All language subtitles for HD VIDEO 130

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:02,940 As long as Jochen doesn't have to stay in the clinic because of his car. 2 00:00:04,420 --> 00:00:06,280 There's probably only one thing in the house that's always sharp. 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,600 That you sleep in together and wake up together. 4 00:00:13,400 --> 00:00:15,380 Which tail will I climb first? 5 00:00:16,620 --> 00:00:17,620 None. 6 00:00:17,760 --> 00:00:20,060 You'll show us what your father and your brother did to you. 7 00:00:20,980 --> 00:00:23,500 Two tails at the same time in the same hole. 8 00:00:24,080 --> 00:00:25,380 Yeah, that would be something new for me too. 9 00:00:26,540 --> 00:00:28,300 Oh fine, then I'll show you how that works. 10 00:03:50,770 --> 00:03:51,770 I'll let him in. 11 00:04:05,270 --> 00:04:05,590 Your 12 00:04:05,590 --> 00:04:17,649 daughter 13 00:04:17,649 --> 00:04:18,449 will be here soon. 14 00:04:18,450 --> 00:04:19,450 Yes, I'll be there. 15 00:04:31,170 --> 00:04:33,970 You ask 16 00:04:33,970 --> 00:04:48,430 what 17 00:04:48,430 --> 00:04:49,259 I want? 18 00:04:49,260 --> 00:04:50,320 Zurückholen will ich dich noch aus. 19 00:04:50,980 --> 00:04:53,560 Aber warum denn? Du hast doch die Mama zum Vögeln. 20 00:04:54,140 --> 00:04:57,080 Die habe ich deinem Bruder überlassen. Die fliege ich halt viel lieber. 21 00:05:00,840 --> 00:05:04,700 Weißt du, immer nur dein Schwanz, das ist meiner Fotze zu vater. 22 00:05:05,440 --> 00:05:07,820 Gut, dann erlaube ich dir auch fremde Schwänze. 23 00:05:08,560 --> 00:05:09,560 Einen pro Woche. 24 00:05:10,540 --> 00:05:11,540 Einen jeden Tag. 25 00:05:12,160 --> 00:05:13,420 Das haben wir jeden zweiten. 26 00:05:13,860 --> 00:05:15,700 Die restlichen Tage der Schloss Idy. 27 00:05:16,440 --> 00:05:19,080 Dafür will ich aber am Sonntag zwei fremde Schwänze. 28 00:05:20,240 --> 00:05:23,400 Schön. Aber nur, wenn ich dich am Sonntag auch zweimal vögeln darf. 29 00:05:23,700 --> 00:05:25,600 Wie Vater und Tochter ums Vögelzeichen. 30 00:05:25,840 --> 00:05:27,220 Das ist wirklich zum Bepissen. 31 00:05:28,160 --> 00:05:30,020 Die sind solche, was wir ausgemacht haben. 32 00:05:30,360 --> 00:05:31,199 Alles klar. 33 00:05:31,200 --> 00:05:33,440 Gut. Dann hole ich jetzt meine Sachen. 34 00:05:34,400 --> 00:05:37,120 Halt. Lass die rasch nehmen. Ich bin sehr ausgemacht. 35 00:05:37,360 --> 00:05:38,920 Wenn der Herrschaft nichts dagegen hat. 36 00:05:39,420 --> 00:05:41,380 Nur zu, sonst platzt Ihnen noch der Pimmel. 37 00:06:07,760 --> 00:06:08,760 Knees in my breasts. 38 00:06:44,590 --> 00:06:45,590 Steck ihn hier wieder rein. 39 00:08:00,720 --> 00:08:01,720 I just do it all. 40 00:08:52,080 --> 00:08:53,080 Thank you. 41 00:09:46,430 --> 00:09:47,430 Come on, come on. 42 00:09:48,090 --> 00:09:50,210 Yeah, come next to me. 43 00:10:12,840 --> 00:10:13,840 I love you. 44 00:11:00,140 --> 00:11:01,140 I'll see ya. 45 00:11:51,180 --> 00:11:52,180 Amen. 46 00:12:41,610 --> 00:12:42,610 I know what's better. 