All language subtitles for Fear the Walking Dead (2015) - S07E03 - Cindy Hawkins.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,105 --> 00:00:02,411 - [GUN COCKS] - Morgan Jones? 2 00:00:02,416 --> 00:00:03,673 How do you know that name? 3 00:00:03,678 --> 00:00:05,048 Victor told us all about you. 4 00:00:05,053 --> 00:00:06,284 Victor's alive? 5 00:00:06,289 --> 00:00:08,112 I gave up my family to put this guy away. 6 00:00:08,117 --> 00:00:09,679 I'm not about to let him succeed now. 7 00:00:09,684 --> 00:00:11,684 Recognize this voice, Teddy? Give you a hint. 8 00:00:11,689 --> 00:00:14,037 Last time you heard it, you were in a Denton County courthouse 9 00:00:14,041 --> 00:00:16,116 listening to my testimony against you. 10 00:00:16,121 --> 00:00:19,206 Couldn't kill me then, and you sure as shit aren't gonna do it now. 11 00:00:19,211 --> 00:00:20,947 - [GUN COCKS] - Step away from the girl, Teddy. 12 00:00:20,951 --> 00:00:22,122 Not fixin' to hurt ya. 13 00:00:22,127 --> 00:00:24,298 [RUMBLING] 14 00:00:24,303 --> 00:00:27,997 ♪ ♪ 15 00:00:28,002 --> 00:00:29,102 Aah! 16 00:00:42,886 --> 00:00:46,151 [STATIC] 17 00:00:53,375 --> 00:00:56,726 [DISHES CLINKING] 18 00:01:01,644 --> 00:01:04,995 [INHALES DEEPLY] 19 00:01:13,874 --> 00:01:18,047 [THE MAMAS AND THE PAPAS' "CALIFORNIA DREAMIN'" PLAYS] 20 00:01:18,052 --> 00:01:21,268 ♪ ♪ 21 00:01:21,273 --> 00:01:22,704 ♪ All the leaves are brown ♪ 22 00:01:22,709 --> 00:01:25,228 ♪ All the leaves are brown ♪ 23 00:01:25,233 --> 00:01:27,491 ♪ And the sky is gray ♪ 24 00:01:27,496 --> 00:01:30,103 ♪ And the sky is gray ♪ 25 00:01:30,108 --> 00:01:31,626 ♪ I've been for a walk ♪ 26 00:01:31,631 --> 00:01:33,889 ♪ I've been for a walk ♪ 27 00:01:33,894 --> 00:01:36,065 ♪ On a winter's day ♪ 28 00:01:36,070 --> 00:01:38,850 ♪ On a winter's day ♪ 29 00:01:38,855 --> 00:01:40,113 ♪ I'd be safe and warm ♪ 30 00:01:40,118 --> 00:01:42,637 ♪ I'd be safe and warm ♪ 31 00:01:42,642 --> 00:01:44,378 ♪ If I was in LA ♪ 32 00:01:44,383 --> 00:01:47,207 ♪ If I was in LA ♪ 33 00:01:47,212 --> 00:01:48,861 - ♪ California dreamin' ♪ - Anybody out there? 34 00:01:48,865 --> 00:01:51,602 - ♪ California dreamin' ♪ - Anyone at all? 35 00:01:51,607 --> 00:01:55,302 ♪ On such a winter's day ♪ 36 00:01:55,307 --> 00:01:58,827 ♪ Stopped into a church ♪ 37 00:01:58,832 --> 00:02:03,266 ♪ I passed along the way ♪ 38 00:02:03,271 --> 00:02:05,268 ♪ Well, I got down on my knees ♪ 39 00:02:05,273 --> 00:02:07,749 - ♪ Got down on my knees ♪ - Okay. 40 00:02:07,754 --> 00:02:10,447 ♪ And I pretend to pray ♪ 41 00:02:10,452 --> 00:02:12,754 - ♪ I pretend to pray ♪ - Another one off the board. 42 00:02:12,759 --> 00:02:14,278 ♪ You know the preacher likes the cold ♪ 43 00:02:14,282 --> 00:02:16,497 ♪ Preacher likes the cold ♪ 44 00:02:16,502 --> 00:02:18,499 - ♪ He knows I'm gonna stay ♪ - Good night, John. 45 00:02:18,504 --> 00:02:21,110 - ♪ Knows I'm gonna stay ♪ - Night, June. 46 00:02:21,115 --> 00:02:22,938 ♪ California dreamin' ♪ 47 00:02:22,943 --> 00:02:25,636 ♪ California dreamin' ♪ 48 00:02:25,641 --> 00:02:29,684 ♪ On such a winter's day ♪ 49 00:02:29,689 --> 00:02:33,894 ♪ ♪ 50 00:02:37,305 --> 00:02:39,128 It's us again. 51 00:02:39,133 --> 00:02:41,074 John Francis Dorie V 52 00:02:41,079 --> 00:02:44,660 and my daughter-in-law, June Dorie. 53 00:02:44,665 --> 00:02:46,618 The two folks 6 feet under. 54 00:02:46,623 --> 00:02:48,403 Very much alive, though. 55 00:02:48,708 --> 00:02:50,574 Plenty of food. 56 00:02:50,579 --> 00:02:53,751 I don't have a right ascension or descension, 57 00:02:53,756 --> 00:02:57,581 but we can't be too many klicks off the Galveston coast. 58 00:02:57,586 --> 00:02:59,236 How about I take a deep breath before I spin? 59 00:02:59,240 --> 00:03:00,497 Put me out of my misery. 60 00:03:00,502 --> 00:03:02,717 [CHUCKLES] No mercy. 61 00:03:02,722 --> 00:03:06,927 ♪ ♪ 62 00:03:08,907 --> 00:03:10,860 - Good night, John. - Night, June. 63 00:03:10,865 --> 00:03:12,379 ♪ All the leaves are brown ♪ 64 00:03:12,384 --> 00:03:14,598 ♪ All the leaves are brown ♪ 65 00:03:14,603 --> 00:03:16,818 ♪ And the sky is gray ♪ 66 00:03:16,823 --> 00:03:19,342 ♪ And the sky is gray ♪ 67 00:03:19,347 --> 00:03:20,996 ♪ I've been for a walk ♪ 68 00:03:21,001 --> 00:03:23,172 ♪ I've been for a walk ♪ 69 00:03:23,177 --> 00:03:25,348 ♪ On a winter's day ♪ 70 00:03:25,353 --> 00:03:28,003 ♪ On a winter's day ♪ 71 00:03:28,008 --> 00:03:29,196 ♪ If I didn't tell her ♪ 72 00:03:29,201 --> 00:03:32,025 Leave this here radio on during daylight. 73 00:03:32,230 --> 00:03:34,139 ♪ I could leave today ♪ 74 00:03:34,144 --> 00:03:36,316 At least what we think is daylight. 75 00:03:36,321 --> 00:03:40,145 So, if anybody's out there, just... 76 00:03:40,150 --> 00:03:42,409 you give us a holler. 77 00:03:42,414 --> 00:03:44,933 ♪ California dreamin' ♪ 78 00:03:44,938 --> 00:03:46,630 ♪ On such a winter's day ♪ 79 00:03:46,635 --> 00:03:48,502 ♪ California dreamin' ♪ 80 00:03:48,507 --> 00:03:50,852 'Cause it's not too late. 81 00:03:50,857 --> 00:03:52,549 It's never too late. 82 00:03:52,554 --> 00:03:54,725 ♪ ♪ 83 00:03:54,730 --> 00:03:57,820 Another one off the board. 84 00:04:01,476 --> 00:04:03,321 Good night, John. 85 00:04:03,326 --> 00:04:05,241 Night, June. 86 00:04:10,790 --> 00:04:13,749 [CREAKING] 87 00:04:14,837 --> 00:04:17,840 [THUMPING] 88 00:04:23,063 --> 00:04:26,762 [DISHES CLATTERING] 89 00:04:28,460 --> 00:04:31,332 [BOTTLES CLINKING] 90 00:04:33,552 --> 00:04:37,629 [CLATTERING] 91 00:04:37,634 --> 00:04:40,293 - June! - John! Are you okay? 92 00:04:40,298 --> 00:04:42,243 [ELECTRICITY BUZZING] 93 00:04:42,248 --> 00:04:44,467 Yeah. 94 00:04:53,789 --> 00:04:55,225 What is that? 95 00:04:59,273 --> 00:05:02,140 Do you see anything? 96 00:05:02,145 --> 00:05:04,147 It's another room. 97 00:05:04,152 --> 00:05:06,502 What? 98 00:05:15,768 --> 00:05:19,973 ♪ ♪ 99 00:05:24,820 --> 00:05:28,863 [GATE CREAKS] 100 00:05:28,868 --> 00:05:33,073 ♪ ♪ 101 00:05:38,878 --> 00:05:43,083 ♪ ♪ 102 00:05:48,322 --> 00:05:52,527 ♪ ♪ 103 00:05:58,288 --> 00:06:02,493 ♪ ♪ 104 00:06:08,298 --> 00:06:10,121 ♪ ♪ 105 00:06:10,126 --> 00:06:12,559 John... 106 00:06:12,564 --> 00:06:15,871 - I know. - What is this place? 107 00:06:18,352 --> 00:06:20,523 Teddy. 108 00:06:20,528 --> 00:06:24,701 This is where he killed all those women. 109 00:06:24,706 --> 00:06:28,313 ♪ ♪ 110 00:06:28,318 --> 00:06:31,539 It's where it all started. 111 00:06:32,758 --> 00:06:34,363 We... 112 00:06:34,368 --> 00:06:37,235 We could never find it. 113 00:06:37,240 --> 00:06:39,977 It was under our feet the whole time. 114 00:06:39,982 --> 00:06:43,503 He's gone, John. 115 00:06:43,508 --> 00:06:46,897 He can't do this to anyone ever again. 116 00:06:46,902 --> 00:06:48,725 ♪ ♪ 117 00:06:48,730 --> 00:06:52,599 So let's just seal this room up 118 00:06:52,604 --> 00:06:54,862 and pretend it doesn't exist. 119 00:06:54,867 --> 00:06:59,072 ♪ ♪ 120 00:07:04,050 --> 00:07:06,787 It's not too late. 121 00:07:06,792 --> 00:07:09,790 It's never too late. 122 00:07:09,795 --> 00:07:14,000 ♪ ♪ 123 00:07:19,805 --> 00:07:24,010 ♪ ♪ 124 00:07:24,015 --> 00:07:27,015 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 125 00:07:28,944 --> 00:07:32,208 [ELECTRICITY CRACKLES] 126 00:07:32,213 --> 00:07:34,688 We should close it up. 127 00:07:34,693 --> 00:07:36,386 No. 128 00:07:36,822 --> 00:07:39,472 I think I'm gonna leave it open for a little while. 129 00:07:39,477 --> 00:07:40,603 - John... - I have questions. 130 00:07:40,608 --> 00:07:42,562 Had 'em close to 40 years. 