All language subtitles for Hazard.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,779 --> 00:00:14,414 [low rumbling] 2 00:00:27,662 --> 00:00:31,131 [low rumbling continues] 3 00:00:32,165 --> 00:00:35,537 [gentle somber music] 4 00:00:48,415 --> 00:00:53,588 -[tense music] -[heavy rumbling] 5 00:01:09,102 --> 00:01:13,708 -[tense music continues] -[water splashing] 6 00:01:21,516 --> 00:01:24,586 [labored grunting] 7 00:01:27,755 --> 00:01:30,925 [gentle music] 8 00:01:30,959 --> 00:01:33,695 All right, Will, just tell me when you feel a little pain. 9 00:01:33,728 --> 00:01:36,229 Oh yeah, right there. 10 00:01:48,776 --> 00:01:51,746 [aggressive snorting] 11 00:01:54,147 --> 00:01:56,684 [hollow ethereal music] 12 00:01:58,151 --> 00:02:01,556 ["Shenandoah Shakedown" by John R. Miller] 13 00:02:04,224 --> 00:02:08,428 [gentle country music] 14 00:02:11,899 --> 00:02:13,768 ♪ There's a crack in the altar ♪ 15 00:02:14,569 --> 00:02:16,671 ♪ Pale light through the break ♪ 16 00:02:17,839 --> 00:02:19,272 ♪ Like crooked teeth ♪ 17 00:02:23,511 --> 00:02:25,412 ♪ And I couldn't fault her ♪ 18 00:02:26,246 --> 00:02:28,248 ♪ Knowing what was at stake ♪ 19 00:02:29,349 --> 00:02:31,418 ♪ Nothing worth underneath ♪ 20 00:02:32,687 --> 00:02:36,256 ♪ And the hills move like lungs ♪ 21 00:02:36,289 --> 00:02:39,127 ♪ The river speaks in tongues ♪ 22 00:02:39,159 --> 00:02:42,496 ♪ And I am not alone ♪ 23 00:02:42,530 --> 00:02:46,768 [gentle country music continues] 24 00:02:55,076 --> 00:02:58,178 [loud metal music] 25 00:02:59,246 --> 00:03:02,249 -[music stops] -[door clicks open] 26 00:03:02,817 --> 00:03:03,951 [door slams shut] 27 00:03:10,658 --> 00:03:12,359 -[light footsteps on deck] -[light knocking on door] 28 00:03:12,960 --> 00:03:15,262 [muffled speaking] 29 00:03:15,830 --> 00:03:16,964 [Sara] Hold on one sec. 30 00:03:18,833 --> 00:03:20,267 [door squeals open] 31 00:03:24,438 --> 00:03:25,472 What are you doing here? 32 00:03:25,506 --> 00:03:27,608 I came to drive y'all to school. 33 00:03:28,176 --> 00:03:29,376 Will, he takes the bus. 34 00:03:29,944 --> 00:03:31,244 Baby, come on. 35 00:03:31,278 --> 00:03:33,848 Look, we can drop him off and then I'll drive you. 36 00:03:34,782 --> 00:03:35,917 You fucked up? 37 00:03:36,184 --> 00:03:37,384 No. 38 00:03:38,820 --> 00:03:40,220 I just wanna drive you. 39 00:03:43,524 --> 00:03:44,559 Please? 40 00:03:45,626 --> 00:03:46,694 I'd tell you to go hell if I didn't want that ride. 41 00:03:48,495 --> 00:03:51,032 [Sara] Morgan! Daddy's here. 42 00:03:51,065 --> 00:03:52,332 [door slams] 43 00:03:52,365 --> 00:03:52,967 [Will] Is that what they're teaching you in school 44 00:03:53,000 --> 00:03:53,935 right now? 45 00:03:53,968 --> 00:03:55,268 Thanksgiving? 46 00:03:55,302 --> 00:03:56,336 -[Sara] That wasn't-- -[Will] In the middle of summer? 47 00:03:56,369 --> 00:03:57,705 -It ain't summer yet. -I'm going to 48 00:03:57,739 --> 00:03:59,674 teach you something for real, okay? 49 00:03:59,707 --> 00:04:00,975 Come on. 50 00:04:01,008 --> 00:04:01,776 Get on my lap. 51 00:04:01,809 --> 00:04:02,643 Oh, okay. 52 00:04:02,677 --> 00:04:04,011 I'm gonna teach you how to drive. 53 00:04:04,045 --> 00:04:05,713 -[Sara] Drive to school. -All right. 54 00:04:05,747 --> 00:04:06,814 Put your hand on it. 55 00:04:06,848 --> 00:04:07,682 Yeah. There you go. 56 00:04:07,715 --> 00:04:09,784 All right, you're gonna beep, okay? 57 00:04:09,817 --> 00:04:10,752 When they come. 58 00:04:11,853 --> 00:04:13,121 -[car horn honking] -Beep. Beep to your friend. 59 00:04:13,154 --> 00:04:15,189 -[Will laughing] -[car horn honking] 60 00:04:15,223 --> 00:04:17,558 You want daddy to pick you up later, Morgan? 61 00:04:18,993 --> 00:04:21,062 -Come on. -All right. [grunts] 62 00:04:21,095 --> 00:04:24,165 I can't, I gotta paint a house later. 63 00:04:24,198 --> 00:04:28,503 Uh, you know what I got? I got a lollipop. 64 00:04:28,536 --> 00:04:30,470 -Watch this. You ready? -[Sara] Candy for breakfast? 65 00:04:30,505 --> 00:04:33,007 You ready? Look. It'll disappear. 66 00:04:33,040 --> 00:04:35,009 I got it and then it disappears. 67 00:04:35,042 --> 00:04:36,144 Where did it go? 68 00:04:36,177 --> 00:04:37,178 -It's behind your hand. -I got it. 69 00:04:37,211 --> 00:04:38,278 Then it disappears. 70 00:04:38,311 --> 00:04:39,514 He's got it, he knows. 71 00:04:39,547 --> 00:04:41,015 All right, you can have it, okay? 72 00:04:41,048 --> 00:04:42,216 I'll pick you up, okay, baby? 73 00:04:42,250 --> 00:04:44,351 [Will] See you later, little man. 74 00:04:44,384 --> 00:04:46,286 [Sara] Thank you for getting your backpack, honey. 75 00:04:47,655 --> 00:04:51,826 What if I had a plan and the money to back it up 76 00:04:51,859 --> 00:04:53,326 [Sara] And what's that? 77 00:04:53,360 --> 00:04:55,362 Move us to Myrtle Beach. 78 00:04:55,395 --> 00:04:56,898 -South Carolina? -Yeah. 79 00:04:57,865 --> 00:04:58,733 [Sara laughs] 80 00:04:58,766 --> 00:05:01,468 Baby, I got 10 grand saved up, okay? 81 00:05:01,502 --> 00:05:02,703 Pretty soon I'll have 20 82 00:05:02,737 --> 00:05:05,773 and then we have enough to get started. 83 00:05:05,807 --> 00:05:09,043 I could finally open my T-shirt shop, you know? 84 00:05:10,111 --> 00:05:11,746 Yeah, that sounds nice. 85 00:05:14,048 --> 00:05:16,884 [traffic humming] 86 00:05:20,087 --> 00:05:22,757 -[car idling] -[shifter cranks] 87 00:05:25,626 --> 00:05:27,028 You want me to pick you up later? 88 00:05:31,232 --> 00:05:33,100 I thought you had to paint a house. 89 00:05:36,904 --> 00:05:38,105 Stop lying to him, Will. 90 00:05:39,907 --> 00:05:41,609 He looks at me right in the eyes, you know? 91 00:05:41,642 --> 00:05:44,411 Yeah, and I've been sober 11 months 'cause of those eyes. 92 00:05:49,717 --> 00:05:54,288 Look, I do have to make a little money later. 93 00:05:54,322 --> 00:05:55,656 I'll just walk. 94 00:05:58,659 --> 00:06:00,928 Maybe if you let me move back in, 95 00:06:00,962 --> 00:06:01,929 I would know your schedule. 96 00:06:01,963 --> 00:06:03,130 It's the same every day. 97 00:06:08,803 --> 00:06:10,738 -[Will sighs] -Listen, you get sober 98 00:06:10,771 --> 00:06:13,107 and we want you to move back in, all right? 99 00:06:14,609 --> 00:06:16,811 Maybe we'll even go to the beach. 100 00:06:17,444 --> 00:06:19,847 [car humming] 101 00:06:20,314 --> 00:06:22,617 [bee buzzing] 102 00:06:26,419 --> 00:06:29,891 [heavy metal music] 103 00:06:29,924 --> 00:06:32,392 -[music stops] -[door clicks open] 104 00:06:33,995 --> 00:06:35,096 [door rattles shut] 105 00:06:35,897 --> 00:06:38,398 [pensive music] 106 00:06:40,467 --> 00:06:41,936 [doorknob clicking] 107 00:06:41,969 --> 00:06:43,671 [knocking on door] 108 00:06:45,006 --> 00:06:46,007 [Will] Dad? 109 00:06:48,475 --> 00:06:50,044 Fuck. [sighs] 110 00:06:53,147 --> 00:06:55,283 Fuck is he, man? 111 00:06:55,316 --> 00:06:58,019 [quiet music] 112 00:06:58,853 --> 00:06:59,987 [door slams shut] 113 00:07:00,554 --> 00:07:03,057 [tense music] 114 00:07:16,404 --> 00:07:19,941 [tense music continues] 115 00:07:24,979 --> 00:07:27,315 Jesus Christ, man! 116 00:07:27,348 --> 00:07:28,916 -Dad! -[hand slapping] 117 00:07:28,950 --> 00:07:29,884 Wake up! 118 00:07:29,917 --> 00:07:31,052 Dad, wake up! 119 00:07:31,085 --> 00:07:33,087 [Carl groans] 120 00:07:35,356 --> 00:07:37,224 Fuck you doing here? 121 00:07:37,258 --> 00:07:38,491 [Carl coughs] 122 00:07:38,526 --> 00:07:40,027 I can drive. 123 00:07:40,995 --> 00:07:42,163 Get over there. 124 00:07:42,763 --> 00:07:43,564 Get over! 125 00:07:43,597 --> 00:07:45,566 [light chatter on radio] 126 00:07:46,100 --> 00:07:47,034 [Carl coughing] 127 00:07:47,068 --> 00:07:49,236 [Carl] I ran into Busty at the number nine. 128 00:07:51,605 --> 00:07:53,941 I got a shift back at work if you want it. 129 00:07:54,809 --> 00:07:56,877 You just tell if it gets too good. 130 00:07:57,411 --> 00:07:59,580 Man, I don't even know. 131 00:08:01,849 --> 00:08:04,051 Look, I ain't a fucking coal miner, Dad. 132 00:08:06,721 --> 00:08:09,757 You took the classes, all right? 133 00:08:11,792 --> 00:08:13,728 -It's good work-- -It's shit work! 134 00:08:17,465 --> 00:08:19,667 Wait here. I'll think about it. 135 00:08:20,935 --> 00:08:22,269 [coffee pouring] 136 00:08:23,037 --> 00:08:26,407 [gentle music] 137 00:08:26,440 --> 00:08:27,608 [Will] Morning, Boots. 138 00:08:28,843 --> 00:08:30,778 [John] Will, what the hell are you doing here? 139 00:08:33,114 --> 00:08:34,115 John. 140 00:08:36,050 --> 00:08:40,554 I'm just, you know, getting a coffee for my dad. 141 00:08:40,588 --> 00:08:42,256 Okay, so you're around. Where's he at? 142 00:08:43,391 --> 00:08:44,825 Just waiting for me in the van. 143 00:08:44,859 --> 00:08:47,294 You know, I'm packing up my parents' place right now. 144 00:08:47,328 --> 00:08:48,829 I found this photo of us 145 00:08:48,863 --> 00:08:51,165 right after we won that Central football game. 146 00:08:51,198 --> 00:08:52,133 Fuck, yeah. 147 00:08:52,166 --> 00:08:53,401 You knocked that kid clean out? 148 00:08:53,434 --> 00:08:54,568 Yeah, man. 149 00:08:54,602 --> 00:08:57,538 Shit. Man, that was a long time ago. 150 00:08:57,571 --> 00:08:58,939 [John] Indeed. 151 00:08:58,973 --> 00:08:59,740 [Will] Mm-hmm. 152 00:08:59,774 --> 00:09:01,242 -Good times, though. -Mm-hmm. 153 00:09:03,077 --> 00:09:06,614 All right, you know, I gotta give this to my dad. 154 00:09:06,647 --> 00:09:08,716 Okay, yeah. You say hi for me now. 155 00:09:09,016 --> 00:09:10,151 I will. 156 00:09:10,951 --> 00:09:12,453 -Bye then. -[John] Take care now. 157 00:09:12,486 --> 00:09:14,422 [Will] All right. 158 00:09:14,455 --> 00:09:16,157 -All right. -[door clattering] 159 00:09:21,429 --> 00:09:22,663 -[Carl groaning] -[Will] Fuck, man. 160 00:09:22,696 --> 00:09:23,898 You all right? 161 00:09:25,433 --> 00:09:26,600 What's your hold--? 