Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,475
[MO CRYING]
2
00:00:08,213 --> 00:00:18,201
♪
3
00:00:18,208 --> 00:00:24,301
[CRYING CONTINUES]
4
00:00:24,305 --> 00:00:34,004
♪
5
00:00:34,020 --> 00:00:40,277
[CRYING CONTINUES]
6
00:00:41,996 --> 00:00:43,395
[SIGHS]
7
00:00:43,425 --> 00:00:45,434
GRACE: Didn't she just go to sleep?
8
00:00:45,454 --> 00:00:47,163
Think so.
9
00:00:47,173 --> 00:00:52,954
[CRYING CONTINUES]
10
00:00:52,961 --> 00:00:57,289
[RUFUS WHINES]
11
00:00:57,299 --> 00:00:58,326
Let's go.
12
00:00:59,228 --> 00:01:00,567
You're good.
13
00:01:01,796 --> 00:01:03,366
I know, baby.
14
00:01:04,245 --> 00:01:08,543
I know, I know. Shh.
It's alright. You're doing great.
15
00:01:08,563 --> 00:01:09,682
There you go.
16
00:01:09,702 --> 00:01:12,981
Come here. Come here. You're doing good.
17
00:01:15,300 --> 00:01:17,099
It's alright.
18
00:01:17,109 --> 00:01:18,898
It's alright. I got you.
19
00:01:18,908 --> 00:01:20,976
[CRYING CONTINUES]
20
00:01:20,977 --> 00:01:22,189
What's wrong?
21
00:01:22,196 --> 00:01:24,075
It's the same as last time, alright?
22
00:01:24,095 --> 00:01:25,229
She's hungry.
23
00:01:28,203 --> 00:01:29,935
[CRYING FADES]
24
00:01:29,942 --> 00:01:32,934
[WIND HOWLING, METALLIC CREAKING]
25
00:01:32,941 --> 00:01:39,928
_
26
00:01:42,626 --> 00:01:45,215
[MASK HISSING]
27
00:02:28,704 --> 00:02:31,542
[WALKER GROWLING]
28
00:03:02,227 --> 00:03:03,677
[DOOR BELL JINGLES]
29
00:03:03,686 --> 00:03:06,075
[GEIGER COUNTER TICKING]
30
00:03:10,513 --> 00:03:12,602
[RAT SQUEAKING]
31
00:03:15,041 --> 00:03:16,480
Anyone there?
32
00:03:32,312 --> 00:03:33,412
[BANGING IN DISTANCE]
33
00:03:33,432 --> 00:03:35,271
I said, anyone there?!
34
00:03:50,303 --> 00:03:51,623
Shoo.
35
00:03:51,643 --> 00:03:52,822
Aw, shit.
36
00:04:00,198 --> 00:04:01,928
Oh, God.
37
00:04:03,985 --> 00:04:06,275
_
38
00:04:07,375 --> 00:04:09,764
[DOOR OPENS IN DISTANCE]
39
00:04:11,513 --> 00:04:13,563
[SHELF CLATTERS]
40
00:04:14,571 --> 00:04:15,681
MAN: You hear that?
41
00:04:17,360 --> 00:04:18,629
What is it?
42
00:04:18,649 --> 00:04:24,150
♪
43
00:04:24,157 --> 00:04:26,224
I don't know. Over here!
44
00:04:26,226 --> 00:04:31,423
♪
45
00:04:31,433 --> 00:04:34,115
[MAN BREATHING HEAVILY]
46
00:04:34,122 --> 00:04:40,339
♪
47
00:04:40,349 --> 00:04:48,078
♪
48
00:04:48,085 --> 00:04:50,545
- [MAN GRUNTS]
- [RAT SQUEALING]
49
00:04:50,554 --> 00:04:52,336
- WOMAN: Aah!
- Oh!
50
00:04:52,343 --> 00:04:54,876
[GASPS]
51
00:04:54,882 --> 00:04:56,917
Fred, it's just a damn rat.
52
00:04:56,921 --> 00:05:00,457
Ah, shit. I clipped it.
53
00:05:00,459 --> 00:05:03,131
♪
54
00:05:03,138 --> 00:05:04,455
Come on. Let's go.
55
00:05:04,457 --> 00:05:08,161
♪
56
00:05:08,165 --> 00:05:11,224
[DOOR OPENS, BELL JINGLES]
57
00:05:11,244 --> 00:05:13,263
[DOOR CLOSES, BELL JINGLES]
58
00:05:13,273 --> 00:05:20,155
♪
59
00:05:20,159 --> 00:05:27,152
♪
60
00:05:27,166 --> 00:05:33,503
♪
61
00:05:41,189 --> 00:05:43,638
[GEIGER COUNTER TICKING]
62
00:05:43,648 --> 00:05:46,434
_
63
00:05:47,226 --> 00:05:48,245
Damn it.
64
00:05:48,265 --> 00:05:51,155
♪
65
00:05:51,164 --> 00:05:53,603
[GRUNTS]
66
00:05:53,623 --> 00:05:55,182
I'm right here!
67
00:05:56,101 --> 00:05:58,300
- I said I'm right here!
- [DOOR OPENS, BELL JINGLES]
68
00:05:58,310 --> 00:06:01,242
[WALKER GROWLING]
69
00:06:01,249 --> 00:06:03,639
Didn't you hear me?!
70
00:06:03,648 --> 00:06:11,557
♪
71
00:06:11,564 --> 00:06:14,836
[CHUCKLES]
72
00:06:14,842 --> 00:06:17,451
You can rob me!
73
00:06:18,890 --> 00:06:21,859
You can take everything from me!
74
00:06:21,869 --> 00:06:25,650
[SOBBING]
75
00:06:25,657 --> 00:06:34,264
♪
76
00:06:34,273 --> 00:06:36,142
I mean it!!
77
00:06:37,971 --> 00:06:40,340
I don't even want to be here!
78
00:06:40,360 --> 00:06:44,878
♪
79
00:06:44,887 --> 00:06:48,309
[SOBBING]
80
00:06:48,316 --> 00:06:52,064
I don't want to be here anymore!
81
00:07:01,379 --> 00:07:08,346
[WALKER GROWLING]
82
00:07:18,681 --> 00:07:25,768
♪
83
00:07:25,777 --> 00:07:28,755
♪
84
00:07:28,756 --> 00:07:33,324
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
85
00:07:35,343 --> 00:07:36,992
[CRYING]
86
00:07:37,012 --> 00:07:40,293
MORGAN: Come on. You don't
want to try some of this?
87
00:07:40,300 --> 00:07:42,300
No? Okay.
88
00:07:42,309 --> 00:07:44,808
I don't know. She ain't gonna eat it.
89
00:07:44,828 --> 00:07:46,707
If she's hungry, she will.
90
00:07:46,727 --> 00:07:48,446
She's not ready for solids.
91
00:07:48,466 --> 00:07:55,304
[CRYING CONTINUES]
92
00:07:55,313 --> 00:07:57,873
Alright, so it's my turn to go out.
93
00:07:57,882 --> 00:07:59,535
Maybe I'll have better luck.
94
00:07:59,541 --> 00:08:01,493
No. No, I'll go.
95
00:08:01,500 --> 00:08:04,282
Hey, wait. Stop. What? Stop.
96
00:08:04,288 --> 00:08:07,156
There's a reason why there's a limit.
97
00:08:07,157 --> 00:08:08,985
You were exposed once before all this.
98
00:08:08,986 --> 00:08:10,644
- I know.
- And we talked about the fallout
99
00:08:10,645 --> 00:08:12,594
and the weather patterns and...
100
00:08:12,614 --> 00:08:15,013
and the readings you were getting,
and you said six hours.
101
00:08:15,033 --> 00:08:17,392
That was you. You said
six hours is the longest
102
00:08:17,402 --> 00:08:19,001
that either one of us
could be out there.
103
00:08:19,011 --> 00:08:20,566
You said that, right?
104
00:08:23,369 --> 00:08:24,814
Yeah.
105
00:08:24,818 --> 00:08:27,317
Then it's my turn, Grace.
106
00:08:30,026 --> 00:08:32,697
And I'll be back before
the clock hits zero.
107
00:08:32,704 --> 00:08:36,309
[CRYING CONTINUES]
108
00:08:36,313 --> 00:08:38,313
You'll be fine.
109
00:08:38,322 --> 00:08:39,807
Maybe sing to her.
110
00:08:39,811 --> 00:08:41,860
That used to soothe Duane.