131 00:07:42,567 --> 00:07:44,564 The answers might be in here. 132 00:07:44,569 --> 00:07:47,088 Theodore Maddox killed 23 women. 133 00:07:47,093 --> 00:07:49,046 At least that's how many he confessed to. 134 00:07:49,051 --> 00:07:50,762 Yeah, you don't have to relive it all for me. 135 00:07:50,766 --> 00:07:52,110 No way I can forget it, June. 136 00:07:52,115 --> 00:07:54,417 The women... he did the same thing to them 137 00:07:54,422 --> 00:07:56,071 that he was doing after he escaped prison. 138 00:07:56,076 --> 00:07:57,578 Embalming 'em so they'd never have 139 00:07:57,582 --> 00:07:59,056 what he called a new beginning. 140 00:07:59,061 --> 00:08:00,841 Problem is, we could never find the place 141 00:08:00,846 --> 00:08:02,674 where he was doing the embalming. 142 00:08:04,284 --> 00:08:06,499 Which is why he was able to continue as long as he did. 143 00:08:06,504 --> 00:08:08,065 You still stopped him. 144 00:08:08,070 --> 00:08:09,458 Only for a spell. 145 00:08:09,463 --> 00:08:11,334 He still got what he wanted, June. 146 00:08:11,339 --> 00:08:13,206 John, I don't think going over all this 147 00:08:13,211 --> 00:08:15,817 is going to help anyone. 148 00:08:15,822 --> 00:08:18,694 - It might. - What do you mean? 149 00:08:20,300 --> 00:08:21,606 I didn't find 'em all. 150 00:08:22,624 --> 00:08:23,707 Find what? 151 00:08:23,712 --> 00:08:25,840 I said we knew he killed 23 women, 152 00:08:26,045 --> 00:08:28,129 but we only found 22 bodies. 153 00:08:28,134 --> 00:08:30,523 His last victim, Cindy Hawkins, 154 00:08:30,528 --> 00:08:32,133 the one whose purse I planted, 155 00:08:32,138 --> 00:08:33,874 he finally admitted he killed her. 156 00:08:33,879 --> 00:08:35,441 It's what cracked the whole thing open. 157 00:08:35,446 --> 00:08:37,356 But I never found her body. 158 00:08:37,361 --> 00:08:39,923 I looked that girl's mama square in the eye, 159 00:08:39,928 --> 00:08:41,925 and I promised her I'd help her bury her baby, 160 00:08:41,930 --> 00:08:43,928 promised her I'd help give her the ending she deserved. 161 00:08:43,932 --> 00:08:45,320 But I was never able to. 162 00:08:45,325 --> 00:08:47,757 You tried. That's what counts. 163 00:08:47,762 --> 00:08:49,542 I made a promise I couldn't keep back then. 164 00:08:49,547 --> 00:08:51,761 But maybe I can now. 165 00:08:51,766 --> 00:08:54,329 Maybe something in here will help me find where she is. 166 00:08:54,334 --> 00:08:55,765 John, even if you figure it out, 167 00:08:55,770 --> 00:08:57,071 you can't leave here. 168 00:08:57,076 --> 00:08:59,987 [CREAKING, RUMBLING] 169 00:08:59,992 --> 00:09:02,603 We may not have a choice. 170 00:09:04,431 --> 00:09:06,651 How are those suits coming? 171 00:09:08,522 --> 00:09:11,128 Still trying to make them airtight. 172 00:09:11,133 --> 00:09:12,565 If we ever go up there, 173 00:09:12,570 --> 00:09:14,523 we can't risk breathing in any particles. 174 00:09:14,528 --> 00:09:15,917 How long till you think they'll be done? 175 00:09:15,921 --> 00:09:17,178 It's not just the suits. 176 00:09:17,183 --> 00:09:18,397 I mean, once these are done, 177 00:09:18,402 --> 00:09:19,573 we need some kind of airlock... 178 00:09:19,577 --> 00:09:21,108 a go-between from outside to in here 179 00:09:21,113 --> 00:09:23,358 so we don't drag anything back in. 180 00:09:23,363 --> 00:09:25,191 Why would we come back? 181 00:09:26,845 --> 00:09:29,190 We don't know what kind of radiation is up there. 182 00:09:29,195 --> 00:09:30,713 There are some types 183 00:09:30,718 --> 00:09:32,759 that suits might not even protect against. 184 00:09:32,764 --> 00:09:34,151 And if there are? 185 00:09:34,156 --> 00:09:35,675 Well, I'm not an expert, 186 00:09:35,680 --> 00:09:37,764 but from what I've read... 187 00:09:39,727 --> 00:09:43,078 ... it'll be a lot safer then. 188 00:09:44,732 --> 00:09:47,600 Well, uh, you keep working on the suits. 189 00:09:47,605 --> 00:09:49,036 I'll start shoring things up, 190 00:09:49,041 --> 00:09:50,821 buy us some time in case we can't venture out. 191 00:09:50,825 --> 00:09:52,518 I think I saw some twobys next door. 192 00:09:52,523 --> 00:09:55,134 Mm. 193 00:09:57,005 --> 00:09:58,785 I'm sorry, June. 194 00:09:58,790 --> 00:10:01,440 I know I'm not the Dorie 195 00:10:01,445 --> 00:10:03,442 you thought you'd be spending your days with. 196 00:10:03,447 --> 00:10:05,835 I am happy to be where I am. 197 00:10:05,840 --> 00:10:08,490 - I hope you feel the same. - [CHUCKLES] 198 00:10:08,495 --> 00:10:09,796 You're talking to the guy 199 00:10:09,801 --> 00:10:12,799 who lived on his own up there for decades. 200 00:10:12,804 --> 00:10:14,235 This... 201 00:10:14,240 --> 00:10:16,024 This ain't so bad. 202 00:10:27,645 --> 00:10:30,338 [SIGHS] 203 00:10:30,343 --> 00:10:34,548 ♪ ♪ 204 00:10:35,435 --> 00:10:39,640 ♪ ♪ 205 00:10:40,571 --> 00:10:42,655 John? 206 00:10:42,660 --> 00:10:45,005 Have you seen the scissors? 207 00:10:45,010 --> 00:10:47,616 ♪ ♪ 208 00:10:47,621 --> 00:10:49,444 [HAMMER POUNDING] 209 00:10:49,449 --> 00:10:51,402 That oughta do it. 210 00:10:51,407 --> 00:10:52,447 [ELECTRICITY BUZZING] 211 00:10:52,452 --> 00:10:55,494 Oh, just in time. 212 00:10:55,499 --> 00:10:57,365 Lights out? 213 00:10:57,370 --> 00:10:59,889 ♪ ♪ 214 00:10:59,894 --> 00:11:02,593 [SIGHS] 215 00:11:03,594 --> 00:11:05,678 Yeah. 216 00:11:05,683 --> 00:11:08,860 Little late for pedaling. 217 00:11:10,035 --> 00:11:12,428 Time to hit the hay. 218 00:11:16,998 --> 00:11:20,001 Another one off the board. 219 00:11:21,263 --> 00:11:22,869 Where's the hooch? 220 00:11:22,874 --> 00:11:26,307 It all got smashed, along with all the preserves 221 00:11:26,312 --> 00:11:28,527 and everything else on the shelf. 222 00:11:28,532 --> 00:11:30,011 Plenty of Tang left. 223 00:11:32,100 --> 00:11:34,489 That's alright. 224 00:11:34,494 --> 00:11:36,714 Night, John. 225 00:11:41,675 --> 00:11:44,243 Night, June. 226 00:11:51,076 --> 00:11:54,732 [METAL CREAKING] 227 00:11:57,169 --> 00:12:00,428 [SIGHS] 228 00:12:00,433 --> 00:12:04,911 ♪ ♪ 229 00:12:04,916 --> 00:12:09,121 [GROANS] 230 00:12:10,443 --> 00:12:14,648 ♪ ♪ 231 00:12:20,453 --> 00:12:24,658 ♪ ♪ 232 00:12:30,463 --> 00:12:34,668 ♪ ♪ 233 00:12:39,515 --> 00:12:43,340 [ELECTRICITY BUZZING] 234 00:12:43,345 --> 00:12:47,550 ♪ ♪ 235 00:12:50,918 --> 00:12:53,699 [LID CREAKS] 236 00:12:53,704 --> 00:12:55,309 ♪ ♪ 237 00:12:55,314 --> 00:12:57,877 [PAPER RUSTLING] 238 00:12:57,882 --> 00:13:02,087 ♪ ♪ 239 00:13:07,892 --> 00:13:12,097 ♪ ♪ 240 00:13:17,902 --> 00:13:22,107 ♪ ♪ 241 00:13:25,213 --> 00:13:27,733 Cindy... 242 00:13:27,738 --> 00:13:30,605 I'm sorry I didn't keep my promise. 243 00:13:30,610 --> 00:13:33,608 [ELECTRICITY BUZZING] 244 00:13:33,613 --> 00:13:37,003 [CREAKING] 245 00:13:37,008 --> 00:13:39,440 June? 246 00:13:39,445 --> 00:13:41,795 [CREAKING CONTINUES] 247 00:13:46,234 --> 00:13:48,019 June. 248 00:13:50,151 --> 00:13:52,893 [CREAKING CONTINUES] 249 00:14:03,643 --> 00:14:07,848 [CREAKING CONTINUES] 250 00:14:14,088 --> 00:14:16,042 [POUNDING ON DOOR] 251 00:14:16,047 --> 00:14:18,179 Is someone up there? 252 00:14:19,267 --> 00:14:21,400 [MUFFLED VOICE] 253 00:14:26,535 --> 00:14:28,663 WOMAN: [ECHOING] Help me! 254 00:14:28,668 --> 00:14:32,873 ♪ ♪ 255 00:14:41,028 --> 00:14:43,596 [DOOR OPENS] 256 00:14:48,427 --> 00:14:52,632 [BREATHING HEAVILY] 257 00:15:23,505 --> 00:15:26,112 Hello? 258 00:15:26,117 --> 00:15:28,679 Anybody out there? 259 00:15:28,684 --> 00:15:31,122 [BREATHING HEAVILY] 260 00:15:42,568 --> 00:15:45,640 This the beginning you had in mind, Teddy? 261 00:15:45,645 --> 00:15:48,134 ♪ ♪ 262 00:15:48,139 --> 00:15:51,882 [WALKER GROWLING] 263 00:16:11,205 --> 00:16:13,507 Dakota. 