162 00:09:26,634 --> 00:09:29,603 -Nothing. -Take me back to the park. 163 00:09:29,637 --> 00:09:30,771 [Will] Hell no. 164 00:09:30,805 --> 00:09:33,974 Help me or just get out. 165 00:09:34,008 --> 00:09:37,011 Man, Mom already hates me 'cause of this shit. 166 00:09:37,044 --> 00:09:38,979 [Carl groans] 167 00:09:39,013 --> 00:09:40,114 It hurts so bad. 168 00:09:40,147 --> 00:09:45,352 -[tense music] -[Carl breathing unsteadily] 169 00:09:51,859 --> 00:09:57,064 [Carl breathing unsteadily] 170 00:09:58,032 --> 00:10:02,770 -[tense music continues] -[Carl grimacing] 171 00:10:07,208 --> 00:10:08,342 [car engine starts up] 172 00:10:09,977 --> 00:10:14,248 -[wheels grinding over gravel] -[car engine humming] 173 00:10:15,249 --> 00:10:16,884 [Carl groaning] 174 00:10:17,586 --> 00:10:18,786 Thanks. 175 00:10:19,687 --> 00:10:22,089 [Carl groaning] 176 00:10:24,758 --> 00:10:26,193 Where were you? 177 00:10:26,227 --> 00:10:27,194 Just getting coffee. 178 00:10:28,129 --> 00:10:29,897 [Donna] Oh yeah, I got you some groceries. 179 00:10:29,930 --> 00:10:31,966 Oh, and you got a letter from the mine. 180 00:10:31,999 --> 00:10:34,368 Disability excuse of the month. 181 00:10:34,401 --> 00:10:35,369 -[Donna] I know. -Hey, I can help-- 182 00:10:35,402 --> 00:10:36,770 [Donna] No, I can manage. 183 00:10:39,608 --> 00:10:40,774 Thanks, Will. 184 00:10:42,409 --> 00:10:43,344 Sure. 185 00:10:45,312 --> 00:10:46,247 [Carl groaning] 186 00:10:46,280 --> 00:10:48,249 [light traffic] 187 00:10:49,783 --> 00:10:52,753 -[gentle music] -[background chatter] 188 00:10:56,023 --> 00:10:57,258 [Saleswoman] Up your TP and sales by 20%, 189 00:10:57,291 --> 00:10:58,959 you get the bonus. 190 00:11:05,567 --> 00:11:08,736 [gentle music continues] 191 00:11:09,436 --> 00:11:10,437 [Pharmacist] Have a seat, sir. 192 00:11:10,471 --> 00:11:12,072 We'll get this taken care of for you. 193 00:11:13,274 --> 00:11:16,277 [dramatic music] 194 00:11:29,490 --> 00:11:33,260 [dramatic music continues] 195 00:11:33,294 --> 00:11:36,130 [car engine hums] 196 00:11:49,511 --> 00:11:53,314 [dramatic music continues] 197 00:12:13,467 --> 00:12:17,238 [dramatic music continues] 198 00:12:27,515 --> 00:12:28,849 [dramatic music fades] 199 00:12:28,882 --> 00:12:30,484 [Will laughs excitedly] 200 00:12:31,452 --> 00:12:34,388 [birds chirping] 201 00:12:40,194 --> 00:12:43,230 -[door clicks open] -[door creaking] 202 00:12:45,833 --> 00:12:47,968 [eerie music] 203 00:12:48,002 --> 00:12:51,706 -[lighter flickers] -[quiet searing] 204 00:12:51,740 --> 00:12:56,544 -[eerie music continues] -[light footsteps] 205 00:12:57,311 --> 00:13:00,347 [lighter hissing] 206 00:13:01,583 --> 00:13:04,918 [gentle somber music] 207 00:13:22,836 --> 00:13:27,875 [gentle somber music continues] 208 00:13:27,908 --> 00:13:29,711 ["Never Takin' Em Off" by Jaxon Lee Swain] 209 00:13:29,744 --> 00:13:31,713 ♪ I'm never takin' em off ♪ 210 00:13:31,746 --> 00:13:34,281 ♪ It is intoxicating ♪ 211 00:13:35,015 --> 00:13:38,052 [indistinct chatter] 212 00:13:38,085 --> 00:13:40,988 [Friend 1]] So, Will, how's Sara been doing lately? 213 00:13:41,021 --> 00:13:43,725 She's good. She's really good. 214 00:13:43,758 --> 00:13:45,059 [Friend 2] Hey, you remember that one time 215 00:13:45,092 --> 00:13:48,228 picking her up outta the park when she had nodded out? 216 00:13:48,262 --> 00:13:50,030 Thought she was gonna drown in her own vomit? 217 00:13:50,064 --> 00:13:52,933 -[Will] Yeah. -[Friend 2] Glad she made it out 218 00:13:56,738 --> 00:14:00,007 [muffled trap music] 219 00:14:03,645 --> 00:14:05,045 [upbeat trap music] 220 00:14:05,079 --> 00:14:06,380 Shouldn't y'all be in school? 221 00:14:06,947 --> 00:14:08,148 [Lisa chuckles] 222 00:14:08,182 --> 00:14:10,417 [Lisa] You're funny. What you got? 223 00:14:10,451 --> 00:14:11,720 Oxys. 80s. 224 00:14:11,753 --> 00:14:13,555 I want three of them. 225 00:14:13,588 --> 00:14:15,322 She always like this? 226 00:14:15,356 --> 00:14:16,725 Yeah, pretty much. 227 00:14:16,758 --> 00:14:18,292 Where y'all from? 228 00:14:18,325 --> 00:14:19,728 Uh, Butterfly. 229 00:14:19,761 --> 00:14:21,195 Nothing going on out that way? 230 00:14:21,228 --> 00:14:23,230 [Passenger] Uh-- [Lisa] Hell no. 231 00:14:23,263 --> 00:14:25,432 But I like your hat. What's your name? 232 00:14:26,634 --> 00:14:27,802 What's your name? 233 00:14:27,836 --> 00:14:29,103 Lisa Newton. 234 00:14:30,137 --> 00:14:34,141 Well, Lisa Newton, that's $240 for three. 235 00:14:35,476 --> 00:14:38,145 [upbeat trap music] 236 00:14:39,947 --> 00:14:41,148 Kinda high. 237 00:14:43,317 --> 00:14:44,351 It's all there. 238 00:14:49,624 --> 00:14:51,125 Careful, Lisa Newton. 239 00:14:51,626 --> 00:14:52,594 You too, old man. 240 00:14:54,294 --> 00:14:56,598 [tense music] 241 00:14:58,700 --> 00:15:01,636 [door clicks shut] 242 00:15:03,003 --> 00:15:06,340 [soft, gentle music] 243 00:15:09,309 --> 00:15:13,414 ["Bad Imagination" by Sunday Best] 244 00:15:16,618 --> 00:15:20,954 ♪ I saw a story in the stars last night ♪ 245 00:15:20,988 --> 00:15:24,224 ♪ The sign in the flickering light ♪ 246 00:15:24,258 --> 00:15:29,129 ♪ You were leaving and I was believing a lie ♪ 247 00:15:29,163 --> 00:15:32,032 ♪ Til every time ♪ 248 00:15:33,033 --> 00:15:36,638 ♪ That's the way that it always goes ♪ 249 00:15:36,671 --> 00:15:40,207 ♪ Line by line, the tall tales grow ♪ 250 00:15:40,240 --> 00:15:42,309 ♪ Like Homer and The Odyssey ♪ 251 00:15:42,342 --> 00:15:47,549 ♪ I'm making fantasy foals ♪ 252 00:15:49,016 --> 00:15:54,823 ♪ I'm letting my bad imagination ♪ 253 00:15:54,856 --> 00:15:57,592 ♪ Get the best of me ♪ 254 00:15:58,626 --> 00:16:03,397 ♪ Lost in a daydream ♪ 255 00:16:03,430 --> 00:16:08,435 ♪ I'm letting my bad imagination ♪ 256 00:16:09,369 --> 00:16:12,439 ♪ Get the best of me ♪ 257 00:16:13,106 --> 00:16:16,410 ♪ Lost in a daydream ♪ 258 00:16:26,621 --> 00:16:30,558 [soft, gentle music continues] 259 00:16:31,626 --> 00:16:33,227 [Sara] Hey! 260 00:16:33,260 --> 00:16:36,230 Sorry I'm late! Sorry, sorry, sorry, sorry! 261 00:16:38,432 --> 00:16:39,734 You waiting long? 262 00:16:39,767 --> 00:16:41,468 No? You sure? 263 00:16:42,937 --> 00:16:44,171 All right. 264 00:16:44,204 --> 00:16:46,473 Hey, are we walking or are we racing? 265 00:16:46,875 --> 00:16:48,275 [Morgan] Racing. 266 00:16:48,510 --> 00:16:49,476 Yeah? 267 00:16:49,511 --> 00:16:50,578 All right. 268 00:16:51,011 --> 00:16:52,446 On your mark. 269 00:16:52,479 --> 00:16:54,381 Get set. 270 00:16:54,414 --> 00:16:55,449 Go! 271 00:16:56,684 --> 00:16:57,351 You're winning! 272 00:16:57,384 --> 00:16:59,521 You're winning! You're winning! 273 00:17:00,420 --> 00:17:02,389 Like, it was just a picture of me 274 00:17:02,422 --> 00:17:05,459 and like, I really looked like a ghost 275 00:17:05,492 --> 00:17:07,261 'cause like, I was really blurry. 276 00:17:07,294 --> 00:17:10,097 Whoa! Let me see your best ghost face. 277 00:17:10,130 --> 00:17:12,065 -Rawr! -Okay, that is not a good-- 278 00:17:12,099 --> 00:17:14,134 What is a ghost face then, tell me? 279 00:17:14,167 --> 00:17:16,069 Oh my goodness, that is a ghost face! 280 00:17:16,103 --> 00:17:18,071 -That's really scary. -Or this. 281 00:17:18,105 --> 00:17:19,674 [light knocking on door] 282 00:17:19,707 --> 00:17:20,942 Who's at the door? 283 00:17:20,975 --> 00:17:22,442 Hold on one second. 284 00:17:24,612 --> 00:17:26,548 What are you doing here? 285 00:17:26,581 --> 00:17:28,448 [Will] I got him something. I got-- 286 00:17:28,482 --> 00:17:30,150 -Okay, make it quick. -[Will] Is he under there? 287 00:17:30,183 --> 00:17:31,351 Yeah, he's under here. Just make it quick. 288 00:17:31,385 --> 00:17:32,787 I'm just gonna show it to him, that's all. 289 00:17:32,820 --> 00:17:34,254 [Sara] All right, fine. Quick. 290 00:17:34,288 --> 00:17:36,256 Morgan, honey, Daddy's here. 291 00:17:36,290 --> 00:17:37,559 -[Will] Hey, little man. -[Sara] Got something 292 00:17:37,592 --> 00:17:38,693 to show you. 293 00:17:39,861 --> 00:17:43,397 Look what I got you. Look, it's a bow and arrow, okay? 294 00:17:43,430 --> 00:17:47,434 My dad taught me how to use a bow when I was a kid 295 00:17:47,467 --> 00:17:49,637 and now I'm gonna teach you, all right? 296 00:17:50,772 --> 00:17:52,439 So you come through here, okay? 297 00:17:52,472 --> 00:17:54,642 You put the arrow right through there. 298 00:17:55,643 --> 00:17:57,377 You line it up with that. 299 00:17:58,145 --> 00:17:59,413 You pull it back. 300 00:18:00,314 --> 00:18:02,149 Pew, you let it go. 301 00:18:02,182 --> 00:18:03,585 You think you can do it? 302 00:18:04,652 --> 00:18:05,553 Into the couch? 303 00:18:05,587 --> 00:18:08,088 -All right, be careful. -One, two, three. 304 00:18:08,121 --> 00:18:09,389 [Sara] Okay. Oh good job! 305 00:18:09,423 --> 00:18:10,858 [Will] Oh, see how far that went? 306 00:18:10,892 --> 00:18:12,660 That was a good one! 307 00:18:12,694 --> 00:18:14,629 [Will] I need you to look after this thing. 308 00:18:14,662 --> 00:18:16,598 You need to keep it forever, all right? 309 00:18:17,331 --> 00:18:20,100 [calm, gentle music] 310 00:18:21,769 --> 00:18:22,704 [Sara] What's this? 311 00:18:24,005 --> 00:18:25,540 -[Will] Come on. -[Sara giggles] 312 00:18:25,573 --> 00:18:27,274 [Sara] This is nice. 313 00:18:27,809 --> 00:18:28,843 Cozy. 314 00:18:34,082 --> 00:18:35,717 Is he asleep? 315 00:18:35,750 --> 00:18:36,818 Yeah. 316 00:18:38,920 --> 00:18:40,387 I got an idea. 317 00:18:40,722 --> 00:18:41,589 What's that? 318 00:18:42,422 --> 00:18:43,457 I think we should take Morgan 319 00:18:43,490 --> 00:18:45,793 to King's Island for his birthday. 320 00:18:45,827 --> 00:18:47,061 The theme park? 321 00:18:47,095 --> 00:18:48,295 Yeah. 322 00:18:50,397 --> 00:18:52,165 There's one in Cincinnati. We could go. 323 00:18:52,199 --> 00:18:54,167 Oh, that's like two states away. 324 00:18:54,201 --> 00:18:55,970 It's four hours away, come on. 325 00:18:56,004 --> 00:18:57,038 No way. 326 00:18:57,071 --> 00:18:58,606 We can stay in a motel. Why not? 327 00:18:59,040 --> 00:19:00,407 Too far. 328 00:19:04,444 --> 00:19:06,380 Leave Hazard forever with me, 329 00:19:07,180 --> 00:19:09,751 but not to Kings Island overnight. 330 00:19:13,955 --> 00:19:15,790 Hey. 331 00:19:15,823 --> 00:19:17,257 [Will sighs] 332 00:19:19,192 --> 00:19:20,895 You really got $10,000 saved? 