Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,238 --> 00:01:42,035
{\an8}JURNAL
2
00:02:35,876 --> 00:02:38,729
Monstrul din camera mea
3
00:02:38,730 --> 00:02:42,430
Traducerea și adaptarea Richard Nasta
@ Subs.ro Team www.subs.ro 680
4
00:02:43,397 --> 00:02:44,932
E ceva sub patul meu.
5
00:02:46,467 --> 00:02:47,935
Nu atinge podeaua.
6
00:02:48,436 --> 00:02:51,171
Nu te poate prinde
dacă nu atingi podeaua.
7
00:03:01,915 --> 00:03:03,684
Nu-i nimic sub patul tău.
8
00:03:03,817 --> 00:03:05,786
- Cu excepția unor scame.
- Știu.
9
00:03:06,820 --> 00:03:08,055
Te va mânca.
10
00:03:09,757 --> 00:03:11,058
Pune-te la somn, Aurora.
11
00:03:13,527 --> 00:03:14,628
Noapte bună, Aurora.
12
00:04:04,545 --> 00:04:08,215
Îmi doresc!
13
00:04:08,349 --> 00:04:12,286
Îmi doresc!
14
00:04:56,564 --> 00:04:57,631
Aurora?
15
00:04:58,399 --> 00:04:59,967
- Da?
- Vino aici.
16
00:06:23,551 --> 00:06:25,018
Haide.
17
00:13:54,501 --> 00:13:55,702
- Aurora?
- Aurora!
18
00:13:55,835 --> 00:13:57,304
Ce faci afară?
19
00:13:57,437 --> 00:13:59,206
- Cum ai ieșit?
- Intră. Ești bine?
20
00:13:59,739 --> 00:14:00,873
Hai înăuntru.
21
00:14:27,500 --> 00:14:30,637
Nu-mi place când mergi supărată
la somn, Aurora.
22
00:14:31,704 --> 00:14:37,544
Vreau să-ți iei toate grijile
și să le pui la mine-n buzunar.
23
00:14:41,214 --> 00:14:44,817
Tot ce te temi.
Tot ce crezi că se va întâmpla.
24
00:14:45,518 --> 00:14:49,422
Pune-le pe toate-n buzunarul meu
și le țin eu ca tu să poți dormi.
25
00:14:53,860 --> 00:14:55,228
Toate grijile tale-s aici?
26
00:15:00,300 --> 00:15:01,534
Gata.
27
00:15:03,536 --> 00:15:07,574
- Noapte bună, Aurora.
- Adio, tată.
28
00:15:09,542 --> 00:15:12,579
Ești prea mare să-ți sugi degetul.
O să-ți faci dinți de cal.
29
00:15:15,148 --> 00:15:18,451
- Noapte bună, Aurora.
- Adio, mamă.
30
00:16:01,394 --> 00:16:02,462
Aurora?
31
00:16:03,230 --> 00:16:05,565
Aurora? Ce se petrece acolo?
32
00:16:07,234 --> 00:16:08,668
Aurora?
33
00:17:09,196 --> 00:17:10,197
Mamă?
34
00:17:22,675 --> 00:17:23,676
Mamă?
35
00:24:26,999 --> 00:24:30,202
Tatăl nostru care ești în ceruri
36
00:24:30,369 --> 00:24:33,506
Sfințească-Se Numele Tău
37
00:24:33,673 --> 00:24:37,510
Vie împărăția Ta,
facă-se voia Ta
38
00:24:37,677 --> 00:24:43,816
Precum în cer așa și pe pământ
39
00:24:43,983 --> 00:24:47,119
Tatăl nostru care ești în ceruri
40
00:24:47,286 --> 00:24:50,356
Sfințească-Se Numele Tău
41
00:24:50,523 --> 00:24:54,226
Vie împărăția Ta,
facă-se voia Ta
42
00:24:54,393 --> 00:24:58,998
Precum în cer așa și pe pământ
43
00:25:00,733 --> 00:25:03,870
Pâinea noastră cea de toate zilele
dă-ne-o nouă astăzi
44
00:25:04,036 --> 00:25:06,272
Și ne iartă nouă greșelile noastre
45
00:25:07,006 --> 00:25:10,743
Precum iertăm și noi greșiților noștri
46
00:25:10,910 --> 00:25:15,047
Și ne iartă nouă greșelile noastre
47
00:25:15,214 --> 00:25:18,317
Tatăl nostru care ești în ceruri
48
00:25:18,484 --> 00:25:21,487
Sfințească-Se Numele Tău
49
00:25:21,654 --> 00:25:25,491
Vie împărăția ta,
facă-se voia ta
50
00:25:25,658 --> 00:25:29,896
Precum în cer așa și pe pământ...
51
00:26:26,007 --> 00:26:28,007
Rezidentul de la 5B
52
00:26:28,408 --> 00:26:32,553
Vreau să te angajez să omori
monstrul de sub patul meu.
53
00:26:33,343 --> 00:26:36,980
E suficient
pentru a-ți procura serviciile?
54
00:26:37,943 --> 00:26:40,357
A.
