All language subtitles for Fear the Walking Dead (2015) - S07E02 - Six Hours.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,475 [MO CRYING] 2 00:00:08,213 --> 00:00:18,201 ♪ 3 00:00:18,208 --> 00:00:24,301 [CRYING CONTINUES] 4 00:00:24,305 --> 00:00:34,004 ♪ 5 00:00:34,020 --> 00:00:40,277 [CRYING CONTINUES] 6 00:00:41,996 --> 00:00:43,395 [SIGHS] 7 00:00:43,425 --> 00:00:45,434 GRACE: Didn't she just go to sleep? 8 00:00:45,454 --> 00:00:47,163 Think so. 9 00:00:47,173 --> 00:00:52,954 [CRYING CONTINUES] 10 00:00:52,961 --> 00:00:57,289 [RUFUS WHINES] 11 00:00:57,299 --> 00:00:58,326 Let's go. 12 00:00:59,228 --> 00:01:00,567 You're good. 13 00:01:01,796 --> 00:01:03,366 I know, baby. 14 00:01:04,245 --> 00:01:08,543 I know, I know. Shh. It's alright. You're doing great. 15 00:01:08,563 --> 00:01:09,682 There you go. 16 00:01:09,702 --> 00:01:12,981 Come here. Come here. You're doing good. 17 00:01:15,300 --> 00:01:17,099 It's alright. 18 00:01:17,109 --> 00:01:18,898 It's alright. I got you. 19 00:01:18,908 --> 00:01:20,976 [CRYING CONTINUES] 20 00:01:20,977 --> 00:01:22,189 What's wrong? 21 00:01:22,196 --> 00:01:24,075 It's the same as last time, alright? 22 00:01:24,095 --> 00:01:25,229 She's hungry. 23 00:01:28,203 --> 00:01:29,935 [CRYING FADES] 24 00:01:29,942 --> 00:01:32,934 [WIND HOWLING, METALLIC CREAKING] 25 00:01:32,941 --> 00:01:39,928 _ 26 00:01:42,626 --> 00:01:45,215 [MASK HISSING] 27 00:02:28,704 --> 00:02:31,542 [WALKER GROWLING] 28 00:03:02,227 --> 00:03:03,677 [DOOR BELL JINGLES] 29 00:03:03,686 --> 00:03:06,075 [GEIGER COUNTER TICKING] 30 00:03:10,513 --> 00:03:12,602 [RAT SQUEAKING] 31 00:03:15,041 --> 00:03:16,480 Anyone there? 32 00:03:32,312 --> 00:03:33,412 [BANGING IN DISTANCE] 33 00:03:33,432 --> 00:03:35,271 I said, anyone there?! 34 00:03:50,303 --> 00:03:51,623 Shoo. 35 00:03:51,643 --> 00:03:52,822 Aw, shit. 36 00:04:00,198 --> 00:04:01,928 Oh, God. 37 00:04:03,985 --> 00:04:06,275 _ 38 00:04:07,375 --> 00:04:09,764 [DOOR OPENS IN DISTANCE] 39 00:04:11,513 --> 00:04:13,563 [SHELF CLATTERS] 40 00:04:14,571 --> 00:04:15,681 MAN: You hear that? 41 00:04:17,360 --> 00:04:18,629 What is it? 42 00:04:18,649 --> 00:04:24,150 ♪ 43 00:04:24,157 --> 00:04:26,224 I don't know. Over here! 44 00:04:26,226 --> 00:04:31,423 ♪ 45 00:04:31,433 --> 00:04:34,115 [MAN BREATHING HEAVILY] 46 00:04:34,122 --> 00:04:40,339 ♪ 47 00:04:40,349 --> 00:04:48,078 ♪ 48 00:04:48,085 --> 00:04:50,545 - [MAN GRUNTS] - [RAT SQUEALING] 49 00:04:50,554 --> 00:04:52,336 - WOMAN: Aah! - Oh! 50 00:04:52,343 --> 00:04:54,876 [GASPS] 51 00:04:54,882 --> 00:04:56,917 Fred, it's just a damn rat. 52 00:04:56,921 --> 00:05:00,457 Ah, shit. I clipped it. 53 00:05:00,459 --> 00:05:03,131 ♪ 54 00:05:03,138 --> 00:05:04,455 Come on. Let's go. 55 00:05:04,457 --> 00:05:08,161 ♪ 56 00:05:08,165 --> 00:05:11,224 [DOOR OPENS, BELL JINGLES] 57 00:05:11,244 --> 00:05:13,263 [DOOR CLOSES, BELL JINGLES] 58 00:05:13,273 --> 00:05:20,155 ♪ 59 00:05:20,159 --> 00:05:27,152 ♪ 60 00:05:27,166 --> 00:05:33,503 ♪ 61 00:05:41,189 --> 00:05:43,638 [GEIGER COUNTER TICKING] 62 00:05:43,648 --> 00:05:46,434 _ 63 00:05:47,226 --> 00:05:48,245 Damn it. 64 00:05:48,265 --> 00:05:51,155 ♪ 65 00:05:51,164 --> 00:05:53,603 [GRUNTS] 66 00:05:53,623 --> 00:05:55,182 I'm right here! 67 00:05:56,101 --> 00:05:58,300 - I said I'm right here! - [DOOR OPENS, BELL JINGLES] 68 00:05:58,310 --> 00:06:01,242 [WALKER GROWLING] 69 00:06:01,249 --> 00:06:03,639 Didn't you hear me?! 70 00:06:03,648 --> 00:06:11,557 ♪ 71 00:06:11,564 --> 00:06:14,836 [CHUCKLES] 72 00:06:14,842 --> 00:06:17,451 You can rob me! 73 00:06:18,890 --> 00:06:21,859 You can take everything from me! 74 00:06:21,869 --> 00:06:25,650 [SOBBING] 75 00:06:25,657 --> 00:06:34,264 ♪ 76 00:06:34,273 --> 00:06:36,142 I mean it!! 77 00:06:37,971 --> 00:06:40,340 I don't even want to be here! 78 00:06:40,360 --> 00:06:44,878 ♪ 79 00:06:44,887 --> 00:06:48,309 [SOBBING] 80 00:06:48,316 --> 00:06:52,064 I don't want to be here anymore! 81 00:07:01,379 --> 00:07:08,346 [WALKER GROWLING] 82 00:07:18,681 --> 00:07:25,768 ♪ 83 00:07:25,777 --> 00:07:28,755 ♪ 84 00:07:28,756 --> 00:07:33,324 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 85 00:07:35,343 --> 00:07:36,992 [CRYING] 86 00:07:37,012 --> 00:07:40,293 MORGAN: Come on. You don't want to try some of this? 87 00:07:40,300 --> 00:07:42,300 No? Okay. 88 00:07:42,309 --> 00:07:44,808 I don't know. She ain't gonna eat it. 89 00:07:44,828 --> 00:07:46,707 If she's hungry, she will. 90 00:07:46,727 --> 00:07:48,446 She's not ready for solids. 91 00:07:48,466 --> 00:07:55,304 [CRYING CONTINUES] 92 00:07:55,313 --> 00:07:57,873 Alright, so it's my turn to go out. 93 00:07:57,882 --> 00:07:59,535 Maybe I'll have better luck. 94 00:07:59,541 --> 00:08:01,493 No. No, I'll go. 95 00:08:01,500 --> 00:08:04,282 Hey, wait. Stop. What? Stop. 96 00:08:04,288 --> 00:08:07,156 There's a reason why there's a limit. 97 00:08:07,157 --> 00:08:08,985 You were exposed once before all this. 98 00:08:08,986 --> 00:08:10,644 - I know. - And we talked about the fallout 99 00:08:10,645 --> 00:08:12,594 and the weather patterns and... 100 00:08:12,614 --> 00:08:15,013 and the readings you were getting, and you said six hours. 101 00:08:15,033 --> 00:08:17,392 That was you. You said six hours is the longest 102 00:08:17,402 --> 00:08:19,001 that either one of us could be out there. 103 00:08:19,011 --> 00:08:20,566 You said that, right? 104 00:08:23,369 --> 00:08:24,814 Yeah. 105 00:08:24,818 --> 00:08:27,317 Then it's my turn, Grace. 106 00:08:30,026 --> 00:08:32,697 And I'll be back before the clock hits zero. 107 00:08:32,704 --> 00:08:36,309 [CRYING CONTINUES] 108 00:08:36,313 --> 00:08:38,313 You'll be fine. 109 00:08:38,322 --> 00:08:39,807 Maybe sing to her. 110 00:08:39,811 --> 00:08:41,860 That used to soothe Duane. 