264 00:16:13,512 --> 00:16:15,291 You poor girl. 265 00:16:15,296 --> 00:16:17,821 The only one I couldn't save. 266 00:16:19,300 --> 00:16:22,516 [GROWLING STOPS] 267 00:16:22,521 --> 00:16:25,345 [BREATHING HEAVILY] 268 00:16:25,350 --> 00:16:27,308 Help... me. 269 00:16:32,836 --> 00:16:35,839 Help me. 270 00:16:39,581 --> 00:16:42,144 Help me. 271 00:16:42,149 --> 00:16:44,190 What's wrong? 272 00:16:44,195 --> 00:16:46,409 You shouldn't be out here without protection. 273 00:16:46,414 --> 00:16:49,717 Help me. 274 00:16:49,722 --> 00:16:52,768 [BREATHING HEAVILY] 275 00:16:53,769 --> 00:16:56,419 WOMAN: Help me. 276 00:16:56,424 --> 00:16:57,812 Help me. 277 00:16:57,817 --> 00:16:59,596 ♪ ♪ 278 00:16:59,601 --> 00:17:01,468 [GASPS] 279 00:17:01,473 --> 00:17:04,053 You promised. 280 00:17:04,058 --> 00:17:06,073 - Cindy. - [FABRIC RIPS] 281 00:17:06,078 --> 00:17:08,379 [GUNSHOT] 282 00:17:08,784 --> 00:17:10,781 John, what's going on?! 283 00:17:10,786 --> 00:17:12,074 You shot her! 284 00:17:12,079 --> 00:17:14,250 Who?! What are you talking about?! 285 00:17:14,255 --> 00:17:16,644 ♪ ♪ 286 00:17:16,649 --> 00:17:18,646 [BREATHING HEAVILY] 287 00:17:18,751 --> 00:17:21,401 - John? - [GUN CLICKS] 288 00:17:21,406 --> 00:17:25,611 ♪ ♪ 289 00:17:26,428 --> 00:17:28,382 Get inside! 290 00:17:28,387 --> 00:17:30,297 ♪ ♪ 291 00:17:30,302 --> 00:17:31,738 [DOOR CLOSES] 292 00:17:35,855 --> 00:17:37,770 - Did you lock the hatch? - Think it'll hold? 293 00:17:37,775 --> 00:17:38,855 You're asking the wrong man. 294 00:17:38,859 --> 00:17:40,466 - Who were they? - You saw 'em longer than I did. 295 00:17:40,470 --> 00:17:41,678 - Easy. Don't move. - Hey, I can get myself out. 296 00:17:41,682 --> 00:17:42,683 - No, John, but I need to check. - I'm fine. 297 00:17:42,687 --> 00:17:46,034 Yeah, but I am not! Alright? It's not just about you, 298 00:17:46,039 --> 00:17:47,780 and it is not just about those contaminants 299 00:17:47,785 --> 00:17:49,516 or whoever the hell was up there. 300 00:17:49,521 --> 00:17:51,213 I need to make sure you weren't bit. 301 00:17:51,218 --> 00:17:52,218 - I wasn't. - John... 302 00:17:52,223 --> 00:17:54,225 - I wasn't! - But you could've been! 303 00:17:55,744 --> 00:17:57,485 It's just a scratch. 304 00:17:58,617 --> 00:18:00,048 What were you doing up there? 305 00:18:00,053 --> 00:18:02,516 Why were you up there all by yourself? 306 00:18:02,521 --> 00:18:05,171 - I heard her. She was calling me. - Who? 307 00:18:05,176 --> 00:18:07,564 I know what it's gonna sound like. 308 00:18:07,569 --> 00:18:08,875 Who, John? 309 00:18:10,063 --> 00:18:12,283 The girl I never found. 310 00:18:14,628 --> 00:18:16,090 I don't understand, John. 311 00:18:16,095 --> 00:18:18,371 I know what it sounds like, but she was calling me. 312 00:18:18,376 --> 00:18:20,677 I mean, I didn't know if she was the one calling me, 313 00:18:20,682 --> 00:18:22,462 but I heard a voice. 314 00:18:22,467 --> 00:18:23,898 So I went up, 315 00:18:23,903 --> 00:18:26,079 and there she was, plain as day. 316 00:18:28,212 --> 00:18:30,513 Are you sure you're okay? 317 00:18:30,518 --> 00:18:32,646 Are you sure you didn't hit your head? 318 00:18:32,651 --> 00:18:34,435 I know what I saw, dammit. 319 00:18:40,746 --> 00:18:44,310 I put Dakota out of her torment when I was up there. 320 00:18:44,315 --> 00:18:47,052 What Teddy did to the state of the state... 321 00:18:47,057 --> 00:18:48,792 it ain't pretty, June. 322 00:18:48,797 --> 00:18:50,881 - We shoulda stopped him. - But we didn't. 323 00:18:50,886 --> 00:18:52,279 John, these decisions, 324 00:18:52,284 --> 00:18:54,712 - going up there, we need to make them together. - I know. 325 00:18:54,716 --> 00:18:56,235 I just... 326 00:18:56,240 --> 00:18:58,068 I won't do it again. 327 00:18:59,939 --> 00:19:01,980 What are you looking for? 328 00:19:01,985 --> 00:19:05,026 Ah, thought a drink might take the edge off. 329 00:19:05,031 --> 00:19:07,898 - I told you... we lost all the whiskey. - Are you sure? 330 00:19:07,903 --> 00:19:10,336 One thing I know about Teddy... he liked to have a good time 331 00:19:10,341 --> 00:19:12,773 when he wasn't causing a bad one for somebody else. 332 00:19:12,778 --> 00:19:15,167 That's why he had as much as he did down here. 333 00:19:15,172 --> 00:19:17,125 How did you know how much he had down here? 334 00:19:17,130 --> 00:19:19,475 Can't ration without knowing. 335 00:19:19,480 --> 00:19:21,700 I know, but that was my job. 336 00:19:22,875 --> 00:19:25,573 John, have you been drinking without me knowing? 337 00:19:26,618 --> 00:19:28,571 - Here and there. - How much? 338 00:19:28,576 --> 00:19:29,833 I didn't keep track. 339 00:19:29,838 --> 00:19:31,792 And before, when you were up there? 340 00:19:31,797 --> 00:19:34,055 I was alone a lot, June. 341 00:19:34,060 --> 00:19:35,796 John, I need you to tell me 342 00:19:35,801 --> 00:19:38,021 exactly how much you were drinking up there. 343 00:19:39,979 --> 00:19:41,758 Half a bottle a day? 344 00:19:41,763 --> 00:19:43,586 Whatever I could find. 345 00:19:43,591 --> 00:19:45,588 And down here? 346 00:19:45,593 --> 00:19:47,155 A drink here and there. 347 00:19:47,160 --> 00:19:49,375 It wasn't just the night caps. 348 00:19:49,380 --> 00:19:50,811 I just... 349 00:19:50,816 --> 00:19:53,123 I thought there was enough to get us through. 350 00:19:56,169 --> 00:19:58,949 Your hands are shaking. 351 00:19:58,954 --> 00:20:01,604 When was the last time you had a drink? 352 00:20:01,609 --> 00:20:02,953 Day before last. 353 00:20:02,958 --> 00:20:05,347 Before the ceiling collapsed. 354 00:20:05,352 --> 00:20:06,614 [CLATTERING] 355 00:20:08,181 --> 00:20:10,048 Think it's those masked folks? 356 00:20:10,053 --> 00:20:11,788 Doesn't sound like the dead. 357 00:20:11,793 --> 00:20:13,399 [SIGHS] 358 00:20:13,404 --> 00:20:16,054 Picked a helluva time to go cold turkey. 359 00:20:16,059 --> 00:20:19,187 You don't suppose those masked fellas are friendly. 360 00:20:19,192 --> 00:20:20,567 They don't sound friendly to me. 361 00:20:20,572 --> 00:20:22,532 John, this is why I didn't want you on that radio. 362 00:20:22,830 --> 00:20:24,218 MAN: Enough of this. 363 00:20:24,223 --> 00:20:25,585 We know you're listening. 364 00:20:25,590 --> 00:20:27,495 Open that door and let us in. 365 00:20:27,500 --> 00:20:29,067 This doesn't have to get ugly... 366 00:20:29,072 --> 00:20:30,372 We should say something. 367 00:20:30,377 --> 00:20:32,592 We know you're in there. 368 00:20:32,597 --> 00:20:34,207 I'm gonna have to shore that up. 369 00:20:35,382 --> 00:20:37,292 We can't just ignore them. 370 00:20:37,297 --> 00:20:38,815 John, you're in no position to fight, 371 00:20:38,820 --> 00:20:40,121 and it's only gonna get worse. 372 00:20:40,126 --> 00:20:41,862 You think I don't know that? 373 00:20:41,867 --> 00:20:43,342 [SIGHS] 374 00:20:43,347 --> 00:20:45,474 [CREAKING] 375 00:20:45,479 --> 00:20:48,551 - How long will it last? - DTs? Couple days. 376 00:20:48,556 --> 00:20:49,588 Fever, sweats, 377 00:20:49,593 --> 00:20:52,182 you may hear and see more than you did up there. 