55
00:27:18,470 --> 00:27:19,638
Sunt suficienți bani?
56
00:27:21,607 --> 00:27:24,576
- Pentru ce?
- Să-ți procur serviciile.
57
00:27:25,311 --> 00:27:26,612
Nu i-am numărat.
58
00:27:29,749 --> 00:27:31,417
De unde știi de cuvântul a procura?
59
00:27:32,985 --> 00:27:34,353
Dintr-un calendar de cuvinte.
60
00:27:55,007 --> 00:27:58,277
Cum te numești?
Sau „A” e numele tău?
61
00:27:59,278 --> 00:28:01,881
Aurora. Tu cum te numești?
62
00:28:07,353 --> 00:28:11,223
Am aici 327 dolari și...
63
00:28:11,357 --> 00:28:14,526
42 de cenți, Aurora.
64
00:28:14,660 --> 00:28:18,965
- De unde ai luat toți banii ăștia?
- Am jefuit o biserică.
65
00:28:20,299 --> 00:28:22,468
E suficient să omori un monstru?
66
00:28:24,771 --> 00:28:28,875
- Ce te face să crezi că omor monștri?
- Te-am văzut cum ai omorât unul.
67
00:28:31,377 --> 00:28:32,478
Ce ai văzut?
68
00:28:34,180 --> 00:28:35,381
În cartierul chinezesc.
69
00:28:36,883 --> 00:28:39,250
În spatele unui restaurant chinezesc
de dim sum.
70
00:28:39,819 --> 00:28:41,053
Am văzut un dragon.
71
00:28:42,822 --> 00:28:44,090
Și tu l-ai omorât.
72
00:28:46,458 --> 00:28:48,027
M-ai văzut cum am omorât un dragon?
73
00:28:53,165 --> 00:28:55,001
Și cum l-am omorât, Aurora?
74
00:28:56,202 --> 00:29:00,039
Te-ai strecurat pe sub burta lui
și l-ai spintecat ca pe un pește.
75
00:29:00,572 --> 00:29:02,674
Și apoi i-ai tăiat capul.
76
00:29:05,511 --> 00:29:09,248
- Ai o imaginație bogată.
- Am doi ochi.
77
00:29:12,318 --> 00:29:15,187
- Monștrii nu-s reali.
- Ba da, sunt.
78
00:29:16,022 --> 00:29:19,725
- Nu te preface.
- Adulții nu se prefac.
79
00:29:19,859 --> 00:29:24,263
Adulții se prefac că nu le este frică.
Dar le este. Tot timpul.
80
00:29:30,102 --> 00:29:31,603
Ai mare dreptate.
81
00:29:34,740 --> 00:29:36,275
- Erora...
- Aurora.
82
00:29:37,776 --> 00:29:38,944
Erora.
83
00:29:39,077 --> 00:29:40,746
- Aurora.
- Fetițo...
84
00:29:41,547 --> 00:29:44,150
le-ai spus părinților tăi
că omor monștri?
85
00:29:49,255 --> 00:29:50,556
Oprește-te.
86
00:29:53,860 --> 00:29:56,628
Ce cred părinții tăi despre monștri?
Ei cred că există?
87
00:29:56,762 --> 00:29:59,798
- Cred acum.
- Cred acum?
88
00:30:00,967 --> 00:30:04,003
N-au crezut înainte,
dar acum cred.
89
00:30:04,136 --> 00:30:07,239
E greu să nu crezi în ceva
când te mănâncă.
90
00:30:07,373 --> 00:30:08,440
Când te-a mâncat.
91
00:30:12,644 --> 00:30:14,413
Un monstru ți-a mâncat părinții?
92
00:30:16,248 --> 00:30:17,249
Da.
93
00:30:18,117 --> 00:30:19,651
Ca cel pe care crezi că m-ai văzut
94
00:30:19,785 --> 00:30:22,621
că mă strecor pe sub burta lui
și-l spintec ca pe un pește?
95
00:30:22,754 --> 00:30:23,789
Da.
96
00:30:25,491 --> 00:30:27,359
Și acest monstru
locuiește sub patul tău?
97
00:30:27,493 --> 00:30:28,660
Da.
98
00:30:32,164 --> 00:30:33,265
Arată-mi.
99
00:31:05,697 --> 00:31:09,668
- L-ai văzut cum ți-a mâncat părinții?
- Am fost acoperită peste cap.
100
00:31:10,836 --> 00:31:12,571
Doar i-ai auzit cum sunt mâncați.
101
00:31:14,140 --> 00:31:17,176
I-am auzit cum sunt omorâți.
102
00:31:23,682 --> 00:31:27,819
Asta-i camera părinților mei.
Cred că s-au ascuns acolo.
103
00:31:42,068 --> 00:31:43,235
Nu există sânge.
104
00:31:44,170 --> 00:31:46,772
În mod normal, când cineva-i mâncat,
există mult sânge.
105
00:31:46,905 --> 00:31:48,240
I-a mâncat întregi.
106
00:31:55,214 --> 00:31:57,116
Părinții tăi aveau vreo armă?
107
00:31:59,085 --> 00:32:02,021
Cineva avea o armă.