111 00:08:43,809 --> 00:08:47,010 Oh. Okay. Okay. 112 00:08:47,017 --> 00:08:49,802 [CRYING CONTINUES] 113 00:08:49,806 --> 00:08:52,842 [KEYS JANGLING] 114 00:08:52,844 --> 00:08:57,798 [CRYING CONTINUES] 115 00:09:01,450 --> 00:09:05,318 Okay. Okay. Please, just... just for a little bit. 116 00:09:05,338 --> 00:09:06,461 Just for a little bit. 117 00:09:06,468 --> 00:09:11,718 [CRYING CONTINUES] 118 00:09:11,725 --> 00:09:13,724 Please, please, just for a little bit! 119 00:09:13,744 --> 00:09:16,081 Please, just for a little bit. 120 00:09:16,083 --> 00:09:18,038 Oh, God. 121 00:09:18,042 --> 00:09:19,244 Okay. 122 00:09:19,251 --> 00:09:23,399 [CRYING CONTINUES] 123 00:09:23,419 --> 00:09:26,178 Okay. I know. 124 00:09:26,198 --> 00:09:28,237 I know. I know. 125 00:09:28,257 --> 00:09:34,125 [CRYING CONTINUES] 126 00:09:34,134 --> 00:09:36,193 I know. I know. It's not fair. 127 00:09:36,213 --> 00:09:38,692 You didn't ask to be here, and neither did I. 128 00:09:38,702 --> 00:09:41,859 I know. I know. 129 00:09:41,860 --> 00:09:43,390 I know. 130 00:09:44,569 --> 00:09:49,000 [CRYING CONTINUES] 131 00:09:49,007 --> 00:09:51,126 [SOBBING] I know what he said. 132 00:09:51,146 --> 00:09:53,688 I know what he said, but I can't. 133 00:09:53,705 --> 00:09:55,264 I can't sing to you. 134 00:09:55,274 --> 00:09:56,811 I'm sorry. I can't. 135 00:10:03,230 --> 00:10:07,229 ["BABY PLEASE FORGIVE ME" PLAYING] 136 00:10:07,238 --> 00:10:08,677 Please listen. 137 00:10:10,416 --> 00:10:12,665 Okay. Shh. 138 00:10:12,675 --> 00:10:15,537 It's alright. It's alright. Okay. 139 00:10:15,544 --> 00:10:16,842 - ♪ No matter how hard I try ♪ - There you go. 140 00:10:16,843 --> 00:10:19,332 - [CRYING STOPS] - There you go. Good girl. 141 00:10:19,352 --> 00:10:20,631 Okay. 142 00:10:22,310 --> 00:10:25,529 - ♪ To make me forget you ♪ - Thank you. 143 00:10:25,549 --> 00:10:28,109 ♪ 144 00:10:28,118 --> 00:10:32,328 ♪ I can't get you off my mind ♪ 145 00:10:32,335 --> 00:10:34,917 ♪ 146 00:10:34,924 --> 00:10:38,196 ♪ So, I'm always feeling blue ♪ 147 00:10:38,203 --> 00:10:40,984 ♪ 148 00:10:40,991 --> 00:10:46,292 ♪ Baby, please forgive me... ♪ 149 00:10:46,299 --> 00:10:47,989 [MUSIC ECHOING, FADING] 150 00:10:47,998 --> 00:10:52,379 ♪ You know I love you so ♪ 151 00:10:52,386 --> 00:10:57,906 ["CABIN ON THE HILL" PLAYING] 152 00:10:57,913 --> 00:10:59,213 [TIMER BEEPING] 153 00:10:59,222 --> 00:11:01,570 ♪ 154 00:11:01,571 --> 00:11:04,690 It's okay. Hey. It's just me. 155 00:11:06,369 --> 00:11:07,568 You were right. 156 00:11:09,537 --> 00:11:11,186 She likes music. 157 00:11:11,946 --> 00:11:13,065 [CHUCKLES] 158 00:11:13,095 --> 00:11:14,745 Did you find formula? 159 00:11:15,904 --> 00:11:16,938 No. 160 00:11:18,273 --> 00:11:21,045 But I'll be honest, I didn't really look for it. 161 00:11:21,052 --> 00:11:23,873 I've been working on something else instead. 162 00:11:23,880 --> 00:11:25,225 What? 163 00:11:28,268 --> 00:11:30,700 [CRYING] 164 00:11:30,707 --> 00:11:32,406 This is our way out of here. 165 00:11:35,035 --> 00:11:36,274 You serious? 166 00:11:36,284 --> 00:11:38,677 It is safe for all of us. 167 00:11:38,683 --> 00:11:40,623 I made sure of it. 168 00:11:40,632 --> 00:11:42,751 I made this out of a smock 169 00:11:42,771 --> 00:11:46,173 I found in the ship's dental kit. 170 00:11:46,179 --> 00:11:48,988 It'll protect her from the background radiation. 171 00:11:49,008 --> 00:11:54,294 It's alright. It's okay. Be good. 172 00:11:54,295 --> 00:11:56,533 [CRYING CONTINUES] 173 00:11:56,534 --> 00:11:59,742 And the air... the air inside here 174 00:11:59,762 --> 00:12:02,381 is as clean as it is inside the sub. 175 00:12:05,280 --> 00:12:07,589 We should get in. 176 00:12:07,599 --> 00:12:09,898 We know the number of warheads on that missile... 177 00:12:09,907 --> 00:12:11,745 how they spread out, their yield, 178 00:12:11,747 --> 00:12:15,034 and that the fallout will probably cover a couple hundred miles 179 00:12:15,035 --> 00:12:16,294 in any direction, 180 00:12:16,324 --> 00:12:19,573 but with the fuel I got from the sub's diesels, we can make it out. 181 00:12:19,593 --> 00:12:21,521 - It's too far. It'll take too long. - I can get as far as need to get 182 00:12:21,522 --> 00:12:23,430 in less than six hours, even if some of the roads are busted up. 183 00:12:23,431 --> 00:12:24,649 We don't even know what it's like out there. 184 00:12:24,650 --> 00:12:25,940 I have stripped this thing 185 00:12:25,960 --> 00:12:27,328 - of everything we don't need, Grace. - Morgan... 186 00:12:27,329 --> 00:12:29,248 It is light and it is fast. 187 00:12:32,706 --> 00:12:34,483 Why are you doing this? 188 00:12:37,404 --> 00:12:38,863 This is not what you wanted. 189 00:12:39,823 --> 00:12:42,781 I know it, and it's no place for a baby. 190 00:12:42,791 --> 00:12:45,144 So, we should go. 191 00:12:45,150 --> 00:12:48,139 We can build something someplace else that would actually last. 192 00:12:53,376 --> 00:12:55,795 You're doing this for me? 193 00:12:55,815 --> 00:12:57,055 And for Mo. 194 00:13:00,353 --> 00:13:01,812 Hey. 195 00:13:05,600 --> 00:13:07,383 You can even pick the music. 196 00:13:07,389 --> 00:13:09,507 It's a road trip, right? 197 00:13:09,508 --> 00:13:11,447 And it'll keep Mo sleeping. 198 00:13:18,174 --> 00:13:19,846 [ENGINE STARTS] 199 00:13:19,853 --> 00:13:22,455 ["I'LL PUT THAT GAMBLING DOWN" PLAYING] 200 00:13:22,462 --> 00:13:28,592 ♪ 201 00:13:28,599 --> 00:13:34,829 ♪ 202 00:13:34,836 --> 00:13:37,206 ["UNTIE THE RIBBON" PLAYING] 203 00:13:37,215 --> 00:13:45,970 ♪ 204 00:13:45,990 --> 00:13:50,638 ♪ I'm standing in the glow ♪ 205 00:13:50,648 --> 00:13:54,737 ♪ Of the bridges I have burned ♪ 206 00:13:54,746 --> 00:13:56,605 It's a lot worse than I thought. 207 00:13:57,744 --> 00:14:00,443 The bombs detonated on the ground. 208 00:14:00,463 --> 00:14:03,362 If they didn't burn clean, 209 00:14:03,382 --> 00:14:05,331 there could be a lot of dangerous stuff out here 210 00:14:05,351 --> 00:14:07,481 that'll stick around for a long time. 211 00:14:07,490 --> 00:14:09,599 It's a good thing we're getting out of here. 212 00:14:09,619 --> 00:14:11,638 The really dangerous stuff... you can't see it. 213 00:14:11,658 --> 00:14:13,077 This won't even pick it up. 214 00:14:14,196 --> 00:14:16,925 It's gonna get a lot worse before it gets better, Morgan. 215 00:14:16,935 --> 00:14:18,273 We're heading in the right direction. 216 00:14:18,274 --> 00:14:20,492 - That's what matters. - That's what I'm trying to tell you. 217 00:14:20,493 --> 00:14:22,875 - You don't know that. - Well, I... 218 00:14:22,882 --> 00:14:24,331 I feel it. 219 00:14:25,771 --> 00:14:28,569 Everything I've been through and everything you've been through. 