All language subtitles for LA BOURSE ET LA VIE - Film Complet Français Comédie Mocky 1966 - French -generated)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,540 --> 00:00:08,540 [Musique] 2 00:00:07,600 --> 00:00:23,800 [Applaudissements] 3 00:00:08,540 --> 00:00:23,800 [Musique] 4 00:00:29,759 --> 00:00:39,360 oho 5 00:00:32,590 --> 00:00:41,000 [Musique] 6 00:00:39,360 --> 00:00:48,000 [Applaudissements] 7 00:00:41,000 --> 00:00:48,660 [Musique] 8 00:00:48,000 --> 00:00:49,970 [Applaudissements] 9 00:00:48,660 --> 00:00:53,140 [Musique] 10 00:00:49,970 --> 00:00:53,140 [Applaudissements] 11 00:00:59,719 --> 00:01:07,980 Et alors ne poussez pas 12 00:01:03,580 --> 00:01:07,980 [Musique] 13 00:01:08,280 --> 00:01:12,880 plus fiait de ses jambes que de sa tête. 14 00:01:13,080 --> 00:01:20,300 [Musique] 15 00:01:22,119 --> 00:01:24,840 Passe à l'aéroclob et ramène-moi la 16 00:01:23,920 --> 00:01:26,119 voiture pour 5h. 17 00:01:24,840 --> 00:01:26,799 Téléphone à la météo, on prévoit une 18 00:01:26,119 --> 00:01:28,200 amélioration. 19 00:01:26,799 --> 00:01:29,720 Mais mon cocotte, il y a 6 mois qu'on 20 00:01:28,200 --> 00:01:30,840 prévoit une amélioration. À tout à 21 00:01:29,720 --> 00:01:31,560 l'heure mon petit amour spatial. 22 00:01:30,840 --> 00:01:34,560 À tout à l'heure mon petit amour 23 00:01:31,560 --> 00:01:34,560 spacieux. 24 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 Madame le président directeur général. 25 00:01:41,720 --> 00:01:46,079 Madame le président directeur général. 26 00:01:46,820 --> 00:02:16,260 [Musique] 27 00:02:14,350 --> 00:02:23,060 [Applaudissements] 28 00:02:16,260 --> 00:02:26,199 [Musique] 29 00:02:23,060 --> 00:02:26,199 [Applaudissements] 30 00:02:27,200 --> 00:02:31,000 Madame la direct, combien de fois 31 00:02:29,640 --> 00:02:36,050 devrais-je encore vous dire que c'est 32 00:02:31,000 --> 00:02:40,050 madame le président directeur général ? 33 00:02:36,050 --> 00:02:40,050 [Applaudissements] 34 00:02:41,680 --> 00:02:47,280 Alors la météo des prévisions spéciales 35 00:02:44,120 --> 00:02:53,080 pour le vol à voil. Oui, je prends. Oui. 36 00:02:47,280 --> 00:02:57,560 Pratus entre 400 et 1000 m. Oui. Nimbus 37 00:02:53,080 --> 00:02:59,120 entre 1000 et 2000. Merci. 38 00:02:57,560 --> 00:02:59,840 Bonjour madame la présidente et 39 00:02:59,120 --> 00:03:03,640 directrice générale. 40 00:02:59,840 --> 00:03:03,640 Bonjour ma petite jeune vière. 41 00:03:03,879 --> 00:03:07,840 Ou ou non ma cocosse ? Le weekend c'est 42 00:03:06,360 --> 00:03:09,239 quand même la liberté. Non. 43 00:03:07,840 --> 00:03:12,599 À quoi bon la liberté pour une femme 44 00:03:09,239 --> 00:03:15,100 libre ? Messieurs Robin Hood frère ont 45 00:03:12,599 --> 00:03:16,560 appelé de Paris. Urgent. 46 00:03:15,100 --> 00:03:21,319 [Applaudissements] 47 00:03:16,560 --> 00:03:22,280 [Musique] 48 00:03:21,319 --> 00:03:26,680 Allez me chercher trois paquets de 49 00:03:22,280 --> 00:03:26,680 cigarettes. Papier maïs 50 00:03:28,599 --> 00:03:32,599 allô allô les robinou 51 00:03:30,560 --> 00:03:33,879 c'est c'est c'est la ruine penser c'est 52 00:03:32,599 --> 00:03:36,400 la catastrophe mon vieux 53 00:03:33,879 --> 00:03:38,239 mais quelle catastrophe quelle ruine 54 00:03:36,400 --> 00:03:40,439 la nôtre donc un vôtre. 55 00:03:38,239 --> 00:03:41,879 Oui mais qu'est-ce qui se passe ? Le 56 00:03:40,439 --> 00:03:44,480 notaire exige que nous déposions les 10 57 00:03:41,879 --> 00:03:46,360 millions demain samedi à son étude à 5h. 58 00:03:44,480 --> 00:03:47,640 Sinon c'est c'est la saisie et nous et 59 00:03:46,360 --> 00:03:48,959 nous perdons tout ce que nous avons 60 00:03:47,640 --> 00:03:50,200 versé. 61 00:03:48,959 --> 00:03:50,680 Bah oui mais les 100 millions je vous 62 00:03:50,200 --> 00:03:52,879 les ai remis. 63 00:03:50,680 --> 00:03:54,480 Cet argent nous l'avons pas remis au 64 00:03:52,879 --> 00:03:57,319 not. 65 00:03:54,480 --> 00:03:59,519 Vous avez spéculé avec mon argent vous 66 00:03:57,319 --> 00:04:00,920 des anciens pilotes de chasse des des 67 00:03:59,519 --> 00:04:03,239 hommes salots. 68 00:04:00,920 --> 00:04:05,400 Ne nous parlez pas durement mon vieux. 69 00:04:03,239 --> 00:04:07,239 Rappelez-vous à l'escadrille. 70 00:04:05,400 --> 00:04:09,120 Non non je ne me rappelle rien. 71 00:04:07,239 --> 00:04:10,200 Nous avons cru un placement mirobolant. 72 00:04:09,120 --> 00:04:11,680 Et ben à vous trois, vous faites une 73 00:04:10,200 --> 00:04:13,959 belle escadrie de crétins. 74 00:04:11,680 --> 00:04:15,159 Ppin ! Pellepin, nous avons commisu une 75 00:04:13,959 --> 00:04:16,400 erreur, c'est tout. 76 00:04:15,159 --> 00:04:18,040 Alors, j'aurais travaillé d'arrache-pied 77 00:04:16,400 --> 00:04:19,479 à monter une affaire solide pour faire 78 00:04:18,040 --> 00:04:21,160 profiter mes amis de mon expérience de 79 00:04:19,479 --> 00:04:21,479 l'immobilier. Je me suis associé avec 80 00:04:21,160 --> 00:04:23,120 vous. 81 00:04:21,479 --> 00:04:24,199 Mais mais mais rien n'est perd si vous 82 00:04:23,120 --> 00:04:25,120 trouvez les 10 millions pour demain. 83 00:04:24,199 --> 00:04:26,600 Oui, mais où voulez-vous que je les 84 00:04:25,120 --> 00:04:27,040 trouve en quelques heures et un vendredi 85 00:04:26,600 --> 00:04:29,360 en plus ? 86 00:04:27,040 --> 00:04:30,720 Pensez à nos enfants. 87 00:04:29,360 --> 00:04:33,000 Pensez au petit Jean-Baptiste qu'on 88 00:04:30,720 --> 00:04:35,400 baptise aujourd'hui. Écoutez, il vous 89 00:04:33,000 --> 00:04:37,880 dit merci. 90 00:04:35,400 --> 00:04:39,639 Et n'ayez aucune crainte. Nous attendons 91 00:04:37,880 --> 00:04:40,240 une grosse rentrée d'argent pour la 92 00:04:39,639 --> 00:04:41,280 semaine prochaine. 93 00:04:40,240 --> 00:04:43,680 Et en attendant, où voulez-vous que je 94 00:04:41,280 --> 00:04:46,080 trouve 10 millions ? Allô ? Allô les 95 00:04:43,680 --> 00:04:50,160 Robinood ? Allô ? On me coupe toujours. 96 00:04:46,080 --> 00:04:50,160 On me coupe et on me tombe 97 00:05:01,440 --> 00:05:04,520 Qu'est-ce que vous avez à regarder dans 98 00:05:02,800 --> 00:05:05,120 ce coffre ? Pelpan ? Il est vide, 99 00:05:04,520 --> 00:05:07,520 n'est-ce pas ? 100 00:05:05,120 --> 00:05:08,960 Oh, tout à fait vide. Hélas. 101 00:05:07,520 --> 00:05:10,479 C'est la fin de la semaine, madame le 102 00:05:08,960 --> 00:05:12,720 président, directeur général. 103 00:05:10,479 --> 00:05:13,479 Justement, dimanche matin, nous devons 104 00:05:12,720 --> 00:05:15,000 payer les équipes, 105 00:05:13,479 --> 00:05:18,680 les équipes du pont les demoiselles et 106 00:05:15,000 --> 00:05:20,240 de la porterie. Mais oui, bien sûr. 107 00:05:18,680 --> 00:05:22,080 Suis-je bête ? 108 00:05:20,240 --> 00:05:22,960 Vous avez établi le montant exact de la 109 00:05:22,080 --> 00:05:26,400 somme ? 110 00:05:22,960 --> 00:05:27,840 5 et 10 pour moi. Ça fait 15, madame le 111 00:05:26,400 --> 00:05:30,120 président, directeur général. 112 00:05:27,840 --> 00:05:30,440 15 millions ? Mais la semaine dernière, 113 00:05:30,120 --> 00:05:32,240 c'était 114 00:05:30,440 --> 00:05:34,080 Oui, oui, je sais. C'était 100 millions. 115 00:05:32,240 --> 00:05:38,199 Mais cette semaine, il y a eu des 116 00:05:34,080 --> 00:05:39,199 imprévus, fuite d'eau, éboulement. 117 00:05:38,199 --> 00:05:40,240 Il a fallu faire appel à des 118 00:05:39,199 --> 00:05:41,759 spécialistes. 119 00:05:40,240 --> 00:05:43,000 Il y a eu pour 10 millions de 120 00:05:41,759 --> 00:05:45,720 spécialistes. 121 00:05:43,000 --> 00:05:48,800 Attention, j'oubliais le plus lourd. 122 00:05:45,720 --> 00:05:51,759 Prime de risque, matériel bousillé. Dans 123 00:05:48,800 --> 00:05:53,319 cette semaine, ça a vraiment été une 124 00:05:51,759 --> 00:05:55,039 semaine 125 00:05:53,319 --> 00:05:57,039 exceptionnelle. Et bien, vous me ferez 126 00:05:55,039 --> 00:05:58,840 établir à part un état détaillé de ces 127 00:05:57,039 --> 00:06:00,720 dépenses exceptionnelles et vous me le 128 00:05:58,840 --> 00:06:02,720 présenterez la semaine prochaine. Mais 129 00:06:00,720 --> 00:06:04,759 la semaine prochaine, tout ira bien. 130 00:06:02,720 --> 00:06:05,880 Enfin, je veux dire, monsieur Schmith 131 00:06:04,759 --> 00:06:07,919 aura fait le nécessaire. 132 00:06:05,880 --> 00:06:10,520 J'y compte. 133 00:06:07,919 --> 00:06:12,599 Si vous voulez signer le chèque, 134 00:06:10,520 --> 00:06:14,400 à signer, je le remplirai plus tard. 135 00:06:12,599 --> 00:06:16,199 Je veux que le caissier soit là dimanche 136 00:06:14,400 --> 00:06:17,800 matin à 7h madame 137 00:06:16,199 --> 00:06:20,440 et que l'argent soit dans le coffre ce 138 00:06:17,800 --> 00:06:21,280 soir à 5h et vous envoyez l'encaisseur à 139 00:06:20,440 --> 00:06:22,240 la banque tout de suite. 140 00:06:21,280 --> 00:06:24,000 Dès qu'il sera là, vous savez c'est un 141 00:06:22,240 --> 00:06:28,000 homme très très ponctuel, il arrive tous 142 00:06:24,000 --> 00:06:30,639 les jours à 3h pétante. 143 00:06:28,000 --> 00:06:32,840 Oui, entrez. 144 00:06:30,639 --> 00:06:35,319 Monsieur Palpin, c'est l'encaisseur qui 145 00:06:32,840 --> 00:06:36,120 veut absolument prendre son service. Bah 146 00:06:35,319 --> 00:06:38,000 alors mon vieux, qu'est-ce que vous 147 00:06:36,120 --> 00:06:39,639 foutez ? Quoi ? Ça fait 1 heure et de 148 00:06:38,000 --> 00:06:41,319 que je vous attends. Ils do en prenez à 149 00:06:39,639 --> 00:06:42,800 votre aise vous hein. Allez hop à la 150 00:06:41,319 --> 00:06:43,880 banque. J'ai besoin enfin nous avons 151 00:06:42,800 --> 00:06:47,880 besoin d'argent. 152 00:06:43,880 --> 00:06:48,880 J'y vais j'y vais. Le devoir avant tout 153 00:06:47,880 --> 00:06:51,199 pas. 154 00:06:48,880 --> 00:06:51,759 Mais qu'est-ce qu'il a ? Qu'est-ce qu'il 155 00:06:51,199 --> 00:06:53,520 a ? 156 00:06:51,759 --> 00:06:56,560 S'est fait graser en traversant la rue 157 00:06:53,520 --> 00:06:58,960 juste en face. Dommage. Un homme si 158 00:06:56,560 --> 00:07:01,759 consciencieux. Quand on l'argent 159 00:06:58,960 --> 00:07:05,759 ensemble, c'était un plaisir. Il avait 160 00:07:01,759 --> 00:07:08,400 un doité lui aussi. Entrez, 161 00:07:05,759 --> 00:07:10,000 monsieur PP. 162 00:07:08,400 --> 00:07:12,879 C'est une tuile pour lui. Mais qui va 163 00:07:10,000 --> 00:07:14,400 aller à la banque ? Hein ? Qui ? Je vous 164 00:07:12,879 --> 00:07:15,960 le demande, il y a un chèque de 15 165 00:07:14,400 --> 00:07:17,400 millions encaisser. En question sommes 166 00:07:15,960 --> 00:07:19,120 pareil, ce n'est pas un travail que l'on 167 00:07:17,400 --> 00:07:20,919 peut confier à n'importe qui. 168 00:07:19,120 --> 00:07:23,720 Moi, je ramène le blessé et je retourne 169 00:07:20,919 --> 00:07:27,080 à mes calculatrices. 170 00:07:23,720 --> 00:07:31,160 Moi, je retourne à ma caisse. 171 00:07:27,080 --> 00:07:31,160 Non, restez, monsieur Mig, 172 00:07:31,520 --> 00:07:34,599 pour une fois que j'ai l'occasion de 173 00:07:32,560 --> 00:07:37,000 vous voir, on doit bien payer 174 00:07:34,599 --> 00:07:41,120 circonstances, monsieur Palpin, 175 00:07:37,000 --> 00:07:44,000 c'est bizarre parce que avec vous, 176 00:07:41,120 --> 00:07:46,199 je me suis toujours senti en sympathie. 177 00:07:44,000 --> 00:07:51,000 Vous et moi nous sommes des sportifs 178 00:07:46,199 --> 00:07:53,240 anciens sportifs ancien du Ruby. 179 00:07:51,000 --> 00:07:57,120 Cher monsieur M, je suis heureux de 180 00:07:53,240 --> 00:07:57,120 pouvoir vous témoigner ma confiance. 181 00:07:57,240 --> 00:08:00,360 À vous le chèque. 182 00:07:59,400 --> 00:08:00,800 Mais qu'est-ce qu'est-ce que je dois en 183 00:08:00,360 --> 00:08:01,759 faire ? 184 00:08:00,800 --> 00:08:04,520 Et ben, il faut aller le toucher à la 185 00:08:01,759 --> 00:08:06,360 banque. Allez, faites vite et merci. Tr 186 00:08:04,520 --> 00:08:09,840 viève, appelez-moi Paris, mon petit. 187 00:08:06,360 --> 00:08:12,759 Ah non ! Ah non, monsieur Palpin, ça 188 00:08:09,840 --> 00:08:15,840 c'est impossible. Un caissier ne quitte 189 00:08:12,759 --> 00:08:18,400 pas sa caisse. 190 00:08:15,840 --> 00:08:19,759 Prendez-moi ce service. Personnellement, 191 00:08:18,400 --> 00:08:22,879 un caissier ne transporte pas de 192 00:08:19,759 --> 00:08:24,759 l'argent. Soyez fairpl, monsieur Mig. 193 00:08:22,879 --> 00:08:26,919 Non, pas un caissier en caisse à sa 194 00:08:24,759 --> 00:08:31,159 caisse mais n'encaisse pas à la caisse 195 00:08:26,919 --> 00:08:31,159 de notre caissier. Ça c'est 196 00:08:34,240 --> 00:08:37,800 vous allez voir ce qu'on pense un 197 00:08:35,200 --> 00:08:41,000 alsacien. Un alsacien, ça ne se dégonfle 198 00:08:37,800 --> 00:08:43,080 jamais. Monsieur Schmidth, 199 00:08:41,000 --> 00:08:45,920 que penseriez-vous d'un homme qui aurait 200 00:08:43,080 --> 00:08:47,920 peur de prendre ses responsabilités ? 201 00:08:45,920 --> 00:08:48,480 Que c'est un homme du midi. C'est de moi 202 00:08:47,920 --> 00:08:50,680 qui parle ? 203 00:08:48,480 --> 00:08:52,000 Et bien, je connais un homme du midi qui 204 00:08:50,680 --> 00:08:52,760 refuse d'aller chercher de l'argent à la 205 00:08:52,000 --> 00:08:53,920 banque. 206 00:08:52,760 --> 00:08:55,200 C'est en poltron ? 207 00:08:53,920 --> 00:08:56,760 Pardon, c'est un caissier. 208 00:08:55,200 --> 00:09:00,320 Ça change tout. Un caissier ne 209 00:08:56,760 --> 00:09:00,320 transporte pas l'argent. 210 00:09:01,640 --> 00:09:04,880 Je suis chef 211 00:09:03,560 --> 00:09:06,839 touche pas. 212 00:09:04,880 --> 00:09:08,240 Vous crevez de peur tous les deux. Voilà 213 00:09:06,839 --> 00:09:10,839 la vérité. 214 00:09:08,240 --> 00:09:13,000 pour un ancien marin et un ancien rugby 215 00:09:10,839 --> 00:09:13,399 il n aurait pas les règlement on aurait 216 00:09:13,000 --> 00:09:14,600 pas peur 217 00:09:13,399 --> 00:09:16,760 mais le règlement je le prends sous mon 218 00:09:14,600 --> 00:09:19,120 bonnet 219 00:09:16,760 --> 00:09:21,240 allez-y ensemble 220 00:09:19,120 --> 00:09:24,120 et je vous inscris pour une prim 5000 221 00:09:21,240 --> 00:09:25,320 francs une jolie prim non 222 00:09:24,120 --> 00:09:26,760 monsieur je pourrais pas vous faire 223 00:09:25,320 --> 00:09:27,880 perdre la prime 224 00:09:26,760 --> 00:09:29,320 et la prime de risque 225 00:09:27,880 --> 00:09:31,480 d'accord d'accord je double la prime 226 00:09:29,320 --> 00:09:33,160 mais allez-y vit allez 227 00:09:31,480 --> 00:09:34,519 la banque va être fermée oui parce qu'il 228 00:09:33,160 --> 00:09:34,839 est pas 4 he puis il faut traverser la 229 00:09:34,519 --> 00:09:35,600 ville 230 00:09:34,839 --> 00:09:37,040 avec l'autobus 231 00:09:35,600 --> 00:09:38,560 mais prenez un taxi faites-moi une note 232 00:09:37,040 --> 00:09:41,800 de frais 233 00:09:38,560 --> 00:09:45,680 Je vous attends ici à 5h 234 00:09:41,800 --> 00:09:45,680 avant la fermeture des bureaux. 235 00:09:46,800 --> 00:09:49,800 Allez 236 00:09:51,079 --> 00:09:55,560 jeune viève. Appelez-moi Paris. 237 00:09:57,270 --> 00:10:08,339 [Musique] 238 00:10:09,560 --> 00:10:13,320 5 239 00:10:11,600 --> 00:10:14,640 et ben la caisse va être fermée. 240 00:10:13,320 --> 00:10:16,480 Monsieur M demander une pièce 241 00:10:14,640 --> 00:10:18,519 justificatif au chauffeur. 242 00:10:16,480 --> 00:10:20,519 D'accord. Voulez-vous avoir la bonté de 243 00:10:18,519 --> 00:10:22,480 nous donner un reçu s'il vous plaît ? 244 00:10:20,519 --> 00:10:24,640 Pour 5 fois, monsieur. Je suis chef 245 00:10:22,480 --> 00:10:26,240 comptable monsieur. Je suis en centime 246 00:10:24,640 --> 00:10:28,790 prêt. 247 00:10:26,240 --> 00:10:32,809 Merci. 248 00:10:28,790 --> 00:10:32,809 [Musique] 249 00:10:38,079 --> 00:10:44,760 Et voilà le compli unités. 250 00:10:42,760 --> 00:10:47,079 Je finis par avoir de la corne. 251 00:10:44,760 --> 00:10:51,320 Moi aussi et ma femme aime pas ça. 252 00:10:47,079 --> 00:10:51,320 C'est pour ça que je me suis pas marqué. 253 00:10:51,440 --> 00:10:57,920 Les petites coupures, ça ça fait du 254 00:10:54,079 --> 00:10:59,760 volume, mais pour faire la pointe, il en 255 00:10:57,920 --> 00:11:02,000 faut des quantités. Vous auriez pu 256 00:10:59,760 --> 00:11:04,839 penser à prendre une valise. 257 00:11:02,000 --> 00:11:07,399 Une valise ? Vous yz pas pensé vous non 258 00:11:04,839 --> 00:11:09,240 plus, hein ? Ce n'est pas mon rayon. 259 00:11:07,399 --> 00:11:12,680 Vous avez l'expérience matérielle de 260 00:11:09,240 --> 00:11:16,200 l'argent. Moi, je n'y touche jamais. 