Ai auzit vreo împușcătură?
108
00:32:15,001 --> 00:32:16,102
Ți-am spus eu.
109
00:32:19,571 --> 00:32:23,142
Pare c-a fost mult zgomot.
Părinții tăi n-au chemat după ajutor?
110
00:32:27,079 --> 00:32:30,482
Ai vecini.
Nimeni n-a auzit nimic?
111
00:32:31,450 --> 00:32:33,719
Mănâncă orice.
112
00:32:34,786 --> 00:32:36,255
Până și țipetele.
113
00:32:43,929 --> 00:32:48,434
Îți mănâncă și „ți-am spus eu”
când mă mănâncă pe mine?
114
00:32:48,567 --> 00:32:51,970
Îți spun „ți-am spus eu” acum
și când vei fi mâncat,
115
00:32:52,104 --> 00:32:54,273
vei știi că deja ți-am spus eu.
116
00:33:06,385 --> 00:33:10,189
- De ce n-ai mers la poliție?
- De ce nu mergi tu la poliție acum?
117
00:33:10,322 --> 00:33:13,592
- Nu știu ce le-aș spune.
- Vezi?
118
00:33:15,594 --> 00:33:19,098
Le-aș putea spune că-i o fetiță
ce-a fost abandonată de părinți.
119
00:33:19,965 --> 00:33:23,035
Le poți spune asta.
Dar după ce omori monstrul.
120
00:33:27,506 --> 00:33:31,810
Încerc să înțeleg situația
în modul tău, fetițo.
121
00:33:33,011 --> 00:33:35,147
Monstrul pe care crezi
că m-ai văzut omorându-l...
122
00:33:35,281 --> 00:33:37,116
Știu, te-am văzut cum îl omori.
123
00:33:38,517 --> 00:33:42,354
- Monstrul tău, e la fel?
- De aia te-am angajat.
124
00:33:44,656 --> 00:33:46,358
N-am fost încă de acord.
125
00:33:48,994 --> 00:33:51,063
Nu știu ce ai văzut
în spatele acelui restaurant
126
00:33:51,197 --> 00:33:52,898
dar n-am omorât niciun monstru.
127
00:33:54,032 --> 00:33:55,967
N-am omorât nimic.
128
00:33:57,836 --> 00:34:00,672
Exact de asta nu mergi la poliție.
129
00:34:02,040 --> 00:34:06,578
Să omori ceva e împotriva legii.
Ai omorât multe lucruri?
130
00:34:07,379 --> 00:34:10,048
Pari genul de om
care a omorât multe lucruri.
131
00:34:17,456 --> 00:34:19,891
În experiența mea,
genul de monstru
132
00:34:20,025 --> 00:34:23,229
care mănâncă o persoană
și nu varsă un strop de sânge,
133
00:34:23,962 --> 00:34:25,564
nu face asta aleatoriu.
134
00:34:25,697 --> 00:34:27,399
Ai terminat cu prefăcutul?
135
00:34:28,967 --> 00:34:31,069
Văd lucrurile cum le vezi tu.
136
00:34:33,205 --> 00:34:35,441
De ce ți-ar mânca monstrul familia?
137
00:34:36,708 --> 00:34:37,943
Au atins podeaua.
138
00:34:40,312 --> 00:34:41,680
Dacă monstrul tău e ca al meu,
139
00:34:41,813 --> 00:34:44,183
nu mănâncă oameni
fiindcă merg pe podea.
140
00:34:45,184 --> 00:34:47,186
Monstrul tău
de ce a vrut să te mănânce?
141
00:34:52,991 --> 00:34:54,793
Fiindcă omor monștri.
142
00:34:57,763 --> 00:35:00,232
Da. Du-te acasă, fetițo.
143
00:35:00,366 --> 00:35:02,934
E ceva sub patul meu
ce vrea să mă mănânce.
144
00:35:03,702 --> 00:35:05,604
Nu atinge podeaua atunci.
145
00:35:37,703 --> 00:35:39,238
Nu credeam că te voi revedea.
146
00:35:40,038 --> 00:35:45,511
Te-aș îmbrățișa, dar după cum știi,
nu pun niciun efort în asemenea chestii.
147
00:35:50,916 --> 00:35:53,151
- Ați comandat un sandviș?
- Da.
148
00:35:55,053 --> 00:35:56,154
Vrei jumătate?
149
00:36:06,565 --> 00:36:08,467
Încerc să-mi decleștez maxilarul.
150
00:36:09,835 --> 00:36:13,439
Se încleștează mereu,
așa că sunt nevoită să...
151
00:36:15,274 --> 00:36:20,946
mi-l relaxez, ca să nu-mi sară din loc
când mușc din mâncare.
152
00:36:48,307 --> 00:36:49,908
Îți sunt cunoscuți?
153
00:36:52,311 --> 00:36:55,213
- Ar trebui?
- Sunt vecinii mei.
154
00:36:55,347 --> 00:36:56,915
Au dispărut într-un mod profesional.
155
00:36:57,048 --> 00:37:00,652
- Ți-ai întâlnit vecinii?