111
00:08:43,809 --> 00:08:47,010
Oh. Okay. Okay.
112
00:08:47,017 --> 00:08:49,802
[CRYING CONTINUES]
113
00:08:49,806 --> 00:08:52,842
[KEYS JANGLING]
114
00:08:52,844 --> 00:08:57,798
[CRYING CONTINUES]
115
00:09:01,450 --> 00:09:05,318
Okay. Okay. Please,
just... just for a little bit.
116
00:09:05,338 --> 00:09:06,461
Just for a little bit.
117
00:09:06,468 --> 00:09:11,718
[CRYING CONTINUES]
118
00:09:11,725 --> 00:09:13,724
Please, please, just for a little bit!
119
00:09:13,744 --> 00:09:16,081
Please, just for a little bit.
120
00:09:16,083 --> 00:09:18,038
Oh, God.
121
00:09:18,042 --> 00:09:19,244
Okay.
122
00:09:19,251 --> 00:09:23,399
[CRYING CONTINUES]
123
00:09:23,419 --> 00:09:26,178
Okay. I know.
124
00:09:26,198 --> 00:09:28,237
I know. I know.
125
00:09:28,257 --> 00:09:34,125
[CRYING CONTINUES]
126
00:09:34,134 --> 00:09:36,193
I know. I know. It's not fair.
127
00:09:36,213 --> 00:09:38,692
You didn't ask to be here,
and neither did I.
128
00:09:38,702 --> 00:09:41,859
I know. I know.
129
00:09:41,860 --> 00:09:43,390
I know.
130
00:09:44,569 --> 00:09:49,000
[CRYING CONTINUES]
131
00:09:49,007 --> 00:09:51,126
[SOBBING] I know what he said.
132
00:09:51,146 --> 00:09:53,688
I know what he said, but I can't.
133
00:09:53,705 --> 00:09:55,264
I can't sing to you.
134
00:09:55,274 --> 00:09:56,811
I'm sorry. I can't.
135
00:10:03,230 --> 00:10:07,229
["BABY PLEASE FORGIVE ME" PLAYING]
136
00:10:07,238 --> 00:10:08,677
Please listen.
137
00:10:10,416 --> 00:10:12,665
Okay. Shh.
138
00:10:12,675 --> 00:10:15,537
It's alright. It's alright. Okay.
139
00:10:15,544 --> 00:10:16,842
- ♪ No matter how hard I try ♪
- There you go.
140
00:10:16,843 --> 00:10:19,332
- [CRYING STOPS]
- There you go. Good girl.
141
00:10:19,352 --> 00:10:20,631
Okay.
142
00:10:22,310 --> 00:10:25,529
- ♪ To make me forget you ♪
- Thank you.
143
00:10:25,549 --> 00:10:28,109
♪
144
00:10:28,118 --> 00:10:32,328
♪ I can't get you off my mind ♪
145
00:10:32,335 --> 00:10:34,917
♪
146
00:10:34,924 --> 00:10:38,196
♪ So, I'm always feeling blue ♪
147
00:10:38,203 --> 00:10:40,984
♪
148
00:10:40,991 --> 00:10:46,292
♪ Baby, please forgive me... ♪
149
00:10:46,299 --> 00:10:47,989
[MUSIC ECHOING, FADING]
150
00:10:47,998 --> 00:10:52,379
♪ You know I love you so ♪
151
00:10:52,386 --> 00:10:57,906
["CABIN ON THE HILL" PLAYING]
152
00:10:57,913 --> 00:10:59,213
[TIMER BEEPING]
153
00:10:59,222 --> 00:11:01,570
♪
154
00:11:01,571 --> 00:11:04,690
It's okay. Hey. It's just me.
155
00:11:06,369 --> 00:11:07,568
You were right.
156
00:11:09,537 --> 00:11:11,186
She likes music.
157
00:11:11,946 --> 00:11:13,065
[CHUCKLES]
158
00:11:13,095 --> 00:11:14,745
Did you find formula?
159
00:11:15,904 --> 00:11:16,938
No.
160
00:11:18,273 --> 00:11:21,045
But I'll be honest,
I didn't really look for it.
161
00:11:21,052 --> 00:11:23,873
I've been working on
something else instead.
162
00:11:23,880 --> 00:11:25,225
What?
163
00:11:28,268 --> 00:11:30,700
[CRYING]
164
00:11:30,707 --> 00:11:32,406
This is our way out of here.
165
00:11:35,035 --> 00:11:36,274
You serious?
166
00:11:36,284 --> 00:11:38,677
It is safe for all of us.
167
00:11:38,683 --> 00:11:40,623
I made sure of it.
168
00:11:40,632 --> 00:11:42,751
I made this out of a smock
169
00:11:42,771 --> 00:11:46,173
I found in the ship's dental kit.
170
00:11:46,179 --> 00:11:48,988
It'll protect her from the
background radiation.
171
00:11:49,008 --> 00:11:54,294
It's alright. It's okay. Be good.
172
00:11:54,295 --> 00:11:56,533
[CRYING CONTINUES]
173
00:11:56,534 --> 00:11:59,742
And the air... the air inside here
174
00:11:59,762 --> 00:12:02,381
is as clean as it is inside the sub.
175
00:12:05,280 --> 00:12:07,589
We should get in.
176
00:12:07,599 --> 00:12:09,898
We know the number of
warheads on that missile...
177
00:12:09,907 --> 00:12:11,745
how they spread out, their yield,
178
00:12:11,747 --> 00:12:15,034
and that the fallout will probably
cover a couple hundred miles
179
00:12:15,035 --> 00:12:16,294
in any direction,
180
00:12:16,324 --> 00:12:19,573
but with the fuel I got from the
sub's diesels, we can make it out.
181
00:12:19,593 --> 00:12:21,521
- It's too far. It'll take too long.
- I can get as far as need to get
182
00:12:21,522 --> 00:12:23,430
in less than six hours, even if
some of the roads are busted up.
183
00:12:23,431 --> 00:12:24,649
We don't even know
what it's like out there.
184
00:12:24,650 --> 00:12:25,940
I have stripped this thing
185
00:12:25,960 --> 00:12:27,328
- of everything we don't need, Grace.
- Morgan...
186
00:12:27,329 --> 00:12:29,248
It is light and it is fast.
187
00:12:32,706 --> 00:12:34,483
Why are you doing this?
188
00:12:37,404 --> 00:12:38,863
This is not what you wanted.
189
00:12:39,823 --> 00:12:42,781
I know it, and it's no place for a baby.
190
00:12:42,791 --> 00:12:45,144
So, we should go.
191
00:12:45,150 --> 00:12:48,139
We can build something someplace
else that would actually last.
192
00:12:53,376 --> 00:12:55,795
You're doing this for me?
193
00:12:55,815 --> 00:12:57,055
And for Mo.
194
00:13:00,353 --> 00:13:01,812
Hey.
195
00:13:05,600 --> 00:13:07,383
You can even pick the music.
196
00:13:07,389 --> 00:13:09,507
It's a road trip, right?
197
00:13:09,508 --> 00:13:11,447
And it'll keep Mo sleeping.
198
00:13:18,174 --> 00:13:19,846
[ENGINE STARTS]
199
00:13:19,853 --> 00:13:22,455
["I'LL PUT THAT GAMBLING DOWN" PLAYING]
200
00:13:22,462 --> 00:13:28,592
♪
201
00:13:28,599 --> 00:13:34,829
♪
202
00:13:34,836 --> 00:13:37,206
["UNTIE THE RIBBON" PLAYING]
203
00:13:37,215 --> 00:13:45,970
♪
204
00:13:45,990 --> 00:13:50,638
♪ I'm standing in the glow ♪
205
00:13:50,648 --> 00:13:54,737
♪ Of the bridges I have burned ♪
206
00:13:54,746 --> 00:13:56,605
It's a lot worse than I thought.
207
00:13:57,744 --> 00:14:00,443
The bombs detonated on the ground.
208
00:14:00,463 --> 00:14:03,362
If they didn't burn clean,
209
00:14:03,382 --> 00:14:05,331
there could be a lot of
dangerous stuff out here
210
00:14:05,351 --> 00:14:07,481
that'll stick around for a long time.
211
00:14:07,490 --> 00:14:09,599
It's a good thing we're
getting out of here.
212
00:14:09,619 --> 00:14:11,638
The really dangerous
stuff... you can't see it.
213
00:14:11,658 --> 00:14:13,077
This won't even pick it up.