333 00:19:21,495 --> 00:19:22,429 Yeah. 334 00:19:23,497 --> 00:19:26,567 And my dad's got me a day of work 335 00:19:26,601 --> 00:19:28,870 reclaiming up at the mine too, so. 336 00:19:29,570 --> 00:19:30,505 Mm. 337 00:19:31,806 --> 00:19:32,740 Good for you. 338 00:19:39,312 --> 00:19:41,783 Proud of you, Sara Bell. 339 00:19:43,051 --> 00:19:44,484 Why? 340 00:19:45,820 --> 00:19:47,254 Staying clean and all. 341 00:19:49,057 --> 00:19:50,825 Mining's a good job for you. 342 00:19:52,225 --> 00:19:54,428 Man, mining ain't for me. 343 00:19:57,497 --> 00:19:59,366 Hey, you know what Morgan wants? 344 00:20:00,835 --> 00:20:02,103 Yeah? 345 00:20:02,136 --> 00:20:03,771 He wants Kings Island. 346 00:20:03,805 --> 00:20:05,405 [Sara laughs] No. 347 00:20:05,439 --> 00:20:07,274 You know that old train set of your daddy's, 348 00:20:07,307 --> 00:20:08,710 you told him about it? 349 00:20:10,511 --> 00:20:11,646 My mom's. 350 00:20:12,814 --> 00:20:14,314 You talk to her lately? 351 00:20:16,283 --> 00:20:19,187 Can't let my dad buy from nasty crank junkies. 352 00:20:24,659 --> 00:20:25,827 Sorry, baby. 353 00:20:33,801 --> 00:20:34,836 Baby. 354 00:20:37,805 --> 00:20:38,873 Baby. 355 00:20:39,640 --> 00:20:42,009 [gentle music] 356 00:20:51,451 --> 00:20:52,887 Go and see your mom. 357 00:21:00,995 --> 00:21:03,698 [gentle music continues] 358 00:21:09,302 --> 00:21:10,738 [upbeat music] 359 00:21:10,772 --> 00:21:13,908 [Carl praying quietly] 360 00:21:18,513 --> 00:21:20,848 [Carl continues praying quietly] 361 00:21:23,350 --> 00:21:26,386 [Carl crying out] 362 00:21:30,925 --> 00:21:31,893 [Will] Dad? 363 00:21:31,926 --> 00:21:33,460 [knocking on door] 364 00:21:33,895 --> 00:21:34,829 Dad? 365 00:21:34,862 --> 00:21:36,463 [banging on door] 366 00:21:36,496 --> 00:21:38,065 -[Carl groaning in pain] -Dad? 367 00:21:39,366 --> 00:21:41,669 -[Carl groaning] -Fuck, man. 368 00:21:41,702 --> 00:21:44,005 Dad, you fucking pissed yourself. 369 00:21:44,038 --> 00:21:45,673 [Carl groaning in pain] 370 00:21:45,706 --> 00:21:48,441 I'll get you to change your pants, okay? 371 00:21:49,110 --> 00:21:52,046 [Carl groaning in pain] 372 00:21:57,518 --> 00:22:00,855 [Carl groaning in pain] 373 00:22:00,888 --> 00:22:01,889 It's all right now. 374 00:22:04,792 --> 00:22:06,060 It's okay. Come on. 375 00:22:06,093 --> 00:22:08,930 [Carl groaning in pain] 376 00:22:13,301 --> 00:22:14,502 Okay. 377 00:22:17,370 --> 00:22:19,472 Now let's roll over a little bit, man. 378 00:22:25,012 --> 00:22:26,781 [Carl] Just cook me up a pill. 379 00:22:29,884 --> 00:22:31,052 Please. 380 00:22:31,085 --> 00:22:33,955 [Carl groaning] 381 00:22:36,489 --> 00:22:38,391 [Carl sobbing] 382 00:22:38,425 --> 00:22:40,628 Please, it's the only thing that helps. 383 00:22:41,229 --> 00:22:43,831 Please. Please. 384 00:22:45,132 --> 00:22:46,133 [sobbing] Please. 385 00:22:47,001 --> 00:22:48,502 All right. Okay. 386 00:22:50,171 --> 00:22:54,642 -[Carl sniffing] -[somber music] 387 00:22:56,344 --> 00:23:00,982 -[Carl groaning] -[somber music continues] 388 00:23:01,949 --> 00:23:03,985 [lighter hissing] 389 00:23:05,186 --> 00:23:06,954 [Carl groaning] 390 00:23:06,988 --> 00:23:08,723 Don't worry man, I gotcha. 391 00:23:13,961 --> 00:23:15,963 [Carl exhales] 392 00:23:21,468 --> 00:23:24,872 [somber music continues] 393 00:23:46,127 --> 00:23:47,161 Hey. 394 00:23:53,534 --> 00:23:56,971 [somber music continues] 395 00:24:04,879 --> 00:24:09,449 -[somber music fades] -[light chatter on TV] 396 00:24:13,721 --> 00:24:16,924 [Carl breathing peacefully] 397 00:24:23,698 --> 00:24:28,102 -[sirens wailing distantly] -[light chatter over radio] 398 00:24:30,071 --> 00:24:32,573 [tense music] 399 00:24:37,078 --> 00:24:38,212 Aw, man. 400 00:24:40,414 --> 00:24:43,951 [tense music continues] 401 00:24:51,125 --> 00:24:53,527 We got one female deceased. 402 00:24:53,561 --> 00:24:56,030 Looks like she's been gone a couple hours already. 403 00:24:57,231 --> 00:24:59,000 -You know her? -Yeah. 404 00:24:59,033 --> 00:25:01,736 That's Bob Newton's granddaughter. 405 00:25:01,769 --> 00:25:03,738 [John] You put any more thought into that thing we talked about? 406 00:25:03,771 --> 00:25:05,706 We just don't have the manpower or the money right now. 407 00:25:05,740 --> 00:25:07,508 I mean, come on. We ain't gonna do nothing? 408 00:25:07,541 --> 00:25:09,443 We're gonna sit around and let kids die? 409 00:25:09,477 --> 00:25:11,278 You stick somebody on third shift, 410 00:25:11,312 --> 00:25:12,546 we give you an extra guy. 411 00:25:12,580 --> 00:25:13,714 [Bob] Hey, that looks like my granddaughter's car! 412 00:25:13,748 --> 00:25:15,049 Get him outta here. Come on. 413 00:25:15,082 --> 00:25:15,850 [heavy music] 414 00:25:15,883 --> 00:25:16,984 Come on, Bob. It's all right. 415 00:25:17,018 --> 00:25:19,253 It's all right, Bob. It's all right. 416 00:25:20,254 --> 00:25:22,256 [heavy music fades] 417 00:25:22,289 --> 00:25:24,825 I already talked to the DEA guy down in Charleston, 418 00:25:25,659 --> 00:25:26,794 said that Hazard's problem 419 00:25:26,827 --> 00:25:28,062 doesn't have the type of gang activity 420 00:25:28,095 --> 00:25:29,163 or violent crime required 421 00:25:29,196 --> 00:25:31,132 to send in the street level enforcement team. 422 00:25:32,900 --> 00:25:34,402 See, I wonder when they're expecting 423 00:25:34,435 --> 00:25:36,037 gangs to break out down here. 424 00:25:38,472 --> 00:25:40,141 Oh, I spoke to the state too. 425 00:25:41,609 --> 00:25:43,677 Yeah, no, they're more underfunded than we are. 426 00:25:45,146 --> 00:25:46,080 I don't know what to do. 427 00:25:46,981 --> 00:25:48,015 Yeah, I'll hold. 428 00:25:49,450 --> 00:25:51,118 Boots, run his back for me. 429 00:25:51,152 --> 00:25:52,953 Boots, one more? 430 00:25:52,987 --> 00:25:54,121 -Thank you. -[glass rattling] 431 00:25:54,622 --> 00:25:56,924 [car humming] 432 00:25:56,957 --> 00:26:02,063 -[birds chirping] -[dog barking in the distance] 433 00:26:03,064 --> 00:26:05,566 [compelling music] 434 00:26:18,946 --> 00:26:21,615 [John] Let me get 25, 50 milligrams. 435 00:26:21,649 --> 00:26:25,152 [gentle country music] 436 00:26:26,521 --> 00:26:27,788 [phone beeping] 437 00:26:27,822 --> 00:26:29,356 If this fucking thing is even recording? 438 00:26:30,191 --> 00:26:31,292 The blue indicator light. 439 00:26:35,796 --> 00:26:39,200 Hey, man, lemme get 25, 50 milligrams. 440 00:26:41,503 --> 00:26:45,473 25, 50 milligrams. Lemme get 25. 441 00:26:45,507 --> 00:26:46,508 Hey, man, how you doing? 442 00:26:46,541 --> 00:26:48,476 I haven't seen you in a while. 443 00:26:48,510 --> 00:26:50,077 Lemme get 25, 50 milligrams. 444 00:26:55,082 --> 00:26:57,751 [phone beeping] 445 00:27:00,054 --> 00:27:02,656 Lemme get 25, 50 milligrams at 40 bucks a pop. 446 00:27:02,690 --> 00:27:04,725 I'll have to cover the side tomorrow. 447 00:27:05,560 --> 00:27:06,861 Camera B 448 00:27:07,728 --> 00:27:09,130 If the suspect flees... 449 00:27:10,197 --> 00:27:12,766 [relaxed music] 450 00:27:23,512 --> 00:27:25,946 [Morgan giggling] 451 00:27:25,980 --> 00:27:31,185 -[relaxed music continues] -[calm vocalizing] 452 00:27:35,156 --> 00:27:36,423 [Will] Hey, Mom. 453 00:27:36,457 --> 00:27:37,758 [Donna] You promised not to come here unannounced. 454 00:27:38,759 --> 00:27:40,227 You are not permitted in my home. 455 00:27:40,261 --> 00:27:41,395 [relaxed music continues] 456 00:27:41,428 --> 00:27:43,532 [Will] Mom, come on. 457 00:27:43,565 --> 00:27:44,932 Come on. 458 00:27:48,068 --> 00:27:50,171 [Donna] What do you want, William? 459 00:27:50,204 --> 00:27:52,607 [Will] Just-- Just let me in, okay, Mom? 460 00:27:52,641 --> 00:27:53,575 [Donna] So I can catch you giving drugs 461 00:27:53,608 --> 00:27:54,842 to your father again? 462 00:27:56,177 --> 00:27:57,178 [Will] No. 463 00:28:01,182 --> 00:28:03,017 [Donna] One of these days, they're gonna find you 464 00:28:03,050 --> 00:28:05,452 and your father dead someplace. 465 00:28:09,256 --> 00:28:10,457 I'm clean, Ma. 466 00:28:15,196 --> 00:28:17,431 [Donna] What did I do to deserve this? 467 00:28:18,732 --> 00:28:21,235 [eerie music] 468 00:28:24,138 --> 00:28:29,143 I just wanted to get Dad's train for Morgan. That's all. 469 00:28:34,481 --> 00:28:37,318 Just wanted to get Dad's train. 470 00:28:38,786 --> 00:28:42,323 [eerie music continues] 471 00:28:43,123 --> 00:28:47,228 William, promise me after you get it 472 00:28:48,329 --> 00:28:49,496 that you won't come back. 473 00:28:53,400 --> 00:28:55,903 [tense music] 474 00:29:07,348 --> 00:29:08,749 [tense music fades] 475 00:29:08,782 --> 00:29:11,218 [light music] 476 00:29:13,354 --> 00:29:14,388 Hey, Rusty. 477 00:29:15,356 --> 00:29:16,824 Officer John, how are you? 478 00:29:16,857 --> 00:29:18,192 [John] All right. How you? 479 00:29:18,225 --> 00:29:19,226 Not too bad, man. 480 00:29:19,260 --> 00:29:20,761 What can we do for you? 481 00:29:20,794 --> 00:29:22,296 Well, I'm just looking around. 482 00:29:22,329 --> 00:29:23,531 Nothing too specific. 483 00:29:24,832 --> 00:29:28,802 Matter of fact, y'all got any video cameras? 484 00:29:28,836 --> 00:29:30,771 [Rusty] We don't have any actual video cameras, 485 00:29:30,804 --> 00:29:33,140 but we have a couple trail cameras that may work. 486 00:29:33,173 --> 00:29:35,644 I guess it just kind of depends on what you need it for. 487 00:29:35,677 --> 00:29:37,679 No, that actually might be perfect for me. 488 00:29:37,712 --> 00:29:39,046 Let's see here. 489 00:29:39,980 --> 00:29:40,881 You mind if I open it? 490 00:29:40,914 --> 00:29:42,216 [Rusty] Oh, yeah. Have at it. 491 00:29:42,249 --> 00:29:43,652 What are the specs on this thing? 492 00:29:43,685 --> 00:29:47,421 They each have their own long range antenna, night vision. 493 00:29:48,122 --> 00:29:50,391 -Night vision? -Night vision. 494 00:29:50,424 --> 00:29:51,458 [John] Oh, that's great. 495 00:29:51,492 --> 00:29:53,027 [Rusty] Yeah, and you know, you just kind of use 496 00:29:53,060 --> 00:29:56,430 the Velcro in there to strap it to a tree or something. 497 00:29:56,463 --> 00:29:57,364 How many of these you got? 498 00:29:58,299 --> 00:29:59,500 Uh, those are the last two on the shelf. 