- Sunt conștient de existența lor.
156
00:37:00,786 --> 00:37:02,787
Fiica lor a fost acasă
când s-a întâmplat totul.
157
00:37:02,986 --> 00:37:04,723
- A văzut ea?
- A auzit.
158
00:37:04,856 --> 00:37:07,058
Credea că-i un monstru sub patul ei.
159
00:37:07,626 --> 00:37:11,863
- Cauți un monstru?
- Monstrul mă caută pe mine.
160
00:37:11,997 --> 00:37:14,266
Și cred că monstrul
a greșit apartamentul.
161
00:37:14,400 --> 00:37:17,503
Monstrul e norocos că l-a greșit.
162
00:37:17,636 --> 00:37:20,539
Cred c-a intrat peste ei
și-a realizat că-i o greșeală.
163
00:37:20,672 --> 00:37:25,777
Trebuia să omoare părinții ce l-a văzut.
Fata n-a văzut nimic. I-a dat pace.
164
00:37:26,845 --> 00:37:28,580
O să verific.
165
00:37:33,919 --> 00:37:36,922
De unde știi că fetița n-a văzut nimic?
166
00:37:38,023 --> 00:37:41,727
- Mi-a spus că n-a văzut nimic.
- Dar te-a văzut pe tine.
167
00:37:43,028 --> 00:37:45,431
E o fetiță ce-ți cunoaște fața.
168
00:37:46,264 --> 00:37:48,934
- Știe cu ce te ocupi?
- Nu știe nimic.
169
00:37:49,067 --> 00:37:51,069
A văzut monștri.
Ea crede în monștri.
170
00:37:51,202 --> 00:37:54,473
Tu ești un monstru.
Crede în tine?
171
00:37:55,941 --> 00:37:57,976
N-am să omor o fetiță.
172
00:37:58,944 --> 00:38:04,416
Fiindcă i-ai omorât deja părinții?
Nu i-ai omorât părinții fetiței.
173
00:38:04,550 --> 00:38:08,153
Sunt sigur c-am făcut-o,
sau cel puțin se poate spune asta.
174
00:38:11,390 --> 00:38:16,662
Un ghepard omoară un babuin.
Află că puiul încă se agață de mama sa.
175
00:38:16,795 --> 00:38:19,731
Ce face ghepardul?
Nu mănâncă puiul.
176
00:38:20,298 --> 00:38:23,602
Până și ghepardul știe că-i greșit
să lași orfan un copil.
177
00:38:23,735 --> 00:38:25,804
Da, am văzut asta
pe Național Geografic.
178
00:38:27,105 --> 00:38:28,407
Puiul moare oricum.
179
00:38:29,975 --> 00:38:31,276
Ghepardul merge mai departe.
180
00:38:33,144 --> 00:38:34,579
Așa ar trebui să faci și tu.
181
00:39:54,693 --> 00:39:55,894
Pleacă de pe podea!
182
00:39:56,027 --> 00:39:59,230
- Vine un monstru. Treci sub pat.
- E un monstru sub patul meu.
183
00:40:00,031 --> 00:40:01,399
Du-te-n dulap atunci.
184
00:44:49,988 --> 00:44:51,289
A fost cineva aici?
185
00:44:53,158 --> 00:44:54,659
A ieșit pe scara de incendiu?
186
00:44:55,794 --> 00:44:57,162
A fost omorâtă.
187
00:44:59,931 --> 00:45:01,132
De monstrul tău?
188
00:45:05,336 --> 00:45:07,538
Ating podeaua.
Unde-i monstrul tău acum?
189
00:45:08,139 --> 00:45:09,307
De ce nu-i aici?
190
00:45:10,809 --> 00:45:12,077
Mănâncă.
191
00:45:18,784 --> 00:45:19,985
Vino aici.
192
00:45:37,702 --> 00:45:41,272
Dacă a fost cineva-n camera ta
și a scăpat, se va întoarce.
193
00:45:43,241 --> 00:45:44,442
N-a scăpat.
194
00:45:46,912 --> 00:45:48,046
Stai aici.
195
00:47:25,343 --> 00:47:26,611
Ce faci?
196
00:47:38,423 --> 00:47:42,327
Îl drenez de lichide ca să nu fac mizerie
când îl voi tăia în bucăți.
197
00:47:42,793 --> 00:47:47,565
- De ce trebuie să-l tai în bucăți?
- Trebuie să scap de cadavru.
198
00:47:48,333 --> 00:47:52,904
De ce nu-l pui în camera mea?
Lași monstrul să-l mănânce.
199
00:47:59,110 --> 00:48:01,913
- Ai fost la măcelar vreodată?
- Da.
200
00:48:02,948 --> 00:48:08,186
Exact cum fac ei cu porcii și vacile,
eu trebuie să fac cu o persoană.
201
00:48:09,020 --> 00:48:11,756
Doar că vreau să-l bag în valize,
nu în stomacul nostru.
202
00:48:11,889 --> 00:48:14,825
- Iubesc porcii.
- Vacile atunci.
203
00:48:16,294 --> 00:48:21,599
Dacă ești de acord cu ce i se face
unei vaci, așa-i fac eu acestui individ.