214
00:14:14,196 --> 00:14:16,925
It's gonna get a lot worse
before it gets better, Morgan.
215
00:14:16,935 --> 00:14:18,273
We're heading in the right direction.
216
00:14:18,274 --> 00:14:20,492
- That's what matters.
- That's what I'm trying to tell you.
217
00:14:20,493 --> 00:14:22,875
- You don't know that.
- Well, I...
218
00:14:22,882 --> 00:14:24,331
I feel it.
219
00:14:25,771 --> 00:14:28,569
Everything I've been through and
everything you've been through.
220
00:14:28,589 --> 00:14:30,508
Ain't we due a break?
221
00:14:30,518 --> 00:14:33,508
[GEIGER COUNTER TICKING]
222
00:14:33,517 --> 00:14:35,969
♪ It's a game no one can win ♪
223
00:14:35,976 --> 00:14:37,405
We okay?
224
00:14:39,104 --> 00:14:41,503
We're a lot closer to ground
zero than I thought.
225
00:14:41,513 --> 00:14:43,420
You certain we're on the right road?
226
00:14:44,461 --> 00:14:45,710
Yeah.
227
00:14:45,711 --> 00:14:47,840
That town up ahead's on the map.
228
00:14:49,379 --> 00:14:53,277
[WALKER GROWLING]
229
00:15:06,950 --> 00:15:10,129
♪ Untie the ribbon ♪
230
00:15:10,149 --> 00:15:12,767
Maybe things are gonna get
worse before they get better.
231
00:15:12,787 --> 00:15:15,546
- Morgan, we need to talk.
- About what?
232
00:15:15,566 --> 00:15:17,208
About what happens when we get...
233
00:15:17,215 --> 00:15:19,264
wherever we get.
234
00:15:19,284 --> 00:15:22,234
- What do you mean "what happens"?
- GRACE: There's a playlist of songs
235
00:15:22,235 --> 00:15:23,566
I left on this tape.
236
00:15:23,572 --> 00:15:26,214
- What is this?
- I hope when you listen to them...
237
00:15:26,221 --> 00:15:28,856
- No.
- ... they'll make you smile.
238
00:15:28,860 --> 00:15:30,358
- Turn it off.
- I didn't know this was on there.
239
00:15:30,359 --> 00:15:31,778
- Morgan, make it stop.
- Okay.
240
00:15:31,798 --> 00:15:33,056
- Turn it...
- I'm trying. I'm trying.
241
00:15:33,057 --> 00:15:34,770
- Stop it right now! Turn it off!
- I'm trying.
242
00:15:34,771 --> 00:15:36,476
Morgan, please stop it!
243
00:15:37,615 --> 00:15:39,024
- ["IN DREAMS" PLAYING]
- I don't want to hear that song!
244
00:15:39,025 --> 00:15:40,517
Turn it off!
245
00:15:40,524 --> 00:15:42,182
[MO CRYING]
246
00:15:42,183 --> 00:15:43,592
- Morgan!
- Ah!
247
00:15:43,612 --> 00:15:47,846
[TIRES SQUEALING]
248
00:15:47,860 --> 00:15:53,607
♪
249
00:15:53,627 --> 00:15:57,925
♪ I close my eyes ♪
250
00:15:57,935 --> 00:16:02,496
♪ Then I drift away ♪
251
00:16:02,503 --> 00:16:03,591
- ♪ Into the magic night ♪
- [CRYING CONTINUES]
252
00:16:03,592 --> 00:16:06,401
- ♪ I softly... ♪
- [BREATHLESSLY] Stop it. Stop it!
253
00:16:08,350 --> 00:16:10,293
- [MUSIC STOPS]
- Stop it, Morgan!
254
00:16:10,299 --> 00:16:11,543
It's out. It's out.
255
00:16:11,549 --> 00:16:14,477
- It's out.
- [SOBBING] I don't want to hear it!
256
00:16:14,497 --> 00:16:18,115
I don't want to hear it! Make it stop!
257
00:16:28,910 --> 00:16:31,629
MORGAN: Ah, the wheel's bent.
258
00:16:31,649 --> 00:16:33,668
Can't drive on it.
259
00:16:33,688 --> 00:16:35,137
Can you fix it?
260
00:16:35,787 --> 00:16:37,864
Thought I saw a body shop back there.
261
00:16:38,985 --> 00:16:40,394
How much time do you need?
262
00:16:40,404 --> 00:16:41,737
How much time can we spare?
263
00:16:45,202 --> 00:16:46,442
30 minutes.
264
00:16:46,451 --> 00:16:48,274
We better move.
265
00:16:48,280 --> 00:16:53,272
[CRYING CONTINUES]
266
00:16:56,496 --> 00:16:59,436
Hey. Hey, what the hell are you doing?
267
00:17:00,924 --> 00:17:04,094
Once you fix the car, you
take the baby and you go.
268
00:17:04,103 --> 00:17:05,963
- What?
- The car will be lighter.
269
00:17:05,972 --> 00:17:07,515
You'll get farther.
270
00:17:07,521 --> 00:17:09,264
The rations will last you longer.
271
00:17:09,270 --> 00:17:11,028
- You don't have to do this.
- The clock is ticking.
272
00:17:11,029 --> 00:17:12,767
None of that will make
enough of a difference.
273
00:17:12,768 --> 00:17:14,347
I'll get the shop open and
you can move the car.
274
00:17:14,348 --> 00:17:16,726
Oh, come on. Put your
mask back on, please.
275
00:17:16,746 --> 00:17:17,945
- No, there's no...
- Put it on.
276
00:17:17,946 --> 00:17:19,525
- Put it on.
- There's no time to argue!
277
00:17:20,565 --> 00:17:22,823
You and the baby need
every second you can get.
278
00:17:22,853 --> 00:17:25,482
- What we need is you.
- That's not true, Morgan.
279
00:17:26,672 --> 00:17:29,500
You've been doing all the heavy
lifting on your own already.
280
00:17:31,239 --> 00:17:33,028
- You'll die.
- I know.
281
00:17:35,507 --> 00:17:37,416
And I'm okay with that.
282
00:17:38,596 --> 00:17:40,375
You're okay with it?
283
00:17:40,395 --> 00:17:42,894
I didn't want any of this, Morgan.
284
00:17:42,914 --> 00:17:45,373
I knew what it was gonna be like.
285
00:17:45,382 --> 00:17:47,504
I knew how hard it would be,
286
00:17:47,511 --> 00:17:49,770
how it would all probably
end in the same place,
287
00:17:49,790 --> 00:17:52,785
but take longer and be a
hell of a lot more painful.
288
00:17:52,789 --> 00:17:56,290
We heard Mo crying. We had to go to her.
289
00:17:56,297 --> 00:17:59,638
- We have to take care of her.
- You decided that.
290
00:17:59,645 --> 00:18:02,143
You put the gun down and now you
have to live with that decision,
291
00:18:02,144 --> 00:18:03,304
but I don't.
292
00:18:03,324 --> 00:18:11,301
♪
293
00:18:11,310 --> 00:18:12,989
I'm sorry, Morgan,
294
00:18:12,999 --> 00:18:14,598
- but I can't...
- Hey.
295
00:18:14,618 --> 00:18:15,727
I can't...
296
00:18:15,737 --> 00:18:17,156
- Just put the mask back on. Come on.
- I can't do this,
297
00:18:17,157 --> 00:18:18,175
- and I don't have it in me.
- [GUN COCKS]
298
00:18:18,176 --> 00:18:19,646
Hey.
299
00:18:19,665 --> 00:18:22,414
Sorry to interrupt the quarrel.
300
00:18:23,594 --> 00:18:27,172
But we don't really
have time for that shit.
301
00:18:27,192 --> 00:18:29,933
- Careful, Bea!
- [RUFUS BARKS, MO CRYING]
302
00:18:29,940 --> 00:18:31,141
Hey, don't.
303
00:18:31,150 --> 00:18:32,765
Rufus.
304
00:18:32,769 --> 00:18:34,017
- BEA: Where is she?
- Rufus, come back!
305
00:18:34,018 --> 00:18:36,680
If you're smart, you'll do the same.
306
00:18:36,687 --> 00:18:38,466
I hear her.
307
00:18:38,486 --> 00:18:42,577
[MO CRYING]
308
00:18:42,584 --> 00:18:44,863
They've got her. She's here.
309
00:18:44,893 --> 00:18:48,757
- Oh, hi. Hi, baby.