47 00:12:42,650 --> 00:12:43,870 Lie down on the carpet. 48 00:14:19,240 --> 00:14:20,240 Oh my God. 49 00:14:53,260 --> 00:14:54,260 Oh. 50 00:18:58,020 --> 00:19:00,020 Thank you for your understanding. 51 00:19:01,360 --> 00:19:02,080 Come 52 00:19:02,080 --> 00:19:13,900 on, 53 00:19:14,140 --> 00:19:17,740 come on. Excuse me, let me go. 54 00:19:18,860 --> 00:19:21,620 Entschuldigung, ich bin hier eingedrungen ohne Erlaubnis. Ich möchte 55 00:19:21,620 --> 00:19:22,900 eindringen, denn heiße ich Blaume. 56 00:19:23,140 --> 00:19:26,120 Bitte nicht eindringen. Ich bin die ganze Nacht gefickt worden. 57 00:19:26,480 --> 00:19:29,740 Komm, ich habe eine wunderbare Heilsage für dich, für die Detailöcher. Komm. 58 00:19:37,780 --> 00:19:38,940 Komm rein. 59 00:19:40,820 --> 00:19:42,100 Und setz dich mal dahin. 60 00:19:45,260 --> 00:19:46,580 So, jetzt mach dich schön, Paul. 61 00:20:21,900 --> 00:20:24,480 Tell me, what happened? 62 00:20:25,000 --> 00:20:31,000 I was hitchhiking and a truck driver took me with him. 63 00:20:32,060 --> 00:20:33,840 We spent the night at a parking lot. 64 00:20:34,600 --> 00:20:36,880 And then a dozen of my colleagues climbed over me. 65 00:20:37,220 --> 00:20:38,220 At least a dozen. 66 00:20:38,760 --> 00:20:40,220 They fucked me up two or three times. 67 00:20:41,720 --> 00:20:45,180 And when they fucked me up two or three times, 68 00:20:46,000 --> 00:20:49,900 then the mess was so full, then they shoved the seeds out with spoons. 69 00:20:51,120 --> 00:20:54,580 And for them it was a huge joy. 70 00:20:54,820 --> 00:20:56,280 But since then my hole is in my ass. 71 00:20:56,760 --> 00:20:57,860 Oh, we'll get there again. 72 00:21:05,480 --> 00:21:07,800 I think I'll go to the bathroom first. Come on. 73 00:21:20,080 --> 00:21:22,980 If you want, you can stay here. You fit in our barn. 74 00:21:23,800 --> 00:21:24,800 Oh, 75 00:21:25,520 --> 00:21:26,520 it's you. 76 00:21:26,920 --> 00:21:27,920 You'll hardly remember Kurt. 77 00:21:28,320 --> 00:21:31,180 He's the brother of Dagmar's ex -husband, her brother -in -law. 78 00:21:32,720 --> 00:21:33,720 Hello. 79 00:21:34,640 --> 00:21:36,060 Hallo, freut mich, dich wiederzusehen. 80 00:21:38,160 --> 00:21:39,180 Dagmar Sporger? 81 00:21:40,860 --> 00:21:41,860 Schwester. 82 00:21:41,980 --> 00:21:43,420 Ach, jetzt weiß ich. 83 00:21:44,100 --> 00:21:47,780 Du warst der, der damals meine Schwester in der Hausaufnahme gefügelt hat. Und 84 00:21:47,780 --> 00:21:49,860 ich stelle das besoffene Bräutigam. Stimmt? 85 00:21:51,000 --> 00:21:52,780 Ja, das ist allen in Erinnerung geblieben. 86 00:21:54,180 --> 00:21:56,340 Ja, aber sagen wir, warum seid ihr umgeflogen? 