Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,411
- [GUN COCKS]
- Morgan Jones?
2
00:00:02,416 --> 00:00:03,673
How do you know that name?
3
00:00:03,678 --> 00:00:05,048
Victor told us all about you.
4
00:00:05,053 --> 00:00:06,284
Victor's alive?
5
00:00:06,289 --> 00:00:08,112
I gave up my family
to put this guy away.
6
00:00:08,117 --> 00:00:09,679
I'm not about to let him succeed now.
7
00:00:09,684 --> 00:00:11,684
Recognize this voice,
Teddy? Give you a hint.
8
00:00:11,689 --> 00:00:14,037
Last time you heard it, you were
in a Denton County courthouse
9
00:00:14,041 --> 00:00:16,116
listening to my testimony against you.
10
00:00:16,121 --> 00:00:19,206
Couldn't kill me then, and you sure
as shit aren't gonna do it now.
11
00:00:19,211 --> 00:00:20,947
- [GUN COCKS]
- Step away from the girl, Teddy.
12
00:00:20,951 --> 00:00:22,122
Not fixin' to hurt ya.
13
00:00:22,127 --> 00:00:24,298
[RUMBLING]
14
00:00:24,303 --> 00:00:27,997
♪ ♪
15
00:00:28,002 --> 00:00:29,102
Aah!
16
00:00:42,886 --> 00:00:46,151
[STATIC]
17
00:00:53,375 --> 00:00:56,726
[DISHES CLINKING]
18
00:01:01,644 --> 00:01:04,995
[INHALES DEEPLY]
19
00:01:13,874 --> 00:01:18,047
[THE MAMAS AND THE PAPAS'
"CALIFORNIA DREAMIN'" PLAYS]
20
00:01:18,052 --> 00:01:21,268
♪ ♪
21
00:01:21,273 --> 00:01:22,704
♪ All the leaves are brown ♪
22
00:01:22,709 --> 00:01:25,228
♪ All the leaves are brown ♪
23
00:01:25,233 --> 00:01:27,491
♪ And the sky is gray ♪
24
00:01:27,496 --> 00:01:30,103
♪ And the sky is gray ♪
25
00:01:30,108 --> 00:01:31,626
♪ I've been for a walk ♪
26
00:01:31,631 --> 00:01:33,889
♪ I've been for a walk ♪
27
00:01:33,894 --> 00:01:36,065
♪ On a winter's day ♪
28
00:01:36,070 --> 00:01:38,850
♪ On a winter's day ♪
29
00:01:38,855 --> 00:01:40,113
♪ I'd be safe and warm ♪
30
00:01:40,118 --> 00:01:42,637
♪ I'd be safe and warm ♪
31
00:01:42,642 --> 00:01:44,378
♪ If I was in LA ♪
32
00:01:44,383 --> 00:01:47,207
♪ If I was in LA ♪
33
00:01:47,212 --> 00:01:48,861
- ♪ California dreamin' ♪
- Anybody out there?
34
00:01:48,865 --> 00:01:51,602
- ♪ California dreamin' ♪
- Anyone at all?
35
00:01:51,607 --> 00:01:55,302
♪ On such a winter's day ♪
36
00:01:55,307 --> 00:01:58,827
♪ Stopped into a church ♪
37
00:01:58,832 --> 00:02:03,266
♪ I passed along the way ♪
38
00:02:03,271 --> 00:02:05,268
♪ Well, I got down on my knees ♪
39
00:02:05,273 --> 00:02:07,749
- ♪ Got down on my knees ♪
- Okay.
40
00:02:07,754 --> 00:02:10,447
♪ And I pretend to pray ♪
41
00:02:10,452 --> 00:02:12,754
- ♪ I pretend to pray ♪
- Another one off the board.
42
00:02:12,759 --> 00:02:14,278
♪ You know the preacher likes the cold ♪
43
00:02:14,282 --> 00:02:16,497
♪ Preacher likes the cold ♪
44
00:02:16,502 --> 00:02:18,499
- ♪ He knows I'm gonna stay ♪
- Good night, John.
45
00:02:18,504 --> 00:02:21,110
- ♪ Knows I'm gonna stay ♪
- Night, June.
46
00:02:21,115 --> 00:02:22,938
♪ California dreamin' ♪
47
00:02:22,943 --> 00:02:25,636
♪ California dreamin' ♪
48
00:02:25,641 --> 00:02:29,684
♪ On such a winter's day ♪
49
00:02:29,689 --> 00:02:33,894
♪ ♪
50
00:02:37,305 --> 00:02:39,128
It's us again.
51
00:02:39,133 --> 00:02:41,074
John Francis Dorie V
52
00:02:41,079 --> 00:02:44,660
and my daughter-in-law, June Dorie.
53
00:02:44,665 --> 00:02:46,618
The two folks 6 feet under.
54
00:02:46,623 --> 00:02:48,403
Very much alive, though.
55
00:02:48,708 --> 00:02:50,574
Plenty of food.
56
00:02:50,579 --> 00:02:53,751
I don't have a right
ascension or descension,
57
00:02:53,756 --> 00:02:57,581
but we can't be too many klicks
off the Galveston coast.
58
00:02:57,586 --> 00:02:59,236
How about I take a deep
breath before I spin?
59
00:02:59,240 --> 00:03:00,497
Put me out of my misery.
60
00:03:00,502 --> 00:03:02,717
[CHUCKLES] No mercy.
61
00:03:02,722 --> 00:03:06,927
♪ ♪
62
00:03:08,907 --> 00:03:10,860
- Good night, John.
- Night, June.
63
00:03:10,865 --> 00:03:12,379
♪ All the leaves are brown ♪
64
00:03:12,384 --> 00:03:14,598
♪ All the leaves are brown ♪
65
00:03:14,603 --> 00:03:16,818
♪ And the sky is gray ♪
66
00:03:16,823 --> 00:03:19,342
♪ And the sky is gray ♪
67
00:03:19,347 --> 00:03:20,996
♪ I've been for a walk ♪
68
00:03:21,001 --> 00:03:23,172
♪ I've been for a walk ♪
69
00:03:23,177 --> 00:03:25,348
♪ On a winter's day ♪
70
00:03:25,353 --> 00:03:28,003
♪ On a winter's day ♪
71
00:03:28,008 --> 00:03:29,196
♪ If I didn't tell her ♪
72
00:03:29,201 --> 00:03:32,025
Leave this here radio
on during daylight.
73
00:03:32,230 --> 00:03:34,139
♪ I could leave today ♪
74
00:03:34,144 --> 00:03:36,316
At least what we think is daylight.
75
00:03:36,321 --> 00:03:40,145
So, if anybody's out there, just...
76
00:03:40,150 --> 00:03:42,409
you give us a holler.
77
00:03:42,414 --> 00:03:44,933
♪ California dreamin' ♪
78
00:03:44,938 --> 00:03:46,630
♪ On such a winter's day ♪
79
00:03:46,635 --> 00:03:48,502
♪ California dreamin' ♪
80
00:03:48,507 --> 00:03:50,852
'Cause it's not too late.
81
00:03:50,857 --> 00:03:52,549
It's never too late.
82
00:03:52,554 --> 00:03:54,725
♪ ♪
83
00:03:54,730 --> 00:03:57,820
Another one off the board.
84
00:04:01,476 --> 00:04:03,321
Good night, John.
85
00:04:03,326 --> 00:04:05,241
Night, June.
86
00:04:10,790 --> 00:04:13,749
[CREAKING]
87
00:04:14,837 --> 00:04:17,840
[THUMPING]
88
00:04:23,063 --> 00:04:26,762
[DISHES CLATTERING]
89
00:04:28,460 --> 00:04:31,332
[BOTTLES CLINKING]
90
00:04:33,552 --> 00:04:37,629
[CLATTERING]
91
00:04:37,634 --> 00:04:40,293
- June!
- John! Are you okay?
92
00:04:40,298 --> 00:04:42,243
[ELECTRICITY BUZZING]
93
00:04:42,248 --> 00:04:44,467
Yeah.
94
00:04:53,789 --> 00:04:55,225
What is that?
95
00:04:59,273 --> 00:05:02,140
Do you see anything?
96
00:05:02,145 --> 00:05:04,147
It's another room.
97
00:05:04,152 --> 00:05:06,502
What?
98
00:05:15,768 --> 00:05:19,973
♪ ♪
99
00:05:24,820 --> 00:05:28,863
[GATE CREAKS]
100
00:05:28,868 --> 00:05:33,073
♪ ♪
101
00:05:38,878 --> 00:05:43,083
♪ ♪
102
00:05:48,322 --> 00:05:52,527
♪ ♪
103
00:05:58,288 --> 00:06:02,493
♪ ♪
104
00:06:08,298 --> 00:06:10,121
♪ ♪
105
00:06:10,126 --> 00:06:12,559
John...
106
00:06:12,564 --> 00:06:15,871
- I know.
- What is this place?
107
00:06:18,352 --> 00:06:20,523
Teddy.
108
00:06:20,528 --> 00:06:24,701
This is where he killed all those women.
109
00:06:24,706 --> 00:06:28,313
♪ ♪
110
00:06:28,318 --> 00:06:31,539
It's where it all started.
111
00:06:32,758 --> 00:06:34,363
We...
112
00:06:34,368 --> 00:06:37,235
We could never find it.
113
00:06:37,240 --> 00:06:39,977
It was under our feet the whole time.
114
00:06:39,982 --> 00:06:43,503
He's gone, John.
115
00:06:43,508 --> 00:06:46,897
He can't do this to anyone ever again.
116
00:06:46,902 --> 00:06:48,725
♪ ♪
117
00:06:48,730 --> 00:06:52,599
So let's just seal this room up
118
00:06:52,604 --> 00:06:54,862
and pretend it doesn't exist.
119
00:06:54,867 --> 00:06:59,072
♪ ♪
120
00:07:04,050 --> 00:07:06,787
It's not too late.
121
00:07:06,792 --> 00:07:09,790
It's never too late.
122
00:07:09,795 --> 00:07:14,000
♪ ♪
123
00:07:19,805 --> 00:07:24,010
♪ ♪
124
00:07:24,015 --> 00:07:27,015
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
125
00:07:28,944 --> 00:07:32,208
[ELECTRICITY CRACKLES]
126
00:07:32,213 --> 00:07:34,688
We should close it up.