- Hey, you stay away from her.
310
00:18:49,741 --> 00:18:52,040
Look, if you want this
car, you can take it.
311
00:18:52,050 --> 00:18:54,338
It's just that Mo, our
little baby, she's inside,
312
00:18:54,358 --> 00:18:56,537
and we just want to
take her someplace safe.
313
00:18:56,557 --> 00:18:59,539
Mo? Her name's Emma.
314
00:18:59,546 --> 00:19:02,293
And she's not your baby. She's ours.
315
00:19:02,295 --> 00:19:03,958
[CRYING CONTINUES]
316
00:19:03,964 --> 00:19:07,498
♪
317
00:19:07,502 --> 00:19:09,789
Mommy's here. Mommy's here.
318
00:19:09,791 --> 00:19:12,939
♪
319
00:19:15,952 --> 00:19:19,950
[MO CRYING]
320
00:19:19,956 --> 00:19:21,525
[GROANS]
321
00:19:21,545 --> 00:19:24,198
Did you even feed my baby?
322
00:19:24,204 --> 00:19:26,732
[GEIGER COUNTER TICKING]
323
00:19:26,742 --> 00:19:32,640
♪
324
00:19:32,660 --> 00:19:34,512
We shouldn't get close.
325
00:19:34,519 --> 00:19:36,299
I think those are Beta burns.
326
00:19:36,308 --> 00:19:38,275
They may have been exposed
to worse stuff, too.
327
00:19:39,496 --> 00:19:41,305
Okay.
328
00:19:43,074 --> 00:19:45,343
What's with the bandages?
329
00:19:45,353 --> 00:19:47,021
Are you hurt?
330
00:19:47,023 --> 00:19:49,201
Were you close to the blast?
331
00:19:49,221 --> 00:19:50,921
Just change the tire.
332
00:19:53,769 --> 00:19:56,738
See, I have to protect that child,
333
00:19:56,748 --> 00:19:59,015
and it doesn't matter
whose kid you think she is.
334
00:19:59,017 --> 00:20:00,206
Are you hearing the clicking?
335
00:20:00,216 --> 00:20:03,595
Wasn't going that fast
'til you two showed up.
336
00:20:03,604 --> 00:20:04,877
You wanna help?
337
00:20:04,884 --> 00:20:06,523
Fix the damn tire.
338
00:20:06,543 --> 00:20:08,718
[CRYING CONTINUES]
339
00:20:08,722 --> 00:20:10,021
Fred, come help me.
340
00:20:12,380 --> 00:20:13,669
I can get us out of this.
341
00:20:13,679 --> 00:20:16,178
- He'll shoot you.
- No, I can stop him before.
342
00:20:16,198 --> 00:20:19,213
Shh. Please, please, be quiet. Shh.
343
00:20:19,217 --> 00:20:22,919
I know. I know, I know.
It's okay. It's okay.
344
00:20:22,925 --> 00:20:24,594
Exactly what are they exposing her to?
345
00:20:24,614 --> 00:20:26,714
Depends where they've been.
346
00:20:26,724 --> 00:20:28,704
Right now, I'm more worried
about this running out.
347
00:20:28,705 --> 00:20:32,419
She can survive them.
She can't survive this.
348
00:20:32,425 --> 00:20:34,986
We fix the car, make sure that
we have everything we need,
349
00:20:35,006 --> 00:20:36,129
then we move.
350
00:20:36,136 --> 00:20:38,379
Okay. This won't take long.
351
00:20:38,386 --> 00:20:42,040
♪
352
00:20:42,047 --> 00:20:43,921
I meant what I said before.
353
00:20:43,927 --> 00:20:47,047
I may not want to be here,
but I'm not giving up now.
354
00:20:47,048 --> 00:20:48,638
Not like this. Not with them.
355
00:20:48,658 --> 00:20:51,078
Not when I know you and
Mo could end up dead, too.
356
00:20:52,969 --> 00:20:54,079
You mean that?
357
00:20:54,099 --> 00:20:57,459
I do. But I'm still here.
358
00:20:57,479 --> 00:20:59,239
I'm not with the person
I really want to be with.
359
00:20:59,240 --> 00:21:01,424
You mean Athena?
360
00:21:03,940 --> 00:21:05,901
I'm never gonna apologize for giving you
361
00:21:05,921 --> 00:21:08,441
and that baby another day.
362
00:21:08,461 --> 00:21:11,855
Did you really think that we can
be some kind of family with Mo?
363
00:21:11,862 --> 00:21:13,510
I can't do that. It won't be the same.
364
00:21:13,512 --> 00:21:16,542
- Doesn't mean it won't be something.
- [GARAGE DOOR THUMPING]
365
00:21:16,552 --> 00:21:19,253
[WALKERS GROWLING]
366
00:21:19,263 --> 00:21:21,802
FRED: Bea, you gotta keep her quiet.
367
00:21:21,803 --> 00:21:25,005
Shh, shh. Shh, shh, shh.
Please, be quiet. Please, be quiet.
368
00:21:25,014 --> 00:21:26,464
- Please, please, please.
- Bea.
369
00:21:26,484 --> 00:21:28,657
- I know, Fred, I'm trying.
- You got to stop her.
370
00:21:28,664 --> 00:21:30,638
- I'm trying.
- Hurry up!
371
00:21:30,645 --> 00:21:31,929
I'm going as fast as I can.
372
00:21:31,935 --> 00:21:34,388
- Shut her up!
- I'm trying!
373
00:21:34,395 --> 00:21:36,388
You remember what happened last time?
374
00:21:36,395 --> 00:21:37,639
Shoot them!
375
00:21:37,646 --> 00:21:38,757
That'll just draw more.
376
00:21:38,766 --> 00:21:41,345
[WALKERS GROWLING]
377
00:21:41,346 --> 00:21:42,597
Grace, get the tape.
378
00:21:43,857 --> 00:21:45,348
Shh. Shh. Shh.
379
00:21:45,357 --> 00:21:47,015
- [WHIMPERS]
- [CRYING CONTINUES]
380
00:21:47,017 --> 00:21:51,141
[GROWLING CONTINUES]
381
00:21:51,148 --> 00:21:56,122
♪
382
00:21:56,129 --> 00:21:58,089
What happened to those walkers?
383
00:21:58,109 --> 00:22:00,589
They're from the crater. Be careful.
384
00:22:00,619 --> 00:22:02,310
They fall apart when you hit 'em,
385
00:22:02,330 --> 00:22:04,990
and you don't want them
to fall apart on you.
386
00:22:05,010 --> 00:22:08,050
Shh. Shh. Shh. Shh.
387
00:22:08,060 --> 00:22:09,751
[MUSIC PLAYING INDISTINCTLY]
388
00:22:09,771 --> 00:22:13,144
She likes it. Trust me.
389
00:22:13,151 --> 00:22:15,436
[CRYING STOPS]
390
00:22:15,452 --> 00:22:20,503
♪
391
00:22:20,512 --> 00:22:22,687
How'd you know?
392
00:22:22,693 --> 00:22:31,647
♪
393
00:22:31,654 --> 00:22:34,648
MORGAN: Door's rotted.
It's not gonna hold.
394
00:22:34,655 --> 00:22:37,648
It'll hold, as long as
more don't show up.
395
00:22:37,655 --> 00:22:39,536
♪
396
00:22:39,556 --> 00:22:41,376
What's your name?
397
00:22:42,776 --> 00:22:44,376
I helped you, didn't I?
398
00:22:45,406 --> 00:22:47,457
I want what's best for her, too.
399
00:22:49,337 --> 00:22:50,767
I'm Bea.
400
00:22:50,777 --> 00:22:55,067
Alright, Bea. I'm Grace.
And that's Morgan.
401
00:22:55,948 --> 00:22:58,568
My husband... he's called Fred.
402
00:22:58,569 --> 00:23:01,902
Bea, this ain't a potluck
in the church basement!
403
00:23:01,909 --> 00:23:04,422
Are you from this town?
404
00:23:04,429 --> 00:23:05,819
Did you live here?
405
00:23:06,480 --> 00:23:08,800
Across the street.
In the old honky tonk.
406
00:23:08,820 --> 00:23:10,163
Were there others with you?
407
00:23:10,170 --> 00:23:12,761
People lived in all these buildings.
408
00:23:12,781 --> 00:23:16,214
Ones connected by the strings.
It's how we talked.
409
00:23:16,221 --> 00:23:18,196
Wrap it up, Bea.