261 00:11:12,680 --> 00:11:19,299 Vous voulez dire que je suis un manuel ? 262 00:11:16,200 --> 00:11:19,299 [Applaudissements] 263 00:11:20,360 --> 00:11:24,360 Voilà. Bonne chance. 264 00:11:22,120 --> 00:11:25,880 Merci. Vous comptez traverser Toulouse 265 00:11:24,360 --> 00:11:27,279 comme ça ? Vous pourriez peut-être en 266 00:11:25,880 --> 00:11:32,519 prendre un peu dans vos poches. Non, 267 00:11:27,279 --> 00:11:32,519 c'est ça pour les déformer. Pardon ? 268 00:11:33,040 --> 00:11:37,000 Je vous fais rien ? 269 00:11:34,000 --> 00:11:38,920 Oh non, papa vous. Le journal. un 270 00:11:37,000 --> 00:11:41,920 enquêseur de validé à la sortie de la 271 00:11:38,920 --> 00:11:41,920 vaque. 272 00:11:43,760 --> 00:11:48,519 On voit que vous n'avez pas l'habitude 273 00:11:45,399 --> 00:11:48,519 de réfléchir. 274 00:11:52,720 --> 00:11:55,920 Ouf ! 275 00:12:00,880 --> 00:12:05,800 Allô monsieur Mick, maintenant que vous 276 00:12:03,240 --> 00:12:08,320 avez l'argent, vous ne riez plus. 277 00:12:05,800 --> 00:12:11,519 Pourquoi ? Je vous en prie. Non, après 278 00:12:08,320 --> 00:12:13,760 vous, on ne va pas se lancer sous cette 279 00:12:11,519 --> 00:12:17,560 averse. Vous avez peur de la pluie, 280 00:12:13,760 --> 00:12:17,560 monsieur Schmou ? 281 00:12:23,320 --> 00:12:27,360 Il pleut, il pleut. Vergère 282 00:12:30,440 --> 00:12:33,600 ça mourir. 283 00:12:36,040 --> 00:12:40,560 Pourquoi il me regarde comme ça lui ? 284 00:12:40,800 --> 00:12:48,320 Parce qu'il vous trouve beau. Non, 285 00:12:44,560 --> 00:12:48,320 déshabille du regard. 286 00:12:52,839 --> 00:13:05,519 Ne moissons pas ici moinsisson. 287 00:12:56,770 --> 00:13:07,519 [Musique] 288 00:13:05,519 --> 00:13:12,600 Taxi 289 00:13:07,519 --> 00:13:13,959 taxi taxi taxi 290 00:13:12,600 --> 00:13:15,000 venez un taxi. 291 00:13:13,959 --> 00:13:17,120 J'en ai un. 292 00:13:15,000 --> 00:13:19,920 On prend mon taxi vous entendez ? 293 00:13:17,120 --> 00:13:22,600 Ah bon ? Je vous prends plus et patate. 294 00:13:19,920 --> 00:13:26,399 E monsieur 295 00:13:22,600 --> 00:13:29,120 enfin dépchez-vous voyons c'est un ordre 296 00:13:26,399 --> 00:13:30,760 est fa 297 00:13:29,120 --> 00:13:34,920 venez. 298 00:13:30,760 --> 00:13:34,920 Mais où il va avant ton taxi ? 299 00:13:35,199 --> 00:13:38,800 Rejoindre le votre 300 00:13:36,720 --> 00:13:39,360 mais le temps passe vous savez monsieur 301 00:13:38,800 --> 00:13:41,240 en colère. 302 00:13:39,360 --> 00:13:42,160 Les billets commencent à déteindre. 303 00:13:41,240 --> 00:13:46,780 Venez. 304 00:13:42,160 --> 00:13:49,160 Attendez-moi. On n pas à l'entraînement. 305 00:13:46,780 --> 00:13:51,000 [Musique] 306 00:13:49,160 --> 00:13:53,560 Je suis un manuel qui a de bonnes 307 00:13:51,000 --> 00:13:56,600 jambes. Ah, je ne voulais pas aller le 308 00:13:53,560 --> 00:13:59,000 chercher cet argent. Vous m'avez apaté 309 00:13:56,600 --> 00:14:00,480 avec cette prime qui moi ? C'est 310 00:13:59,000 --> 00:14:02,240 monsieur Palpin. Qui est-ce qui a 311 00:14:00,480 --> 00:14:04,199 réclamé la prime de risque ? C'est vous, 312 00:14:02,240 --> 00:14:05,440 hein ? Vous avez voulu la prime, vous 313 00:14:04,199 --> 00:14:07,600 avez les risques. 314 00:14:05,440 --> 00:14:08,800 J'aurais préféré les courriers seuls. 315 00:14:07,600 --> 00:14:10,199 Comme ça, vous auriez eu la prime tout 316 00:14:08,800 --> 00:14:11,360 seul, hein. Attendez, je vais vous 317 00:14:10,199 --> 00:14:15,920 aider. 318 00:14:11,360 --> 00:14:19,000 [Musique] 319 00:14:15,920 --> 00:14:20,279 C'est ma femme qui va être contente. Un 320 00:14:19,000 --> 00:14:21,639 vêtement neuf. 321 00:14:20,279 --> 00:14:23,600 Oh bah vous le fera payer par monsieur 322 00:14:21,639 --> 00:14:25,120 PP. Tenez. 323 00:14:23,600 --> 00:14:25,880 Vous m'énervez monsieur Mick. Vous 324 00:14:25,120 --> 00:14:26,680 m'énervez. 325 00:14:25,880 --> 00:14:29,560 Ah oui 326 00:14:26,680 --> 00:14:31,279 oui. 327 00:14:29,560 --> 00:14:34,240 On ne jette pas le papier sur la voie 328 00:14:31,279 --> 00:14:38,440 publique. Non non on le met là. 329 00:14:34,240 --> 00:14:39,720 Oui couron. Il ne peut plus. 330 00:14:38,440 --> 00:14:41,800 Mais qu'est-ce qu'ils vont faire de tout 331 00:14:39,720 --> 00:14:44,880 cet argent ? se dépenser avec des 332 00:14:41,800 --> 00:14:47,399 créatures imbécile. 333 00:14:44,880 --> 00:14:50,959 L'autobus, tu vas nous laisser à 2 334 00:14:47,399 --> 00:14:50,959 minutes du bureau. 335 00:14:51,440 --> 00:14:55,959 Mick 336 00:14:52,959 --> 00:14:55,959 mademoiselle. 337 00:14:56,240 --> 00:15:00,639 Ah 338 00:14:57,759 --> 00:15:03,959 et ça c'est la prime de quoi ? C 339 00:15:00,639 --> 00:15:05,800 connerie monsieur Mick connerie. 340 00:15:03,959 --> 00:15:08,839 C'est un rêve. On va vous aider à 341 00:15:05,800 --> 00:15:09,860 ramasser vos bricoles. 342 00:15:08,839 --> 00:15:14,519 Merci. 343 00:15:09,860 --> 00:15:16,070 [Musique] 344 00:15:14,519 --> 00:15:23,830 1367. 345 00:15:16,070 --> 00:15:26,440 [Musique] 346 00:15:23,830 --> 00:15:30,000 [Applaudissements] 347 00:15:26,440 --> 00:15:32,079 Pardon, je l'avais pas vu. 348 00:15:30,000 --> 00:15:34,120 Merci. 349 00:15:32,079 --> 00:15:34,600 Merci. 350 00:15:34,120 --> 00:15:35,839 Merci. 351 00:15:34,600 --> 00:15:37,770 Va faire de la monnaie en face. 352 00:15:35,839 --> 00:15:41,360 Merci. 353 00:15:37,770 --> 00:15:43,319 [Musique] 354 00:15:41,360 --> 00:15:44,959 Merci. 355 00:15:43,319 --> 00:15:46,319 Je crois que le compte est 356 00:15:44,959 --> 00:15:47,360 Tu vas me le rendre mon argent ? 357 00:15:46,319 --> 00:15:48,560 Qu'est-ce que c'est ? 358 00:15:47,360 --> 00:15:49,959 Voleur. 359 00:15:48,560 --> 00:15:53,199 Tu m'as traité de voleur ? Répète-le. 360 00:15:49,959 --> 00:15:53,199 Oui, voleur. 361 00:16:00,600 --> 00:16:08,000 Ah mec. Ah ! Oh ! Oh ! 362 00:16:04,560 --> 00:16:09,759 Retenez-moi, tu vas voir, 363 00:16:08,000 --> 00:16:12,440 je vais vous montrer comment on s'y 364 00:16:09,759 --> 00:16:15,600 prend dans la marine. 365 00:16:12,440 --> 00:16:18,759 Quittez-moi ça, monsieur Smith. Oui. 366 00:16:15,600 --> 00:16:18,759 Hop ! 367 00:16:21,360 --> 00:16:25,920 Là, regardez ça maintenant vite parce 368 00:16:24,560 --> 00:16:28,079 que la pure recommence à tomber. 369 00:16:25,920 --> 00:16:29,880 Oui. Et ça c'est les trines du marin. 370 00:16:28,079 --> 00:16:33,319 Ah oui, c'est le vite parce que les 371 00:16:29,880 --> 00:16:34,560 filles se mouillent. Oui, 372 00:16:33,319 --> 00:16:36,079 bonjour toi. 373 00:16:34,560 --> 00:16:37,959 Alors mon gagine, on décolle. 374 00:16:36,079 --> 00:16:39,480 C'est toi qui décolle ma poupée. Direct 375 00:16:37,959 --> 00:16:41,560 sur la gare. Deux premières pour 376 00:16:39,480 --> 00:16:42,079 l'express de 18h27, on me le top sur 377 00:16:41,560 --> 00:16:42,680 Paris. 378 00:16:42,079 --> 00:16:44,600 Un craque, 379 00:16:42,680 --> 00:16:46,040 un craque. Les robinou ont capoté dans 380 00:16:44,600 --> 00:16:47,639 mon affaire. Je dois bombarder briqu 381 00:16:46,040 --> 00:16:48,600 pour demain soir. Tu te rends compte ? 382 00:16:47,639 --> 00:16:49,440 Mais je t'avais dit qu'il casserait du 383 00:16:48,600 --> 00:16:50,600 bois ces trois asses. 384 00:16:49,440 --> 00:16:52,800 Et oui, ils ont confront du terrain à 385 00:16:50,600 --> 00:16:54,480 bâtir et terrain d'aviation. Ah la 386 00:16:52,800 --> 00:16:55,079 finance est bien mal balisée ma pauvre 387 00:16:54,480 --> 00:16:58,040 chérie. 388 00:16:55,079 --> 00:17:01,600 OK je mets la gne. Tu mets ta voiture on 389 00:16:58,040 --> 00:17:01,600 se retrouve sur le qu 390 00:17:05,880 --> 00:17:07,919 Est-ce que ces deux salons ne se 391 00:17:06,799 --> 00:17:10,000 seraient pas tiré avec le fric par 392 00:17:07,919 --> 00:17:12,280 hasard ? 15 millions et ben ils ont de 393 00:17:10,000 --> 00:17:13,400 quoi s'en payer une tranche les vaches. 394 00:17:12,280 --> 00:17:14,720 Mais puisque je vous dis que la 395 00:17:13,400 --> 00:17:16,000 caissière l'avait envoyé faire de la 396 00:17:14,720 --> 00:17:18,520 monnaie au tabac. 397 00:17:16,000 --> 00:17:20,160 C'est faux. Nous avons des témoins. 398 00:17:18,520 --> 00:17:20,799 J'ai vu tout le travail. Et l'autre qui 399 00:17:20,160 --> 00:17:23,120 a tout vu. 400 00:17:20,799 --> 00:17:24,280 L'arbin à la manque escroc du dimanche. 401 00:17:23,120 --> 00:17:25,839 Vous avez sauvagement attaqué ce 402 00:17:24,280 --> 00:17:27,039 monsieur qui était occupé bien gentiment 403 00:17:25,839 --> 00:17:27,679 à ramasser l'argent tombé de cette 404 00:17:27,039 --> 00:17:28,760 poche. 405 00:17:27,679 --> 00:17:29,280 C'est la caissière qui me l'a donné 406 00:17:28,760 --> 00:17:30,440 l'argent. 407 00:17:29,280 --> 00:17:31,360 On ne transporte pas des sommes 408 00:17:30,440 --> 00:17:33,080 pareilles sur soi. 409 00:17:31,360 --> 00:17:34,520 Oh vous le toliez pas le conseil. 410 00:17:33,080 --> 00:17:36,600 Est-ce que je suis ici chez moi, je ne 411 00:17:34,520 --> 00:17:37,880 silence s'il vous plaît. 412 00:17:36,600 --> 00:17:39,440 Non mais regardez-moi ce playboy avec 413 00:17:37,880 --> 00:17:40,240 son plastron d'occasion. 414 00:17:39,440 --> 00:17:41,200 J'appelle la police. 415 00:17:40,240 --> 00:17:42,000 Et tienne, c'est à moi d'appeler la 416 00:17:41,200 --> 00:17:43,400 police. Je suis le patron. 417 00:17:42,000 --> 00:17:45,160 Appelez la police et je vous fais 418 00:17:43,400 --> 00:17:46,640 confrir vous et votre garçon. 419 00:17:45,160 --> 00:17:48,799 Bravo. Ta place est en tôle. Et toi 420 00:17:46,640 --> 00:17:53,080 alors te laisse peut-être un trottoir du 421 00:17:48,799 --> 00:17:55,720 calme où je découpe les oreilles 422 00:17:53,080 --> 00:17:56,799 très 15 423 00:17:55,720 --> 00:17:58,320 alors ça vient 424 00:17:56,799 --> 00:17:59,480 dépêche de sortir de là-dedans et tu me 425 00:17:58,320 --> 00:18:01,200 rend mon fric 426 00:17:59,480 --> 00:18:03,640 ton fric fauché vinable 427 00:18:01,200 --> 00:18:04,880 ferme ta gueule allumette ordure roulure 428 00:18:03,640 --> 00:18:06,280 paillasson 429 00:18:04,880 --> 00:18:08,000 grossier personnage 430 00:18:06,280 --> 00:18:08,679 vous avez porté tort à la réputation de 431 00:18:08,000 --> 00:18:11,080 mon établissement 432 00:18:08,679 --> 00:18:12,760 c'est coupe gauche alors le votre est 433 00:18:11,080 --> 00:18:16,039 compé le mien aussi j'ai même de 434 00:18:12,760 --> 00:18:18,039 l'argent en plus ah 9900 435 00:18:16,039 --> 00:18:19,280 Non 10000 il m'a pris 100 milliers de000 436 00:18:18,039 --> 00:18:20,520 j'ai dit 9900 437 00:18:19,280 --> 00:18:23,440 vous n'avez pas recommencé non 438 00:18:20,520 --> 00:18:27,440 je ne le lui conseille pas messieurs 439 00:18:23,440 --> 00:18:30,440 dames bonsoir merci merci et qui font 440 00:18:27,440 --> 00:18:30,440 10000 441 00:18:35,000 --> 00:18:37,200 je vous ai fait tomber je vous 442 00:18:36,200 --> 00:18:38,960 raccompagne. 443 00:18:37,200 --> 00:18:40,840 Oh mais je ne donne pas mieux mais j'ai 444 00:18:38,960 --> 00:18:42,440 peur d'abuser de vous. 445 00:18:40,840 --> 00:18:45,400 Vous abusez de moi ? Oui 446 00:18:42,440 --> 00:18:47,200 et bien il va pas qu chemin lui. Pas 447 00:18:45,400 --> 00:18:48,320 question. Merci mes demoiselles. Nous 448 00:18:47,200 --> 00:18:51,679 prendrons l'autobus. 449 00:18:48,320 --> 00:18:55,320 Dommage c'était rapide avec elle hein. 450 00:18:51,679 --> 00:18:57,159 Ah et en voiture n'importe où en son. 451 00:18:55,320 --> 00:18:59,000 Vaut mieux être dans une voiture que 452 00:18:57,159 --> 00:19:02,520 sous la pluie. 453 00:18:59,000 --> 00:19:02,520 Allez, venez. 454 00:19:05,110 --> 00:19:11,679 [Musique] 455 00:19:10,159 --> 00:19:13,240 Je ne vous connaissais pas sous ces 456 00:19:11,679 --> 00:19:16,039 jourslà. Qu'est-ce que vous voulez dire 457 00:19:13,240 --> 00:19:18,240 ? Vous aimez les femmes, monsieur Mick ? 458 00:19:16,039 --> 00:19:20,039 Ça vous jouera un mauvais tout. Les 459 00:19:18,240 --> 00:19:21,240 femmes, moi je suis un sportif et ces 460 00:19:20,039 --> 00:19:23,760 jeunes femmes qui conduisent des 461 00:19:21,240 --> 00:19:25,880 voitures. Ça me plaît. Ça me plaît. Et 462 00:19:23,760 --> 00:19:27,760 puis on peut être aimable avec une femme 463 00:19:25,880 --> 00:19:29,960 et ne pas penser à ce qui a l'air de 464 00:19:27,760 --> 00:19:32,960 vous travailler. Monsieur Schmidt, 465 00:19:29,960 --> 00:19:32,960 l'autobus. 466 00:19:35,320 --> 00:19:39,120 Il ne s'arrête pas. C'est le bouquet. On 467 00:19:37,520 --> 00:19:40,559 a déjà 20 minutes de retard. 468 00:19:39,120 --> 00:19:42,159 Oh ben 20 minutes, monsieur Palpin ne 469 00:19:40,559 --> 00:19:43,200 mangera pas. Il n'est pas méchant. 470 00:19:42,159 --> 00:19:45,480 Mettez-vous sous le parapluie, monsieur 471 00:19:43,200 --> 00:19:47,120 Schmid. 472 00:19:45,480 --> 00:19:49,320 Décidément, monsieur Mic, je vous 473 00:19:47,120 --> 00:19:51,880 connais mal. Vous avez autant de 474 00:19:49,320 --> 00:19:53,960 patience que d'indulgence. 475 00:19:51,880 --> 00:19:56,159 Après tout, peut-être êtes-vous meilleur 476 00:19:53,960 --> 00:19:58,760 que moi. 477 00:19:56,159 --> 00:20:01,520 Qu'à vous voir comme ça, vous paraissait 478 00:19:58,760 --> 00:20:03,200 froid comme de la glace. Mais quand je 479 00:20:01,520 --> 00:20:05,720 vous ai vu foncer pour me défendre, j'ai 480 00:20:03,200 --> 00:20:08,159 pensé que votre sang bouillonnait comme 481 00:20:05,720 --> 00:20:09,679 celui d'un jeune tau. Un jeune à mon 482 00:20:08,159 --> 00:20:15,200 âge, 483 00:20:09,679 --> 00:20:15,200 mais je sais encore me défendre. 5h35. 484 00:20:16,960 --> 00:20:22,240 E les bagarreurs petit, on monte dans 485 00:20:19,559 --> 00:20:24,200 notre petite voiture. 486 00:20:22,240 --> 00:20:25,360 Allez, venez quoi ? 487 00:20:24,200 --> 00:20:26,240 De quoi nous avons l'air ? Je vous 488 00:20:25,360 --> 00:20:29,679 demande 489 00:20:26,240 --> 00:20:30,760 ne faites pas les innocents. Montez 490 00:20:29,679 --> 00:20:33,559 scandale. 491 00:20:30,760 --> 00:20:39,320 Vous aviez l'air moins timide avant. 492 00:20:33,559 --> 00:20:39,320 Time. Moi, on ne m'a jamais fait peur. 493 00:20:40,559 --> 00:20:43,559 Venez. 494 00:20:45,520 --> 00:20:48,520 Tu as vu ça comme ils emballent ? 495 00:20:47,080 --> 00:20:51,640 Qu'est-ce qu'elle leur trouve ? Moi je 496 00:20:48,520 --> 00:20:51,640 suis mieux. 497 00:20:54,760 --> 00:20:59,159 Où on vous emmène ? On va danser. 498 00:20:57,200 --> 00:21:01,600 Je connais un petit danseing. Très bien. 499 00:20:59,159 --> 00:21:02,600 L'immobilier Bertin. Vous connaissez ? 500 00:21:01,600 --> 00:21:02,960 Qu'est-ce que c'est ? Une nouvelle 501 00:21:02,600 --> 00:21:04,480 boîte. 502 00:21:02,960 --> 00:21:06,120 Oui, mais il y a un climat très 503 00:21:04,480 --> 00:21:07,960 familial. 504 00:21:06,120 --> 00:21:11,480 Qu'est-ce que vous foutez ? Qu'est-ce 505 00:21:07,960 --> 00:21:11,480 que vous foutent ? 506 00:21:12,159 --> 00:21:14,120 dans son bureau pour écouter aux portes 507 00:21:13,559 --> 00:21:15,279 maintenant. 508 00:21:14,120 --> 00:21:16,760 Jeécoutais pas aux portes même je 509 00:21:15,279 --> 00:21:17,720 regardais à la fenêtre. 510 00:21:16,760 --> 00:21:18,640 Qu'est-ce que vous regardiez à la 511 00:21:17,720 --> 00:21:20,559 fenêtre ? 512 00:21:18,640 --> 00:21:22,720 Rien. Je travaillais, je je 513 00:21:20,559 --> 00:21:24,559 réfléchissais, je calculais. 514 00:21:22,720 --> 00:21:26,080 L'argent est arrivé. 515 00:21:24,559 --> 00:21:27,039 Ouis, il est dans le coffre. 516 00:21:26,080 --> 00:21:29,120 Vous avez vérifié 517 00:21:27,039 --> 00:21:32,159 tout ? Oui. Manque pas un centime. 518 00:21:29,120 --> 00:21:33,240 Vous êtes un garçon sérieux. Ppan, 519 00:21:32,159 --> 00:21:34,279 je m'en vais. 520 00:21:33,240 --> 00:21:36,400 Au revoir, 521 00:21:34,279 --> 00:21:39,400 vous ne partez pas ? On ferme les 522 00:21:36,400 --> 00:21:39,400 grilles 523 00:21:40,640 --> 00:21:43,840 s'il vous plaît. 524 00:21:47,200 --> 00:21:50,640 Bonsoir. Bonsoir madame le général. Le 525 00:21:48,720 --> 00:21:51,679 président directeur. Dites en vous. 526 00:21:50,640 --> 00:21:52,880 Dites donc 527 00:21:51,679 --> 00:21:53,440 qu'est-ce que vous avez resté devant 528 00:21:52,880 --> 00:21:55,480 cette grille ? 