499 00:30:00,467 --> 00:30:01,569 Okay, yeah. I'm gonna take both of those. 500 00:30:01,603 --> 00:30:02,570 [Rusty] Okay. 501 00:30:03,437 --> 00:30:07,941 [light music continues] 502 00:30:07,975 --> 00:30:09,678 Is that the best price you can do on the hunting stand? 503 00:30:09,711 --> 00:30:12,379 It is on sale right now, so probably, yeah. 504 00:30:16,850 --> 00:30:18,553 I might be able to do a little better on it. 505 00:30:19,420 --> 00:30:21,288 Cool, I'll take all three. 506 00:30:21,322 --> 00:30:22,590 [Rusty] All right. 507 00:30:24,058 --> 00:30:25,560 ["Moonshiner" by Max Godfrey] and Elias Alexande ♪ Ah ♪ 508 00:30:25,593 --> 00:30:30,197 ♪ Go out some dark holler ♪ 509 00:30:30,230 --> 00:30:35,436 ♪ Gave you some booze ♪ 510 00:30:36,337 --> 00:30:39,206 ♪ If ♪ 511 00:30:39,239 --> 00:30:43,712 ♪ The revenue don't get me ♪ 512 00:30:43,745 --> 00:30:48,949 ♪ Oh, money will I lose ♪ 513 00:30:50,317 --> 00:30:53,521 ♪ Come ♪ 514 00:30:53,555 --> 00:30:58,025 ♪ All you moon shiners ♪ 515 00:30:58,058 --> 00:31:03,197 ♪ Stand all in a row ♪ 516 00:31:04,431 --> 00:31:08,570 ♪ You look so ♪ 517 00:31:10,839 --> 00:31:13,742 [pictures shuffling] 518 00:31:13,775 --> 00:31:16,043 Why are you selling that place anyway? 519 00:31:19,313 --> 00:31:21,148 I mean, I don't like being over there alone, 520 00:31:21,181 --> 00:31:25,486 it's just... probably get someplace smaller. 521 00:31:27,589 --> 00:31:29,557 You ever think about leaving? 522 00:31:29,591 --> 00:31:30,725 Leaving Hazard? 523 00:31:30,759 --> 00:31:31,959 Yeah. 524 00:31:33,728 --> 00:31:35,896 I mean, there is a time, sure, when I thought I would, 525 00:31:35,929 --> 00:31:39,233 but... [sighs] I don't know. I don't think 526 00:31:39,266 --> 00:31:40,668 it's in the cards for me now. 527 00:31:43,404 --> 00:31:46,674 Well, I don't want any of this shit, so burn it. 528 00:31:50,578 --> 00:31:51,679 What is wrong with you? 529 00:31:53,046 --> 00:31:54,749 They weren't the same with me as they were with you. 530 00:31:54,783 --> 00:31:56,116 You know that. 531 00:31:56,150 --> 00:31:57,619 Whose fault was that though? 532 00:31:57,652 --> 00:31:59,186 It's not my fucking fault. 533 00:31:59,219 --> 00:32:01,388 Oh yeah, you just gonna keep blaming everybody else, huh? 534 00:32:01,422 --> 00:32:02,757 I'm not blaming anybody. 535 00:32:02,791 --> 00:32:03,924 They didn't invite me over. 536 00:32:03,957 --> 00:32:05,693 Not my son, not their grandson. 537 00:32:06,861 --> 00:32:09,196 Never fucking invited me or my kid. 538 00:32:10,364 --> 00:32:12,433 Look, I'm not trying to defend Mom and Dad. 539 00:32:12,466 --> 00:32:13,500 Yes you is. 540 00:32:15,269 --> 00:32:17,304 [John] They're still our parents, all right? 541 00:32:17,337 --> 00:32:18,640 This is our responsibility now. 542 00:32:18,673 --> 00:32:20,340 It ain't my responsibility. 543 00:32:20,374 --> 00:32:22,342 It's your house. 544 00:32:22,376 --> 00:32:23,944 You still gonna get half the money from the sale. 545 00:32:23,977 --> 00:32:25,713 I don't want their fucking money. 546 00:32:33,555 --> 00:32:36,056 So what then, you just want me to leave now? 547 00:32:36,089 --> 00:32:37,692 -Shut up. -[chair clattering] 548 00:32:39,861 --> 00:32:42,429 [somber music] 549 00:32:44,398 --> 00:32:46,534 [lighter flicking] 550 00:32:55,643 --> 00:32:59,079 [somber music continues] 551 00:32:59,881 --> 00:33:02,617 [light exhaling] 552 00:33:13,561 --> 00:33:17,030 [car door creaking] 553 00:33:17,064 --> 00:33:19,433 They were so slow in there. 554 00:33:20,367 --> 00:33:22,302 My prescription is for 50 pills. 555 00:33:22,336 --> 00:33:24,539 That's $40 a piece, okay. 556 00:33:24,572 --> 00:33:26,273 It's $2,000. 557 00:33:26,306 --> 00:33:28,408 I'll give you the money tomorrow. Ms. Fitzer. 558 00:33:28,442 --> 00:33:31,044 If anybody were to find out about this... 559 00:33:31,078 --> 00:33:32,747 No one will find out. 560 00:33:32,780 --> 00:33:34,081 I promise. 561 00:33:34,649 --> 00:33:35,717 Thank you, William. 562 00:33:36,584 --> 00:33:37,519 All right. 563 00:33:37,552 --> 00:33:38,720 Better get outta here. 564 00:33:40,922 --> 00:33:44,124 [car door creaking] 565 00:33:46,126 --> 00:33:47,494 [bag rustling] 566 00:33:52,901 --> 00:33:55,537 [light cars whooshing by] 567 00:33:57,104 --> 00:34:00,140 [loud rock music] 568 00:34:03,310 --> 00:34:05,747 [loud rock music stops] 569 00:34:08,248 --> 00:34:10,350 [door slams shut] 570 00:34:12,787 --> 00:34:15,623 [light footsteps] 571 00:34:20,028 --> 00:34:21,529 What are you doing here? 572 00:34:24,832 --> 00:34:25,833 You smoking? 573 00:34:28,770 --> 00:34:30,337 It's been a long day. 574 00:34:31,539 --> 00:34:34,542 -Where's our boy at? -[knocking on door] 575 00:34:34,576 --> 00:34:37,645 He's with your mama, up in Cumberland fishing. 576 00:34:39,013 --> 00:34:40,515 I could have taken him. 577 00:34:41,883 --> 00:34:44,418 I'm sure, with your busy schedule. 578 00:34:44,451 --> 00:34:48,355 I brought his train. It's in the truck. 579 00:34:50,625 --> 00:34:52,727 Why don't you stop by later, give it to him? 580 00:34:53,661 --> 00:34:55,095 You free till then? 581 00:34:57,431 --> 00:34:58,432 Yeah. 582 00:35:03,972 --> 00:35:05,205 What is it? 583 00:35:06,841 --> 00:35:07,842 I don't feel good. 584 00:35:13,715 --> 00:35:14,849 Come take a ride with me. 585 00:35:17,351 --> 00:35:19,219 Where are we going? 586 00:35:19,252 --> 00:35:21,254 [Will] Oh, fucking anywhere. 587 00:35:22,456 --> 00:35:23,758 Look. 588 00:35:25,059 --> 00:35:27,996 Come on, get some fresh air. 589 00:35:28,029 --> 00:35:29,363 Will be fun. Come on. 590 00:35:29,731 --> 00:35:30,665 Come on. 591 00:35:31,331 --> 00:35:32,499 - [Sara grunting] - Come on. 592 00:35:32,533 --> 00:35:34,201 [Sara] Well, don't "come on" me. 593 00:35:34,234 --> 00:35:35,435 Oh, you're gonna have to carry me. 594 00:35:35,469 --> 00:35:37,337 [Will] I'm gonna have to carry you? 595 00:35:37,371 --> 00:35:38,171 See? 596 00:35:38,205 --> 00:35:39,741 Easy, easy. 597 00:35:41,709 --> 00:35:42,844 You put on some weight. 598 00:35:46,514 --> 00:35:50,585 [gentle lighthearted music] 599 00:36:06,466 --> 00:36:11,171 [gentle lighthearted music continues] 600 00:36:25,419 --> 00:36:28,623 [car whooshes past] 601 00:36:39,133 --> 00:36:43,838 [gentle lighthearted music continues] 602 00:37:01,488 --> 00:37:05,960 [gentle lighthearted music continues] 603 00:37:19,107 --> 00:37:21,008 [Sara] It all just... 604 00:37:22,476 --> 00:37:24,712 It just all came back to that, I don't get it. 605 00:37:26,114 --> 00:37:27,849 It hit me like a ton of bricks. 606 00:37:29,817 --> 00:37:32,653 [Will exhales] 607 00:37:32,687 --> 00:37:34,387 [Will] You'll feel better tomorrow. 608 00:37:38,192 --> 00:37:40,360 Want me to show you where I've been living? 609 00:37:43,798 --> 00:37:45,199 No. 610 00:37:45,233 --> 00:37:47,300 [Sara chuckles] 611 00:37:47,334 --> 00:37:48,636 Is it nice? 612 00:37:48,669 --> 00:37:49,804 It's beautiful. 613 00:37:51,005 --> 00:37:53,340 It's probably the most beautiful place I've ever stayed at. 614 00:37:54,742 --> 00:37:56,110 It's got a mattress on the floor. 615 00:37:56,144 --> 00:37:57,745 Oh my God. 616 00:37:59,847 --> 00:38:00,882 Yeah. 617 00:38:02,049 --> 00:38:03,684 -Yeah. -Yeah? 618 00:38:06,854 --> 00:38:07,789 Come on. 619 00:38:08,455 --> 00:38:10,892 [sensual music] 620 00:38:19,499 --> 00:38:21,869 [Sara] I was doing good, you know? 621 00:38:27,340 --> 00:38:29,844 [sensual music continues] 622 00:38:35,448 --> 00:38:40,655 [both breathing heavily] 623 00:38:50,965 --> 00:38:52,567 I'm so flat. 624 00:39:02,475 --> 00:39:07,682 [both breathing heavily] 625 00:39:21,929 --> 00:39:24,999 [sensual music fading] 626 00:39:26,267 --> 00:39:29,103 [quiet shuffling] 627 00:39:36,944 --> 00:39:39,981 [quiet shuffling] 628 00:40:02,469 --> 00:40:05,940 [quiet shuffling] 629 00:40:05,973 --> 00:40:08,676 [quiet clanging] 630 00:40:15,750 --> 00:40:19,053 [car humming in the distance] 631 00:40:24,491 --> 00:40:27,695 [crickets chirping] 632 00:40:32,465 --> 00:40:34,969 [tense music] 633 00:40:41,075 --> 00:40:43,010 No, no, no, no, no! 634 00:40:43,044 --> 00:40:46,580 [tense music continues] 635 00:40:47,748 --> 00:40:49,016 Sara! 636 00:40:50,117 --> 00:40:51,552 Fuck! 637 00:40:51,585 --> 00:40:54,088 -[tense music continues] -Fuck! 638 00:40:54,722 --> 00:40:56,991 -Fuck. -[car revving] 639 00:40:57,959 --> 00:40:59,226 Come on! 640 00:41:01,095 --> 00:41:02,663 Sara! 641 00:41:02,697 --> 00:41:04,031 Hey, keep breathing, please! 642 00:41:05,032 --> 00:41:06,934 Fuck! Come on! 643 00:41:06,968 --> 00:41:10,037 [tense music continues] 644 00:41:10,538 --> 00:41:12,907 [tires screeching] 645 00:41:12,940 --> 00:41:13,741 Okay, we're here! 646 00:41:13,774 --> 00:41:15,343 Baby, baby, baby! Come on! 647 00:41:15,376 --> 00:41:17,078 Help, somebody! 648 00:41:17,712 --> 00:41:19,814 Help me! Somebody help me! 649 00:41:20,381 --> 00:41:22,984 [tense music continues] 650 00:41:23,017 --> 00:41:24,018 Help me! 651 00:41:24,051 --> 00:41:25,519 Help! 652 00:41:25,553 --> 00:41:28,789 Somebody help me! Help! 653 00:41:29,457 --> 00:41:31,993 [tense music fading] 654 00:41:32,727 --> 00:41:35,930 [cars whooshing by] 655 00:41:37,465 --> 00:41:39,967 [eerie music] 656 00:41:53,447 --> 00:41:56,984 [eerie music continues] 657 00:42:01,088 --> 00:42:04,258 [aggressive snorting] 658 00:42:14,101 --> 00:42:19,173 -[cars whooshing by] -[eerie music continues] 659 00:42:32,453 --> 00:42:35,990 [eerie music continues] 660 00:42:38,092 --> 00:42:39,093 Next. 661 00:42:39,126 --> 00:42:40,194 Name? 662 00:42:42,296 --> 00:42:45,833 [eerie music continues] 663 00:42:49,203 --> 00:42:50,671 What's your name? 664 00:42:56,310 --> 00:42:58,412 [bag rustling] 665 00:42:58,446 --> 00:43:00,047 [eerie music continues] 666 00:43:00,081 --> 00:43:02,149 [Friend 1] I was getting run down by the police 667 00:43:02,183 --> 00:43:04,952 and I was in the van and I was going as fast as I could 668 00:43:04,985 --> 00:43:07,021 and I said, "Look, there's this one guy--" 669 00:43:07,054 --> 00:43:09,290 [Bob] Anybody seen my granddaughter Lisa Newton? 