410
00:23:18,202 --> 00:23:19,738
The dead ain't known for their patience.
411
00:23:19,739 --> 00:23:22,655
We need to leave. [SNIFFLES]
412
00:23:22,662 --> 00:23:25,616
For her. [GRUNTS]
413
00:23:25,623 --> 00:23:28,836
- It's not safe here.
- We know.
414
00:23:28,843 --> 00:23:31,698
I wasn't lying when I said
we want what's best for her.
415
00:23:31,704 --> 00:23:33,664
We can... We can fit in the car.
416
00:23:33,684 --> 00:23:34,934
We can all leave together.
417
00:23:35,905 --> 00:23:38,896
She's right. We know
the way out of here.
418
00:23:38,905 --> 00:23:40,905
We know a safe path we can take.
419
00:23:40,935 --> 00:23:42,575
You know about Padre, too?
420
00:23:43,956 --> 00:23:46,686
- What's Padre?
- Be quiet, Bea.
421
00:23:47,876 --> 00:23:51,170
Your daughter could still be out
there. You could still find her.
422
00:23:51,177 --> 00:23:53,218
She may need you, and we can...
423
00:23:53,227 --> 00:23:55,994
we can help because
the car's ready to go.
424
00:23:55,998 --> 00:23:57,786
FRED: Bea.
425
00:23:57,788 --> 00:23:59,788
Put her things in the car and get in.
426
00:24:00,788 --> 00:24:02,495
[MO FUSSING]
427
00:24:02,499 --> 00:24:06,948
[MO CRYING]
428
00:24:06,949 --> 00:24:10,240
♪
429
00:24:10,250 --> 00:24:12,371
Against the wall.
430
00:24:12,380 --> 00:24:14,580
Back up. You did this, right?
431
00:24:14,581 --> 00:24:16,247
I wouldn't endanger her.
432
00:24:16,251 --> 00:24:17,871
Much obliged.
433
00:24:17,891 --> 00:24:20,412
We'll never forget how you
folks helped our family.
434
00:24:20,432 --> 00:24:22,552
But the masks... can we
at least get them back
435
00:24:22,582 --> 00:24:24,472
if you're gonna leave us stranded here?
436
00:24:24,492 --> 00:24:31,041
♪
437
00:24:31,043 --> 00:24:32,333
Aah!
438
00:24:32,334 --> 00:24:33,625
[GUN COCKS]
439
00:24:34,674 --> 00:24:35,708
[ENGINE STARTS]
440
00:24:35,714 --> 00:24:36,875
- Don't!
- [GUNSHOT FIRES]
441
00:24:38,935 --> 00:24:40,334
You damage the car, no one leaves.
442
00:24:40,335 --> 00:24:44,996
♪
443
00:24:45,016 --> 00:24:46,794
They might be able to
get her someplace safe.
444
00:24:46,796 --> 00:24:49,585
This isn't about her. This is about
you, because you're scared.
445
00:24:49,586 --> 00:24:52,497
[TIRES SQUEALING]
446
00:24:52,517 --> 00:24:54,590
Already lost one child.
447
00:24:54,597 --> 00:24:56,297
Not gonna let that happen again.
448
00:24:57,157 --> 00:24:58,708
[GUNSHOT FIRES]
449
00:24:58,718 --> 00:25:00,171
I lost a child, too!
450
00:25:00,178 --> 00:25:02,438
Then you know why I have to do this!
451
00:25:02,458 --> 00:25:07,302
♪
452
00:25:07,309 --> 00:25:08,422
Morgan!
453
00:25:08,429 --> 00:25:11,006
♪
454
00:25:11,010 --> 00:25:13,381
[MO CRYING]
455
00:25:13,390 --> 00:25:14,423
Out!
456
00:25:15,830 --> 00:25:17,215
[GROANS]
457
00:25:17,221 --> 00:25:23,633
[CRYING CONTINUES]
458
00:25:23,642 --> 00:25:26,332
[BOTH GRUNTING]
459
00:25:26,342 --> 00:25:28,422
Grace! Don't let Mo out of your sight!
460
00:25:28,442 --> 00:25:34,334
♪
461
00:25:34,343 --> 00:25:40,463
♪
462
00:25:40,464 --> 00:25:42,965
I'm not one of them. Not yet.
463
00:25:43,945 --> 00:25:46,335
[WALKERS GROWLING]
464
00:25:46,345 --> 00:25:50,595
Let's keep it that way.
Come on. Come on.
465
00:25:50,596 --> 00:25:51,906
♪
466
00:25:51,926 --> 00:25:53,396
Come on.
467
00:25:53,406 --> 00:25:57,917
♪
468
00:26:00,978 --> 00:26:04,639
[WALKERS GROWLING]
469
00:26:14,490 --> 00:26:17,266
How close were you to the blast?
470
00:26:17,270 --> 00:26:18,490
A few miles.
471
00:26:20,111 --> 00:26:21,891
Is that how you got those burns?
472
00:26:21,911 --> 00:26:23,341
No.
473
00:26:23,351 --> 00:26:26,352
We were in the root cellar
when the bombs went off.
474
00:26:27,272 --> 00:26:31,143
We got these... later.
475
00:26:36,833 --> 00:26:39,194
I know... I know we don't
have much time left.
476
00:26:39,214 --> 00:26:41,812
I-I just want to get Emma
someplace safe before the end.
477
00:26:43,774 --> 00:26:45,395
I've been in your shoes before.
478
00:26:47,525 --> 00:26:49,375
Still am in some ways.
479
00:26:50,856 --> 00:26:51,966
It's why I'm telling you
480
00:26:51,986 --> 00:26:53,812
- she is not your child to take.
- [MUSIC PLAYING INDISTINCTLY]
481
00:26:53,813 --> 00:26:55,445
- She's not yours, either.
- Not by blood,
482
00:26:55,446 --> 00:26:56,777
but I made her father a promise
483
00:26:56,797 --> 00:26:58,637
that I would build a
better world for her.
484
00:26:59,747 --> 00:27:01,637
Least I can do is take her someplace
485
00:27:01,667 --> 00:27:03,918
where that might be possible.
486
00:27:03,938 --> 00:27:07,298
I knew that you were
taking her someplace safe.
487
00:27:07,318 --> 00:27:08,857
If the only way that
I could get her back
488
00:27:08,858 --> 00:27:10,648
was to keep her from
getting to that place,
489
00:27:10,649 --> 00:27:11,688
- I'd let you take her.
- Yeah,
490
00:27:11,689 --> 00:27:13,732
but that's not what happened back there.
491
00:27:13,733 --> 00:27:15,484
Where were you taking her?
492
00:27:16,460 --> 00:27:18,020
We're taking her outside the fallout.
493
00:27:18,030 --> 00:27:20,631
FRED: We tried doing
what you were doing.
494
00:27:20,640 --> 00:27:23,111
There was a storm after
the bomb went off.
495
00:27:23,131 --> 00:27:26,854
Pushed all that stuff in the
air clear toward Louisiana.
496
00:27:26,861 --> 00:27:28,602
So, we scrounged up enough gas
497
00:27:28,622 --> 00:27:30,445
that still burned to make the trip.
498
00:27:30,452 --> 00:27:33,502
Least we thought it was enough.
499
00:27:33,522 --> 00:27:35,946
How do you think we ended up like this?
500
00:27:35,953 --> 00:27:40,196
You keep driving that way,
you'll end up just like us.
501
00:27:40,203 --> 00:27:43,155
So, where were you trying
to take her just now?
502
00:27:46,544 --> 00:27:47,864
I'll show you.
503
00:27:47,865 --> 00:27:49,748
There.
504
00:27:49,755 --> 00:27:51,156
There it is.
505
00:27:51,165 --> 00:27:52,654
What is it?
506
00:27:52,655 --> 00:27:54,126
We know it's safe.
507
00:27:54,156 --> 00:27:55,657
We know it's better than here.
508
00:27:55,666 --> 00:27:57,365
How?
509
00:27:58,786 --> 00:28:00,287
They don't want anyone saying.
510
00:28:00,297 --> 00:28:02,110
- Who doesn't?
- People on the radio.
511
00:28:02,117 --> 00:28:03,987
And you're sure this is where it is?
512
00:28:04,777 --> 00:28:06,867
If you don't tell us, how
can we help you get there?
513
00:28:06,868 --> 00:28:08,991
We know where it's not.
514
00:28:08,998 --> 00:28:11,117
And there's only one more
direction to go looking.