529 00:21:53,440 --> 00:21:56,400 Mais je m'assure qu'il ferme bien. Ne 530 00:21:55,480 --> 00:21:59,120 fermez pas tout à fait. 531 00:21:56,400 --> 00:22:00,080 He toi je dis fermez bien la porte. Bien 532 00:21:59,120 --> 00:22:01,960 sûr. 533 00:22:00,080 --> 00:22:02,400 Il pleut trop pant. Accompagnez-moi donc 534 00:22:01,960 --> 00:22:03,600 en voiture. 535 00:22:02,400 --> 00:22:05,080 Mais volontiers je je suis à vous tout 536 00:22:03,600 --> 00:22:06,200 de suite madame. Donc vous deux 537 00:22:05,080 --> 00:22:07,640 messieurs vont venir me voir hein. Vous 538 00:22:06,200 --> 00:22:09,279 leur direz que je suis parti. Monsieur 539 00:22:07,640 --> 00:22:12,480 Pelpan Monsieur Ppan. 540 00:22:09,279 --> 00:22:14,080 Train pour Paris. Compris ? Parou. 541 00:22:12,480 --> 00:22:15,180 Compris. Touch tou. Ah oui, j'ai 542 00:22:14,080 --> 00:22:20,120 compris. 543 00:22:15,180 --> 00:22:22,360 [Musique] 544 00:22:20,120 --> 00:22:25,159 Oh 545 00:22:22,360 --> 00:22:26,559 le chef comptable est le caissier. 546 00:22:25,159 --> 00:22:28,159 Ils ont oublié quelque chose. Les 547 00:22:26,559 --> 00:22:31,440 grilles sont fermées. Ils n'avaient qu'à 548 00:22:28,159 --> 00:22:34,740 penser à leurs affaires. Allez, partez. 549 00:22:31,440 --> 00:22:37,320 Oui, mais je je peux pas. 550 00:22:34,740 --> 00:22:39,559 [Musique] 551 00:22:37,320 --> 00:22:42,640 Et là, fermez pas. Stop, on arrive. Pas 552 00:22:39,559 --> 00:22:45,360 de casser plus dur que vous. On a ce 553 00:22:42,640 --> 00:22:47,559 qu'il faut. Laissez-nous entrer. On est 554 00:22:45,360 --> 00:22:50,400 caché plus dur que vous que je vous dis. 555 00:22:47,559 --> 00:22:51,679 Tu vois, c'est des truandes de gigolo. 556 00:22:50,400 --> 00:22:54,679 Foutons le camp, on va récolter des 557 00:22:51,679 --> 00:22:54,679 pruneaux. 558 00:22:55,760 --> 00:22:59,559 E on ne m'achète pas. Mais nous sommes 559 00:22:57,720 --> 00:23:01,679 de l'immobilier. Nous sommes de vieux 560 00:22:59,559 --> 00:23:04,279 employés, des hommes de confiance. 561 00:23:01,679 --> 00:23:05,799 Pas confiance, pas entrer. Tout est 562 00:23:04,279 --> 00:23:06,559 bouclé. 563 00:23:05,799 --> 00:23:07,960 Tout reste bouclé. 564 00:23:06,559 --> 00:23:10,320 Vous n'allez pas faire ça de vieux 565 00:23:07,960 --> 00:23:12,320 employés comme nous. On est attendu. 566 00:23:10,320 --> 00:23:13,279 Pas confiance. 567 00:23:12,320 --> 00:23:16,360 Pas entrer. 568 00:23:13,279 --> 00:23:19,799 Monsieur Pelpan. Monsieur Pelpan. 569 00:23:16,360 --> 00:23:21,640 Monsieur Pelpan. Il monsieur un gars. 570 00:23:19,799 --> 00:23:24,080 Deux monsieurs. C'est nous. Monsieur 571 00:23:21,640 --> 00:23:29,840 Pelpanga. Monsieur Pelpan nous attend à 572 00:23:24,080 --> 00:23:29,840 la gar. Paris. Le train de Paris par 573 00:23:30,320 --> 00:23:38,120 taxi taxi 574 00:23:33,320 --> 00:23:39,679 tax taxi girl à la grand mignonne 575 00:23:38,120 --> 00:23:43,600 la race des mecs qui t'a parlé aux 576 00:23:39,679 --> 00:23:43,600 jolies femmes plein tu 577 00:23:45,360 --> 00:23:51,039 madame le président directeur général 578 00:23:48,000 --> 00:23:52,760 allez vite que je loca 579 00:23:51,039 --> 00:23:53,240 oui 580 00:23:52,760 --> 00:23:54,240 madame le 581 00:23:53,240 --> 00:23:55,159 je voudrais vous dire 582 00:23:54,240 --> 00:23:56,640 oui oui madame le 583 00:23:55,159 --> 00:23:57,159 vous êtes plein de qualité Pelpan. 584 00:23:56,640 --> 00:23:58,240 Oui. Oh 585 00:23:57,159 --> 00:23:59,039 merci madame le président directeur 586 00:23:58,240 --> 00:24:02,240 général 587 00:23:59,039 --> 00:24:03,559 servi honnête économe travailleur 588 00:24:02,240 --> 00:24:04,720 obéissant 589 00:24:03,559 --> 00:24:05,320 toutes les qualités d'une femme 590 00:24:04,720 --> 00:24:06,240 sérieuse. 591 00:24:05,320 --> 00:24:07,360 Vous me flattez monsieur le président 592 00:24:06,240 --> 00:24:10,120 directeur général. 593 00:24:07,360 --> 00:24:11,799 Allez Pelpan 594 00:24:10,120 --> 00:24:15,080 Bien. Bonne soirée madame le président 595 00:24:11,799 --> 00:24:15,080 directeur général. 596 00:24:18,159 --> 00:24:22,640 Quelle adorable femme il aurait fait. 597 00:24:23,960 --> 00:24:40,240 [Musique] 598 00:24:39,120 --> 00:24:41,520 Vous pouvez pas vous serrer un peu plus 599 00:24:40,240 --> 00:24:42,559 ? Non. Poulette. 600 00:24:41,520 --> 00:24:43,080 Ah bon ? Vous me prendz pour une femme 601 00:24:42,559 --> 00:24:44,919 vous aussi ? 602 00:24:43,080 --> 00:24:46,360 Circule mignonne. Vous avez de la chance 603 00:24:44,919 --> 00:24:47,880 que je sois pressé vous. Vous avez de la 604 00:24:46,360 --> 00:24:48,919 chance. 605 00:24:47,880 --> 00:24:50,080 Votre billet s'il vous plaît. 606 00:24:48,919 --> 00:24:50,600 La personne qui a mon billet est dans le 607 00:24:50,080 --> 00:24:51,840 train monsieur. 608 00:24:50,600 --> 00:24:53,399 Alors prenez un ticket de quête. 609 00:24:51,840 --> 00:24:55,880 Elle est dans le train. Chercher le 610 00:24:53,399 --> 00:24:57,000 billet de vous de la chance que je sois 611 00:24:55,880 --> 00:24:58,840 pressé vous mon vieux. 612 00:24:57,000 --> 00:25:00,799 Qu'est-ce qu'il peut faire ? Oh le 613 00:24:58,840 --> 00:25:02,399 voilà. 614 00:25:00,799 --> 00:25:05,399 C'est pas lui. Moi je vois des pp 615 00:25:02,399 --> 00:25:05,399 partout. 616 00:25:11,720 --> 00:25:16,960 Anh về nhanh với em nhé. Nhớ anh lắm 617 00:25:14,320 --> 00:25:21,080 đấy. Thôi về nhanh nhanh với em nhé. 618 00:25:16,960 --> 00:25:22,200 Mais hommages à madame Schmid. 619 00:25:21,080 --> 00:25:27,039 Bah oui, bah oui, ben qu'est-ce que vous 620 00:25:22,200 --> 00:25:28,840 voulez ? J'ai eu son Allez, allez. 621 00:25:27,039 --> 00:25:30,200 Vous avez mis les francs au bon endroit 622 00:25:28,840 --> 00:25:31,320 là ? Je les avais mis là. 623 00:25:30,200 --> 00:25:34,760 Mais évidemment, je les ai mis là, je 624 00:25:31,320 --> 00:25:35,399 les ai pas acheté dans la corbeille. 625 00:25:34,760 --> 00:25:36,960 Laissez-moi un 626 00:25:35,399 --> 00:25:37,880 Ah là mais je vous vois combien de vous 627 00:25:36,960 --> 00:25:39,600 voulez passer devant moi ? Mais je suis 628 00:25:37,880 --> 00:25:40,679 avant vous. 629 00:25:39,600 --> 00:25:41,600 Je pense que je suis étourdi. J'ai 630 00:25:40,679 --> 00:25:43,039 oublié de mettre ma pièce. 631 00:25:41,600 --> 00:25:45,440 Ah c'est intelligent. Allez allez allez 632 00:25:43,039 --> 00:25:48,240 allez. 633 00:25:45,440 --> 00:25:49,799 Le voilà. Merci beaucoup m'habiller. 634 00:25:48,240 --> 00:25:51,440 Je ne voudrais pas vous déranger mais le 635 00:25:49,799 --> 00:25:52,799 train pour Paris va partir et monsieur 636 00:25:51,440 --> 00:25:53,840 Palpin doit être déjà dans le train. 637 00:25:52,799 --> 00:25:57,679 Toiden, 638 00:25:53,840 --> 00:26:00,679 Toyden, j'arrive. Ah oui, 639 00:25:57,679 --> 00:26:00,679 j'arrive. 640 00:26:02,399 --> 00:26:08,440 Les voyageurs pour Paris en voiture, 641 00:26:05,000 --> 00:26:08,440 s'il vous plaît. 642 00:26:10,000 --> 00:26:13,840 Monsieur Smith, nous regardions là. Ah 643 00:26:11,840 --> 00:26:16,000 des secondes, pourquoi pas les foggans à 644 00:26:13,840 --> 00:26:18,520 bagage. Oh, voilà première. Vous voulez 645 00:26:16,000 --> 00:26:20,360 que nous allions voir 646 00:26:18,520 --> 00:26:22,000 la voiture 10 s'il vous plaît en tête du 647 00:26:20,360 --> 00:26:24,919 train monsieur 648 00:26:22,000 --> 00:26:25,279 Lucien Lucien monte vite ce train va 649 00:26:24,919 --> 00:26:26,360 partir. 650 00:26:25,279 --> 00:26:27,600 Allez passe-moi les valises on ne part 651 00:26:26,360 --> 00:26:29,000 plus 652 00:26:27,600 --> 00:26:30,960 j'attendais je t'expliquerai. Allez 653 00:26:29,000 --> 00:26:35,000 descends vite 654 00:26:30,960 --> 00:26:39,919 en voiture s'il vous plaît. 655 00:26:35,000 --> 00:26:39,919 Vous le voyez monsieur ? Non non, 656 00:26:41,360 --> 00:26:44,840 un vrai crapautage. 657 00:26:47,120 --> 00:26:52,559 Oh ! Oh ! Et où allez-vous ? Je suis là. 658 00:26:49,559 --> 00:26:52,559 Mais 659 00:26:53,799 --> 00:26:57,159 taille avec l'argent 660 00:27:00,919 --> 00:27:06,760 la Parisseur. 661 00:27:03,440 --> 00:27:10,200 Débuch arrêtez. des hard. 662 00:27:06,760 --> 00:27:10,200 Mais qu'est-ce que vous 663 00:27:10,279 --> 00:27:13,360 vrai démarrage en catastrophe ? 664 00:27:11,679 --> 00:27:14,919 Tirez-moi de là. C'est pas le moment de 665 00:27:13,360 --> 00:27:18,399 jouer au soldat. Mais qu'est-ce qu'on 666 00:27:14,919 --> 00:27:19,360 fait chef ? Allez, on le rend. Mais non, 667 00:27:18,399 --> 00:27:20,799 mais je vais Non mais non mais je vais 668 00:27:19,360 --> 00:27:22,039 vous expliquer. On m'a volé deux 669 00:27:20,799 --> 00:27:24,000 employés à moi à la veille de la 670 00:27:22,039 --> 00:27:25,000 retraite. Non, écoutez-moi. Non, il 671 00:27:24,000 --> 00:27:25,840 s'agit d'une erreur. Je vous assure, je 672 00:27:25,000 --> 00:27:29,720 me suis trompé de wagon. 673 00:27:25,840 --> 00:27:31,000 Tu envoul au bijoux, un gangster. 674 00:27:29,720 --> 00:27:33,440 [Applaudissements] 675 00:27:31,000 --> 00:27:34,559 Ferme la porte. Lumière. Où est la lampe 676 00:27:33,440 --> 00:27:36,320 ? Attention au bijoux hein. 677 00:27:34,559 --> 00:27:36,880 Je reste près du coffre. Où il est ? Et 678 00:27:36,320 --> 00:27:37,640 toi où tu es ? 679 00:27:36,880 --> 00:27:38,320 Près du coffre. 680 00:27:37,640 --> 00:27:40,240 Lumière. 681 00:27:38,320 --> 00:27:40,559 Où est la lampe ? Ah, je la vois la 682 00:27:40,240 --> 00:27:41,960 lampe. 683 00:27:40,559 --> 00:27:45,679 Allez, ouvrez la porte. Où est la porte 684 00:27:41,960 --> 00:27:45,679 ? Cherchez là. 685 00:27:48,279 --> 00:27:51,360 Les wagons de première, s'il vous plaît. 686 00:27:49,760 --> 00:27:53,399 C'est par là. 687 00:27:51,360 --> 00:27:55,559 Quelle aventure, monsieur Schmidth. J'en 688 00:27:53,399 --> 00:27:57,440 ai les jambes coupées. Oh, ça c'est un 689 00:27:55,559 --> 00:27:59,000 manque d'entraînement. On ne peut pas 690 00:27:57,440 --> 00:28:01,720 pratiquer tous les disciplines à la 691 00:27:59,000 --> 00:28:03,799 fois, l'amour et l'espoir. Mais si vous 692 00:28:01,720 --> 00:28:05,519 êtes épuisé, reposez-vous. Vous vous 693 00:28:03,799 --> 00:28:08,200 rendez compte que nous voyageons en 694 00:28:05,519 --> 00:28:09,880 première si on devait payer Oh mais il y 695 00:28:08,200 --> 00:28:15,240 aura pas de contrôleur jusqu'à Monte. Et 696 00:28:09,880 --> 00:28:15,240 à mon on descend alors. Pardon. 697 00:28:15,919 --> 00:28:20,840 Installons-nous ici tranquillement. Oui. 698 00:28:17,840 --> 00:28:20,840 Oui. 699 00:28:22,380 --> 00:28:28,039 [Applaudissements] 700 00:28:24,880 --> 00:28:28,039 Tout à fait. 701 00:28:29,600 --> 00:28:32,600 Ah. 702 00:28:53,080 --> 00:28:56,799 Yes ! S'il vous plaît ! 703 00:29:20,559 --> 00:29:26,159 Monsieur, vous n'avez pas une carte vous 704 00:29:23,080 --> 00:29:26,159 au moins. 705 00:29:29,080 --> 00:29:33,760 On raconte que la SNCF est en déficit. 706 00:29:47,300 --> 00:29:50,490 [Applaudissements] 707 00:29:53,360 --> 00:30:00,000 Bouchon général d'aviation 708 00:29:55,720 --> 00:30:04,440 Robespierre assemblée nationale dégort 709 00:30:00,000 --> 00:30:09,480 merci polytechnicien SNCF 710 00:30:04,440 --> 00:30:12,840 Schmid Immobilier Bertin Charles Mig. 711 00:30:09,480 --> 00:30:14,760 Mission spéciale spéciale. 712 00:30:12,840 --> 00:30:16,919 Mission spéciale 713 00:30:14,760 --> 00:30:18,960 rien que de la pierre précieuse. Triple 714 00:30:16,919 --> 00:30:20,960 verrouillage. Le coffre arrivé au 715 00:30:18,960 --> 00:30:24,200 plancher, le plancher au wagon et le 716 00:30:20,960 --> 00:30:28,039 wagon au rail. Imprenable. Et il y a 717 00:30:24,200 --> 00:30:28,039 nous. Il y a ça. 718 00:30:35,000 --> 00:30:42,080 Qu'est-ce que c'est que ça ? Pétarde 719 00:30:37,240 --> 00:30:42,080 suré. Rien n'arrête le progrès. 720 00:30:43,480 --> 00:30:48,760 On dirait que le train ralenti. Par on 721 00:30:45,519 --> 00:30:48,760 est à mon 722 00:30:54,480 --> 00:30:58,080 le prochain train 723 00:30:57,080 --> 00:30:58,799 19h53. 724 00:30:58,080 --> 00:31:02,919 Où ça ? 725 00:30:58,799 --> 00:31:07,230 Par la passelle. 726 00:31:02,919 --> 00:31:20,480 Ah mais coch, vous allez me payer ça. 727 00:31:07,230 --> 00:31:22,080 [Musique] 728 00:31:20,480 --> 00:31:23,960 Qu'est-ce que vous utilisez commeçon 729 00:31:22,080 --> 00:31:25,480 pour la tanche ? Les petites cuillères. 730 00:31:23,960 --> 00:31:28,880 Oh monsieur Schmidth, il y a de la place 731 00:31:25,480 --> 00:31:28,880 libre ici. 732 00:31:29,279 --> 00:31:31,760 Monsieur Ban 733 00:31:30,760 --> 00:31:32,519 mais pourquoi n'êtes-vous pas dans mon 734 00:31:31,760 --> 00:31:33,760 train ? 735 00:31:32,519 --> 00:31:34,480 Mais parce qu'on rentrait à Toulouse par 736 00:31:33,760 --> 00:31:36,080 le nôtre. 737 00:31:34,480 --> 00:31:36,519 Ah bon ? Je préfère ça. Alors descendez 738 00:31:36,080 --> 00:31:38,279 vite. 739 00:31:36,519 --> 00:31:40,480 Oui oui oui monsieur vous ne pêchez pas 740 00:31:38,279 --> 00:31:44,320 la mouche ? Non, je mal. Monsieur Ppin 741 00:31:40,480 --> 00:31:47,720 est dans l'autre train. Venez vite. 742 00:31:44,320 --> 00:31:47,720 Eh mon amissez-moi 743 00:31:47,980 --> 00:31:51,089 [Musique] 744 00:31:55,279 --> 00:31:59,440 passer. Bon dieu ça hurge pardon je vous 745 00:31:57,960 --> 00:32:01,679 laisse mon tour. Mais non pas celle-là 746 00:31:59,440 --> 00:32:02,200 la sortira. 747 00:32:01,679 --> 00:32:03,639 Je ve pas. 748 00:32:02,200 --> 00:32:06,159 Mais attendez que ça roule plus vite où 749 00:32:03,639 --> 00:32:06,480 vous ratrez votre suicide. Lâchez moi 750 00:32:06,159 --> 00:32:08,399 pour 751 00:32:06,480 --> 00:32:10,639 e qu'est-ce qu'on en fait ? Chagr 752 00:32:08,399 --> 00:32:12,399 d'amour mon petit. 753 00:32:10,639 --> 00:32:15,000 Qu'est-ce qu'on en fait ? On se retrouve 754 00:32:12,399 --> 00:32:16,380 à la prochaine mes amis. À l'image au 755 00:32:15,000 --> 00:32:24,099 buffet 756 00:32:16,380 --> 00:32:24,099 [Musique] 757 00:32:25,360 --> 00:32:29,120 monsieur Talpin, il est parti hein. 758 00:32:27,200 --> 00:32:29,840 Oh ! À quelle heure le prochain train 759 00:32:29,120 --> 00:32:30,760 pour Nimoge ? 760 00:32:29,840 --> 00:32:31,200 Ah maintenant il y en a pas avant demain 761 00:32:30,760 --> 00:32:31,919 matin. 762 00:32:31,200 --> 00:32:32,240 Avant demain matin ? 763 00:32:31,919 --> 00:32:33,360 Ah oui 764 00:32:32,240 --> 00:32:34,639 mais comment on va faire alors ? Bah 765 00:32:33,360 --> 00:32:36,639 louer une voiture. Tiens, je vais voir 766 00:32:34,639 --> 00:32:37,519 s'il en reste une. Nous allons louer une 767 00:32:36,639 --> 00:32:38,399 voiture. 768 00:32:37,519 --> 00:32:40,039 Une voiture ? 769 00:32:38,399 --> 00:32:41,840 Oui, une voiture. 770 00:32:40,039 --> 00:32:42,320 Ah, une voiture. Il y en a làdedans, 771 00:32:41,840 --> 00:32:44,360 hein. 772 00:32:42,320 --> 00:32:46,360 Oui. E e 773 00:32:44,360 --> 00:32:47,519 hein, 774 00:32:46,360 --> 00:32:48,639 elle marche bien. Oui. 775 00:32:47,519 --> 00:32:49,720 Vous avez le toit ouvrant ? Oh, 776 00:32:48,639 --> 00:32:50,360 vous savez l'hiver 777 00:32:49,720 --> 00:32:52,120 la nuit. 778 00:32:50,360 --> 00:32:53,399 Si vous voulez me signer Archu, si vous 779 00:32:52,120 --> 00:32:54,240 voulez nous signer une pièce 780 00:32:53,399 --> 00:32:56,840 justificative. 781 00:32:54,240 --> 00:32:59,200 Bien sûr, bien sûr. Monsieur, 782 00:32:56,840 --> 00:33:02,720 avec un anget comme ça, on sera à Limoge 783 00:32:59,200 --> 00:33:02,720 en moins de là. 784 00:33:02,760 --> 00:33:08,159 Vo monsieur le chef comptable je vous en 785 00:33:05,159 --> 00:33:10,039 prie vous avez les réflexes d'un ran 786 00:33:08,159 --> 00:33:12,559 jamais d'enginoriser 787 00:33:10,039 --> 00:33:14,080 la voiture affaiblit les molettes. 788 00:33:12,559 --> 00:33:17,120 Puisque vous insistez je dois vous 789 00:33:14,080 --> 00:33:18,799 avouer que je ne possède pas mon permis. 790 00:33:17,120 --> 00:33:21,440 Vous savez pas conduire de nos jours 791 00:33:18,799 --> 00:33:22,159 vous un chef comptable et même un trit 792 00:33:21,440 --> 00:33:23,880 c'est conduire. 793 00:33:22,159 --> 00:33:25,840 Et bien montrez-moi que vous avez des 794 00:33:23,880 --> 00:33:27,159 lettres. Mais c'est vous qui avez eu 795 00:33:25,840 --> 00:33:28,720 l'idée de louer la voiture. 