378 00:20:57,361 --> 00:20:59,189 [POUNDING] 379 00:21:02,888 --> 00:21:06,321 - [POUNDING CONTINUES] - [JOHN SIGHS] 380 00:21:06,326 --> 00:21:07,584 [THE MAMAS AND THE PAPAS' "CALIFORNIA DREAMIN'" PLAYS] 381 00:21:07,588 --> 00:21:09,846 ♪ Got down on my knees ♪ 382 00:21:09,851 --> 00:21:11,631 ♪ And I pretend to pray ♪ 383 00:21:11,636 --> 00:21:13,850 ♪ I pretend to pray ♪ 384 00:21:13,855 --> 00:21:16,375 ♪ You know the preacher likes the cold ♪ 385 00:21:16,380 --> 00:21:18,290 ♪ Preacher likes the cold ♪ 386 00:21:18,295 --> 00:21:20,683 ♪ He knows I'm gonna stay ♪ 387 00:21:20,688 --> 00:21:23,077 ♪ Knows I'm gonna stay ♪ 388 00:21:23,082 --> 00:21:24,644 ♪ California dreamin' ♪ 389 00:21:24,649 --> 00:21:27,299 ♪ California dreamin' ♪ 390 00:21:27,304 --> 00:21:29,649 ♪ On such a winter's day ♪ 391 00:21:29,654 --> 00:21:33,218 ♪ ♪ 392 00:21:33,223 --> 00:21:37,428 [SWITCH CLICKS, ELECTRICITY BUZZING] 393 00:21:41,492 --> 00:21:44,881 ♪ ♪ 394 00:21:44,886 --> 00:21:48,885 [WOMAN WHIMPERS] 395 00:21:48,890 --> 00:21:51,497 ♪ ♪ 396 00:21:51,502 --> 00:21:55,707 ♪ ♪ 397 00:22:01,512 --> 00:22:05,119 ♪ ♪ 398 00:22:05,124 --> 00:22:08,644 John, help me, please. 399 00:22:08,649 --> 00:22:10,298 ♪ ♪ 400 00:22:10,303 --> 00:22:12,779 Hurry. He's going to come back. 401 00:22:12,784 --> 00:22:15,042 You're not really here. 402 00:22:15,047 --> 00:22:17,305 This isn't really now. 403 00:22:17,310 --> 00:22:19,089 John, please... 404 00:22:19,094 --> 00:22:23,299 ♪ ♪ 405 00:22:26,972 --> 00:22:29,491 What do I have to do for you to leave me alone? 406 00:22:29,496 --> 00:22:31,145 ♪ ♪ 407 00:22:31,150 --> 00:22:34,801 Keep your promise. 408 00:22:34,806 --> 00:22:36,672 Find me. 409 00:22:36,677 --> 00:22:40,882 ♪ ♪ 410 00:22:41,500 --> 00:22:42,893 JUNE: John? 411 00:22:44,163 --> 00:22:46,687 What are you doing in here? 412 00:22:53,607 --> 00:22:56,083 Couldn't sleep with the hammering. 413 00:22:56,088 --> 00:22:57,954 Why are you in here? 414 00:22:57,959 --> 00:22:59,265 It can't be helping. 415 00:23:00,353 --> 00:23:04,613 I need something to occupy my mind. 416 00:23:04,618 --> 00:23:07,181 I didn't solve it before. 417 00:23:07,186 --> 00:23:08,796 Maybe I can now. 418 00:23:09,928 --> 00:23:12,496 Are you still seeing things? 419 00:23:13,714 --> 00:23:15,537 [CLANGING] 420 00:23:15,542 --> 00:23:17,104 They're still at it. 421 00:23:17,109 --> 00:23:19,237 ♪ ♪ 422 00:23:19,242 --> 00:23:20,803 - You check the radio lately? - No. 423 00:23:20,808 --> 00:23:22,240 It'll hold. 424 00:23:22,245 --> 00:23:24,111 Maybe we should leave, June. 425 00:23:24,116 --> 00:23:25,373 [CLANGING CONTINUES] 426 00:23:25,378 --> 00:23:27,419 No one was meant to be down here. 427 00:23:27,424 --> 00:23:29,856 You tore the suit. 428 00:23:29,861 --> 00:23:31,553 And you saw it up there. 429 00:23:31,558 --> 00:23:33,163 Getting through that fallout, 430 00:23:33,168 --> 00:23:34,701 that is not going to be an easy journey, 431 00:23:34,705 --> 00:23:35,949 let alone getting through them. 432 00:23:35,954 --> 00:23:37,298 And in the condition you're in, 433 00:23:37,303 --> 00:23:38,821 I don't think we'd make it very far, 434 00:23:38,826 --> 00:23:41,041 or if we did, the radiation would kill us in days. 435 00:23:41,046 --> 00:23:42,651 [CLANGING CONTINUES] 436 00:23:42,656 --> 00:23:45,071 You know, a lot of people find it easier 437 00:23:45,076 --> 00:23:48,440 to go through what you're going through with medication. 438 00:23:48,445 --> 00:23:51,143 There are sedatives in the first-aid kit. 439 00:23:52,100 --> 00:23:54,924 - Well, would it put me to sleep? - For a couple days. 440 00:23:54,929 --> 00:23:57,276 - Until you're through the worst of it. - Are you sure that's smart? 441 00:23:57,280 --> 00:24:00,103 I mean, what if those folks manage to pry the hatch open? 442 00:24:00,108 --> 00:24:04,369 John, I know it is really hard to be down here. 443 00:24:04,374 --> 00:24:07,241 It's really hard to be reminded of what he did. 444 00:24:07,246 --> 00:24:08,634 That's not what this is. 445 00:24:08,639 --> 00:24:10,114 Then what is this really about, John? 446 00:24:10,118 --> 00:24:11,225 Why do you want to run out into a world 447 00:24:11,229 --> 00:24:13,229 that's going to kill you in 10 different ways? 448 00:24:15,123 --> 00:24:17,599 I know you think you saw her. 449 00:24:17,604 --> 00:24:20,341 But I don't think she's the one that's not at peace, John. 450 00:24:20,346 --> 00:24:22,257 I think that's you, and whatever you are seeing in here, 451 00:24:22,261 --> 00:24:23,492 that's coming from you, 452 00:24:23,497 --> 00:24:25,625 and you are not going to fix it by leaving. 453 00:24:25,830 --> 00:24:28,262 [CREAKING] 454 00:24:28,267 --> 00:24:31,265 ♪ ♪ 455 00:24:31,270 --> 00:24:33,963 Right. 456 00:24:33,968 --> 00:24:36,879 ♪ ♪ 457 00:24:36,884 --> 00:24:39,926 There is something else that might make this easier. 458 00:24:39,931 --> 00:24:42,760 What's that? 459 00:24:52,639 --> 00:24:55,033 Get some sleep. 460 00:24:56,948 --> 00:24:59,075 [SIGHS] 461 00:24:59,080 --> 00:25:01,339 That's a tall order. 462 00:25:01,344 --> 00:25:03,297 One of us should stay awake, 463 00:25:03,302 --> 00:25:05,081 in case things get hairy. 464 00:25:05,086 --> 00:25:07,083 [CHALK SQUEAKS] 465 00:25:07,088 --> 00:25:09,526 [LANTERN CLANGING] 466 00:25:16,271 --> 00:25:18,491 [JOHN SIGHS] 467 00:25:20,972 --> 00:25:23,143 [BANGING] 468 00:25:23,148 --> 00:25:26,886 [THE MAMAS AND THE PAPAS' "CALIFORNIA DREAMIN'" PLAYS] 469 00:25:26,891 --> 00:25:31,096 ♪ ♪ 470 00:25:32,331 --> 00:25:34,676 CINDY: You can't stay here. 471 00:25:34,681 --> 00:25:38,376 ♪ ♪ 472 00:25:38,381 --> 00:25:39,899 You're just in my head. 473 00:25:39,904 --> 00:25:41,553 CINDY: Am I? 474 00:25:41,558 --> 00:25:44,904 Look at what he's doing to me. 475 00:25:44,909 --> 00:25:46,993 Stop. Stop! 476 00:25:46,998 --> 00:25:49,648 You know how to do that. 477 00:25:49,653 --> 00:25:51,911 ♪ ♪ 478 00:25:51,916 --> 00:25:54,522 Find me. 479 00:25:54,527 --> 00:25:56,132 ♪ ♪ 480 00:25:56,137 --> 00:25:58,483 God damn it! 481 00:25:58,488 --> 00:26:02,095 [BANGING CONTINUES] 482 00:26:02,100 --> 00:26:05,320 [WOOD CREAKING] 483 00:26:06,974 --> 00:26:08,928 John... 484 00:26:08,933 --> 00:26:10,500 John. 485 00:26:11,370 --> 00:26:13,541 - Don't do that! - I have to! 486 00:26:13,546 --> 00:26:14,848 You're gonna bring the whole place down! 487 00:26:14,852 --> 00:26:16,892 I need to get her to stop. I can do it in there. 488 00:26:16,897 --> 00:26:18,459 You're not thinking straight! 489 00:26:18,464 --> 00:26:21,027 The answer's in there! I find it, she'll leave me be. 490 00:26:21,032 --> 00:26:22,550 Then I'll be able to think straight. 491 00:26:22,555 --> 00:26:24,726 Be able to deal with them. 492 00:26:24,731 --> 00:26:28,936 ♪ ♪ 493 00:26:29,606 --> 00:26:31,298 Aah! What the hell are you doing?! 494 00:26:31,303 --> 00:26:33,996 June... You... 495 00:26:34,001 --> 00:26:35,955 I'm sorry, but I should have done that sooner. 496 00:26:35,960 --> 00:26:37,173 You'll just... 497 00:26:37,178 --> 00:26:38,566 [WOOD CREAKING] 498 00:26:38,571 --> 00:26:41,177 John! 499 00:26:41,182 --> 00:26:43,315 ♪ ♪ 500 00:26:46,688 --> 00:26:48,747 VOICE OVER RADIO: We know that place ain't 501 00:26:48,752 --> 00:26:51,837 gonna hold up much longer. 502 00:26:51,842 --> 00:26:54,883 We know you're listening... 503 00:26:55,588 --> 00:26:59,157 so consider this your final warning. 504 00:27:04,423 --> 00:27:07,377 DORIE SR.: June? 505 00:27:07,382 --> 00:27:08,688 June? 506 00:27:11,256 --> 00:27:13,693 [GRUNTS] 507 00:27:17,088 --> 00:27:19,389 [GRUNTS] 508 00:27:19,394 --> 00:27:23,599 ♪ ♪ 509 00:27:26,053 --> 00:27:29,008 June. 510 00:27:29,013 --> 00:27:30,618 June. 511 00:27:30,623 --> 00:27:33,839 CINDY: She's still breathing. 512 00:27:33,844 --> 00:27:35,623 ♪ ♪ 513 00:27:35,628 --> 00:27:37,190 I'm not. 514 00:27:37,195 --> 00:27:38,757 ♪ ♪ 515 00:27:38,762 --> 00:27:40,236 June, wake up. 516 00:27:40,241 --> 00:27:41,760 She tried to drug you. 517 00:27:41,765 --> 00:27:43,413 It's what Teddy did to me. 518 00:27:43,418 --> 00:27:46,939 John, please. 