127
00:07:34,693 --> 00:07:36,386
No.
128
00:07:36,822 --> 00:07:39,472
I think I'm gonna leave
it open for a little while.
129
00:07:39,477 --> 00:07:40,603
- John...
- I have questions.
130
00:07:40,608 --> 00:07:42,562
Had 'em close to 40 years.
131
00:07:42,567 --> 00:07:44,564
The answers might be in here.
132
00:07:44,569 --> 00:07:47,088
Theodore Maddox killed 23 women.
133
00:07:47,093 --> 00:07:49,046
At least that's how
many he confessed to.
134
00:07:49,051 --> 00:07:50,762
Yeah, you don't have
to relive it all for me.
135
00:07:50,766 --> 00:07:52,110
No way I can forget it, June.
136
00:07:52,115 --> 00:07:54,417
The women... he did
the same thing to them
137
00:07:54,422 --> 00:07:56,071
that he was doing
after he escaped prison.
138
00:07:56,076 --> 00:07:57,578
Embalming 'em so they'd never have
139
00:07:57,582 --> 00:07:59,056
what he called a new beginning.
140
00:07:59,061 --> 00:08:00,841
Problem is, we could
never find the place
141
00:08:00,846 --> 00:08:02,674
where he was doing the embalming.
142
00:08:04,284 --> 00:08:06,499
Which is why he was able to
continue as long as he did.
143
00:08:06,504 --> 00:08:08,065
You still stopped him.
144
00:08:08,070 --> 00:08:09,458
Only for a spell.
145
00:08:09,463 --> 00:08:11,334
He still got what he wanted, June.
146
00:08:11,339 --> 00:08:13,206
John, I don't think going over all this
147
00:08:13,211 --> 00:08:15,817
is going to help anyone.
148
00:08:15,822 --> 00:08:18,694
- It might.
- What do you mean?
149
00:08:20,300 --> 00:08:21,606
I didn't find 'em all.
150
00:08:22,624 --> 00:08:23,707
Find what?
151
00:08:23,712 --> 00:08:25,840
I said we knew he killed 23 women,
152
00:08:26,045 --> 00:08:28,129
but we only found 22 bodies.
153
00:08:28,134 --> 00:08:30,523
His last victim, Cindy Hawkins,
154
00:08:30,528 --> 00:08:32,133
the one whose purse I planted,
155
00:08:32,138 --> 00:08:33,874
he finally admitted he killed her.
156
00:08:33,879 --> 00:08:35,441
It's what cracked the whole thing open.
157
00:08:35,446 --> 00:08:37,356
But I never found her body.
158
00:08:37,361 --> 00:08:39,923
I looked that girl's mama
square in the eye,
159
00:08:39,928 --> 00:08:41,925
and I promised her I'd
help her bury her baby,
160
00:08:41,930 --> 00:08:43,928
promised her I'd help give
her the ending she deserved.
161
00:08:43,932 --> 00:08:45,320
But I was never able to.
162
00:08:45,325 --> 00:08:47,757
You tried. That's what counts.
163
00:08:47,762 --> 00:08:49,542
I made a promise I
couldn't keep back then.
164
00:08:49,547 --> 00:08:51,761
But maybe I can now.
165
00:08:51,766 --> 00:08:54,329
Maybe something in here will
help me find where she is.
166
00:08:54,334 --> 00:08:55,765
John, even if you figure it out,
167
00:08:55,770 --> 00:08:57,071
you can't leave here.
168
00:08:57,076 --> 00:08:59,987
[CREAKING, RUMBLING]
169
00:08:59,992 --> 00:09:02,603
We may not have a choice.
170
00:09:04,431 --> 00:09:06,651
How are those suits coming?
171
00:09:08,522 --> 00:09:11,128
Still trying to make them airtight.
172
00:09:11,133 --> 00:09:12,565
If we ever go up there,
173
00:09:12,570 --> 00:09:14,523
we can't risk breathing
in any particles.
174
00:09:14,528 --> 00:09:15,917
How long till you think they'll be done?
175
00:09:15,921 --> 00:09:17,178
It's not just the suits.
176
00:09:17,183 --> 00:09:18,397
I mean, once these are done,
177
00:09:18,402 --> 00:09:19,573
we need some kind of airlock...
178
00:09:19,577 --> 00:09:21,108
a go-between from outside to in here
179
00:09:21,113 --> 00:09:23,358
so we don't drag anything back in.
180
00:09:23,363 --> 00:09:25,191
Why would we come back?
181
00:09:26,845 --> 00:09:29,190
We don't know what kind
of radiation is up there.
182
00:09:29,195 --> 00:09:30,713
There are some types
183
00:09:30,718 --> 00:09:32,759
that suits might not
even protect against.
184
00:09:32,764 --> 00:09:34,151
And if there are?
185
00:09:34,156 --> 00:09:35,675
Well, I'm not an expert,
186
00:09:35,680 --> 00:09:37,764
but from what I've read...
187
00:09:39,727 --> 00:09:43,078
... it'll be a lot safer then.
188
00:09:44,732 --> 00:09:47,600
Well, uh, you keep working on the suits.
189
00:09:47,605 --> 00:09:49,036
I'll start shoring things up,
190
00:09:49,041 --> 00:09:50,821
buy us some time in case
we can't venture out.
191
00:09:50,825 --> 00:09:52,518
I think I saw some twobys next door.
192
00:09:52,523 --> 00:09:55,134
Mm.
193
00:09:57,005 --> 00:09:58,785
I'm sorry, June.
194
00:09:58,790 --> 00:10:01,440
I know I'm not the Dorie
195
00:10:01,445 --> 00:10:03,442
you thought you'd be
spending your days with.
196
00:10:03,447 --> 00:10:05,835
I am happy to be where I am.
197
00:10:05,840 --> 00:10:08,490
- I hope you feel the same.
- [CHUCKLES]
198
00:10:08,495 --> 00:10:09,796
You're talking to the guy
199
00:10:09,801 --> 00:10:12,799
who lived on his own
up there for decades.
200
00:10:12,804 --> 00:10:14,235
This...
201
00:10:14,240 --> 00:10:16,024
This ain't so bad.
202
00:10:27,645 --> 00:10:30,338
[SIGHS]
203
00:10:30,343 --> 00:10:34,548
♪ ♪
204
00:10:35,435 --> 00:10:39,640
♪ ♪
205
00:10:40,571 --> 00:10:42,655
John?
206
00:10:42,660 --> 00:10:45,005
Have you seen the scissors?
207
00:10:45,010 --> 00:10:47,616
♪ ♪
208
00:10:47,621 --> 00:10:49,444
[HAMMER POUNDING]
209
00:10:49,449 --> 00:10:51,402
That oughta do it.
210
00:10:51,407 --> 00:10:52,447
[ELECTRICITY BUZZING]
211
00:10:52,452 --> 00:10:55,494
Oh, just in time.
212
00:10:55,499 --> 00:10:57,365
Lights out?
213
00:10:57,370 --> 00:10:59,889
♪ ♪
214
00:10:59,894 --> 00:11:02,593
[SIGHS]
215
00:11:03,594 --> 00:11:05,678
Yeah.
216
00:11:05,683 --> 00:11:08,860
Little late for pedaling.
217
00:11:10,035 --> 00:11:12,428
Time to hit the hay.
218
00:11:16,998 --> 00:11:20,001
Another one off the board.
219
00:11:21,263 --> 00:11:22,869
Where's the hooch?
220
00:11:22,874 --> 00:11:26,307
It all got smashed, along
with all the preserves
221
00:11:26,312 --> 00:11:28,527
and everything else on the shelf.
222
00:11:28,532 --> 00:11:30,011
Plenty of Tang left.
223
00:11:32,100 --> 00:11:34,489
That's alright.
224
00:11:34,494 --> 00:11:36,714
Night, John.
225
00:11:41,675 --> 00:11:44,243
Night, June.
226
00:11:51,076 --> 00:11:54,732
[METAL CREAKING]
227
00:11:57,169 --> 00:12:00,428
[SIGHS]
228
00:12:00,433 --> 00:12:04,911
♪ ♪
229
00:12:04,916 --> 00:12:09,121
[GROANS]
230
00:12:10,443 --> 00:12:14,648
♪ ♪
231
00:12:20,453 --> 00:12:24,658
♪ ♪
232
00:12:30,463 --> 00:12:34,668
♪ ♪
233
00:12:39,515 --> 00:12:43,340
[ELECTRICITY BUZZING]
234
00:12:43,345 --> 00:12:47,550
♪ ♪
235
00:12:50,918 --> 00:12:53,699
[LID CREAKS]
236
00:12:53,704 --> 00:12:55,309
♪ ♪
237
00:12:55,314 --> 00:12:57,877
[PAPER RUSTLING]
238
00:12:57,882 --> 00:13:02,087
♪ ♪
239
00:13:07,892 --> 00:13:12,097
♪ ♪
240
00:13:17,902 --> 00:13:22,107
♪ ♪
241
00:13:25,213 --> 00:13:27,733
Cindy...
242
00:13:27,738 --> 00:13:30,605
I'm sorry I didn't keep my promise.
243
00:13:30,610 --> 00:13:33,608
[ELECTRICITY BUZZING]
244
00:13:33,613 --> 00:13:37,003
[CREAKING]
245
00:13:37,008 --> 00:13:39,440
June?
246
00:13:39,445 --> 00:13:41,795
[CREAKING CONTINUES]
247
00:13:46,234 --> 00:13:48,019
June.
248
00:13:50,151 --> 00:13:52,893
[CREAKING CONTINUES]
249
00:14:03,643 --> 00:14:07,848
[CREAKING CONTINUES]
250
00:14:14,088 --> 00:14:16,042
[POUNDING ON DOOR]
251
00:14:16,047 --> 00:14:18,179
Is someone up there?
252
00:14:19,267 --> 00:14:21,400
[MUFFLED VOICE]
253
00:14:26,535 --> 00:14:28,663
WOMAN: [ECHOING] Help me!