796 00:33:27,159 --> 00:33:31,080 Il n'y avait plus de train. Allez, 797 00:33:28,720 --> 00:33:33,159 prenez le volant et partons. Vite, vite, 798 00:33:31,080 --> 00:33:35,279 vite, vite, vite. Prenez le volant. Où 799 00:33:33,159 --> 00:33:38,639 ça va nous conduire ça ? Prendre le 800 00:33:35,279 --> 00:33:40,200 volant. C'est facile à dire. D'abord, 801 00:33:38,639 --> 00:33:43,080 qui vous dit que je sais tenir un volant 802 00:33:40,200 --> 00:33:44,840 ? Hein ? Pas pas pas moi. 803 00:33:43,080 --> 00:33:48,000 Vous ne savez pas conduire ? Vous non 804 00:33:44,840 --> 00:33:49,480 plus ? Bah, pas plus que vous. 805 00:33:48,000 --> 00:33:51,720 Comment allons-nous rattraper monsieur 806 00:33:49,480 --> 00:33:53,600 PP en limoge ? Oh, quand je pense tant 807 00:33:51,720 --> 00:33:55,360 de puissance sous ce capot et tant 808 00:33:53,600 --> 00:33:57,000 d'impuissance sous celui-là. 809 00:33:55,360 --> 00:33:57,720 J'ai raté mon train. 810 00:33:57,000 --> 00:33:59,159 Qu'est-ce que vous voulez que ça me 811 00:33:57,720 --> 00:34:01,519 fasse, monsieur le curé ? Voir ! J'ai un 812 00:33:59,159 --> 00:34:03,000 gars là. 813 00:34:01,519 --> 00:34:04,200 L'employé m'a dit que vous aviez loué la 814 00:34:03,000 --> 00:34:07,039 dernière voiture et que vous alliez à 815 00:34:04,200 --> 00:34:08,079 Limoge. Alors, je je peux monter. 816 00:34:07,039 --> 00:34:09,870 Vous savez conduire ? 817 00:34:08,079 --> 00:34:11,730 Ah, je suis un ancien routier. 818 00:34:09,870 --> 00:34:14,699 [Musique] 819 00:34:11,730 --> 00:34:23,909 [Applaudissements] 820 00:34:14,699 --> 00:34:23,909 [Musique] 821 00:34:25,440 --> 00:34:28,480 Pour nous, vous êtes Dieu le père 822 00:34:26,760 --> 00:34:30,920 monsieur le cur. Ne pas confondre le 823 00:34:28,480 --> 00:34:34,630 colonel et le troufon. 824 00:34:30,920 --> 00:34:34,630 [Applaudissements] 825 00:34:36,560 --> 00:34:40,879 Je vous inur de la balle. Je prends ma 826 00:34:38,399 --> 00:34:44,599 guitare et je m'en vais chantant tout au 827 00:34:40,879 --> 00:34:44,599 long les routes du bon dieu. 828 00:34:46,560 --> 00:34:49,760 [Applaudissements] 829 00:34:50,909 --> 00:34:57,359 [Musique] 830 00:34:54,879 --> 00:35:00,920 Que la lumière soit dit le Seigneur et 831 00:34:57,359 --> 00:35:01,760 la lumière fut. 832 00:35:00,920 --> 00:35:02,840 Salut 833 00:35:01,760 --> 00:35:06,149 cannibal. 834 00:35:02,840 --> 00:35:06,149 [Applaudissements] 835 00:35:06,720 --> 00:35:11,440 Vous y voyez bien la nuit ? 836 00:35:09,320 --> 00:35:15,079 Je ne suis pas un chat mais les phardes 837 00:35:11,440 --> 00:35:15,079 c'est pas fait pour les chiens. 838 00:35:18,140 --> 00:35:21,480 [Applaudissements] 839 00:35:33,280 --> 00:35:38,320 Les routi adorent ces petits gestes 840 00:35:34,480 --> 00:35:43,079 d'amitié. Vous êtes sûr ? 841 00:35:38,320 --> 00:35:45,119 Assassin ! Assassin ! 842 00:35:43,079 --> 00:35:47,040 Allez mes filles ! Fait ça ! Allez 843 00:35:45,119 --> 00:35:51,280 sauter ma sœur ton deesse. Elle a dû 844 00:35:47,040 --> 00:35:51,280 faire la balle commence dans 10 minutes. 845 00:35:53,359 --> 00:36:00,520 130 de moyenne et pas de pelle 846 00:35:56,880 --> 00:36:00,520 bonne bagnole ! 847 00:36:01,000 --> 00:36:06,880 5 demi vites avec de la mousse ple 848 00:36:04,079 --> 00:36:12,119 combien ? Allez panaché sans crème et 849 00:36:06,880 --> 00:36:12,119 deux hot dog doubles bleu. Il monsieur. 850 00:36:17,350 --> 00:36:21,800 [Musique] 851 00:36:19,760 --> 00:36:23,720 Si vous avez besoin de moi pour le tour, 852 00:36:21,800 --> 00:36:25,119 je suis libre après le gala. Appelez-moi 853 00:36:23,720 --> 00:36:26,359 au couvant des bénédictines. 854 00:36:25,119 --> 00:36:27,760 Comptez sur nous. 855 00:36:26,359 --> 00:36:30,160 Que le diable l'emporte. 856 00:36:27,760 --> 00:36:32,119 Désir d'amour ne dure qu'un moment. 857 00:36:30,160 --> 00:36:33,720 Chagrin d'amour. Encore un coup de rouge 858 00:36:32,119 --> 00:36:34,960 Émil 859 00:36:33,720 --> 00:36:36,650 pardon monsieur j'interromps votre 860 00:36:34,960 --> 00:36:39,560 dégustation. 861 00:36:36,650 --> 00:36:40,560 [Musique] 862 00:36:39,560 --> 00:36:41,680 Soyez-vous m'indiquer à quelle heure 863 00:36:40,560 --> 00:36:42,599 arrive le prochain train en provenance 864 00:36:41,680 --> 00:36:45,480 de Toulouse ? 865 00:36:42,599 --> 00:36:49,359 C'est indiqué au tableau d'affichage. 866 00:36:45,480 --> 00:36:49,359 Merci pour vos précieux renseignements. 867 00:36:49,560 --> 00:36:53,240 C'est que j'attends des amis et 868 00:36:51,240 --> 00:36:53,880 monsieur Ponsieur 869 00:36:53,240 --> 00:36:55,880 PP. 870 00:36:53,880 --> 00:36:56,720 Mais mais vous avez précédé le train ? 871 00:36:55,880 --> 00:36:59,319 On se dépêchait. 872 00:36:56,720 --> 00:37:02,400 C'était Jésus-Christ qui pilotait. Oh 873 00:36:59,319 --> 00:37:03,359 mes amis. Mes bons amis, mes bons vieux 874 00:37:02,400 --> 00:37:08,079 amis. Vous avez 875 00:37:03,359 --> 00:37:11,359 Nous avons ce que vous savez là et là 876 00:37:08,079 --> 00:37:11,359 quelque chose. 877 00:37:12,359 --> 00:37:16,680 Allez allezog 878 00:37:16,960 --> 00:37:20,760 10 minutes d'arrêt 879 00:37:21,560 --> 00:37:24,000 remettez-moi tout ça. 880 00:37:22,880 --> 00:37:26,280 C'est que ça fait du volume, hein. 881 00:37:24,000 --> 00:37:27,760 15 millions en petite coupure. En petite 882 00:37:26,280 --> 00:37:29,000 coupure. Il fallit petites coupures pour 883 00:37:27,760 --> 00:37:31,400 pour la paye de dimanche matin. 884 00:37:29,000 --> 00:37:32,280 Nous avons même des rouleaux de pièces. 885 00:37:31,400 --> 00:37:34,280 Mais vous voulez-vous que je mette tout 886 00:37:32,280 --> 00:37:36,960 ça ? Vous n'avez pas de valise ? 887 00:37:34,280 --> 00:37:37,359 Et non, je n'ai pas de falise. Falice ? 888 00:37:36,960 --> 00:37:39,079 Valise ? 889 00:37:37,359 --> 00:37:40,599 Oui, valise. Pas je n'ai pas de valise. 890 00:37:39,079 --> 00:37:42,599 Bousculé. Vous voulez-vous que je mette 891 00:37:40,599 --> 00:37:44,920 tout ça ? J'ai que deux poches. C'est un 892 00:37:42,599 --> 00:37:47,119 raglan. Le rapide 893 00:37:44,920 --> 00:37:48,240 mon train. C'est le dernier avant. 894 00:37:47,119 --> 00:37:50,079 On on peut garder l'argent. 895 00:37:48,240 --> 00:37:50,560 On rentre à Toulouse et on le garde chez 896 00:37:50,079 --> 00:37:52,160 nous. 897 00:37:50,560 --> 00:37:53,359 Ah bah c'est vite dit. Ne vous rendez 898 00:37:52,160 --> 00:37:54,440 pas compte madame le président directeur 899 00:37:53,359 --> 00:37:57,000 général croit que l'argent est dans le 900 00:37:54,440 --> 00:37:58,839 coffre. Elle elle croit ça. Vous m'avez 901 00:37:57,000 --> 00:38:01,079 mis dans une situation impossible. C'est 902 00:37:58,839 --> 00:38:03,440 assez fâcheux. m'a porté 15 millions en 903 00:38:01,079 --> 00:38:05,359 petite coupure dans un buffet de gare 904 00:38:03,440 --> 00:38:09,119 alors qu'on attend à Paris. Qu'est-ce 905 00:38:05,359 --> 00:38:09,119 que vous voulez que j'en foutte ? 906 00:38:09,880 --> 00:38:11,440 Vous allez m'accompagner à Paris ? 907 00:38:11,000 --> 00:38:12,760 Ouais. 908 00:38:11,440 --> 00:38:16,119 Ah vous en êtes responsable après tout 909 00:38:12,760 --> 00:38:16,119 autant que moi. 910 00:38:17,240 --> 00:38:21,920 Par une première et 2 secondes. 22 911 00:38:20,440 --> 00:38:23,599 trois premières. 912 00:38:21,920 --> 00:38:26,880 Oui ben oui ben 913 00:38:23,599 --> 00:38:28,520 non j'ai j'ai j'ai aussi on voyagera en 914 00:38:26,880 --> 00:38:31,280 première en payant. Vous croyez que 915 00:38:28,520 --> 00:38:34,920 c'est utile de payer 916 00:38:31,280 --> 00:38:38,680 les voyageurs pour Van et Parmi en 917 00:38:34,920 --> 00:38:42,599 voiture s'il vous plaît et numéro 3. 918 00:38:38,680 --> 00:38:43,800 Ah bon ? Restez là, ouvrez l'œil, hein. 919 00:38:42,599 --> 00:38:45,760 Je vais chercher une valise pour y 920 00:38:43,800 --> 00:38:47,400 ranger pour y ranger ce que vous savez. 921 00:38:45,760 --> 00:38:51,680 Vous trouverez sans peine en y mettant 922 00:38:47,400 --> 00:38:51,680 le prix. Nous avons les moyens. 923 00:38:55,350 --> 00:39:01,480 [Musique] 924 00:38:59,160 --> 00:39:02,240 Votre valise, je vous l'achète. 10000 925 00:39:01,480 --> 00:39:03,920 francs. 926 00:39:02,240 --> 00:39:05,839 10000 francs ? Oh ben c'est du fo qui 927 00:39:03,920 --> 00:39:06,920 vendu cher la bot. Allez vous prenez la 928 00:39:05,839 --> 00:39:07,880 piscelle avec par exemple. Non, la 929 00:39:06,920 --> 00:39:09,079 ficelle je vous en fait cadeau 930 00:39:07,880 --> 00:39:09,720 mais elle va pas tenir fermée, il y a 931 00:39:09,079 --> 00:39:13,130 plus de serrure. 932 00:39:09,720 --> 00:39:15,480 Bon, alors on bran ça pardon 933 00:39:13,130 --> 00:39:20,040 [Musique] 934 00:39:15,480 --> 00:39:20,040 détache le van Paris c'est à droite. 935 00:39:22,680 --> 00:39:29,079 N'arriez pas une valise à vendre ? Non. 936 00:39:24,359 --> 00:39:29,079 Pardon ? Ah ! Oh ! Bah tiens, voilà. 937 00:39:30,119 --> 00:39:36,560 Ah ! Enfin, on roule. Pardon ! 938 00:39:34,079 --> 00:39:37,800 Oh ! Alors, on va en permission. 939 00:39:36,560 --> 00:39:42,760 Bah, on va faire un petit tour chez soi. 940 00:39:37,800 --> 00:39:42,760 Oui, on a sa petite valoche. 941 00:39:59,640 --> 00:40:04,079 Je mangerai un gigant. 942 00:40:01,240 --> 00:40:08,440 Vous avec votre petit de sportif. Moi je 943 00:40:04,079 --> 00:40:08,440 fume, ça va quand même la 944 00:40:11,040 --> 00:40:16,920 voiture 945 00:40:12,720 --> 00:40:16,920 doindre la fumée. Demandez-leur 946 00:40:23,760 --> 00:40:26,760 voilà. 947 00:40:27,560 --> 00:40:34,520 Oui, ça vous avez les clés ? Les cl sont 948 00:40:29,960 --> 00:40:34,520 chez ma mère. Prendez-moi l'argent. 949 00:40:39,670 --> 00:40:53,359 [Musique] 950 00:40:50,200 --> 00:40:53,359 des voir 951 00:40:53,680 --> 00:40:59,359 mec. 952 00:40:56,280 --> 00:41:01,440 Mais où est le vagon qui était là ? Et 953 00:40:59,359 --> 00:41:04,280 on est vers Paris. 954 00:41:01,440 --> 00:41:06,160 Et nous alors ici, on roule vers où ? 955 00:41:04,280 --> 00:41:10,520 Van terminus 956 00:41:06,160 --> 00:41:13,240 vaniller s'il vous plaît. 957 00:41:10,520 --> 00:41:16,920 Pardon monsieur, on m'a volé mon panier. 958 00:41:13,240 --> 00:41:16,920 Il y avait un petit chat dedans. 959 00:41:29,480 --> 00:41:33,520 Et qu'est-ce qu'il peut faire monsieur ? 960 00:41:31,359 --> 00:41:35,480 Il nous a vu. Il est peut-être dans un 961 00:41:33,520 --> 00:41:37,359 autre compartiment. J'ai cherché 962 00:41:35,480 --> 00:41:41,160 sûrement pas. Vous n'allez pas vous 963 00:41:37,359 --> 00:41:43,160 balader avec ça. Dormez. Dormez. Dormez. 964 00:41:41,160 --> 00:41:44,680 C'est facile à dire. 965 00:41:43,160 --> 00:41:47,280 Je pas dormir avec tout cet argent. 966 00:41:44,680 --> 00:41:52,480 Je veille. Ne vous inquiétez pas, j'ai 967 00:41:47,280 --> 00:41:52,480 été dans la marine, je prends le car. 968 00:42:01,070 --> 00:42:13,160 [Musique] 969 00:42:12,040 --> 00:42:16,480 C'est comme ça que vous veillez, 970 00:42:13,160 --> 00:42:16,480 monsieur Schmidth. 971 00:42:16,660 --> 00:42:18,840 [Musique] 972 00:42:18,100 --> 00:42:43,760 [Applaudissements] 973 00:42:18,840 --> 00:42:46,240 [Musique] 974 00:42:43,760 --> 00:42:48,319 Ces femmes ça ne pensent qu'à ça. 975 00:42:46,240 --> 00:42:52,780 Plaisir anim 976 00:42:48,319 --> 00:42:54,200 taxi taxi hop 977 00:42:52,780 --> 00:42:55,680 [Musique] 978 00:42:54,200 --> 00:42:58,000 pharmacie du moulin centreville s'il 979 00:42:55,680 --> 00:42:59,000 vous plaît ouverte pas aussi mais c'est 980 00:42:58,000 --> 00:42:59,839 pas le pharmacien que je vais voir 981 00:42:59,000 --> 00:43:02,400 monsieur c'est le président de 982 00:42:59,839 --> 00:43:04,960 l'aéroclub allez pharmacie du boulin go 983 00:43:02,400 --> 00:43:07,559 un petit pourvoir allons 984 00:43:04,960 --> 00:43:09,720 contact carburateur 985 00:43:07,559 --> 00:43:12,760 essence 986 00:43:09,720 --> 00:43:14,880 par à décoller bon c'est voilà merci 987 00:43:12,760 --> 00:43:14,880 merci 988 00:43:17,000 --> 00:43:21,359 Monsieur du Moulin ! Monsieur du Moulin 989 00:43:19,040 --> 00:43:23,960 ! C'est urgent ! C'est fermé ! Je vous 990 00:43:21,359 --> 00:43:25,960 en supplie, monsieur le Moulin. Ouvrez ! 991 00:43:23,960 --> 00:43:27,440 C'est une question de vie ou de mort ! 992 00:43:25,960 --> 00:43:29,680 C'est samedi. 993 00:43:27,440 --> 00:43:33,119 Aéroplope de Toulouse. 994 00:43:29,680 --> 00:43:33,119 Alors, c'est différent. 995 00:43:35,559 --> 00:43:41,960 Pelp ! Aéroclub de Toulouse. 996 00:43:37,400 --> 00:43:41,960 Du moulin. Aéroclub de Vann. 997 00:43:42,359 --> 00:43:46,440 Arrête sur Paris tout de suite. 998 00:43:44,240 --> 00:43:47,240 Oh si si c'est un service de pilote à 999 00:43:46,440 --> 00:43:49,079 pilote. 1000 00:43:47,240 --> 00:43:51,160 Je n'ai pas la navigation de nuit sur 1001 00:43:49,079 --> 00:43:53,000 mon jodel. Faudra attendre le champ du 1002 00:43:51,160 --> 00:43:53,760 coq pour décoller. Je pourrais 1003 00:43:53,000 --> 00:43:55,880 téléphoner ? 1004 00:43:53,760 --> 00:43:58,640 Oui oui on ne refuse rien à son 1005 00:43:55,880 --> 00:44:01,240 copilote. 1006 00:43:58,640 --> 00:44:05,240 Mademoiselle nous voudrions Paris. Pour 1007 00:44:01,240 --> 00:44:05,240 un baptême, c'est un baptême. 1008 00:44:07,260 --> 00:44:09,760 [Applaudissements] 1009 00:44:08,520 --> 00:44:11,000 Allô ? 1010 00:44:09,760 --> 00:44:12,000 Allô ? Bom, 1011 00:44:11,000 --> 00:44:14,359 j'ai les 10 millions. 1012 00:44:12,000 --> 00:44:16,800 Ah ouais, il faudraver ça mon vieux. 1013 00:44:14,359 --> 00:44:17,319 Pas si vite. J'ai été dérivé sur Van. 1014 00:44:16,800 --> 00:44:17,680 Van 1015 00:44:17,319 --> 00:44:18,559 Van 1016 00:44:17,680 --> 00:44:19,720 Van. 1017 00:44:18,559 --> 00:44:21,839 Oui, j'ai j'ai perdu mes deux 1018 00:44:19,720 --> 00:44:23,640 coéquipiers. Ils seront à la gare de 1019 00:44:21,839 --> 00:44:24,880 Sterlit ce matin avec l'argent. Nous 1020 00:44:23,640 --> 00:44:26,480 contrôlerons leur arrivée 1021 00:44:24,880 --> 00:44:28,240 tel que je les connais. Ils vont vouloir 1022 00:44:26,480 --> 00:44:30,160 déposer l'argent à l'immobilier Bertin, 1023 00:44:28,240 --> 00:44:31,640 agence de Paris. Il faut surtout pas. 1024 00:44:30,160 --> 00:44:35,000 Mais que vient faire l'immobilier Bertin 1025 00:44:31,640 --> 00:44:35,000 là-dedans ? 1026 00:44:35,319 --> 00:44:39,400 Bah, j'ai dû lui faire un emprint forcé. 1027 00:44:38,240 --> 00:44:40,200 Vous m'avez mis dans une situation 1028 00:44:39,400 --> 00:44:41,200 impossible. 1029 00:44:40,200 --> 00:44:42,319 On va vous tirer de là. 1030 00:44:41,200 --> 00:44:43,200 Non, nous irons à la gare. Nous 1031 00:44:42,319 --> 00:44:44,480 ouvrirons l'œil. 1032 00:44:43,200 --> 00:44:46,200 Comment s'appos équipi ? 1033 00:44:44,480 --> 00:44:48,200 Pas de blague. Faites appeler au bureau 1034 00:44:46,200 --> 00:44:51,119 des contrôleurs au nom de monsieur PP. 1035 00:44:48,200 --> 00:44:54,119 Ils ne connaissent que ce 1036 00:44:51,119 --> 00:44:54,119 équipier. 1037 00:44:58,800 --> 00:45:13,620 [Musique] 1038 00:45:03,920 --> 00:45:21,170 [Applaudissements] 1039 00:45:13,620 --> 00:45:21,170 [Musique] 1040 00:45:24,240 --> 00:45:28,200 Monsieur Pelpan au bureau des 1041 00:45:26,800 --> 00:45:31,119 contrôleurs. 1042 00:45:28,200 --> 00:45:33,440 Monsieur PP P 1043 00:45:31,119 --> 00:45:36,319 Monsieur PPAN est là, il a dû prendre 1044 00:45:33,440 --> 00:45:39,359 l'avion. Ah ces pilotes tout de même se 1045 00:45:36,319 --> 00:45:42,359 dérapide. Oui Kas être parti dans une 1046 00:45:39,359 --> 00:45:44,520 autre direction et nous avoir devancé. 1047 00:45:42,359 --> 00:45:46,720 Ah ces caravelles, c'est des merveilles. 1048 00:45:44,520 --> 00:45:49,280 Monsieur Pelpan est au bureau des 1049 00:45:46,720 --> 00:45:51,559 contrôleurs. C'est nous monsieur Pelpin. 