220 00:14:28,589 --> 00:14:30,508 Ain't we due a break? 221 00:14:30,518 --> 00:14:33,508 [GEIGER COUNTER TICKING] 222 00:14:33,517 --> 00:14:35,969 ♪ It's a game no one can win ♪ 223 00:14:35,976 --> 00:14:37,405 We okay? 224 00:14:39,104 --> 00:14:41,503 We're a lot closer to ground zero than I thought. 225 00:14:41,513 --> 00:14:43,420 You certain we're on the right road? 226 00:14:44,461 --> 00:14:45,710 Yeah. 227 00:14:45,711 --> 00:14:47,840 That town up ahead's on the map. 228 00:14:49,379 --> 00:14:53,277 [WALKER GROWLING] 229 00:15:06,950 --> 00:15:10,129 ♪ Untie the ribbon ♪ 230 00:15:10,149 --> 00:15:12,767 Maybe things are gonna get worse before they get better. 231 00:15:12,787 --> 00:15:15,546 - Morgan, we need to talk. - About what? 232 00:15:15,566 --> 00:15:17,208 About what happens when we get... 233 00:15:17,215 --> 00:15:19,264 wherever we get. 234 00:15:19,284 --> 00:15:22,234 - What do you mean "what happens"? - GRACE: There's a playlist of songs 235 00:15:22,235 --> 00:15:23,566 I left on this tape. 236 00:15:23,572 --> 00:15:26,214 - What is this? - I hope when you listen to them... 237 00:15:26,221 --> 00:15:28,856 - No. - ... they'll make you smile. 238 00:15:28,860 --> 00:15:30,358 - Turn it off. - I didn't know this was on there. 239 00:15:30,359 --> 00:15:31,778 - Morgan, make it stop. - Okay. 240 00:15:31,798 --> 00:15:33,056 - Turn it... - I'm trying. I'm trying. 241 00:15:33,057 --> 00:15:34,770 - Stop it right now! Turn it off! - I'm trying. 242 00:15:34,771 --> 00:15:36,476 Morgan, please stop it! 243 00:15:37,615 --> 00:15:39,024 - ["IN DREAMS" PLAYING] - I don't want to hear that song! 244 00:15:39,025 --> 00:15:40,517 Turn it off! 245 00:15:40,524 --> 00:15:42,182 [MO CRYING] 246 00:15:42,183 --> 00:15:43,592 - Morgan! - Ah! 247 00:15:43,612 --> 00:15:47,846 [TIRES SQUEALING] 248 00:15:47,860 --> 00:15:53,607 ♪ 249 00:15:53,627 --> 00:15:57,925 ♪ I close my eyes ♪ 250 00:15:57,935 --> 00:16:02,496 ♪ Then I drift away ♪ 251 00:16:02,503 --> 00:16:03,591 - ♪ Into the magic night ♪ - [CRYING CONTINUES] 252 00:16:03,592 --> 00:16:06,401 - ♪ I softly... ♪ - [BREATHLESSLY] Stop it. Stop it! 253 00:16:08,350 --> 00:16:10,293 - [MUSIC STOPS] - Stop it, Morgan! 254 00:16:10,299 --> 00:16:11,543 It's out. It's out. 255 00:16:11,549 --> 00:16:14,477 - It's out. - [SOBBING] I don't want to hear it! 256 00:16:14,497 --> 00:16:18,115 I don't want to hear it! Make it stop! 257 00:16:28,910 --> 00:16:31,629 MORGAN: Ah, the wheel's bent. 258 00:16:31,649 --> 00:16:33,668 Can't drive on it. 259 00:16:33,688 --> 00:16:35,137 Can you fix it? 260 00:16:35,787 --> 00:16:37,864 Thought I saw a body shop back there. 261 00:16:38,985 --> 00:16:40,394 How much time do you need? 262 00:16:40,404 --> 00:16:41,737 How much time can we spare? 263 00:16:45,202 --> 00:16:46,442 30 minutes. 264 00:16:46,451 --> 00:16:48,274 We better move. 265 00:16:48,280 --> 00:16:53,272 [CRYING CONTINUES] 266 00:16:56,496 --> 00:16:59,436 Hey. Hey, what the hell are you doing? 267 00:17:00,924 --> 00:17:04,094 Once you fix the car, you take the baby and you go. 268 00:17:04,103 --> 00:17:05,963 - What? - The car will be lighter. 269 00:17:05,972 --> 00:17:07,515 You'll get farther. 270 00:17:07,521 --> 00:17:09,264 The rations will last you longer. 271 00:17:09,270 --> 00:17:11,028 - You don't have to do this. - The clock is ticking. 272 00:17:11,029 --> 00:17:12,767 None of that will make enough of a difference. 273 00:17:12,768 --> 00:17:14,347 I'll get the shop open and you can move the car. 274 00:17:14,348 --> 00:17:16,726 Oh, come on. Put your mask back on, please. 275 00:17:16,746 --> 00:17:17,945 - No, there's no... - Put it on. 276 00:17:17,946 --> 00:17:19,525 - Put it on. - There's no time to argue! 277 00:17:20,565 --> 00:17:22,823 You and the baby need every second you can get. 278 00:17:22,853 --> 00:17:25,482 - What we need is you. - That's not true, Morgan. 279 00:17:26,672 --> 00:17:29,500 You've been doing all the heavy lifting on your own already. 280 00:17:31,239 --> 00:17:33,028 - You'll die. - I know. 281 00:17:35,507 --> 00:17:37,416 And I'm okay with that. 282 00:17:38,596 --> 00:17:40,375 You're okay with it? 283 00:17:40,395 --> 00:17:42,894 I didn't want any of this, Morgan. 284 00:17:42,914 --> 00:17:45,373 I knew what it was gonna be like. 285 00:17:45,382 --> 00:17:47,504 I knew how hard it would be, 286 00:17:47,511 --> 00:17:49,770 how it would all probably end in the same place, 287 00:17:49,790 --> 00:17:52,785 but take longer and be a hell of a lot more painful. 288 00:17:52,789 --> 00:17:56,290 We heard Mo crying. We had to go to her. 289 00:17:56,297 --> 00:17:59,638 - We have to take care of her. - You decided that. 290 00:17:59,645 --> 00:18:02,143 You put the gun down and now you have to live with that decision, 291 00:18:02,144 --> 00:18:03,304 but I don't. 292 00:18:03,324 --> 00:18:11,301 ♪ 293 00:18:11,310 --> 00:18:12,989 I'm sorry, Morgan, 294 00:18:12,999 --> 00:18:14,598 - but I can't... - Hey. 295 00:18:14,618 --> 00:18:15,727 I can't... 296 00:18:15,737 --> 00:18:17,156 - Just put the mask back on. Come on. - I can't do this, 297 00:18:17,157 --> 00:18:18,175 - and I don't have it in me. - [GUN COCKS] 298 00:18:18,176 --> 00:18:19,646 Hey. 299 00:18:19,665 --> 00:18:22,414 Sorry to interrupt the quarrel. 300 00:18:23,594 --> 00:18:27,172 But we don't really have time for that shit. 301 00:18:27,192 --> 00:18:29,933 - Careful, Bea! - [RUFUS BARKS, MO CRYING] 302 00:18:29,940 --> 00:18:31,141 Hey, don't. 303 00:18:31,150 --> 00:18:32,765 Rufus. 