254
00:14:28,668 --> 00:14:32,873
♪ ♪
255
00:14:41,028 --> 00:14:43,596
[DOOR OPENS]
256
00:14:48,427 --> 00:14:52,632
[BREATHING HEAVILY]
257
00:15:23,505 --> 00:15:26,112
Hello?
258
00:15:26,117 --> 00:15:28,679
Anybody out there?
259
00:15:28,684 --> 00:15:31,122
[BREATHING HEAVILY]
260
00:15:42,568 --> 00:15:45,640
This the beginning
you had in mind, Teddy?
261
00:15:45,645 --> 00:15:48,134
♪ ♪
262
00:15:48,139 --> 00:15:51,882
[WALKER GROWLING]
263
00:16:11,205 --> 00:16:13,507
Dakota.
264
00:16:13,512 --> 00:16:15,291
You poor girl.
265
00:16:15,296 --> 00:16:17,821
The only one I couldn't save.
266
00:16:19,300 --> 00:16:22,516
[GROWLING STOPS]
267
00:16:22,521 --> 00:16:25,345
[BREATHING HEAVILY]
268
00:16:25,350 --> 00:16:27,308
Help... me.
269
00:16:32,836 --> 00:16:35,839
Help me.
270
00:16:39,581 --> 00:16:42,144
Help me.
271
00:16:42,149 --> 00:16:44,190
What's wrong?
272
00:16:44,195 --> 00:16:46,409
You shouldn't be out here
without protection.
273
00:16:46,414 --> 00:16:49,717
Help me.
274
00:16:49,722 --> 00:16:52,768
[BREATHING HEAVILY]
275
00:16:53,769 --> 00:16:56,419
WOMAN: Help me.
276
00:16:56,424 --> 00:16:57,812
Help me.
277
00:16:57,817 --> 00:16:59,596
♪ ♪
278
00:16:59,601 --> 00:17:01,468
[GASPS]
279
00:17:01,473 --> 00:17:04,053
You promised.
280
00:17:04,058 --> 00:17:06,073
- Cindy.
- [FABRIC RIPS]
281
00:17:06,078 --> 00:17:08,379
[GUNSHOT]
282
00:17:08,784 --> 00:17:10,781
John, what's going on?!
283
00:17:10,786 --> 00:17:12,074
You shot her!
284
00:17:12,079 --> 00:17:14,250
Who?! What are you talking about?!
285
00:17:14,255 --> 00:17:16,644
♪ ♪
286
00:17:16,649 --> 00:17:18,646
[BREATHING HEAVILY]
287
00:17:18,751 --> 00:17:21,401
- John?
- [GUN CLICKS]
288
00:17:21,406 --> 00:17:25,611
♪ ♪
289
00:17:26,428 --> 00:17:28,382
Get inside!
290
00:17:28,387 --> 00:17:30,297
♪ ♪
291
00:17:30,302 --> 00:17:31,738
[DOOR CLOSES]
292
00:17:35,855 --> 00:17:37,770
- Did you lock the hatch?
- Think it'll hold?
293
00:17:37,775 --> 00:17:38,855
You're asking the wrong man.
294
00:17:38,859 --> 00:17:40,466
- Who were they?
- You saw 'em longer than I did.
295
00:17:40,470 --> 00:17:41,678
- Easy. Don't move.
- Hey, I can get myself out.
296
00:17:41,682 --> 00:17:42,683
- No, John, but I need to check.
- I'm fine.
297
00:17:42,687 --> 00:17:46,034
Yeah, but I am not! Alright?
It's not just about you,
298
00:17:46,039 --> 00:17:47,780
and it is not just
about those contaminants
299
00:17:47,785 --> 00:17:49,516
or whoever the hell was up there.
300
00:17:49,521 --> 00:17:51,213
I need to make sure you weren't bit.
301
00:17:51,218 --> 00:17:52,218
- I wasn't.
- John...
302
00:17:52,223 --> 00:17:54,225
- I wasn't!
- But you could've been!
303
00:17:55,744 --> 00:17:57,485
It's just a scratch.
304
00:17:58,617 --> 00:18:00,048
What were you doing up there?
305
00:18:00,053 --> 00:18:02,516
Why were you up there all by yourself?
306
00:18:02,521 --> 00:18:05,171
- I heard her. She was calling me.
- Who?
307
00:18:05,176 --> 00:18:07,564
I know what it's gonna sound like.
308
00:18:07,569 --> 00:18:08,875
Who, John?
309
00:18:10,063 --> 00:18:12,283
The girl I never found.
310
00:18:14,628 --> 00:18:16,090
I don't understand, John.
311
00:18:16,095 --> 00:18:18,371
I know what it sounds like,
but she was calling me.
312
00:18:18,376 --> 00:18:20,677
I mean, I didn't know if
she was the one calling me,
313
00:18:20,682 --> 00:18:22,462
but I heard a voice.
314
00:18:22,467 --> 00:18:23,898
So I went up,
315
00:18:23,903 --> 00:18:26,079
and there she was, plain as day.
316
00:18:28,212 --> 00:18:30,513
Are you sure you're okay?
317
00:18:30,518 --> 00:18:32,646
Are you sure you didn't hit your head?
318
00:18:32,651 --> 00:18:34,435
I know what I saw, dammit.
319
00:18:40,746 --> 00:18:44,310
I put Dakota out of her torment
when I was up there.
320
00:18:44,315 --> 00:18:47,052
What Teddy did to the
state of the state...
321
00:18:47,057 --> 00:18:48,792
it ain't pretty, June.
322
00:18:48,797 --> 00:18:50,881
- We shoulda stopped him.
- But we didn't.
323
00:18:50,886 --> 00:18:52,279
John, these decisions,
324
00:18:52,284 --> 00:18:54,712
- going up there, we need to make them together.
- I know.
325
00:18:54,716 --> 00:18:56,235
I just...
326
00:18:56,240 --> 00:18:58,068
I won't do it again.
327
00:18:59,939 --> 00:19:01,980
What are you looking for?
328
00:19:01,985 --> 00:19:05,026
Ah, thought a drink
might take the edge off.
329
00:19:05,031 --> 00:19:07,898
- I told you... we lost all the whiskey.
- Are you sure?
330
00:19:07,903 --> 00:19:10,336
One thing I know about Teddy...
he liked to have a good time
331
00:19:10,341 --> 00:19:12,773
when he wasn't causing a
bad one for somebody else.
332
00:19:12,778 --> 00:19:15,167
That's why he had as much
as he did down here.
333
00:19:15,172 --> 00:19:17,125
How did you know how
much he had down here?
334
00:19:17,130 --> 00:19:19,475
Can't ration without knowing.
335
00:19:19,480 --> 00:19:21,700
I know, but that was my job.
336
00:19:22,875 --> 00:19:25,573
John, have you been drinking
without me knowing?
337
00:19:26,618 --> 00:19:28,571
- Here and there.
- How much?
338
00:19:28,576 --> 00:19:29,833
I didn't keep track.
339
00:19:29,838 --> 00:19:31,792
And before, when you were up there?
340
00:19:31,797 --> 00:19:34,055
I was alone a lot, June.
341
00:19:34,060 --> 00:19:35,796
John, I need you to tell me
342
00:19:35,801 --> 00:19:38,021
exactly how much you
were drinking up there.
343
00:19:39,979 --> 00:19:41,758
Half a bottle a day?
344
00:19:41,763 --> 00:19:43,586
Whatever I could find.
345
00:19:43,591 --> 00:19:45,588
And down here?
346
00:19:45,593 --> 00:19:47,155
A drink here and there.
347
00:19:47,160 --> 00:19:49,375
It wasn't just the night caps.
348
00:19:49,380 --> 00:19:50,811
I just...
349
00:19:50,816 --> 00:19:53,123
I thought there was
enough to get us through.
350
00:19:56,169 --> 00:19:58,949
Your hands are shaking.
351
00:19:58,954 --> 00:20:01,604
When was the last time you had a drink?
352
00:20:01,609 --> 00:20:02,953
Day before last.
353
00:20:02,958 --> 00:20:05,347
Before the ceiling collapsed.
354
00:20:05,352 --> 00:20:06,614
[CLATTERING]
355
00:20:08,181 --> 00:20:10,048
Think it's those masked folks?
356
00:20:10,053 --> 00:20:11,788
Doesn't sound like the dead.
357
00:20:11,793 --> 00:20:13,399
[SIGHS]
358
00:20:13,404 --> 00:20:16,054
Picked a helluva time to go cold turkey.
359
00:20:16,059 --> 00:20:19,187
You don't suppose those
masked fellas are friendly.
360
00:20:19,192 --> 00:20:20,567
They don't sound friendly to me.
361
00:20:20,572 --> 00:20:22,532
John, this is why I didn't
want you on that radio.
362
00:20:22,830 --> 00:20:24,218
MAN: Enough of this.
363
00:20:24,223 --> 00:20:25,585
We know you're listening.
364
00:20:25,590 --> 00:20:27,495
Open that door and let us in.
365
00:20:27,500 --> 00:20:29,067
This doesn't have to get ugly...
366
00:20:29,072 --> 00:20:30,372
We should say something.
367
00:20:30,377 --> 00:20:32,592
We know you're in there.
368
00:20:32,597 --> 00:20:34,207
I'm gonna have to shore that up.
369
00:20:35,382 --> 00:20:37,292
We can't just ignore them.
370
00:20:37,297 --> 00:20:38,815
John, you're in no position to fight,
371
00:20:38,820 --> 00:20:40,121
and it's only gonna get worse.
372
00:20:40,126 --> 00:20:41,862
You think I don't know that?
373
00:20:41,867 --> 00:20:43,342
[SIGHS]
374
00:20:43,347 --> 00:20:45,474
[CREAKING]
375
00:20:45,479 --> 00:20:48,551
- How long will it last?
- DTs? Couple days.
376
00:20:48,556 --> 00:20:49,588
Fever, sweats,
377
00:20:49,593 --> 00:20:52,182
you may hear and see more
than you did up there.