670 00:43:09,824 --> 00:43:11,225 Somebody killed her. 671 00:43:11,992 --> 00:43:13,928 You know, gave her some drugs. 672 00:43:15,129 --> 00:43:18,732 Hey! I got some money. 673 00:43:22,203 --> 00:43:25,072 [Voice Over Intercom] Dr. Forest, dial 118, please. 674 00:43:26,273 --> 00:43:28,609 Dr. Forest, please dial 118. 675 00:43:32,547 --> 00:43:34,215 How much trouble am I in? 676 00:43:36,050 --> 00:43:37,151 Well, I guess that sort of depends 677 00:43:37,184 --> 00:43:38,686 what you're talking about. 678 00:43:45,259 --> 00:43:46,627 They gonna take him. 679 00:43:46,660 --> 00:43:48,229 [John] You can get him back. 680 00:43:50,731 --> 00:43:52,233 You gotta go to court first. 681 00:43:53,535 --> 00:43:54,735 When? 682 00:43:58,005 --> 00:44:00,674 Most courts are so backed up with drug cases, 683 00:44:00,708 --> 00:44:02,710 be eight months, could be a year. 684 00:44:06,280 --> 00:44:07,414 Long time. 685 00:44:10,050 --> 00:44:11,719 It's not as long as going to jail. 686 00:44:13,588 --> 00:44:15,122 It wasn't supposed to happen. 687 00:44:22,363 --> 00:44:25,332 [sighing] I can get you in the free clinic up in Corbin, 688 00:44:25,366 --> 00:44:26,400 all right? 689 00:44:28,302 --> 00:44:29,803 It's gonna be to your benefit. 690 00:44:33,040 --> 00:44:37,111 If it's good for you, it'll be good for my nephew, so... 691 00:44:43,585 --> 00:44:44,619 Just let me know, all right? 692 00:44:44,653 --> 00:44:46,287 I'll help you any way I can. 693 00:44:51,158 --> 00:44:52,293 [Will] Hey, baby. 694 00:44:53,761 --> 00:44:55,429 -Come on. -[distant PA chatter] 695 00:45:00,201 --> 00:45:01,536 [sighing] Come on. 696 00:45:01,570 --> 00:45:03,170 Let's go, let's go. 697 00:45:05,739 --> 00:45:06,907 Hey, Will. 698 00:45:06,941 --> 00:45:08,442 Can I talk to you for a second? 699 00:45:09,443 --> 00:45:10,978 I'll meet you in the car. 700 00:45:14,348 --> 00:45:15,282 [John]] Come on. 701 00:45:19,353 --> 00:45:20,988 Where did she get the pills? 702 00:45:25,793 --> 00:45:27,361 Ah-- I don't know. 703 00:45:29,129 --> 00:45:30,998 That's the mother of your son you're talking about. 704 00:45:31,398 --> 00:45:33,602 [tense music] 705 00:45:33,635 --> 00:45:36,270 You gonna let her get in more trouble than she's already in? 706 00:45:46,313 --> 00:45:48,115 [Will sighs] 707 00:45:48,148 --> 00:45:50,084 Hey, you know anything about Lisa Newton? 708 00:45:50,985 --> 00:45:54,321 [tense music continues] 709 00:45:55,724 --> 00:45:58,092 Who's that? 710 00:45:58,125 --> 00:45:59,760 That's the girl we found dead in her car 711 00:45:59,793 --> 00:46:01,462 by the cold tip of the other night. 712 00:46:05,399 --> 00:46:06,767 No. 713 00:46:11,839 --> 00:46:14,375 [tense music fades] 714 00:46:16,977 --> 00:46:19,113 [light chatter over PA] 715 00:46:19,146 --> 00:46:21,448 -[chatter on TV] -[cutlery scraping] 716 00:46:26,020 --> 00:46:28,289 So you really fucked up this time, huh? 717 00:46:29,423 --> 00:46:31,225 Wanna eat now or later? 718 00:46:32,860 --> 00:46:35,195 Stomach feels like it's got a hole in it. 719 00:46:41,902 --> 00:46:43,804 I don't wanna be here anymore. 720 00:46:44,673 --> 00:46:46,541 Where the fuck do you wanna be then? 721 00:46:49,711 --> 00:46:51,945 Man, since when did you get so emotional? 722 00:46:53,881 --> 00:46:55,416 It's all over for me. 723 00:46:56,183 --> 00:46:58,586 Don't fucking say that, man. 724 00:47:02,724 --> 00:47:04,058 Just gimme me something. 725 00:47:06,695 --> 00:47:07,961 Eat your food. 726 00:47:08,996 --> 00:47:10,665 [Carl] Just gimme-- I know you got something. 727 00:47:10,699 --> 00:47:11,832 -Shut up. -[Carl] Just gimme something. 728 00:47:11,865 --> 00:47:13,233 Shut up and eat your fucking food. 729 00:47:13,267 --> 00:47:14,868 -I know you got something. -[Will] Eat your fucking food. 730 00:47:14,902 --> 00:47:16,270 -Just gimme something. -[Will] Eat your fucking food. 731 00:47:16,303 --> 00:47:18,105 Come on, William, would you just gimme-- 732 00:47:18,138 --> 00:47:20,474 I'm fucking done getting you high! 733 00:47:21,743 --> 00:47:23,010 I'm done! 734 00:47:26,213 --> 00:47:28,282 -Yeah. -Get the fuck outta my home. 735 00:47:28,315 --> 00:47:30,719 Get the fuck outta my home. Get the fuck outta here. 736 00:47:30,752 --> 00:47:32,620 -Fuck outta my home! -I'm fucking gone. 737 00:47:32,654 --> 00:47:34,488 Go! Fuck! 738 00:47:35,757 --> 00:47:38,425 Fine. Fine, I'm fucking gone. 739 00:47:39,527 --> 00:47:40,494 [door clattering] 740 00:47:41,161 --> 00:47:42,329 Fuck. 741 00:47:44,198 --> 00:47:46,200 Fuck. Come back, William. 742 00:47:47,769 --> 00:47:49,002 William! 743 00:47:50,270 --> 00:47:52,640 [somber music] 744 00:48:05,486 --> 00:48:09,624 [somber music continues] 745 00:48:09,657 --> 00:48:11,125 [Will] Thanks for agreeing to meet me. 746 00:48:12,761 --> 00:48:14,596 But what the fuck are we doing here? 747 00:48:14,629 --> 00:48:15,764 Why not? 748 00:48:15,797 --> 00:48:18,165 This field ain't been used in years. 749 00:48:18,198 --> 00:48:21,068 Not since they consolidated the schools anyway. 750 00:48:21,101 --> 00:48:23,538 I'm taking Sara to rehab in Corbin later. 751 00:48:24,839 --> 00:48:26,775 Thanks for that. 752 00:48:26,808 --> 00:48:28,342 You know what this plant's called? 753 00:48:30,545 --> 00:48:31,546 Kudzu. 754 00:48:33,147 --> 00:48:37,752 It's an invasive species, it just swallows up everything. 755 00:48:37,786 --> 00:48:42,389 Look, I just-- I want to know what's gonna happen to Sara. 756 00:48:46,293 --> 00:48:48,195 Can you believe we used to play ball here? 757 00:48:52,466 --> 00:48:55,068 She's in trouble, man. She OD'ed with a kid at home. 758 00:48:56,370 --> 00:48:59,841 [Will] Look, I gave her the drugs, okay? 759 00:48:59,874 --> 00:49:02,142 Just arrest me, man. 760 00:49:02,176 --> 00:49:05,112 Oh, well, you can speak on her behalf to the judge 761 00:49:05,145 --> 00:49:06,548 when she has her day in court. 762 00:49:07,014 --> 00:49:08,215 As will I. 763 00:49:09,551 --> 00:49:11,820 John, there's gotta be something you can do. 764 00:49:11,853 --> 00:49:13,822 I can't just make this go away. 765 00:49:13,855 --> 00:49:15,690 All right, then tell me what to do. 766 00:49:18,025 --> 00:49:19,293 I don't know. 767 00:49:21,529 --> 00:49:23,363 You know, my whole life people been like, 768 00:49:23,397 --> 00:49:25,466 "Hey, John, can I have some help with this? 769 00:49:25,499 --> 00:49:26,967 Hey, John, you mind helping me out?" 770 00:49:27,000 --> 00:49:28,235 How come nobody ever says, 771 00:49:28,268 --> 00:49:29,804 "Hey, John, what can I help you with? 772 00:49:29,838 --> 00:49:31,071 Hey John, are you doing all right." 773 00:49:31,104 --> 00:49:32,841 Man, what the fuck you talking about, man? 774 00:49:32,874 --> 00:49:34,475 [loud thudding] 775 00:49:36,911 --> 00:49:39,446 [loud scuffling] 776 00:49:45,553 --> 00:49:47,522 Okay, man! Fuck! 777 00:49:47,555 --> 00:49:48,723 Shit, man. 778 00:49:50,558 --> 00:49:53,661 [John breathing heavily] 779 00:49:53,695 --> 00:49:55,329 We're fucked, man. 780 00:49:56,931 --> 00:49:58,465 This whole town is dying. 781 00:50:03,203 --> 00:50:07,074 Pretty soon, if we ain't careful, 782 00:50:07,107 --> 00:50:09,243 we're gonna end up just like these bleachers. 783 00:50:09,276 --> 00:50:12,145 We're gonna be obsolete. We're gonna disappear. 784 00:50:13,948 --> 00:50:15,850 You really want to help Sara? 785 00:50:15,884 --> 00:50:17,484 You really want to help me? 786 00:50:18,252 --> 00:50:20,087 Help yourself? Help this town? 787 00:50:21,623 --> 00:50:22,757 Do you? 788 00:50:22,790 --> 00:50:26,961 Fuck, man, I'm here because I want to help Sara, okay? 789 00:50:26,995 --> 00:50:28,596 Of course I want to help Sara. 790 00:50:29,597 --> 00:50:30,665 All right. 791 00:50:31,900 --> 00:50:33,635 Then there ain't no going back on it. 792 00:50:36,470 --> 00:50:37,505 Come on. 793 00:50:39,807 --> 00:50:42,744 [tense music] 794 00:50:51,819 --> 00:50:53,453 You can't tell nobody about this. 795 00:50:55,990 --> 00:50:58,292 Trust me, I won't tell anybody. 796 00:50:58,325 --> 00:51:00,628 [John] Good. I need corroboration. 797 00:51:02,697 --> 00:51:03,631 What the fuck's that? 798 00:51:04,732 --> 00:51:09,003 I need a witness, you, to corroborate, confirm, 799 00:51:09,037 --> 00:51:12,205 my investigation, all right? 800 00:51:12,239 --> 00:51:14,474 Now I'm gonna show you some of the footage that I've gotten 801 00:51:14,509 --> 00:51:17,077 and you're gonna help me confirm the identity 802 00:51:17,110 --> 00:51:19,112 of the suspects and the illegal activity, 803 00:51:19,146 --> 00:51:21,181 and then we are going to make a statement. 804 00:51:21,214 --> 00:51:26,420 Now, who and what we find, keep an open mind, all right? 805 00:51:27,187 --> 00:51:28,690 You're here to educate me. 806 00:51:29,991 --> 00:51:31,124 All right. 807 00:51:31,158 --> 00:51:33,828 Look, man, I ain't no fucking rat. 808 00:51:33,861 --> 00:51:36,263 I'm gonna put your name in as anonymous, all right? 809 00:51:36,296 --> 00:51:37,665 You don't have to worry about that. 810 00:51:41,703 --> 00:51:43,370 Show me the tape. Go ahead. 811 00:51:43,403 --> 00:51:45,172 All right, take a look at this. 812 00:51:47,875 --> 00:51:51,378 That's Mr. Sawyer. Car salesman. Look at this. Look at this. 813 00:51:51,411 --> 00:51:52,747 Come here. 814 00:51:52,780 --> 00:51:53,648 That lady? 815 00:51:53,681 --> 00:51:55,382 Her name is Joy Reynolds. 816 00:51:55,415 --> 00:51:57,150 -Yeah. -[John] She lives in Ivy Dale. 817 00:51:57,184 --> 00:51:59,721 -You know her? -Joy, yeah. 818 00:51:59,754 --> 00:52:00,888 She's a good fucking woman. 819 00:52:00,922 --> 00:52:02,189 [John] All right. 820 00:52:04,692 --> 00:52:05,860 Man. 821 00:52:05,893 --> 00:52:08,830 Hey, fucking listen like a human for a second, man. 822 00:52:10,497 --> 00:52:14,201 She fucking gets beaten by her fucking husband, 823 00:52:14,234 --> 00:52:15,235 gets kicked out of the house-- 824 00:52:15,268 --> 00:52:16,303 The kids were getting beaten too. 825 00:52:16,336 --> 00:52:17,639 She lives in that fuckin' van. 826 00:52:17,672 --> 00:52:20,775 She gets a script because her old man broke her arm. 827 00:52:21,441 --> 00:52:23,443 That's how she feeds her kids. 828 00:52:23,477 --> 00:52:25,847 What the fuck are you trying to achieve here 829 00:52:25,880 --> 00:52:27,882 by fucking busting everybody? 