304 00:18:32,769 --> 00:18:34,017 - BEA: Where is she? - Rufus, come back! 305 00:18:34,018 --> 00:18:36,680 If you're smart, you'll do the same. 306 00:18:36,687 --> 00:18:38,466 I hear her. 307 00:18:38,486 --> 00:18:42,577 [MO CRYING] 308 00:18:42,584 --> 00:18:44,863 They've got her. She's here. 309 00:18:44,893 --> 00:18:48,757 - Oh, hi. Hi, baby. - Hey, you stay away from her. 310 00:18:49,741 --> 00:18:52,040 Look, if you want this car, you can take it. 311 00:18:52,050 --> 00:18:54,338 It's just that Mo, our little baby, she's inside, 312 00:18:54,358 --> 00:18:56,537 and we just want to take her someplace safe. 313 00:18:56,557 --> 00:18:59,539 Mo? Her name's Emma. 314 00:18:59,546 --> 00:19:02,293 And she's not your baby. She's ours. 315 00:19:02,295 --> 00:19:03,958 [CRYING CONTINUES] 316 00:19:03,964 --> 00:19:07,498 ♪ 317 00:19:07,502 --> 00:19:09,789 Mommy's here. Mommy's here. 318 00:19:09,791 --> 00:19:12,939 ♪ 319 00:19:15,952 --> 00:19:19,950 [MO CRYING] 320 00:19:19,956 --> 00:19:21,525 [GROANS] 321 00:19:21,545 --> 00:19:24,198 Did you even feed my baby? 322 00:19:24,204 --> 00:19:26,732 [GEIGER COUNTER TICKING] 323 00:19:26,742 --> 00:19:32,640 ♪ 324 00:19:32,660 --> 00:19:34,512 We shouldn't get close. 325 00:19:34,519 --> 00:19:36,299 I think those are Beta burns. 326 00:19:36,308 --> 00:19:38,275 They may have been exposed to worse stuff, too. 327 00:19:39,496 --> 00:19:41,305 Okay. 328 00:19:43,074 --> 00:19:45,343 What's with the bandages? 329 00:19:45,353 --> 00:19:47,021 Are you hurt? 330 00:19:47,023 --> 00:19:49,201 Were you close to the blast? 331 00:19:49,221 --> 00:19:50,921 Just change the tire. 332 00:19:53,769 --> 00:19:56,738 See, I have to protect that child, 333 00:19:56,748 --> 00:19:59,015 and it doesn't matter whose kid you think she is. 334 00:19:59,017 --> 00:20:00,206 Are you hearing the clicking? 335 00:20:00,216 --> 00:20:03,595 Wasn't going that fast 'til you two showed up. 336 00:20:03,604 --> 00:20:04,877 You wanna help? 337 00:20:04,884 --> 00:20:06,523 Fix the damn tire. 338 00:20:06,543 --> 00:20:08,718 [CRYING CONTINUES] 339 00:20:08,722 --> 00:20:10,021 Fred, come help me. 340 00:20:12,380 --> 00:20:13,669 I can get us out of this. 341 00:20:13,679 --> 00:20:16,178 - He'll shoot you. - No, I can stop him before. 342 00:20:16,198 --> 00:20:19,213 Shh. Please, please, be quiet. Shh. 343 00:20:19,217 --> 00:20:22,919 I know. I know, I know. It's okay. It's okay. 344 00:20:22,925 --> 00:20:24,594 Exactly what are they exposing her to? 345 00:20:24,614 --> 00:20:26,714 Depends where they've been. 346 00:20:26,724 --> 00:20:28,704 Right now, I'm more worried about this running out. 347 00:20:28,705 --> 00:20:32,419 She can survive them. She can't survive this. 348 00:20:32,425 --> 00:20:34,986 We fix the car, make sure that we have everything we need, 349 00:20:35,006 --> 00:20:36,129 then we move. 350 00:20:36,136 --> 00:20:38,379 Okay. This won't take long. 351 00:20:38,386 --> 00:20:42,040 ♪ 352 00:20:42,047 --> 00:20:43,921 I meant what I said before. 353 00:20:43,927 --> 00:20:47,047 I may not want to be here, but I'm not giving up now. 354 00:20:47,048 --> 00:20:48,638 Not like this. Not with them. 355 00:20:48,658 --> 00:20:51,078 Not when I know you and Mo could end up dead, too. 356 00:20:52,969 --> 00:20:54,079 You mean that? 357 00:20:54,099 --> 00:20:57,459 I do. But I'm still here. 358 00:20:57,479 --> 00:20:59,239 I'm not with the person I really want to be with. 359 00:20:59,240 --> 00:21:01,424 You mean Athena? 360 00:21:03,940 --> 00:21:05,901 I'm never gonna apologize for giving you 361 00:21:05,921 --> 00:21:08,441 and that baby another day. 362 00:21:08,461 --> 00:21:11,855 Did you really think that we can be some kind of family with Mo? 363 00:21:11,862 --> 00:21:13,510 I can't do that. It won't be the same. 364 00:21:13,512 --> 00:21:16,542 - Doesn't mean it won't be something. - [GARAGE DOOR THUMPING] 365 00:21:16,552 --> 00:21:19,253 [WALKERS GROWLING] 366 00:21:19,263 --> 00:21:21,802 FRED: Bea, you gotta keep her quiet. 367 00:21:21,803 --> 00:21:25,005 Shh, shh. Shh, shh, shh. Please, be quiet. Please, be quiet. 368 00:21:25,014 --> 00:21:26,464 - Please, please, please. - Bea. 369 00:21:26,484 --> 00:21:28,657 - I know, Fred, I'm trying. - You got to stop her. 370 00:21:28,664 --> 00:21:30,638 - I'm trying. - Hurry up! 371 00:21:30,645 --> 00:21:31,929 I'm going as fast as I can. 372 00:21:31,935 --> 00:21:34,388 - Shut her up! - I'm trying! 373 00:21:34,395 --> 00:21:36,388 You remember what happened last time? 374 00:21:36,395 --> 00:21:37,639 Shoot them! 375 00:21:37,646 --> 00:21:38,757 That'll just draw more. 376 00:21:38,766 --> 00:21:41,345 [WALKERS GROWLING] 377 00:21:41,346 --> 00:21:42,597 Grace, get the tape. 378 00:21:43,857 --> 00:21:45,348 Shh. Shh. Shh. 379 00:21:45,357 --> 00:21:47,015 - [WHIMPERS] - [CRYING CONTINUES] 380 00:21:47,017 --> 00:21:51,141 [GROWLING CONTINUES] 381 00:21:51,148 --> 00:21:56,122 ♪ 382 00:21:56,129 --> 00:21:58,089 What happened to those walkers? 383 00:21:58,109 --> 00:22:00,589 They're from the crater. Be careful. 384 00:22:00,619 --> 00:22:02,310 They fall apart when you hit 'em, 385 00:22:02,330 --> 00:22:04,990 and you don't want them to fall apart on you. 386 00:22:05,010 --> 00:22:08,050 Shh. Shh. Shh. Shh. 387 00:22:08,060 --> 00:22:09,751 [MUSIC PLAYING INDISTINCTLY] 388 00:22:09,771 --> 00:22:13,144 She likes it. Trust me. 389 00:22:13,151 --> 00:22:15,436 [CRYING STOPS] 390 00:22:15,452 --> 00:22:20,503 ♪ 391 00:22:20,512 --> 00:22:22,687 How'd you know? 392 00:22:22,693 --> 00:22:31,647 ♪ 393 00:22:31,654 --> 00:22:34,648 MORGAN: Door's rotted. It's not gonna hold. 394 00:22:34,655 --> 00:22:37,648 It'll hold, as long as more don't show up. 395 00:22:37,655 --> 00:22:39,536 ♪ 396 00:22:39,556 --> 00:22:41,376 What's your name? 397 00:22:42,776 --> 00:22:44,376 I helped you, didn't I? 398 00:22:45,406 --> 00:22:47,457 I want what's best for her, too. 399 00:22:49,337 --> 00:22:50,767 I'm Bea. 400 00:22:50,777 --> 00:22:55,067 Alright, Bea. I'm Grace. And that's Morgan. 401 00:22:55,948 --> 00:22:58,568 My husband... he's called Fred. 402 00:22:58,569 --> 00:23:01,902 Bea, this ain't a potluck in the church basement! 403 00:23:01,909 --> 00:23:04,422 Are you from this town? 404 00:23:04,429 --> 00:23:05,819 Did you live here? 405 00:23:06,480 --> 00:23:08,800 Across the street. In the old honky tonk. 406 00:23:08,820 --> 00:23:10,163 Were there others with you? 407 00:23:10,170 --> 00:23:12,761 People lived in all these buildings. 408 00:23:12,781 --> 00:23:16,214 Ones connected by the strings. It's how we talked. 409 00:23:16,221 --> 00:23:18,196 Wrap it up, Bea. 410 00:23:18,202 --> 00:23:19,738 The dead ain't known for their patience. 