519 00:27:46,944 --> 00:27:50,029 ♪ ♪ 520 00:27:50,034 --> 00:27:51,421 [CREAKING] 521 00:27:51,426 --> 00:27:54,076 ♪ ♪ 522 00:27:54,081 --> 00:27:55,513 I can't leave her here. 523 00:27:55,518 --> 00:27:57,471 It's not going to collapse. 524 00:27:57,476 --> 00:27:59,081 They're not going to get in. 525 00:27:59,086 --> 00:28:02,520 Teddy told me he built it to withstand a nuclear blast. 526 00:28:02,525 --> 00:28:07,046 He told me that's why no one would hear me scream. 527 00:28:07,051 --> 00:28:09,265 ♪ ♪ 528 00:28:09,270 --> 00:28:11,224 Help me. 529 00:28:11,229 --> 00:28:13,008 Then help her. 530 00:28:13,013 --> 00:28:17,218 ♪ ♪ 531 00:28:22,675 --> 00:28:24,629 Where did he take you from? 532 00:28:24,634 --> 00:28:26,021 I don't know. 533 00:28:26,026 --> 00:28:27,893 I always thought he took you 534 00:28:27,898 --> 00:28:30,460 from the diner parking lot after your shift. 535 00:28:30,465 --> 00:28:32,332 We turned that place over looking for you. 536 00:28:32,337 --> 00:28:35,248 But if... if he took you from somewhere else... 537 00:28:35,253 --> 00:28:37,729 then that's where he woulda dumped you. 538 00:28:37,734 --> 00:28:39,779 That's where your body would've been. 539 00:28:39,784 --> 00:28:43,217 Where, John? 540 00:28:43,522 --> 00:28:45,519 JUNE: John... 541 00:28:45,524 --> 00:28:46,738 - John? - She's awake. 542 00:28:46,743 --> 00:28:48,130 She can take care of herself. 543 00:28:48,135 --> 00:28:50,089 I can't. 544 00:28:50,094 --> 00:28:52,526 [GROANS] John... 545 00:28:52,531 --> 00:28:54,920 John? 546 00:28:54,925 --> 00:28:58,532 I didn't know you were wearing this. 547 00:28:58,537 --> 00:29:01,404 I-I-I didn't want to lose it at work. 548 00:29:01,409 --> 00:29:02,929 I only wore it when I was seeing my boyfriend. 549 00:29:02,933 --> 00:29:04,146 I know. 550 00:29:04,151 --> 00:29:06,366 That's what he told us. 551 00:29:06,371 --> 00:29:09,064 Were you on your way to see him when Teddy nabbed you? 552 00:29:09,069 --> 00:29:11,676 Maybe. 553 00:29:11,681 --> 00:29:14,940 Then that's where he dumped you. 554 00:29:14,945 --> 00:29:17,769 There... that's where your boyfriend lived, 555 00:29:17,774 --> 00:29:19,509 across from that abandoned lot. 556 00:29:19,514 --> 00:29:21,076 I remember going there to talk to him. 557 00:29:21,081 --> 00:29:23,078 Then that's where I am. 558 00:29:23,083 --> 00:29:27,288 ♪ ♪ 559 00:29:28,349 --> 00:29:30,956 [GROANS] 560 00:29:30,961 --> 00:29:33,436 ♪ ♪ 561 00:29:33,441 --> 00:29:35,961 [GROANS] June. 562 00:29:35,966 --> 00:29:37,092 John... 563 00:29:37,097 --> 00:29:38,877 I know where she is, June. I gotta go. 564 00:29:38,882 --> 00:29:39,927 John, it's not safe out there. 565 00:29:39,931 --> 00:29:41,337 Those people, they are... they're back, 566 00:29:41,341 --> 00:29:43,621 and that radiation alone is enough to kill you. 567 00:29:43,626 --> 00:29:45,013 She sure about that? 568 00:29:45,018 --> 00:29:46,319 If they're still alive, 569 00:29:46,324 --> 00:29:49,365 it's not as dangerous as she said. 570 00:29:49,370 --> 00:29:51,106 Is she right? 571 00:29:51,111 --> 00:29:52,230 Who? 572 00:29:52,235 --> 00:29:54,241 I don't know what you're talking about, John. 573 00:29:54,245 --> 00:29:55,545 You need to rest. 574 00:29:55,550 --> 00:29:57,547 They're alive. 575 00:29:57,552 --> 00:29:59,462 Did he sound sick to you? 576 00:29:59,467 --> 00:30:01,464 Is it really as dangerous as you said? 577 00:30:01,469 --> 00:30:03,815 I-I-I-I don't know. 578 00:30:03,820 --> 00:30:05,407 What do you mean you don't know?! 579 00:30:05,412 --> 00:30:07,254 Where did all those numbers on the board come from?! 580 00:30:07,258 --> 00:30:10,609 - Why do we have to wait 294 more days?! - I can explain, John! 581 00:30:11,697 --> 00:30:13,651 I thought you said you got it out of that book. 582 00:30:13,656 --> 00:30:15,261 John, listen to me, okay? 583 00:30:15,266 --> 00:30:16,566 I did what I had to. 584 00:30:16,571 --> 00:30:17,829 She's lying, John. 585 00:30:17,834 --> 00:30:19,700 Are they in there or not? 586 00:30:19,705 --> 00:30:21,789 I was being safe! Now cut me loose! 587 00:30:21,794 --> 00:30:23,443 Not until you tell me the truth! 588 00:30:23,448 --> 00:30:25,663 Tell me the truth! Tell me! 589 00:30:25,668 --> 00:30:27,670 I-I made them up. 590 00:30:28,627 --> 00:30:29,841 You see? 591 00:30:29,846 --> 00:30:33,366 - I told you. - Why?! 592 00:30:33,371 --> 00:30:35,803 I don't want to go up there. 593 00:30:35,808 --> 00:30:37,587 You shouldn't, either. 594 00:30:37,592 --> 00:30:39,024 She lied to you. 595 00:30:39,029 --> 00:30:41,809 It's not about the radiation, is it? 596 00:30:41,814 --> 00:30:44,712 I know what to expect down here every day. 597 00:30:44,717 --> 00:30:46,932 I know what it's supposed to look like. 598 00:30:46,937 --> 00:30:49,835 Up there, I don't know what anything looks like. 599 00:30:49,840 --> 00:30:51,819 - None of us do. - That's not what I mean. 600 00:30:51,824 --> 00:30:54,866 I mean without John. 601 00:30:54,871 --> 00:30:57,482 [CLANGING] 602 00:30:59,484 --> 00:31:03,618 You don't want to leave, you don't have to. 603 00:31:05,838 --> 00:31:08,053 John, don't go out there. John! 604 00:31:08,058 --> 00:31:12,013 [RUMBLING] 605 00:31:12,018 --> 00:31:14,799 [GROANS] John! 606 00:31:14,804 --> 00:31:18,454 [FABRIC RUSTLING] 607 00:31:18,459 --> 00:31:21,109 Where are you going? 608 00:31:21,114 --> 00:31:23,633 To keep the only damn promise I ever made 609 00:31:23,638 --> 00:31:24,896 that I can still keep. 610 00:31:24,901 --> 00:31:28,203 John, no. No, do not go out there. 611 00:31:28,208 --> 00:31:30,466 I know where he dumped her, June. 612 00:31:30,471 --> 00:31:31,990 I can put her to rest. 613 00:31:31,995 --> 00:31:33,643 That was 40 years ago. 614 00:31:33,648 --> 00:31:36,516 John, there is nothing left up there. 615 00:31:36,521 --> 00:31:40,085 I'm out there, John. 616 00:31:40,090 --> 00:31:41,831 Find me. 617 00:31:43,833 --> 00:31:48,038 ♪ ♪ 618 00:31:48,881 --> 00:31:52,532 [RUMBLING] 619 00:31:52,537 --> 00:31:53,925 I'll come back for you. 620 00:31:53,930 --> 00:31:55,448 The hatch'll hold. 621 00:31:55,453 --> 00:31:56,841 Just let me free her. 622 00:31:56,846 --> 00:31:58,320 Then I'll free you. 623 00:31:58,325 --> 00:31:59,569 John, don't go up there. 624 00:31:59,574 --> 00:32:01,006 You almost died last time. 625 00:32:01,111 --> 00:32:03,325 If those people on the radio don't kill you, 626 00:32:03,330 --> 00:32:04,674 the dead will. 627 00:32:04,679 --> 00:32:07,286 We're already living 6 feet underground. 628 00:32:07,291 --> 00:32:10,071 I'm not sure I see what the difference is. 629 00:32:10,076 --> 00:32:13,645 ♪ ♪ 630 00:32:17,257 --> 00:32:21,462 [BREATHING HEAVILY] 631 00:32:42,500 --> 00:32:44,889 Which way? 632 00:32:44,894 --> 00:32:47,282 Where are you when I need you? 633 00:32:47,287 --> 00:32:49,724 [BREATHING HEAVILY] 634 00:32:53,685 --> 00:32:55,769 [CLATTERING] 635 00:32:55,774 --> 00:32:59,077 [GRUNTS] 636 00:32:59,082 --> 00:33:02,999 [CLANGING] 637 00:33:12,965 --> 00:33:15,136 [CLANGING] 638 00:33:15,141 --> 00:33:19,346 ♪ ♪ 639 00:33:21,800 --> 00:33:23,971 No. 640 00:33:23,976 --> 00:33:26,017 ♪ ♪ 641 00:33:26,022 --> 00:33:27,445 CINDY: They can't get in. 642 00:33:27,450 --> 00:33:29,456 They'll still be trying when you get back. 643 00:33:29,460 --> 00:33:31,979 John, what are you doing? 