515
00:28:11,118 --> 00:28:12,958
Searching like that, you're
gonna get yourself killed.
516
00:28:12,959 --> 00:28:14,785
[SCOFFS] It's too late for that.
517
00:28:14,789 --> 00:28:16,327
You're gonna get her killed.
518
00:28:16,329 --> 00:28:19,619
I would never do that to her.
519
00:28:21,840 --> 00:28:24,651
Morgan and I... we have a place.
520
00:28:24,681 --> 00:28:28,311
It's not much, but it's protected
from everything out here.
521
00:28:28,331 --> 00:28:30,843
We had to leave because
we didn't have enough food.
522
00:28:30,852 --> 00:28:32,625
For her, for us.
523
00:28:32,632 --> 00:28:34,913
If you come back with us, and
bring some of those supplies
524
00:28:34,932 --> 00:28:37,024
you have here, we could buy time.
525
00:28:37,033 --> 00:28:38,326
Does it look like we have time?
526
00:28:38,333 --> 00:28:40,206
She does.
527
00:28:40,213 --> 00:28:43,314
[BANGING ON DOOR]
528
00:28:43,954 --> 00:28:45,775
We can't stay here much longer.
529
00:28:45,784 --> 00:28:47,244
We need to get back to the car.
530
00:28:47,264 --> 00:28:49,104
I'll fix the tire.
We'll get on the road.
531
00:28:49,114 --> 00:28:53,333
[MUSIC STOPS, MO CRYING]
532
00:28:53,995 --> 00:28:55,175
She's gonna draw more.
533
00:28:55,185 --> 00:28:56,836
The batteries.
534
00:28:56,856 --> 00:28:58,516
We need to get to the car now.
535
00:28:58,536 --> 00:29:02,416
[WALKERS GROWLING]
536
00:29:02,417 --> 00:29:11,038
♪
537
00:29:11,048 --> 00:29:12,411
[GROWLING STOPS]
538
00:29:12,418 --> 00:29:21,731
♪
539
00:29:21,740 --> 00:29:23,129
How we doing?
540
00:29:23,140 --> 00:29:28,172
♪
541
00:29:28,181 --> 00:29:29,839
We've got to go back to the sub.
542
00:29:29,841 --> 00:29:32,641
It's the only way to make
sure she stays safe.
543
00:29:33,582 --> 00:29:35,982
We've used half the gas we had.
544
00:29:35,992 --> 00:29:37,631
It's pretty much now or never.
545
00:29:39,242 --> 00:29:44,503
We just need to know where we're
going and what Padre actually is.
546
00:29:44,513 --> 00:29:46,550
What is Padre?
547
00:29:46,554 --> 00:29:48,604
What you said before,
548
00:29:48,634 --> 00:29:50,543
about me being scared,
549
00:29:50,544 --> 00:29:52,765
you're right. I am.
550
00:29:52,795 --> 00:29:54,301
But I'm not the only one.
551
00:29:54,305 --> 00:29:57,051
I'm doing the only thing that we can.
552
00:29:57,055 --> 00:29:58,775
Because you're scared of admitting
what you wanted to build
553
00:29:58,776 --> 00:30:00,246
for Mo might not be possible.
554
00:30:03,286 --> 00:30:04,867
Maybe you're right.
555
00:30:04,877 --> 00:30:07,720
But this thing I wanted to build
was just something close
556
00:30:07,727 --> 00:30:09,247
to what I once had.
557
00:30:09,267 --> 00:30:11,088
I'm not even talking much.
558
00:30:11,108 --> 00:30:14,148
I'm talking about sitting at a
table with the woman I love,
559
00:30:14,178 --> 00:30:16,608
sharing a meal and
getting angry at our kid
560
00:30:16,628 --> 00:30:19,549
because he's reading comics
instead of talking to us.
561
00:30:19,559 --> 00:30:22,309
And I'm telling you that
might not be possible.
562
00:30:22,339 --> 00:30:26,193
♪
563
00:30:26,200 --> 00:30:28,890
I don't even know what
you want me to do.
564
00:30:28,910 --> 00:30:31,592
Don't listen to these people.
565
00:30:31,601 --> 00:30:34,099
Take her back to the sub.
566
00:30:34,111 --> 00:30:36,031
[ENGINE REVVING IN DISTANCE]
567
00:30:36,041 --> 00:30:41,516
♪
568
00:30:41,522 --> 00:30:46,293
♪
569
00:30:46,313 --> 00:30:47,873
- Shit.
- Morgan?
570
00:30:49,614 --> 00:30:51,434
GRACE: Who the hell is that?
571
00:30:51,444 --> 00:30:53,435
Let's not find out.
572
00:30:53,444 --> 00:30:58,965
♪
573
00:31:01,996 --> 00:31:04,437
[ENGINE REVVING]
574
00:31:04,446 --> 00:31:06,656
- Morgan.
- Get Mo inside.
575
00:31:06,676 --> 00:31:10,438
Keep her safe. You take
cover if you're staying.
576
00:31:10,447 --> 00:31:13,636
[MO CRYING]
577
00:31:13,637 --> 00:31:17,897
♪
578
00:31:17,898 --> 00:31:22,419
[WALKERS GROWLING]
579
00:31:22,439 --> 00:31:25,599
Get in the back, and keep her quiet.
580
00:31:25,609 --> 00:31:26,816
♪
581
00:31:26,820 --> 00:31:29,003
[ENGINE REVS]
582
00:31:29,010 --> 00:31:35,232
♪
583
00:31:35,241 --> 00:31:37,661
[CAR DOOR OPENS]
584
00:31:37,681 --> 00:31:39,453
[CAR DOOR CLOSES]
585
00:31:39,462 --> 00:31:49,286
♪
586
00:31:49,293 --> 00:31:51,695
BEA: Who... Who is it?
587
00:31:51,704 --> 00:31:53,778
[WHIMPERING]
588
00:31:53,784 --> 00:31:56,487
[CRYING CONTINUES]
589
00:31:56,494 --> 00:32:03,225
♪
590
00:32:03,245 --> 00:32:04,822
MORGAN: Stop!
591
00:32:04,826 --> 00:32:06,126
[GUN COCKS]
592
00:32:07,226 --> 00:32:09,789
Take another step and I'll shoot.
593
00:32:09,796 --> 00:32:11,906
♪
594
00:32:11,907 --> 00:32:13,607
- [GUNSHOT FIRES]
- [GASPS]
595
00:32:13,617 --> 00:32:15,781
[GROWLING, CRYING CONTINUES]
596
00:32:15,787 --> 00:32:20,616
♪
597
00:32:20,628 --> 00:32:22,018
[GUNSHOT FIRES]
598
00:32:22,028 --> 00:32:23,680
[GUNSHOT FIRES]
599
00:32:23,689 --> 00:32:26,533
♪
600
00:32:26,549 --> 00:32:28,779
[GUNSHOT FIRES]
601
00:32:28,799 --> 00:32:32,970
FRED: Please be quiet.
Please. Please. Shh. Please.
602
00:32:32,990 --> 00:32:35,321
Please be quiet. Shh.
Please, please, please.
603
00:32:35,331 --> 00:32:41,222
♪
604
00:32:41,231 --> 00:32:43,132
- We gotta go back to Emma!
- [SCRATCHING]
605
00:32:45,232 --> 00:32:46,532
Do you hear something?
606
00:32:46,542 --> 00:32:51,863
♪
607
00:32:51,883 --> 00:32:54,854
[SOFT GROWLING]
608
00:32:56,134 --> 00:32:58,294
The hell really happened to your baby?
609
00:32:58,314 --> 00:33:02,373
♪
610
00:33:02,375 --> 00:33:05,435
- [CRYING CONTINUES]
- Please stop. Please stop. Please stop.
611
00:33:05,455 --> 00:33:08,339
Please stop. Please stop.
Please stop crying!
612
00:33:08,346 --> 00:33:10,874
Stop crying. Please stop.
613
00:33:10,876 --> 00:33:12,707
Please.
614
00:33:12,716 --> 00:33:15,456
- [GUNSHOT FIRES]
- [BEA SCREAMS]
615
00:33:15,457 --> 00:33:19,117
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
616
00:33:19,128 --> 00:33:21,167
[GUNSHOT FIRES]
617
00:33:21,168 --> 00:33:22,778
[SOBBING]
618
00:33:22,798 --> 00:33:25,627
Bea. Bea.
619
00:33:27,299 --> 00:33:31,559
- I'm sorry, but she was already gone.