411 00:23:19,739 --> 00:23:22,655 We need to leave. [SNIFFLES] 412 00:23:22,662 --> 00:23:25,616 For her. [GRUNTS] 413 00:23:25,623 --> 00:23:28,836 - It's not safe here. - We know. 414 00:23:28,843 --> 00:23:31,698 I wasn't lying when I said we want what's best for her. 415 00:23:31,704 --> 00:23:33,664 We can... We can fit in the car. 416 00:23:33,684 --> 00:23:34,934 We can all leave together. 417 00:23:35,905 --> 00:23:38,896 She's right. We know the way out of here. 418 00:23:38,905 --> 00:23:40,905 We know a safe path we can take. 419 00:23:40,935 --> 00:23:42,575 You know about Padre, too? 420 00:23:43,956 --> 00:23:46,686 - What's Padre? - Be quiet, Bea. 421 00:23:47,876 --> 00:23:51,170 Your daughter could still be out there. You could still find her. 422 00:23:51,177 --> 00:23:53,218 She may need you, and we can... 423 00:23:53,227 --> 00:23:55,994 we can help because the car's ready to go. 424 00:23:55,998 --> 00:23:57,786 FRED: Bea. 425 00:23:57,788 --> 00:23:59,788 Put her things in the car and get in. 426 00:24:00,788 --> 00:24:02,495 [MO FUSSING] 427 00:24:02,499 --> 00:24:06,948 [MO CRYING] 428 00:24:06,949 --> 00:24:10,240 ♪ 429 00:24:10,250 --> 00:24:12,371 Against the wall. 430 00:24:12,380 --> 00:24:14,580 Back up. You did this, right? 431 00:24:14,581 --> 00:24:16,247 I wouldn't endanger her. 432 00:24:16,251 --> 00:24:17,871 Much obliged. 433 00:24:17,891 --> 00:24:20,412 We'll never forget how you folks helped our family. 434 00:24:20,432 --> 00:24:22,552 But the masks... can we at least get them back 435 00:24:22,582 --> 00:24:24,472 if you're gonna leave us stranded here? 436 00:24:24,492 --> 00:24:31,041 ♪ 437 00:24:31,043 --> 00:24:32,333 Aah! 438 00:24:32,334 --> 00:24:33,625 [GUN COCKS] 439 00:24:34,674 --> 00:24:35,708 [ENGINE STARTS] 440 00:24:35,714 --> 00:24:36,875 - Don't! - [GUNSHOT FIRES] 441 00:24:38,935 --> 00:24:40,334 You damage the car, no one leaves. 442 00:24:40,335 --> 00:24:44,996 ♪ 443 00:24:45,016 --> 00:24:46,794 They might be able to get her someplace safe. 444 00:24:46,796 --> 00:24:49,585 This isn't about her. This is about you, because you're scared. 445 00:24:49,586 --> 00:24:52,497 [TIRES SQUEALING] 446 00:24:52,517 --> 00:24:54,590 Already lost one child. 447 00:24:54,597 --> 00:24:56,297 Not gonna let that happen again. 448 00:24:57,157 --> 00:24:58,708 [GUNSHOT FIRES] 449 00:24:58,718 --> 00:25:00,171 I lost a child, too! 450 00:25:00,178 --> 00:25:02,438 Then you know why I have to do this! 451 00:25:02,458 --> 00:25:07,302 ♪ 452 00:25:07,309 --> 00:25:08,422 Morgan! 453 00:25:08,429 --> 00:25:11,006 ♪ 454 00:25:11,010 --> 00:25:13,381 [MO CRYING] 455 00:25:13,390 --> 00:25:14,423 Out! 456 00:25:15,830 --> 00:25:17,215 [GROANS] 457 00:25:17,221 --> 00:25:23,633 [CRYING CONTINUES] 458 00:25:23,642 --> 00:25:26,332 [BOTH GRUNTING] 459 00:25:26,342 --> 00:25:28,422 Grace! Don't let Mo out of your sight! 460 00:25:28,442 --> 00:25:34,334 ♪ 461 00:25:34,343 --> 00:25:40,463 ♪ 462 00:25:40,464 --> 00:25:42,965 I'm not one of them. Not yet. 463 00:25:43,945 --> 00:25:46,335 [WALKERS GROWLING] 464 00:25:46,345 --> 00:25:50,595 Let's keep it that way. Come on. Come on. 465 00:25:50,596 --> 00:25:51,906 ♪ 466 00:25:51,926 --> 00:25:53,396 Come on. 467 00:25:53,406 --> 00:25:57,917 ♪ 468 00:26:00,978 --> 00:26:04,639 [WALKERS GROWLING] 469 00:26:14,490 --> 00:26:17,266 How close were you to the blast? 470 00:26:17,270 --> 00:26:18,490 A few miles. 471 00:26:20,111 --> 00:26:21,891 Is that how you got those burns? 472 00:26:21,911 --> 00:26:23,341 No. 473 00:26:23,351 --> 00:26:26,352 We were in the root cellar when the bombs went off. 474 00:26:27,272 --> 00:26:31,143 We got these... later. 475 00:26:36,833 --> 00:26:39,194 I know... I know we don't have much time left. 476 00:26:39,214 --> 00:26:41,812 I-I just want to get Emma someplace safe before the end. 477 00:26:43,774 --> 00:26:45,395 I've been in your shoes before. 478 00:26:47,525 --> 00:26:49,375 Still am in some ways. 479 00:26:50,856 --> 00:26:51,966 It's why I'm telling you 480 00:26:51,986 --> 00:26:53,812 - she is not your child to take. - [MUSIC PLAYING INDISTINCTLY] 481 00:26:53,813 --> 00:26:55,445 - She's not yours, either. - Not by blood, 482 00:26:55,446 --> 00:26:56,777 but I made her father a promise 483 00:26:56,797 --> 00:26:58,637 that I would build a better world for her. 484 00:26:59,747 --> 00:27:01,637 Least I can do is take her someplace 485 00:27:01,667 --> 00:27:03,918 where that might be possible. 486 00:27:03,938 --> 00:27:07,298 I knew that you were taking her someplace safe. 487 00:27:07,318 --> 00:27:08,857 If the only way that I could get her back 488 00:27:08,858 --> 00:27:10,648 was to keep her from getting to that place, 489 00:27:10,649 --> 00:27:11,688 - I'd let you take her. - Yeah, 490 00:27:11,689 --> 00:27:13,732 but that's not what happened back there. 491 00:27:13,733 --> 00:27:15,484 Where were you taking her? 492 00:27:16,460 --> 00:27:18,020 We're taking her outside the fallout. 493 00:27:18,030 --> 00:27:20,631 FRED: We tried doing what you were doing. 494 00:27:20,640 --> 00:27:23,111 There was a storm after the bomb went off. 495 00:27:23,131 --> 00:27:26,854 Pushed all that stuff in the air clear toward Louisiana. 496 00:27:26,861 --> 00:27:28,602 So, we scrounged up enough gas 497 00:27:28,622 --> 00:27:30,445 that still burned to make the trip. 498 00:27:30,452 --> 00:27:33,502 Least we thought it was enough. 499 00:27:33,522 --> 00:27:35,946 How do you think we ended up like this? 500 00:27:35,953 --> 00:27:40,196 You keep driving that way, you'll end up just like us. 501 00:27:40,203 --> 00:27:43,155 So, where were you trying to take her just now? 502 00:27:46,544 --> 00:27:47,864 I'll show you. 503 00:27:47,865 --> 00:27:49,748 There. 504 00:27:49,755 --> 00:27:51,156 There it is. 505 00:27:51,165 --> 00:27:52,654 What is it? 506 00:27:52,655 --> 00:27:54,126 We know it's safe. 507 00:27:54,156 --> 00:27:55,657 We know it's better than here. 508 00:27:55,666 --> 00:27:57,365 How? 509 00:27:58,786 --> 00:28:00,287 They don't want anyone saying. 510 00:28:00,297 --> 00:28:02,110 - Who doesn't? - People on the radio. 511 00:28:02,117 --> 00:28:03,987 And you're sure this is where it is? 512 00:28:04,777 --> 00:28:06,867 If you don't tell us, how can we help you get there? 