87 00:21:57,460 --> 00:21:58,840 Ach, das ist nur Not bei dir. 88 00:21:59,060 --> 00:22:02,060 Und in dem Bereich sind wir hatten so lange hier wohnen, bis unser Haus 89 00:22:02,060 --> 00:22:04,080 renoviert ist. Wir hatten einen Wasserrohrbruch. 90 00:22:04,490 --> 00:22:05,490 Leider. 91 00:22:06,450 --> 00:22:07,930 Und wer ist die schüchte Jungfrau? 92 00:22:09,070 --> 00:22:11,870 Sie heißt Andrea und wird uns sicher bestimmt noch viel Freude machen. 93 00:22:13,050 --> 00:22:14,050 Mein Bruder Jürgen. 94 00:22:14,870 --> 00:22:15,870 Herzlich Willkommen. 95 00:22:15,970 --> 00:22:16,970 Hallo. 96 00:22:17,270 --> 00:22:19,470 Setz dich, jetzt werden wir deine Mühe erst mal auf Vordermann bringen. 97 00:22:20,570 --> 00:22:22,790 Sie ist gestern ein paar durch die Männer in die Hände gefallen. 98 00:22:23,290 --> 00:22:24,450 Für mir in die Schwänze. 99 00:22:25,790 --> 00:22:27,210 Mach deine Beine schön breit. 100 00:23:26,120 --> 00:23:29,160 Kann einer der Herren bitte mal die Schamlippen auseinanderziehen? 101 00:23:55,280 --> 00:23:56,980 Should I cream your ass with it? 102 00:23:57,680 --> 00:23:58,760 Yes? Yes. 103 00:24:25,860 --> 00:24:27,420 Let's see if you can handle a shunt. 104 00:24:47,000 --> 00:24:48,340 Oh no, please don't. 105 00:24:48,740 --> 00:24:49,940 I'm at the right place. 106 00:24:51,500 --> 00:24:54,920 There will be one of the two men and women who will be at your disposal. 107 00:24:55,440 --> 00:24:57,560 Then we can only wait for a woman, not you. 108 00:24:57,880 --> 00:24:59,140 Exactly, let's see who is faster. 109 00:25:00,300 --> 00:25:02,080 The first one to stand will get her. 110 00:25:37,900 --> 00:25:39,360 Oh, I see. My brother's making a mess. 111 00:25:39,580 --> 00:25:40,580 Come on, boy, that's enough. 112 00:25:46,780 --> 00:25:47,780 Stop, 113 00:25:48,220 --> 00:25:49,660 stop, stop, stop. Careful, careful. 114 00:25:52,800 --> 00:25:53,800 Oh, 115 00:25:56,880 --> 00:25:58,100 oh, very slowly. 116 00:25:58,900 --> 00:25:59,900 Careful. 117 00:26:07,080 --> 00:26:08,080 Yes, for the better. 118 00:26:11,500 --> 00:26:13,640 Oh, yes. 119 00:26:18,180 --> 00:26:19,300 Oh, yes. 120 00:26:19,900 --> 00:26:21,020 Oh, 121 00:26:23,660 --> 00:26:24,660 yes. 122 00:26:27,860 --> 00:26:30,440 Oh, yes. 123 00:26:37,290 --> 00:26:38,290 Ski treaters. 124 00:26:39,630 --> 00:26:40,630 They're good. 125 00:28:08,430 --> 00:28:09,430 in my effort. 126 00:30:35,320 --> 00:30:40,860 . . . . . . . 127 00:31:10,009 --> 00:31:13,450 Have you any 128 00:31:13,450 --> 00:31:18,490 idea? They haven't left yet. 129 00:31:19,290 --> 00:31:22,550 Glaubst du, was ich mich abstrampeln müssen, damit ich die morschen Zipfel in 130 00:31:22,550 --> 00:31:23,750 mein Loch kriegen konnte? 131 00:31:24,050 --> 00:31:26,990 Das geht auf keine Kuhhaut. Ich will Pips nicht gleich verlachen. 132 00:31:27,450 --> 00:31:29,650 Hier blieb bloß noch die schnelle Flucht. 133 00:31:31,430 --> 00:31:33,290 Sag mal, merkt ihr eigentlich, dass ihr gefickt werdet? 