378
00:20:57,361 --> 00:20:59,189
[POUNDING]
379
00:21:02,888 --> 00:21:06,321
- [POUNDING CONTINUES]
- [JOHN SIGHS]
380
00:21:06,326 --> 00:21:07,584
[THE MAMAS AND THE PAPAS'
"CALIFORNIA DREAMIN'" PLAYS]
381
00:21:07,588 --> 00:21:09,846
♪ Got down on my knees ♪
382
00:21:09,851 --> 00:21:11,631
♪ And I pretend to pray ♪
383
00:21:11,636 --> 00:21:13,850
♪ I pretend to pray ♪
384
00:21:13,855 --> 00:21:16,375
♪ You know the preacher likes the cold ♪
385
00:21:16,380 --> 00:21:18,290
♪ Preacher likes the cold ♪
386
00:21:18,295 --> 00:21:20,683
♪ He knows I'm gonna stay ♪
387
00:21:20,688 --> 00:21:23,077
♪ Knows I'm gonna stay ♪
388
00:21:23,082 --> 00:21:24,644
♪ California dreamin' ♪
389
00:21:24,649 --> 00:21:27,299
♪ California dreamin' ♪
390
00:21:27,304 --> 00:21:29,649
♪ On such a winter's day ♪
391
00:21:29,654 --> 00:21:33,218
♪ ♪
392
00:21:33,223 --> 00:21:37,428
[SWITCH CLICKS, ELECTRICITY BUZZING]
393
00:21:41,492 --> 00:21:44,881
♪ ♪
394
00:21:44,886 --> 00:21:48,885
[WOMAN WHIMPERS]
395
00:21:48,890 --> 00:21:51,497
♪ ♪
396
00:21:51,502 --> 00:21:55,707
♪ ♪
397
00:22:01,512 --> 00:22:05,119
♪ ♪
398
00:22:05,124 --> 00:22:08,644
John, help me, please.
399
00:22:08,649 --> 00:22:10,298
♪ ♪
400
00:22:10,303 --> 00:22:12,779
Hurry. He's going to come back.
401
00:22:12,784 --> 00:22:15,042
You're not really here.
402
00:22:15,047 --> 00:22:17,305
This isn't really now.
403
00:22:17,310 --> 00:22:19,089
John, please...
404
00:22:19,094 --> 00:22:23,299
♪ ♪
405
00:22:26,972 --> 00:22:29,491
What do I have to do for
you to leave me alone?
406
00:22:29,496 --> 00:22:31,145
♪ ♪
407
00:22:31,150 --> 00:22:34,801
Keep your promise.
408
00:22:34,806 --> 00:22:36,672
Find me.
409
00:22:36,677 --> 00:22:40,882
♪ ♪
410
00:22:41,500 --> 00:22:42,893
JUNE: John?
411
00:22:44,163 --> 00:22:46,687
What are you doing in here?
412
00:22:53,607 --> 00:22:56,083
Couldn't sleep with the hammering.
413
00:22:56,088 --> 00:22:57,954
Why are you in here?
414
00:22:57,959 --> 00:22:59,265
It can't be helping.
415
00:23:00,353 --> 00:23:04,613
I need something to occupy my mind.
416
00:23:04,618 --> 00:23:07,181
I didn't solve it before.
417
00:23:07,186 --> 00:23:08,796
Maybe I can now.
418
00:23:09,928 --> 00:23:12,496
Are you still seeing things?
419
00:23:13,714 --> 00:23:15,537
[CLANGING]
420
00:23:15,542 --> 00:23:17,104
They're still at it.
421
00:23:17,109 --> 00:23:19,237
♪ ♪
422
00:23:19,242 --> 00:23:20,803
- You check the radio lately?
- No.
423
00:23:20,808 --> 00:23:22,240
It'll hold.
424
00:23:22,245 --> 00:23:24,111
Maybe we should leave, June.
425
00:23:24,116 --> 00:23:25,373
[CLANGING CONTINUES]
426
00:23:25,378 --> 00:23:27,419
No one was meant to be down here.
427
00:23:27,424 --> 00:23:29,856
You tore the suit.
428
00:23:29,861 --> 00:23:31,553
And you saw it up there.
429
00:23:31,558 --> 00:23:33,163
Getting through that fallout,
430
00:23:33,168 --> 00:23:34,701
that is not going to be an easy journey,
431
00:23:34,705 --> 00:23:35,949
let alone getting through them.
432
00:23:35,954 --> 00:23:37,298
And in the condition you're in,
433
00:23:37,303 --> 00:23:38,821
I don't think we'd make it very far,
434
00:23:38,826 --> 00:23:41,041
or if we did, the radiation
would kill us in days.
435
00:23:41,046 --> 00:23:42,651
[CLANGING CONTINUES]
436
00:23:42,656 --> 00:23:45,071
You know, a lot of people find it easier
437
00:23:45,076 --> 00:23:48,440
to go through what you're
going through with medication.
438
00:23:48,445 --> 00:23:51,143
There are sedatives
in the first-aid kit.
439
00:23:52,100 --> 00:23:54,924
- Well, would it put me to sleep?
- For a couple days.
440
00:23:54,929 --> 00:23:57,276
- Until you're through the worst of it.
- Are you sure that's smart?
441
00:23:57,280 --> 00:24:00,103
I mean, what if those folks
manage to pry the hatch open?
442
00:24:00,108 --> 00:24:04,369
John, I know it is really
hard to be down here.
443
00:24:04,374 --> 00:24:07,241
It's really hard to be
reminded of what he did.
444
00:24:07,246 --> 00:24:08,634
That's not what this is.
445
00:24:08,639 --> 00:24:10,114
Then what is this really about, John?
446
00:24:10,118 --> 00:24:11,225
Why do you want to run out into a world
447
00:24:11,229 --> 00:24:13,229
that's going to kill you
in 10 different ways?
448
00:24:15,123 --> 00:24:17,599
I know you think you saw her.
449
00:24:17,604 --> 00:24:20,341
But I don't think she's the one
that's not at peace, John.
450
00:24:20,346 --> 00:24:22,257
I think that's you, and
whatever you are seeing in here,
451
00:24:22,261 --> 00:24:23,492
that's coming from you,
452
00:24:23,497 --> 00:24:25,625
and you are not going
to fix it by leaving.
453
00:24:25,830 --> 00:24:28,262
[CREAKING]
454
00:24:28,267 --> 00:24:31,265
♪ ♪
455
00:24:31,270 --> 00:24:33,963
Right.
456
00:24:33,968 --> 00:24:36,879
♪ ♪
457
00:24:36,884 --> 00:24:39,926
There is something else
that might make this easier.
458
00:24:39,931 --> 00:24:42,760
What's that?
459
00:24:52,639 --> 00:24:55,033
Get some sleep.
460
00:24:56,948 --> 00:24:59,075
[SIGHS]
461
00:24:59,080 --> 00:25:01,339
That's a tall order.
462
00:25:01,344 --> 00:25:03,297
One of us should stay awake,
463
00:25:03,302 --> 00:25:05,081
in case things get hairy.
464
00:25:05,086 --> 00:25:07,083
[CHALK SQUEAKS]
465
00:25:07,088 --> 00:25:09,526
[LANTERN CLANGING]
466
00:25:16,271 --> 00:25:18,491
[JOHN SIGHS]
467
00:25:20,972 --> 00:25:23,143
[BANGING]
468
00:25:23,148 --> 00:25:26,886
[THE MAMAS AND THE PAPAS'
"CALIFORNIA DREAMIN'" PLAYS]
469
00:25:26,891 --> 00:25:31,096
♪ ♪
470
00:25:32,331 --> 00:25:34,676
CINDY: You can't stay here.
471
00:25:34,681 --> 00:25:38,376
♪ ♪
472
00:25:38,381 --> 00:25:39,899
You're just in my head.
473
00:25:39,904 --> 00:25:41,553
CINDY: Am I?
474
00:25:41,558 --> 00:25:44,904
Look at what he's doing to me.
475
00:25:44,909 --> 00:25:46,993
Stop. Stop!
476
00:25:46,998 --> 00:25:49,648
You know how to do that.
477
00:25:49,653 --> 00:25:51,911
♪ ♪
478
00:25:51,916 --> 00:25:54,522
Find me.
479
00:25:54,527 --> 00:25:56,132
♪ ♪
480
00:25:56,137 --> 00:25:58,483
God damn it!
481
00:25:58,488 --> 00:26:02,095
[BANGING CONTINUES]
482
00:26:02,100 --> 00:26:05,320
[WOOD CREAKING]
483
00:26:06,974 --> 00:26:08,928
John...
484
00:26:08,933 --> 00:26:10,500
John.
485
00:26:11,370 --> 00:26:13,541
- Don't do that!
- I have to!
486
00:26:13,546 --> 00:26:14,848
You're gonna bring the whole place down!
487
00:26:14,852 --> 00:26:16,892
I need to get her to stop.
I can do it in there.
488
00:26:16,897 --> 00:26:18,459
You're not thinking straight!
489
00:26:18,464 --> 00:26:21,027
The answer's in there! I
find it, she'll leave me be.
490
00:26:21,032 --> 00:26:22,550
Then I'll be able to think straight.
491
00:26:22,555 --> 00:26:24,726
Be able to deal with them.
492
00:26:24,731 --> 00:26:28,936
♪ ♪
493
00:26:29,606 --> 00:26:31,298
Aah! What the hell are you doing?!
494
00:26:31,303 --> 00:26:33,996
June... You...
495
00:26:34,001 --> 00:26:35,955
I'm sorry, but I should
have done that sooner.
496
00:26:35,960 --> 00:26:37,173
You'll just...
497
00:26:37,178 --> 00:26:38,566
[WOOD CREAKING]
498
00:26:38,571 --> 00:26:41,177
John!
499
00:26:41,182 --> 00:26:43,315
♪ ♪
500
00:26:46,688 --> 00:26:48,747
VOICE OVER RADIO: We
know that place ain't
501
00:26:48,752 --> 00:26:51,837
gonna hold up much longer.
502
00:26:51,842 --> 00:26:54,883
We know you're listening...
503
00:26:55,588 --> 00:26:59,157
so consider this your final warning.
504
00:27:04,423 --> 00:27:07,377
DORIE SR.: June?
505
00:27:07,382 --> 00:27:08,688
June?
506
00:27:11,256 --> 00:27:13,693
[GRUNTS]
507
00:27:17,088 --> 00:27:19,389
[GRUNTS]
508
00:27:19,394 --> 00:27:23,599
♪ ♪
509
00:27:26,053 --> 00:27:29,008
June.