513 00:28:06,868 --> 00:28:08,991 We know where it's not. 514 00:28:08,998 --> 00:28:11,117 And there's only one more direction to go looking. 515 00:28:11,118 --> 00:28:12,958 Searching like that, you're gonna get yourself killed. 516 00:28:12,959 --> 00:28:14,785 [SCOFFS] It's too late for that. 517 00:28:14,789 --> 00:28:16,327 You're gonna get her killed. 518 00:28:16,329 --> 00:28:19,619 I would never do that to her. 519 00:28:21,840 --> 00:28:24,651 Morgan and I... we have a place. 520 00:28:24,681 --> 00:28:28,311 It's not much, but it's protected from everything out here. 521 00:28:28,331 --> 00:28:30,843 We had to leave because we didn't have enough food. 522 00:28:30,852 --> 00:28:32,625 For her, for us. 523 00:28:32,632 --> 00:28:34,913 If you come back with us, and bring some of those supplies 524 00:28:34,932 --> 00:28:37,024 you have here, we could buy time. 525 00:28:37,033 --> 00:28:38,326 Does it look like we have time? 526 00:28:38,333 --> 00:28:40,206 She does. 527 00:28:40,213 --> 00:28:43,314 [BANGING ON DOOR] 528 00:28:43,954 --> 00:28:45,775 We can't stay here much longer. 529 00:28:45,784 --> 00:28:47,244 We need to get back to the car. 530 00:28:47,264 --> 00:28:49,104 I'll fix the tire. We'll get on the road. 531 00:28:49,114 --> 00:28:53,333 [MUSIC STOPS, MO CRYING] 532 00:28:53,995 --> 00:28:55,175 She's gonna draw more. 533 00:28:55,185 --> 00:28:56,836 The batteries. 534 00:28:56,856 --> 00:28:58,516 We need to get to the car now. 535 00:28:58,536 --> 00:29:02,416 [WALKERS GROWLING] 536 00:29:02,417 --> 00:29:11,038 ♪ 537 00:29:11,048 --> 00:29:12,411 [GROWLING STOPS] 538 00:29:12,418 --> 00:29:21,731 ♪ 539 00:29:21,740 --> 00:29:23,129 How we doing? 540 00:29:23,140 --> 00:29:28,172 ♪ 541 00:29:28,181 --> 00:29:29,839 We've got to go back to the sub. 542 00:29:29,841 --> 00:29:32,641 It's the only way to make sure she stays safe. 543 00:29:33,582 --> 00:29:35,982 We've used half the gas we had. 544 00:29:35,992 --> 00:29:37,631 It's pretty much now or never. 545 00:29:39,242 --> 00:29:44,503 We just need to know where we're going and what Padre actually is. 546 00:29:44,513 --> 00:29:46,550 What is Padre? 547 00:29:46,554 --> 00:29:48,604 What you said before, 548 00:29:48,634 --> 00:29:50,543 about me being scared, 549 00:29:50,544 --> 00:29:52,765 you're right. I am. 550 00:29:52,795 --> 00:29:54,301 But I'm not the only one. 551 00:29:54,305 --> 00:29:57,051 I'm doing the only thing that we can. 552 00:29:57,055 --> 00:29:58,775 Because you're scared of admitting what you wanted to build 553 00:29:58,776 --> 00:30:00,246 for Mo might not be possible. 554 00:30:03,286 --> 00:30:04,867 Maybe you're right. 555 00:30:04,877 --> 00:30:07,720 But this thing I wanted to build was just something close 556 00:30:07,727 --> 00:30:09,247 to what I once had. 557 00:30:09,267 --> 00:30:11,088 I'm not even talking much. 558 00:30:11,108 --> 00:30:14,148 I'm talking about sitting at a table with the woman I love, 559 00:30:14,178 --> 00:30:16,608 sharing a meal and getting angry at our kid 560 00:30:16,628 --> 00:30:19,549 because he's reading comics instead of talking to us. 561 00:30:19,559 --> 00:30:22,309 And I'm telling you that might not be possible. 562 00:30:22,339 --> 00:30:26,193 ♪ 563 00:30:26,200 --> 00:30:28,890 I don't even know what you want me to do. 564 00:30:28,910 --> 00:30:31,592 Don't listen to these people. 565 00:30:31,601 --> 00:30:34,099 Take her back to the sub. 566 00:30:34,111 --> 00:30:36,031 [ENGINE REVVING IN DISTANCE] 567 00:30:36,041 --> 00:30:41,516 ♪ 568 00:30:41,522 --> 00:30:46,293 ♪ 569 00:30:46,313 --> 00:30:47,873 - Shit. - Morgan? 570 00:30:49,614 --> 00:30:51,434 GRACE: Who the hell is that? 571 00:30:51,444 --> 00:30:53,435 Let's not find out. 572 00:30:53,444 --> 00:30:58,965 ♪ 573 00:31:01,996 --> 00:31:04,437 [ENGINE REVVING] 574 00:31:04,446 --> 00:31:06,656 - Morgan. - Get Mo inside. 575 00:31:06,676 --> 00:31:10,438 Keep her safe. You take cover if you're staying. 576 00:31:10,447 --> 00:31:13,636 [MO CRYING] 577 00:31:13,637 --> 00:31:17,897 ♪ 578 00:31:17,898 --> 00:31:22,419 [WALKERS GROWLING] 579 00:31:22,439 --> 00:31:25,599 Get in the back, and keep her quiet. 580 00:31:25,609 --> 00:31:26,816 ♪ 581 00:31:26,820 --> 00:31:29,003 [ENGINE REVS] 582 00:31:29,010 --> 00:31:35,232 ♪ 583 00:31:35,241 --> 00:31:37,661 [CAR DOOR OPENS] 584 00:31:37,681 --> 00:31:39,453 [CAR DOOR CLOSES] 585 00:31:39,462 --> 00:31:49,286 ♪ 586 00:31:49,293 --> 00:31:51,695 BEA: Who... Who is it? 587 00:31:51,704 --> 00:31:53,778 [WHIMPERING] 588 00:31:53,784 --> 00:31:56,487 [CRYING CONTINUES] 589 00:31:56,494 --> 00:32:03,225 ♪ 590 00:32:03,245 --> 00:32:04,822 MORGAN: Stop! 591 00:32:04,826 --> 00:32:06,126 [GUN COCKS] 592 00:32:07,226 --> 00:32:09,789 Take another step and I'll shoot. 593 00:32:09,796 --> 00:32:11,906 ♪ 594 00:32:11,907 --> 00:32:13,607 - [GUNSHOT FIRES] - [GASPS] 595 00:32:13,617 --> 00:32:15,781 [GROWLING, CRYING CONTINUES] 596 00:32:15,787 --> 00:32:20,616 ♪ 597 00:32:20,628 --> 00:32:22,018 [GUNSHOT FIRES] 598 00:32:22,028 --> 00:32:23,680 [GUNSHOT FIRES] 599 00:32:23,689 --> 00:32:26,533 ♪ 600 00:32:26,549 --> 00:32:28,779 [GUNSHOT FIRES] 601 00:32:28,799 --> 00:32:32,970 FRED: Please be quiet. Please. Please. Shh. Please. 602 00:32:32,990 --> 00:32:35,321 Please be quiet. Shh. Please, please, please. 603 00:32:35,331 --> 00:32:41,222 ♪ 604 00:32:41,231 --> 00:32:43,132 - We gotta go back to Emma! - [SCRATCHING] 605 00:32:45,232 --> 00:32:46,532 Do you hear something? 606 00:32:46,542 --> 00:32:51,863 ♪ 607 00:32:51,883 --> 00:32:54,854 [SOFT GROWLING] 608 00:32:56,134 --> 00:32:58,294 The hell really happened to your baby? 609 00:32:58,314 --> 00:33:02,373 ♪ 610 00:33:02,375 --> 00:33:05,435 - [CRYING CONTINUES] - Please stop. Please stop. Please stop. 611 00:33:05,455 --> 00:33:08,339 Please stop. Please stop. Please stop crying! 612 00:33:08,346 --> 00:33:10,874 Stop crying. Please stop. 613 00:33:10,876 --> 00:33:12,707 Please. 