134 00:31:34,270 --> 00:31:35,550 Ach, das ist es. 135 00:31:36,030 --> 00:31:38,370 Ich habe mich schon gewundert über die dauernde Erschütterung. 136 00:31:39,310 --> 00:31:42,690 Wenn es ihr lieber ratschen wollt, dann kriegen wir unsere Zuckerstangen halt 137 00:31:42,690 --> 00:31:43,309 wieder raus. 138 00:31:43,310 --> 00:31:44,850 Ach nein, lasst ihn nur drin. 139 00:31:45,150 --> 00:31:48,710 Wir wollen auch ganz brav sein und uns auf eure Wohltaten konzentrieren. 140 00:31:49,020 --> 00:31:50,020 Thank you. 141 00:32:24,170 --> 00:32:26,430 May I ask which pig you're dealing with? 142 00:32:27,050 --> 00:32:28,050 Who is it? 143 00:32:29,130 --> 00:32:30,810 It's Mrs. Schreger and his secretary. 144 00:32:31,710 --> 00:32:33,430 Sorry, I don't know. 145 00:32:34,330 --> 00:32:35,330 Ah, 146 00:32:35,750 --> 00:32:38,410 I hope you'll treat me better than my last one. 147 00:32:38,690 --> 00:32:40,270 The old boss didn't pay me back for a week. 148 00:32:48,710 --> 00:32:49,830 That's unforgivable. 149 00:32:50,070 --> 00:32:52,030 If you're free, you'll miss one right away. 150 00:32:53,770 --> 00:32:54,770 when I shot. 151 00:32:56,070 --> 00:32:58,010 I have to wait a little longer. 152 00:32:58,370 --> 00:33:00,670 A cavalier's figure increases the next one only when he has satisfied the 153 00:33:00,670 --> 00:33:01,670 previous one. 154 00:38:09,000 --> 00:38:10,000 me right now. 155 00:39:38,120 --> 00:39:39,760 And it looks like you're having a problem. 156 00:40:34,860 --> 00:40:36,980 I don't know what I've been missing for so long. 157 00:40:40,180 --> 00:40:43,940 I thank you. 158 00:40:44,180 --> 00:40:45,500 You've really given me a moment. 159 00:40:47,660 --> 00:40:49,900 Attention, everyone. The day has started as promised. 160 00:40:51,140 --> 00:40:52,620 I hope you're having a good time at the party tonight. 161 00:40:53,500 --> 00:40:54,500 A party? 162 00:40:54,840 --> 00:40:56,260 Yes, I have a birthday tomorrow. 163 00:40:56,480 --> 00:41:00,160 We're going in tonight and out tomorrow. Yes, but I'm really tired. 164 00:41:02,320 --> 00:41:03,440 We're going to Sweden. 165 00:41:09,160 --> 00:41:13,460 I think I have to lie down a little bit. 166 00:41:14,200 --> 00:41:15,980 Oh, you poor thing. You have to be totally broken. 167 00:41:17,100 --> 00:41:19,200 But luckily your pussy works again. 168 00:41:19,960 --> 00:41:23,160 Yes, she never let me down when it came to it. 169 00:43:19,410 --> 00:43:20,410 That's why I'm a cop. 170 00:43:20,770 --> 00:43:21,770 That's why I'm a cop. 171 00:44:08,970 --> 00:44:09,970 come to us in the future. 172 00:44:45,200 --> 00:44:46,200 um 173 00:45:32,149 --> 00:45:34,950 Thank you. 174 00:47:04,590 --> 00:47:06,210 Really? Or is there something going on here? 175 00:47:06,910 --> 00:47:07,970 It's totally chaos. 176 00:47:08,450 --> 00:47:10,310 I was pulled through by a dark pearl yesterday. 177 00:47:18,530 --> 00:47:19,670 Fuck you, promise. 