate venue for the occasion 406 00:17:19,122 --> 00:17:21,583 will be fully booked for the next two years. 407 00:17:22,792 --> 00:17:24,794 I'll make some calls. 408 00:17:24,878 --> 00:17:25,712 No. No, thank you, Mom. We-We... 409 00:17:25,795 --> 00:17:27,005 It's okay, Ben. 410 00:17:27,088 --> 00:17:31,134 I would actually really appreciate the help. 411 00:17:31,217 --> 00:17:32,886 It's settled then! 412 00:17:32,969 --> 00:17:34,637 I'll handle everything. 413 00:17:34,721 --> 00:17:37,015 I... I'll run it by you, of course, darling. 414 00:17:37,098 --> 00:17:39,309 It'll be the event of the season. 415 00:17:39,392 --> 00:17:42,896 Oh, no need to co-opt the season. 416 00:17:42,979 --> 00:17:46,107 Uh, "simple" is all we need, hmm? 417 00:17:48,234 --> 00:17:49,402 Sure, sweetie. 418 00:17:53,198 --> 00:17:55,074 Ha-ha, there you are! 419 00:17:55,158 --> 00:17:57,827 Man, what...? Is that bourbon? 420 00:17:57,911 --> 00:17:59,412 Who are you, Pops? 421 00:17:59,496 --> 00:18:02,332 I mean, sometimes, you need a little first aid, right? 422 00:18:03,750 --> 00:18:06,628 Isn't drinking on your meds dangerous? 423 00:18:06,711 --> 00:18:09,172 Yeah, and, uh, I'm not taking them anymore. 424 00:18:09,255 --> 00:18:10,423 Since when? 425 00:18:10,507 --> 00:18:11,382 A few months ago, 426 00:18:11,466 --> 00:18:14,385 and you haven't noticed, so... 427 00:18:14,469 --> 00:18:15,553 relax. 428 00:18:16,721 --> 00:18:17,848 I should've listened to Mom. 429 00:18:17,931 --> 00:18:20,141 She said never to marry a big-city girl, 430 00:18:20,225 --> 00:18:21,518 and I did. 431 00:18:21,601 --> 00:18:24,312 Was it a big-city girl or you being a workaholic 432 00:18:24,395 --> 00:18:25,647 that ruined your life, Calvin? 433 00:18:25,730 --> 00:18:27,774 I was there, but it wasn't good enough for her! 434 00:18:27,857 --> 00:18:29,317 No, right? 435 00:18:29,400 --> 00:18:31,987 She still felt disconnected, like she couldn't reach me. 436 00:18:32,070 --> 00:18:33,780 Okay, look. 437 00:18:33,863 --> 00:18:36,366 I... I didn't mean to oversimplify things. 438 00:18:36,449 --> 00:18:37,868 I was just trying to make you feel better. 439 00:18:37,951 --> 00:18:40,954 Remember, you're the one that has to walk down the aisle 440 00:18:41,037 --> 00:18:44,207 and assume the matrimonial yoke again... 441 00:18:44,290 --> 00:18:47,001 with Mom as your wedding planner. 442 00:18:47,961 --> 00:18:50,588 So... 443 00:18:50,672 --> 00:18:52,966 yeah, you're the one who needs the minding, bro. 444 00:18:53,049 --> 00:18:54,342 All right, man. 445 00:18:54,425 --> 00:18:56,135 I might need another shot. 446 00:19:24,247 --> 00:19:25,164 You should really 447 00:19:25,248 --> 00:19:26,708 lock your door, sweetheart. 448 00:19:28,167 --> 00:19:29,795 Bouquet and centerpiece options... 449 00:19:29,878 --> 00:19:32,219 I have to put in an order by the end of the week. 450 00:19:34,173 --> 00:19:36,259 We should probably settle on a date before we... 451 00:19:36,342 --> 00:19:37,886 It's the first Saturday in June. 452 00:19:38,887 --> 00:19:40,054 What is? 453 00:19:40,138 --> 00:19:41,472 Your wedding! 454 00:19:42,765 --> 00:19:44,017 That's... 455 00:19:44,100 --> 00:19:45,477 that's only three months away. 456 00:19:45,560 --> 00:19:47,270 I know, it's quick, 457 00:19:47,353 --> 00:19:49,231 but it's the only opening the country club had 458 00:19:49,314 --> 00:19:50,398 for the grand hall 459 00:19:50,481 --> 00:19:51,983 that wasn't years away. 460 00:19:52,066 --> 00:19:54,152 It's the only venue worthy of a Baldwin wedding 461 00:19:54,235 --> 00:19:55,278 in the state. 462 00:19:55,361 --> 00:19:56,779 Uh, I... 463 00:19:56,863 --> 00:20:00,199 My instinct is... the birds of paradise. 464 00:20:01,409 --> 00:20:02,577 Oh! That's my ride. 465 00:20:02,660 --> 00:20:04,496 I have to go pick up my stationery samples. 466 00:20:04,579 --> 00:20:05,705 Okay! 467 00:20:05,788 --> 00:20:08,333 Uh, we should speak with Ben about a date 468 00:20:08,416 --> 00:20:09,709 before we make it official. 469 00:20:09,792 --> 00:20:11,962 Oh, you know men... just tell them when and where, 470 00:20:12,045 --> 00:20:13,922 and that's all they care to know. 471 00:20:14,005 --> 00:20:15,173 -I'm sure that... -You're in good hands, 472 00:20:15,256 --> 00:20:16,049 my dear. 473 00:20:16,132 --> 00:20:17,967 Hmm? 474 00:20:20,678 --> 00:20:21,888 And lock the door. 475 00:20:21,971 --> 00:20:24,641 You don't want to make it easy for intruders. 476 00:20:29,646 --> 00:20:32,315 Too late. 477 00:20:34,943 --> 00:20:36,736 Okay, Dad, it's not a big deal, okay? 478 00:20:36,819 --> 00:20:38,947 I just missed a couple, okay? 479 00:20:40,114 --> 00:20:41,407 -Bless you. -Bless you. 480 00:20:41,491 --> 00:20:43,868 Look, two sessions out of six 481 00:20:43,952 --> 00:20:46,204 is a third of the sessions, Miles. 482 00:20:46,287 --> 00:20:48,623 You said you wanted to get your scores up, right? 483 00:20:48,706 --> 00:20:50,124 Being good at learning 484 00:20:50,208 --> 00:20:51,543 and being good at test-taking 485 00:20:51,626 --> 00:20:52,878 aren't the same thing, Dad. 486 00:20:52,961 --> 00:20:54,295 Well, I know that. 487 00:20:55,755 --> 00:20:57,465 Are you coming down with something? 488 00:20:57,548 --> 00:20:58,675 I don't... I don't know. 489 00:20:58,758 --> 00:21:00,218 It's probably the mini-botanical garden 490 00:21:00,301 --> 00:21:02,261 your mother endowed us with. 491 00:21:02,345 --> 00:21:04,013 Oh, my god. 492 00:21:04,097 --> 00:21:07,600 Uh, look, I am... 493 00:21:07,684 --> 00:21:10,687 I'm not upset at some stupid test score. 494 00:21:10,770 --> 00:21:12,814 I'm upset because you're not trying your best. 495 00:21:12,897 --> 00:21:13,898 Who said I'm not? 496 00:21:13,982 --> 00:21:16,859 Dad, I just can't keep up, okay? 497 00:21:16,943 --> 00:21:19,029 Everyone just seems to catch on quicker than I do. 498 00:21:19,112 --> 00:21:20,279 Okay, well, maybe 499 00:21:20,363 --> 00:21:22,240 the whole group-setting thing isn't working, 500 00:21:22,323 --> 00:21:25,785 and we could, you know, get a private tutor. 501 00:21:25,868 --> 00:21:27,453 I-I could do it. 502 00:21:30,623 --> 00:21:32,375 Believe it or not, 503 00:21:32,458 --> 00:21:34,210 I got a perfect score on my SATs. 504 00:21:35,169 --> 00:21:36,002 Cool. 505 00:21:37,005 --> 00:21:38,047 Cool? 506 00:21:38,131 --> 00:21:40,591 Cool. 507 00:21:46,347 --> 00:21:47,724 It's back? 508 00:21:47,807 --> 00:21:49,559 Yes, the adhesions in your uterus 509 00:21:49,642 --> 00:21:52,270 after your miscarriage were very severe, 510 00:21:52,353 --> 00:21:55,148 and as we discussed before the procedure, 511 00:21:55,231 --> 00:21:57,316 with uterine scarring of that magnitude, 512 00:21:57,400 --> 00:21:59,360 recurrence is more than 65%. 513 00:21:59,444 --> 00:22:01,821 I know this is disheartening, Kendra. 514 00:22:04,115 --> 00:22:06,034 So, uh... 515 00:22:06,117 --> 00:22:07,785 what-what now? 516 00:22:07,869 --> 00:22:09,787 Do we... we do another hyster...? 517 00:22:09,871 --> 00:22:10,997 -"Hysteroscopy." -Yeah, and... 518 00:22:11,080 --> 00:22:12,707 try again? 519 00:22:12,790 --> 00:22:13,833 Kendra. 520 00:22:13,916 --> 00:22:15,377 Look, we've talked about this before, 521 00:22:15,460 --> 00:22:16,669 but now I really think 522 00:22:16,753 --> 00:22:18,963 it's time to consider other possibilities. 523 00:22:19,047 --> 00:22:20,465 A surrogacy is a wonderful option 524 00:22:20,548 --> 00:22:23,009 if a biological child is what you want. 525 00:22:23,092 --> 00:22:25,303 You don't have to decide on anything today, 526 00:22:25,386 --> 00:22:27,096 but think about it. 527 00:22:27,180 --> 00:22:28,431 Talk to Ben. 528 00:22:28,514 --> 00:22:30,641 Let me know... and I'm here for you both. 529 00:22:30,725 --> 00:22:32,894 Mm-hmm. 530 00:22:37,648 --> 00:22:39,150 You've gotta tell him, Ken. 531 00:22:39,233 --> 00:22:40,234 I will, I just... 532 00:22:41,569 --> 00:22:43,821 I feel like... 533 00:22:43,905 --> 00:22:46,616 like I'm letting him down. 534 00:22:46,699 --> 00:22:48,576 I'm sure he won't see it that way. 535 00:22:48,659 --> 00:22:52,205 But, you know, our dream was... 536 00:22:52,288 --> 00:22:53,414 to have a kid together, 537 00:22:53,498 --> 00:22:56,167 being parents together. 538 00:22:56,250 --> 00:22:58,669 Well, you have to let him in, Ken. 539 00:22:58,753 --> 00:23:00,505 I mean, you shouldn't keep this to yourself. 540 00:23:00,588 --> 00:23:02,298 It's both of your burdens to carry. 541 00:23:02,381 --> 00:23:04,258 Ugh... I know. 542 00:23:05,760 --> 00:23:07,929 I'm just... 543 00:23:08,012 --> 00:23:09,680 I'm scared. 544 00:23:09,764 --> 00:23:12,433 It's gonna be okay... all right? 545 00:23:12,517 --> 00:23:13,935 -Mm. -I promise. 546 00:23:16,521 --> 00:23:17,855 Oh, Kendra... 547 00:23:17,939 --> 00:23:20,108 uh, sorry to interrupt. 548 00:23:20,191 --> 00:23:21,359 I'm Kieran. 549 00:23:21,442 --> 00:23:22,652 Sasha. 550 00:23:22,735 --> 00:23:24,686 -It's a pleasure to meet you. -You too. 551 00:23:25,154 --> 00:23:26,489 Can I... 552 00:23:26,572 --> 00:23:27,949 help you with anything? 553 00:23:28,032 --> 00:23:29,283 Yes, yes. 554 00:23:29,367 --> 00:23:31,161 It's a... I'm happy to have run into you again. 555 00:23:31,244 --> 00:23:33,079 Have you given my offer any thought? 556 00:23:33,162 --> 00:23:35,540 Mm, to be honest... I haven't. 557 00:23:35,623 --> 00:23:37,000 Aw. I do appreciate your honesty. 558 00:23:37,083 --> 00:23:38,876 Um, the offer still stands, 559 00:23:38,960 --> 00:23:40,044 if you decide 560 00:23:40,128 --> 00:23:41,835 you want to accept... you know what? 561 00:23:44,298 --> 00:23:45,633 In case you misplaced it... 562 00:23:45,716 --> 00:23:48,845 and just in case she misplaces that one. 563 00:23:48,928 --> 00:23:49,762 Thank you. 564 00:23:49,846 --> 00:23:52,390 Cheers. 565 00:23:52,473 --> 00:23:53,724 Um... 566 00:23:53,808 --> 00:23:55,101 who was that? 567 00:23:55,184 --> 00:23:57,979 A photography professor at the university. 568 00:23:58,062 --> 00:23:59,981 He offered me a position. 569 00:24:00,064 --> 00:24:01,816 Kendra, that's amazing. 570 00:24:01,899 --> 00:24:03,568 Why aren't you saying yes? 571 00:24:03,651 --> 00:24:04,735 Ugh, I just... 572 00:24:04,819 --> 00:24:06,445 I'm only here a short while. 573 00:24:06,529 --> 00:24:09,031 No need to start anything. 574 00:24:19,709 --> 00:24:22,503 Are you ready to crush the SATs? 575 00:24:22,587 --> 00:24:24,172 I was just hoping 576 00:24:24,255 --> 00:24:26,507 I could get a snack out of the kitchen first. 577 00:24:26,591 --> 00:24:28,301 Voila. 578 00:24:30,887 --> 00:24:33,598 All right, normally, I like to chill for a little bit 579 00:24:33,681 --> 00:24:35,433 before I start homework. 580 00:24:38,811 --> 00:24:41,272 All right, Miles. Listen. 581 00:24:41,355 --> 00:24:44,066 You have to sacrifice to succeed. 582 00:24:44,150 --> 00:24:45,735 Do you want to succeed? 583 00:24:45,818 --> 00:24:47,403 I guess... 584 00:24:48,404 --> 00:24:50,990 Yes. Yes. Yeah, I do. 585 00:24:51,073 --> 00:24:51,824 All right. 586 00:24:51,908 --> 00:24:53,534 Let's get to it. 587 00:24:53,618 --> 00:24:54,577 Come on. 588 00:24:58,247 --> 00:25:00,082 Hey, what's up? 589 00:25:00,166 --> 00:25:02,543 Hey, there's a situation with your brother. 