644 00:33:31,984 --> 00:33:33,999 - You have to find me. - Why are you confusing me? 645 00:33:34,004 --> 00:33:35,696 - Because you promised. - You're not real. 646 00:33:35,701 --> 00:33:37,219 So how do you know they are? 647 00:33:37,224 --> 00:33:38,368 I know she is. 648 00:33:38,373 --> 00:33:40,118 June's real. I can't leave her. 649 00:33:40,123 --> 00:33:42,437 You do that, they are gonna come after you. 650 00:33:42,442 --> 00:33:44,444 You won't be able to keep your promise to me. 651 00:33:44,449 --> 00:33:46,576 - I have to help her. - You have to help me. 652 00:33:46,781 --> 00:33:49,040 - She's still alive. I can save her. - You can't. 653 00:33:49,045 --> 00:33:50,824 John, you can't even save yourself. 654 00:33:50,829 --> 00:33:52,608 - I can. - John... 655 00:33:52,613 --> 00:33:54,436 John. 656 00:33:54,441 --> 00:33:56,612 John! 657 00:33:56,617 --> 00:34:00,822 ♪ ♪ 658 00:34:00,827 --> 00:34:02,128 [GUNSHOT] 659 00:34:02,754 --> 00:34:04,229 [GUNSHOTS] 660 00:34:04,234 --> 00:34:08,439 ♪ ♪ 661 00:34:11,632 --> 00:34:13,716 [GUNFIRE] 662 00:34:13,721 --> 00:34:17,926 ♪ ♪ 663 00:34:20,511 --> 00:34:23,770 Don't break your promise. 664 00:34:23,775 --> 00:34:26,468 [GUNSHOTS] 665 00:34:26,473 --> 00:34:28,862 I'm not. 666 00:34:28,867 --> 00:34:33,072 ♪ ♪ 667 00:34:35,918 --> 00:34:37,262 You'll never get them all. 668 00:34:37,267 --> 00:34:38,854 Don't give me something to prove. 669 00:34:38,859 --> 00:34:41,222 [GUNSHOTS] 670 00:34:41,227 --> 00:34:45,432 ♪ ♪ 671 00:34:51,194 --> 00:34:55,399 ♪ ♪ 672 00:34:57,504 --> 00:35:00,415 [GRUNTS] 673 00:35:00,420 --> 00:35:02,635 [FOOTSTEPS] 674 00:35:02,640 --> 00:35:05,333 ♪ ♪ 675 00:35:05,338 --> 00:35:07,640 No. No! 676 00:35:07,645 --> 00:35:11,850 ♪ ♪ 677 00:35:17,263 --> 00:35:21,468 ♪ ♪ 678 00:35:22,181 --> 00:35:25,484 [WIND WHISTLING] 679 00:35:25,489 --> 00:35:29,694 ♪ ♪ 680 00:35:34,933 --> 00:35:36,277 Why are you doing this? 681 00:35:36,282 --> 00:35:38,714 Because you didn't stop him. 682 00:35:38,719 --> 00:35:42,153 Because he still destroyed everything. 683 00:35:42,158 --> 00:35:44,459 Please... I have to help her. 684 00:35:44,464 --> 00:35:45,765 You can't. 685 00:35:45,770 --> 00:35:48,768 She'll be another dead body in the ground. 686 00:35:48,773 --> 00:35:51,292 Just like us. 687 00:35:51,297 --> 00:35:52,946 [INDISTINCT WHISPERING] 688 00:35:52,951 --> 00:35:55,688 You're not real. 689 00:35:55,693 --> 00:35:57,298 You're not real. 690 00:35:57,303 --> 00:35:59,561 You're not real. 691 00:35:59,566 --> 00:36:01,085 You're not real. 692 00:36:01,090 --> 00:36:05,295 ♪ ♪ 693 00:36:10,925 --> 00:36:14,185 ♪ ♪ 694 00:36:14,190 --> 00:36:17,144 [WALKERS GROWLING] 695 00:36:17,149 --> 00:36:21,354 ♪ ♪ 696 00:36:26,332 --> 00:36:30,537 ♪ ♪ 697 00:36:36,212 --> 00:36:40,417 [WALKERS GROWLING] 698 00:36:40,422 --> 00:36:44,627 ♪ ♪ 699 00:36:49,790 --> 00:36:52,397 It's not real. 700 00:36:52,402 --> 00:36:53,920 It's not real. 701 00:36:53,925 --> 00:36:55,313 It's not real! 702 00:36:55,318 --> 00:36:56,966 [GROWLING CONTINUES] 703 00:36:56,971 --> 00:37:01,176 ♪ ♪ 704 00:37:06,503 --> 00:37:08,021 ♪ ♪ 705 00:37:08,226 --> 00:37:09,657 MAN: You coming out? 706 00:37:09,662 --> 00:37:11,790 Or are you gonna make me come in there? 707 00:37:11,795 --> 00:37:14,767 ♪ ♪ 708 00:37:14,772 --> 00:37:17,030 [GUN COCKS] 709 00:37:17,035 --> 00:37:21,240 ♪ ♪ 710 00:37:22,258 --> 00:37:23,863 [GUNSHOT] 711 00:37:23,868 --> 00:37:25,130 [BODY THUDS] 712 00:37:26,740 --> 00:37:28,650 You okay? 713 00:37:28,655 --> 00:37:30,522 Yeah. You? 714 00:37:30,527 --> 00:37:32,263 Yeah. 715 00:37:32,268 --> 00:37:35,483 I gotta tell you... you're right. 716 00:37:35,488 --> 00:37:39,052 That's some real ugly mustard up there. 717 00:37:39,057 --> 00:37:43,262 ♪ ♪ 718 00:37:44,889 --> 00:37:47,582 John... 719 00:37:47,587 --> 00:37:51,792 ♪ ♪ 720 00:37:56,074 --> 00:37:58,724 I can't believe it's her. 721 00:37:58,729 --> 00:38:01,901 He musta still had her here when we were closing in on him. 722 00:38:01,906 --> 00:38:06,123 Musta been too spooked to pose her where he found her, so... 723 00:38:06,128 --> 00:38:08,212 he buried her in the wall. 724 00:38:08,217 --> 00:38:10,127 ♪ ♪ 725 00:38:10,132 --> 00:38:12,477 You kept your promise. 726 00:38:12,482 --> 00:38:14,740 She's at rest now. 727 00:38:14,745 --> 00:38:15,871 Not yet. 728 00:38:15,876 --> 00:38:20,081 ♪ ♪ 729 00:38:25,886 --> 00:38:30,091 ♪ ♪ 730 00:38:31,892 --> 00:38:33,889 [CREAKING] 731 00:38:33,894 --> 00:38:37,071 Better get a move on. 732 00:38:41,511 --> 00:38:44,078 I know you don't wanna go up there. 733 00:38:45,167 --> 00:38:47,212 But I'm afraid you don't have much choice. 734 00:38:48,735 --> 00:38:51,521 No, I don't. 735 00:38:52,696 --> 00:38:55,128 I'll help you see which way is up, then. 736 00:38:55,133 --> 00:38:56,874 'Cause I think I see it again. 737 00:39:04,142 --> 00:39:08,359 ♪ ♪ 738 00:39:08,364 --> 00:39:10,709 I'll be right behind ya. 739 00:39:10,714 --> 00:39:13,543 [RUMBLING] 740 00:39:15,675 --> 00:39:18,586 - Move! Go! Move! - It's not gonna hold, John! 741 00:39:18,591 --> 00:39:20,849 Ohh! 742 00:39:20,854 --> 00:39:23,248 ♪ ♪ 743 00:39:34,346 --> 00:39:36,517 JUNE: Hey. 744 00:39:36,522 --> 00:39:38,954 You're awake. 745 00:39:38,959 --> 00:39:41,618 You were out for days. 746 00:39:41,723 --> 00:39:43,807 The collapse and the DTs... 747 00:39:43,812 --> 00:39:46,310 I was worried you weren't going to wake up. 748 00:39:46,315 --> 00:39:49,927 Where are we? 749 00:39:55,585 --> 00:39:58,457 Not underground. 750 00:40:01,225 --> 00:40:03,570 How...? 751 00:40:03,575 --> 00:40:05,529 Someone heard your radio messages. 752 00:40:05,534 --> 00:40:07,748 We survived because we had the masks on 753 00:40:07,753 --> 00:40:08,967 when the dirt collapsed. 754 00:40:08,972 --> 00:40:10,447 [SCOFFS] 755 00:40:10,452 --> 00:40:11,714 I'll be. 756 00:40:12,845 --> 00:40:14,842 John, the only reason I am alive 757 00:40:14,847 --> 00:40:17,236 is because you talked me into leaving. 758 00:40:17,241 --> 00:40:19,020 Well... 759 00:40:19,025 --> 00:40:21,370 I just wanted to help you see which way was up. 760 00:40:21,375 --> 00:40:23,464 - Well, here, it's... - [KNOCK ON DOOR] 761 00:40:23,469 --> 00:40:25,018 ... pretty clear. 762 00:40:25,023 --> 00:40:28,369 Just not what we thought it'd be. 763 00:40:28,774 --> 00:40:31,516 [DOOR OPENS] 764 00:40:33,039 --> 00:40:35,120 Well, good morning. 765 00:40:35,125 --> 00:40:36,686 Victor. 766 00:40:36,691 --> 00:40:38,998 JUNE: He wanted to know as soon as you were up. 767 00:40:39,002 --> 00:40:40,477 How'd you survive all this? 768 00:40:40,482 --> 00:40:41,826 Better than you did. 769 00:40:41,831 --> 00:40:44,964 But that's gonna change now that you're here. 770 00:40:47,619 --> 00:40:49,416 You think we're gonna join you 771 00:40:49,421 --> 00:40:51,293 after what you did to Morgan at the sub? 772 00:40:55,061 --> 00:40:57,450 I, um... 773 00:40:57,455 --> 00:41:01,236 I did what I did, yes. 774 00:41:01,241 --> 00:41:03,195 But I'm here. 775 00:41:03,200 --> 00:41:05,202 Morgan's out there. 776 00:41:06,769 --> 00:41:09,380 Doesn't make it right. 777 00:41:10,268 --> 00:41:13,440 But it does make staying here your only choice. 778 00:41:13,445 --> 00:41:14,903 He's right. We can't go out there, 779 00:41:14,907 --> 00:41:16,139 not in the condition you're in. 780 00:41:16,143 --> 00:41:18,102 Not in the condition everything out there is in. 781 00:41:19,390 --> 00:41:23,002 You have any idea who those people in the gas masks are? 782 00:41:24,656 --> 00:41:27,132 I've been asking myself the same question. 783 00:41:27,137 --> 00:41:29,051 Perhaps we can answer it together, 784 00:41:29,056 --> 00:41:32,968 assuming that your skills at detection are as... 785 00:41:32,973 --> 00:41:35,933 fantastic as I've heard them to be. 786 00:41:39,105 --> 00:41:40,275 [SIGHS] 787 00:41:40,280 --> 00:41:42,234 To new beginnings. 788 00:41:42,239 --> 00:41:45,416 To whatever's next. 789 00:41:51,857 --> 00:41:53,907 No, thanks. 