830 00:52:27,915 --> 00:52:30,484 I'm trying to make a difference. 831 00:52:30,518 --> 00:52:32,319 I'm trying to help the town. 832 00:52:32,352 --> 00:52:35,556 The town that I grew up in, the town that I live in, 833 00:52:35,590 --> 00:52:40,360 the town that my nephew, your son, lives in. 834 00:52:40,394 --> 00:52:42,630 You're barking up the wrong tree, okay? 835 00:52:43,598 --> 00:52:45,232 These people are not the fucking problem. 836 00:52:45,265 --> 00:52:46,734 You're going fucking crazy. 837 00:52:46,768 --> 00:52:48,235 All right, what do you see? 838 00:52:48,268 --> 00:52:49,637 'Cause I'll tell you what I see, 839 00:52:49,671 --> 00:52:52,040 I see the park that we used to play in when we was kids. 840 00:52:52,073 --> 00:52:53,273 Listen, man. 841 00:52:54,474 --> 00:52:56,778 We're not fucking kids anymore, okay? 842 00:52:59,113 --> 00:53:00,447 Will. 843 00:53:01,849 --> 00:53:03,216 Will! Dammit. 844 00:53:03,250 --> 00:53:04,217 [door lock rustling] 845 00:53:04,251 --> 00:53:05,753 [indistinct muttering] 846 00:53:07,421 --> 00:53:08,455 Fuck. 847 00:53:11,391 --> 00:53:12,794 [truck starting up] 848 00:53:12,827 --> 00:53:13,761 Say nothing. 849 00:53:14,696 --> 00:53:15,429 You better not saying nothing to nobody. 850 00:53:15,462 --> 00:53:16,731 [Will] Fuck off, man. 851 00:53:18,633 --> 00:53:19,634 Fucking crazy. 852 00:53:22,704 --> 00:53:25,305 [somber music] 853 00:53:46,460 --> 00:53:51,666 -[somber music continues] -[car engine humming] 854 00:53:54,569 --> 00:53:55,770 [clicking] 855 00:53:58,172 --> 00:53:59,640 Hey. 856 00:54:01,142 --> 00:54:03,144 We can go home. 857 00:54:03,177 --> 00:54:04,579 I mean, it's no big deal. 858 00:54:05,580 --> 00:54:06,647 Nah. 859 00:54:08,750 --> 00:54:11,251 [somber music] 860 00:54:14,488 --> 00:54:16,356 Promise you come back and get me? 861 00:54:17,625 --> 00:54:19,794 Baby, I'll stay out here all day and night 862 00:54:19,827 --> 00:54:20,862 if you want me to. 863 00:54:23,731 --> 00:54:24,866 Romantic. 864 00:54:28,468 --> 00:54:30,538 -All right. -All right, let's go. 865 00:54:31,839 --> 00:54:33,975 [door creaking] 866 00:54:34,008 --> 00:54:36,911 [train chugging] 867 00:54:40,548 --> 00:54:44,351 -[metal clanging] -[machines whirring] 868 00:54:44,384 --> 00:54:49,389 -[coal load pouring] -[machines whirring] 869 00:54:50,725 --> 00:54:53,060 [gentle music] 870 00:55:06,541 --> 00:55:09,944 [gentle music continues] 871 00:55:10,945 --> 00:55:13,915 [machines whirring] 872 00:55:17,952 --> 00:55:20,755 [eerie music] 873 00:55:22,790 --> 00:55:27,962 [TV singer] ♪ Thanks for the memories ♪ 874 00:55:27,995 --> 00:55:30,231 ♪ You welcome Sammy's crew ♪ 875 00:55:30,264 --> 00:55:32,733 ♪ Our men are taught too few ♪ 876 00:55:32,767 --> 00:55:35,502 ♪ I wish that I could kiss ♪ 877 00:55:35,536 --> 00:55:38,906 ♪ Each and every one of you ♪ 878 00:55:38,940 --> 00:55:41,509 [all cheering] 879 00:55:42,375 --> 00:55:46,981 -[voices muffling] -[eerie music] 880 00:55:48,381 --> 00:55:50,985 [eerie music stops] 881 00:55:52,920 --> 00:55:54,689 Hey, Mom. 882 00:55:54,722 --> 00:55:56,090 [Donna] Thanks for showing up. 883 00:55:57,625 --> 00:55:59,459 Thanks for letting me help out. 884 00:56:01,162 --> 00:56:02,597 You're not welcome. 885 00:56:03,496 --> 00:56:04,732 The mother of your child is in rehab 886 00:56:04,765 --> 00:56:07,500 and I need help caring for your son. 887 00:56:09,070 --> 00:56:10,671 Have you heard from your father? 888 00:56:10,972 --> 00:56:12,573 No. 889 00:56:12,607 --> 00:56:14,909 Check on him after you walk Morgan. 890 00:56:14,942 --> 00:56:16,711 Sure. Yeah. 891 00:56:16,744 --> 00:56:18,980 -[Morgan] Dad! -Hey, little man. 892 00:56:19,013 --> 00:56:19,847 Let me take that. 893 00:56:20,615 --> 00:56:21,849 Ready to go to school? 894 00:56:21,883 --> 00:56:22,984 Yep! 895 00:56:25,753 --> 00:56:27,521 Remember when you used to walk me? 896 00:56:29,824 --> 00:56:30,992 Bye, Grandma. 897 00:56:34,494 --> 00:56:35,796 [door shutting] 898 00:56:35,830 --> 00:56:37,765 [Will] Kick it, kick my back foot, 899 00:56:37,798 --> 00:56:40,268 and then I'll trip up over myself. 900 00:56:40,301 --> 00:56:41,602 You gotta... 901 00:56:41,636 --> 00:56:42,603 Huah! 902 00:56:42,637 --> 00:56:44,138 Come on, you gotta be faster than that. 903 00:56:44,171 --> 00:56:45,273 Punch my hand. 904 00:56:45,306 --> 00:56:47,141 I'm too strong. I can take it. 905 00:56:47,174 --> 00:56:48,809 Oh, no I can't! 906 00:56:50,077 --> 00:56:51,178 Are you and Mom dying? 907 00:56:53,014 --> 00:56:54,048 Huh? 908 00:56:54,882 --> 00:56:55,983 Who told you that? 909 00:56:59,120 --> 00:57:02,056 At school, they told us how drug addicts die. 910 00:57:04,125 --> 00:57:05,993 We're not drug people, okay? 911 00:57:08,062 --> 00:57:09,429 Don't say that. 912 00:57:12,400 --> 00:57:13,668 Promise me. 913 00:57:14,402 --> 00:57:15,937 Promise? 914 00:57:15,970 --> 00:57:18,039 You promise you're not gonna say that? 915 00:57:21,542 --> 00:57:22,877 All right. Come on. 916 00:57:23,878 --> 00:57:25,846 ♪ Treat each other right ♪ 917 00:57:25,880 --> 00:57:29,016 ♪ And find fulfillment in this life ♪ 918 00:57:29,050 --> 00:57:32,954 ♪ Drink the peaceful waters from the mountain ♪ 919 00:57:32,987 --> 00:57:34,322 [loud knocking on door] 920 00:57:34,355 --> 00:57:37,191 ♪ Peace Mountain ♪ 921 00:57:37,224 --> 00:57:44,365 ♪ In the land of Canaan on Peace Mountain ♪ 922 00:57:44,398 --> 00:57:51,205 ♪ Where I go and our work is done on Peace Mountain ♪ 923 00:57:51,238 --> 00:57:58,679 ♪ Where I'll die a shiner's son on Peace Mountain ♪ 924 00:57:58,713 --> 00:58:03,483 ♪ In the land of Canaan ♪ 925 00:58:06,420 --> 00:58:09,790 [heavy, somber music] 926 00:58:30,444 --> 00:58:34,115 [somber music continues] 927 00:58:38,452 --> 00:58:42,256 [car engine humming] 928 00:58:45,126 --> 00:58:45,860 And this is a tornado. 929 00:58:45,893 --> 00:58:48,029 Look, I'll show you a tornado. 930 00:58:48,996 --> 00:58:49,997 Look. 931 00:58:50,598 --> 00:58:52,133 Like this, look. 932 00:58:53,034 --> 00:58:54,135 You do it. 933 00:58:54,935 --> 00:58:56,203 [Morgan] Okay. 934 00:58:56,237 --> 00:58:57,304 Let's see. 935 00:58:58,739 --> 00:59:00,074 [Donna] They'll let us know tomorrow about the arrangements. 936 00:59:00,107 --> 00:59:01,642 [Will] A tornado! 937 00:59:02,209 --> 00:59:04,645 It starts a tornado! 938 00:59:04,678 --> 00:59:09,250 -It starts a tor-na-do! -[Morgan giggling] 939 00:59:11,452 --> 00:59:14,121 -[Will chuckles] -[Morgan giggles] 940 00:59:14,155 --> 00:59:16,123 They'll let us know tomorrow about the arrangement-- 941 00:59:16,157 --> 00:59:17,658 [Morgan laughing] 942 00:59:17,691 --> 00:59:19,126 Are you gonna grow up big and smart? 943 00:59:19,160 --> 00:59:21,095 You're gonna grow up strong and healthy? 944 00:59:21,128 --> 00:59:22,963 -Are you? Are you? -[Morgan giggling] 945 00:59:22,997 --> 00:59:24,465 -[Morgan giggling] -You swear. 946 00:59:24,498 --> 00:59:26,200 It's time for your bath, Morgan. 947 00:59:27,968 --> 00:59:29,437 Can Dad take me? 948 00:59:29,470 --> 00:59:30,771 [Donna] It's getting late. 949 00:59:30,805 --> 00:59:32,507 I'll just run the water 950 00:59:32,541 --> 00:59:34,308 and then I'll be outta here in no time. 951 00:59:34,875 --> 00:59:36,043 [sniffs] 952 00:59:37,044 --> 00:59:38,045 Yeah? 953 00:59:38,513 --> 00:59:39,980 I'll race you. 954 00:59:40,214 --> 00:59:41,082 Go! 955 00:59:41,115 --> 00:59:44,118 [footsteps thudding] 956 00:59:49,390 --> 00:59:52,059 [quiet humming] 957 00:59:55,496 --> 00:59:56,831 Bath's run. 958 00:59:57,164 --> 00:59:58,232 Ready to go. 959 01:00:00,968 --> 01:00:04,004 -Fuck's that? -[loud thwack] 960 01:00:04,038 --> 01:00:06,107 [Donna] You have no idea how this got in my house? 961 01:00:07,509 --> 01:00:09,310 You killed your father, 962 01:00:09,343 --> 01:00:10,344 and you're gonna kill Sara. 963 01:00:11,645 --> 01:00:13,180 Just kill your damn self 964 01:00:13,214 --> 01:00:16,617 so that little boy has a chance to be something in his life. 965 01:00:19,053 --> 01:00:20,221 Get out. 966 01:00:21,222 --> 01:00:22,723 I said, "get out"! 967 01:00:23,592 --> 01:00:25,192 Out! 968 01:00:25,226 --> 01:00:26,227 Get out! 969 01:00:27,094 --> 01:00:28,395 [door slamming] 970 01:00:28,963 --> 01:00:31,265 [tense music] 971 01:00:37,539 --> 01:00:41,075 [tense music continues] 972 01:00:43,077 --> 01:00:44,278 Fuck! 973 01:00:45,112 --> 01:00:46,280 Fuck! 974 01:00:48,415 --> 01:00:53,387 -[loud crashing] -[Will screaming] 975 01:01:10,605 --> 01:01:14,074 [tense music continues] 976 01:01:34,563 --> 01:01:38,098 [tense music continues] 977 01:01:41,603 --> 01:01:44,305 [light thudding] 978 01:02:05,527 --> 01:02:09,029 [tense music continues] 979 01:02:15,803 --> 01:02:18,973 [Will weeping] 980 01:02:33,254 --> 01:02:35,356 [tense music fading] 981 01:02:35,389 --> 01:02:38,259 [phone ringing] 982 01:02:47,801 --> 01:02:50,304 [tense music] 983 01:02:55,744 --> 01:02:57,077 You don't even have to shoot me. No, 984 01:02:57,111 --> 01:02:58,345 you know you can just give it to me and I can swallow. 985 01:02:58,379 --> 01:03:00,180 -[Will] No. -Please, I'm not gonna sleep. 986 01:03:00,214 --> 01:03:02,182 You fucking OD'ed, baby. What the fuck? 987 01:03:02,216 --> 01:03:04,485 -That's not gonna happen fucking again. -[Sara] I get that-- 988 01:03:04,519 --> 01:03:05,819 Tomorrow! 989 01:03:05,853 --> 01:03:08,690 Tomorrow is another day. I'm fucking sick too. 990 01:03:08,723 --> 01:03:09,957 Baby, we can be sick together. 991 01:03:09,990 --> 01:03:11,058 That's fucking fine. 992 01:03:11,091 --> 01:03:13,894 I'm not going to feel better tomorrow. 993 01:03:14,596 --> 01:03:16,130 -[loud clattering] -I can't! 994 01:03:16,163 --> 01:03:18,700 Just stay fucking clean for Morgan, okay? 995 01:03:18,733 --> 01:03:21,736 [Sara] For Morgan, like I did fucking everything for Morgan! 