590 00:25:02,627 --> 00:25:03,795 He's okay, but you've gotta come downtown. 591 00:25:03,878 --> 00:25:05,588 Wait. Where? 592 00:25:05,671 --> 00:25:06,673 I texted you the address. 593 00:25:06,756 --> 00:25:08,341 It's at a bar downtown. 594 00:25:08,424 --> 00:25:09,592 You've gotta come here right away. 595 00:25:09,675 --> 00:25:12,053 All right, I'm on my way. 596 00:25:17,391 --> 00:25:18,935 Hey, thanks for calling me, man. 597 00:25:20,645 --> 00:25:22,897 Owner says that your brother swung at one of his regulars, 598 00:25:22,980 --> 00:25:24,732 and wouldn't stop swinging. 599 00:25:24,815 --> 00:25:26,192 Oh, my God. 600 00:25:26,275 --> 00:25:27,652 -You got him? -Yeah. 601 00:25:27,735 --> 00:25:29,695 I'm sorry. 602 00:25:38,371 --> 00:25:39,997 Look, hey, man. 603 00:25:42,208 --> 00:25:44,293 They're not pressing charges. 604 00:25:44,377 --> 00:25:46,170 She's already seeing someone! 605 00:25:47,505 --> 00:25:49,006 I'm sorry, man. 606 00:25:49,090 --> 00:25:50,841 She won't even talk to me anymore. 607 00:25:50,925 --> 00:25:52,927 Declan doesn't even answer my calls anymore! 608 00:25:53,010 --> 00:25:56,347 Look. 609 00:25:56,430 --> 00:25:57,432 Do you think it might be worth it 610 00:25:57,515 --> 00:25:59,308 to start taking your meds again? 611 00:25:59,392 --> 00:26:01,310 No. Nah, I'm good. 612 00:26:01,394 --> 00:26:03,271 I'm handling it. I got it. 613 00:26:03,354 --> 00:26:05,314 It's not a sign of weakness! 614 00:26:05,398 --> 00:26:07,149 It's... It's chemistry. 615 00:26:10,236 --> 00:26:11,654 Okay. 616 00:26:11,737 --> 00:26:13,030 -"Okay"? -Okay! 617 00:26:16,033 --> 00:26:17,535 I appreciate you coming down here 618 00:26:17,618 --> 00:26:18,995 and bailing me out so late. 619 00:26:19,078 --> 00:26:20,496 It's no problem, bro. 620 00:26:20,579 --> 00:26:22,189 Can I ask you for a favor, though? 621 00:26:23,582 --> 00:26:24,792 Keep this between us? 622 00:26:26,252 --> 00:26:27,378 I don't want people worrying 623 00:26:27,461 --> 00:26:28,796 or thinking differently about me. 624 00:26:28,879 --> 00:26:30,590 No one is gonna think differently of you, Calvin! 625 00:26:30,673 --> 00:26:31,841 Oh, are you k... Ben, do you have... 626 00:26:31,924 --> 00:26:32,900 do you have amnesia? 627 00:26:35,219 --> 00:26:37,263 That was, like, 15 years ago! 628 00:26:37,346 --> 00:26:38,431 Promise. 629 00:26:41,183 --> 00:26:42,601 I promise. 630 00:26:56,198 --> 00:26:57,533 You're up late. 631 00:26:57,616 --> 00:26:59,243 Whatcha workin' on? 632 00:26:59,327 --> 00:27:01,245 AP Euro. 633 00:27:02,496 --> 00:27:04,081 Now, I'd have been done sooner, 634 00:27:04,165 --> 00:27:07,043 but Kendra made me take two full-length practice tests, 635 00:27:07,126 --> 00:27:08,586 so she could... how'd she put it... 636 00:27:08,669 --> 00:27:11,630 identify my "problem areas." 637 00:27:11,714 --> 00:27:12,631 Yeah. 638 00:27:12,715 --> 00:27:14,550 Kendra can be a little intense, 639 00:27:14,633 --> 00:27:16,677 but she just wants the best for you, 640 00:27:16,761 --> 00:27:17,928 and trust me... 641 00:27:18,012 --> 00:27:20,306 I'm speaking from experience. 642 00:27:22,183 --> 00:27:23,809 Oh, speaking of experience, 643 00:27:23,893 --> 00:27:25,978 could you take me out driving? 644 00:27:26,062 --> 00:27:28,064 Come on, I-I thought your mother was gonna teach you. 645 00:27:28,147 --> 00:27:29,732 No? 646 00:27:29,815 --> 00:27:31,108 She gave up, okay? 647 00:27:31,192 --> 00:27:32,401 She has a panic attack 648 00:27:32,485 --> 00:27:33,987 every time I get behind the wheel. 649 00:27:34,070 --> 00:27:36,322 All right, all right, okay. 650 00:27:36,405 --> 00:27:37,740 We'll go. We'll go out. 651 00:27:37,823 --> 00:27:38,574 -Yeah? -Mm-hmm. 652 00:27:38,657 --> 00:27:40,451 Nice! 653 00:27:42,203 --> 00:27:44,663 So, how's things going? 654 00:27:44,747 --> 00:27:46,540 Oh, I'm almost done. 655 00:27:46,624 --> 00:27:48,250 No, I mean... 656 00:27:48,334 --> 00:27:50,252 in life. 657 00:27:50,336 --> 00:27:51,670 How are things going? 658 00:27:51,754 --> 00:27:54,924 I know there's been a lot of big transitions... 659 00:27:55,007 --> 00:27:56,926 a new school, a new state... 660 00:27:57,009 --> 00:28:00,012 there's a new woman in the house, you know? 661 00:28:00,096 --> 00:28:02,014 I know it's a lot, so I just... 662 00:28:02,098 --> 00:28:03,891 I wanna know how you're holding up? 663 00:28:03,974 --> 00:28:05,184 Uh... 664 00:28:05,267 --> 00:28:06,727 I'm fine. 665 00:28:06,811 --> 00:28:09,188 Well, Miles, if you're ever not "fine," 666 00:28:09,271 --> 00:28:11,440 you know you can talk to me, right? 667 00:28:11,524 --> 00:28:13,526 Yeah, I know, Dad. 668 00:28:17,738 --> 00:28:19,949 All right. 669 00:28:21,700 --> 00:28:22,660 I love you, son. 670 00:28:22,743 --> 00:28:23,911 I love you, too. 671 00:28:23,994 --> 00:28:24,995 Catch. 672 00:28:25,079 --> 00:28:26,205 Oh! 673 00:28:26,288 --> 00:28:27,415 I still got it. 674 00:28:27,498 --> 00:28:29,166 Yeah, you have. 675 00:28:45,057 --> 00:28:46,934 Where have you been, sir? 676 00:28:49,895 --> 00:28:50,896 Work. 677 00:28:53,023 --> 00:28:54,817 I missed you. 678 00:28:54,900 --> 00:28:57,153 I always miss you. 679 00:29:08,456 --> 00:29:10,082 Are you okay? 680 00:29:12,209 --> 00:29:13,502 Yeah. 681 00:29:14,962 --> 00:29:17,840 I just... 682 00:29:17,923 --> 00:29:20,426 I wanted to talk to you about something. 683 00:29:21,802 --> 00:29:24,221 What's wrong? What's up? 684 00:29:25,514 --> 00:29:27,808 It's late. It can wait till tomorrow. 685 00:29:27,892 --> 00:29:29,852 Are you sure, Kendra? 686 00:29:34,940 --> 00:29:38,611 ♪ Dig my diamond fingernails into your gold skin ♪ 687 00:29:38,694 --> 00:29:43,449 ♪ Till we explode like Krakatoa into beautiful sin ♪ 688 00:29:43,532 --> 00:29:45,075 ♪ Don't be gentle 689 00:29:48,120 --> 00:29:50,122 ♪ Don't be gentle 690 00:29:58,923 --> 00:30:00,174 Thanks. 691 00:30:04,136 --> 00:30:06,514 Mm... delicious. 692 00:30:06,597 --> 00:30:09,600 Mm. Devastatingly bland. 693 00:30:09,683 --> 00:30:14,146 Well, we're not looking for "ambrosia," Mom, you know? 694 00:30:14,230 --> 00:30:16,149 We're just looking for a solid piece of cake, 695 00:30:16,232 --> 00:30:18,526 and we've all tasted plenty, all right? 696 00:30:18,609 --> 00:30:20,486 -It tastes good to me. -Mm-hmm. 697 00:30:20,569 --> 00:30:22,238 "Good"? 698 00:30:22,321 --> 00:30:24,657 Good is the enemy of perfect. 699 00:30:26,075 --> 00:30:28,953 I don't think that's how that saying goes. 700 00:30:29,036 --> 00:30:31,288 Well, you know, I hate to leave, 701 00:30:31,372 --> 00:30:32,540 but I should head out. 702 00:30:32,623 --> 00:30:33,916 And where are you off to now? 703 00:30:33,999 --> 00:30:35,709 Back to Chicago. 704 00:30:35,793 --> 00:30:38,337 I only have one more shoot this month. 705 00:30:38,420 --> 00:30:40,923 -Mm. -Oh, don't leave. 706 00:30:41,006 --> 00:30:42,508 Text me 707 00:30:42,591 --> 00:30:43,843 if you want me to pretend to be Miles' school 708 00:30:43,926 --> 00:30:44,927 with an emergency. 709 00:30:45,010 --> 00:30:46,220 Copy. 710 00:30:46,303 --> 00:30:48,389 Mm. Okay. 711 00:30:48,472 --> 00:30:51,267 I love big bear. 712 00:30:51,350 --> 00:30:53,769 All right, honey. I'll see you later. 713 00:30:53,852 --> 00:30:55,169 -All right. -Bye, darling. 714 00:31:00,359 --> 00:31:03,612 [beep] Hey, you've reached Calvin Baldwin's voicemail. 715 00:31:03,696 --> 00:31:05,239 -[beep] - Oh, uh, hey, Calvin. 716 00:31:05,322 --> 00:31:07,241 Tryin' to call you for the past couple of days. 717 00:31:07,324 --> 00:31:08,367 I'm starting to get a little worried. 718 00:31:08,450 --> 00:31:10,119 Just... give me a call back. 719 00:31:13,414 --> 00:31:14,873 You busy? 720 00:31:14,957 --> 00:31:16,417 Oh. No. No, I'm good. What's going on? 721 00:31:16,500 --> 00:31:18,544 How would you feel about taking second chair 722 00:31:18,627 --> 00:31:19,962 on the Addison case? 723 00:31:20,045 --> 00:31:23,173 I-I thought you and Jeff were double-teaming that, 724 00:31:23,257 --> 00:31:24,466 'cause it's a big case. 725 00:31:24,550 --> 00:31:25,509 I know. It is. 726 00:31:25,593 --> 00:31:26,760 You know, Jeff and I 727 00:31:26,844 --> 00:31:28,844 are seriously considering you for partner. 728 00:31:31,932 --> 00:31:33,601 W-Wow. Wow. 729 00:31:33,684 --> 00:31:35,019 So what do you say? 730 00:31:36,145 --> 00:31:38,522 Of-Of course. I'm in. 731 00:31:38,606 --> 00:31:40,608 Thank you. Thank you, Henry. 732 00:31:40,691 --> 00:31:41,692 Good. 733 00:32:24,401 --> 00:32:25,194 [sports announcer on TV] And Briggs, 734 00:32:25,277 --> 00:32:25,986 takes to the cross half court, 735 00:32:26,070 --> 00:32:27,321 signaling for a screen. 736 00:32:27,404 --> 00:32:28,916 There's Jackson, he's set to... 737 00:32:32,034 --> 00:32:33,839 ...out of bounds with 28 seconds left. 738 00:32:43,379 --> 00:32:44,255 ...forcing into the lane. 739 00:32:44,338 --> 00:32:45,256 Jefferson glides over! 740 00:32:45,339 --> 00:32:46,423 Thanks for dinner. 741 00:32:46,507 --> 00:32:48,217 Okay, you've been M.I.A. 742 00:32:48,300 --> 00:32:49,927 What's going on? 743 00:32:50,010 --> 00:32:51,303 Nothing. 744 00:32:52,971 --> 00:32:53,972 How's work? 745 00:32:54,056 --> 00:32:54,889 They let me go. 746 00:32:55,974 --> 00:32:57,351 When? 747 00:32:57,434 --> 00:32:59,228 A few weeks ago. 748 00:32:59,311 --> 00:33:01,772 Said I missed too many days. 749 00:33:01,855 --> 00:33:03,757 You-You've been taking your meds, right? 750 00:33:05,818 --> 00:33:07,361 Calvin... 751 00:33:07,444 --> 00:33:08,654 you gotta start taking them! 752 00:33:08,737 --> 00:33:10,072 -They work! -No, they don't! 753 00:33:10,155 --> 00:33:11,616 Nothing's gonna fix this, man. 754 00:33:11,699 --> 00:33:13,784 Calvin, how are you planning on supporting yourself, man? 755 00:33:13,867 --> 00:33:15,869 Huh? You got a mortgage. 756 00:33:15,953 --> 00:33:18,789 You got spousal support. You've got Declan's school. 757 00:33:18,872 --> 00:33:20,287 I'm sorry for worrying you... 758 00:33:21,500 --> 00:33:23,127 ...but please, don't tell Mom and Dad. 759 00:33:23,210 --> 00:33:25,003 They'll make things worse. 760 00:33:25,087 --> 00:33:26,547 I'm handling it. 761 00:33:26,630 --> 00:33:28,174 You don't need "handling," Calvin. 762 00:33:28,257 --> 00:33:29,216 You need help. 763 00:33:33,345 --> 00:33:34,430 [sports announcer on TV] ...We'll ride the rookie 764 00:33:34,513 --> 00:33:35,389 to the finish. 765 00:33:57,369 --> 00:34:00,038 Tyler is gonna be so bummed he missed you. 766 00:34:00,122 --> 00:34:01,749 Oh? 767 00:34:01,832 --> 00:34:02,833 Where is he? 768 00:34:02,916 --> 00:34:03,876 At a sleepover. 769 00:34:03,959 --> 00:34:05,586 Ah. Yeah, well. 770 00:34:08,338 --> 00:34:11,467 So... 771 00:34:11,550 --> 00:34:13,969 why are you here, Kendra? 772 00:34:14,052 --> 00:34:15,596 Don't get me wrong! 773 00:34:15,679 --> 00:34:17,723 I'm really glad you are. 774 00:34:17,806 --> 00:34:20,101 It's so sweet that you remembered Tyler's birthday! 775 00:34:20,184 --> 00:34:21,185 I... I just... 776 00:34:21,268 --> 00:34:23,979 Yeah, I-I know. It's weird. Uh... 777 00:34:25,272 --> 00:34:26,815 I guess... 