204
00:48:21,732 --> 00:48:23,168
- Pot să văd?
- Nu.
205
00:48:53,999 --> 00:48:55,900
Nu-ți mai dai seama dacă-i om.
206
00:48:58,436 --> 00:49:02,240
Poți ajuta la împachetat, dacă vrei.
207
00:49:11,749 --> 00:49:14,752
- Cine a fost?
- Un criminal.
208
00:49:16,587 --> 00:49:20,391
- A venit să omoare monstrul?
- Nu mai vorbi despre monștri.
209
00:49:20,525 --> 00:49:24,229
Nu un monstru ți-a mâncat părinții.
Părinții tăi au fost omorâți.
210
00:49:28,799 --> 00:49:31,736
I-a tăiat cineva în bucăți?
211
00:49:40,078 --> 00:49:41,346
A venit să mă omoare.
212
00:49:42,880 --> 00:49:43,948
Sau pe tine.
213
00:49:44,949 --> 00:49:46,951
A venit să omoare pe unul din noi.
214
00:49:47,085 --> 00:49:50,188
Pe mine, din multe motive.
Pe tine, pentru greșeala mea.
215
00:49:51,722 --> 00:49:53,191
De ce ar vrea să mă omoare pe mine?
216
00:49:57,828 --> 00:49:59,964
N-a fost niciun monstru
în cartierul chinezesc.
217
00:50:00,098 --> 00:50:03,301
Ăia erau oameni.
Nu un monstru ți-a omorât părinții.
218
00:50:03,434 --> 00:50:07,205
Ăia erau oameni ce voiau să mă omoare
din cauza monștrilor pe care i-am omorât.
219
00:50:07,338 --> 00:50:10,175
Monștri care au fost oameni.
220
00:50:12,343 --> 00:50:14,345
Nu trebuie să te simți prost
fiindcă un monstru
221
00:50:14,479 --> 00:50:16,314
- mi-a mâncat părinții.
- Nu mai spune asta.
222
00:50:16,447 --> 00:50:19,950
Fiindcă nu vrei să fie așa,
nu înseamnă că nu va fi așa.
223
00:50:20,085 --> 00:50:23,454
Fiindca exact așa e.
Un monstru mi-a mâncat părinții.
224
00:50:23,588 --> 00:50:27,458
Un monstru îmi va mânca mereu părinții,
dacă nu-l omori.
225
00:50:27,592 --> 00:50:31,629
Mi-ar plăcea să cred că-i un monstru
sub patul tău, fetițo.
226
00:50:31,762 --> 00:50:33,464
Cel mai fericit am fost
când am crezut
227
00:50:33,598 --> 00:50:36,467
- în ceva imposibil.
- Vei fi foarte fericit.
228
00:50:55,486 --> 00:50:58,323
Sunt Brenda Bautista,
de la asistență socială.
229
00:50:58,456 --> 00:51:01,226
- Tu ești tatăl Aurorei...
- Da.
230
00:51:01,959 --> 00:51:03,228
Aurora.
231
00:51:06,731 --> 00:51:08,099
Am avut programare.
232
00:51:11,202 --> 00:51:12,670
Da?
233
00:51:12,803 --> 00:51:17,074
Dacă dorești, vă pot lăsa puțin
să vă pregătiți.
234
00:51:19,544 --> 00:51:23,681
Nu se va întâmpla prea repede.
Va trebui să reprogramăm.
235
00:51:25,250 --> 00:51:30,421
- E provocator să fii părinte.
- Mai ales unul adoptiv.
236
00:51:32,757 --> 00:51:36,394
Da. Mai ales un părinte adoptiv.
237
00:51:38,229 --> 00:51:44,135
Suntem prima familie din viața ei
de după cele întâmplate.
238
00:51:45,603 --> 00:51:48,706
Și încrederea e necesară
în asemenea momente.
239
00:51:51,376 --> 00:51:52,477
A treia familie.
240
00:51:53,678 --> 00:51:58,048
Tu ești a treia familie adoptivă.
Au discutat cu tine asta, nu?
241
00:51:58,183 --> 00:52:00,785
- Și știi asta, nu?
- Da, normal.
242
00:52:01,519 --> 00:52:04,322
Mă refer la faptul
că suntem prima familie
243
00:52:04,455 --> 00:52:08,826
ce a intrat în viața ei
de după ultima familie.
244
00:52:08,959 --> 00:52:12,663
Și mereu am fost...
Îmi pare rău.
245
00:52:13,531 --> 00:52:16,834
Sunt puțin răcit.
Cu toții suntem răciți aici.
246
00:52:16,967 --> 00:52:18,936
N-ar trebui să vii mai aproape
sau să intri.
247
00:52:19,069 --> 00:52:22,072
- Speram să merg la baie.
- Nu.
248
00:52:24,542 --> 00:52:27,445
Ar trebui să-ți spun asta
și nu-mi place s-o fac
249
00:52:27,578 --> 00:52:29,079
fiindcă știu cum sună,
250
00:52:29,214 --> 00:52:34,785
dar dacă nu poți ajunge la programări,
o să se consemneze în dosearul tău.