510
00:27:29,013 --> 00:27:30,618
June.
511
00:27:30,623 --> 00:27:33,839
CINDY: She's still breathing.
512
00:27:33,844 --> 00:27:35,623
♪ ♪
513
00:27:35,628 --> 00:27:37,190
I'm not.
514
00:27:37,195 --> 00:27:38,757
♪ ♪
515
00:27:38,762 --> 00:27:40,236
June, wake up.
516
00:27:40,241 --> 00:27:41,760
She tried to drug you.
517
00:27:41,765 --> 00:27:43,413
It's what Teddy did to me.
518
00:27:43,418 --> 00:27:46,939
John, please.
519
00:27:46,944 --> 00:27:50,029
♪ ♪
520
00:27:50,034 --> 00:27:51,421
[CREAKING]
521
00:27:51,426 --> 00:27:54,076
♪ ♪
522
00:27:54,081 --> 00:27:55,513
I can't leave her here.
523
00:27:55,518 --> 00:27:57,471
It's not going to collapse.
524
00:27:57,476 --> 00:27:59,081
They're not going to get in.
525
00:27:59,086 --> 00:28:02,520
Teddy told me he built it
to withstand a nuclear blast.
526
00:28:02,525 --> 00:28:07,046
He told me that's why no
one would hear me scream.
527
00:28:07,051 --> 00:28:09,265
♪ ♪
528
00:28:09,270 --> 00:28:11,224
Help me.
529
00:28:11,229 --> 00:28:13,008
Then help her.
530
00:28:13,013 --> 00:28:17,218
♪ ♪
531
00:28:22,675 --> 00:28:24,629
Where did he take you from?
532
00:28:24,634 --> 00:28:26,021
I don't know.
533
00:28:26,026 --> 00:28:27,893
I always thought he took you
534
00:28:27,898 --> 00:28:30,460
from the diner parking
lot after your shift.
535
00:28:30,465 --> 00:28:32,332
We turned that place
over looking for you.
536
00:28:32,337 --> 00:28:35,248
But if... if he took you
from somewhere else...
537
00:28:35,253 --> 00:28:37,729
then that's where he woulda dumped you.
538
00:28:37,734 --> 00:28:39,779
That's where your body would've been.
539
00:28:39,784 --> 00:28:43,217
Where, John?
540
00:28:43,522 --> 00:28:45,519
JUNE: John...
541
00:28:45,524 --> 00:28:46,738
- John?
- She's awake.
542
00:28:46,743 --> 00:28:48,130
She can take care of herself.
543
00:28:48,135 --> 00:28:50,089
I can't.
544
00:28:50,094 --> 00:28:52,526
[GROANS] John...
545
00:28:52,531 --> 00:28:54,920
John?
546
00:28:54,925 --> 00:28:58,532
I didn't know you were wearing this.
547
00:28:58,537 --> 00:29:01,404
I-I-I didn't want to lose it at work.
548
00:29:01,409 --> 00:29:02,929
I only wore it when I was
seeing my boyfriend.
549
00:29:02,933 --> 00:29:04,146
I know.
550
00:29:04,151 --> 00:29:06,366
That's what he told us.
551
00:29:06,371 --> 00:29:09,064
Were you on your way to see
him when Teddy nabbed you?
552
00:29:09,069 --> 00:29:11,676
Maybe.
553
00:29:11,681 --> 00:29:14,940
Then that's where he dumped you.
554
00:29:14,945 --> 00:29:17,769
There... that's where
your boyfriend lived,
555
00:29:17,774 --> 00:29:19,509
across from that abandoned lot.
556
00:29:19,514 --> 00:29:21,076
I remember going there to talk to him.
557
00:29:21,081 --> 00:29:23,078
Then that's where I am.
558
00:29:23,083 --> 00:29:27,288
♪ ♪
559
00:29:28,349 --> 00:29:30,956
[GROANS]
560
00:29:30,961 --> 00:29:33,436
♪ ♪
561
00:29:33,441 --> 00:29:35,961
[GROANS] June.
562
00:29:35,966 --> 00:29:37,092
John...
563
00:29:37,097 --> 00:29:38,877
I know where she is, June. I gotta go.
564
00:29:38,882 --> 00:29:39,927
John, it's not safe out there.
565
00:29:39,931 --> 00:29:41,337
Those people, they are... they're back,
566
00:29:41,341 --> 00:29:43,621
and that radiation alone
is enough to kill you.
567
00:29:43,626 --> 00:29:45,013
She sure about that?
568
00:29:45,018 --> 00:29:46,319
If they're still alive,
569
00:29:46,324 --> 00:29:49,365
it's not as dangerous as she said.
570
00:29:49,370 --> 00:29:51,106
Is she right?
571
00:29:51,111 --> 00:29:52,230
Who?
572
00:29:52,235 --> 00:29:54,241
I don't know what you're
talking about, John.
573
00:29:54,245 --> 00:29:55,545
You need to rest.
574
00:29:55,550 --> 00:29:57,547
They're alive.
575
00:29:57,552 --> 00:29:59,462
Did he sound sick to you?
576
00:29:59,467 --> 00:30:01,464
Is it really as dangerous as you said?
577
00:30:01,469 --> 00:30:03,815
I-I-I-I don't know.
578
00:30:03,820 --> 00:30:05,407
What do you mean you don't know?!
579
00:30:05,412 --> 00:30:07,254
Where did all those numbers
on the board come from?!
580
00:30:07,258 --> 00:30:10,609
- Why do we have to wait 294 more days?!
- I can explain, John!
581
00:30:11,697 --> 00:30:13,651
I thought you said you
got it out of that book.
582
00:30:13,656 --> 00:30:15,261
John, listen to me, okay?
583
00:30:15,266 --> 00:30:16,566
I did what I had to.
584
00:30:16,571 --> 00:30:17,829
She's lying, John.
585
00:30:17,834 --> 00:30:19,700
Are they in there or not?
586
00:30:19,705 --> 00:30:21,789
I was being safe! Now cut me loose!
587
00:30:21,794 --> 00:30:23,443
Not until you tell me the truth!
588
00:30:23,448 --> 00:30:25,663
Tell me the truth! Tell me!
589
00:30:25,668 --> 00:30:27,670
I-I made them up.
590
00:30:28,627 --> 00:30:29,841
You see?
591
00:30:29,846 --> 00:30:33,366
- I told you.
- Why?!
592
00:30:33,371 --> 00:30:35,803
I don't want to go up there.
593
00:30:35,808 --> 00:30:37,587
You shouldn't, either.
594
00:30:37,592 --> 00:30:39,024
She lied to you.
595
00:30:39,029 --> 00:30:41,809
It's not about the radiation, is it?
596
00:30:41,814 --> 00:30:44,712
I know what to expect
down here every day.
597
00:30:44,717 --> 00:30:46,932
I know what it's supposed to look like.
598
00:30:46,937 --> 00:30:49,835
Up there, I don't know
what anything looks like.
599
00:30:49,840 --> 00:30:51,819
- None of us do.
- That's not what I mean.
600
00:30:51,824 --> 00:30:54,866
I mean without John.
601
00:30:54,871 --> 00:30:57,482
[CLANGING]
602
00:30:59,484 --> 00:31:03,618
You don't want to leave,
you don't have to.
603
00:31:05,838 --> 00:31:08,053
John, don't go out there. John!
604
00:31:08,058 --> 00:31:12,013
[RUMBLING]
605
00:31:12,018 --> 00:31:14,799
[GROANS] John!
606
00:31:14,804 --> 00:31:18,454
[FABRIC RUSTLING]
607
00:31:18,459 --> 00:31:21,109
Where are you going?
608
00:31:21,114 --> 00:31:23,633
To keep the only damn
promise I ever made
609
00:31:23,638 --> 00:31:24,896
that I can still keep.
610
00:31:24,901 --> 00:31:28,203
John, no. No, do not go out there.
611
00:31:28,208 --> 00:31:30,466
I know where he dumped her, June.
612
00:31:30,471 --> 00:31:31,990
I can put her to rest.
613
00:31:31,995 --> 00:31:33,643
That was 40 years ago.
614
00:31:33,648 --> 00:31:36,516
John, there is nothing left up there.
615
00:31:36,521 --> 00:31:40,085
I'm out there, John.
616
00:31:40,090 --> 00:31:41,831
Find me.
617
00:31:43,833 --> 00:31:48,038
♪ ♪
618
00:31:48,881 --> 00:31:52,532
[RUMBLING]
619
00:31:52,537 --> 00:31:53,925
I'll come back for you.
620
00:31:53,930 --> 00:31:55,448
The hatch'll hold.
621
00:31:55,453 --> 00:31:56,841
Just let me free her.
622
00:31:56,846 --> 00:31:58,320
Then I'll free you.
623
00:31:58,325 --> 00:31:59,569
John, don't go up there.
624
00:31:59,574 --> 00:32:01,006
You almost died last time.
625
00:32:01,111 --> 00:32:03,325
If those people on the
radio don't kill you,
626
00:32:03,330 --> 00:32:04,674
the dead will.
627
00:32:04,679 --> 00:32:07,286
We're already living 6 feet underground.
628
00:32:07,291 --> 00:32:10,071
I'm not sure I see
what the difference is.
629
00:32:10,076 --> 00:32:13,645
♪ ♪
630
00:32:17,257 --> 00:32:21,462
[BREATHING HEAVILY]
631
00:32:42,500 --> 00:32:44,889
Which way?
632
00:32:44,894 --> 00:32:47,282
Where are you when I need you?
633
00:32:47,287 --> 00:32:49,724
[BREATHING HEAVILY]
634
00:32:53,685 --> 00:32:55,769
[CLATTERING]
635
00:32:55,774 --> 00:32:59,077
[GRUNTS]
636
00:32:59,082 --> 00:33:02,999
[CLANGING]
637
00:33:12,965 --> 00:33:15,136
[CLANGING]
638
00:33:15,141 --> 00:33:19,346
♪ ♪
639
00:33:21,800 --> 00:33:23,971
No.