778 00:34:28,400 --> 00:34:31,445 ...I was just, um... 779 00:34:31,528 --> 00:34:35,449 craving feeling like the old me. 780 00:34:36,700 --> 00:34:37,951 I should go... 781 00:34:38,035 --> 00:34:39,912 No! No. Please don't. 782 00:34:39,995 --> 00:34:42,206 What do you mean... the "old" you? 783 00:34:42,289 --> 00:34:45,375 Well... 784 00:34:45,459 --> 00:34:48,462 basically, um, 785 00:34:48,545 --> 00:34:50,464 nothing in my life 786 00:34:50,547 --> 00:34:53,467 is the same as it was a year ago. 787 00:34:55,135 --> 00:34:57,137 We were best friends, uh... 788 00:34:57,221 --> 00:35:00,182 and Ben was married to someone else, 789 00:35:00,265 --> 00:35:02,184 and I just... 790 00:35:04,978 --> 00:35:11,978 I'm just feeling a little lost, I guess. 791 00:35:12,110 --> 00:35:14,780 And don't get me wrong... my life is so beautiful. 792 00:35:14,863 --> 00:35:16,907 You know? I have Ben... 793 00:35:16,990 --> 00:35:18,993 and I'm living in the same town as my sister. 794 00:35:19,076 --> 00:35:21,703 Oh, that's good! 795 00:35:21,787 --> 00:35:24,122 Yeah. 796 00:35:33,465 --> 00:35:34,800 I can't... 797 00:35:37,344 --> 00:35:40,097 I can't have babies, Terry. 798 00:35:41,431 --> 00:35:43,851 Oh... 799 00:35:48,689 --> 00:35:51,942 I went to the doctor and... 800 00:35:52,025 --> 00:35:54,319 she said it would be really hard. 801 00:35:58,031 --> 00:36:01,243 Basically impossible. 802 00:36:01,326 --> 00:36:03,036 Oh, Kendra. 803 00:36:07,791 --> 00:36:08,876 I'm so sorry. 804 00:36:08,959 --> 00:36:10,419 No, no. 805 00:36:10,502 --> 00:36:13,964 Sorry. I'm so sorry to barge in here unannounced. 806 00:36:14,047 --> 00:36:16,174 I'm gonna be fine, I just... 807 00:36:16,258 --> 00:36:18,510 it's just a lot of change, you know? 808 00:36:18,594 --> 00:36:20,679 And... 809 00:36:20,762 --> 00:36:22,931 I guess I was just... 810 00:36:25,100 --> 00:36:26,602 ...craving 811 00:36:26,685 --> 00:36:29,521 feeling, um... 812 00:36:29,605 --> 00:36:31,565 something familiar... 813 00:36:31,648 --> 00:36:34,484 and... 814 00:36:34,568 --> 00:36:36,570 safe. 815 00:36:36,653 --> 00:36:39,114 I'll always be a safe place for you. 816 00:36:40,741 --> 00:36:41,909 Oh! 817 00:36:41,992 --> 00:36:44,411 I'm such an idiot. 818 00:36:44,494 --> 00:36:46,496 You are not an idiot, Kendra. 819 00:36:46,580 --> 00:36:48,415 You are a bad-ass, 820 00:36:48,498 --> 00:36:50,626 and you feeling overwhelmed at all this 821 00:36:50,709 --> 00:36:52,753 is so, so normal. 822 00:36:54,046 --> 00:36:55,005 Yeah? 823 00:36:55,088 --> 00:36:56,298 Yes. 824 00:36:56,381 --> 00:36:58,759 Thank you, Terry. 825 00:37:00,135 --> 00:37:01,637 Can I hug you? 826 00:37:01,720 --> 00:37:03,347 Yes, please! 827 00:37:08,644 --> 00:37:10,437 What's wrong? 828 00:37:10,520 --> 00:37:12,147 Nothing. 829 00:37:12,230 --> 00:37:14,232 What is it? 830 00:37:29,289 --> 00:37:31,583 I have pancreatic cancer. 831 00:37:32,960 --> 00:37:35,462 Stage II... 832 00:37:35,545 --> 00:37:37,547 but I am fighting it. 833 00:37:39,257 --> 00:37:41,885 W-Why didn't you call me? How can I hel...? 834 00:37:41,969 --> 00:37:44,429 No, no, I don't deserve your help, Ken. 835 00:37:48,225 --> 00:37:50,936 How's Tyler dealing with everything? 836 00:37:53,605 --> 00:37:55,190 Is Kevin helping? 837 00:37:55,273 --> 00:37:56,900 Oh... 838 00:37:56,984 --> 00:38:01,655 Kevin's in Cameroon now with Doctors Without Borders, 839 00:38:01,738 --> 00:38:04,449 but even after you left... 840 00:38:04,533 --> 00:38:06,243 he never saw Ty. 841 00:38:08,245 --> 00:38:10,247 Tyler, he... 842 00:38:11,623 --> 00:38:13,583 I'm sorry. 843 00:38:13,667 --> 00:38:16,086 He's being strong. 844 00:38:19,381 --> 00:38:21,717 I-I-I try to juggle treatment 845 00:38:21,800 --> 00:38:23,969 a-and caring for him this last round, 846 00:38:24,052 --> 00:38:25,804 but it was so rough... 847 00:38:25,887 --> 00:38:28,432 and I couldn't take him to school. 848 00:38:28,515 --> 00:38:32,978 He was making my meals instead of the other way around. 849 00:38:33,061 --> 00:38:35,939 It's not fair to him, but... 850 00:38:36,023 --> 00:38:38,150 I don't have any other option. 851 00:38:41,737 --> 00:38:43,905 Come here, Terry. Come here. 852 00:39:09,264 --> 00:39:10,932 Hey. 853 00:39:12,267 --> 00:39:13,643 You could've called 854 00:39:13,727 --> 00:39:16,605 to let me know you were gonna miss dinner. 855 00:39:16,688 --> 00:39:17,773 I'm sorry, babe, 856 00:39:17,981 --> 00:39:21,068 but this Addison case got me pretty swamped. 857 00:39:22,194 --> 00:39:24,780 At least heat it up, Ben! 858 00:39:24,863 --> 00:39:26,406 Don't worry, it's fine. 859 00:39:26,490 --> 00:39:27,574 It tastes good. Look. 860 00:39:27,657 --> 00:39:29,159 -Try it. -No. 861 00:39:29,242 --> 00:39:32,162 Uh, Dad, can you take me driving this weekend? 862 00:39:32,245 --> 00:39:34,623 Maybe. Maybe. 863 00:39:34,706 --> 00:39:36,249 Look, Miles. 864 00:39:36,333 --> 00:39:38,293 I-I might have to go into the office. 865 00:39:38,376 --> 00:39:39,419 It's a weekend. 866 00:39:39,503 --> 00:39:40,796 Did you finish those flash cards? 867 00:39:40,879 --> 00:39:42,422 I'm just taking a break. 868 00:39:42,506 --> 00:39:43,590 You've only got three weeks left 869 00:39:43,673 --> 00:39:45,509 before your next exam. 870 00:39:46,802 --> 00:39:48,720 Hey, Ken? 871 00:39:48,804 --> 00:39:50,681 You should probably ease up on him just a little bit. 872 00:39:50,764 --> 00:39:52,265 He has catching up to do. 873 00:39:52,349 --> 00:39:54,726 You told me you would stay on top of him. 874 00:39:54,810 --> 00:39:56,478 I'm juggling a lot now... 875 00:39:56,561 --> 00:39:58,610 especially now that I'm on a partner track. 876 00:40:02,067 --> 00:40:04,653 Whoa... whoa-whoa-whoa-whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 877 00:40:04,736 --> 00:40:06,363 Hmm? 878 00:40:06,446 --> 00:40:08,657 "Partner"? 879 00:40:08,740 --> 00:40:10,742 You didn't tell me that. 880 00:40:11,993 --> 00:40:14,371 Yeah. Yeah, I did. I think I did. 881 00:40:14,454 --> 00:40:16,874 You know, I think I would've remembered you telling me 882 00:40:16,957 --> 00:40:19,043 that you were considering reneging on our deal. 883 00:40:19,126 --> 00:40:20,418 Yeah, come on. 884 00:40:20,502 --> 00:40:22,296 I-I didn't think of it like that, Kendra. 885 00:40:22,379 --> 00:40:24,965 "Two years, then back to Chicago." 886 00:40:25,048 --> 00:40:27,217 How is that supposed to stay the plan 887 00:40:27,300 --> 00:40:28,927 if you are partner? 888 00:40:29,010 --> 00:40:32,264 Well, sometimes, things change in life, Kendra, right? 889 00:40:32,347 --> 00:40:34,933 And you just... we-we have to be flexible. 890 00:40:35,016 --> 00:40:36,101 Oh, I think I have been 891 00:40:36,184 --> 00:40:39,271 Olympic-level gymnast "flexible," Ben. 892 00:40:39,354 --> 00:40:40,730 Y-You have, you have, but... 893 00:40:40,814 --> 00:40:41,815 Look, you don't think this warranted 894 00:40:41,898 --> 00:40:43,020 some type of discussion 895 00:40:43,191 --> 00:40:45,902 before you agreed to be considered partner? 896 00:40:47,863 --> 00:40:50,073 Ben, I uprooted my entire life 897 00:40:50,157 --> 00:40:51,575 to be here with you, 898 00:40:51,658 --> 00:40:53,326 for you! 899 00:40:53,410 --> 00:40:55,746 I've uprooted my entire... this is what adults do! 900 00:40:55,829 --> 00:40:57,289 We make sacrifices! 901 00:40:57,372 --> 00:40:58,373 Look, don't... 902 00:40:59,791 --> 00:41:01,335 Look, don't sit here and act like 903 00:41:01,418 --> 00:41:03,253 you're some kind of martyr, 'cause you're not, all right? 904 00:41:03,336 --> 00:41:05,255 You had a choice, 905 00:41:05,338 --> 00:41:07,007 and if you wanted to go back and do what you... 906 00:41:07,090 --> 00:41:08,216 I-I didn't say that. 907 00:41:08,300 --> 00:41:09,843 I did not say that. 908 00:41:09,926 --> 00:41:10,927 I said 909 00:41:11,011 --> 00:41:12,095 I'm upset 910 00:41:12,179 --> 00:41:13,805 because the agreement we came to 911 00:41:13,889 --> 00:41:16,600 is being unilaterally disregarded. 912 00:41:17,601 --> 00:41:19,477 Miles, go study! 913 00:41:19,561 --> 00:41:20,604 -Now! -Kendra! Kendra. 914 00:41:20,687 --> 00:41:22,102 You're not his mother. Chill. 915 00:41:27,986 --> 00:41:28,946 -No, Kendra, I'm... -Mm-mm. 916 00:41:29,029 --> 00:41:30,363 -Kendra? -Mm-mm! No! 917 00:41:30,447 --> 00:41:32,365 Kendra, I'm sorry. Can you... 918 00:41:32,449 --> 00:41:34,367 Oh... 919 00:41:52,219 --> 00:41:53,929 Look, Kendra, I'm s... 920 00:41:54,012 --> 00:41:55,430 I visited Terry. 921 00:41:55,513 --> 00:41:56,806 Wow. 922 00:41:56,890 --> 00:41:59,476 Whoa. Why? 923 00:41:59,559 --> 00:42:03,104 My calendar reminded me it was Tyler's birthday and... 924 00:42:05,440 --> 00:42:07,817 I don't know. I missed her, I guess? 925 00:42:11,863 --> 00:42:13,615 She has cancer. 926 00:42:13,698 --> 00:42:15,825 That's terrible! 927 00:42:16,993 --> 00:42:18,370 How bad is it? 928 00:42:18,453 --> 00:42:20,997 It's pretty bad. 929 00:42:22,707 --> 00:42:26,169 She's had to take care of Tyler all by herself 930 00:42:26,253 --> 00:42:28,588 while going through chemo. 931 00:42:32,050 --> 00:42:34,844 Yeah, that's... that's pretty rough. 932 00:42:36,596 --> 00:42:38,807 Yeah, it is. 933 00:42:45,397 --> 00:42:47,816 Hey, you've reached Calvin Baldwin's voicemail. 934 00:42:47,899 --> 00:42:49,109 Hey, man, 935 00:42:49,192 --> 00:42:51,653 I transferred the extra money you asked for. 936 00:42:51,736 --> 00:42:52,821 I'm starting to get a little squeezed here. 937 00:42:52,904 --> 00:42:54,319 I hope that's enough, Calvin. 938 00:42:56,366 --> 00:42:59,202 They're waiting for you to start the meeting. 939 00:42:59,286 --> 00:43:00,996 Okay, I'm sorry. I lost track of time. 940 00:43:01,079 --> 00:43:02,122 Just tell them I'll be right there. 941 00:43:02,205 --> 00:43:03,081 Mm-hmm. 942 00:43:05,458 --> 00:43:08,670 Don't tell Mom and Dad. Promise. 943 00:43:08,753 --> 00:43:12,340 We have a great opportunity to do some really good work 944 00:43:12,424 --> 00:43:14,342 for a very influential company, 945 00:43:14,426 --> 00:43:17,637 and that's gonna require a lot of late nights 946 00:43:17,721 --> 00:43:19,973 to make sure... 947 00:43:20,056 --> 00:43:20,891 [Mr. Baldwin, echoing] Man up, son. 948 00:43:20,974 --> 00:43:21,975 We get things done. 949 00:43:22,058 --> 00:43:23,435 Guess what... 950 00:43:23,518 --> 00:43:25,520 now that we have the legendary Ben Baldwin on board, 951 00:43:25,603 --> 00:43:27,772 I know we can't help but crush this. 952 00:43:27,856 --> 00:43:29,774 So, Ben... the floor is yours... 953 00:43:29,858 --> 00:43:30,901 why don't you bring us up to speed? 954 00:43:30,984 --> 00:43:33,028 What's going on with the Addison case? 955 00:43:33,111 --> 00:43:35,113 Uh... 956 00:43:35,196 --> 00:43:36,406 [Mr. Baldwin, echoing] Baldwin men are tough. 957 00:43:36,489 --> 00:43:37,657 Man up, son. 958 00:43:37,741 --> 00:43:39,284 We get things done. 959 00:43:39,367 --> 00:43:40,744 Look, I'm-I'm sorry, I-I... 960 00:43:40,827 --> 00:43:41,745 Can you just give me a second? 961 00:43:41,828 --> 00:43:42,912 Back in a second. 