996 01:03:21,770 --> 01:03:23,404 Everything and you don't do shit! 997 01:03:23,437 --> 01:03:25,005 Get the fuck outta my house! 998 01:03:25,039 --> 01:03:27,274 -I ain't fucking leaving-- -Get the fuck outta my house. 999 01:03:27,308 --> 01:03:29,943 Get the fuck outta my fucking house! 1000 01:03:30,578 --> 01:03:33,715 Get out! It's your fault! 1001 01:03:33,748 --> 01:03:35,316 This is your fucking fault! 1002 01:03:35,349 --> 01:03:39,987 [Sara screaming] 1003 01:03:40,020 --> 01:03:42,590 Get out! Get out! 1004 01:03:43,558 --> 01:03:46,260 [Sara crying] 1005 01:03:51,265 --> 01:03:56,470 -[tense music continues] -[Sara crying] 1006 01:03:59,607 --> 01:04:01,342 [Recording] Why don't you just tell all your friends, 1007 01:04:01,375 --> 01:04:03,877 especially all those minors who have bad injuries, 1008 01:04:03,911 --> 01:04:07,047 if they buy a 40 milligram coupon, 1009 01:04:07,081 --> 01:04:08,882 well, they'll get an 80 on us. 1010 01:04:08,916 --> 01:04:10,250 Cash only. 1011 01:04:10,284 --> 01:04:13,120 -[tense music] -[motor rumbling] 1012 01:04:24,365 --> 01:04:27,501 [tense music continues] 1013 01:04:28,469 --> 01:04:31,338 [siren wailing] 1014 01:04:36,210 --> 01:04:40,114 [siren continues wailing] 1015 01:04:42,950 --> 01:04:45,587 [car engine rumbling] 1016 01:04:46,521 --> 01:04:50,057 [tense music continues] 1017 01:04:53,227 --> 01:04:56,463 -[door slams shut] -[radio chatter] 1018 01:04:56,497 --> 01:04:58,065 -Will! -[loud thwack] 1019 01:04:58,098 --> 01:04:59,634 Come on, I need to talk to you. 1020 01:05:01,502 --> 01:05:04,171 [door creaking] 1021 01:05:06,039 --> 01:05:07,374 [door slams shut] 1022 01:05:09,544 --> 01:05:11,278 There's a doctor. 1023 01:05:11,311 --> 01:05:13,681 He's illegally selling pills out of his office. 1024 01:05:15,650 --> 01:05:17,284 Fuck's that got to do with me? 1025 01:05:17,317 --> 01:05:19,987 I need you to make a purchase, all right? 1026 01:05:20,020 --> 01:05:24,024 Now, you do that for me and I swear to you, 1027 01:05:24,057 --> 01:05:26,193 that'll be the last time I bother you. 1028 01:05:28,228 --> 01:05:29,496 No, man. 1029 01:05:30,598 --> 01:05:31,398 No. 1030 01:05:33,835 --> 01:05:35,502 Hey, Will. 1031 01:05:37,037 --> 01:05:39,507 Please, look at me. 1032 01:05:41,375 --> 01:05:42,644 I need your help. 1033 01:05:44,178 --> 01:05:46,548 Man, I came to you because your sister needed your help. 1034 01:05:47,515 --> 01:05:49,551 She still needs your fucking help, man. 1035 01:05:50,518 --> 01:05:51,952 She still needs your help. 1036 01:05:53,588 --> 01:05:54,656 Sara? 1037 01:05:56,457 --> 01:05:57,525 [door slams shut] 1038 01:05:57,559 --> 01:05:58,526 Sara? 1039 01:06:00,528 --> 01:06:02,664 Fuck, man. Where is she. 1040 01:06:03,865 --> 01:06:06,500 [truck rumbling] 1041 01:06:08,636 --> 01:06:11,238 [somber music] 1042 01:06:19,046 --> 01:06:20,247 [Will] Sara! 1043 01:06:20,280 --> 01:06:22,584 Sara, what the fuck are you doing here? 1044 01:06:24,351 --> 01:06:26,320 Sharing needles with these guys? 1045 01:06:27,387 --> 01:06:28,255 Sara! 1046 01:06:28,288 --> 01:06:30,123 Sara, fucking look at me. 1047 01:06:30,892 --> 01:06:32,092 We're leaving! 1048 01:06:33,728 --> 01:06:35,630 Fucking come with me, please! 1049 01:06:38,633 --> 01:06:39,734 Sara. 1050 01:06:39,767 --> 01:06:41,903 Sara, I'll get you right, okay? 1051 01:06:41,936 --> 01:06:43,237 I'll get you right. 1052 01:06:44,506 --> 01:06:45,573 Just come with me. 1053 01:06:47,274 --> 01:06:48,743 Fucking come with me, please! 1054 01:06:49,343 --> 01:06:50,512 Now! 1055 01:06:51,679 --> 01:06:55,115 [somber music continues] 1056 01:07:01,321 --> 01:07:04,091 You remember how much fun we used to have? 1057 01:07:08,997 --> 01:07:14,134 -[Sara sniffing] -[somber music continues] 1058 01:07:25,947 --> 01:07:30,450 -[somber music continues] -Don't you? 1059 01:07:42,630 --> 01:07:45,800 [somber music continues] 1060 01:07:58,613 --> 01:08:03,818 -[door clicks open] -[Will retching] 1061 01:08:06,186 --> 01:08:07,689 [Will] Fuck. 1062 01:08:10,558 --> 01:08:11,793 [door slams shut] 1063 01:08:18,566 --> 01:08:21,335 [quiet rustling] 1064 01:08:24,906 --> 01:08:27,709 [car rumbling] 1065 01:08:33,681 --> 01:08:36,183 [tense music] 1066 01:08:49,631 --> 01:08:52,767 [tense music continues] 1067 01:08:57,237 --> 01:08:58,438 Please, man. 1068 01:08:58,472 --> 01:09:01,174 Look, I'll do anything you want, okay? 1069 01:09:01,208 --> 01:09:04,746 Just fucking let me get Sara back into rehab, please. 1070 01:09:06,213 --> 01:09:08,783 Did you sell pills to Lisa Newton? 1071 01:09:10,518 --> 01:09:12,285 What are you talking about, man? 1072 01:09:13,186 --> 01:09:16,289 Did you sell pills to Lisa Newton? 1073 01:09:17,592 --> 01:09:21,194 Man, shit, look, I'll fucking do anything, okay? 1074 01:09:21,228 --> 01:09:23,031 I need to get Sara back in the rehab, man. 1075 01:09:23,064 --> 01:09:25,399 You need to answer my question. 1076 01:09:25,432 --> 01:09:27,200 A teenage girl is dead. 1077 01:09:27,234 --> 01:09:30,270 Did you sell pills to Lisa Newton? 1078 01:09:30,905 --> 01:09:32,006 No, man! 1079 01:09:32,040 --> 01:09:33,306 [John] What the hell is wrong with you? 1080 01:09:34,408 --> 01:09:35,342 Nothing. 1081 01:09:36,110 --> 01:09:37,244 I'm fine, okay? 1082 01:09:37,277 --> 01:09:38,211 [John] You know a teenager-- 1083 01:09:38,245 --> 01:09:39,547 Just tell me what I have to do. 1084 01:09:39,580 --> 01:09:40,882 Just tell me what I have to do. 1085 01:09:41,816 --> 01:09:44,519 [tense music] 1086 01:09:48,589 --> 01:09:50,692 You gonna be all right to do this? 1087 01:09:53,628 --> 01:09:54,662 Will? 1088 01:09:55,830 --> 01:09:57,397 Jesus. 1089 01:09:57,431 --> 01:10:00,768 [tense music continues] 1090 01:10:09,844 --> 01:10:12,780 [brakes squealing] 1091 01:10:16,017 --> 01:10:17,284 You ready? 1092 01:10:18,285 --> 01:10:21,856 Hey, Will, you gonna be able to do this? 1093 01:10:22,990 --> 01:10:26,661 [Will breathing heavily] 1094 01:10:27,595 --> 01:10:29,097 Come on, you ain't going in there. 1095 01:10:29,130 --> 01:10:30,363 Gimme the shirt. 1096 01:10:31,599 --> 01:10:33,735 -And the recorder. -Fuck. 1097 01:10:33,768 --> 01:10:34,802 Come on. 1098 01:10:42,442 --> 01:10:43,978 Next. [clears throat] 1099 01:10:49,884 --> 01:10:50,885 Name? 1100 01:10:51,753 --> 01:10:52,787 Rusty Lucas. 1101 01:10:53,855 --> 01:10:55,422 Rusty. Do I know you? 1102 01:10:56,858 --> 01:10:57,792 No. 1103 01:10:59,160 --> 01:11:00,128 You sure? 1104 01:11:00,161 --> 01:11:01,763 I heard you was selling scripts. 1105 01:11:03,164 --> 01:11:04,331 How much you got? 1106 01:11:06,033 --> 01:11:07,668 I got $500. 1107 01:11:07,702 --> 01:11:10,571 [grim music] 1108 01:11:15,510 --> 01:11:17,011 [Doctor] Here you go. 1109 01:11:17,044 --> 01:11:18,913 [loud stamp] 1110 01:11:27,054 --> 01:11:30,825 [grim music continues] 1111 01:11:37,031 --> 01:11:39,767 [car engine starts up] 1112 01:11:47,074 --> 01:11:49,777 [car humming] 1113 01:11:52,713 --> 01:11:55,016 [eerie music] 1114 01:12:12,365 --> 01:12:15,903 [eerie music continues] 1115 01:12:34,121 --> 01:12:37,658 [eerie music continues] 1116 01:12:56,443 --> 01:12:59,981 [eerie music continues] 1117 01:13:12,459 --> 01:13:15,963 [eerie music continues] 1118 01:13:27,174 --> 01:13:30,177 [lamp clicking] 1119 01:13:30,211 --> 01:13:33,848 [Will breathing heavily] 1120 01:13:35,716 --> 01:13:36,951 Aw, fuck. 1121 01:13:40,054 --> 01:13:42,857 [Will breathing heavily] 1122 01:13:47,161 --> 01:13:51,198 -[unsteady loud footsteps] -[Will grimacing] 1123 01:14:07,480 --> 01:14:12,586 -[unsteady loud footsteps] -[Will grimacing] 1124 01:14:16,190 --> 01:14:19,060 [loud clanging] 1125 01:14:20,061 --> 01:14:23,030 [Will panting] 1126 01:14:24,231 --> 01:14:27,101 [loud thudding] 1127 01:14:31,372 --> 01:14:34,542 [Will continues panting] 1128 01:14:40,081 --> 01:14:43,050 [aggressive snorting] 1129 01:14:57,298 --> 01:15:00,001 [eerie music] 1130 01:15:11,245 --> 01:15:14,949 [eerie music intensifies] 1131 01:15:27,428 --> 01:15:31,232 [eerie music continues] 1132 01:15:31,265 --> 01:15:34,268 [nervous breathing] 1133 01:15:39,473 --> 01:15:42,810 [eerie music fading] 1134 01:15:46,180 --> 01:15:50,051 [Will's breathing steadies] 1135 01:15:57,124 --> 01:16:00,161 [quiet breathing] 1136 01:16:07,468 --> 01:16:10,171 [eerie music] 1137 01:16:23,484 --> 01:16:27,021 [eerie music continues] 1138 01:16:41,735 --> 01:16:43,737 [light kissing] 1139 01:16:45,106 --> 01:16:48,075 [gentle music] 1140 01:17:01,489 --> 01:17:05,059 [gentle music continues] 1141 01:17:09,330 --> 01:17:11,198 Sara? 1142 01:17:11,232 --> 01:17:13,334 Hey. Hey. Sara? 1143 01:17:13,901 --> 01:17:15,202 Sara! 1144 01:17:15,236 --> 01:17:17,271 Sara! Sara! 1145 01:17:17,705 --> 01:17:19,306 Hey! Sara, hey! 1146 01:17:19,340 --> 01:17:20,575 Hey, wake up! 1147 01:17:20,609 --> 01:17:22,309 Sara, wake up! 1148 01:17:22,343 --> 01:17:23,410 Fuck! 1149 01:17:24,912 --> 01:17:25,913 Fuck. 1150 01:17:25,946 --> 01:17:29,750 [Will breathing in relief] 1151 01:17:30,384 --> 01:17:34,054 [gentle music continues] 1152 01:17:46,467 --> 01:17:50,104 [gentle music continues] 1153 01:17:54,275 --> 01:17:56,977 [tense music] 1154 01:18:02,416 --> 01:18:05,286 [door clicks open] 1155 01:18:06,220 --> 01:18:09,089 [siren wailing] 1156 01:18:10,157 --> 01:18:12,092 [Officer] Police department! Sit the bag down, 1157 01:18:12,126 --> 01:18:14,261 turn around and put your hands behind your back for us. 1158 01:18:14,295 --> 01:18:15,262 Okay, okay. 1159 01:18:15,296 --> 01:18:16,263 Turn around. 1160 01:18:16,297 --> 01:18:17,231 Sir! Stop resisting! 1161 01:18:26,440 --> 01:18:29,977 [tense music continues] 1162 01:18:50,965 --> 01:18:54,301 [tense music continues] 1163 01:19:14,455 --> 01:19:17,992 [tense music continues] 1164 01:19:28,703 --> 01:19:30,639 [tense music fades] 1165 01:19:30,672 --> 01:19:32,773 [Will] I'm taking us back to the clinic. 1166 01:19:32,806 --> 01:19:35,376 [gentle music] 1167 01:19:46,987 --> 01:19:49,323 I'm taking us both to rehab. 