251
00:52:35,620 --> 00:52:38,022
Brenda, știai cum sună
252
00:52:38,155 --> 00:52:41,826
- și ai spus-o oricum.
- Știu. Nu-i o amenințare.
253
00:52:41,959 --> 00:52:45,363
Știu. Să reprogramăm.
Scuze pentru incoveniențe.
254
00:52:45,496 --> 00:52:49,434
Pa. Să te speli pe mână.
255
00:52:55,506 --> 00:52:57,174
Nu-i asistentul tău social.
256
00:53:00,945 --> 00:53:02,547
Nu-i tatăl ei adoptiv.
257
00:53:20,831 --> 00:53:23,234
Asta-i a treia ta familie.
258
00:53:25,270 --> 00:53:29,874
- Câte familii ți-a mâncat monstrul?
- Pe toate.
259
00:53:30,007 --> 00:53:34,479
- Pe toate? Și nu te-a crezut nimeni?
- Nu.
260
00:53:41,051 --> 00:53:44,722
Poate abordăm situația științific.
Copiii sunt oameni de știință.
261
00:53:44,855 --> 00:53:49,059
Nu vă jucați, experimentați.
Adunați date. Analizați.
262
00:53:49,193 --> 00:53:53,230
Dar mintea ta-i plină de prositi
și Moș Crăciun încât nu știi ce-i real.
263
00:53:55,500 --> 00:53:57,167
- Știu ce-i real.
- Nu.
264
00:53:57,835 --> 00:54:01,339
- Crezi că știi.
- Tu crezi că știi.
265
00:54:07,512 --> 00:54:09,347
De unde a apărut monstrul?
266
00:54:10,415 --> 00:54:11,682
Mi l-am dorit.
267
00:54:13,818 --> 00:54:15,553
Mi-am pus o dorință
la o stea căzătoare,
268
00:54:16,921 --> 00:54:19,089
așa cum mi-am dorit
ca tu să-l omori.
269
00:54:19,990 --> 00:54:24,094
Dorința nu-i o dovadă științifică,
bazată pe gândire, fetițo.
270
00:54:40,010 --> 00:54:41,412
De ce ți l-ai dorit?
271
00:54:42,380 --> 00:54:44,549
Voiam să-mi mănânce părinții.
272
00:54:45,783 --> 00:54:47,852
De ce ai vrut un monstru
să-ți mănânce părinții?
273
00:54:49,620 --> 00:54:51,255
Nu erau prea drăguți cu mine.
274
00:54:53,624 --> 00:54:54,959
Ești nervoasă pe părinți.
275
00:54:55,092 --> 00:54:57,495
Ți-ai dorit să dispară
așa că ți-ai dorit o dorință
276
00:54:57,628 --> 00:54:59,329
pe care ți-ai fi dorit
să n-o fi dorit.
277
00:55:01,966 --> 00:55:04,068
Toți părinții tăi n-au fost drăguți?
278
00:55:05,135 --> 00:55:09,340
- Unii dintre ei au fost.
- Atunci de ce i-a mâncat monstrul?
279
00:55:09,974 --> 00:55:12,777
Încerca să mă mănânce pe mine.
280
00:55:16,046 --> 00:55:18,516
Ce ai făcut?
281
00:55:19,884 --> 00:55:21,952
Ai văzut ceva ce nu trebuia?
282
00:55:24,489 --> 00:55:26,491
Ce te face așa gustoasă, Erora?
283
00:55:26,624 --> 00:55:28,693
- Aurora.
- Arora.
284
00:55:29,594 --> 00:55:31,195
- Aurora.
- Erora.
285
00:55:31,328 --> 00:55:34,164
- Aurora.
- Da. Aurora.
286
00:55:38,469 --> 00:55:41,606
- Sunt rea.
- Cine a spus că ești rea?
287
00:55:42,607 --> 00:55:45,275
Știe că sunt rea.
288
00:55:46,110 --> 00:55:50,681
Îmi tot mănânca familia
fiindcă nu merit să am una.
289
00:55:52,750 --> 00:55:56,120
Am întâlnit oameni răi.
Crede-mă, nu ești un om rău.
290
00:56:00,090 --> 00:56:01,492
Unde-i monstrul tău acum?
291
00:56:18,609 --> 00:56:21,812
- Doarme pe timp de zi.
- Sub patul tău?
292
00:56:22,813 --> 00:56:25,049
Sub podeaua de sub patul meu.
293
00:56:25,182 --> 00:56:28,753
Iese afară doar noaptea
și încearcă să mă mănânce.
294
00:56:28,886 --> 00:56:34,058
Nu se oprește până n-o face.
Ar trebui să-l omori înainte s-o facă.
295
00:56:35,526 --> 00:56:39,597
- Ai încercat să-ți dorești să dispară?
- N-a funcționat, evident.
296
00:56:48,238 --> 00:56:52,943
Să zicem că-l omor.
Ce faci atunci? Unde mergi?
297
00:56:55,145 --> 00:56:58,382
Sunt locuri unde ajung copiii
aflați în situația ta.