962 00:44:09,189 --> 00:44:11,066 Oh. What's up, son? 963 00:44:11,149 --> 00:44:12,609 Hey, Dad. 964 00:44:12,692 --> 00:44:14,110 Go eat. 965 00:44:14,194 --> 00:44:15,904 Okay. Bye. 966 00:44:17,072 --> 00:44:19,449 Thanks for bringing him, Connie. 967 00:44:19,532 --> 00:44:21,118 I'll pick Miles up again in two hours. 968 00:44:21,201 --> 00:44:22,702 You doing okay? 969 00:44:22,786 --> 00:44:23,870 You look clammy. 970 00:44:23,953 --> 00:44:25,330 I'm fine. 971 00:44:27,082 --> 00:44:29,167 Bye to you, too. 972 00:44:32,670 --> 00:44:35,590 Mrs. Baldwin has really outdone herself. 973 00:44:35,673 --> 00:44:37,926 Even with our short engagement, 974 00:44:38,009 --> 00:44:41,513 she insisted on throwing this engagement party, 975 00:44:41,596 --> 00:44:43,890 so it's just... it's amazing. 976 00:44:43,973 --> 00:44:46,518 Yeah, uh, that's my mother. 977 00:44:46,601 --> 00:44:49,479 She either go big, or goes bigger. 978 00:44:50,480 --> 00:44:51,981 Hey, uh, you want anything? 979 00:44:52,065 --> 00:44:53,358 I'm gonna go fill this up. 980 00:44:53,441 --> 00:44:54,901 -I'm good. -All right. 981 00:44:54,984 --> 00:44:56,486 Excuse me. 982 00:44:59,781 --> 00:45:00,907 I will do. 983 00:45:02,992 --> 00:45:04,160 Are you ready? 984 00:45:04,244 --> 00:45:06,746 So ready. 985 00:45:08,415 --> 00:45:09,541 ♪ Kendra 986 00:45:09,624 --> 00:45:10,959 Come inside. 987 00:45:11,042 --> 00:45:11,877 I bought you the loveliest thank-you cards 988 00:45:11,960 --> 00:45:13,545 for your gifts. 989 00:45:13,628 --> 00:45:16,131 I'll meet you in the car? 990 00:45:16,214 --> 00:45:17,340 Mm-hmm. 991 00:45:22,178 --> 00:45:23,221 Oh... 992 00:45:25,098 --> 00:45:26,307 Hey. 993 00:45:26,391 --> 00:45:28,977 Uh, I just... I just wanted to apologize 994 00:45:29,060 --> 00:45:30,812 about snapping earlier. 995 00:45:30,895 --> 00:45:32,856 No need. 996 00:45:32,939 --> 00:45:35,525 I know you have the mood swings of a teenage girl. 997 00:45:37,944 --> 00:45:39,654 What's going on with Calvin? 998 00:45:39,737 --> 00:45:42,657 Cal... what... what do you mean? 999 00:45:42,740 --> 00:45:45,201 He looks rough. Down. 1000 00:45:45,285 --> 00:45:47,829 Reminds me of how he looked when he got sick. 1001 00:45:47,912 --> 00:45:50,248 Uh, Calvin is... 1002 00:45:51,458 --> 00:45:52,876 ...he's struggling, Connie. 1003 00:45:52,959 --> 00:45:54,961 He's struggling. 1004 00:45:55,044 --> 00:45:56,213 He stopped taking his meds, 1005 00:45:56,296 --> 00:45:59,174 he lost his job... 1006 00:45:59,257 --> 00:46:00,592 and he... 1007 00:46:00,675 --> 00:46:04,721 he made me promise to not tell anyone. 1008 00:46:04,804 --> 00:46:06,681 Oh, no. 1009 00:46:09,350 --> 00:46:14,105 I've been covering his mortgage for the last couple months, 1010 00:46:14,189 --> 00:46:15,816 but I don't know if I can keep swinging it 1011 00:46:15,899 --> 00:46:17,567 without Kendra noticing. 1012 00:46:17,650 --> 00:46:18,943 How much? 1013 00:46:20,028 --> 00:46:21,070 What? 1014 00:46:21,154 --> 00:46:22,906 His mortgage... how much is it? 1015 00:46:22,989 --> 00:46:23,907 No, Connie. 1016 00:46:23,990 --> 00:46:25,617 I-I can't let you. 1017 00:46:25,700 --> 00:46:27,494 Hey, hey, we might not be married anymore, Ben, 1018 00:46:27,577 --> 00:46:30,246 but we're still family, okay? 1019 00:46:31,539 --> 00:46:33,041 Come here. 1020 00:46:33,124 --> 00:46:34,209 I'm so sorry, Ben. 1021 00:46:37,003 --> 00:46:39,297 It's gonna be okay. 1022 00:46:54,938 --> 00:46:55,980 You all right? 1023 00:46:56,064 --> 00:46:58,858 Mm-hmm. 1024 00:46:58,942 --> 00:47:01,236 Uh-oh. 1025 00:47:01,319 --> 00:47:03,196 Uh-oh, something's wrong. 1026 00:47:03,279 --> 00:47:04,739 You asking me, or you telling me? 1027 00:47:04,822 --> 00:47:05,949 Hey, will you just talk to me? 1028 00:47:06,032 --> 00:47:07,575 Oh, I'm sorry. 1029 00:47:07,659 --> 00:47:09,119 I thought you'd be all talked out 1030 00:47:09,202 --> 00:47:10,495 after your heart-to-heart with Connie. 1031 00:47:10,578 --> 00:47:11,996 Oh... 1032 00:47:12,080 --> 00:47:13,414 It's not funny, Ben. 1033 00:47:13,498 --> 00:47:16,334 You were cuddling in front of your parents' house. 1034 00:47:16,417 --> 00:47:18,753 I was not cuddling! We were just catching up. 1035 00:47:18,836 --> 00:47:20,255 You're M.I.A. for most of the night, 1036 00:47:20,338 --> 00:47:22,173 then you have a 20-minute "catch up" 1037 00:47:22,257 --> 00:47:23,550 with your ex-wife. 1038 00:47:23,633 --> 00:47:25,802 How do you think that makes me feel? 1039 00:47:25,885 --> 00:47:27,053 I don't know, 1040 00:47:27,136 --> 00:47:28,096 maybe she should go check her jewelry box. 1041 00:47:28,179 --> 00:47:29,472 Check her what? 1042 00:47:29,556 --> 00:47:31,349 I was not M.I.A. I was just... 1043 00:47:31,432 --> 00:47:32,798 What were you talking about? 1044 00:47:34,018 --> 00:47:35,436 I-I don't know. 1045 00:47:35,520 --> 00:47:36,938 We were just... old family stuff. 1046 00:47:37,021 --> 00:47:38,439 What old family stuff? 1047 00:47:38,523 --> 00:47:40,191 I'd rather not rehash the past. 1048 00:47:40,275 --> 00:47:42,068 But you're fine rehashing it with Connie? 1049 00:47:42,151 --> 00:47:43,778 Hmm, you know, I guess that do make sense. 1050 00:47:43,861 --> 00:47:45,655 I mean, she's family. I'm not. 1051 00:47:45,738 --> 00:47:47,490 Look, I'm-I'm sorry, okay? 1052 00:47:47,574 --> 00:47:49,201 I'm sorry that you felt alone tonight, okay? 1053 00:47:49,284 --> 00:47:50,785 And I'm also sorry, again, 1054 00:47:50,868 --> 00:47:52,913 about the comment that I made the other night. 1055 00:47:52,996 --> 00:47:54,456 That was a low blow, and that's not how I feel at all. 1056 00:47:54,539 --> 00:47:56,583 I don't believe you! I think that is how you feel. 1057 00:47:56,666 --> 00:47:58,001 So, what do you want me to do, then, huh? 1058 00:47:58,084 --> 00:48:00,670 It's like ever since I got this damn, uh, promotion 1059 00:48:00,753 --> 00:48:01,671 with the partnership, 1060 00:48:01,754 --> 00:48:02,631 you're just icing me out. 1061 00:48:02,714 --> 00:48:04,507 I have not been icing you out! 1062 00:48:04,591 --> 00:48:05,550 You're the one who's hiding things, 1063 00:48:05,633 --> 00:48:08,261 and yeah, you apologize, 1064 00:48:08,344 --> 00:48:11,014 but you're still doing exactly what you want to do... 1065 00:48:11,097 --> 00:48:13,308 putting your hat in the ring for this promotion. 1066 00:48:13,391 --> 00:48:14,392 Well, what do you want me to do? 1067 00:48:14,475 --> 00:48:15,560 You want me to just turn it down? 1068 00:48:15,643 --> 00:48:17,854 Maybe! I want that to be on the table, 1069 00:48:17,937 --> 00:48:20,231 because that's what marriage is, Ben... 1070 00:48:20,315 --> 00:48:22,025 sacrifice, sacrifice... 1071 00:48:22,108 --> 00:48:25,945 Whoa! I do not need a lecture on marriage from you. 1072 00:48:26,029 --> 00:48:27,447 What is that supposed to mean? 1073 00:48:27,530 --> 00:48:28,990 Don't go twisting my words. 1074 00:48:29,073 --> 00:48:30,450 You know what? I think you do need a lecture, 1075 00:48:30,533 --> 00:48:32,077 because you're still making decisions 1076 00:48:32,160 --> 00:48:34,621 like you're some single man with only yourself to account for, 1077 00:48:34,704 --> 00:48:36,899 and I'm just flushing my life down the toilet. 1078 00:48:37,832 --> 00:48:40,376 That's how you feel? 1079 00:48:41,502 --> 00:48:43,004 That's how you feel... 1080 00:48:43,087 --> 00:48:44,464 that I'm some monster 1081 00:48:44,547 --> 00:48:46,633 that's just sucking all the potential out of you? 1082 00:48:46,716 --> 00:48:47,467 I-I didn't say that. 1083 00:48:47,550 --> 00:48:49,010 I'm doing my best! 1084 00:48:49,093 --> 00:48:50,512 I'm doing the best that I can under these circumstances, 1085 00:48:50,595 --> 00:48:53,014 and if that's not good enough for you, Kendra, 1086 00:48:53,097 --> 00:48:55,141 I don't... I don't know what else to tell you. 1087 00:48:55,224 --> 00:48:56,768 You do what you do. 1088 00:48:56,851 --> 00:48:57,852 And I will do that. 1089 00:49:21,000 --> 00:49:23,920 I went to see my doctor. 1090 00:49:24,003 --> 00:49:27,715 The... fertility specialist. 1091 00:49:30,385 --> 00:49:33,930 It's-It's gonna be very hard to get pregnant. 1092 00:49:36,182 --> 00:49:38,601 Almost impossible. 1093 00:49:38,685 --> 00:49:41,020 Oh, baby, I'm so sorry. 1094 00:49:41,104 --> 00:49:45,817 And I'm tired of being invaded by needles and speculums. 1095 00:49:45,900 --> 00:49:47,151 Come here. 1096 00:49:47,235 --> 00:49:48,653 No, I just... 1097 00:49:48,736 --> 00:49:50,446 I need to get away. 1098 00:49:50,530 --> 00:49:51,489 From me? 1099 00:49:51,572 --> 00:49:53,241 No, from me. 1100 00:49:57,578 --> 00:50:01,082 I want to go to Chicago... 1101 00:50:01,165 --> 00:50:03,584 and help Terry. 1102 00:50:03,668 --> 00:50:05,545 I think it'll do me good, 1103 00:50:05,628 --> 00:50:08,339 just get away from our problems... 1104 00:50:08,423 --> 00:50:09,590 go where I'm needed. 1105 00:50:09,674 --> 00:50:11,008 I need you... 1106 00:50:12,802 --> 00:50:15,012 ...but... 1107 00:50:15,096 --> 00:50:17,598 I get it. I get it. 1108 00:50:41,122 --> 00:50:42,165 Hey, girl. 1109 00:50:42,248 --> 00:50:44,167 Hey. 1110 00:50:44,250 --> 00:50:45,418 Are you okay? 1111 00:50:45,501 --> 00:50:47,211 Yeah. 1112 00:50:49,213 --> 00:50:50,465 I made some coffee. 1113 00:50:50,548 --> 00:50:51,799 You want some? 1114 00:50:51,883 --> 00:50:55,011 I wish. Coffee is a no-go for me with chemo. 1115 00:50:55,094 --> 00:50:56,053 My God, I miss it. 1116 00:50:57,180 --> 00:50:59,265 You don't have to clean, Ken. 1117 00:50:59,348 --> 00:51:01,976 You're looking after Tyler. That is more than enough. 1118 00:51:02,059 --> 00:51:03,812 Tyler... he's pretty self-sufficient. 1119 00:51:03,895 --> 00:51:06,856 I mean, he got himself up, fed, and out the door 1120 00:51:06,939 --> 00:51:08,525 before I could even lift a finger. 1121 00:51:08,608 --> 00:51:10,026 -Yeah, he's... -Yeah. 1122 00:51:10,109 --> 00:51:13,070 Always been independent... 1123 00:51:13,154 --> 00:51:14,864 but... 1124 00:51:14,947 --> 00:51:17,408 seeing me like this... 1125 00:51:18,868 --> 00:51:21,704 ...he doesn't ask me for anything anymore. 1126 00:51:21,788 --> 00:51:23,873 I-It worries me, to be honest. 1127 00:51:23,956 --> 00:51:26,667 Well, I'm here now, 1128 00:51:26,751 --> 00:51:30,046 and I plan to coddle him back to pre-adolescence. 1129 00:51:31,923 --> 00:51:33,299 Hey. 1130 00:51:33,382 --> 00:51:35,718 You hungry at all? 1131 00:51:35,802 --> 00:51:36,886 Mm-hmm? 1132 00:51:36,969 --> 00:51:38,471 I'll be right back, okay? 1133 00:51:55,738 --> 00:51:57,240 Hey. 1134 00:51:57,323 --> 00:51:58,658 Hey. 1135 00:51:58,741 --> 00:52:00,535 How're you feeling? That bug cleared up? 1136 00:52:00,618 --> 00:52:04,080 Oh, yeah, thank God. It was just a 24-hour thing. 1137 00:52:04,163 --> 00:52:05,373 Glad to hear it. 1138 00:52:05,456 --> 00:52:08,042 How are those closing remarks coming along? 1139 00:52:08,125 --> 00:52:09,502 They're coming. 1140 00:52:09,585 --> 00:52:11,337 I don't need to tell you how much we have riding on this. 1141 00:52:11,420 --> 00:52:13,297 -You sure don't, Henry. -All right. 1142 00:52:13,381 --> 00:52:15,175 I'll let you get back to the magic-making. 