614 00:33:12,716 --> 00:33:15,456 - [GUNSHOT FIRES] - [BEA SCREAMS] 615 00:33:15,457 --> 00:33:19,117 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 616 00:33:19,128 --> 00:33:21,167 [GUNSHOT FIRES] 617 00:33:21,168 --> 00:33:22,778 [SOBBING] 618 00:33:22,798 --> 00:33:25,627 Bea. Bea. 619 00:33:27,299 --> 00:33:31,559 - I'm sorry, but she was already gone. - Oh, no, no, no, no, no. 620 00:33:31,579 --> 00:33:32,590 She's not gone. 621 00:33:32,600 --> 00:33:35,040 - She's inside with Fred. - You know that's not her, 622 00:33:35,060 --> 00:33:36,300 and it's okay to admit it, 623 00:33:36,320 --> 00:33:38,504 because that's how you start saying goodbye 624 00:33:38,511 --> 00:33:42,501 and how stop repeating the same mistakes over and over again. 625 00:33:42,521 --> 00:33:44,722 She was sick like us. She was... She was... 626 00:33:44,742 --> 00:33:47,022 She was not doing well. 627 00:33:47,042 --> 00:33:51,363 She was in pain, and she started crying. 628 00:33:52,243 --> 00:33:53,833 She wouldn't stop. 629 00:33:53,843 --> 00:33:59,048 [CRYING CONTINUES] 630 00:34:02,094 --> 00:34:03,138 What are you saying? 631 00:34:03,145 --> 00:34:05,633 Fred didn't want her to suffer. 632 00:34:05,635 --> 00:34:07,008 Grace! 633 00:34:08,265 --> 00:34:09,275 Grace! 634 00:34:09,296 --> 00:34:11,327 ♪ 635 00:34:11,336 --> 00:34:12,925 [GUNSHOT FIRES] 636 00:34:12,926 --> 00:34:16,590 [WALKERS GROWLING, GUNSHOT FIRES] 637 00:34:16,607 --> 00:34:19,551 [SOBBING] I'm sorry. I'm sorry, Emma. 638 00:34:19,557 --> 00:34:22,552 [CRYING CONTINUES] 639 00:34:22,558 --> 00:34:25,552 ♪ 640 00:34:25,558 --> 00:34:27,649 [TRIGGER CLICKING] 641 00:34:27,658 --> 00:34:33,220 ♪ 642 00:34:33,229 --> 00:34:35,513 Grace, can you hear me? 643 00:34:36,320 --> 00:34:37,346 Grace! 644 00:34:38,350 --> 00:34:39,763 Grace, can you hear me? 645 00:34:39,770 --> 00:34:42,031 [WHIMPERS] I promise. 646 00:34:42,051 --> 00:34:43,972 It'll better this way. I promise. 647 00:34:43,981 --> 00:34:47,632 - Grace! Grace, listen! - Morgan? 648 00:34:47,652 --> 00:34:48,973 ♪ 649 00:34:48,982 --> 00:34:52,556 It'll be better this way. I promise. 650 00:34:52,562 --> 00:34:53,993 [GUNSHOT FIRES] 651 00:34:54,013 --> 00:35:00,142 [GROWLING CONTINUES] 652 00:35:00,144 --> 00:35:04,808 [CRYING CONTINUES] 653 00:35:10,815 --> 00:35:13,016 Shh. 654 00:35:20,478 --> 00:35:24,061 [CRYING, GROWLING CONTINUES] 655 00:35:25,018 --> 00:35:29,338 [DISTORTED, ECHOING] ♪ ... like dreamers do ♪ 656 00:35:29,358 --> 00:35:32,079 ♪ Then I fall asleep ♪ 657 00:35:32,099 --> 00:35:38,000 ♪ To dreams, my dreams of you ♪ 658 00:35:39,680 --> 00:35:46,221 ♪ In dreams, I walk with you ♪ 659 00:35:46,241 --> 00:35:48,501 [CRYING, GROWLING STOPS] 660 00:35:48,521 --> 00:35:55,202 ♪ In dreams, I talk with you ♪ 661 00:35:57,623 --> 00:36:01,893 ♪ In dreams, you're mine ♪ 662 00:36:04,784 --> 00:36:08,725 [SNIFFLES] ♪ All of the time ♪ 663 00:36:11,265 --> 00:36:19,006 ♪ We're together in dreams ♪ 664 00:36:19,026 --> 00:36:22,107 ♪ In dreams ♪ 665 00:36:22,127 --> 00:36:26,807 [CAR HORN BLARING, WALKERS GROWLING] 666 00:36:28,508 --> 00:36:33,114 [SPLATTERING] 667 00:36:34,369 --> 00:36:35,739 Okay. 668 00:36:35,749 --> 00:36:40,973 ♪ 669 00:36:40,980 --> 00:36:46,742 ♪ 670 00:36:46,751 --> 00:36:50,784 [ENGINE STARTS, VEHICLE DEPARTS] 671 00:36:50,791 --> 00:36:54,868 ♪ 672 00:36:54,872 --> 00:36:59,853 ♪ 673 00:37:02,873 --> 00:37:06,787 ["IT'S TIME TO QUIT CRYING" PLAYING] 674 00:37:06,794 --> 00:37:12,406 ♪ 675 00:37:12,415 --> 00:37:17,796 ♪ 676 00:37:17,816 --> 00:37:20,176 Doesn't feel right, leaving her behind. 677 00:37:21,356 --> 00:37:23,576 I get it. 678 00:37:23,586 --> 00:37:25,286 But she wants to spend the time she has left 679 00:37:25,287 --> 00:37:26,757 with her husband and child. 680 00:37:26,787 --> 00:37:33,499 ♪ 681 00:37:33,508 --> 00:37:35,601 I'm sorry, Grace. 682 00:37:35,608 --> 00:37:36,899 You don't have to say it. 683 00:37:36,919 --> 00:37:39,542 - No, I almost got her killed. - You saved her. 684 00:37:39,549 --> 00:37:42,090 Only 'cause I was chasing after what I needed. 685 00:37:42,099 --> 00:37:44,020 ♪ 686 00:37:44,040 --> 00:37:45,560 I should've listened to you. 687 00:37:47,140 --> 00:37:48,626 I just wanted to give you and her 688 00:37:48,630 --> 00:37:50,281 something more than what we have. 689 00:37:50,301 --> 00:37:54,377 ♪ 690 00:37:54,381 --> 00:37:56,455 You didn't fail her. 691 00:37:56,462 --> 00:37:58,072 You didn't fail me. 692 00:38:00,822 --> 00:38:03,853 But you would still rather die than live out here with me. 693 00:38:03,883 --> 00:38:05,683 Not because of what's out here. 694 00:38:05,693 --> 00:38:07,383 Not because of anything you did. 695 00:38:12,764 --> 00:38:15,345 Maybe we're just trying too hard. 696 00:38:15,355 --> 00:38:17,905 Reaching for too much. 697 00:38:17,925 --> 00:38:20,569 We are trying so hard to fix ourselves, 698 00:38:20,576 --> 00:38:22,586 can't even recognize that it might be alright 699 00:38:22,606 --> 00:38:24,266 just to be a little bit broken. 700 00:38:24,276 --> 00:38:29,840 ♪ 701 00:38:29,847 --> 00:38:31,888 You're not replacing Athena, Grace. 702 00:38:31,897 --> 00:38:34,581 ♪ 703 00:38:34,588 --> 00:38:35,979 You know that, right? 704 00:38:35,988 --> 00:38:40,592 ♪ 705 00:38:40,599 --> 00:38:45,109 ♪ So, it's time to quit grieving ♪ 706 00:38:45,129 --> 00:38:46,670 - I know. - Hmm. 707 00:38:46,690 --> 00:38:51,951 ♪ It's time for believing ♪ 708 00:38:51,961 --> 00:38:57,095 ♪ And it's time to quit crying ♪ 709 00:38:57,101 --> 00:39:01,095 ♪ Over you ♪ 710 00:39:01,102 --> 00:39:04,173 ♪ 711 00:39:14,974 --> 00:39:16,635 [GUN COCKS] 712 00:39:16,645 --> 00:39:25,642 ♪ 713 00:39:25,646 --> 00:39:27,934 We don't want any trouble. 714 00:39:27,936 --> 00:39:34,788 ♪ 715 00:39:34,797 --> 00:39:38,588 Well, that makes two of us. 716 00:39:39,378 --> 00:39:40,808 This is our sub. 717 00:39:40,818 --> 00:39:43,937 Last I checked, the USS Pennsylvania belonged to the Pacific Fleet. 718 00:39:45,899 --> 00:39:47,339 You been following us? 719 00:39:48,420 --> 00:39:50,180 You the one came with us on the road? 720 00:39:50,190 --> 00:39:52,480 Look, I said we don't want any trouble. 721 00:39:52,500 --> 00:39:54,397 And that sounds like trouble. 722 00:39:54,401 --> 00:39:56,380 Just thought you'd come and steal from us, is that it? 723 00:39:56,381 --> 00:39:57,411 Morgan. 