298
00:56:58,983 --> 00:57:00,384
Dacă mă pot prinde.
299
00:57:04,254 --> 00:57:05,956
N-ai altă familie?
300
00:57:07,024 --> 00:57:08,025
Nu.
301
00:57:09,527 --> 00:57:10,595
Tu ai?
302
00:57:11,996 --> 00:57:14,899
Nu ți-ar duce dorul nimeni
dacă ai dispărea?
303
00:57:16,567 --> 00:57:17,568
Nu.
304
00:57:19,036 --> 00:57:20,304
Au fost toți mâncați.
305
00:57:22,873 --> 00:57:25,375
Ție ți-ar duce dorul cineva
dacă ai dispărea?
306
00:57:33,250 --> 00:57:35,152
Mie mi-ai lipsi dacă ai dispărea.
307
00:57:54,304 --> 00:57:57,141
- Ce-i în valiză?
- „Cine-i în valiză?”
308
00:57:58,308 --> 00:58:00,611
- E micuța?
- E cel mare.
309
00:58:01,746 --> 00:58:03,180
Asta-i micuța.
310
00:58:03,313 --> 00:58:07,017
A omorât-o.
Tu l-ai omorât.
311
00:58:08,385 --> 00:58:11,656
- L-am înapoiat expeditorului.
- Am trimis doi.
312
00:58:12,322 --> 00:58:14,491
Am văzut doar pe cel trimis
să mă omoare.
313
00:58:17,795 --> 00:58:21,098
- Lapsang souchong. Vrei?
- Da, te rog.
314
00:58:23,333 --> 00:58:26,336
N-am trimis pe nimeni să te omoare.
315
00:58:26,470 --> 00:58:31,709
Îți cer să fii sincer.
Cine încerca să omoare pe cine
316
00:58:31,842 --> 00:58:35,546
și se poate susține
c-a fost autoapărare?
317
00:58:35,680 --> 00:58:37,982
Fiindcă nimeni nu trebuia să te omoare.
318
00:58:40,417 --> 00:58:42,553
Poate că eu am atacat primul...
ce mai contează.
319
00:58:44,154 --> 00:58:46,456
Încercam doar să ajut.
320
00:58:47,091 --> 00:58:50,661
Am văzut gestul
ca o curtoazie profesională.
321
00:58:51,461 --> 00:58:53,530
Credeam că-s generoasă.
322
00:58:54,665 --> 00:58:56,366
Să trimiți pe cineva să omoare o fetiță?
323
00:58:56,500 --> 00:59:01,706
Să trimit pe cineva să omoare un martor
ce-ți știe fața și cu ce te ocupi.
324
00:59:02,940 --> 00:59:06,811
Dacă vrei să mă judeci după cât de ușor
aș omorî un copil, n-ai decât.
325
00:59:06,944 --> 00:59:10,214
Eu mănânc un sandviș pentru ceai.
326
00:59:11,849 --> 00:59:16,086
- O îndrumam pe fetiță.
- Pari foarte pornit.
327
00:59:16,220 --> 00:59:20,224
Fetița chiar te-a pornit
cu gheparzii și babuinii.
328
00:59:20,357 --> 00:59:22,993
Măcar așa, fapta-i consumată
329
00:59:23,127 --> 00:59:26,163
și ai putea reprima emoția
sau să te complaci în ea, cum vrei,
330
00:59:26,296 --> 00:59:29,099
dar ar fi un lucru în minus
de care să-ți faci griji.
331
00:59:34,338 --> 00:59:35,405
Cu plăcere.
332
00:59:37,842 --> 00:59:38,909
Mulțumesc.
333
00:59:40,711 --> 00:59:41,779
Cu plăcere.
334
00:59:42,579 --> 00:59:47,384
Pe bune, de data asta.
Prima dată a fost cu sarcasm.
335
00:59:52,089 --> 00:59:54,859
Ce s-a întâmplat
cu al doilea pachet trimis?
336
00:59:56,160 --> 00:59:57,862
Ai omorât-o și pe ea?
337
00:59:58,863 --> 01:00:03,533
- Ce le voi spune familiilor?
- N-am văzut niciodată al doilea pachet.
338
01:00:03,668 --> 01:00:07,872
- Monstrul de sub pat a luat-o?
- Da, așa spune.
339
01:00:08,906 --> 01:00:10,975
Nimeni n-a auzit de părinți.
340
01:00:11,709 --> 01:00:16,080
Nimeni nu știe nimic despre ei,
dincolo de cele mai plictisitoare detalii.
341
01:00:17,447 --> 01:00:20,951
Nici n-a fost fiica lor.
Se pregăteau s-o adopte.
342
01:00:21,919 --> 01:00:24,889
- Ce s-a întâmplat cu părinții biologici?
- Au abandonat-o.
343
01:00:25,455 --> 01:00:27,992
Și-au făcut bagajele și-au plecat.
344
01:00:28,125 --> 01:00:31,161
Vezi vreun tipar?
Eu văd un tipar.
345
01:00:31,295 --> 01:00:34,164
Eu cred că știm
cine a fost adevăratul monstru.