- Oh, no, no, no, no, no.
620
00:33:31,579 --> 00:33:32,590
She's not gone.
621
00:33:32,600 --> 00:33:35,040
- She's inside with Fred.
- You know that's not her,
622
00:33:35,060 --> 00:33:36,300
and it's okay to admit it,
623
00:33:36,320 --> 00:33:38,504
because that's how you
start saying goodbye
624
00:33:38,511 --> 00:33:42,501
and how stop repeating the same
mistakes over and over again.
625
00:33:42,521 --> 00:33:44,722
She was sick like us.
She was... She was...
626
00:33:44,742 --> 00:33:47,022
She was not doing well.
627
00:33:47,042 --> 00:33:51,363
She was in pain, and she started crying.
628
00:33:52,243 --> 00:33:53,833
She wouldn't stop.
629
00:33:53,843 --> 00:33:59,048
[CRYING CONTINUES]
630
00:34:02,094 --> 00:34:03,138
What are you saying?
631
00:34:03,145 --> 00:34:05,633
Fred didn't want her to suffer.
632
00:34:05,635 --> 00:34:07,008
Grace!
633
00:34:08,265 --> 00:34:09,275
Grace!
634
00:34:09,296 --> 00:34:11,327
♪
635
00:34:11,336 --> 00:34:12,925
[GUNSHOT FIRES]
636
00:34:12,926 --> 00:34:16,590
[WALKERS GROWLING, GUNSHOT FIRES]
637
00:34:16,607 --> 00:34:19,551
[SOBBING] I'm sorry. I'm sorry, Emma.
638
00:34:19,557 --> 00:34:22,552
[CRYING CONTINUES]
639
00:34:22,558 --> 00:34:25,552
♪
640
00:34:25,558 --> 00:34:27,649
[TRIGGER CLICKING]
641
00:34:27,658 --> 00:34:33,220
♪
642
00:34:33,229 --> 00:34:35,513
Grace, can you hear me?
643
00:34:36,320 --> 00:34:37,346
Grace!
644
00:34:38,350 --> 00:34:39,763
Grace, can you hear me?
645
00:34:39,770 --> 00:34:42,031
[WHIMPERS] I promise.
646
00:34:42,051 --> 00:34:43,972
It'll better this way. I promise.
647
00:34:43,981 --> 00:34:47,632
- Grace! Grace, listen!
- Morgan?
648
00:34:47,652 --> 00:34:48,973
♪
649
00:34:48,982 --> 00:34:52,556
It'll be better this way. I promise.
650
00:34:52,562 --> 00:34:53,993
[GUNSHOT FIRES]
651
00:34:54,013 --> 00:35:00,142
[GROWLING CONTINUES]
652
00:35:00,144 --> 00:35:04,808
[CRYING CONTINUES]
653
00:35:10,815 --> 00:35:13,016
Shh.
654
00:35:20,478 --> 00:35:24,061
[CRYING, GROWLING CONTINUES]
655
00:35:25,018 --> 00:35:29,338
[DISTORTED, ECHOING]
♪ ... like dreamers do ♪
656
00:35:29,358 --> 00:35:32,079
♪ Then I fall asleep ♪
657
00:35:32,099 --> 00:35:38,000
♪ To dreams, my dreams of you ♪
658
00:35:39,680 --> 00:35:46,221
♪ In dreams, I walk with you ♪
659
00:35:46,241 --> 00:35:48,501
[CRYING, GROWLING STOPS]
660
00:35:48,521 --> 00:35:55,202
♪ In dreams, I talk with you ♪
661
00:35:57,623 --> 00:36:01,893
♪ In dreams, you're mine ♪
662
00:36:04,784 --> 00:36:08,725
[SNIFFLES] ♪ All of the time ♪
663
00:36:11,265 --> 00:36:19,006
♪ We're together in dreams ♪
664
00:36:19,026 --> 00:36:22,107
♪ In dreams ♪
665
00:36:22,127 --> 00:36:26,807
[CAR HORN BLARING, WALKERS GROWLING]
666
00:36:28,508 --> 00:36:33,114
[SPLATTERING]
667
00:36:34,369 --> 00:36:35,739
Okay.
668
00:36:35,749 --> 00:36:40,973
♪
669
00:36:40,980 --> 00:36:46,742
♪
670
00:36:46,751 --> 00:36:50,784
[ENGINE STARTS, VEHICLE DEPARTS]
671
00:36:50,791 --> 00:36:54,868
♪
672
00:36:54,872 --> 00:36:59,853
♪
673
00:37:02,873 --> 00:37:06,787
["IT'S TIME TO QUIT CRYING" PLAYING]
674
00:37:06,794 --> 00:37:12,406
♪
675
00:37:12,415 --> 00:37:17,796
♪
676
00:37:17,816 --> 00:37:20,176
Doesn't feel right, leaving her behind.
677
00:37:21,356 --> 00:37:23,576
I get it.
678
00:37:23,586 --> 00:37:25,286
But she wants to spend
the time she has left
679
00:37:25,287 --> 00:37:26,757
with her husband and child.
680
00:37:26,787 --> 00:37:33,499
♪
681
00:37:33,508 --> 00:37:35,601
I'm sorry, Grace.
682
00:37:35,608 --> 00:37:36,899
You don't have to say it.
683
00:37:36,919 --> 00:37:39,542
- No, I almost got her killed.
- You saved her.
684
00:37:39,549 --> 00:37:42,090
Only 'cause I was chasing
after what I needed.
685
00:37:42,099 --> 00:37:44,020
♪
686
00:37:44,040 --> 00:37:45,560
I should've listened to you.
687
00:37:47,140 --> 00:37:48,626
I just wanted to give you and her
688
00:37:48,630 --> 00:37:50,281
something more than what we have.
689
00:37:50,301 --> 00:37:54,377
♪
690
00:37:54,381 --> 00:37:56,455
You didn't fail her.
691
00:37:56,462 --> 00:37:58,072
You didn't fail me.
692
00:38:00,822 --> 00:38:03,853
But you would still rather die
than live out here with me.
693
00:38:03,883 --> 00:38:05,683
Not because of what's out here.
694
00:38:05,693 --> 00:38:07,383
Not because of anything you did.
695
00:38:12,764 --> 00:38:15,345
Maybe we're just trying too hard.
696
00:38:15,355 --> 00:38:17,905
Reaching for too much.
697
00:38:17,925 --> 00:38:20,569
We are trying so hard to fix ourselves,
698
00:38:20,576 --> 00:38:22,586
can't even recognize
that it might be alright
699
00:38:22,606 --> 00:38:24,266
just to be a little bit broken.
700
00:38:24,276 --> 00:38:29,840
♪
701
00:38:29,847 --> 00:38:31,888
You're not replacing Athena, Grace.
702
00:38:31,897 --> 00:38:34,581
♪
703
00:38:34,588 --> 00:38:35,979
You know that, right?
704
00:38:35,988 --> 00:38:40,592
♪
705
00:38:40,599 --> 00:38:45,109
♪ So, it's time to quit grieving ♪
706
00:38:45,129 --> 00:38:46,670
- I know.
- Hmm.
707
00:38:46,690 --> 00:38:51,951
♪ It's time for believing ♪
708
00:38:51,961 --> 00:38:57,095
♪ And it's time to quit crying ♪
709
00:38:57,101 --> 00:39:01,095
♪ Over you ♪
710
00:39:01,102 --> 00:39:04,173
♪
711
00:39:14,974 --> 00:39:16,635
[GUN COCKS]
712
00:39:16,645 --> 00:39:25,642
♪
713
00:39:25,646 --> 00:39:27,934
We don't want any trouble.
714
00:39:27,936 --> 00:39:34,788
♪
715
00:39:34,797 --> 00:39:38,588
Well, that makes two of us.
716
00:39:39,378 --> 00:39:40,808
This is our sub.
717
00:39:40,818 --> 00:39:43,937
Last I checked, the USS Pennsylvania
belonged to the Pacific Fleet.
718
00:39:45,899 --> 00:39:47,339
You been following us?
719
00:39:48,420 --> 00:39:50,180
You the one came with us on the road?
720
00:39:50,190 --> 00:39:52,480
Look, I said we don't want any trouble.
721
00:39:52,500 --> 00:39:54,397
And that sounds like trouble.
722
00:39:54,401 --> 00:39:56,380
Just thought you'd come and
steal from us, is that it?
723
00:39:56,381 --> 00:39:57,411
Morgan.