1168 01:19:51,358 --> 01:19:54,128 [somber music] 1169 01:20:12,714 --> 01:20:16,317 [somber music continues] 1170 01:20:39,473 --> 01:20:43,110 [somber music continues] 1171 01:20:53,521 --> 01:20:56,924 ["Last Song" by Luke Powers] 1172 01:21:01,563 --> 01:21:05,432 [calm relaxed music] 1173 01:21:18,479 --> 01:21:23,884 ♪ Well, I probably shouldn't drive home ♪ 1174 01:21:24,985 --> 01:21:27,655 ♪ But I'll be just fine ♪ 1175 01:21:30,991 --> 01:21:35,996 ♪ Long as I keep my wheels in the lines ♪ 1176 01:21:36,964 --> 01:21:40,968 [calm relaxed music continues] 1177 01:21:43,203 --> 01:21:46,140 ♪ Most times it's easy ♪ 1178 01:21:49,143 --> 01:21:52,045 ♪ But right now I ain't sure ♪ 1179 01:21:54,415 --> 01:21:58,452 ♪ These roads keep on winding ♪ 1180 01:21:58,485 --> 01:22:01,054 ♪ Around in a blur ♪ 1181 01:22:05,325 --> 01:22:08,429 My name is Nora and I have been in recovery 1182 01:22:08,462 --> 01:22:10,397 for right over two and a half years. 1183 01:22:10,431 --> 01:22:14,501 I've been in sobriety for five years the 27th of July. 1184 01:22:14,536 --> 01:22:15,837 For 23 months. 1185 01:22:15,870 --> 01:22:16,937 Six months. 1186 01:22:16,970 --> 01:22:18,807 August 3rd will make a year 1187 01:22:18,840 --> 01:22:22,142 Since June 11, 2022. 1188 01:22:22,176 --> 01:22:23,410 I got two years clean. 1189 01:22:23,444 --> 01:22:26,146 Been in and outta recovery for about five years. 1190 01:22:26,180 --> 01:22:28,348 I've been clean for three years now. 1191 01:22:28,382 --> 01:22:32,520 I was prescribed medication in high school 1192 01:22:32,554 --> 01:22:33,521 and in middle school, 1193 01:22:33,555 --> 01:22:36,423 and I would take it to school and trade it off. 1194 01:22:36,457 --> 01:22:39,326 And I didn't like what I was prescribed, 1195 01:22:39,359 --> 01:22:41,361 but I liked what other people were prescribed 1196 01:22:41,395 --> 01:22:43,898 and they liked what I had, so it just worked out. 1197 01:22:43,932 --> 01:22:45,332 We would just trade scripts. 1198 01:22:45,365 --> 01:22:47,367 Well, the first time I got high off Oxy, 1199 01:22:47,401 --> 01:22:49,503 I'd say I was... 1200 01:22:49,537 --> 01:22:50,738 I was 17. 1201 01:22:50,772 --> 01:22:55,275 And uh, actually I thought was the best thing in the world. 1202 01:22:55,309 --> 01:22:58,145 I mean, I had more energy. 1203 01:22:58,178 --> 01:23:00,682 Uh, like I was shy as a teenager. 1204 01:23:00,715 --> 01:23:03,283 It helped me cope with this, hanging out with people. 1205 01:23:03,317 --> 01:23:06,253 I used it for anxiety and everything. 1206 01:23:06,286 --> 01:23:09,858 But I mean, I'm not gonna lie, I loved the feeling. 1207 01:23:09,891 --> 01:23:13,293 When Oxycontin came out, 1208 01:23:13,327 --> 01:23:16,029 I thought I'd found my miracle drug. 1209 01:23:16,063 --> 01:23:18,867 It was like I was 10-foot tall and bulletproof. 1210 01:23:18,900 --> 01:23:21,268 I didn't shoot up until later on in life, 1211 01:23:21,301 --> 01:23:23,303 but I snorted a lot of pills. 1212 01:23:23,337 --> 01:23:25,874 I'd probably do 15, 20 80s a day. 1213 01:23:25,907 --> 01:23:29,376 I was 18, and I could go to the doctor 1214 01:23:29,409 --> 01:23:31,378 and just tell 'em that my back was hurting 1215 01:23:31,411 --> 01:23:33,080 and they wrote me a prescription. 1216 01:23:33,113 --> 01:23:34,448 It got to where at first 1217 01:23:34,481 --> 01:23:36,216 I'd just try to sell 'em to my buddies, 1218 01:23:36,250 --> 01:23:37,852 and then when you get strung out and you're sick 1219 01:23:37,886 --> 01:23:41,088 and you need just the money, you'd sell to just anybody, 1220 01:23:41,121 --> 01:23:43,357 and I ended up selling to an informant. 1221 01:23:43,390 --> 01:23:45,560 Yeah, I went to prison for selling Oxycontins. 1222 01:23:45,593 --> 01:23:47,127 I got five years. 1223 01:23:47,160 --> 01:23:49,129 That's what I had to do; every day of it. 1224 01:23:49,162 --> 01:23:52,199 As long as you got that high, 1225 01:23:52,232 --> 01:23:53,735 you can blow off whatever's going on. 1226 01:23:53,768 --> 01:23:57,237 Whatever made you want to get out in the first place, 1227 01:23:57,271 --> 01:23:58,606 it helps you forget. 1228 01:23:59,306 --> 01:24:00,575 And then after a while, 1229 01:24:00,608 --> 01:24:03,745 that's all you can think about, is your next high. 1230 01:24:03,778 --> 01:24:05,780 I started drinking at 12. 1231 01:24:07,180 --> 01:24:10,217 My dad and me shared a beer, and I hated it. 1232 01:24:10,250 --> 01:24:14,187 But it was the relationship with him that I sought after. 1233 01:24:14,221 --> 01:24:17,759 Um, well, when I was younger, at three years old, 1234 01:24:17,792 --> 01:24:20,394 I got raped and stuff like that. 1235 01:24:20,427 --> 01:24:23,063 They kept on leading me back to the drugs and stuff. 1236 01:24:23,096 --> 01:24:25,633 In 2017, I lost my parents. 1237 01:24:25,667 --> 01:24:29,403 They kept on causing me to go back to the drugs and stuff, 1238 01:24:29,436 --> 01:24:31,438 where I lost 'em and stuff. 1239 01:24:31,471 --> 01:24:33,407 The bad things that happen to us in life, 1240 01:24:33,440 --> 01:24:36,243 you gotta change your mind thinking, 1241 01:24:36,276 --> 01:24:37,545 change your heart and soul, 1242 01:24:37,579 --> 01:24:39,413 so you can forget about it and stuff 1243 01:24:39,446 --> 01:24:41,849 without having to go back to the drugs. 1244 01:24:41,883 --> 01:24:45,653 Um, I loved feeling different. 1245 01:24:45,687 --> 01:24:46,921 I loved that. 1246 01:24:46,955 --> 01:24:48,957 And not different from like other people, 1247 01:24:48,990 --> 01:24:51,693 but different inside. 1248 01:24:51,726 --> 01:24:53,493 I felt something. 1249 01:24:53,528 --> 01:24:55,830 I know I was eight when I started using, 1250 01:24:56,998 --> 01:24:59,433 but it progressed into other things 1251 01:24:59,466 --> 01:25:01,435 because I wanted the attention of others. 1252 01:25:01,468 --> 01:25:04,539 So that's when I started allegedly selling drugs. 1253 01:25:05,573 --> 01:25:09,010 So, you know monkeys can't sell bananas, 1254 01:25:09,043 --> 01:25:11,646 so I ended up becoming in full active addiction 1255 01:25:11,679 --> 01:25:13,213 by the age of 15. 1256 01:25:15,850 --> 01:25:19,587 I was IV user at 16. 1257 01:25:19,621 --> 01:25:23,156 And everything progressed really, really bad. 1258 01:25:23,190 --> 01:25:25,593 I got consequences and went to jail. 1259 01:25:26,694 --> 01:25:30,330 And then I got put in drug court and it saved my life 1260 01:25:30,364 --> 01:25:32,499 because I was at suicide every day. 1261 01:25:32,533 --> 01:25:35,502 If I woke up, I wanted to die. 1262 01:25:35,536 --> 01:25:37,237 I try to tell my children all the time, 1263 01:25:37,270 --> 01:25:41,009 "Like, you're-- This shit runs deep in both sides." 1264 01:25:41,042 --> 01:25:42,644 I'm an addict and their fathers are addicts, 1265 01:25:42,677 --> 01:25:46,480 and I actually had one last night, my 10 year old's dad, 1266 01:25:46,514 --> 01:25:48,382 he'd been sober almost 18 months 1267 01:25:48,415 --> 01:25:49,851 and he overdosed last night. 1268 01:25:52,020 --> 01:25:56,156 Yeah, it's been a long day, but... 1269 01:25:58,492 --> 01:26:00,460 I think a lot of people, they take a lot of, 1270 01:26:00,494 --> 01:26:03,731 addiction was the worst thing that could have happened. 1271 01:26:03,765 --> 01:26:05,232 I have to disagree. 1272 01:26:05,265 --> 01:26:08,770 Addiction has turned me into being a better person. 1273 01:26:08,803 --> 01:26:10,838 If anybody has anything that happened to 'em 1274 01:26:10,872 --> 01:26:14,108 or anything like that, talk about it, let it go and stuff. 1275 01:26:14,142 --> 01:26:15,510 Change your mind thinking and stuff 1276 01:26:15,543 --> 01:26:18,813 because we don't gotta live with the pain 1277 01:26:18,846 --> 01:26:22,817 and going through living using drugs to cover up our pain. 1278 01:26:22,850 --> 01:26:25,385 And I truly believe that I was gonna die using, 1279 01:26:25,419 --> 01:26:28,156 and I wanted to, I was okay with it. 1280 01:26:28,188 --> 01:26:31,726 And I'm so glad I was forced into it. 1281 01:26:31,759 --> 01:26:34,562 And I finally gave up. 1282 01:26:34,595 --> 01:26:38,398 Because I live a life today that I never, 1283 01:26:38,432 --> 01:26:39,801 I never thought possible. 1284 01:26:39,834 --> 01:26:43,638 I never thought I was worth the life that I have today. 1285 01:26:43,671 --> 01:26:47,075 And uh-- And today, it's still unbelievable. 1286 01:26:47,108 --> 01:26:50,078 I cannot believe where I'm at. 1287 01:26:50,111 --> 01:26:53,246 I mean even just a year ago, like... 1288 01:26:53,280 --> 01:26:55,950 if somebody told me I would be where I'm at today, 1289 01:26:57,317 --> 01:26:58,318 I wouldn't believe it. 1290 01:26:58,351 --> 01:27:00,420 And so I'm just excited to see 1291 01:27:00,454 --> 01:27:04,125 how much further my life can go. 1292 01:27:04,158 --> 01:27:06,460 I dropped Jeremiah off at my parents' house 1293 01:27:06,493 --> 01:27:10,397 for Tim and I to go out and they knew I was gonna come back. 1294 01:27:11,298 --> 01:27:13,668 And 10 years ago, I dropped. 1295 01:27:13,701 --> 01:27:15,570 And not only did they know I was gonna come back, 1296 01:27:15,603 --> 01:27:17,538 I knew I was gonna come back. 1297 01:27:17,572 --> 01:27:20,808 And 10 years ago, I had a kid that I dropped off 1298 01:27:20,842 --> 01:27:22,375 and I did not come back for. 1299 01:27:24,846 --> 01:27:27,815 But now that kid is in my life and so is he. 1300 01:27:27,849 --> 01:27:32,352 And so it's just like, it's really cool, you know? 1301 01:27:33,688 --> 01:27:38,258 ♪ Whatever you want me to be ♪ 1302 01:27:38,291 --> 01:27:43,497 ♪ Then that's what I'll be ♪ 1303 01:27:46,567 --> 01:27:50,772 ♪ Wherever you want me to be ♪ 1304 01:27:50,805 --> 01:27:54,474 ♪ Then that's where I'll be ♪ 1305 01:27:54,509 --> 01:27:59,714 ♪ Waiting for you ♪ 1306 01:28:00,715 --> 01:28:04,552 ♪ Only if you want me to ♪ 1307 01:28:05,853 --> 01:28:08,589 [gentle music] 1308 01:28:22,369 --> 01:28:25,840 [gentle music continues] 1309 01:28:29,911 --> 01:28:32,780 [gentle music fades] 89467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.