178 00:47:20,650 --> 00:47:23,370 You haven't had enough yet, have you? 179 00:47:27,430 --> 00:47:28,650 Citron from last night. 180 00:47:37,580 --> 00:47:38,580 Let me move on. 181 00:49:39,240 --> 00:49:41,020 Gleich schießt sie ab. Du solltest mich auch beeilen. 182 00:50:07,600 --> 00:50:08,600 Nix wie weg. 183 00:50:12,840 --> 00:50:13,840 Was das ein geiler Traum? 184 00:50:14,880 --> 00:50:16,440 Meine Klamotten, da komme ich hin. 185 00:50:20,100 --> 00:50:21,100 Werner? 186 00:50:21,280 --> 00:50:22,280 Wart ihr da? 187 00:50:23,380 --> 00:50:24,660 Vielleicht warst du dann, Männchen. 188 00:50:25,780 --> 00:50:26,780 Ihr Pferde! 189 00:50:29,020 --> 00:50:31,280 Wo bin ich hier nur hingeraten? 190 00:50:31,780 --> 00:50:33,840 Hier wird man sogar im Schlaf gefickt. 191 00:50:35,100 --> 00:50:38,320 Naja, immer noch besser, als wenn keiner mehr Lust hätte, einen nur in den 192 00:50:38,320 --> 00:50:39,540 Schwanz reinzustecken. 193 00:50:42,060 --> 00:50:43,060 Good morning! 194 00:50:44,620 --> 00:50:45,660 Hi, good morning. 195 00:50:45,880 --> 00:50:46,880 My birthday is tomorrow. 196 00:50:48,060 --> 00:50:52,080 I heard your husband came with your daughter -in -law. My daughter -in -law 197 00:50:52,080 --> 00:50:53,100 23 years old. 198 00:50:54,260 --> 00:50:55,400 How old is she? 199 00:50:55,700 --> 00:50:57,080 She is 23 years old. 200 00:50:57,740 --> 00:50:59,500 Her whole life is now with me. 201 00:51:00,100 --> 00:51:01,100 That's great. 202 00:51:01,120 --> 00:51:02,360 And you're doing this with her? 203 00:51:02,900 --> 00:51:07,740 When I became Ola's wife five years ago, I immediately noticed that the little 204 00:51:07,740 --> 00:51:10,820 one, who was just 15 at the time, was completely off me. 205 00:51:11,390 --> 00:51:16,050 A few weeks later, when the vacation was over, the little ones were in bed with 206 00:51:16,050 --> 00:51:17,050 me. 207 00:51:17,130 --> 00:51:18,150 And that's how it went. 208 00:51:19,690 --> 00:51:21,170 And your husband has no idea? 209 00:51:22,970 --> 00:51:24,530 We only did it when he wasn't there. 210 00:51:24,810 --> 00:51:25,810 That was often enough. 211 00:51:26,590 --> 00:51:28,450 In bed at night, in the morning, someone turns on the light. 212 00:51:28,710 --> 00:51:30,690 Because if it's with your stepdaughter, you'll get a hot number. 213 00:51:31,730 --> 00:51:34,370 And yes, I want Miles to find joy in picking. 214 00:51:35,550 --> 00:51:36,570 If he doesn't learn to click in this way, 215 00:51:37,330 --> 00:51:38,330 he'll never learn it. 216 00:51:41,040 --> 00:51:44,460 Ja, um zum heutigen Abend zu kommen, wie können wir am besten einleiten? 217 00:51:45,720 --> 00:51:46,720 Andrea ist neu. 218 00:51:46,940 --> 00:51:49,540 Wie werden Sie uns dann zum Besten geben? 219 00:51:51,440 --> 00:51:56,080 Sie soll sich einen Abwuchsen verun, mit dem höchsten Stil im Arsch. 