640
00:33:23,976 --> 00:33:26,017
♪ ♪
641
00:33:26,022 --> 00:33:27,445
CINDY: They can't get in.
642
00:33:27,450 --> 00:33:29,456
They'll still be trying
when you get back.
643
00:33:29,460 --> 00:33:31,979
John, what are you doing?
644
00:33:31,984 --> 00:33:33,999
- You have to find me.
- Why are you confusing me?
645
00:33:34,004 --> 00:33:35,696
- Because you promised.
- You're not real.
646
00:33:35,701 --> 00:33:37,219
So how do you know they are?
647
00:33:37,224 --> 00:33:38,368
I know she is.
648
00:33:38,373 --> 00:33:40,118
June's real. I can't leave her.
649
00:33:40,123 --> 00:33:42,437
You do that, they are
gonna come after you.
650
00:33:42,442 --> 00:33:44,444
You won't be able to keep
your promise to me.
651
00:33:44,449 --> 00:33:46,576
- I have to help her.
- You have to help me.
652
00:33:46,781 --> 00:33:49,040
- She's still alive. I can save her.
- You can't.
653
00:33:49,045 --> 00:33:50,824
John, you can't even save yourself.
654
00:33:50,829 --> 00:33:52,608
- I can.
- John...
655
00:33:52,613 --> 00:33:54,436
John.
656
00:33:54,441 --> 00:33:56,612
John!
657
00:33:56,617 --> 00:34:00,822
♪ ♪
658
00:34:00,827 --> 00:34:02,128
[GUNSHOT]
659
00:34:02,754 --> 00:34:04,229
[GUNSHOTS]
660
00:34:04,234 --> 00:34:08,439
♪ ♪
661
00:34:11,632 --> 00:34:13,716
[GUNFIRE]
662
00:34:13,721 --> 00:34:17,926
♪ ♪
663
00:34:20,511 --> 00:34:23,770
Don't break your promise.
664
00:34:23,775 --> 00:34:26,468
[GUNSHOTS]
665
00:34:26,473 --> 00:34:28,862
I'm not.
666
00:34:28,867 --> 00:34:33,072
♪ ♪
667
00:34:35,918 --> 00:34:37,262
You'll never get them all.
668
00:34:37,267 --> 00:34:38,854
Don't give me something to prove.
669
00:34:38,859 --> 00:34:41,222
[GUNSHOTS]
670
00:34:41,227 --> 00:34:45,432
♪ ♪
671
00:34:51,194 --> 00:34:55,399
♪ ♪
672
00:34:57,504 --> 00:35:00,415
[GRUNTS]
673
00:35:00,420 --> 00:35:02,635
[FOOTSTEPS]
674
00:35:02,640 --> 00:35:05,333
♪ ♪
675
00:35:05,338 --> 00:35:07,640
No. No!
676
00:35:07,645 --> 00:35:11,850
♪ ♪
677
00:35:17,263 --> 00:35:21,468
♪ ♪
678
00:35:22,181 --> 00:35:25,484
[WIND WHISTLING]
679
00:35:25,489 --> 00:35:29,694
♪ ♪
680
00:35:34,933 --> 00:35:36,277
Why are you doing this?
681
00:35:36,282 --> 00:35:38,714
Because you didn't stop him.
682
00:35:38,719 --> 00:35:42,153
Because he still destroyed everything.
683
00:35:42,158 --> 00:35:44,459
Please... I have to help her.
684
00:35:44,464 --> 00:35:45,765
You can't.
685
00:35:45,770 --> 00:35:48,768
She'll be another dead
body in the ground.
686
00:35:48,773 --> 00:35:51,292
Just like us.
687
00:35:51,297 --> 00:35:52,946
[INDISTINCT WHISPERING]
688
00:35:52,951 --> 00:35:55,688
You're not real.
689
00:35:55,693 --> 00:35:57,298
You're not real.
690
00:35:57,303 --> 00:35:59,561
You're not real.
691
00:35:59,566 --> 00:36:01,085
You're not real.
692
00:36:01,090 --> 00:36:05,295
♪ ♪
693
00:36:10,925 --> 00:36:14,185
♪ ♪
694
00:36:14,190 --> 00:36:17,144
[WALKERS GROWLING]
695
00:36:17,149 --> 00:36:21,354
♪ ♪
696
00:36:26,332 --> 00:36:30,537
♪ ♪
697
00:36:36,212 --> 00:36:40,417
[WALKERS GROWLING]
698
00:36:40,422 --> 00:36:44,627
♪ ♪
699
00:36:49,790 --> 00:36:52,397
It's not real.
700
00:36:52,402 --> 00:36:53,920
It's not real.
701
00:36:53,925 --> 00:36:55,313
It's not real!
702
00:36:55,318 --> 00:36:56,966
[GROWLING CONTINUES]
703
00:36:56,971 --> 00:37:01,176
♪ ♪
704
00:37:06,503 --> 00:37:08,021
♪ ♪
705
00:37:08,226 --> 00:37:09,657
MAN: You coming out?
706
00:37:09,662 --> 00:37:11,790
Or are you gonna make me come in there?
707
00:37:11,795 --> 00:37:14,767
♪ ♪
708
00:37:14,772 --> 00:37:17,030
[GUN COCKS]
709
00:37:17,035 --> 00:37:21,240
♪ ♪
710
00:37:22,258 --> 00:37:23,863
[GUNSHOT]
711
00:37:23,868 --> 00:37:25,130
[BODY THUDS]
712
00:37:26,740 --> 00:37:28,650
You okay?
713
00:37:28,655 --> 00:37:30,522
Yeah. You?
714
00:37:30,527 --> 00:37:32,263
Yeah.
715
00:37:32,268 --> 00:37:35,483
I gotta tell you... you're right.
716
00:37:35,488 --> 00:37:39,052
That's some real ugly mustard up there.
717
00:37:39,057 --> 00:37:43,262
♪ ♪
718
00:37:44,889 --> 00:37:47,582
John...
719
00:37:47,587 --> 00:37:51,792
♪ ♪
720
00:37:56,074 --> 00:37:58,724
I can't believe it's her.
721
00:37:58,729 --> 00:38:01,901
He musta still had her here
when we were closing in on him.
722
00:38:01,906 --> 00:38:06,123
Musta been too spooked to pose
her where he found her, so...
723
00:38:06,128 --> 00:38:08,212
he buried her in the wall.
724
00:38:08,217 --> 00:38:10,127
♪ ♪
725
00:38:10,132 --> 00:38:12,477
You kept your promise.
726
00:38:12,482 --> 00:38:14,740
She's at rest now.
727
00:38:14,745 --> 00:38:15,871
Not yet.
728
00:38:15,876 --> 00:38:20,081
♪ ♪
729
00:38:25,886 --> 00:38:30,091
♪ ♪
730
00:38:31,892 --> 00:38:33,889
[CREAKING]
731
00:38:33,894 --> 00:38:37,071
Better get a move on.
732
00:38:41,511 --> 00:38:44,078
I know you don't wanna go up there.
733
00:38:45,167 --> 00:38:47,212
But I'm afraid you don't
have much choice.
734
00:38:48,735 --> 00:38:51,521
No, I don't.
735
00:38:52,696 --> 00:38:55,128
I'll help you see which way is up, then.
736
00:38:55,133 --> 00:38:56,874
'Cause I think I see it again.
737
00:39:04,142 --> 00:39:08,359
♪ ♪
738
00:39:08,364 --> 00:39:10,709
I'll be right behind ya.
739
00:39:10,714 --> 00:39:13,543
[RUMBLING]
740
00:39:15,675 --> 00:39:18,586
- Move! Go! Move!
- It's not gonna hold, John!
741
00:39:18,591 --> 00:39:20,849
Ohh!
742
00:39:20,854 --> 00:39:23,248
♪ ♪
743
00:39:34,346 --> 00:39:36,517
JUNE: Hey.
744
00:39:36,522 --> 00:39:38,954
You're awake.
745
00:39:38,959 --> 00:39:41,618
You were out for days.
746
00:39:41,723 --> 00:39:43,807
The collapse and the DTs...
747
00:39:43,812 --> 00:39:46,310
I was worried you weren't
going to wake up.
748
00:39:46,315 --> 00:39:49,927
Where are we?
749
00:39:55,585 --> 00:39:58,457
Not underground.
750
00:40:01,225 --> 00:40:03,570
How...?
751
00:40:03,575 --> 00:40:05,529
Someone heard your radio messages.
752
00:40:05,534 --> 00:40:07,748
We survived because we had the masks on
753
00:40:07,753 --> 00:40:08,967
when the dirt collapsed.
754
00:40:08,972 --> 00:40:10,447
[SCOFFS]
755
00:40:10,452 --> 00:40:11,714
I'll be.
756
00:40:12,845 --> 00:40:14,842
John, the only reason I am alive
757
00:40:14,847 --> 00:40:17,236
is because you talked me into leaving.
758
00:40:17,241 --> 00:40:19,020
Well...
759
00:40:19,025 --> 00:40:21,370
I just wanted to help you
see which way was up.
760
00:40:21,375 --> 00:40:23,464
- Well, here, it's...
- [KNOCK ON DOOR]
761
00:40:23,469 --> 00:40:25,018
... pretty clear.
762
00:40:25,023 --> 00:40:28,369
Just not what we thought it'd be.
763
00:40:28,774 --> 00:40:31,516
[DOOR OPENS]
764
00:40:33,039 --> 00:40:35,120
Well, good morning.
765
00:40:35,125 --> 00:40:36,686
Victor.
766
00:40:36,691 --> 00:40:38,998
JUNE: He wanted to know
as soon as you were up.
767
00:40:39,002 --> 00:40:40,477
How'd you survive all this?
768
00:40:40,482 --> 00:40:41,826
Better than you did.
769
00:40:41,831 --> 00:40:44,964
But that's gonna change
now that you're here.
770
00:40:47,619 --> 00:40:49,416
You think we're gonna join you
771
00:40:49,421 --> 00:40:51,293
after what you did to Morgan at the sub?
772
00:40:55,061 --> 00:40:57,450
I, um...
773
00:40:57,455 --> 00:41:01,236
I did what I did, yes.
774
00:41:01,241 --> 00:41:03,195
But I'm here.