790 00:41:55,121 --> 00:41:56,640 I'm, uh... 791 00:41:56,645 --> 00:41:59,443 I'm off the sauce right now. 792 00:41:59,448 --> 00:42:00,927 Mm. 793 00:42:05,349 --> 00:42:07,465 Maybe later. 794 00:42:09,053 --> 00:42:10,658 I assume you have many questions, 795 00:42:10,663 --> 00:42:12,399 but for now, you should rest. 796 00:42:12,404 --> 00:42:16,609 The grand tour is still to come. 797 00:42:20,146 --> 00:42:21,316 [DOOR CLOSES] 798 00:42:21,321 --> 00:42:23,188 We can't stay here. 799 00:42:23,193 --> 00:42:25,282 I'd rather face whatever's out there. 800 00:42:28,720 --> 00:42:31,762 [WALKERS GROWLING] 801 00:42:31,767 --> 00:42:34,644 Leaving really isn't an option. 802 00:42:37,511 --> 00:42:40,516 Maybe I shoulda taken him up on that drink. 803 00:42:46,608 --> 00:42:50,699 [WALKERS GROWLING] 804 00:42:53,745 --> 00:42:56,835 Hey! 805 00:42:58,141 --> 00:43:00,234 Hey! 806 00:43:02,145 --> 00:43:03,611 June? 807 00:43:03,616 --> 00:43:05,186 Mr. Dorie, can you hear me? 808 00:43:05,191 --> 00:43:06,266 It's Morgan. 809 00:43:06,271 --> 00:43:07,716 I heard your message on the radio. 810 00:43:07,721 --> 00:43:10,020 I need you to tell me if you're down there. 811 00:43:12,721 --> 00:43:14,335 June! 812 00:43:14,340 --> 00:43:16,413 STRAND: They're not. 813 00:43:19,300 --> 00:43:21,471 Victor? Where are they? 814 00:43:21,476 --> 00:43:24,082 They're with me. And they're safe. 815 00:43:24,087 --> 00:43:26,476 Which is more than you'd be able to say 816 00:43:26,481 --> 00:43:27,686 if you'd found them first. 817 00:43:27,691 --> 00:43:28,905 You listen to me. 818 00:43:28,910 --> 00:43:30,950 You need to tell me where they are. 819 00:43:31,355 --> 00:43:32,961 You're such a bore. 820 00:43:32,966 --> 00:43:35,790 How about we do this every night so you can put me to sleep? 821 00:43:35,795 --> 00:43:37,095 [CHUCKLES] 822 00:43:37,100 --> 00:43:39,671 I'm done listening to you, Morgan. 823 00:43:39,676 --> 00:43:40,838 Everyone is. 824 00:43:40,843 --> 00:43:42,923 Everyone tried it your way and look what happened. 825 00:43:42,928 --> 00:43:43,928 Death. 826 00:43:43,933 --> 00:43:45,843 Destruction. 827 00:43:45,848 --> 00:43:49,107 Face the truth, Morgan... you failed. 828 00:43:49,112 --> 00:43:50,631 You're a failure. 829 00:43:50,636 --> 00:43:52,502 We are here... 830 00:43:52,507 --> 00:43:54,722 because of what you did. 831 00:43:54,727 --> 00:43:57,246 I don't see it that way. 832 00:43:57,251 --> 00:43:59,683 And now it's my turn. 833 00:43:59,688 --> 00:44:01,585 I'm going to do what you couldn't. 834 00:44:01,590 --> 00:44:03,805 I'm going to rebuild the world. 835 00:44:03,810 --> 00:44:07,156 I'm going to help everyone that you let down. 836 00:44:07,161 --> 00:44:09,811 Well, the ones that I see fit. 837 00:44:09,816 --> 00:44:13,162 All while you watch from the outside. 838 00:44:13,267 --> 00:44:14,916 I hope you do. 839 00:44:14,921 --> 00:44:16,526 I didn't think you'd give up so easily. 840 00:44:16,531 --> 00:44:18,093 I'm not finished. 841 00:44:18,098 --> 00:44:21,531 You should rebuild the world, Victor. 842 00:44:21,536 --> 00:44:23,707 You should help people. 843 00:44:23,712 --> 00:44:25,883 I'm not gonna stop you from doing that. 844 00:44:25,888 --> 00:44:28,582 But if I hear that is not what you're doing, 845 00:44:28,587 --> 00:44:31,685 if I hear that you've hurt anybody that I care about, 846 00:44:31,690 --> 00:44:32,964 I swear to God... 847 00:44:32,969 --> 00:44:35,358 What, Morgan? What? 848 00:44:35,363 --> 00:44:36,751 ♪ ♪ 849 00:44:36,756 --> 00:44:38,579 I will come for you, Victor. 850 00:44:38,684 --> 00:44:40,332 And I will do 851 00:44:40,337 --> 00:44:43,727 what you tried to do to me on that submarine. 852 00:44:43,732 --> 00:44:47,252 Only I won't miss. 853 00:44:47,257 --> 00:44:51,462 ♪ ♪ 854 00:44:56,702 --> 00:44:58,916 Bring it. 855 00:44:58,921 --> 00:45:03,126 ♪ ♪ 856 00:45:08,931 --> 00:45:13,136 ♪ ♪ 857 00:45:21,422 --> 00:45:22,641 [WALKERS GROWLING] 858 00:45:24,817 --> 00:45:25,900 So many dead. 859 00:45:25,905 --> 00:45:26,988 [GUN COCKS] 860 00:45:26,993 --> 00:45:28,406 MAN: Step away from my brother. 861 00:45:28,411 --> 00:45:32,036 [CHUCKLES] You bringing strays to my doorstep? 862 00:45:32,041 --> 00:45:34,256 You're gonna help me find Mr. Jones. 863 00:45:34,261 --> 00:45:35,692 What makes you think 864 00:45:35,697 --> 00:45:37,912 you're gonna do what your brother couldn't? 865 00:45:37,917 --> 00:45:39,522 ♪ ♪ 866 00:45:39,527 --> 00:45:41,002 Morgan, you there? 867 00:45:41,007 --> 00:45:42,960 [WALKERS GROWLING] 868 00:45:42,965 --> 00:45:47,170 ♪ ♪ 869 00:45:51,365 --> 00:45:53,449 ♪ ♪ 870 00:45:53,454 --> 00:45:57,018 CHAMBLISS: This episode is called "Cindy Hawkins". 871 00:45:57,023 --> 00:45:59,977 That title actually comes from the name 872 00:45:59,982 --> 00:46:02,371 of one of Teddy's victims, 873 00:46:02,376 --> 00:46:05,461 a victim who, we'll learn over the course of the episode, 874 00:46:05,466 --> 00:46:08,812 actually holds a lot of significance to John Dorie Sr. 875 00:46:08,817 --> 00:46:12,207 Keep your promise. 876 00:46:12,212 --> 00:46:14,339 Find me. 877 00:46:14,344 --> 00:46:17,299 ♪ ♪ 878 00:46:17,304 --> 00:46:19,389 The beginning of this sequence really was about showing 879 00:46:19,393 --> 00:46:21,520 what life is like in this fall-out bunker, 880 00:46:21,525 --> 00:46:24,262 and even though the world above has gone to hell, 881 00:46:24,267 --> 00:46:26,917 they actually have something that's not all that bad. 882 00:46:26,922 --> 00:46:29,311 We kind of see the two of them creating this bond 883 00:46:29,316 --> 00:46:30,705 where they're growing close together, 884 00:46:30,709 --> 00:46:31,793 where they're actually with family, 885 00:46:31,797 --> 00:46:32,968 the family neither one of them, 886 00:46:32,972 --> 00:46:34,273 I think, ever thought they would have. 887 00:46:34,277 --> 00:46:35,496 I know I'm not the Dorie 888 00:46:35,501 --> 00:46:37,711 you thought you'd be spending your days with. 889 00:46:37,716 --> 00:46:39,843 I am happy to be where I am. 890 00:46:39,848 --> 00:46:41,802 ♪ ♪ 891 00:46:41,807 --> 00:46:43,325 This bunker is actually 892 00:46:43,330 --> 00:46:47,068 where Teddy killed all the women back in the '70s. 893 00:46:47,073 --> 00:46:49,679 When John Dorie Sr. discovers the room 894 00:46:49,684 --> 00:46:51,984 where Teddy killed everyone, 895 00:46:51,989 --> 00:46:54,902 not only is he kind of reminded of his own failures 896 00:46:54,907 --> 00:46:57,034 in stopping Teddy in the past, 897 00:46:57,039 --> 00:46:59,515 but he's reminded of a promise that he made 898 00:46:59,520 --> 00:47:01,691 to one of Teddy's victims. 899 00:47:01,696 --> 00:47:03,084 Cindy Hawkins. 900 00:47:03,089 --> 00:47:04,825 I looked that girl's mama square in the eye, 901 00:47:04,830 --> 00:47:07,132 and I promised her I'd help give her the ending she deserved. 902 00:47:07,136 --> 00:47:10,091 40 years later, he thinks he's going to 903 00:47:10,096 --> 00:47:12,136 finally make good on his promise. 904 00:47:12,141 --> 00:47:18,041 As Dorie Sr. continues to see visions of Cindy Hawkins, 905 00:47:18,046 --> 00:47:20,435 the one thing that Cindy starts to do... 906 00:47:20,454 --> 00:47:22,756 and, really, is John's subconscious... 907 00:47:22,761 --> 00:47:24,801 is start to turn him against June. 908 00:47:24,806 --> 00:47:27,399 John, have you been drinking without me knowing? 909 00:47:27,404 --> 00:47:28,501 Here and there. 910 00:47:28,505 --> 00:47:30,372 As June discovers, 911 00:47:30,377 --> 00:47:35,082 Dorie Sr. has actually been secretly drinking in the bunker. 