1050 00:45:49,280 --> 00:45:55,280 Ah c'est vous deux, monsieur Pelpan. Il 1051 00:45:51,559 --> 00:45:55,280 y en a déjà trois là-bas. 1052 00:45:55,599 --> 00:46:03,599 Il ne s'agit pas de notre ppissons 1053 00:45:58,319 --> 00:46:05,559 pas ces pp monsieur on s'en va où ça ber 1054 00:46:03,599 --> 00:46:08,800 notre agence de Paris c'est le seul 1055 00:46:05,559 --> 00:46:12,000 endroit où monsieur PP nous cherchera et 1056 00:46:08,800 --> 00:46:13,720 l'argent sera en sûreté je vous suis 1057 00:46:12,000 --> 00:46:15,040 monsieur Pelpan 1058 00:46:13,720 --> 00:46:16,440 Monsieur Ppan 1059 00:46:15,040 --> 00:46:17,040 et les billets 1060 00:46:16,440 --> 00:46:18,200 les billets 1061 00:46:17,040 --> 00:46:19,800 oui 1062 00:46:18,200 --> 00:46:21,359 c'est monsieur PP qui les a 1063 00:46:19,800 --> 00:46:23,559 laissez-moi faire vous allez voir 1064 00:46:21,359 --> 00:46:24,960 commenter se débrouiller dans la marine 1065 00:46:23,559 --> 00:46:26,800 Et au ruby club, vous croyez qu'on ne 1066 00:46:24,960 --> 00:46:27,880 sait pas se débrouiller ? Vous allez 1067 00:46:26,800 --> 00:46:29,200 voir. 1068 00:46:27,880 --> 00:46:30,280 Allez-y, je vous suis. 1069 00:46:29,200 --> 00:46:31,599 Ah non, mais après vous. 1070 00:46:30,280 --> 00:46:35,320 Non, non, je vous en prie. 1071 00:46:31,599 --> 00:46:39,199 Ah bon ? Alors, j'y vais. 1072 00:46:35,320 --> 00:46:39,199 [Musique] 1073 00:46:40,920 --> 00:46:43,520 Salut collègue. Ça va ? 1074 00:46:42,440 --> 00:46:46,130 Ça va merci et toi ? 1075 00:46:43,520 --> 00:46:46,450 Ben ça va merci. 1076 00:46:46,130 --> 00:46:47,490 [Musique] 1077 00:46:46,450 --> 00:46:51,559 [Applaudissements] 1078 00:46:47,490 --> 00:46:54,040 [Musique] 1079 00:46:51,559 --> 00:46:58,079 Salut collègue. Ça va ? Ça va et toi ? 1080 00:46:54,040 --> 00:46:58,079 Merci. Ça va. 1081 00:46:58,319 --> 00:47:02,079 Nous les avons bien eu hein. 1082 00:47:01,359 --> 00:47:03,319 Attendez, 1083 00:47:02,079 --> 00:47:04,280 c'est inadmissible. 1084 00:47:03,319 --> 00:47:05,800 C'est inadmissible. 1085 00:47:04,280 --> 00:47:06,040 Vous savez à qui vous parlez jeune homme 1086 00:47:05,800 --> 00:47:08,640 ? 1087 00:47:06,040 --> 00:47:09,480 On les a raté. Filon à l'immobilier 1088 00:47:08,640 --> 00:47:10,640 Bertin. 1089 00:47:09,480 --> 00:47:12,280 Bien. 1090 00:47:10,640 --> 00:47:13,200 On vient de Toulouse. 1091 00:47:12,280 --> 00:47:14,599 Ça ne se voit pas. 1092 00:47:13,200 --> 00:47:16,960 Mais rien ne me prouve que vous n'êtes 1093 00:47:14,599 --> 00:47:19,000 pas arrivé par le temps de Lisbonne. 1094 00:47:16,960 --> 00:47:21,240 Moi, je m'en vais. J'en ai assez de ces 1095 00:47:19,000 --> 00:47:22,880 gens-là. Eh vous là-bas, attention le 1096 00:47:21,240 --> 00:47:25,880 Toulouse Paris est arrivé en même temps 1097 00:47:22,880 --> 00:47:27,160 que le Lisbon Paris pour la SNCFent 1098 00:47:25,880 --> 00:47:28,800 toujours de la tête de ligne la plus 1099 00:47:27,160 --> 00:47:29,880 éloigné. Par conséquent, vous nous devez 1100 00:47:28,800 --> 00:47:31,640 deux Lisbon Paris. 1101 00:47:29,880 --> 00:47:35,200 C'est pas le moment des congés payé. 1102 00:47:31,640 --> 00:47:36,800 Et bien ces messieurs va vous offrir un 1103 00:47:35,200 --> 00:47:37,440 petit voyage gratis. 1104 00:47:36,800 --> 00:47:39,240 Gratis 1105 00:47:37,440 --> 00:47:40,800 dans leur fourgon de première. 1106 00:47:39,240 --> 00:47:42,760 Nous allons payer. Vous êtes les plus 1107 00:47:40,800 --> 00:47:46,119 forts. Mais je veux une pièce 1108 00:47:42,760 --> 00:47:47,559 justificative avec tampon. 1109 00:47:46,119 --> 00:47:50,319 ADOC. 1110 00:47:47,559 --> 00:47:53,079 Je comble le déficit de la SNCF. Je 1111 00:47:50,319 --> 00:47:55,040 comble. Je comble. 1112 00:47:53,079 --> 00:47:57,520 Voilà, nous revenons du Portugal où nous 1113 00:47:55,040 --> 00:48:00,000 avons fait un excellent séjour. Pas que 1114 00:47:57,520 --> 00:48:02,000 nous sommes un peu bronzés 1115 00:48:00,000 --> 00:48:03,839 pour un trou, ça va faire un sacré trou 1116 00:48:02,000 --> 00:48:05,520 ça. Je me demande ce que dira monsieur 1117 00:48:03,839 --> 00:48:08,520 Pelpan de notre petit voyage 1118 00:48:05,520 --> 00:48:08,520 touristique. 1119 00:48:10,559 --> 00:48:16,359 Vous ne volez pas vers Caracas au moins 1120 00:48:13,079 --> 00:48:16,359 pas confiance. 1121 00:48:19,599 --> 00:48:24,000 Prenez pas des bleus à van monsieur P. 1122 00:48:22,280 --> 00:48:26,119 Vous avez vu je fais passer des baptême 1123 00:48:24,000 --> 00:48:27,400 de l'air moi. Une dragée. 1124 00:48:26,119 --> 00:48:30,000 Non merci, je le retrouve un arrièregout 1125 00:48:27,400 --> 00:48:32,559 ces temps-ci. 1126 00:48:30,000 --> 00:48:33,480 Drag on a baptisé notre officiel 1127 00:48:32,559 --> 00:48:34,079 25 kg. 1128 00:48:33,480 --> 00:48:35,280 L'enfant 1129 00:48:34,079 --> 00:48:39,079 non les drag 1130 00:48:35,280 --> 00:48:39,079 54 avenu 1131 00:48:39,290 --> 00:48:45,280 [Musique] 1132 00:48:41,720 --> 00:48:49,720 54 avenue M. Dites monsieur Schmit. Moi, 1133 00:48:45,280 --> 00:48:49,720 je commence à avoir l'estomac en colère. 1134 00:48:49,850 --> 00:49:11,520 [Musique] 1135 00:49:08,390 --> 00:49:12,200 [Applaudissements] 1136 00:49:11,520 --> 00:49:13,799 Vous venez ? 1137 00:49:12,200 --> 00:49:15,480 Non, non, non, non. Moi moi j'en peux 1138 00:49:13,799 --> 00:49:18,280 plus. Moi de quand je mange pas, vous 1139 00:49:15,480 --> 00:49:20,760 savez j'ai des vertiges. Si vous me 1140 00:49:18,280 --> 00:49:22,480 prenez par la gueule, vous avez vu 1141 00:49:20,760 --> 00:49:24,960 l'épicerie là-bas ? Elle a l'air 1142 00:49:22,480 --> 00:49:27,960 convenable mais 5 minutes, pas plus 1143 00:49:24,960 --> 00:49:27,960 hein. 1144 00:49:31,599 --> 00:49:34,119 Ils sont pas là. 1145 00:49:32,359 --> 00:49:35,400 Bah attendons-les. 1146 00:49:34,119 --> 00:49:36,240 Pas on n'a pas pu confier l'argent à des 1147 00:49:35,400 --> 00:49:39,440 têtes en l'air. 1148 00:49:36,240 --> 00:49:41,520 Allez mes enfants vite. Allez allez. 1149 00:49:39,440 --> 00:49:44,079 On voudrait un bon fromage pour faire un 1150 00:49:41,520 --> 00:49:45,680 sandwich. Pour faire un sandwich. Voyez, 1151 00:49:44,079 --> 00:49:49,440 le maître fromag pourra vous présenter 1152 00:49:45,680 --> 00:49:49,440 l'assortiment du jour. 1153 00:49:53,520 --> 00:49:58,359 C'est vous le maître fromager ? 1154 00:49:56,240 --> 00:50:00,640 On voudrait un bon fromage pour faire un 1155 00:49:58,359 --> 00:50:03,119 sandwich. 1156 00:50:00,640 --> 00:50:05,240 Caccio cavalo 1157 00:50:03,119 --> 00:50:09,599 udka 1158 00:50:05,240 --> 00:50:09,599 con tornabichu 1159 00:50:09,760 --> 00:50:14,520 glat 1160 00:50:12,400 --> 00:50:18,680 gamle 1161 00:50:14,520 --> 00:50:20,640 frança je vous avez le palais chauin 1162 00:50:18,680 --> 00:50:22,680 Vic en bigor 1163 00:50:20,640 --> 00:50:23,640 olivet bleu 1164 00:50:22,680 --> 00:50:25,920 Je 1165 00:50:23,640 --> 00:50:28,200 vous savez ce que c'est des sandwichs 1166 00:50:25,920 --> 00:50:29,960 des toast ? Ah, c'est comme ça qu'on dit 1167 00:50:28,200 --> 00:50:31,240 sandwich en anglais ? 1168 00:50:29,960 --> 00:50:33,599 Écoutez monsieur, nous ne sommes pas à 1169 00:50:31,240 --> 00:50:36,079 l'école Berlitz ici. Nous avons demandé 1170 00:50:33,599 --> 00:50:39,040 du fromage pour faire des sandwich. 1171 00:50:36,079 --> 00:50:41,839 Fleur de picard, grave de peau 1172 00:50:39,040 --> 00:50:42,680 ou bien alors donnez-nous euh 1173 00:50:41,839 --> 00:50:45,280 un saucisson. 1174 00:50:42,680 --> 00:50:49,200 Monsieur Louis, ces messieurs 1175 00:50:45,280 --> 00:50:49,200 désireraient du saucissau. 1176 00:50:52,200 --> 00:50:56,280 Voilà ce que nous avons de moins cher. 1177 00:50:54,160 --> 00:51:00,599 Saucisson spéciale d'Auvergne piqué au 1178 00:50:56,280 --> 00:51:03,119 poivre. Piqué au poivre. Et ça 1179 00:51:00,599 --> 00:51:05,640 c'est du salami des abruses. C'est assez 1180 00:51:03,119 --> 00:51:07,480 cher. Je vous en mets pour 100 francs. 1181 00:51:05,640 --> 00:51:08,200 Mettez m pour 2000 francs. 1182 00:51:07,480 --> 00:51:08,680 Pour 2000 francs 1183 00:51:08,200 --> 00:51:09,640 4000. 1184 00:51:08,680 --> 00:51:11,200 Pour 4000 francs. 1185 00:51:09,640 --> 00:51:13,359 Il est bon votre pâté de lièvre. 1186 00:51:11,200 --> 00:51:14,200 Préparez spécialement par nos soins. 1187 00:51:13,359 --> 00:51:16,880 Vous avez vu le prix ? 1188 00:51:14,200 --> 00:51:17,880 Mettez-moi en 500 g à 350030 kg. Mais 1189 00:51:16,880 --> 00:51:19,119 vous allez le ruiner. 1190 00:51:17,880 --> 00:51:19,960 Donnez-moi tous les pâtis. 1191 00:51:19,119 --> 00:51:21,160 Tous les papiers. Mais nous avons déjà 1192 00:51:19,960 --> 00:51:23,359 de quoi faire un gros sandwich. Monsieur 1193 00:51:21,160 --> 00:51:26,000 Smith, vous payez l'appétit. Je commence 1194 00:51:23,359 --> 00:51:26,000 à avoir faim. 1195 00:51:26,119 --> 00:51:28,880 Je voudrais un hom. 1196 00:51:27,359 --> 00:51:31,280 Non non, moi j'aime pas le homar. 1197 00:51:28,880 --> 00:51:37,240 Et une livre de saumon fumé aussi. 1198 00:51:31,280 --> 00:51:41,480 Aussi. Et puis ça et ça et ça et puis ça 1199 00:51:37,240 --> 00:51:42,960 et ça et ça et ça. Évidemment, tout ça 1200 00:51:41,480 --> 00:51:44,480 n'a pas l'air mauvais. Moi d'ailleurs, 1201 00:51:42,960 --> 00:51:46,400 j'ai un foi excellent. 1202 00:51:44,480 --> 00:51:48,440 Vous croyez pouvoir payer tout ça ? 1203 00:51:46,400 --> 00:51:49,520 Et pour qui vous nous prenez ? Vous 1204 00:51:48,440 --> 00:51:52,280 m'excuserez messieur mais dans mon 1205 00:51:49,520 --> 00:51:53,960 métier, il faut être physionomiste et ma 1206 00:51:52,280 --> 00:51:55,880 physionomie ne vous revient pas. 1207 00:51:53,960 --> 00:51:57,599 Nous n'avons pas une bonne tête. Non, 1208 00:51:55,880 --> 00:51:58,200 mettez-moi 20000 francs de salle. 1209 00:51:57,599 --> 00:51:59,319 Quoi ça ? 1210 00:51:58,200 --> 00:52:00,680 Cette bouillinois, 1211 00:51:59,319 --> 00:52:01,599 c'est du cavière de la Caspienne, 1212 00:52:00,680 --> 00:52:03,319 importation directe. 1213 00:52:01,599 --> 00:52:05,079 Ah non, la plaisanterie a assez duré et 1214 00:52:03,319 --> 00:52:06,040 si vous insistez, j'appelle la police. 1215 00:52:05,079 --> 00:52:07,119 Vous allez payer tout ce que vous avez. 1216 00:52:06,040 --> 00:52:08,000 On a demandé du caviard 1217 00:52:07,119 --> 00:52:09,599 avec du raisin comme ça. 1218 00:52:08,000 --> 00:52:10,359 Je vous interdit de servir mademoiselle. 1219 00:52:09,599 --> 00:52:14,720 Pourquoi ? 1220 00:52:10,359 --> 00:52:14,720 Oui. Pourquoi ? 1221 00:52:14,760 --> 00:52:19,079 Oh mais oui, mais ça change tout. 1222 00:52:17,440 --> 00:52:23,599 Nous avons de merveilleuses figues de 1223 00:52:19,079 --> 00:52:23,599 Siri. Non merci. 1224 00:52:24,280 --> 00:52:29,760 L'adition s'il vous plaît 1225 00:52:25,520 --> 00:52:29,760 avec une pièce justificative. 1226 00:52:29,920 --> 00:52:35,240 85000 francs de nourriture. Moi, j'en ai 1227 00:52:33,079 --> 00:52:36,319 la pété coupée. Qu'est-ce qu'on va dire 1228 00:52:35,240 --> 00:52:37,880 à monsieur Palp ? 1229 00:52:36,319 --> 00:52:39,079 La vérité. 1230 00:52:37,880 --> 00:52:41,040 Nous savons pas combien nous avons 1231 00:52:39,079 --> 00:52:43,720 dépensé depuis hier soir. Nous avons les 1232 00:52:41,040 --> 00:52:46,319 pièces justificatifs. Au moins, je crois 1233 00:52:43,720 --> 00:52:48,000 qu'il vaudrait mieux recomteras par Lias 1234 00:52:46,319 --> 00:52:51,079 pour savoir ce qui nous reste. Vous 1235 00:52:48,000 --> 00:52:53,119 n'allez pas me donner des conseils ? Non 1236 00:52:51,079 --> 00:52:55,119 non non, seulement on risque un pépin. 1237 00:52:53,119 --> 00:52:57,880 Monsieur Schmid, où voulez-vous compter 1238 00:52:55,119 --> 00:52:58,880 tous ces billets ? On bien un petit coin 1239 00:52:57,880 --> 00:53:00,880 tranquille par là. 1240 00:52:58,880 --> 00:53:04,200 Pas là malheureux, c'est l'immobilier 1241 00:53:00,880 --> 00:53:08,599 Bertin. Si monsieur PP nous voyez, j'ai 1242 00:53:04,200 --> 00:53:08,599 l'impression d'être traqué moi. Venez. 1243 00:53:12,079 --> 00:53:15,720 On trouvera un petit coin tranquille 1244 00:53:13,880 --> 00:53:16,839 làdedans, hein. Ce n'est pas possible. 1245 00:53:15,720 --> 00:53:18,839 Il y a une conférence. 1246 00:53:16,839 --> 00:53:21,640 Puisque ce sont des timides, ils 1247 00:53:18,839 --> 00:53:23,720 n'oseront pas nous déranger. 1248 00:53:21,640 --> 00:53:25,359 Ça c'est vrai. Vous savez, monsieur, on 1249 00:53:23,720 --> 00:53:27,839 peut dire que vous êtes intelligent, 1250 00:53:25,359 --> 00:53:31,839 vous hein. Nous n'avons ni le temps ni 1251 00:53:27,839 --> 00:53:31,839 le choix. Allons-y. 1252 00:53:32,470 --> 00:53:40,119 [Musique] 1253 00:53:38,520 --> 00:53:43,090 La préposée n'est peut-être pas timide, 1254 00:53:40,119 --> 00:53:47,800 elle tâla. 1255 00:53:43,090 --> 00:53:50,989 [Musique] 1256 00:53:47,800 --> 00:53:50,989 [Applaudissements] 1257 00:53:56,880 --> 00:54:00,280 C'est terrible. Ah oui oui oui oui oui 1258 00:53:58,880 --> 00:54:03,160 c'est terrible. Oui 1259 00:54:00,280 --> 00:54:04,760 vous non plus vous n'osez pas y aller. 1260 00:54:03,160 --> 00:54:06,040 Mon ami tâte le terrain. 1261 00:54:04,760 --> 00:54:07,760 Mais c'est impossible. 1262 00:54:06,040 --> 00:54:10,280 Pour une fois laissez-nous entrer 1263 00:54:07,760 --> 00:54:11,760 gratuitement. C'est un essai. 1264 00:54:10,280 --> 00:54:14,040 Je ne sais pas si je peux. 1265 00:54:11,760 --> 00:54:16,280 Nos moyens sont modestes 1266 00:54:14,040 --> 00:54:18,880 comme tous nos membres. Vous avez de la 1267 00:54:16,280 --> 00:54:21,079 chance d'être à deux. Moi je dis que je 1268 00:54:18,880 --> 00:54:22,599 suis le plus beau. 1269 00:54:21,079 --> 00:54:25,000 Je me mets devant une glace et je 1270 00:54:22,599 --> 00:54:27,200 devant une glace moné. 1271 00:54:25,000 --> 00:54:29,200 Et quand je me suis bien regardé, je 1272 00:54:27,200 --> 00:54:33,559 prends mon élan. Oui, mais continuez sur 1273 00:54:29,200 --> 00:54:33,559 votre avancée jusqu'à la jeune fille. 1274 00:54:34,440 --> 00:54:39,200 Elle vous regarde. 1275 00:54:36,119 --> 00:54:41,760 Vous croyez ? Elle me regarde tout seul. 1276 00:54:39,200 --> 00:54:43,599 Je n'aurais jamais osé le croire. Merci. 1277 00:54:41,760 --> 00:54:45,720 Merci monsieur. Vous savez des amis 1278 00:54:43,599 --> 00:54:47,319 comme vous, on ne rencontre pas souvent. 1279 00:54:45,720 --> 00:54:50,480 Non, j'en ai rien qui est merveilleux. 1280 00:54:47,319 --> 00:54:52,520 Si ça nous plaît, nous reviendrons. 1281 00:54:50,480 --> 00:54:55,079 Allez pour cette fois-ci. Vous serez 1282 00:54:52,520 --> 00:54:58,680 satisfait. Nous voudrions être dans un 1283 00:54:55,079 --> 00:55:00,400 coin tranquille pour la première fois. 1284 00:54:58,680 --> 00:55:03,400 Montez au balcon, mais c'est 1285 00:55:00,400 --> 00:55:03,400 exceptionnel. 1286 00:55:03,860 --> 00:55:15,679 [Musique] 1287 00:55:15,920 --> 00:55:19,200 Ça bien marché. 1288 00:55:20,160 --> 00:55:24,240 Mon ami et moi, nous vous remercions 1289 00:55:22,760 --> 00:55:26,960 mademoiselle 1290 00:55:24,240 --> 00:55:32,480 par là. 1291 00:55:26,960 --> 00:55:35,480 [Musique] 1292 00:55:32,480 --> 00:55:35,480 Merci. 1293 00:55:39,559 --> 00:55:44,760 La timidité, 1294 00:55:41,559 --> 00:55:48,119 le manque de confiance en soi 1295 00:55:44,760 --> 00:55:50,760 peuvent être vaincu. Moi-même, j'étais 1296 00:55:48,119 --> 00:55:53,039 timide comme une jeune fille. 1297 00:55:50,760 --> 00:55:54,680 Je suis passé par 1298 00:55:53,039 --> 00:55:57,839 tous les affres du manque de confiance 1299 00:55:54,680 --> 00:56:01,599 en soi. 1300 00:55:57,839 --> 00:56:03,319 Un souffle de joie, de fierté, de 1301 00:56:01,599 --> 00:56:08,200 timidité presque. 1302 00:56:03,319 --> 00:56:08,200 Alors on commence à compter 1303 00:56:12,280 --> 00:56:15,960 le manque de confiance. 1304 00:56:16,720 --> 00:56:20,760 Et pourtant que fait le bouc devant la 1305 00:56:18,599 --> 00:56:23,920 chèvre ? 1306 00:56:20,760 --> 00:56:27,720 Et les béliers devant les brebis 1307 00:56:23,920 --> 00:56:29,799 sont-ils timides ? 1308 00:56:27,720 --> 00:56:33,280 Et la fille de joie devant le beau 1309 00:56:29,799 --> 00:56:33,280 militaire ? 1310 00:56:34,440 --> 00:56:37,240 Est-elle timide ? 1311 00:56:37,480 --> 00:56:42,480 Elle donne l'exemple de la confiance en 1312 00:56:40,280 --> 00:56:43,520 soi. 1313 00:56:42,480 --> 00:56:45,440 Oui. 1314 00:56:43,520 --> 00:56:47,559 Quelle mentalité c'est timide tant qu'il 1315 00:56:45,440 --> 00:56:48,520 s'agit de parler mais quand il faut 1316 00:56:47,559 --> 00:56:51,280 agir. 1317 00:56:48,520 --> 00:56:51,680 Que fait le patron devant sa secrétaire 1318 00:56:51,280 --> 00:56:53,200 ? 1319 00:56:51,680 --> 00:56:54,559 Commençons à compter. 1320 00:56:53,200 --> 00:56:56,000 Que fait le docteur devant son 1321 00:56:54,559 --> 00:56:57,039 infirmière ? 1322 00:56:56,000 --> 00:56:59,039 À quoi pensez-vous, monsieur ? 