1143 00:52:15,258 --> 00:52:16,509 Yes, sir. 1144 00:52:28,896 --> 00:52:30,523 [line ringing] 1145 00:52:31,732 --> 00:52:32,900 Hey! 1146 00:52:32,984 --> 00:52:34,861 Hey. 1147 00:52:34,944 --> 00:52:36,487 How are things? 1148 00:52:36,571 --> 00:52:38,448 They're good. Yeah. I'm just getting settled in here. 1149 00:52:38,531 --> 00:52:39,574 How are you? 1150 00:52:39,657 --> 00:52:42,493 Uh, busy but fine. 1151 00:52:42,577 --> 00:52:44,412 How's Miles? 1152 00:52:44,495 --> 00:52:45,830 He's good. 1153 00:52:45,913 --> 00:52:47,457 He's, you know, I can tell he's a little nervous 1154 00:52:47,540 --> 00:52:49,417 about the test coming up. 1155 00:52:49,500 --> 00:52:50,460 Oh, my God, he's ready. 1156 00:52:50,543 --> 00:52:51,377 He'll do great. 1157 00:52:51,460 --> 00:52:52,920 Tell him I say so. 1158 00:52:53,004 --> 00:52:54,547 I will. 1159 00:52:54,630 --> 00:52:56,674 So, um... 1160 00:52:58,009 --> 00:52:59,219 ...you know how long you're gonna be staying? 1161 00:52:59,302 --> 00:53:01,095 You decided yet? 1162 00:53:01,178 --> 00:53:04,640 Uh, just... you know, until Terry's treatment is over. 1163 00:53:04,724 --> 00:53:06,017 How long is that? 1164 00:53:06,100 --> 00:53:07,727 Uh... 1165 00:53:07,810 --> 00:53:08,811 just... 1166 00:53:08,895 --> 00:53:09,937 like... 1167 00:53:10,021 --> 00:53:11,689 six weeks, I guess? 1168 00:53:18,863 --> 00:53:21,699 Um... 1169 00:53:21,782 --> 00:53:23,159 Kendra? 1170 00:53:23,242 --> 00:53:25,036 Hey, I should... I should go. 1171 00:53:25,119 --> 00:53:26,704 I'm not doing so well. 1172 00:53:26,787 --> 00:53:28,641 Wait, I'm sorry... what-what'd you say? 1173 00:53:29,498 --> 00:53:30,625 Nothing. 1174 00:53:30,708 --> 00:53:32,501 Nothing, uh... 1175 00:53:32,585 --> 00:53:34,211 go check on Terry. 1176 00:53:34,295 --> 00:53:36,213 I'll talk to you later. 1177 00:53:37,548 --> 00:53:40,301 Okay. Love you. 1178 00:53:40,384 --> 00:53:42,929 Love you, too. Bye. 1179 00:53:47,391 --> 00:53:49,394 Hey, you've reached Calvin Baldwin's voicemail. 1180 00:53:49,477 --> 00:53:50,478 Voicemail? 1181 00:53:50,561 --> 00:53:52,688 -Yup. -Hmm. 1182 00:53:52,772 --> 00:53:54,482 I guess he's caught up at work. 1183 00:53:54,565 --> 00:53:57,109 -I'm gonna go change. -All right. 1184 00:54:01,822 --> 00:54:04,784 So, I heard you were having some trouble 1185 00:54:04,867 --> 00:54:06,494 with your college entrance exams? 1186 00:54:06,577 --> 00:54:07,536 A little, you know, 1187 00:54:07,620 --> 00:54:08,788 but Kendra's been helping me out. 1188 00:54:08,871 --> 00:54:10,539 I'm getting better. 1189 00:54:10,623 --> 00:54:12,750 Well, better isn't good enough. You need to excel. 1190 00:54:12,833 --> 00:54:14,252 You know? Put your nose to the grindstone. 1191 00:54:14,335 --> 00:54:15,294 Study hard. 1192 00:54:15,378 --> 00:54:16,587 I am. 1193 00:54:16,671 --> 00:54:19,882 Lift your head up, son. 1194 00:54:19,966 --> 00:54:22,093 Baldwin men are proud, okay? 1195 00:54:22,176 --> 00:54:24,679 We see a challenge, we meet it face on, all right? 1196 00:54:24,762 --> 00:54:26,514 Yes, sir. 1197 00:54:27,682 --> 00:54:29,350 Now, look. 1198 00:54:29,433 --> 00:54:32,561 This world wasn't made for us, 1199 00:54:32,645 --> 00:54:34,397 so you got to be tough 1200 00:54:34,480 --> 00:54:37,566 and carve out a place for yourself, hmm? 1201 00:54:37,650 --> 00:54:38,985 Yes, sir. 1202 00:54:39,068 --> 00:54:40,236 Hey, Dad. 1203 00:54:40,319 --> 00:54:42,780 Ease up. 1204 00:54:42,863 --> 00:54:45,616 Coddling is not going to help him, son. 1205 00:54:45,700 --> 00:54:47,535 Yeah, well, I don't want him 1206 00:54:47,618 --> 00:54:49,203 looking over his shoulders all the time, 1207 00:54:49,286 --> 00:54:51,539 so you don't have to always put that stuff in his head. 1208 00:54:51,622 --> 00:54:53,290 What in his head? 1209 00:54:53,374 --> 00:54:54,458 The truth? 1210 00:54:54,542 --> 00:54:56,961 Miles, go wait in the car. 1211 00:55:01,424 --> 00:55:03,009 Look, Dad, I'm trying to find a balance 1212 00:55:03,092 --> 00:55:06,053 between raising Miles and how you raised us. 1213 00:55:06,137 --> 00:55:09,765 Okay? I-I don't want to beat him over the head all the time 1214 00:55:09,849 --> 00:55:12,018 about how the odds are stacked against us, 1215 00:55:12,101 --> 00:55:13,394 or badger him 1216 00:55:13,477 --> 00:55:15,855 that the work that he's doing isn't good enough, 1217 00:55:15,938 --> 00:55:17,774 'cause he is good enough... he's a good kid, 1218 00:55:17,857 --> 00:55:19,817 and he still has time to figure things out. 1219 00:55:19,900 --> 00:55:21,527 Uh-oh! Uh-oh! 1220 00:55:21,610 --> 00:55:22,987 Oh, look who it is. 1221 00:55:23,070 --> 00:55:25,948 Oh, Mr. Love Jones! 1222 00:55:26,032 --> 00:55:27,909 Okay, oh. Right, Calvin... how are... are you okay? 1223 00:55:27,992 --> 00:55:29,160 Have you been drinking? 1224 00:55:29,243 --> 00:55:31,203 Ben. Ben... 1225 00:55:31,287 --> 00:55:33,622 I-I haven't been there for you... 1226 00:55:33,706 --> 00:55:35,499 with Kendra... not Kendra, 1227 00:55:35,583 --> 00:55:37,418 but with Connie and the divorce... 1228 00:55:37,501 --> 00:55:38,586 I'll make it up to you, Ben. 1229 00:55:38,669 --> 00:55:39,962 -Ben. Ben... -I promise. 1230 00:55:40,046 --> 00:55:41,464 That's okay. Hey. That's okay. You don't gotta 1231 00:55:41,547 --> 00:55:42,674 -make anything up to me. -Okay, Calvin. 1232 00:55:42,757 --> 00:55:43,967 -We're leaving. -Hey. Get off me. 1233 00:55:44,050 --> 00:55:45,093 I'm not going anywhere! 1234 00:55:45,176 --> 00:55:46,635 I'm a grown man! 1235 00:55:46,719 --> 00:55:48,972 And I'm here to fit my suit for my brother, who I love. 1236 00:55:49,055 --> 00:55:49,847 All right, Calvin, you look a little thirsty, 1237 00:55:49,930 --> 00:55:50,765 so let's just get some wat... 1238 00:55:50,848 --> 00:55:52,058 I don't need water right now! 1239 00:55:52,141 --> 00:55:53,350 Get off me! 1240 00:55:56,562 --> 00:55:58,397 Let's... go. 1241 00:56:00,941 --> 00:56:02,902 Oh, I'm sorry, man. 1242 00:56:12,953 --> 00:56:15,289 He's just been spiraling, Dad. 1243 00:56:17,458 --> 00:56:21,253 You don't... look... surprised. 1244 00:56:22,463 --> 00:56:24,965 Did you already know about this? 1245 00:56:25,049 --> 00:56:28,177 You knew he'd been struggling, and you didn't say anything? 1246 00:56:28,260 --> 00:56:29,553 You didn't step in? 1247 00:56:29,637 --> 00:56:31,639 I've been shouldering this for months! 1248 00:56:31,722 --> 00:56:33,766 It's your own fault for coddling him! 1249 00:56:33,849 --> 00:56:35,309 He needs to man up, 1250 00:56:35,392 --> 00:56:37,978 and no one can do that for Calvin, but Calvin. 1251 00:56:38,062 --> 00:56:39,230 And Calvin knew 1252 00:56:39,313 --> 00:56:40,815 this is exactly how you would have reacted. 1253 00:56:40,898 --> 00:56:43,276 You know, I had hope that with the time that passed, 1254 00:56:43,359 --> 00:56:44,819 that maybe you would have been, I don't know... 1255 00:56:44,902 --> 00:56:46,570 a little less of an ass, 1256 00:56:46,654 --> 00:56:47,864 but you're exactly the same! 1257 00:56:47,947 --> 00:56:50,116 Watch yourself, son! 1258 00:56:50,199 --> 00:56:51,576 You worry about your wedding. 1259 00:56:51,659 --> 00:56:53,202 I've got this under control. 1260 00:56:53,285 --> 00:56:56,247 And by "this," you mean... your son, Calvin? 1261 00:57:03,587 --> 00:57:05,673 Three, two, one... 1262 00:57:05,756 --> 00:57:06,589 spit! 1263 00:57:07,383 --> 00:57:09,927 -Four, six. Five! -Three, two. 1264 00:57:10,010 --> 00:57:11,637 Ha! 1265 00:57:11,720 --> 00:57:13,222 How do you do that? 1266 00:57:13,305 --> 00:57:15,641 Practice makes perfect. 1267 00:57:15,724 --> 00:57:16,684 Wow! 1268 00:57:16,767 --> 00:57:18,602 We should go check on Mom, yeah? 1269 00:57:18,686 --> 00:57:20,146 -Okay. -Okay. 1270 00:57:27,653 --> 00:57:28,696 Hey, sweetie. 1271 00:57:28,779 --> 00:57:29,947 You okay? 1272 00:57:30,030 --> 00:57:31,615 Yeah. 1273 00:57:33,701 --> 00:57:35,077 Did you take her temperature? 1274 00:57:35,161 --> 00:57:36,871 Yup, it's normal. 1275 00:57:36,954 --> 00:57:38,873 No fever. 1276 00:57:40,457 --> 00:57:42,668 How much water did she drink today? 1277 00:57:42,751 --> 00:57:44,670 Eight glasses. 1278 00:57:44,753 --> 00:57:49,049 Okay, that's the minimum, but... 1279 00:57:49,133 --> 00:57:50,426 good. 1280 00:57:50,509 --> 00:57:53,762 I've got her, okay? 1281 00:58:03,147 --> 00:58:04,732 God Ma? 1282 00:58:04,815 --> 00:58:06,483 Yeah? 1283 00:58:06,567 --> 00:58:08,527 Can you stay with us for a little? 1284 00:58:08,611 --> 00:58:10,654 Of course. 1285 00:58:15,534 --> 00:58:18,078 No. Here. 1286 00:58:35,804 --> 00:58:38,057 Do you need anything? 1287 00:58:38,140 --> 00:58:39,600 How are you feeling? 1288 00:58:39,683 --> 00:58:40,809 -I'm good. -Yeah? 1289 00:58:40,893 --> 00:58:43,229 This is the easy part. 1290 00:58:43,312 --> 00:58:45,648 The hard part is what comes after. 1291 00:58:47,149 --> 00:58:49,902 Kendra, why are you doing this... 1292 00:58:49,985 --> 00:58:51,862 interrupting your life to help me, 1293 00:58:51,946 --> 00:58:54,531 after everything I put you through? 1294 00:58:54,615 --> 00:58:57,910 I guess there could be some... 1295 00:58:57,993 --> 00:58:59,453 sick pleasure 1296 00:58:59,536 --> 00:59:02,039 in watching your home wrecker ex-best friend 1297 00:59:02,122 --> 00:59:03,249 on her deathbed? 1298 00:59:03,332 --> 00:59:05,000 You are not on your deathbed. 1299 00:59:05,084 --> 00:59:06,377 I know. 1300 00:59:07,419 --> 00:59:09,838 But really, Kendra. Why? 1301 00:59:12,508 --> 00:59:15,094 Hmm. Mm. 1302 00:59:17,012 --> 00:59:20,808 I don't have a clean answer. 1303 00:59:20,891 --> 00:59:24,103 Um... 1304 00:59:24,186 --> 00:59:26,105 Maybe... 1305 00:59:26,188 --> 00:59:30,985 because my home life isn't the best right now. 1306 00:59:31,068 --> 00:59:33,362 Maybe because I'm... 1307 00:59:33,445 --> 00:59:36,532 feeling restless 1308 00:59:36,615 --> 00:59:38,492 and purposeless. 1309 00:59:41,036 --> 00:59:46,041 You know, maybe it's just taking care of you and Tyler... 1310 00:59:46,125 --> 00:59:50,421 it gives me somewhere to direct these maternal instincts. 1311 00:59:51,505 --> 00:59:54,008 Or maybe it's just, you know... 1312 00:59:54,091 --> 00:59:57,553 even... even after everything... 1313 00:59:59,179 --> 01:00:00,639 I still love you. 1314 01:00:07,938 --> 01:00:09,773 I'm going back for a quick trip 1315 01:00:09,857 --> 01:00:11,150 to North Carolina, 1316 01:00:11,233 --> 01:00:13,235 but I'll be back for your last treatment. 1317 01:00:28,834 --> 01:00:31,628 You're home early. 1318 01:00:33,172 --> 01:00:34,381 Uh, not really. 1319 01:00:34,465 --> 01:00:36,759 Well, it's early for you. 1320 01:00:40,137 --> 01:00:41,263 Ooh! 1321 01:00:46,226 --> 01:00:47,519 Oh... 1322 01:00:47,603 --> 01:00:50,898 These are the first flowers you ever bought me. 1323 01:00:50,981 --> 01:00:52,733 Sunflowers. 