220 00:51:57,020 --> 00:52:00,740 Was hältst du von dieser perversen Idee? 221 00:52:01,000 --> 00:52:02,220 Macht mir nichts aus. 222 00:52:03,240 --> 00:52:04,540 Okay, ich hole die Bürste. 223 00:55:37,390 --> 00:55:42,010 Mir ganz gewaltig. Komm, Gerlinde. Wir bitten den Gästen an extra... 224 00:56:57,230 --> 00:56:58,230 What the hell is that? 225 00:58:21,930 --> 00:58:22,930 Great, we like that. 226 00:58:23,590 --> 00:58:24,590 Do you want to taste it? 227 00:58:24,790 --> 00:58:25,810 Yes, come on. 228 00:58:26,970 --> 00:58:29,310 Then let's open the new one. 229 00:58:32,530 --> 00:58:33,530 Okay. 230 00:58:57,129 --> 00:58:58,129 Oh, yeah. 231 00:59:30,200 --> 00:59:31,200 I don't know 232 01:00:16,360 --> 01:00:17,760 You must be hungry too, right? 233 01:01:00,440 --> 01:01:01,640 Oh, my God. 234 01:02:19,590 --> 01:02:20,549 Appetitlich, oder? 235 01:02:20,550 --> 01:02:21,550 Ja. 236 01:04:50,060 --> 01:04:51,820 Das war ja einmalig halt. 237 01:04:52,240 --> 01:04:53,240 Wirklich. 238 01:04:53,780 --> 01:04:55,240 Aber jetzt in dir haut es halt allein. 239 01:05:53,320 --> 01:05:54,218 What's that? 240 01:05:54,220 --> 01:05:55,280 We're not opening. 241 01:05:55,700 --> 01:05:57,360 Maybe he's already at your visit. 242 01:05:58,040 --> 01:05:59,040 I'm going. 243 01:06:06,980 --> 01:06:08,680 Vicky, hold on tight. 244 01:06:18,440 --> 01:06:19,900 Good afternoon, darling. 245 01:06:20,600 --> 01:06:21,980 Olaf, are you coming today? 246 01:06:45,770 --> 01:06:46,770 Mama. Mama. 247 01:07:11,980 --> 01:07:13,500 You're going to burst into our front bathroom. 248 01:07:14,660 --> 01:07:15,960 That's how it always goes in the house. 249 01:07:17,020 --> 01:07:20,080 But take your place and enjoy the program, okay? 250 01:07:31,640 --> 01:07:33,500 What kind of bullshitting idea is that? 251 01:07:33,880 --> 01:07:36,400 Come on, don't act like that. We don't want to be picked up by the court. 252 01:09:05,520 --> 01:09:06,920 How does a man behave? 253 01:09:07,180 --> 01:09:09,399 How does a woman behave in a different way? 254 01:09:11,200 --> 01:09:13,200 Different countries, different situations. 255 01:12:35,480 --> 01:12:36,480 What? 256 01:12:37,120 --> 01:12:38,780 I don't think you're quite at peace. 257 01:13:58,320 --> 01:13:59,320 Mmm. 258 01:15:50,480 --> 01:15:52,020 I'll go through with this post. 259 01:16:41,290 --> 01:16:42,730 When he spits, hold it in your mouth. 260 01:16:43,110 --> 01:16:44,110 Is that clear? 261 01:16:44,510 --> 01:16:47,390 No, Mama, please don't. You're sucking my tail. 262 01:16:47,870 --> 01:16:48,870 Do you understand? 263 01:16:49,590 --> 01:16:50,590 Okay, Mama. 264 01:16:51,050 --> 01:16:52,810 Can I eat you when I'm finished? 265 01:16:53,470 --> 01:16:55,110 Only if you've done everything right. 266 01:19:06,260 --> 01:19:07,260 Entschuldige, Mama. 267 01:21:47,370 --> 01:21:48,370 Oh. 268 01:23:52,520 --> 01:23:53,920 Oh, God. 17849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.