1323 00:56:57,039 --> 00:57:01,240 Que fait la truie devant le port ? 1324 00:56:59,039 --> 00:57:02,799 Monsieur Ppin ? 1325 00:57:01,240 --> 00:57:04,119 Que fait-vous quand vous êtes 1326 00:57:02,799 --> 00:57:06,720 Je me demande ce qu'il pense de notre 1327 00:57:04,119 --> 00:57:06,720 retard. 1328 00:57:10,520 --> 00:57:15,079 C'est rigolo ça quoi. Je vois pas 1329 00:57:12,720 --> 00:57:17,000 l'aérodrome. 1330 00:57:15,079 --> 00:57:20,160 Théoriquement, il devrait être là. Non, 1331 00:57:17,000 --> 00:57:24,119 il a pas pu changer de place quand même. 1332 00:57:20,160 --> 00:57:24,119 Il y a pas changé de route vous ? 1333 00:57:25,359 --> 00:57:31,160 Vous entendez ? 1334 00:57:28,280 --> 00:57:33,079 Les réservoirs sont vides ? Non. Oui, me 1335 00:57:31,160 --> 00:57:37,319 disait aussi 1336 00:57:33,079 --> 00:57:37,319 ma jauge baisse curieusement. 1337 00:57:39,520 --> 00:57:43,880 Mais vous m'entraîner à la mort. 1338 00:57:41,160 --> 00:57:44,359 Oh pardon, je suis pharmacien quand 1339 00:57:43,880 --> 00:57:45,920 même. 1340 00:57:44,359 --> 00:57:47,640 Allez là là sur la petite route. On se 1341 00:57:45,920 --> 00:57:49,319 pose. On se pose sur la petite route là. 1342 00:57:47,640 --> 00:57:51,720 On se pose. 1343 00:57:49,319 --> 00:57:54,920 On va avoir encore un PV. Bah évitez la 1344 00:57:51,720 --> 00:57:54,920 bande jaune. 1345 00:58:03,290 --> 00:58:06,380 [Musique] 1346 00:58:15,359 --> 00:58:18,319 Voilà, 1347 00:58:17,079 --> 00:58:19,640 avec tous mes remerciements, mon cher le 1348 00:58:18,319 --> 00:58:20,480 moulin, je vous laisse. Je suis pressé, 1349 00:58:19,640 --> 00:58:21,799 hein. ma valise. 1350 00:58:20,480 --> 00:58:23,119 Non mais je vous la prends, je vous 1351 00:58:21,799 --> 00:58:23,520 l'achète. Vous me la mettrez sur la 1352 00:58:23,119 --> 00:58:24,480 facture. Votre 1353 00:58:23,520 --> 00:58:26,319 carte grise, s'il vous plaît. 1354 00:58:24,480 --> 00:58:27,480 E votre carte poste d'essence le plus 1355 00:58:26,319 --> 00:58:29,400 près s'il vous plaît. 1356 00:58:27,480 --> 00:58:31,200 Vous avez une station service à 500 m. 1357 00:58:29,400 --> 00:58:32,440 Ah voilà. Bah prenez un bidon et vous me 1358 00:58:31,200 --> 00:58:32,960 mettrez tout sur la facture, hein. 1359 00:58:32,440 --> 00:58:34,559 Vous montez ? 1360 00:58:32,960 --> 00:58:35,760 Non, je Non, ne vous en faites pas. Je 1361 00:58:34,559 --> 00:58:37,640 je m'arrangerai. Je m'arrangerai. Ne 1362 00:58:35,760 --> 00:58:40,280 vous en faites pas. Oh oh oh. S'il vous 1363 00:58:37,640 --> 00:58:41,599 plaît, Paris, c'est loin. 50 km à vol 1364 00:58:40,280 --> 00:58:45,039 d'oiseau. Bon, alors je vais avec vous. 1365 00:58:41,599 --> 00:58:45,039 Allez go. 1366 00:58:46,720 --> 00:58:50,799 Et je le répéterai encore et toujours. 1367 00:58:49,359 --> 00:58:53,319 300 400. 1368 00:58:50,799 --> 00:58:57,680 Le principe c'est de regarder bien droit 1369 00:58:53,319 --> 00:58:57,680 dans les yeux comme ça. 1370 00:58:59,599 --> 00:59:04,520 C'est bientôt fini. 1371 00:59:01,640 --> 00:59:07,039 On est prié de pas manger de cacahuète. 1372 00:59:04,520 --> 00:59:08,280 Pardon. Excusez-moi. 1373 00:59:07,039 --> 00:59:10,119 Un timid50 1374 00:59:08,280 --> 00:59:12,680 est un homme comme tous les 1375 00:59:10,119 --> 00:59:13,839 14550000 1376 00:59:12,680 --> 00:59:14,920 plus rien. 1377 00:59:13,839 --> 00:59:18,039 Comment on a plus rien ? 1378 00:59:14,920 --> 00:59:22,240 Je vous ai tout donné. Ah non, c'est pas 1379 00:59:18,039 --> 00:59:25,240 vrai. Nous en sommes à 145500. 1380 00:59:22,240 --> 00:59:26,960 Il nous manque 450000 francs. 450000 1381 00:59:25,240 --> 00:59:29,760 francs. 1382 00:59:26,960 --> 00:59:33,400 Nous vous avons pas dépensé 1383 00:59:29,760 --> 00:59:36,720 la location de la voiture pour une 1384 00:59:33,400 --> 00:59:39,359 lisbonne Paris et 85000 de boostify. Ça 1385 00:59:36,720 --> 00:59:41,240 fait pas 450000 frances. On a dû nous 1386 00:59:39,359 --> 00:59:43,400 envoler quelque part. 1387 00:59:41,240 --> 00:59:45,480 Comment le prouver ? Monsieur Ppan va 1388 00:59:43,400 --> 00:59:49,359 nous accuser de l'avoir volé. C'est le 1389 00:59:45,480 --> 00:59:50,960 déshonneur pour nos deux. La honte, la 1390 00:59:49,359 --> 00:59:54,119 prison peut-être 1391 00:59:50,960 --> 00:59:54,119 la prison. 1392 00:59:54,810 --> 00:59:58,480 [Musique] 1393 00:59:56,640 --> 01:00:01,440 Allez hein, on arrête de manger des 1394 00:59:58,480 --> 01:00:03,839 cacahuètes. 1395 01:00:01,440 --> 01:00:05,440 Que fait le chien devant la chienne ? 1396 01:00:03,839 --> 01:00:08,839 Que fait la poule devant le coq ? Que 1397 01:00:05,440 --> 01:00:11,640 fait le lion devant la lionne ? Vivez, 1398 01:00:08,839 --> 01:00:15,200 communiquez entre vous. 1399 01:00:11,640 --> 01:00:18,160 Du courage, c'est l'initiative. 1400 01:00:15,200 --> 01:00:21,480 Un trou de 450000 franc. Il faut avoir 1401 01:00:18,160 --> 01:00:23,200 l'estomac solide pour encaisser le coup. 1402 01:00:21,480 --> 01:00:24,000 Faites vos jeux. Faites vos jeux 1403 01:00:23,200 --> 01:00:25,680 messieurs 1404 01:00:24,000 --> 01:00:29,400 5000 sur paire. 1405 01:00:25,680 --> 01:00:29,400 16000 sur un paire. 1406 01:00:30,119 --> 01:00:34,120 Les jeux sont faits 1407 01:00:32,280 --> 01:00:35,839 et ne va plus. 1408 01:00:34,120 --> 01:00:39,240 [Musique] 1409 01:00:35,839 --> 01:00:39,240 Le père gagne. 1410 01:00:40,280 --> 01:00:44,640 Je pourrais toujours essayer de vendre 1411 01:00:42,400 --> 01:00:46,920 mon porte cigarette. C'est un souvenir 1412 01:00:44,640 --> 01:00:49,720 de mon père, mais si c'est nécessaire, 1413 01:00:46,920 --> 01:00:51,079 vous croyez combler un trou de 450000 1414 01:00:49,720 --> 01:00:54,119 avec ce rosignol ? 1415 01:00:51,079 --> 01:00:56,000 Ah mais vous savez, il est beau hein que 1416 01:00:54,119 --> 01:00:58,000 vous êtes gentil mes 1417 01:00:56,000 --> 01:00:59,640 mais vous en retirerez quoi ? Un prix 1418 01:00:58,000 --> 01:01:00,319 dérisoire 1419 01:00:59,640 --> 01:01:02,760 5000 1420 01:01:00,319 --> 01:01:04,799 seulement j'avais un ami à Paris, il me 1421 01:01:02,760 --> 01:01:07,680 prêterait l'argent et moi si j'avais 1422 01:01:04,799 --> 01:01:10,920 encore mes économies. 1423 01:01:07,680 --> 01:01:10,920 À quoi il 1424 01:01:11,839 --> 01:01:15,240 gagne ? Je gagne 1425 01:01:13,760 --> 01:01:16,359 à la roulette automobile. 1426 01:01:15,240 --> 01:01:19,039 Ah oui, 1427 01:01:16,359 --> 01:01:21,200 pas de droit à verser à l'état. Le 1428 01:01:19,039 --> 01:01:24,039 casino est dans la rue et le tapis vert, 1429 01:01:21,200 --> 01:01:26,520 c'est la chaussée. Le feu est vert, 1430 01:01:24,039 --> 01:01:30,799 les voitures passent, ils font leur 1431 01:01:26,520 --> 01:01:31,480 jeux. À l'orange, les jeux sont faits, 1432 01:01:30,799 --> 01:01:35,839 rien ne va plus. 1433 01:01:31,480 --> 01:01:38,200 Et au rouge, rien ne va plus. Impère 1434 01:01:35,839 --> 01:01:39,640 gagne. Il joue sur les plaques 1435 01:01:38,200 --> 01:01:42,079 minéralogiques des voitures. 1436 01:01:39,640 --> 01:01:43,520 Oui. Oui. C'est la première voiture de 1437 01:01:42,079 --> 01:01:44,480 la file de droite qui s'arrête 1438 01:01:43,520 --> 01:01:46,960 quiconque. 1439 01:01:44,480 --> 01:01:49,680 Celui qui a parié sur Père a perdu sa 1440 01:01:46,960 --> 01:01:49,920 mise et l'autre touche deux fois sa 1441 01:01:49,680 --> 01:01:51,079 mise, 1442 01:01:49,920 --> 01:01:53,680 ça fait 10. 1443 01:01:51,079 --> 01:01:55,839 Alors il encaisse 10000 francs comme ça 1444 01:01:53,680 --> 01:01:58,079 sans rien faire. C'est ça la tentation 1445 01:01:55,839 --> 01:02:00,920 du jeu. Je 1446 01:01:58,079 --> 01:02:02,880 10000 sur un père vos jeux monsieur 5000 1447 01:02:00,920 --> 01:02:04,480 sur le père et je son père pourvu que 1448 01:02:02,880 --> 01:02:05,119 monsieur nous accuse pas d'avoir joué 1449 01:02:04,480 --> 01:02:07,000 l'argent. 1450 01:02:05,119 --> 01:02:10,240 Ah je vous en prie taisez-vous. 1451 01:02:07,000 --> 01:02:10,240 Ah bon ? 1452 01:02:12,039 --> 01:02:16,000 Merci. 1453 01:02:14,839 --> 01:02:17,680 Combien vos lunettes ? 1454 01:02:16,000 --> 01:02:18,319 5000 1455 01:02:17,680 --> 01:02:20,960 à 4. 1456 01:02:18,319 --> 01:02:22,760 Bon d'accord. 1457 01:02:20,960 --> 01:02:24,400 Je veux pas être reconnu. Mission 1458 01:02:22,760 --> 01:02:27,520 spéciale. 1459 01:02:24,400 --> 01:02:27,520 On vole. 1460 01:02:37,230 --> 01:03:09,480 [Musique] 1461 01:03:06,480 --> 01:03:09,480 Monsieur 1462 01:03:11,200 --> 01:03:15,559 prononcez pas mon nom. Personne ne doit 1463 01:03:13,839 --> 01:03:16,559 savoir que PP est passé aujourd'hui à 1464 01:03:15,559 --> 01:03:17,839 l'agence de Paris. 1465 01:03:16,559 --> 01:03:18,160 Pourquoi ça pourrait vous faire capoter 1466 01:03:17,839 --> 01:03:19,599 ? 1467 01:03:18,160 --> 01:03:21,640 Personne ne doit savoir que vous m'avez 1468 01:03:19,599 --> 01:03:22,880 remis l'argent de l'immobilier Bertin. 1469 01:03:21,640 --> 01:03:24,079 Pas l'argent 1470 01:03:22,880 --> 01:03:25,319 à la gare nous avons raté vos deux 1471 01:03:24,079 --> 01:03:26,440 convoyeurs. 1472 01:03:25,319 --> 01:03:27,640 Ne me dites pas que vous les avez laissé 1473 01:03:26,440 --> 01:03:29,760 filer avec mes millions. 1474 01:03:27,640 --> 01:03:31,240 Ah non plus reflexe autrefois. 1475 01:03:29,760 --> 01:03:33,799 Remplez-vous pellep quand j'en dans mon 1476 01:03:31,240 --> 01:03:36,079 collimateur. Il descendait en flamme 1477 01:03:33,799 --> 01:03:36,559 150 avion en 3 mois. Il faut le faire 1478 01:03:36,079 --> 01:03:39,240 hein. 1479 01:03:36,559 --> 01:03:40,400 On ne fait pas des affaires avec des 1480 01:03:39,240 --> 01:03:41,680 souvenirs et des décorations. 1481 01:03:40,400 --> 01:03:42,200 Ils vont peut-être repasser par ici vos 1482 01:03:41,680 --> 01:03:43,079 convoyeurs. 1483 01:03:42,200 --> 01:03:45,039 S'ils ne viennent pas, vous savez ce qui 1484 01:03:43,079 --> 01:03:46,680 nous attend ? Le délai du notaire expire 1485 01:03:45,039 --> 01:03:49,760 à 5h. Alors 1486 01:03:46,680 --> 01:03:50,680 c'est la ruine pour nous tous. La saisie 1487 01:03:49,760 --> 01:03:53,680 la prison peut-être. 1488 01:03:50,680 --> 01:03:53,680 Rentisez-vous 1489 01:03:54,920 --> 01:03:58,720 vos jeux. Ah non non non. Monsieur 1490 01:03:57,000 --> 01:03:59,640 Schmidt arrêtez-vous. Vous allez nous 1491 01:03:58,720 --> 01:04:01,359 faire jeter en prison. 1492 01:03:59,640 --> 01:04:02,839 10000 sur paire. 1493 01:04:01,359 --> 01:04:05,079 Vous avez déjà perdu 100000 francs. 1494 01:04:02,839 --> 01:04:07,279 Le trou était de 450000. Il est de 1495 01:04:05,079 --> 01:04:08,440 550000. 100000 de plus ou de moins ? 1496 01:04:07,279 --> 01:04:09,079 Ah oui oui mais le trou s'agrandit de 1497 01:04:08,440 --> 01:04:10,559 plus en plus. 1498 01:04:09,079 --> 01:04:11,279 Nous avons de quoi 1499 01:04:10,559 --> 01:04:13,240 les jeux sont paix. 1500 01:04:11,279 --> 01:04:16,520 La chance va tourner vous allez voir. 1501 01:04:13,240 --> 01:04:18,440 Rien ne va plus. 1502 01:04:16,520 --> 01:04:21,440 Le père gagne le 6 gagne. 1503 01:04:18,440 --> 01:04:23,680 Ça y est encore 10000 de foutu. 40000 1504 01:04:21,440 --> 01:04:24,119 pour votre mise de 5000 sur le 6. 1505 01:04:23,680 --> 01:04:26,559 Merci. 1506 01:04:24,119 --> 01:04:28,400 Je vais me lancer dans les combinaisons. 1507 01:04:26,559 --> 01:04:29,079 Aïe aïe aïe. Nous sommes perdus. 1508 01:04:28,400 --> 01:04:30,799 Faites bon jeu. 1509 01:04:29,079 --> 01:04:33,279 Je parie sur le premier numéro de la 1510 01:04:30,799 --> 01:04:35,640 plaque. Si je gagne, j'encaisse huis ma 1511 01:04:33,279 --> 01:04:36,599 mise pour mon jeu. 1512 01:04:35,640 --> 01:04:37,559 10000 sur le 8. 1513 01:04:36,599 --> 01:04:40,279 10000 sur un père. 1514 01:04:37,559 --> 01:04:44,810 10000 sur le père 10000 sur le 3. 1515 01:04:40,279 --> 01:04:48,150 Voilà un homme 100000 sur le 6000 1516 01:04:44,810 --> 01:04:48,150 [Musique] 1517 01:04:49,359 --> 01:04:54,079 sur le 6. Je suis du mois de juin le 6e 1518 01:04:51,920 --> 01:04:55,400 mois de l'année. Et allons-y pour 100000 1519 01:04:54,079 --> 01:04:57,599 sur le 6. 1520 01:04:55,400 --> 01:05:01,039 Et bien monsieur M 100000 d'un coup et 1521 01:04:57,599 --> 01:05:04,359 hop 100000 moi aussi 50000 sur le P 1522 01:05:01,039 --> 01:05:06,060 50000 sur le 3 et voilà 80 de plus et je 1523 01:05:04,359 --> 01:05:09,219 son fait 1524 01:05:06,060 --> 01:05:09,219 [Musique] 1525 01:05:13,880 --> 01:05:19,680 rien ne va plus 1526 01:05:17,200 --> 01:05:22,599 je gagne. 1527 01:05:19,680 --> 01:05:25,760 [Musique] 1528 01:05:22,599 --> 01:05:25,760 J'ai perdu. 1529 01:05:27,319 --> 01:05:30,319 Ska 1530 01:05:31,240 --> 01:05:37,079 100000 pour votre mise de 50000 sur le 1531 01:05:33,079 --> 01:05:37,920 père et 800000 pour votre mise 200000 1532 01:05:37,079 --> 01:05:39,119 sur le 6. 1533 01:05:37,920 --> 01:05:40,079 Passez la monnaie 1534 01:05:39,119 --> 01:05:41,480 de faire sauter la banque. 1535 01:05:40,079 --> 01:05:43,000 Oui sauter mais donnez-moi l'argent 1536 01:05:41,480 --> 01:05:44,680 la banque est à sec. Vous l'avez fait 1537 01:05:43,000 --> 01:05:45,480 sauter comment sauter ? Moi j'ai rien 1538 01:05:44,680 --> 01:05:47,599 fait du tout 1539 01:05:45,480 --> 01:05:48,559 ça veut dire qu' peut pas vous payer 1540 01:05:47,599 --> 01:05:50,119 entièrement. 1541 01:05:48,559 --> 01:05:53,960 700000 1542 01:05:50,119 --> 01:05:55,400 15 20 30 50 c'est tout ce que j'ai. Ah 1543 01:05:53,960 --> 01:05:57,599 ben c'est une bonne journée pour moi. 1544 01:05:55,400 --> 01:05:59,240 On est à Flo. Les dieux sont avec nous. 1545 01:05:57,599 --> 01:06:00,400 Ils sont surtout avec monsieur Palpin. 1546 01:05:59,240 --> 01:06:02,440 Et surtout n'ouite pas ce que nous 1547 01:06:00,400 --> 01:06:04,960 venons de faire qui serait capable de 1548 01:06:02,440 --> 01:06:10,119 nous prendre pour des esprits légers. 1549 01:06:04,960 --> 01:06:10,119 Bonsoir messieurs. À la prochaine. 1550 01:06:11,279 --> 01:06:14,200 Là au moins 2 heur qui sont là 1551 01:06:12,319 --> 01:06:15,000 ceux-làin. J'ai bien fait de te faire 1552 01:06:14,200 --> 01:06:16,160 venir. 1553 01:06:15,000 --> 01:06:17,480 Ça peut pas être des clients de la 1554 01:06:16,160 --> 01:06:19,359 maison ces samedis. 1555 01:06:17,480 --> 01:06:20,920 Ouis. C'est surtout le petit lunette de 1556 01:06:19,359 --> 01:06:22,119 fumée là qui m'inquiète. 1557 01:06:20,920 --> 01:06:24,680 Et fie-toi des gros. Ils ont l'air 1558 01:06:22,119 --> 01:06:26,000 bonhomme mais c'est les plus dangereux. 1559 01:06:24,680 --> 01:06:29,240 Ouais ben ouvre hein 1560 01:06:26,000 --> 01:06:29,240 les deux 1561 01:06:31,400 --> 01:06:37,760 étage en filé comme une pleure. Je me 1562 01:06:32,920 --> 01:06:39,279 suis dit les papiers ici 1563 01:06:37,760 --> 01:06:40,599 ça sent bon ici hein. 1564 01:06:39,279 --> 01:06:42,039 Ça sent l'argent. Oui. 1565 01:06:40,599 --> 01:06:44,720 Vous croyez qu'on peut rentrer par là ? 1566 01:06:42,039 --> 01:06:46,720 Oui. 1567 01:06:44,720 --> 01:06:48,160 Et voilà l'argent. L'argent 1568 01:06:46,720 --> 01:06:49,079 l'argent dit l'argent. 1569 01:06:48,160 --> 01:06:50,520 Attention. 1570 01:06:49,079 --> 01:06:51,880 Vous désirez monsieur ? Ce sont des amis 1571 01:06:50,520 --> 01:06:54,880 à moi. Je suis un vieux client de la 1572 01:06:51,880 --> 01:06:54,880 maison. 1573 01:06:57,200 --> 01:07:02,079 Mais c'est fermé, voyons. C'est samedi. 1574 01:06:59,839 --> 01:07:02,920 Schmidth, chef comptable de l'agence de 1575 01:07:02,079 --> 01:07:04,680 Toulouse. 1576 01:07:02,920 --> 01:07:05,400 Marquy chef comptable de l'agence de 1577 01:07:04,680 --> 01:07:07,559 Paris. 1578 01:07:05,400 --> 01:07:08,200 Mig, caissier principal de l'agence de 1579 01:07:07,559 --> 01:07:10,079 Toulouse. 1580 01:07:08,200 --> 01:07:12,680 Monsieur Tapou, caissier principal de 1581 01:07:10,079 --> 01:07:14,039 l'agence de Paris. 1582 01:07:12,680 --> 01:07:15,520 Vous préparez la paye. 1583 01:07:14,039 --> 01:07:16,240 Oh, c'est la bague. On y laisse son 1584 01:07:15,520 --> 01:07:18,680 samedi. 1585 01:07:16,240 --> 01:07:20,760 De quoi s'agit-il ? Nous voulons voir 1586 01:07:18,680 --> 01:07:22,920 notre directeur, monsieur Pelpan. 1587 01:07:20,760 --> 01:07:25,200 Oh, pas d'ordre, s'il vous plaît. 