1324 01:00:52,816 --> 01:00:53,901 Mm-hmm. 1325 01:00:53,984 --> 01:00:55,110 I missed you. 1326 01:00:55,194 --> 01:00:56,737 I missed you, too. 1327 01:00:58,655 --> 01:01:03,702 Look. I know your work has been a sore spot for us, 1328 01:01:03,786 --> 01:01:05,454 but... 1329 01:01:05,537 --> 01:01:07,539 I am really proud of you, Ben. 1330 01:01:13,128 --> 01:01:15,047 I appreciate that, babe. 1331 01:01:17,633 --> 01:01:19,134 But you were... 1332 01:01:19,218 --> 01:01:22,054 you were right, I was... 1333 01:01:23,305 --> 01:01:25,808 I was selfish 1334 01:01:25,891 --> 01:01:27,518 for accepting it 1335 01:01:27,601 --> 01:01:30,646 without discussing it with you first, 1336 01:01:30,729 --> 01:01:33,607 so I've decided to tell them to take me out of the running. 1337 01:01:33,690 --> 01:01:37,486 You can't do th... that's a huge opportunity! 1338 01:01:37,569 --> 01:01:39,071 Yeah, I-I know, 1339 01:01:39,154 --> 01:01:42,081 but I just... I just want things to be good between us again. 1340 01:01:42,449 --> 01:01:44,410 We will be. 1341 01:01:49,456 --> 01:01:51,208 So, how are things? 1342 01:01:51,291 --> 01:01:56,088 Like, how are things going with the... the fertility stuff? 1343 01:01:56,171 --> 01:01:57,131 I don't... 1344 01:01:57,214 --> 01:01:58,632 Really, I'm fine. 1345 01:01:58,715 --> 01:02:00,259 You know, I'm just trying to be gentle with myself 1346 01:02:00,342 --> 01:02:01,760 when I'm not... 1347 01:02:01,844 --> 01:02:03,262 Yeah. 1348 01:02:03,345 --> 01:02:06,640 I'm really... I'm really glad 1349 01:02:06,723 --> 01:02:08,059 that Terry only has, you know, 1350 01:02:08,142 --> 01:02:12,020 one more week left with the treatments, because... 1351 01:02:12,104 --> 01:02:13,856 this house... 1352 01:02:13,939 --> 01:02:16,150 it ain't a home without you. 1353 01:02:16,233 --> 01:02:17,192 Not even close. 1354 01:02:26,994 --> 01:02:29,163 ♪ You got all the loving I want ♪ 1355 01:02:29,246 --> 01:02:31,748 - ♪ Can't nobody else come close - Tyler! 1356 01:02:31,832 --> 01:02:32,916 Hey. 1357 01:02:33,000 --> 01:02:34,126 Good morning. Here you go. 1358 01:02:34,209 --> 01:02:36,128 Mm. 1359 01:02:36,211 --> 01:02:37,921 Have a good day, sweetie. 1360 01:02:38,005 --> 01:02:39,381 Thanks, God Ma. 1361 01:02:39,465 --> 01:02:41,925 ♪ I'll take you places where nobody knows ♪ 1362 01:02:42,009 --> 01:02:44,970 ♪ You got that lovin' I want ♪ 1363 01:02:45,053 --> 01:02:47,389 Girl, that can't possibly be usable. 1364 01:02:47,473 --> 01:02:49,641 You'd be surprised. 1365 01:02:54,480 --> 01:02:55,564 Pick one. 1366 01:02:56,857 --> 01:02:59,693 Huh. Uh... that one. 1367 01:02:59,776 --> 01:03:01,445 Okay. 1368 01:03:05,115 --> 01:03:06,450 Drink. 1369 01:03:06,533 --> 01:03:09,495 Oh... you sound like Tyler. 1370 01:03:09,578 --> 01:03:11,163 He trained me well. 1371 01:03:14,500 --> 01:03:16,502 You look good, Terry. 1372 01:03:16,585 --> 01:03:18,378 Stronger. 1373 01:03:18,462 --> 01:03:20,005 Thanks to you. 1374 01:03:20,088 --> 01:03:22,049 Mm. 1375 01:03:26,929 --> 01:03:28,222 -Oh, my God! -Oh, my God! 1376 01:03:28,305 --> 01:03:29,431 What? Are you okay? 1377 01:03:29,515 --> 01:03:30,850 -No, no, no... -Do you need the doctor? 1378 01:03:30,933 --> 01:03:32,560 No! You're... you're just... you're marrying Ben 1379 01:03:32,643 --> 01:03:33,769 in a couple of weeks, basically. 1380 01:03:33,852 --> 01:03:35,395 Oh, Terry... 1381 01:03:36,647 --> 01:03:38,649 Wild, right? 1382 01:03:38,732 --> 01:03:39,942 I called it. 1383 01:03:40,025 --> 01:03:41,860 How's it feel? 1384 01:03:41,944 --> 01:03:45,405 Mm. 1385 01:03:45,489 --> 01:03:48,617 Surreal... but right. 1386 01:03:48,700 --> 01:03:50,536 I'm so happy for you guys. 1387 01:03:50,619 --> 01:03:53,247 I'm so happy you and Tyler can be there. 1388 01:03:53,330 --> 01:03:55,135 Oh, we wouldn't miss it for the world. 1389 01:03:56,208 --> 01:03:58,460 How do you feel? This is your last treatment! 1390 01:03:59,795 --> 01:04:00,712 Relieved. 1391 01:04:00,796 --> 01:04:01,880 Yeah. 1392 01:04:01,964 --> 01:04:03,423 -And a little sad. -Mm. 1393 01:04:03,507 --> 01:04:05,842 I'm gonna miss you. 1394 01:04:05,926 --> 01:04:09,221 Tyler's already talking about visiting you in North Carolina. 1395 01:04:09,304 --> 01:04:11,139 He loves you so much. 1396 01:04:11,223 --> 01:04:13,976 Oh, I love him so much... 1397 01:04:14,059 --> 01:04:15,561 but you know what? 1398 01:04:15,644 --> 01:04:16,896 We still got a couple of days, 1399 01:04:16,979 --> 01:04:19,273 so we gotta get cute and celebrate, hey? 1400 01:04:19,356 --> 01:04:20,816 Oh-kay! 1401 01:04:20,899 --> 01:04:22,568 What did you have in mind? 1402 01:04:22,651 --> 01:04:25,654 Well, I have a little surprise. 1403 01:04:25,737 --> 01:04:27,030 Oh, a surprise? 1404 01:04:27,114 --> 01:04:28,657 I know you like surprises. 1405 01:04:32,536 --> 01:04:34,121 Okay, so... 1406 01:04:34,204 --> 01:04:37,416 since we still have to be a little careful 1407 01:04:37,499 --> 01:04:40,210 with, you know, going out in public and all of that, 1408 01:04:40,294 --> 01:04:41,753 because of germs, 1409 01:04:41,837 --> 01:04:44,047 we decided to bring... 1410 01:04:45,215 --> 01:04:46,592 ...brunch to you! 1411 01:04:46,675 --> 01:04:47,759 Ohh! 1412 01:04:49,344 --> 01:04:51,055 Girl! You know the only thing I love more than my baby 1413 01:04:51,138 --> 01:04:52,139 is my brunch! 1414 01:04:52,222 --> 01:04:53,265 Oh, I know. 1415 01:04:53,348 --> 01:04:54,725 Here you go. 1416 01:04:54,808 --> 01:04:55,934 Oh! 1417 01:04:56,018 --> 01:04:57,436 Mm. 1418 01:04:57,519 --> 01:04:59,980 How does it feel to be reunited with your first love? 1419 01:05:00,063 --> 01:05:02,149 Oh, so good! 1420 01:05:02,232 --> 01:05:03,525 Mm! 1421 01:05:03,609 --> 01:05:04,484 Mm, mm! 1422 01:05:05,902 --> 01:05:07,321 Let's dig in. 1423 01:05:07,404 --> 01:05:09,323 Ooh... 1424 01:05:18,707 --> 01:05:20,292 Bye, sweetie. Oh! 1425 01:05:20,375 --> 01:05:21,335 Bye. 1426 01:05:21,418 --> 01:05:23,086 Oh... 1427 01:05:23,170 --> 01:05:24,087 Mm. 1428 01:05:26,715 --> 01:05:28,300 Besides Tyler, 1429 01:05:28,383 --> 01:05:31,219 you are the best thing that's ever happened to me. 1430 01:05:31,303 --> 01:05:33,096 Oh! 1431 01:05:36,141 --> 01:05:37,934 Now, go home and marry your man. 1432 01:05:38,018 --> 01:05:39,311 Hey, I'll see you soon, okay? 1433 01:05:39,394 --> 01:05:40,937 Oh, so soon. 1434 01:05:41,021 --> 01:05:42,397 I love you. 1435 01:06:00,582 --> 01:06:02,250 Can you...? 1436 01:06:02,334 --> 01:06:04,378 The neck... 1437 01:06:04,461 --> 01:06:06,380 Okay. 1438 01:06:08,423 --> 01:06:09,383 You smell great. 1439 01:06:09,466 --> 01:06:11,635 Mm! 1440 01:06:13,929 --> 01:06:16,014 I can't wait to marry you tomorrow. 1441 01:06:16,098 --> 01:06:18,934 I can't wait to marry you, too. 1442 01:06:19,017 --> 01:06:20,394 Mm. 1443 01:06:20,477 --> 01:06:22,605 I better get outta here before this dress gets undone. 1444 01:06:22,688 --> 01:06:23,689 Mm. One more. One more. 1445 01:06:23,772 --> 01:06:26,733 Mwah! 1446 01:06:26,817 --> 01:06:28,318 Ah. Okay. 1447 01:06:34,408 --> 01:06:36,576 Ben! 1448 01:06:43,208 --> 01:06:45,419 Ben! You forgot your phone. 1449 01:06:51,091 --> 01:06:52,926 Hey. Uh, Dad's waiting in the car. 1450 01:06:53,009 --> 01:06:55,011 -Okay. -Okay? 1451 01:07:11,153 --> 01:07:13,655 The rehearsal was beautiful. 1452 01:07:13,739 --> 01:07:15,699 I think they're looking for you for the toast. Uh... 1453 01:07:15,782 --> 01:07:17,242 are... are you okay? 1454 01:07:18,827 --> 01:07:21,288 I'm fine. 1455 01:07:21,371 --> 01:07:23,039 Do you want me to go get Ben? 1456 01:07:23,123 --> 01:07:24,249 No. 1457 01:07:24,332 --> 01:07:26,168 He's... got his hands full. 1458 01:07:26,251 --> 01:07:28,962 Oh, you mean with Calvin? 1459 01:07:29,045 --> 01:07:30,255 Yeah, I know. 1460 01:07:30,338 --> 01:07:31,655 I don't know why he thought 1461 01:07:31,757 --> 01:07:33,342 he could get off his meds without any consequence, 1462 01:07:33,425 --> 01:07:35,135 but at least his parents know. 1463 01:07:35,218 --> 01:07:36,720 Oh... 1464 01:07:36,803 --> 01:07:40,098 my God, Kendra, I'm so sorry... I assumed Ben told you. 1465 01:07:41,892 --> 01:07:44,728 There's a lot Ben is not telling me. 1466 01:07:49,566 --> 01:07:50,525 Kendra! 1467 01:07:50,609 --> 01:07:52,027 Have you seen Calvin? 1468 01:07:52,110 --> 01:07:53,028 -No... -He's not outside. 1469 01:07:53,111 --> 01:07:53,904 What's going on? 1470 01:07:53,987 --> 01:07:55,197 -Nothing! -Stop lying. 1471 01:07:55,280 --> 01:07:55,989 What are you talking about? 1472 01:07:56,072 --> 01:07:57,783 Calvin? 1473 01:07:57,866 --> 01:07:59,242 The bank? 1474 01:07:59,326 --> 01:08:00,952 Guys! He's on the roof. 1475 01:08:02,370 --> 01:08:04,414 -There he is! -Calvin? 1476 01:08:04,498 --> 01:08:08,043 Calvin! What are you doing? Step away from the ledge. 1477 01:08:08,126 --> 01:08:09,211 Calvin, can you hear me? 1478 01:08:09,294 --> 01:08:11,379 Dad, let's go. Rooftop, let's go. 1479 01:08:11,463 --> 01:08:13,089 Calvin! 1480 01:08:13,173 --> 01:08:14,007 I love you, sweetheart. 1481 01:08:14,090 --> 01:08:15,884 Hey. Hey, Cal? 1482 01:08:17,177 --> 01:08:18,220 Can you hear me? 1483 01:08:18,303 --> 01:08:19,721 I told him, Ben... 1484 01:08:19,805 --> 01:08:22,390 I told him I shouldn't come. 1485 01:08:22,474 --> 01:08:24,518 I'm not... I'm not well. 1486 01:08:24,601 --> 01:08:26,145 Calvin, you... that's okay! We can help you. 1487 01:08:26,228 --> 01:08:27,187 -No. -Yeah, we can. 1488 01:08:27,270 --> 01:08:28,772 No, I want this to be done. 1489 01:08:28,855 --> 01:08:30,690 I'm a burden! I know. 1490 01:08:30,774 --> 01:08:32,317 No, Calvin, you're not a burden! 1491 01:08:32,400 --> 01:08:33,401 Yes, I am! 1492 01:08:33,485 --> 01:08:34,945 You get down from there, Calvin! 1493 01:08:35,028 --> 01:08:36,447 This is your brother's night and you're being selfish. 1494 01:08:36,530 --> 01:08:37,364 I'm being selfish? 1495 01:08:37,447 --> 01:08:38,699 -Yes. -I'm being selfish? 1496 01:08:38,782 --> 01:08:40,325 You're being selfish! 1497 01:08:40,408 --> 01:08:42,244 You're the one being selfish! You're the one being selfish! 1498 01:08:42,327 --> 01:08:43,787 You're the one being selfish! 1499 01:08:43,870 --> 01:08:44,579 You're the one being selfish. 1500 01:08:44,663 --> 01:08:46,122 Stop this! 1501 01:08:46,206 --> 01:08:47,291 We love you, sweetheart! 1502 01:08:47,374 --> 01:08:48,459 -We are here for you. -Come on. 1503 01:08:48,542 --> 01:08:50,919 I got you. Stop this. 1504 01:08:51,002 --> 01:08:52,796 No, Dad, I'm done. 1505 01:08:52,879 --> 01:08:55,131 I'm done, Dad, I'm done. 1506 01:08:55,215 --> 01:08:56,091 Look, Kendra, let's go downstairs. 1507 01:08:56,174 --> 01:08:57,092 Everyone's waiting for us. 1508 01:08:57,175 --> 01:08:59,010 I cannot marry a stranger, Ben. 1509 01:08:59,094 --> 01:09:00,720 Help them. Your family needs you. 1510 01:09:06,601 --> 01:09:08,854 Thanks for letting me stay with you. 1511 01:09:08,937 --> 01:09:10,439 Why don't you just go and talk to him? 1512 01:09:10,522 --> 01:09:12,399 Maybe he can explain everything. 1513 01:09:12,482 --> 01:09:13,733 He can't explain 1514 01:09:13,817 --> 01:09:16,570 why he kept these huge things away from me. 1515 01:09:16,653 --> 01:09:18,196 I just... 1516 01:09:18,280 --> 01:09:20,699 I don't know if this can work. 1517 01:09:22,367 --> 01:09:24,703 Look, it's all so fresh 1518 01:09:24,786 --> 01:09:26,872 and you have every right to be upset, 1519 01:09:26,955 --> 01:09:31,209 but stress can make people act outside of their character, 1520 01:09:31,293 --> 01:09:32,294 and from what you told me 1521 01:09:32,377 --> 01:09:35,422 about what went down on that roof... 1522 01:09:35,505 --> 01:09:38,216 Ben's been carrying a lot on his shoulders. 