724
00:39:59,301 --> 00:40:00,522
Morgan Jones?
725
00:40:03,062 --> 00:40:04,722
How do you know that name?
726
00:40:06,242 --> 00:40:07,893
Victor's told us all about you.
727
00:40:07,903 --> 00:40:10,843
Victor? Victor's alive?
728
00:40:10,863 --> 00:40:13,267
Oh, very much so.
729
00:40:13,274 --> 00:40:17,144
And here we thought this, uh,
scout was gonna be a bust.
730
00:40:19,845 --> 00:40:21,905
You must be...
731
00:40:23,245 --> 00:40:25,068
Grace.
732
00:40:26,846 --> 00:40:29,436
He's told us all about you, too.
733
00:40:29,446 --> 00:40:31,847
How would you like to secure
yourself a place in the Tower?
734
00:40:31,867 --> 00:40:33,207
- The Tower?
- Sorry, Morgan,
735
00:40:33,217 --> 00:40:34,445
you didn't make the cut.
736
00:40:35,997 --> 00:40:38,946
Victor's building a place
removed from the fallout.
737
00:40:38,948 --> 00:40:41,737
Safe from the world around it.
738
00:40:41,738 --> 00:40:44,041
An ark that will carry
us into the future.
739
00:40:44,048 --> 00:40:46,212
The place is actually safe?
740
00:40:46,219 --> 00:40:47,780
He's doing everything you couldn't.
741
00:40:48,409 --> 00:40:50,529
Food, water, security.
742
00:40:53,210 --> 00:40:54,980
What do you say, Grace?
743
00:40:54,990 --> 00:40:58,111
We could use someone
with your expertise.
744
00:40:58,131 --> 00:40:59,949
I know what he did to Morgan.
745
00:40:59,951 --> 00:41:01,664
I'm not interested in
what he's offering.
746
00:41:01,671 --> 00:41:03,331
- I don't want it.
- You don't have to do that.
747
00:41:03,332 --> 00:41:04,942
- Yes, I do.
- You should think about it.
748
00:41:04,952 --> 00:41:07,158
It's what I want.
749
00:41:09,743 --> 00:41:11,643
He's gonna be disappointed.
750
00:41:14,703 --> 00:41:16,114
Let's go.
751
00:41:17,474 --> 00:41:18,868
Hey, wait. Wait.
752
00:41:22,315 --> 00:41:25,825
Look, Morgan, I already told
you... you're not welcome.
753
00:41:25,835 --> 00:41:27,526
Okay, but what about the baby?
754
00:41:27,535 --> 00:41:28,956
- Morgan.
- What about her?
755
00:41:28,976 --> 00:41:30,664
- She could use a good home.
- Morgan, no.
756
00:41:30,666 --> 00:41:32,335
If Victor is building a
place for the future,
757
00:41:32,336 --> 00:41:34,495
he's gonna need people
to live in it, right?
758
00:41:34,496 --> 00:41:41,831
♪
759
00:41:41,838 --> 00:41:43,289
You'd give her up?
760
00:41:43,298 --> 00:41:44,891
I will do whatever's best for her.
761
00:41:44,898 --> 00:41:47,499
Morgan, no. She's staying with us.
762
00:41:47,519 --> 00:41:50,332
Whatever Strand's building,
it's not gonna be what we have.
763
00:41:50,339 --> 00:41:52,540
She's right.
764
00:41:52,549 --> 00:41:54,420
It's gonna be better.
765
00:41:56,620 --> 00:41:58,990
It's your only chance, Grace,
766
00:41:59,000 --> 00:42:01,071
for you and the baby.
767
00:42:01,091 --> 00:42:03,954
Victor's memory is long and sharp.
768
00:42:03,961 --> 00:42:05,167
We're staying.
769
00:42:07,502 --> 00:42:09,005
Suit yourself.
770
00:42:09,012 --> 00:42:17,294
♪
771
00:42:17,313 --> 00:42:25,254
♪
772
00:42:25,265 --> 00:42:26,795
[MO CRYING]
773
00:42:26,805 --> 00:42:32,547
♪
774
00:42:32,556 --> 00:42:35,299
Here we go. Here, here, here.
775
00:42:35,306 --> 00:42:37,840
Oh, they raided the pantry, too?
776
00:42:37,847 --> 00:42:39,627
Nothing left to take.
777
00:42:39,647 --> 00:42:43,298
[CRYING STOPS]
778
00:42:44,108 --> 00:42:47,799
Wait. If he didn't run us off the road,
779
00:42:47,808 --> 00:42:49,248
who came after us?
780
00:42:49,268 --> 00:42:50,669
I'm not sure.
781
00:42:50,689 --> 00:42:52,229
But we got more immediate problems.
782
00:42:52,249 --> 00:42:54,467
Mo's gonna be hungry again soon.
783
00:42:59,780 --> 00:43:01,610
Morgan.
784
00:43:01,630 --> 00:43:03,504
Morgan, look at that.
785
00:43:03,511 --> 00:43:06,951
[MO BABBLING]
786
00:43:06,971 --> 00:43:08,852
She's crawling.
787
00:43:10,012 --> 00:43:13,342
We're gonna have to baby-proof
a whole submarine.
788
00:43:13,352 --> 00:43:16,093
Great job, Mo!
789
00:43:16,113 --> 00:43:17,853
[CHUCKLES]
790
00:43:17,873 --> 00:43:20,846
Morgan. Morgan, look.
791
00:43:21,474 --> 00:43:23,504
Look at that. There's
something under here.
792
00:43:23,514 --> 00:43:25,574
♪
793
00:43:25,594 --> 00:43:27,434
What the hell?
794
00:43:27,455 --> 00:43:28,514
Lift.
795
00:43:28,515 --> 00:43:36,067
♪
796
00:43:36,076 --> 00:43:37,759
[BOTH CHUCKLE]
797
00:43:37,766 --> 00:43:39,474
There's enough to last us for months.
798
00:43:40,057 --> 00:43:41,517
- Powdered milk.
- Powdered milk.
799
00:43:41,537 --> 00:43:43,556
- [LAUGHS]
- We got powdered milk.
800
00:43:43,557 --> 00:43:46,257
Yeah! [CHUCKLES]
801
00:43:46,268 --> 00:43:51,909
♪
802
00:43:51,918 --> 00:43:55,432
[WIND HOWLING]
803
00:43:55,439 --> 00:44:00,443
♪
804
00:44:00,450 --> 00:44:04,040
[ENGINE SHUTS OFF, CAR DOOR OPENS]
805
00:44:04,060 --> 00:44:05,621
[CAR DOOR CLOSES]
806
00:44:05,631 --> 00:44:13,455
♪
807
00:44:13,462 --> 00:44:21,294
♪
808
00:44:21,303 --> 00:44:29,085
♪
809
00:44:29,094 --> 00:44:32,348
[GROWLING]
810
00:44:32,355 --> 00:44:39,919
♪
811
00:44:39,926 --> 00:44:47,067
♪
812
00:44:47,087 --> 00:44:55,021
♪
813
00:44:55,028 --> 00:45:02,670
♪
814
00:45:02,690 --> 00:45:04,680
I'm sorry, brother.
815
00:45:04,700 --> 00:45:09,211
♪
816
00:45:09,231 --> 00:45:11,671
[INHALES SHAKILY]
817
00:45:11,691 --> 00:45:15,135
Mr. Jones may have got
the best of me today...
818
00:45:15,142 --> 00:45:17,183
♪
819
00:45:17,192 --> 00:45:19,403
... but there's always tomorrow.
820
00:45:19,412 --> 00:45:23,223
♪
821
00:45:25,493 --> 00:45:27,644
_
822
00:45:29,284 --> 00:45:31,867
You shouldn't be out
here without protection.
823
00:45:31,874 --> 00:45:33,655
Is it really as dangerous as you said?
824
00:45:33,675 --> 00:45:35,576
I-I-I-I don't know.
825
00:45:35,585 --> 00:45:38,118
I'm done listening to you, Morgan.
826
00:45:38,125 --> 00:45:40,660
I will come for you, Victor.
827
00:45:40,666 --> 00:45:41,994
[GUN COCKS]
828
00:45:43,536 --> 00:45:44,660
Bring it.
829
00:45:44,666 --> 00:45:48,896
♪
830
00:45:48,897 --> 00:45:49,911
June!
831
00:45:49,917 --> 00:45:51,497
♪
832
00:45:51,507 --> 00:45:55,518
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
54711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.