1588 01:07:22,920 --> 01:07:26,720 J'assure la permanence ici et je suis le 1589 01:07:25,200 --> 01:07:28,599 maître à bord. 1590 01:07:26,720 --> 01:07:29,000 Nous avons perdu monsieur Pelpan dans le 1591 01:07:28,599 --> 01:07:30,680 train. 1592 01:07:29,000 --> 01:07:32,240 Je ne connais pas de monsieur Pelpan. 1593 01:07:30,680 --> 01:07:33,960 De nom, on ne dit pas mais pas 1594 01:07:32,240 --> 01:07:36,119 personnellement. Quoi qu'il en soit, il 1595 01:07:33,960 --> 01:07:38,559 ne faut pas nous déranger. Pas d'ordre, 1596 01:07:36,119 --> 01:07:40,599 tu as pu. Moi seul les donne. 1597 01:07:38,559 --> 01:07:43,440 Nous avons 15 millions sur nous depuis 1598 01:07:40,599 --> 01:07:45,400 hier soir 5h. Il s'agit de l'argent de 1599 01:07:43,440 --> 01:07:46,680 l'immobilier Bertin. Oui, on est allé à 1600 01:07:45,400 --> 01:07:49,039 la banque et quand nous sommes revenus 1601 01:07:46,680 --> 01:07:49,920 au bureau, c'était fermé. Laissez les 1602 01:07:49,039 --> 01:07:51,039 détails. 1603 01:07:49,920 --> 01:07:52,240 Vous êtes venu à Paris nous faire un 1604 01:07:51,039 --> 01:07:55,520 dépôt spécial ? 1605 01:07:52,240 --> 01:07:56,480 Pas exactement. On venait pour raison de 1606 01:07:55,520 --> 01:07:57,960 famille. 1607 01:07:56,480 --> 01:07:58,839 Oui. Le niè à nous. 1608 01:07:57,960 --> 01:07:59,760 Vous êtes parents 1609 01:07:58,839 --> 01:08:01,079 hein ? 1610 01:07:59,760 --> 01:08:02,720 Vous êtes parents ? 1611 01:08:01,079 --> 01:08:04,839 Il demande si nous sommes parents. 1612 01:08:02,720 --> 01:08:05,599 Lui et moi. Pas du tout. Moi c'est 1613 01:08:04,839 --> 01:08:07,240 Schmid. 1614 01:08:05,599 --> 01:08:09,240 Moi c'est Mig. Moi c'est Tapou. 1615 01:08:07,240 --> 01:08:10,279 Moi c'est Marquy. Bon vous baladez tout 1616 01:08:09,240 --> 01:08:12,839 ça dans vos poches 1617 01:08:10,279 --> 01:08:14,839 et vous êtes toujours vivant. Non tapou. 1618 01:08:12,839 --> 01:08:15,760 Puisque monsieur Pelpin n'est pas là, on 1619 01:08:14,839 --> 01:08:17,679 vous laisse l'argent. 1620 01:08:15,760 --> 01:08:19,319 Désordres. À quel titre ? 1621 01:08:17,679 --> 01:08:20,279 Mettez ça dans les coffres. 1622 01:08:19,319 --> 01:08:21,799 Dans le coffre. 1623 01:08:20,279 --> 01:08:22,040 Vous connaissez la combinaison quand 1624 01:08:21,799 --> 01:08:23,520 même ? 1625 01:08:22,040 --> 01:08:25,480 Je vais aller l'afficher au tableau de 1626 01:08:23,520 --> 01:08:27,199 service peut-être. 1627 01:08:25,480 --> 01:08:28,679 Non mais c'est pas un ordre monsieur. Si 1628 01:08:27,199 --> 01:08:29,279 vous pouviez nous débarrasser de tout 1629 01:08:28,679 --> 01:08:31,040 ça. 1630 01:08:29,279 --> 01:08:32,440 Vous le remettrez à monsieur Pelpran et 1631 01:08:31,040 --> 01:08:34,120 à personne d'autre. 1632 01:08:32,440 --> 01:08:35,279 On continue à donner des ordres. Je vais 1633 01:08:34,120 --> 01:08:36,440 appeler Toulouse. 1634 01:08:35,279 --> 01:08:39,839 Ça va chauffer. 1635 01:08:36,440 --> 01:08:42,679 Parfait. J'appelle mon directeur. Nous 1636 01:08:39,839 --> 01:08:45,199 sommes perdus. Ils vont mettre l'argent. 1637 01:08:42,679 --> 01:08:49,600 Allez occuper les gardiens en formation 1638 01:08:45,199 --> 01:08:49,600 par 3. Eniapement. Hop. 1639 01:08:52,319 --> 01:08:55,120 Excusez-nous monsieur 1640 01:08:53,520 --> 01:08:57,239 que vous ne passez pas inaperçu. 1641 01:08:55,120 --> 01:08:57,560 Et que vous nous observiez, on voulait 1642 01:08:57,239 --> 01:08:58,359 savoir 1643 01:08:57,560 --> 01:08:59,359 qui vous étiez, 1644 01:08:58,359 --> 01:09:00,839 de qui vous dépendez. 1645 01:08:59,359 --> 01:09:02,600 En fa ce que vous faites là, quoi. 1646 01:09:00,839 --> 01:09:04,159 Excusez-nous, excusez-nous. Portez-vous 1647 01:09:02,600 --> 01:09:06,960 bien, monsieur le directeur. Non, non, 1648 01:09:04,159 --> 01:09:09,120 ce n'est pas un ordre. Pardonnez sans 1649 01:09:06,960 --> 01:09:10,719 vous commander. Non, monsieur le 1650 01:09:09,120 --> 01:09:13,960 directeur m'a donné l'ordre d'accepter 1651 01:09:10,719 --> 01:09:17,960 euh l'argent. Par conté, je l'accepte. 1652 01:09:13,960 --> 01:09:17,960 Tu as pu encaisser. 1653 01:09:18,359 --> 01:09:21,799 Je vous en prie. 1654 01:09:23,239 --> 01:09:26,839 Je peux entrer ? 1655 01:09:28,359 --> 01:09:33,839 Ouverture automatique, hein. 1656 01:09:31,880 --> 01:09:36,960 Ça veut dire aussi parce qu'à Toulouse, 1657 01:09:33,839 --> 01:09:39,239 on fait ça avec la main. 1658 01:09:36,960 --> 01:09:39,880 En cas d'agression, je suis un viol. 1659 01:09:39,239 --> 01:09:42,040 Ah oui, 1660 01:09:39,880 --> 01:09:44,000 je vous préviens que seul monsieur 1661 01:09:42,040 --> 01:09:44,600 Pelpan sera habilité à retirer cette 1662 01:09:44,000 --> 01:09:46,359 somme. 1663 01:09:44,600 --> 01:09:48,719 Oui. Oui. Mais donnez-moi une pièce 1664 01:09:46,359 --> 01:09:49,560 justificative. Attention, pas de 1665 01:09:48,719 --> 01:09:51,239 directive. 1666 01:09:49,560 --> 01:09:53,040 Quand on est là-dedans pour aller vous y 1667 01:09:51,239 --> 01:09:54,880 chercher, 1668 01:09:53,040 --> 01:09:57,600 vous avez une réserve d'oxygène 1669 01:09:54,880 --> 01:09:59,320 air conditionné. Ah, 1670 01:09:57,600 --> 01:10:01,560 je suis célibataire moi. 1671 01:09:59,320 --> 01:10:03,440 Ma femme, madame Tapou est partie avec 1672 01:10:01,560 --> 01:10:06,440 le facteur des imprimés. Je suis au 1673 01:10:03,440 --> 01:10:06,440 désespoir. 1674 01:10:11,640 --> 01:10:13,679 Alors, comme ça vous êtes de la 1675 01:10:13,000 --> 01:10:15,360 bourboule. 1676 01:10:13,679 --> 01:10:17,320 Près de la bourboule ? Oui. Et vous ? 1677 01:10:15,360 --> 01:10:17,760 Moi je j'ai environ de la bourboule. 1678 01:10:17,320 --> 01:10:18,840 Et vous ? 1679 01:10:17,760 --> 01:10:19,679 Ah moi je veux de la bourboule même 1680 01:10:18,840 --> 01:10:20,800 hein. Et vous ? 1681 01:10:19,679 --> 01:10:24,120 Ah ben moi aussi. 1682 01:10:20,800 --> 01:10:28,360 Alors alors ? Alors alors 1683 01:10:24,120 --> 01:10:28,360 alors nous sommes tous de la bourble 1684 01:10:29,230 --> 01:10:35,120 [Musique] 1685 01:10:31,679 --> 01:10:35,120 mais j'ai pas le temp 1686 01:10:39,640 --> 01:10:42,040 qu'est-ce que vous faites vous vous 1687 01:10:40,520 --> 01:10:44,159 cachez que vous avez des lunettes ? Je 1688 01:10:42,040 --> 01:10:48,679 vous expliquerai 1689 01:10:44,159 --> 01:10:48,679 l'arch il est là 1690 01:10:49,679 --> 01:10:55,960 vous êtes fou. Bon et ben alors 1691 01:10:52,320 --> 01:10:57,640 qu'est-ce qu'il y a ? Et la paye la pay 1692 01:10:55,960 --> 01:10:59,880 l'argent 1693 01:10:57,640 --> 01:11:03,280 dans la valise. Dans la valise. Bon, moi 1694 01:10:59,880 --> 01:11:05,560 je peux pas moi je peux pas vous prendre 1695 01:11:03,280 --> 01:11:05,800 l'argent et dans la valise, je ne peux 1696 01:11:05,560 --> 01:11:06,640 pas 1697 01:11:05,800 --> 01:11:09,199 moi non plus. 1698 01:11:06,640 --> 01:11:10,360 Je ne veux pas qu'on me voit. Madame le 1699 01:11:09,199 --> 01:11:12,199 président directeur général croit que 1700 01:11:10,360 --> 01:11:12,640 l'argent est dans le coffre. Dans le 1701 01:11:12,199 --> 01:11:16,239 coffre ? 1702 01:11:12,640 --> 01:11:16,239 Oui, dans le coffre. 1703 01:11:16,679 --> 01:11:21,199 Monsieur Schmit, 1704 01:11:19,320 --> 01:11:23,679 comment fait-on pour sortir d'ici ? 3è 1705 01:11:21,199 --> 01:11:25,360 bouton à droite. 1706 01:11:23,679 --> 01:11:26,880 Tu as pu qui vous a donné l'ordre 1707 01:11:25,360 --> 01:11:28,440 d'éteindre ? Rallumez 1708 01:11:26,880 --> 01:11:30,280 en vous avec vos hommes et comment 1709 01:11:28,440 --> 01:11:31,159 réparer les fusil ? Oui, ben on peut pas 1710 01:11:30,280 --> 01:11:33,440 sortir là. 1711 01:11:31,159 --> 01:11:35,480 Je peux ranger sain. Pourquoi vous y 1712 01:11:33,440 --> 01:11:36,480 connaissez ? J'ai servi pendant 15 ans 1713 01:11:35,480 --> 01:11:38,800 dans la marine. 1714 01:11:36,480 --> 01:11:41,560 Dans la marine ? Vous donniez des ordres 1715 01:11:38,800 --> 01:11:44,120 ? Alors par radio ? Oui. Où se trouve 1716 01:11:41,560 --> 01:11:46,880 l'installation électrique ? Pas d'ambre, 1717 01:11:44,120 --> 01:11:50,199 s'il vous plaît. Suivez-moi. 1718 01:11:46,880 --> 01:11:50,199 Je vais réparer 1719 01:11:51,280 --> 01:11:54,920 la valise. Mettez l'argent dedans. Je 1720 01:11:52,960 --> 01:11:55,960 vous attends dehors. Ne dites rien. Vous 1721 01:11:54,920 --> 01:11:57,360 avez mal aux yeux. 1722 01:11:55,960 --> 01:12:00,920 Je vous expliquerai. 1723 01:11:57,360 --> 01:12:00,920 J'ai dit venez. 1724 01:12:06,280 --> 01:12:08,480 Oh la bourboule. Une dragette. 1725 01:12:07,639 --> 01:12:09,480 Ah oui, je veux bien moi. 1726 01:12:08,480 --> 01:12:10,480 Elle viennent de la borboule. 1727 01:12:09,480 --> 01:12:12,719 De la bourboule ? 1728 01:12:10,480 --> 01:12:14,080 Non, de la borboule. Alors ma mère elle 1729 01:12:12,719 --> 01:12:14,440 habite avec sa belle-mère à la 1730 01:12:14,080 --> 01:12:16,520 bourboule. 1731 01:12:14,440 --> 01:12:17,600 Oui. Et sa fille habite avec ma belle 1732 01:12:16,520 --> 01:12:19,360 fille à la bourboule. 1733 01:12:17,600 --> 01:12:20,159 Il nous demande de rester. Non, c'est 1734 01:12:19,360 --> 01:12:21,440 plutôt le contraire. 1735 01:12:20,159 --> 01:12:22,679 Je ne comprends rien. C'est combin on 1736 01:12:21,440 --> 01:12:24,080 comprend jamais rien avec lui. 1737 01:12:22,679 --> 01:12:26,679 Excusez-nous monsieur. À la 1738 01:12:24,080 --> 01:12:28,480 bourboule. 1739 01:12:26,679 --> 01:12:33,000 Il nous dit d'attendre la bourboule. 1740 01:12:28,480 --> 01:12:35,000 Vous notre spécial 1741 01:12:33,000 --> 01:12:37,000 ce n'est pas celui-là. 1742 01:12:35,000 --> 01:12:39,520 C'est celuilà. Regardez. 1743 01:12:37,000 --> 01:12:41,400 Tut les ordres, c'est moi qui les donne. 1744 01:12:39,520 --> 01:12:43,520 Allez-y. 1745 01:12:41,400 --> 01:12:45,679 Voilà, c'est allumé. Merci. Venez. 1746 01:12:43,520 --> 01:12:47,520 Maintenant, monsieur Maki, je voudrais 1747 01:12:45,679 --> 01:12:49,760 reprendre l'argent. Vite, 1748 01:12:47,520 --> 01:12:52,080 un ordre ? Je remettrai l'argent à 1749 01:12:49,760 --> 01:12:53,560 monsieur Pelpan et à personne d'autre. 1750 01:12:52,080 --> 01:12:55,679 C'est un ordre. 1751 01:12:53,560 --> 01:12:56,960 Ben, c'est vous qui m'avez demandé de 1752 01:12:55,679 --> 01:12:59,719 prendre l'argent. 1753 01:12:56,960 --> 01:13:01,639 Oui, mais j'ai changé d'avis. Faites ça 1754 01:12:59,719 --> 01:13:06,320 pour moi. 1755 01:13:01,639 --> 01:13:06,320 Ah si ce n'est pas un or alors 1756 01:13:08,719 --> 01:13:12,639 je vais avoir l'argent. Disleur de 1757 01:13:10,360 --> 01:13:13,639 rppliquer dehors en rasmot et nous ne 1758 01:13:12,639 --> 01:13:15,600 nous connaissons pas. 1759 01:13:13,639 --> 01:13:16,639 Nous serons invisibles. 1760 01:13:15,600 --> 01:13:18,400 Le compte est 1761 01:13:16,639 --> 01:13:20,000 15 unités. 1762 01:13:18,400 --> 01:13:20,679 On savait pas trop mal tirer. On a même 1763 01:13:20,000 --> 01:13:24,120 du bénéfice. 1764 01:13:20,679 --> 01:13:27,520 Passez les détails. Au revoir monsieur. 1765 01:13:24,120 --> 01:13:27,520 Au revoir collègue. 1766 01:13:28,480 --> 01:13:32,760 Au revoir. Au revoir. Mais c'est encore 1767 01:13:31,000 --> 01:13:36,239 un ordre ça ? 1768 01:13:32,760 --> 01:13:38,719 Oh la valise ! Donnez-moi la valise mes 1769 01:13:36,239 --> 01:13:41,159 bons amis. Mes bons vieux amis. Vous 1770 01:13:38,719 --> 01:13:42,639 vous cachez. Jeexliquerai. Jeexliquerai. 1771 01:13:41,159 --> 01:13:44,080 Bon alors en route pour Toulouse hein. 1772 01:13:42,639 --> 01:13:45,920 Nous préférons vous savoir là pour 1773 01:13:44,080 --> 01:13:48,840 veiller avec nous sur l'argent. Mais 1774 01:13:45,920 --> 01:13:50,440 bien sûr. Oh, il me semble d'avoir eu 1775 01:13:48,840 --> 01:13:51,679 ces messieurs quelque part. Il faut euh, 1776 01:13:50,440 --> 01:13:53,520 ce sont des gens de la direction, il 1777 01:13:51,679 --> 01:13:54,600 faut leur laisser l'ascenseur. Passez 1778 01:13:53,520 --> 01:13:55,239 monsieur le directeur, passez donc. 1779 01:13:54,600 --> 01:13:56,600 Passez donc. 1780 01:13:55,239 --> 01:13:57,880 Oui, directement. Passez donc, passez 1781 01:13:56,600 --> 01:14:02,280 donc, passez donc. Je vous renvoie 1782 01:13:57,880 --> 01:14:02,280 l'ascenseur. Non, mais pas, 1783 01:14:02,880 --> 01:14:08,490 on a la petite balanoche. Nous sommes 1784 01:14:04,800 --> 01:14:14,090 sauvés. bien le crétin franchement 1785 01:14:08,490 --> 01:14:14,090 [Musique] 1786 01:14:14,280 --> 01:14:17,080 c'est plus rapide par l'escalier. 1787 01:14:15,800 --> 01:14:19,320 Oui. 1788 01:14:17,080 --> 01:14:20,199 Allez en route pas fâché de rentrer à 1789 01:14:19,320 --> 01:14:21,239 Toulouse hein. 1790 01:14:20,199 --> 01:14:25,719 Ah je vous comprends. Oui 1791 01:14:21,239 --> 01:14:25,719 ma femme attend depuis hier soir. 1792 01:14:26,440 --> 01:14:32,940 E qu'est-ce qu'il fait le franin ? 1793 01:14:28,120 --> 01:14:34,199 Laisse tomber signe. Allez on par de 1794 01:14:32,940 --> 01:14:37,040 [Musique] 1795 01:14:34,199 --> 01:14:42,639 ta gueule. Il est bloqué. 1796 01:14:37,040 --> 01:14:44,040 [Musique] 1797 01:14:42,639 --> 01:14:45,760 Entre vous deux, je me sens en sécurité, 1798 01:14:44,040 --> 01:14:47,600 hein. 1799 01:14:45,760 --> 01:14:49,920 De vrais gardes du corps, des gardiens 1800 01:14:47,600 --> 01:14:51,880 de la valise plutôt. Cet argent nous a 1801 01:14:49,920 --> 01:14:54,880 fait assez souffrir pour qu'on les garte 1802 01:14:51,880 --> 01:14:54,880 prêt. 1803 01:14:54,960 --> 01:15:00,440 Si on allait prendre un petit bon, on se 1804 01:14:57,679 --> 01:15:03,440 dessèche à ce je dirais mieux un petit 1805 01:15:00,440 --> 01:15:03,440 perp. 1806 01:15:07,120 --> 01:15:10,639 Pourquoi il dans le bistron ? Il est 5h 1807 01:15:08,639 --> 01:15:12,159 20. Les élés d'une terre expire dans 20 1808 01:15:10,639 --> 01:15:16,159 minutes et il va bistron. Allez, 1809 01:15:12,159 --> 01:15:16,159 rentrons. Il nous donnera les consignes. 1810 01:15:17,199 --> 01:15:19,239 Les consignes ? 1811 01:15:18,239 --> 01:15:22,560 Ils sont là-bas. Allez, viens, on 1812 01:15:19,239 --> 01:15:22,560 s'assoit. Viens, 1813 01:15:25,000 --> 01:15:29,920 asseyez-vous là. Tiens, viens. Allez, 1814 01:15:26,920 --> 01:15:29,920 allez. 1815 01:15:31,679 --> 01:15:33,920 Je pouris peut-être m'assoir en face, on 1816 01:15:32,639 --> 01:15:34,280 serait mieux, non ? Il n'y a pas de 1817 01:15:33,920 --> 01:15:36,159 place. 1818 01:15:34,280 --> 01:15:36,840 C'est pas possible. 1819 01:15:36,159 --> 01:15:37,760 Oh, 1820 01:15:36,840 --> 01:15:39,040 les trois directeurs. 1821 01:15:37,760 --> 01:15:40,639 Ah non, ils sont que deux. 1822 01:15:39,040 --> 01:15:42,639 Ils viennent dans le même bistro que les 1823 01:15:40,639 --> 01:15:45,159 employés. Ils ne savent pas se tenir 1824 01:15:42,639 --> 01:15:45,880 hein. Et ce sont des démocrates. 1825 01:15:45,159 --> 01:15:46,800 Garçon. 1826 01:15:45,880 --> 01:15:47,639 Oui, voilà. 1827 01:15:46,800 --> 01:15:48,520 Qu'est-ce que j'aurais le plaisir de 1828 01:15:47,639 --> 01:15:50,159 vous offrir messieurs ? 1829 01:15:48,520 --> 01:15:52,760 Ils l'ont coincé. Eh, pousse-toi gros 1830 01:15:50,159 --> 01:15:54,800 là. Fais-moi un peu de place. 1831 01:15:52,760 --> 01:15:56,440 J'ai un coup de téléphone à donner. Vous 1832 01:15:54,800 --> 01:15:58,560 attendrons ici avec la valise. Vous ne 1833 01:15:56,440 --> 01:15:59,639 pourriez pas téléphoner à votre raison. 1834 01:15:58,560 --> 01:16:02,480 Bon et ben alors, je téléphonerai plus 1835 01:15:59,639 --> 01:16:04,520 tard. 1836 01:16:02,480 --> 01:16:06,239 Oh, j'oublie un rendez-vous à 5h. Sera 1837 01:16:04,520 --> 01:16:06,880 un plaisir pour nous de visiter Paris 1838 01:16:06,239 --> 01:16:10,719 avec vous. 1839 01:16:06,880 --> 01:16:10,719 Nous sommes maintenant comme KM. 1840 01:16:12,159 --> 01:16:15,760 Il n'arrive pas à se dépêter. 1841 01:16:18,360 --> 01:16:26,840 Pelpan appelle en morce. 1842 01:16:22,280 --> 01:16:28,520 Qu'est-ce qu'il raconte ? C'est curieux. 1843 01:16:26,840 --> 01:16:31,159 Qu'est-ce qui est curieux ? Sans le 1844 01:16:28,520 --> 01:16:34,040 vouloir, en tapant sur votre tasse, vous 1845 01:16:31,159 --> 01:16:35,719 avez rédigé un message en morse. 1846 01:16:34,040 --> 01:16:37,760 Monsieur Schmid était radio dans la 1847 01:16:35,719 --> 01:16:39,600 marine. 1848 01:16:37,760 --> 01:16:42,760 Et qu'est-ce qu'il disait ce message ? 