775
00:41:03,200 --> 00:41:05,202
Morgan's out there.
776
00:41:06,769 --> 00:41:09,380
Doesn't make it right.
777
00:41:10,268 --> 00:41:13,440
But it does make staying
here your only choice.
778
00:41:13,445 --> 00:41:14,903
He's right. We can't go out there,
779
00:41:14,907 --> 00:41:16,139
not in the condition you're in.
780
00:41:16,143 --> 00:41:18,102
Not in the condition
everything out there is in.
781
00:41:19,390 --> 00:41:23,002
You have any idea who those
people in the gas masks are?
782
00:41:24,656 --> 00:41:27,132
I've been asking myself
the same question.
783
00:41:27,137 --> 00:41:29,051
Perhaps we can answer it together,
784
00:41:29,056 --> 00:41:32,968
assuming that your skills
at detection are as...
785
00:41:32,973 --> 00:41:35,933
fantastic as I've heard them to be.
786
00:41:39,105 --> 00:41:40,275
[SIGHS]
787
00:41:40,280 --> 00:41:42,234
To new beginnings.
788
00:41:42,239 --> 00:41:45,416
To whatever's next.
789
00:41:51,857 --> 00:41:53,907
No, thanks.
790
00:41:55,121 --> 00:41:56,640
I'm, uh...
791
00:41:56,645 --> 00:41:59,443
I'm off the sauce right now.
792
00:41:59,448 --> 00:42:00,927
Mm.
793
00:42:05,349 --> 00:42:07,465
Maybe later.
794
00:42:09,053 --> 00:42:10,658
I assume you have many questions,
795
00:42:10,663 --> 00:42:12,399
but for now, you should rest.
796
00:42:12,404 --> 00:42:16,609
The grand tour is still to come.
797
00:42:20,146 --> 00:42:21,316
[DOOR CLOSES]
798
00:42:21,321 --> 00:42:23,188
We can't stay here.
799
00:42:23,193 --> 00:42:25,282
I'd rather face whatever's out there.
800
00:42:28,720 --> 00:42:31,762
[WALKERS GROWLING]
801
00:42:31,767 --> 00:42:34,644
Leaving really isn't an option.
802
00:42:37,511 --> 00:42:40,516
Maybe I shoulda taken
him up on that drink.
803
00:42:46,608 --> 00:42:50,699
[WALKERS GROWLING]
804
00:42:53,745 --> 00:42:56,835
Hey!
805
00:42:58,141 --> 00:43:00,234
Hey!
806
00:43:02,145 --> 00:43:03,611
June?
807
00:43:03,616 --> 00:43:05,186
Mr. Dorie, can you hear me?
808
00:43:05,191 --> 00:43:06,266
It's Morgan.
809
00:43:06,271 --> 00:43:07,716
I heard your message on the radio.
810
00:43:07,721 --> 00:43:10,020
I need you to tell me
if you're down there.
811
00:43:12,721 --> 00:43:14,335
June!
812
00:43:14,340 --> 00:43:16,413
STRAND: They're not.
813
00:43:19,300 --> 00:43:21,471
Victor? Where are they?
814
00:43:21,476 --> 00:43:24,082
They're with me. And they're safe.
815
00:43:24,087 --> 00:43:26,476
Which is more than you'd be able to say
816
00:43:26,481 --> 00:43:27,686
if you'd found them first.
817
00:43:27,691 --> 00:43:28,905
You listen to me.
818
00:43:28,910 --> 00:43:30,950
You need to tell me where they are.
819
00:43:31,355 --> 00:43:32,961
You're such a bore.
820
00:43:32,966 --> 00:43:35,790
How about we do this every night
so you can put me to sleep?
821
00:43:35,795 --> 00:43:37,095
[CHUCKLES]
822
00:43:37,100 --> 00:43:39,671
I'm done listening to you, Morgan.
823
00:43:39,676 --> 00:43:40,838
Everyone is.
824
00:43:40,843 --> 00:43:42,923
Everyone tried it your way
and look what happened.
825
00:43:42,928 --> 00:43:43,928
Death.
826
00:43:43,933 --> 00:43:45,843
Destruction.
827
00:43:45,848 --> 00:43:49,107
Face the truth, Morgan... you failed.
828
00:43:49,112 --> 00:43:50,631
You're a failure.
829
00:43:50,636 --> 00:43:52,502
We are here...
830
00:43:52,507 --> 00:43:54,722
because of what you did.
831
00:43:54,727 --> 00:43:57,246
I don't see it that way.
832
00:43:57,251 --> 00:43:59,683
And now it's my turn.
833
00:43:59,688 --> 00:44:01,585
I'm going to do what you couldn't.
834
00:44:01,590 --> 00:44:03,805
I'm going to rebuild the world.
835
00:44:03,810 --> 00:44:07,156
I'm going to help everyone
that you let down.
836
00:44:07,161 --> 00:44:09,811
Well, the ones that I see fit.
837
00:44:09,816 --> 00:44:13,162
All while you watch from the outside.
838
00:44:13,267 --> 00:44:14,916
I hope you do.
839
00:44:14,921 --> 00:44:16,526
I didn't think you'd give up so easily.
840
00:44:16,531 --> 00:44:18,093
I'm not finished.
841
00:44:18,098 --> 00:44:21,531
You should rebuild the world, Victor.
842
00:44:21,536 --> 00:44:23,707
You should help people.
843
00:44:23,712 --> 00:44:25,883
I'm not gonna stop you from doing that.
844
00:44:25,888 --> 00:44:28,582
But if I hear that is not
what you're doing,
845
00:44:28,587 --> 00:44:31,685
if I hear that you've hurt
anybody that I care about,
846
00:44:31,690 --> 00:44:32,964
I swear to God...
847
00:44:32,969 --> 00:44:35,358
What, Morgan? What?
848
00:44:35,363 --> 00:44:36,751
♪ ♪
849
00:44:36,756 --> 00:44:38,579
I will come for you, Victor.
850
00:44:38,684 --> 00:44:40,332
And I will do
851
00:44:40,337 --> 00:44:43,727
what you tried to do to
me on that submarine.
852
00:44:43,732 --> 00:44:47,252
Only I won't miss.
853
00:44:47,257 --> 00:44:51,462
♪ ♪
854
00:44:56,702 --> 00:44:58,916
Bring it.
855
00:44:58,921 --> 00:45:03,126
♪ ♪
856
00:45:08,931 --> 00:45:13,136
♪ ♪
857
00:45:21,422 --> 00:45:22,641
[WALKERS GROWLING]
858
00:45:24,817 --> 00:45:25,900
So many dead.
859
00:45:25,905 --> 00:45:26,988
[GUN COCKS]
860
00:45:26,993 --> 00:45:28,406
MAN: Step away from my brother.
861
00:45:28,411 --> 00:45:32,036
[CHUCKLES] You bringing
strays to my doorstep?
862
00:45:32,041 --> 00:45:34,256
You're gonna help me find Mr. Jones.
863
00:45:34,261 --> 00:45:35,692
What makes you think
864
00:45:35,697 --> 00:45:37,912
you're gonna do what
your brother couldn't?
865
00:45:37,917 --> 00:45:39,522
♪ ♪
866
00:45:39,527 --> 00:45:41,002
Morgan, you there?
867
00:45:41,007 --> 00:45:42,960
[WALKERS GROWLING]
868
00:45:42,965 --> 00:45:47,170
♪ ♪
869
00:45:51,365 --> 00:45:53,449
♪ ♪
870
00:45:53,454 --> 00:45:57,018
CHAMBLISS: This episode
is called "Cindy Hawkins".
871
00:45:57,023 --> 00:45:59,977
That title actually comes from the name
872
00:45:59,982 --> 00:46:02,371
of one of Teddy's victims,
873
00:46:02,376 --> 00:46:05,461
a victim who, we'll learn
over the course of the episode,
874
00:46:05,466 --> 00:46:08,812
actually holds a lot of
significance to John Dorie Sr.
875
00:46:08,817 --> 00:46:12,207
Keep your promise.
876
00:46:12,212 --> 00:46:14,339
Find me.
877
00:46:14,344 --> 00:46:17,299
♪ ♪
878
00:46:17,304 --> 00:46:19,389
The beginning of this sequence
really was about showing
879
00:46:19,393 --> 00:46:21,520
what life is like in
this fall-out bunker,
880
00:46:21,525 --> 00:46:24,262
and even though the world
above has gone to hell,
881
00:46:24,267 --> 00:46:26,917
they actually have something
that's not all that bad.
882
00:46:26,922 --> 00:46:29,311
We kind of see the two
of them creating this bond
883
00:46:29,316 --> 00:46:30,705
where they're growing close together,
884
00:46:30,709 --> 00:46:31,793
where they're actually with family,
885
00:46:31,797 --> 00:46:32,968
the family neither one of them,
886
00:46:32,972 --> 00:46:34,273
I think, ever thought they would have.
887
00:46:34,277 --> 00:46:35,496
I know I'm not the Dorie
888
00:46:35,501 --> 00:46:37,711
you thought you'd be
spending your days with.
889
00:46:37,716 --> 00:46:39,843
I am happy to be where I am.
890
00:46:39,848 --> 00:46:41,802
♪ ♪
891
00:46:41,807 --> 00:46:43,325
This bunker is actually
892
00:46:43,330 --> 00:46:47,068
where Teddy killed all
the women back in the '70s.
893
00:46:47,073 --> 00:46:49,679
When John Dorie Sr. discovers the room
894
00:46:49,684 --> 00:46:51,984
where Teddy killed everyone,
895
00:46:51,989 --> 00:46:54,902
not only is he kind of
reminded of his own failures
896
00:46:54,907 --> 00:46:57,034
in stopping Teddy in the past,
897
00:46:57,039 --> 00:46:59,515
but he's reminded of
a promise that he made
898
00:46:59,520 --> 00:47:01,691
to one of Teddy's victims.
899
00:47:01,696 --> 00:47:03,084
Cindy Hawkins.
900
00:47:03,089 --> 00:47:04,825
I looked that girl's mama
square in the eye,
901
00:47:04,830 --> 00:47:07,132
and I promised her I'd help give
her the ending she deserved.