1523 01:09:39,426 --> 01:09:41,928 And let me remind you, 1524 01:09:42,012 --> 01:09:44,472 you kept your own pretty big secret from Ben 1525 01:09:44,556 --> 01:09:46,558 for a while there. 1526 01:09:46,641 --> 01:09:47,935 Maybe you both need some practice 1527 01:09:48,018 --> 01:09:49,728 in letting each other in. 1528 01:09:50,729 --> 01:09:52,063 Okay? 1529 01:09:53,273 --> 01:09:54,316 Cheers. 1530 01:09:54,399 --> 01:09:56,067 Cheers. 1531 01:10:10,290 --> 01:10:11,792 [Mr. Baldwin, echoing] Baldwin men are proud. 1532 01:10:11,875 --> 01:10:13,919 We see a challenge, we meet it face on. 1533 01:10:14,002 --> 01:10:15,503 This world wasn't made for us. 1534 01:10:15,587 --> 01:10:17,172 [Calvin, echoing] Please, don't tell Mom and Dad. 1535 01:10:17,255 --> 01:10:18,340 [Mr. Baldwin] Baldwin men are tough. 1536 01:10:18,423 --> 01:10:19,466 [Calvin] I'm a burden. I know it. 1537 01:10:19,549 --> 01:10:21,009 [overlapping voices, indistinct] 1538 01:10:21,092 --> 01:10:22,386 [Mr. Baldwin] It's your own fault for coddling him! 1539 01:10:22,469 --> 01:10:23,554 [Calvin] I want this to be done! 1540 01:10:23,637 --> 01:10:25,149 [overlapping voices, indistinct] 1541 01:10:29,142 --> 01:10:30,936 A reminder to turn off your cell phones, your watches... 1542 01:10:31,019 --> 01:10:33,813 anything that might be disruptive. 1543 01:10:33,897 --> 01:10:35,690 Oh! Hey, hey. No, no. Come on in. 1544 01:10:36,858 --> 01:10:38,517 You're in the right place. Come on. 1545 01:10:41,404 --> 01:10:42,322 Welcome. 1546 01:10:44,115 --> 01:10:46,785 Just feel free to take a seat anywhere you'd like. 1547 01:10:46,868 --> 01:10:48,536 What's shared here stays here... 1548 01:10:48,620 --> 01:10:49,872 and honor what's being shared, 1549 01:10:49,955 --> 01:10:51,706 not to fix it. 1550 01:10:51,790 --> 01:10:54,042 The most important job is showing up, 1551 01:10:54,125 --> 01:10:55,418 and you already did that, 1552 01:10:55,502 --> 01:10:58,088 and you all should be proud of yourselves. 1553 01:10:58,171 --> 01:10:59,881 Okay, well, that's enough from me. 1554 01:10:59,965 --> 01:11:02,384 Floor's open. 1555 01:11:02,467 --> 01:11:04,094 My name is Marcus. 1556 01:11:04,177 --> 01:11:06,763 I've been coming to this group for, uh... 1557 01:11:06,846 --> 01:11:09,432 dang, I guess four months now. 1558 01:11:09,516 --> 01:11:12,978 Uh, the nightmares have still been happening... 1559 01:11:13,061 --> 01:11:16,356 less frequently, but... yeah. 1560 01:11:16,439 --> 01:11:18,274 Still happening. 1561 01:11:21,611 --> 01:11:23,238 Thanks, Marcus. 1562 01:11:23,321 --> 01:11:24,906 Anyone else? 1563 01:11:28,243 --> 01:11:30,048 Come on, we got to feel it to heal it. 1564 01:11:34,582 --> 01:11:35,709 Uh... 1565 01:11:35,792 --> 01:11:37,669 hello, everyone. 1566 01:11:39,004 --> 01:11:40,797 My name is Ben. 1567 01:11:40,880 --> 01:11:42,716 Hey, Ben. Welcome. 1568 01:11:42,799 --> 01:11:45,385 Um, right now, I'm supposed to be 1569 01:11:45,468 --> 01:11:47,929 delivering my closing remarks 1570 01:11:48,013 --> 01:11:50,181 to a case that would... 1571 01:11:52,100 --> 01:11:54,185 ...change my career, 1572 01:11:54,269 --> 01:11:58,314 but I couldn't stop my hands from shaking. 1573 01:12:00,650 --> 01:12:02,986 I've been having these panic attacks. 1574 01:12:03,069 --> 01:12:04,654 It's... 1575 01:12:04,738 --> 01:12:05,656 ...my brother was... 1576 01:12:05,739 --> 01:12:08,074 he was diagnosed with... 1577 01:12:10,535 --> 01:12:13,204 ...bipolar a couple years ago, 1578 01:12:13,288 --> 01:12:16,124 and he's gotten sick again. 1579 01:12:17,542 --> 01:12:21,546 He-He told me that, you know, he's... 1580 01:12:21,629 --> 01:12:22,964 fine, 1581 01:12:23,048 --> 01:12:25,133 but I-I worried, 1582 01:12:25,216 --> 01:12:27,302 um, 'cause... 1583 01:12:29,512 --> 01:12:32,057 ...he was not "fine". 1584 01:12:32,140 --> 01:12:35,643 He-He made me promise him to keep it a secret, 1585 01:12:35,727 --> 01:12:38,188 so... 1586 01:12:38,271 --> 01:12:41,483 I did, and I understood why, you know? 1587 01:12:41,566 --> 01:12:44,944 When you're dealing with mental-health stuff, 1588 01:12:45,028 --> 01:12:46,821 sometimes, there's stigmas around it, 1589 01:12:46,905 --> 01:12:49,657 like, you're crazy, or... 1590 01:12:49,741 --> 01:12:51,242 something's wrong with you, 1591 01:12:51,326 --> 01:12:53,828 a-and it's just embarrassing, so... 1592 01:12:53,912 --> 01:12:55,705 I just... 1593 01:12:55,789 --> 01:12:58,583 I just wanted to protect him. 1594 01:13:09,469 --> 01:13:11,429 That night, 1595 01:13:11,513 --> 01:13:12,847 my fiancée found out... 1596 01:13:12,931 --> 01:13:14,933 she found out that I've been 1597 01:13:15,016 --> 01:13:17,727 hiding this whole world from her, 1598 01:13:17,811 --> 01:13:21,481 and now she... 1599 01:13:21,564 --> 01:13:24,859 ...she might not be my fiancée anymore. 1600 01:13:25,902 --> 01:13:27,654 I just... 1601 01:13:27,737 --> 01:13:30,907 I just didn't want to come off needy, you know? 1602 01:13:30,990 --> 01:13:32,492 I just didn't want to get her involved 1603 01:13:32,575 --> 01:13:35,245 in my family mess... 1604 01:13:35,328 --> 01:13:36,996 but it is funny, 1605 01:13:37,080 --> 01:13:38,415 'cause as much as I was telling him 1606 01:13:38,498 --> 01:13:41,501 to go get the support that he needed, you know, 1607 01:13:41,584 --> 01:13:43,002 I needed to... 1608 01:13:43,086 --> 01:13:44,647 I needed to apply that to myself. 1609 01:13:47,006 --> 01:13:48,925 And I know, mental-health struggles... 1610 01:13:49,008 --> 01:13:51,427 it don't mean you're weak... 1611 01:13:51,511 --> 01:13:53,179 or anything like that, 1612 01:13:53,263 --> 01:13:54,931 it... it's just... 1613 01:13:55,014 --> 01:13:58,393 I just can't help but... 1614 01:13:58,476 --> 01:14:01,896 hear my father's voice... 1615 01:14:03,690 --> 01:14:05,608 ...in my head. 1616 01:14:05,692 --> 01:14:07,777 It just... It's just saying, 1617 01:14:07,861 --> 01:14:09,112 "Be strong. Man up. 1618 01:14:09,195 --> 01:14:11,906 Baldwin men are... strong," 1619 01:14:11,990 --> 01:14:14,534 and... 1620 01:14:14,617 --> 01:14:18,538 I want to be that for my son, 1621 01:14:18,621 --> 01:14:20,373 for her, 1622 01:14:20,456 --> 01:14:23,209 for... Calvin, my brother... 1623 01:14:25,170 --> 01:14:28,631 But I just don't want her seeing me like this. 1624 01:14:28,715 --> 01:14:30,925 I don't want her to lose respect... 1625 01:14:31,009 --> 01:14:33,970 or faith in me, 1626 01:14:34,053 --> 01:14:36,890 but I-I guess... 1627 01:14:36,973 --> 01:14:38,141 it's too late. 1628 01:14:38,224 --> 01:14:41,102 She probably already lost those things, so. 1629 01:14:41,186 --> 01:14:43,354 Yeah, yeah, I'm here. 1630 01:14:53,781 --> 01:14:55,575 Thanks. 1631 01:14:55,658 --> 01:14:57,327 Thanks, Ben. 1632 01:15:27,857 --> 01:15:29,817 ♪ Takin' notes 1633 01:15:29,901 --> 01:15:31,653 ♪ Tryin' to figure you out... 1634 01:15:31,736 --> 01:15:33,029 Hey. 1635 01:15:35,740 --> 01:15:37,033 Can I come in? 1636 01:15:40,578 --> 01:15:43,456 ♪ ...It's strange but I can feel it... ♪ 1637 01:15:44,415 --> 01:15:47,877 Kendra, I would never, ever be unfaithful to you. 1638 01:15:47,961 --> 01:15:49,837 But you sort of were, Ben... 1639 01:15:49,921 --> 01:15:52,548 emotionally, with Connie. 1640 01:15:52,632 --> 01:15:53,592 That's not true. That's not true. 1641 01:15:53,675 --> 01:15:54,759 Come on. That's not... 1642 01:15:54,842 --> 01:15:57,136 You felt safe enough to share with her. 1643 01:15:58,429 --> 01:16:00,348 Maybe you're not over her. 1644 01:16:01,724 --> 01:16:02,934 Kendra. 1645 01:16:03,017 --> 01:16:04,936 I was never under her. 1646 01:16:05,019 --> 01:16:06,897 Look, Kendra. Can you look at me, please? 1647 01:16:06,980 --> 01:16:08,273 Please. 1648 01:16:08,356 --> 01:16:12,026 When Calvin first got sick and he told my parents, 1649 01:16:12,110 --> 01:16:14,779 they... ripped him apart. 1650 01:16:14,862 --> 01:16:18,199 Connie was there, and she was supportive... 1651 01:16:18,283 --> 01:16:19,784 she understood. 1652 01:16:19,867 --> 01:16:22,453 I would've, too, if you'd given me the chance. 1653 01:16:22,537 --> 01:16:23,997 Yeah, but I was embarrassed. 1654 01:16:24,080 --> 01:16:26,165 Embarrassed, why? 1655 01:16:26,249 --> 01:16:28,793 Because... I just felt so out of control, 1656 01:16:28,876 --> 01:16:30,670 so helpless. 1657 01:16:30,753 --> 01:16:34,299 I couldn't help Calvin, I couldn't help myself... 1658 01:16:34,382 --> 01:16:39,262 and I guess I just realized that I didn't care... 1659 01:16:39,345 --> 01:16:40,889 you know, no matter what Connie thinks of me, 1660 01:16:40,972 --> 01:16:43,850 and her knowing this wouldn't change how she saw me, 1661 01:16:43,933 --> 01:16:45,310 so... 1662 01:16:45,393 --> 01:16:47,491 you know, I knew it wouldn't scare her away. 1663 01:16:48,646 --> 01:16:50,690 Come here. 1664 01:16:50,773 --> 01:16:52,942 It doesn't scare me, either... 1665 01:16:55,570 --> 01:16:58,990 ...but I-I get why you hid it. 1666 01:17:00,908 --> 01:17:04,454 It's kind of how I felt about my infertility, 1667 01:17:04,537 --> 01:17:05,872 why I didn't tell you, I just... 1668 01:17:05,955 --> 01:17:07,457 Oh, no... 1669 01:17:07,540 --> 01:17:09,834 I felt defective, and not enough. 1670 01:17:12,128 --> 01:17:13,838 I hate that you felt that way. 1671 01:17:13,921 --> 01:17:16,632 You'll always be enough for me. 1672 01:17:16,716 --> 01:17:18,301 You have to promise 1673 01:17:18,384 --> 01:17:20,970 to never keep your pain away from me, 1674 01:17:21,054 --> 01:17:22,597 ever again. 1675 01:17:22,680 --> 01:17:24,557 What you carry, I carry. 1676 01:17:26,559 --> 01:17:28,770 I promise, I'll always do that. 1677 01:17:28,853 --> 01:17:30,316 Do you still want to marry me? 1678 01:17:33,191 --> 01:17:35,735 We do it our way... not your mother's. 1679 01:17:35,818 --> 01:17:37,653 All right. 1680 01:17:40,031 --> 01:17:41,240 Oh. 1681 01:17:41,324 --> 01:17:42,283 It's... It's Terry. 1682 01:17:42,367 --> 01:17:43,326 Take that. 1683 01:17:45,203 --> 01:17:47,622 Hey, girl! What's up? 1684 01:17:47,705 --> 01:17:49,457 [nurse] Miss Evans, I'm calling from the hospital 1685 01:17:49,540 --> 01:17:51,667 on behalf of your godson, Tyler. 1686 01:17:51,751 --> 01:17:55,046 His mom, unfortunately, did not survive a heart attack. 1687 01:17:55,129 --> 01:17:56,589 -Hey, what's wrong? -Miss Evans? 1688 01:17:56,672 --> 01:17:58,549 She's gone. 1689 01:17:58,633 --> 01:18:00,426 Miss Evans? 1690 01:18:00,510 --> 01:18:02,053 I need to go see Tyler. 1691 01:18:12,063 --> 01:18:16,609 ♪ I'm chasin' the sun 1692 01:18:16,692 --> 01:18:19,320 ♪ On a stormy day 1693 01:18:19,404 --> 01:18:21,781 ♪ On a stormy day... 1694 01:18:21,864 --> 01:18:26,244 ♪ I pray to Kingdom Come 1695 01:18:26,327 --> 01:18:28,496 ♪ To wash the pain away... 1696 01:18:28,579 --> 01:18:29,706 Wow, you're all packed up. 1697 01:18:29,789 --> 01:18:32,041 ♪ To wash the pain away... 1698 01:18:34,752 --> 01:18:36,546 Where's Tyler? 