912 00:47:35,087 --> 00:47:38,902 And now he's without the one thing he used to self-medicate, 913 00:47:38,907 --> 00:47:43,167 and it comes at the moment when he is quite literally haunted 914 00:47:43,172 --> 00:47:46,518 by the one victim he wasn't able to give peace to. 915 00:47:46,523 --> 00:47:48,564 John... 916 00:47:48,569 --> 00:47:50,305 - John, don't do that! - I have to! 917 00:47:50,310 --> 00:47:51,742 You're gonna bring the whole place down! 918 00:47:51,746 --> 00:47:53,177 I need to get her to stop. 919 00:47:53,182 --> 00:47:55,179 Dorie is going to risk both of their lives 920 00:47:55,184 --> 00:47:56,615 to go up above ground, 921 00:47:56,620 --> 00:47:59,096 and June feels like the only thing she can do 922 00:47:59,101 --> 00:48:01,707 to protect themselves is to sedate him 923 00:48:01,712 --> 00:48:02,926 until he gets through, really, 924 00:48:02,931 --> 00:48:04,959 the worst of his alcohol withdrawal. 925 00:48:04,964 --> 00:48:07,744 June... You... 926 00:48:07,849 --> 00:48:09,715 I'm sorry, but I should have done that sooner. 927 00:48:09,720 --> 00:48:10,760 You'll just... 928 00:48:10,765 --> 00:48:12,414 [WOOD CREAKING] 929 00:48:12,419 --> 00:48:14,938 June! June 930 00:48:14,943 --> 00:48:19,148 ♪ ♪ 931 00:48:20,819 --> 00:48:23,338 Ultimately, this experience 932 00:48:23,343 --> 00:48:25,514 where John tries to go above ground 933 00:48:25,519 --> 00:48:27,429 when June wants to stay below ground 934 00:48:27,434 --> 00:48:30,275 leads to the reveal from June 935 00:48:30,280 --> 00:48:32,408 that she was actually lying about how long they needed 936 00:48:32,413 --> 00:48:35,437 to stay in the bunker before it was safe to go above ground. 937 00:48:35,442 --> 00:48:37,439 Is it really as dangerous as you said? 938 00:48:37,444 --> 00:48:39,820 I-I-I-I don't know. 939 00:48:39,825 --> 00:48:42,561 Tell me the truth! Tell me! 940 00:48:42,566 --> 00:48:43,649 I-I made them up. 941 00:48:43,754 --> 00:48:45,926 Why?! 942 00:48:45,931 --> 00:48:48,189 I don't want to go up there. 943 00:48:48,194 --> 00:48:50,147 even without John. 944 00:48:50,152 --> 00:48:52,976 That reveal forces June 945 00:48:52,981 --> 00:48:54,978 to admit that it's actually rooted 946 00:48:54,983 --> 00:48:57,807 in kind of a deep-seated fear she has... 947 00:48:57,812 --> 00:49:00,462 ♪ ♪ 948 00:49:00,467 --> 00:49:03,408 ... the unknown that she's going to face in terms of 949 00:49:03,413 --> 00:49:07,064 what a world looks like without John Dorie Jr. in it. 950 00:49:07,169 --> 00:49:11,374 ♪ ♪ 951 00:49:12,696 --> 00:49:14,868 Where are you going? 952 00:49:14,873 --> 00:49:16,434 To keep the only damn promise 953 00:49:16,439 --> 00:49:18,088 I ever made that I can still keep. 954 00:49:18,093 --> 00:49:22,571 Dorie Sr. kind of once again choosing the investigation 955 00:49:22,576 --> 00:49:24,442 over his own family. 956 00:49:24,447 --> 00:49:26,096 John, don't go out there. John! 957 00:49:26,101 --> 00:49:29,447 He's ready to leave June behind, who's in some real danger 958 00:49:29,452 --> 00:49:33,234 because she's pinned beneath a collapsed beam in this bunker. 959 00:49:33,239 --> 00:49:34,888 He's going above ground 960 00:49:34,893 --> 00:49:37,194 because he thinks he can solve the crime once more. 961 00:49:37,199 --> 00:49:38,980 - You have to find me. - Why are you confusing me? 962 00:49:38,984 --> 00:49:40,067 You're not real. 963 00:49:40,072 --> 00:49:41,433 So how do you know they are? 964 00:49:41,438 --> 00:49:42,535 I know she is. 965 00:49:42,540 --> 00:49:44,245 June's real. I can't leave her. 966 00:49:44,250 --> 00:49:46,247 ♪ ♪ 967 00:49:46,252 --> 00:49:48,118 No. No! 968 00:49:48,123 --> 00:49:51,905 CHAMBLISS: After John Dorie Sr. makes the right decision 969 00:49:51,910 --> 00:49:54,124 and he returns to the bunker 970 00:49:54,129 --> 00:49:57,258 and does it with just enough time to save June 971 00:49:57,263 --> 00:49:59,695 from the stalker who's infiltrated, 972 00:49:59,700 --> 00:50:01,566 they actually end up finding 973 00:50:01,571 --> 00:50:04,830 that Cindy Hawkins was buried in the walls of the bunker, 974 00:50:04,835 --> 00:50:07,398 that Teddy must have not had enough time 975 00:50:07,403 --> 00:50:09,792 to put her body anywhere else. 976 00:50:09,797 --> 00:50:12,229 And ultimately, Dorie Sr. 977 00:50:12,234 --> 00:50:14,579 is able to kind of fulfill the promise 978 00:50:14,584 --> 00:50:18,279 that he made to Cindy Hawkins' mother all those years ago. 979 00:50:18,284 --> 00:50:21,361 ♪ ♪ 980 00:50:22,566 --> 00:50:24,128 I think he realizes 981 00:50:24,133 --> 00:50:26,087 that it's never too late to forgive himself, 982 00:50:26,092 --> 00:50:29,481 that it's never too late to put his past behind him 983 00:50:29,686 --> 00:50:31,118 and embrace the present 984 00:50:31,123 --> 00:50:32,963 instead of kind of dwelling in the past. 985 00:50:32,968 --> 00:50:35,096 I'll help you see which way is up, then. 986 00:50:35,101 --> 00:50:36,750 'Cause I think I see it again. 987 00:50:36,755 --> 00:50:40,188 It's that lesson that he's gonna exit this bunker with. 988 00:50:40,193 --> 00:50:42,103 - Move! Go! Move! - It's not gonna hold, John! 989 00:50:42,308 --> 00:50:44,479 Ohh! 990 00:50:44,484 --> 00:50:46,877 ♪ ♪ 991 00:50:51,186 --> 00:50:54,750 The difference in June and Dorie Sr.'s reactions 992 00:50:54,755 --> 00:50:56,317 to living in Strand's tower 993 00:50:56,322 --> 00:50:58,188 really are kind of a function of the fact 994 00:50:58,193 --> 00:50:59,929 that she's had some time to accept 995 00:50:59,934 --> 00:51:02,688 that this may be the only way they're gonna be able to live. 996 00:51:02,693 --> 00:51:04,516 Well, good morning. 997 00:51:04,521 --> 00:51:05,604 Victor. 998 00:51:05,609 --> 00:51:07,545 Dorie Sr. is waking up into this 999 00:51:07,550 --> 00:51:09,156 and is kind of discovering the fact 1000 00:51:09,161 --> 00:51:11,332 that they are now forced to live with the man 1001 00:51:11,337 --> 00:51:13,334 who he saw do some pretty terrible things. 1002 00:51:13,339 --> 00:51:15,597 I'm done listening to you, Morgan. 1003 00:51:15,602 --> 00:51:16,990 I'm going to do what you couldn't. 1004 00:51:16,995 --> 00:51:19,383 I'm going to rebuild the world. 1005 00:51:19,388 --> 00:51:21,995 I'm going to help everyone that you let down. 1006 00:51:22,000 --> 00:51:25,737 Strand is really enjoying the fact that he is the leader now 1007 00:51:25,742 --> 00:51:27,826 and Morgan's on the outs. 1008 00:51:27,831 --> 00:51:30,307 I think in many ways it really speaks to 1009 00:51:30,312 --> 00:51:34,616 Strand's need to kind of be recognized, 1010 00:51:34,621 --> 00:51:37,793 and that's a big part of what his journey's gonna be 1011 00:51:37,798 --> 00:51:39,708 as we continue to go forward in the season. 1012 00:51:39,713 --> 00:51:42,406 I will come for you, Victor. 1013 00:51:42,411 --> 00:51:44,004 Bring it. 1014 00:51:44,009 --> 00:51:46,845 It really is kind of setting up this antagonism 1015 00:51:46,850 --> 00:51:48,369 between these two characters 1016 00:51:48,374 --> 00:51:50,849 as we continue to go deeper into the season, 1017 00:51:50,854 --> 00:51:52,330 and I think it creates a question of, 1018 00:51:52,334 --> 00:51:54,418 "Whose side is everyone gonna fall onto 1019 00:51:54,423 --> 00:51:56,377 as the conflict continues?" 1020 00:51:56,382 --> 00:52:00,587 ♪ ♪ 1021 00:52:03,954 --> 00:52:08,159 ♪ ♪ 1022 00:52:13,747 --> 00:52:17,952 ♪ ♪ 1023 00:52:23,757 --> 00:52:27,962 ♪ ♪ 1024 00:52:30,000 --> 00:52:34,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 67416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.