1849 01:16:39,600 --> 01:16:44,360 Bientôt 5h, je ne peux pas me 1850 01:16:42,760 --> 01:16:47,639 débarrasser 1851 01:16:44,360 --> 01:16:52,400 de mes deux crétins. 1852 01:16:47,639 --> 01:16:52,400 C'est drôle de crétins. 1853 01:16:58,840 --> 01:17:05,920 Tiens, vous avez un correspondant. 1854 01:17:01,080 --> 01:17:05,920 Non mais c'est un café ici ou les PTP. 1855 01:17:06,480 --> 01:17:10,040 Je vais lui faire une blague. 1856 01:17:13,400 --> 01:17:18,600 C'est c'est de l'anglais. 1857 01:17:16,199 --> 01:17:19,960 Pourquoi vous comprenez l'anglais ? 1858 01:17:18,600 --> 01:17:21,080 English. 1859 01:17:19,960 --> 01:17:25,600 Et vous, monsieur Mig ? 1860 01:17:21,080 --> 01:17:30,320 Oh, moi non, je n'ai que mes deux bacs. 1861 01:17:25,600 --> 01:17:32,920 SOS ! SOS ! Stop ! Bob ! le notaire tout 1862 01:17:30,320 --> 01:17:34,800 de suite bientôt 1863 01:17:32,920 --> 01:17:36,040 la situation est dramatique je pars chez 1864 01:17:34,800 --> 01:17:38,560 le notaire pour le faire patienter 1865 01:17:36,040 --> 01:17:43,040 et moi làdedans qu'est-ce 1866 01:17:38,560 --> 01:17:43,040 p en verra de d'autres messages 1867 01:17:47,040 --> 01:17:52,920 je pas par là parce que derrière 1868 01:17:49,920 --> 01:17:52,920 e 1869 01:17:57,239 --> 01:18:01,560 c'est Bob qui cause morce c'est pas Moi 1870 01:17:59,679 --> 01:18:03,920 tenez gardez la monnaie. 1871 01:18:01,560 --> 01:18:06,320 Merci monsieur. 1872 01:18:03,920 --> 01:18:07,320 E Pelpin, je suis là qu'est-ce que je 1873 01:18:06,320 --> 01:18:09,239 fais ? 1874 01:18:07,320 --> 01:18:10,600 Et là ça fait 8 ans monsieur. 1875 01:18:09,239 --> 01:18:11,639 Mais je n'ai pas de sous c'est mon 1876 01:18:10,600 --> 01:18:12,639 grandfère qui a l'argent. 1877 01:18:11,639 --> 01:18:13,239 Alors vous aviez l'intention de partir 1878 01:18:12,639 --> 01:18:14,719 sans payer ? 1879 01:18:13,239 --> 01:18:16,320 Moi mais je n'ai rien fait. 1880 01:18:14,719 --> 01:18:17,520 De la tournelle en vitesse. C'est plus 1881 01:18:16,320 --> 01:18:18,440 qu'urgent. Il faut que j'y sois avant 1882 01:18:17,520 --> 01:18:20,159 5h. 1883 01:18:18,440 --> 01:18:22,360 Mais vous êtes aussi précis qu'un homme 1884 01:18:20,159 --> 01:18:23,840 d'affair monsieur Pelpan. Pour moi, ce 1885 01:18:22,360 --> 01:18:25,960 n'est pas une affaire d'argent. Ce n'est 1886 01:18:23,840 --> 01:18:28,520 pas le genre de monsieur Pelpan. Oh 1887 01:18:25,960 --> 01:18:32,120 monsieur Pelpan, on a comme ça des 1888 01:18:28,520 --> 01:18:32,120 rendez-vous galants. 1889 01:18:33,639 --> 01:18:36,800 Vous aussi vous avez un délai ? 1890 01:18:35,080 --> 01:18:38,880 Il expire à 5h-5 1891 01:18:36,800 --> 01:18:41,199 et vous avez ce qu'il faut ? Oui, 1892 01:18:38,880 --> 01:18:42,440 je me suis débrouillé. Et vous votre 1893 01:18:41,199 --> 01:18:43,639 délai ? 1894 01:18:42,440 --> 01:18:45,679 5h 1895 01:18:43,639 --> 01:18:47,880 et vous avez 1896 01:18:45,679 --> 01:18:51,280 J'attends mon associé. 1897 01:18:47,880 --> 01:18:51,280 Monsieur Marie, 1898 01:18:53,560 --> 01:18:58,320 voilà, ce qu'il faut. Ça n'a pas été 1899 01:18:56,520 --> 01:19:01,320 tout ce qui est illégal, je ne veux pas 1900 01:18:58,320 --> 01:19:01,320 l'entendre. 1901 01:19:02,080 --> 01:19:11,180 Vous c'est 5h, vous le savez. 1902 01:19:04,250 --> 01:19:11,180 [Musique] 1903 01:19:12,639 --> 01:19:16,440 Oh voilà. 1904 01:19:14,120 --> 01:19:16,800 Ah mon faut aller voir cette cette 1905 01:19:16,440 --> 01:19:17,679 personne, 1906 01:19:16,800 --> 01:19:19,239 cette femme. 1907 01:19:17,679 --> 01:19:20,760 Vous n'avez pas besoin de la valise. 1908 01:19:19,239 --> 01:19:22,320 Mais elle me gêne pas du tout. Quoi ? 1909 01:19:20,760 --> 01:19:24,080 Elle vous gênera encore moins. 1910 01:19:22,320 --> 01:19:26,480 Non, on sait jamais ce qui peut arriver, 1911 01:19:24,080 --> 01:19:28,239 vous savez. Bon, alors euh, j'en ai pour 1912 01:19:26,480 --> 01:19:32,320 une seconde. Attendez-moi, attendez-moi, 1913 01:19:28,239 --> 01:19:32,320 j'entrai ch quelqu tempor 1914 01:19:33,840 --> 01:19:40,120 encombrera initu. Vous avez pas besoin 1915 01:19:36,600 --> 01:19:42,920 d'une valise pour aller 1916 01:19:40,120 --> 01:19:45,120 je vous dis de me la donner. 1917 01:19:42,920 --> 01:19:47,199 Monsieur nous fera jamais croire qu'il a 1918 01:19:45,120 --> 01:19:51,800 besoin de 15 millions pour rendre visite 1919 01:19:47,199 --> 01:19:52,560 à cette maison tout à fait convenable. 1920 01:19:51,800 --> 01:19:55,159 C'est pas que je vais voir n'importe 1921 01:19:52,560 --> 01:19:57,520 qui. Non, justement, on ne va pas voir 1922 01:19:55,159 --> 01:19:59,360 quelqu'un de bien avec une falise de 1923 01:19:57,520 --> 01:20:01,280 pharmacien. Vous savez que monsieur 1924 01:19:59,360 --> 01:20:02,400 Schmith là, il parle dans votre intérêt. 1925 01:20:01,280 --> 01:20:04,040 Oui, mais pourquoi tenez-vous tellement 1926 01:20:02,400 --> 01:20:07,400 à garder cette valise ? 1927 01:20:04,040 --> 01:20:07,400 Et vous, 1928 01:20:10,480 --> 01:20:12,880 voilà, maître, le 1929 01:20:12,040 --> 01:20:14,719 Je sais, je sais. 1930 01:20:12,880 --> 01:20:15,360 Au revoir, maître. Ce n'est pas tout à 1931 01:20:14,719 --> 01:20:16,920 fait légal. 1932 01:20:15,360 --> 01:20:19,719 Voulez-vous vous taire ? Tout ce qui est 1933 01:20:16,920 --> 01:20:25,360 illégal, je ne veux pas l'entendre. 1934 01:20:19,719 --> 01:20:25,360 Sortez ! Pauvre terr, sortez. 1935 01:20:26,320 --> 01:20:27,960 Maître, 1936 01:20:26,920 --> 01:20:31,000 voulez-vous vous taire ? 1937 01:20:27,960 --> 01:20:32,199 Maître, monsieur Pon vient d'arriver. 1938 01:20:31,000 --> 01:20:34,040 Maître, maître, il y a un léger 1939 01:20:32,199 --> 01:20:34,920 malentendu. Au sujet de notre délai, il 1940 01:20:34,040 --> 01:20:37,040 faut que nous vous expliquions 1941 01:20:34,920 --> 01:20:37,280 l'argent. D'abord, explications. 1942 01:20:37,040 --> 01:20:38,199 Ensuite, 1943 01:20:37,280 --> 01:20:42,280 non, mes maîtres, mais ma 1944 01:20:38,199 --> 01:20:44,080 voulez-vous voter ? 1945 01:20:42,280 --> 01:20:45,719 Et pourquoi il y a-t-il 15 millions dans 1946 01:20:44,080 --> 01:20:47,120 cette valise ? Parce que vous et moi 1947 01:20:45,719 --> 01:20:48,280 nous les y avons mis. C'est c'est la 1948 01:20:47,120 --> 01:20:49,800 paye de demain matin. 1949 01:20:48,280 --> 01:20:51,440 Une paye de 15 millions, c'est la 1950 01:20:49,800 --> 01:20:53,400 première fois que ça arrive. Ah oui, 1951 01:20:51,440 --> 01:20:55,000 mais c'est madame le président directeur 1952 01:20:53,400 --> 01:20:56,480 général qui a signé le chèque. 1953 01:20:55,000 --> 01:20:59,880 Non non non, je commence à m'étonner 1954 01:20:56,480 --> 01:21:01,960 surtout à cause de l'attitude PP prend 1955 01:20:59,880 --> 01:21:04,760 m'a jamais demandé un détail pour une 1956 01:21:01,960 --> 01:21:07,280 paye de 15 millions. Monsieur Schmid, 1957 01:21:04,760 --> 01:21:08,719 mais mais vous savez ce que vous dites ? 1958 01:21:07,280 --> 01:21:12,080 Vous êtes en train de soupçonner 1959 01:21:08,719 --> 01:21:16,400 monsieur Pelpand de 1960 01:21:12,080 --> 01:21:18,440 J'ose pas continuer. Allons voir cette 1961 01:21:16,400 --> 01:21:23,239 que monsieur Pelpan était si pressé de 1962 01:21:18,440 --> 01:21:26,440 retrouver avec notre valise. Oh 1963 01:21:23,239 --> 01:21:27,480 valise. Très bien. On voudrait voir 1964 01:21:26,440 --> 01:21:29,000 monsieur Pelpan. 1965 01:21:27,480 --> 01:21:31,639 Monsieur Pelpan est occupé avec maître 1966 01:21:29,000 --> 01:21:32,639 la prise. 1967 01:21:31,639 --> 01:21:34,560 C'est peut-être vous la charmante 1968 01:21:32,639 --> 01:21:36,520 personne qui nous venait voir. Il nous a 1969 01:21:34,560 --> 01:21:37,960 beaucoup parlé de vous. Je ne connais 1970 01:21:36,520 --> 01:21:39,239 pas personnellement monsieur Pelpan. 1971 01:21:37,960 --> 01:21:39,880 Pourtant, il avait l'air pressé de vous 1972 01:21:39,239 --> 01:21:41,920 voir. 1973 01:21:39,880 --> 01:21:42,960 Mais monsieur, je suis une femme mariée. 1974 01:21:41,920 --> 01:21:44,560 Je ne suis pas celle qui prennent le 1975 01:21:42,960 --> 01:21:45,400 contrat de mariage pour un chiffon de 1976 01:21:44,560 --> 01:21:47,440 papier. 1977 01:21:45,400 --> 01:21:48,360 Et monsieur Pelpin, alors ? Il nous a 1978 01:21:47,440 --> 01:21:49,080 pris pour qui ? 1979 01:21:48,360 --> 01:21:52,159 Oui, 1980 01:21:49,080 --> 01:21:53,440 je vous en prie. Pas de scandale. 1981 01:21:52,159 --> 01:21:55,520 Alors, si vous lui disiez que monsieur 1982 01:21:53,440 --> 01:21:56,400 Mig et Schmith sont là avec la petite 1983 01:21:55,520 --> 01:21:57,760 valise. 1984 01:21:56,400 --> 01:22:00,360 Je me fiche de votre valise et monsieur 1985 01:21:57,760 --> 01:22:03,120 Pelpin aussi. Allez-vousen. 1986 01:22:00,360 --> 01:22:03,719 Pelpin ! Pelpin, vous là avec des 15 1987 01:22:03,120 --> 01:22:05,719 brides. 1988 01:22:03,719 --> 01:22:06,719 Qu'est-ce que c'est ? Mais enfin ! Mais 1989 01:22:05,719 --> 01:22:08,560 enfin, qu'est-ce que c'est ? 1990 01:22:06,719 --> 01:22:09,719 Rien maître, rien, rien, rien du tout. 1991 01:22:08,560 --> 01:22:11,080 Ce sont les petits camarades à moi qui 1992 01:22:09,719 --> 01:22:12,239 commencent à s'empatienter. Mais ils 1993 01:22:11,080 --> 01:22:13,760 vont déshonorer mon étude. Mais enfin, 1994 01:22:12,239 --> 01:22:15,800 vos amis sont des brilleurs. Mais 1995 01:22:13,760 --> 01:22:17,719 enfin, qu'est-ce que c'est ? Mais vous 1996 01:22:15,800 --> 01:22:20,600 pour servir de complice ? Enfin, 1997 01:22:17,719 --> 01:22:22,800 messieurs, enfin. Que désirez-vous ? 1998 01:22:20,600 --> 01:22:24,480 Pelpan, on veut ppan. Il vous a pris 1999 01:22:22,800 --> 01:22:27,800 pour des crétins. Taisez-vous, vous êtes 2000 01:22:24,480 --> 01:22:30,840 ici, chez des gens. Mal au truc. On va 2001 01:22:27,800 --> 01:22:32,760 vous une raclé. Une bonne raclé. 2002 01:22:30,840 --> 01:22:34,600 Et appelle pas aussi. 2003 01:22:32,760 --> 01:22:37,320 Vous nous connaissez mal. Je ne tiens 2004 01:22:34,600 --> 01:22:38,960 pas à vous connaître. Ça va saigner 2005 01:22:37,320 --> 01:22:40,840 tout ce qui est illégal. Je ne veux pas. 2006 01:22:38,960 --> 01:22:42,880 On est foutu. On est foutu. Robinou, on 2007 01:22:40,840 --> 01:22:43,360 est foutu. Si. Et c'est votre faute. 2008 01:22:42,880 --> 01:22:45,880 Mais si on est 2009 01:22:43,360 --> 01:22:48,000 foutu.V. Vous allez vous taire. Non. 2010 01:22:45,880 --> 01:22:49,760 Mais est-ce que vous voulez vous taire ? 2011 01:22:48,000 --> 01:22:52,080 Si vous voulez sortir de là, est-ce que 2012 01:22:49,760 --> 01:22:55,520 vous allez vous taire ? C'est fini. Oui, 2013 01:22:52,080 --> 01:22:58,000 c'est fini. Est-ce que vous 2014 01:22:55,520 --> 01:23:00,080 un miracle Robin Wood ? 2015 01:22:58,000 --> 01:23:03,080 Mes enfants sont sauvés. 2016 01:23:00,080 --> 01:23:05,679 avec nous 2017 01:23:03,080 --> 01:23:09,159 Jésus Marie Joseph plein de billets 2018 01:23:05,679 --> 01:23:09,159 plein de billets 2019 01:23:09,280 --> 01:23:14,000 vrai 2020 01:23:10,280 --> 01:23:14,000 et bien quoi mes amis 2021 01:23:14,280 --> 01:23:17,440 voulez-vous nous laisser mettre la prise 2022 01:23:15,600 --> 01:23:20,600 et moi pour régler nos comptes ? 2023 01:23:17,440 --> 01:23:20,600 Nous attendons. 2024 01:23:20,679 --> 01:23:24,880 Faites vite. Il y en a d'autres. 2025 01:23:23,000 --> 01:23:26,280 Parfait. On vous demande encore quelques 2026 01:23:24,880 --> 01:23:29,679 instants messieurs. Je vous rends tout 2027 01:23:26,280 --> 01:23:29,679 de suite monsieur. 2028 01:23:32,280 --> 01:23:38,960 Voilà. Alors nous voilà quitte. J'aime 2029 01:23:35,040 --> 01:23:38,960 les gens réguliers comme vous. 2030 01:23:39,080 --> 01:23:43,480 Merci maître. Au revoir maître. Au 2031 01:23:40,480 --> 01:23:43,480 revoir. 2032 01:23:46,960 --> 01:23:50,840 Monsieur Pelpin. Vous nous avez menti. 2033 01:23:48,920 --> 01:23:52,360 Pourquoi étiez-vous cher ce notaire ? 2034 01:23:50,840 --> 01:23:54,000 Vous lui devez 10 briques. 2035 01:23:52,360 --> 01:23:55,800 C'est arrangé. Rassurez-vous, 2036 01:23:54,000 --> 01:23:56,800 on lui a versé son propre argent. Pelle 2037 01:23:55,800 --> 01:23:58,400 est unas, vous savez, 2038 01:23:56,800 --> 01:24:00,040 on commençait à s'en douter. 2039 01:23:58,400 --> 01:24:01,800 Elle a dit, on lui rendra son argent, on 2040 01:24:00,040 --> 01:24:04,040 aura obtenu notre délai, on aura rien 2041 01:24:01,800 --> 01:24:06,360 perdu. 2042 01:24:04,040 --> 01:24:08,159 Vous aviez des ennuis, monsieur Pelpin, 2043 01:24:06,360 --> 01:24:08,920 et vous avez voulu nous les faire 2044 01:24:08,159 --> 01:24:11,400 partager. 2045 01:24:08,920 --> 01:24:12,639 Mais c'était pour lui, pour ses enfants. 2046 01:24:11,400 --> 01:24:13,000 Vous aviez les intérêts aussi vous, 2047 01:24:12,639 --> 01:24:14,080 hein. 2048 01:24:13,000 --> 01:24:15,760 Protégisez-vous, ça va. 2049 01:24:14,080 --> 01:24:17,239 C'est la vérité. 2050 01:24:15,760 --> 01:24:22,400 On en apprend des choses monsieur 2051 01:24:17,239 --> 01:24:22,400 Schmith. On s'expliquera à Toulouse. 2052 01:24:23,120 --> 01:24:28,639 Tout est arrangé. On a volé le notaire. 2053 01:24:25,280 --> 01:24:28,639 On y a piqué. 2054 01:24:30,280 --> 01:24:34,159 Oh si si si je je prends le avec vous. 2055 01:24:32,560 --> 01:24:38,520 Si si si, je veux pas lâcher mes bons 2056 01:24:34,159 --> 01:24:40,239 amis. Allez seulement. En revanche, 2057 01:24:38,520 --> 01:24:42,400 je vous demanderai de garder le silence 2058 01:24:40,239 --> 01:24:45,040 hein. Ne rien dire à madame le président 2059 01:24:42,400 --> 01:24:46,560 directeur général. 2060 01:24:45,040 --> 01:24:48,719 Charles, 2061 01:24:46,560 --> 01:24:51,800 tu crois qu'on pourra garder le silence 2062 01:24:48,719 --> 01:24:54,000 ? Vous vous mez toi ? Oh, si tu es 2063 01:24:51,800 --> 01:24:56,960 d'accord, moi, vous savez ce qui tu sais 2064 01:24:54,000 --> 01:25:01,199 ce qu'il faut faire. Tu es tu décides. 2065 01:24:56,960 --> 01:25:03,239 Alors, je vais réfléchir. 2066 01:25:01,199 --> 01:25:07,360 Harry, tu as vu Notre Dame ? 2067 01:25:03,239 --> 01:25:09,400 Oui, tu sais, je suis déjà venu à Paris. 2068 01:25:07,360 --> 01:25:13,520 Tu as vu la scène ? Regarde tout ce qui 2069 01:25:09,400 --> 01:25:15,800 est là-bas. Regarde le bateau. Ah si toi 2070 01:25:13,520 --> 01:25:17,320 et moi oui on avait un bateau à 2071 01:25:15,800 --> 01:25:19,280 Toulouse. 2072 01:25:17,320 --> 01:25:21,760 Ah si toi et moi on avait un bateau à 2073 01:25:19,280 --> 01:25:23,679 Toulouse tous les dimanches, toi et moi, 2074 01:25:21,760 --> 01:25:26,280 nous irions à la pêche et puis toi et 2075 01:25:23,679 --> 01:25:29,560 moi pour les vacances. Alors toi toi tu 2076 01:25:26,280 --> 01:25:32,320 naviguerais et moi je regarderai. 2077 01:25:29,560 --> 01:25:37,119 Et moi nous on est amis. 2078 01:25:32,320 --> 01:25:37,119 Oui et vous c'est ta part. 2079 01:25:37,719 --> 01:25:48,880 On a pris la même route ensemble 2080 01:25:43,320 --> 01:25:48,880 et rêvé tit même folie. 2081 01:25:49,040 --> 01:25:54,800 On a eu des joies qui se ressemblent. 2082 01:25:53,430 --> 01:25:56,400 [Musique] 2083 01:25:54,800 --> 01:26:00,400 Partager 2084 01:25:56,400 --> 01:26:00,400 la bourse et la vie. 2085 01:26:00,480 --> 01:26:10,010 C'est lui qui avait de la chance. 2086 01:26:06,080 --> 01:26:11,760 C'était moi qui en profitais 2087 01:26:10,010 --> 01:26:17,320 [Musique] 2088 01:26:11,760 --> 01:26:17,320 et quand lui faisait des imprudences, 2089 01:26:17,400 --> 01:26:22,560 c'était moi qui me tourmentait. 2090 01:26:23,239 --> 01:26:34,520 On a pris la même route ensemble. 2091 01:26:28,880 --> 01:26:40,119 On arrive dans les mêmes jeux. 2092 01:26:34,520 --> 01:26:45,880 On a vu les mêmes mains qui tremblent 2093 01:26:40,119 --> 01:26:45,880 se chauffer près des mêmes feux. 2094 01:26:45,960 --> 01:26:51,520 C'est ennemi qui trouvait des 2095 01:26:48,520 --> 01:26:51,520 ressources. 2096 01:26:51,560 --> 01:26:56,880 Quand j'étais àou d'énergie, 2097 01:26:57,239 --> 01:27:07,639 c'était moi qui vidait notre course. 2098 01:27:02,920 --> 01:27:10,440 Et c'est lui qui remplira ma vie. La vie 2099 01:27:07,639 --> 01:27:13,280 l'amour et la vie. La vie 2100 01:27:10,440 --> 01:27:17,320 l'amour la vie. 2101 01:27:13,280 --> 01:27:17,320 L'amour la vie. 2102 01:27:17,480 --> 01:27:20,480 Ah.143451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.