724 00:39:59,301 --> 00:40:00,522 Morgan Jones? 725 00:40:03,062 --> 00:40:04,722 How do you know that name? 726 00:40:06,242 --> 00:40:07,893 Victor's told us all about you. 727 00:40:07,903 --> 00:40:10,843 Victor? Victor's alive? 728 00:40:10,863 --> 00:40:13,267 Oh, very much so. 729 00:40:13,274 --> 00:40:17,144 And here we thought this, uh, scout was gonna be a bust. 730 00:40:19,845 --> 00:40:21,905 You must be... 731 00:40:23,245 --> 00:40:25,068 Grace. 732 00:40:26,846 --> 00:40:29,436 He's told us all about you, too. 733 00:40:29,446 --> 00:40:31,847 How would you like to secure yourself a place in the Tower? 734 00:40:31,867 --> 00:40:33,207 - The Tower? - Sorry, Morgan, 735 00:40:33,217 --> 00:40:34,445 you didn't make the cut. 736 00:40:35,997 --> 00:40:38,946 Victor's building a place removed from the fallout. 737 00:40:38,948 --> 00:40:41,737 Safe from the world around it. 738 00:40:41,738 --> 00:40:44,041 An ark that will carry us into the future. 739 00:40:44,048 --> 00:40:46,212 The place is actually safe? 740 00:40:46,219 --> 00:40:47,780 He's doing everything you couldn't. 741 00:40:48,409 --> 00:40:50,529 Food, water, security. 742 00:40:53,210 --> 00:40:54,980 What do you say, Grace? 743 00:40:54,990 --> 00:40:58,111 We could use someone with your expertise. 744 00:40:58,131 --> 00:40:59,949 I know what he did to Morgan. 745 00:40:59,951 --> 00:41:01,664 I'm not interested in what he's offering. 746 00:41:01,671 --> 00:41:03,331 - I don't want it. - You don't have to do that. 747 00:41:03,332 --> 00:41:04,942 - Yes, I do. - You should think about it. 748 00:41:04,952 --> 00:41:07,158 It's what I want. 749 00:41:09,743 --> 00:41:11,643 He's gonna be disappointed. 750 00:41:14,703 --> 00:41:16,114 Let's go. 751 00:41:17,474 --> 00:41:18,868 Hey, wait. Wait. 752 00:41:22,315 --> 00:41:25,825 Look, Morgan, I already told you... you're not welcome. 753 00:41:25,835 --> 00:41:27,526 Okay, but what about the baby? 754 00:41:27,535 --> 00:41:28,956 - Morgan. - What about her? 755 00:41:28,976 --> 00:41:30,664 - She could use a good home. - Morgan, no. 756 00:41:30,666 --> 00:41:32,335 If Victor is building a place for the future, 757 00:41:32,336 --> 00:41:34,495 he's gonna need people to live in it, right? 758 00:41:34,496 --> 00:41:41,831 ♪ 759 00:41:41,838 --> 00:41:43,289 You'd give her up? 760 00:41:43,298 --> 00:41:44,891 I will do whatever's best for her. 761 00:41:44,898 --> 00:41:47,499 Morgan, no. She's staying with us. 762 00:41:47,519 --> 00:41:50,332 Whatever Strand's building, it's not gonna be what we have. 763 00:41:50,339 --> 00:41:52,540 She's right. 764 00:41:52,549 --> 00:41:54,420 It's gonna be better. 765 00:41:56,620 --> 00:41:58,990 It's your only chance, Grace, 766 00:41:59,000 --> 00:42:01,071 for you and the baby. 767 00:42:01,091 --> 00:42:03,954 Victor's memory is long and sharp. 768 00:42:03,961 --> 00:42:05,167 We're staying. 769 00:42:07,502 --> 00:42:09,005 Suit yourself. 770 00:42:09,012 --> 00:42:17,294 ♪ 771 00:42:17,313 --> 00:42:25,254 ♪ 772 00:42:25,265 --> 00:42:26,795 [MO CRYING] 773 00:42:26,805 --> 00:42:32,547 ♪ 774 00:42:32,556 --> 00:42:35,299 Here we go. Here, here, here. 775 00:42:35,306 --> 00:42:37,840 Oh, they raided the pantry, too? 776 00:42:37,847 --> 00:42:39,627 Nothing left to take. 777 00:42:39,647 --> 00:42:43,298 [CRYING STOPS] 778 00:42:44,108 --> 00:42:47,799 Wait. If he didn't run us off the road, 779 00:42:47,808 --> 00:42:49,248 who came after us? 780 00:42:49,268 --> 00:42:50,669 I'm not sure. 781 00:42:50,689 --> 00:42:52,229 But we got more immediate problems. 782 00:42:52,249 --> 00:42:54,467 Mo's gonna be hungry again soon. 783 00:42:59,780 --> 00:43:01,610 Morgan. 784 00:43:01,630 --> 00:43:03,504 Morgan, look at that. 785 00:43:03,511 --> 00:43:06,951 [MO BABBLING] 786 00:43:06,971 --> 00:43:08,852 She's crawling. 787 00:43:10,012 --> 00:43:13,342 We're gonna have to baby-proof a whole submarine. 788 00:43:13,352 --> 00:43:16,093 Great job, Mo! 789 00:43:16,113 --> 00:43:17,853 [CHUCKLES] 790 00:43:17,873 --> 00:43:20,846 Morgan. Morgan, look. 791 00:43:21,474 --> 00:43:23,504 Look at that. There's something under here. 792 00:43:23,514 --> 00:43:25,574 ♪ 793 00:43:25,594 --> 00:43:27,434 What the hell? 794 00:43:27,455 --> 00:43:28,514 Lift. 795 00:43:28,515 --> 00:43:36,067 ♪ 796 00:43:36,076 --> 00:43:37,759 [BOTH CHUCKLE] 797 00:43:37,766 --> 00:43:39,474 There's enough to last us for months. 798 00:43:40,057 --> 00:43:41,517 - Powdered milk. - Powdered milk. 799 00:43:41,537 --> 00:43:43,556 - [LAUGHS] - We got powdered milk. 800 00:43:43,557 --> 00:43:46,257 Yeah! [CHUCKLES] 801 00:43:46,268 --> 00:43:51,909 ♪ 802 00:43:51,918 --> 00:43:55,432 [WIND HOWLING] 803 00:43:55,439 --> 00:44:00,443 ♪ 804 00:44:00,450 --> 00:44:04,040 [ENGINE SHUTS OFF, CAR DOOR OPENS] 805 00:44:04,060 --> 00:44:05,621 [CAR DOOR CLOSES] 806 00:44:05,631 --> 00:44:13,455 ♪ 807 00:44:13,462 --> 00:44:21,294 ♪ 808 00:44:21,303 --> 00:44:29,085 ♪ 809 00:44:29,094 --> 00:44:32,348 [GROWLING] 810 00:44:32,355 --> 00:44:39,919 ♪ 811 00:44:39,926 --> 00:44:47,067 ♪ 812 00:44:47,087 --> 00:44:55,021 ♪ 813 00:44:55,028 --> 00:45:02,670 ♪ 814 00:45:02,690 --> 00:45:04,680 I'm sorry, brother. 815 00:45:04,700 --> 00:45:09,211 ♪ 816 00:45:09,231 --> 00:45:11,671 [INHALES SHAKILY] 817 00:45:11,691 --> 00:45:15,135 Mr. Jones may have got the best of me today... 818 00:45:15,142 --> 00:45:17,183 ♪ 819 00:45:17,192 --> 00:45:19,403 ... but there's always tomorrow. 820 00:45:19,412 --> 00:45:23,223 ♪ 821 00:45:25,493 --> 00:45:27,644 _ 822 00:45:29,284 --> 00:45:31,867 You shouldn't be out here without protection. 823 00:45:31,874 --> 00:45:33,655 Is it really as dangerous as you said? 824 00:45:33,675 --> 00:45:35,576 I-I-I-I don't know. 825 00:45:35,585 --> 00:45:38,118 I'm done listening to you, Morgan. 826 00:45:38,125 --> 00:45:40,660 I will come for you, Victor. 827 00:45:40,666 --> 00:45:41,994 [GUN COCKS] 828 00:45:43,536 --> 00:45:44,660 Bring it. 829 00:45:44,666 --> 00:45:48,896 ♪ 830 00:45:48,897 --> 00:45:49,911 June! 831 00:45:49,917 --> 00:45:51,497 ♪ 832 00:45:51,507 --> 00:45:55,518 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 54711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.