902
00:47:07,136 --> 00:47:10,091
40 years later, he thinks he's going to
903
00:47:10,096 --> 00:47:12,136
finally make good on his promise.
904
00:47:12,141 --> 00:47:18,041
As Dorie Sr. continues to see
visions of Cindy Hawkins,
905
00:47:18,046 --> 00:47:20,435
the one thing that Cindy starts to do...
906
00:47:20,454 --> 00:47:22,756
and, really, is John's subconscious...
907
00:47:22,761 --> 00:47:24,801
is start to turn him against June.
908
00:47:24,806 --> 00:47:27,399
John, have you been drinking
without me knowing?
909
00:47:27,404 --> 00:47:28,501
Here and there.
910
00:47:28,505 --> 00:47:30,372
As June discovers,
911
00:47:30,377 --> 00:47:35,082
Dorie Sr. has actually been
secretly drinking in the bunker.
912
00:47:35,087 --> 00:47:38,902
And now he's without the one
thing he used to self-medicate,
913
00:47:38,907 --> 00:47:43,167
and it comes at the moment when
he is quite literally haunted
914
00:47:43,172 --> 00:47:46,518
by the one victim he wasn't
able to give peace to.
915
00:47:46,523 --> 00:47:48,564
John...
916
00:47:48,569 --> 00:47:50,305
- John, don't do that!
- I have to!
917
00:47:50,310 --> 00:47:51,742
You're gonna bring the whole place down!
918
00:47:51,746 --> 00:47:53,177
I need to get her to stop.
919
00:47:53,182 --> 00:47:55,179
Dorie is going to risk
both of their lives
920
00:47:55,184 --> 00:47:56,615
to go up above ground,
921
00:47:56,620 --> 00:47:59,096
and June feels like the
only thing she can do
922
00:47:59,101 --> 00:48:01,707
to protect themselves is to sedate him
923
00:48:01,712 --> 00:48:02,926
until he gets through, really,
924
00:48:02,931 --> 00:48:04,959
the worst of his alcohol withdrawal.
925
00:48:04,964 --> 00:48:07,744
June... You...
926
00:48:07,849 --> 00:48:09,715
I'm sorry, but I should
have done that sooner.
927
00:48:09,720 --> 00:48:10,760
You'll just...
928
00:48:10,765 --> 00:48:12,414
[WOOD CREAKING]
929
00:48:12,419 --> 00:48:14,938
June! June
930
00:48:14,943 --> 00:48:19,148
♪ ♪
931
00:48:20,819 --> 00:48:23,338
Ultimately, this experience
932
00:48:23,343 --> 00:48:25,514
where John tries to go above ground
933
00:48:25,519 --> 00:48:27,429
when June wants to stay below ground
934
00:48:27,434 --> 00:48:30,275
leads to the reveal from June
935
00:48:30,280 --> 00:48:32,408
that she was actually lying
about how long they needed
936
00:48:32,413 --> 00:48:35,437
to stay in the bunker before
it was safe to go above ground.
937
00:48:35,442 --> 00:48:37,439
Is it really as dangerous as you said?
938
00:48:37,444 --> 00:48:39,820
I-I-I-I don't know.
939
00:48:39,825 --> 00:48:42,561
Tell me the truth! Tell me!
940
00:48:42,566 --> 00:48:43,649
I-I made them up.
941
00:48:43,754 --> 00:48:45,926
Why?!
942
00:48:45,931 --> 00:48:48,189
I don't want to go up there.
943
00:48:48,194 --> 00:48:50,147
even without John.
944
00:48:50,152 --> 00:48:52,976
That reveal forces June
945
00:48:52,981 --> 00:48:54,978
to admit that it's actually rooted
946
00:48:54,983 --> 00:48:57,807
in kind of a deep-seated fear she has...
947
00:48:57,812 --> 00:49:00,462
♪ ♪
948
00:49:00,467 --> 00:49:03,408
... the unknown that she's
going to face in terms of
949
00:49:03,413 --> 00:49:07,064
what a world looks like
without John Dorie Jr. in it.
950
00:49:07,169 --> 00:49:11,374
♪ ♪
951
00:49:12,696 --> 00:49:14,868
Where are you going?
952
00:49:14,873 --> 00:49:16,434
To keep the only damn promise
953
00:49:16,439 --> 00:49:18,088
I ever made that I can still keep.
954
00:49:18,093 --> 00:49:22,571
Dorie Sr. kind of once again
choosing the investigation
955
00:49:22,576 --> 00:49:24,442
over his own family.
956
00:49:24,447 --> 00:49:26,096
John, don't go out there. John!
957
00:49:26,101 --> 00:49:29,447
He's ready to leave June behind,
who's in some real danger
958
00:49:29,452 --> 00:49:33,234
because she's pinned beneath
a collapsed beam in this bunker.
959
00:49:33,239 --> 00:49:34,888
He's going above ground
960
00:49:34,893 --> 00:49:37,194
because he thinks he can
solve the crime once more.
961
00:49:37,199 --> 00:49:38,980
- You have to find me.
- Why are you confusing me?
962
00:49:38,984 --> 00:49:40,067
You're not real.
963
00:49:40,072 --> 00:49:41,433
So how do you know they are?
964
00:49:41,438 --> 00:49:42,535
I know she is.
965
00:49:42,540 --> 00:49:44,245
June's real. I can't leave her.
966
00:49:44,250 --> 00:49:46,247
♪ ♪
967
00:49:46,252 --> 00:49:48,118
No. No!
968
00:49:48,123 --> 00:49:51,905
CHAMBLISS: After John Dorie
Sr. makes the right decision
969
00:49:51,910 --> 00:49:54,124
and he returns to the bunker
970
00:49:54,129 --> 00:49:57,258
and does it with just
enough time to save June
971
00:49:57,263 --> 00:49:59,695
from the stalker who's infiltrated,
972
00:49:59,700 --> 00:50:01,566
they actually end up finding
973
00:50:01,571 --> 00:50:04,830
that Cindy Hawkins was buried
in the walls of the bunker,
974
00:50:04,835 --> 00:50:07,398
that Teddy must have not had enough time
975
00:50:07,403 --> 00:50:09,792
to put her body anywhere else.
976
00:50:09,797 --> 00:50:12,229
And ultimately, Dorie Sr.
977
00:50:12,234 --> 00:50:14,579
is able to kind of fulfill the promise
978
00:50:14,584 --> 00:50:18,279
that he made to Cindy Hawkins'
mother all those years ago.
979
00:50:18,284 --> 00:50:21,361
♪ ♪
980
00:50:22,566 --> 00:50:24,128
I think he realizes
981
00:50:24,133 --> 00:50:26,087
that it's never too late
to forgive himself,
982
00:50:26,092 --> 00:50:29,481
that it's never too late
to put his past behind him
983
00:50:29,686 --> 00:50:31,118
and embrace the present
984
00:50:31,123 --> 00:50:32,963
instead of kind of dwelling in the past.
985
00:50:32,968 --> 00:50:35,096
I'll help you see which way is up, then.
986
00:50:35,101 --> 00:50:36,750
'Cause I think I see it again.
987
00:50:36,755 --> 00:50:40,188
It's that lesson that he's
gonna exit this bunker with.
988
00:50:40,193 --> 00:50:42,103
- Move! Go! Move!
- It's not gonna hold, John!
989
00:50:42,308 --> 00:50:44,479
Ohh!
990
00:50:44,484 --> 00:50:46,877
♪ ♪
991
00:50:51,186 --> 00:50:54,750
The difference in June
and Dorie Sr.'s reactions
992
00:50:54,755 --> 00:50:56,317
to living in Strand's tower
993
00:50:56,322 --> 00:50:58,188
really are kind of a
function of the fact
994
00:50:58,193 --> 00:50:59,929
that she's had some time to accept
995
00:50:59,934 --> 00:51:02,688
that this may be the only way
they're gonna be able to live.
996
00:51:02,693 --> 00:51:04,516
Well, good morning.
997
00:51:04,521 --> 00:51:05,604
Victor.
998
00:51:05,609 --> 00:51:07,545
Dorie Sr. is waking up into this
999
00:51:07,550 --> 00:51:09,156
and is kind of discovering the fact
1000
00:51:09,161 --> 00:51:11,332
that they are now forced
to live with the man
1001
00:51:11,337 --> 00:51:13,334
who he saw do some
pretty terrible things.
1002
00:51:13,339 --> 00:51:15,597
I'm done listening to you, Morgan.
1003
00:51:15,602 --> 00:51:16,990
I'm going to do what you couldn't.
1004
00:51:16,995 --> 00:51:19,383
I'm going to rebuild the world.
1005
00:51:19,388 --> 00:51:21,995
I'm going to help everyone
that you let down.
1006
00:51:22,000 --> 00:51:25,737
Strand is really enjoying the
fact that he is the leader now
1007
00:51:25,742 --> 00:51:27,826
and Morgan's on the outs.
1008
00:51:27,831 --> 00:51:30,307
I think in many ways it really speaks to
1009
00:51:30,312 --> 00:51:34,616
Strand's need to kind of be recognized,
1010
00:51:34,621 --> 00:51:37,793
and that's a big part of
what his journey's gonna be
1011
00:51:37,798 --> 00:51:39,708
as we continue to go
forward in the season.
1012
00:51:39,713 --> 00:51:42,406
I will come for you, Victor.
1013
00:51:42,411 --> 00:51:44,004
Bring it.
1014
00:51:44,009 --> 00:51:46,845
It really is kind of setting
up this antagonism
1015
00:51:46,850 --> 00:51:48,369
between these two characters
1016
00:51:48,374 --> 00:51:50,849
as we continue to go
deeper into the season,
1017
00:51:50,854 --> 00:51:52,330
and I think it creates a question of,
1018
00:51:52,334 --> 00:51:54,418
"Whose side is everyone gonna fall onto
1019
00:51:54,423 --> 00:51:56,377
as the conflict continues?"
1020
00:51:56,382 --> 00:52:00,587
♪ ♪
1021
00:52:03,954 --> 00:52:08,159
♪ ♪
1022
00:52:13,747 --> 00:52:17,952
♪ ♪
1023
00:52:23,757 --> 00:52:27,962
♪ ♪
1024
00:52:30,000 --> 00:52:34,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
67416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.