1699 01:18:36,629 --> 01:18:38,506 He's upstairs with Miles. 1700 01:18:40,341 --> 01:18:42,468 How's he doing? 1701 01:18:42,552 --> 01:18:45,138 As good as any boy who just lost their mother 1702 01:18:45,221 --> 01:18:46,097 would be doing. 1703 01:18:50,184 --> 01:18:52,603 I can't believe she's gone, I mean... 1704 01:18:52,687 --> 01:18:54,480 she was doing good when I left her. 1705 01:18:57,066 --> 01:19:00,278 Babe, the chemo compromised her heart. 1706 01:19:00,361 --> 01:19:02,556 There is no way you could've seen that coming. 1707 01:19:06,951 --> 01:19:08,744 I really miss her, Ben. 1708 01:19:10,329 --> 01:19:11,414 Come here. 1709 01:19:11,497 --> 01:19:16,294 ♪ I'm chasin' the sun... 1710 01:19:16,377 --> 01:19:17,920 We're gonna take care of Tyler, 1711 01:19:18,004 --> 01:19:19,089 just like Terry wanted. 1712 01:19:19,172 --> 01:19:21,299 ♪ ...On a stormy day... 1713 01:19:26,095 --> 01:19:27,263 Without further ado, 1714 01:19:27,346 --> 01:19:29,390 I'll leave you to our visiting professor, 1715 01:19:29,474 --> 01:19:31,726 the esteemed Miss Kendra Evans. 1716 01:19:33,269 --> 01:19:35,771 Thank you, Professor Wilson, 1717 01:19:35,855 --> 01:19:37,982 and welcome to Photography 101. 1718 01:19:38,065 --> 01:19:40,276 Now, I view you all as artists, 1719 01:19:40,359 --> 01:19:42,904 and I will hold you, and your work, in that light. 1720 01:19:42,987 --> 01:19:45,281 What do you see? 1721 01:19:45,364 --> 01:19:46,365 Yes? 1722 01:19:46,449 --> 01:19:47,367 -Family? -All right. 1723 01:19:47,450 --> 01:19:48,284 What else? 1724 01:19:51,329 --> 01:19:52,497 God Ma, you here? 1725 01:19:52,580 --> 01:19:53,748 I'm in here. 1726 01:19:53,831 --> 01:19:56,792 Dad, you promised, okay? And it's a Saturday! 1727 01:19:56,876 --> 01:19:58,211 I know, and I'm gonna keep my promise, 1728 01:19:58,294 --> 01:20:00,255 but if I can jog your memory back a little bit... 1729 01:20:00,338 --> 01:20:02,215 things have been hectic around here. 1730 01:20:02,298 --> 01:20:04,008 It's not gonna be like that for long, 1731 01:20:04,091 --> 01:20:06,636 but they need all hands on deck at the office, 1732 01:20:06,719 --> 01:20:11,807 and I have to make up for that little... Addison hiccup. 1733 01:20:11,891 --> 01:20:13,351 What's he on about? 1734 01:20:13,434 --> 01:20:14,852 Driving lessons. 1735 01:20:16,395 --> 01:20:18,981 I can take him. You know, pay it forward? 1736 01:20:21,150 --> 01:20:23,361 You... can take him? 1737 01:20:23,444 --> 01:20:24,904 Yes! Yes, Dad, please, yes? 1738 01:20:24,987 --> 01:20:27,615 Come on. He went up 200 points on his SAT scores. 1739 01:20:27,698 --> 01:20:29,700 You gotta give him what he wants. 1740 01:20:29,784 --> 01:20:30,993 Come on. 1741 01:20:32,745 --> 01:20:33,955 You're the best mom. 1742 01:20:35,081 --> 01:20:36,624 Go get the keys. 1743 01:20:36,707 --> 01:20:38,042 -Yes! Let's go! -Ooh! 1744 01:20:41,045 --> 01:20:43,172 Well, this should be fun. 1745 01:20:53,057 --> 01:20:54,517 Good to see you, man. 1746 01:20:54,600 --> 01:20:56,143 You look good. 1747 01:20:57,395 --> 01:20:58,854 It looks good in here! 1748 01:20:58,938 --> 01:21:00,481 It's clean. You've... 1749 01:21:00,565 --> 01:21:01,983 Thank you. 1750 01:21:03,109 --> 01:21:04,151 You hungry? 1751 01:21:04,235 --> 01:21:05,861 Okay, Chef Boyardee! 1752 01:21:05,945 --> 01:21:06,946 What, you can cook now? 1753 01:21:07,029 --> 01:21:08,739 It's nothing crazy. 1754 01:21:08,823 --> 01:21:10,286 It's just chicken and veggies. 1755 01:21:11,367 --> 01:21:13,452 Uh... 1756 01:21:14,829 --> 01:21:16,622 ...look, man, uh... 1757 01:21:16,706 --> 01:21:18,374 I'm sorry... 1758 01:21:18,457 --> 01:21:19,501 for derailing your wedding. 1759 01:21:19,584 --> 01:21:20,585 Oh, no, man. 1760 01:21:20,668 --> 01:21:22,003 You didn't derail anything, okay? 1761 01:21:22,086 --> 01:21:23,129 I did that on my own. 1762 01:21:24,839 --> 01:21:26,173 Have you spoke to Dad? 1763 01:21:26,257 --> 01:21:27,425 He came and visited me. 1764 01:21:27,508 --> 01:21:29,093 What'd he say? 1765 01:21:29,176 --> 01:21:31,127 The closest thing to "sorry" Dad can say. 1766 01:21:32,096 --> 01:21:34,557 Oh, man... 1767 01:21:34,640 --> 01:21:35,808 so, how are you feeling? 1768 01:21:35,891 --> 01:21:37,143 En route to better. 1769 01:21:37,226 --> 01:21:40,813 I was in a dark place, bro. 1770 01:21:40,896 --> 01:21:42,648 Look, Calvin. 1771 01:21:42,732 --> 01:21:48,195 You have a whole lot of people rooting for you... 1772 01:21:48,279 --> 01:21:50,323 here, for you... you know that, right? 1773 01:21:50,406 --> 01:21:52,408 Yeah, I know. 1774 01:21:52,491 --> 01:21:54,827 Well, how's, uh... 1775 01:21:54,910 --> 01:21:56,829 how're things going on the work front? 1776 01:21:56,912 --> 01:21:58,414 Connie came through, actually. 1777 01:21:58,497 --> 01:22:01,459 Connected me with a friend of a friend's company. 1778 01:22:01,542 --> 01:22:03,586 I got a second job interview this week, it's... 1779 01:22:03,669 --> 01:22:05,713 That's awesome, man! 1780 01:22:05,796 --> 01:22:08,549 Oh, man... look, uh, 1781 01:22:08,633 --> 01:22:11,094 if there's... if there's anything you need me to do... 1782 01:22:11,177 --> 01:22:12,762 You're doing it. 1783 01:22:12,845 --> 01:22:14,180 ♪ I feel all right 1784 01:22:14,263 --> 01:22:15,765 ♪ I feel all right... 1785 01:22:15,848 --> 01:22:17,933 ♪ Oh... 1786 01:22:18,017 --> 01:22:19,435 ♪ I feel all right... 1787 01:22:19,518 --> 01:22:21,062 What, are you trying to take advantage of me right now? 1788 01:22:21,145 --> 01:22:22,438 -What is this place? -This... 1789 01:22:22,521 --> 01:22:24,148 ...is 1790 01:22:24,231 --> 01:22:26,734 my new studio! 1791 01:22:26,817 --> 01:22:28,694 What? 1792 01:22:28,778 --> 01:22:31,572 What about our two-year plan? 1793 01:22:31,656 --> 01:22:32,949 You know what I learned, Ben? 1794 01:22:33,032 --> 01:22:35,910 When I flourish, my art flourishes, 1795 01:22:35,993 --> 01:22:38,913 and it has nothing to do with where I am, 1796 01:22:38,996 --> 01:22:41,916 but who I'm with. 1797 01:22:41,999 --> 01:22:45,378 This... you know, this is my real life... 1798 01:22:45,461 --> 01:22:46,504 here... 1799 01:22:46,587 --> 01:22:47,922 with you... 1800 01:22:48,005 --> 01:22:50,341 making photos, 1801 01:22:50,424 --> 01:22:51,759 teaching... 1802 01:22:51,842 --> 01:22:55,429 being there for Miles and Tyler. 1803 01:22:55,513 --> 01:22:57,348 Being a wife to you... 1804 01:22:58,974 --> 01:23:01,560 ...that's the life that I want. 1805 01:23:08,192 --> 01:23:09,985 Will you marry me? 1806 01:23:10,069 --> 01:23:12,363 You already asked me that. 1807 01:23:12,446 --> 01:23:14,105 No, but will you marry me tomorrow? 1808 01:23:15,199 --> 01:23:16,909 What? 1809 01:23:16,992 --> 01:23:18,411 Really? 1810 01:23:18,494 --> 01:23:19,537 Yeah, really. 1811 01:23:50,985 --> 01:23:52,945 You look beautiful. 1812 01:23:54,113 --> 01:23:56,782 I wish Dad was here for this. 1813 01:23:56,866 --> 01:23:58,242 You know he is. 1814 01:23:58,325 --> 01:23:59,452 Okay? 1815 01:23:59,535 --> 01:24:01,162 Hey. 1816 01:24:02,455 --> 01:24:04,039 -Mom's? -Mm-hmm. 1817 01:24:04,123 --> 01:24:05,875 Okay, just... 1818 01:24:10,254 --> 01:24:12,256 Oh, my gosh. 1819 01:24:13,382 --> 01:24:15,801 Come here. 1820 01:24:19,930 --> 01:24:20,890 Ready? 1821 01:24:20,973 --> 01:24:22,224 Yes. 1822 01:24:22,308 --> 01:24:23,350 Let's go. 1823 01:24:23,434 --> 01:24:24,518 Here we go. 1824 01:24:53,130 --> 01:24:55,216 Benjamin, 1825 01:24:55,299 --> 01:24:57,134 do you take Kendra to be your wife? 1826 01:24:57,218 --> 01:24:59,345 To keep her in sickness and in health, 1827 01:24:59,428 --> 01:25:00,471 for better or worse? 1828 01:25:00,554 --> 01:25:02,264 I do. 1829 01:25:02,348 --> 01:25:04,517 Kendra, do you take Benjamin 1830 01:25:04,600 --> 01:25:06,769 to be your lawfully wedded husband, 1831 01:25:06,852 --> 01:25:08,729 forsaking all others, 1832 01:25:08,813 --> 01:25:10,356 for as long as you both shall live? 1833 01:25:10,439 --> 01:25:11,816 I do. 1834 01:25:11,899 --> 01:25:14,338 Do you have the rings to express your eternal love? 1835 01:25:23,410 --> 01:25:25,454 I now pronounce you husband and wife. 1836 01:25:25,538 --> 01:25:27,498 You may kiss the bride. 1837 01:25:34,880 --> 01:25:35,882 Ladies and gentlemen... 1838 01:25:35,965 --> 01:25:37,174 it is my pleasure 1839 01:25:37,258 --> 01:25:39,176 to present to you for the first time 1840 01:25:39,260 --> 01:25:41,470 Mr. and Mrs. Benjamin Baldwin! 1841 01:25:48,602 --> 01:25:51,480 ♪ Ooh... 1842 01:25:51,564 --> 01:25:53,566 ♪ Let's get it crunk upon 1843 01:25:53,649 --> 01:25:56,902 ♪ Have fun upon up in this dancery ♪ 1844 01:25:56,986 --> 01:25:58,112 ♪ We got y'all open 1845 01:25:58,195 --> 01:25:59,488 ♪ Now ya floatin' 1846 01:25:59,572 --> 01:26:01,991 ♪ So you gots to dance for me 1847 01:26:02,074 --> 01:26:05,286 ♪ Don't need no hate ration holleration ♪ 1848 01:26:05,369 --> 01:26:07,037 ♪ In this dancery 1849 01:26:07,121 --> 01:26:09,123 ♪ Let's get it perculatin' 1850 01:26:09,206 --> 01:26:10,457 ♪ While you're waiting 1851 01:26:10,541 --> 01:26:12,251 ♪ So just dance for me 1852 01:26:12,334 --> 01:26:14,628 ♪ Come on, everybody Get on up ♪ 1853 01:26:14,712 --> 01:26:16,339 ♪ 'Cause you know we gots to get it ♪ 1854 01:26:16,422 --> 01:26:17,548 ♪ Crunk 1855 01:26:17,631 --> 01:26:19,175 ♪ Mary ♪ is in the spot tonight ♪ 1856 01:26:19,258 --> 01:26:21,260 ♪ And Imma make you feel all right ♪ 1857 01:26:21,343 --> 01:26:22,512 ♪ Make you feel all right 1858 01:26:22,595 --> 01:26:25,139 ♪ Come on, baby just party with me ♪ 1859 01:26:25,222 --> 01:26:27,850 ♪ Let loose and set your body free ♪ 1860 01:26:27,933 --> 01:26:29,519 ♪ Leave your situations at the door ♪ 1861 01:26:29,602 --> 01:26:30,812 ♪ So when you step inside 1862 01:26:30,895 --> 01:26:32,980 ♪ Jump on the floor 1863 01:26:33,063 --> 01:26:34,899 ♪ Let's get it crunk upon 1864 01:26:34,982 --> 01:26:38,027 ♪ Have fun upon up In this dancery ♪ 1865 01:26:38,110 --> 01:26:40,738 ♪ We got y'all open now ya floatin' ♪ 1866 01:26:40,821 --> 01:26:43,240 ♪ So you gots to dance for me 1867 01:26:43,324 --> 01:26:45,117 ♪ Don't need no hate ration... 1868 01:26:59,715 --> 01:27:00,883 ♪ I fell in love 1869 01:27:00,966 --> 01:27:02,885 ♪ The first minute that I met you ♪ 1870 01:27:02,968 --> 01:27:04,094 ♪ I didn't think I'd go 1871 01:27:04,178 --> 01:27:06,055 ♪ From me to being with you 1872 01:27:06,138 --> 01:27:09,099 ♪ To be so magical beautiful you ♪ 1873 01:27:09,183 --> 01:27:12,144 ♪ You make every day seem so wonderful ♪ 1874 01:27:12,227 --> 01:27:13,729 ♪ So wonderful... 1875 01:27:13,812 --> 01:27:15,147 ♪ How could anyone be... 1876 01:27:15,230 --> 01:27:17,775 ♪ I'm feeling feelings 1877 01:27:17,858 --> 01:27:20,277 ♪ Where I couldn't be alone 1878 01:27:20,361 --> 01:27:24,198 ♪ To sharing all my goals with you ♪ 1879 01:27:24,281 --> 01:27:25,908 ♪ So wonderful... 1880 01:27:25,991 --> 01:27:27,284 ♪ How could anyone be... 1881 01:27:27,368 --> 01:27:29,912 ♪ I'm feeling feelings 1882 01:27:29,995 --> 01:27:32,373 ♪ Where I couldn't be alone 1883 01:27:32,456 --> 01:27:36,210 ♪ To sharing all my goals with you ♪ 128246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.