346
01:00:37,567 --> 01:00:39,169
Eu omor monștri.
347
01:00:40,137 --> 01:00:43,674
Nu te-a urmărit nimeni până acasă.
Nimeni nu știe unde locuiești.
348
01:00:43,808 --> 01:00:48,412
Cu toate astea, eu m-aș muta.
Și am aflat cine vrea să te omoare.
349
01:00:52,416 --> 01:00:53,417
Cine?
350
01:00:55,085 --> 01:00:56,420
Toată lumea.
351
01:00:56,553 --> 01:00:59,156
Toată lumea vrea să te omoare.
E remarcabil.
352
01:00:59,289 --> 01:01:03,928
Și în domeniul tău, inevitabil.
Așa că felicitări.
353
01:01:04,061 --> 01:01:05,429
Și condoleanțe.
354
01:01:11,736 --> 01:01:16,807
Ea e puiul de babuin?
Atunci cine-i în valiza mică?
355
01:01:18,909 --> 01:01:21,178
N-am reușit să-l băgăm în aia mare.
356
01:01:22,913 --> 01:01:24,481
„Noi”?
357
01:01:25,115 --> 01:01:29,186
- Ți-am spus să aștepți acasă.
- Nu voiai să mai vii acasă.
358
01:01:29,319 --> 01:01:30,721
Voiai să mă abandonezi.
359
01:01:30,855 --> 01:01:33,557
Pare să i se întâmple des asta.
360
01:01:33,690 --> 01:01:38,295
Aurora, vino aici.
Stai lângă mine.
361
01:01:38,863 --> 01:01:39,997
Nu te cunosc.
362
01:01:50,640 --> 01:01:53,543
- Voiai să pleci.
- Nu ți-am spus niciodată că stau.
363
01:01:54,644 --> 01:01:57,481
Te-am angajat. Ai acceptat banii.
364
01:01:57,614 --> 01:02:01,085
Aurora, știi că sunt unele culturi
365
01:02:01,218 --> 01:02:06,723
care nici nu recunosc pe cineva
de vârsta ta ca fiind o persoană?
366
01:02:07,858 --> 01:02:10,027
Individualitate întârziată, așa-i spun.
367
01:02:10,160 --> 01:02:14,598
Ești un corp mic
cu un suflet ce crește treptat,
368
01:02:14,731 --> 01:02:19,669
ce devine eventual o persoană,
dar încă nu-i una.
369
01:02:19,804 --> 01:02:22,105
Așa că lasă persoanele reale
să vorbească între ele.
370
01:02:22,239 --> 01:02:24,909
- Sunt...
- Nu. Tacă-ți gura.
371
01:02:29,814 --> 01:02:31,515
Vrei un sandviș?
372
01:02:32,749 --> 01:02:34,051
Nu mănâncă porc.
373
01:02:34,718 --> 01:02:39,356
Evident treci printr-o fază acum.
374
01:02:39,489 --> 01:02:44,561
Se vede asta.
O traumă din copilărie. Oprește-te!
375
01:02:45,229 --> 01:02:48,365
Fetița asta nu-i micuțul de tine
376
01:02:48,498 --> 01:02:51,568
și faptul c-o ajuți
nu te va repara pe tine.
377
01:02:51,701 --> 01:02:54,972
Știu că se spune că nu poți rezolva
traumele din copilărie
378
01:02:55,105 --> 01:02:57,107
fără să ai un copil al tău.
379
01:02:57,241 --> 01:03:01,378
Implicit, cei fără copii sunt defecți,
un lucru cu care nu sunt de acord.
380
01:03:01,511 --> 01:03:03,713
- Am să te opresc.
- N-ai cum să oprești acest tren.
381
01:03:03,847 --> 01:03:05,549
Va merge până la destinația finală.
382
01:03:08,185 --> 01:03:10,154
Te-a angajat să faci ce?
383
01:03:14,124 --> 01:03:15,926
Să omor monstrul de sub patul ei.
384
01:03:17,061 --> 01:03:20,230
Monstrul ce i-a mâncat
părinții adoptivi?
385
01:03:20,364 --> 01:03:24,101
Și părinții biologici.
Și toți părinții până la urmă.
386
01:03:24,234 --> 01:03:27,137
Și femeie cu arma
ce a venit pe geamul dormitorului.
387
01:03:27,271 --> 01:03:29,006
- N-am văzut-o niciodată.
- Am văzut-o eu.
388
01:03:29,706 --> 01:03:30,841
Am văzut cum e mâncată.
389
01:03:32,076 --> 01:03:35,179
- Nu știu ce să fac cu informația asta.
- Vezi?
390
01:03:37,714 --> 01:03:40,985
Cine a omorât femeia cu arma
ce-a intrat pe geam în dormitorul tău?
391
01:03:41,118 --> 01:03:43,520
- N-am văzut-o niciodată.
- Monstrul de sub patul meu.
392
01:03:47,157 --> 01:03:50,694
Nu ești singura
cu monstru sub pat, Aurora.
393
01:03:50,827 --> 01:03:54,631
Toată lumea care vrea să te omoare,
394
01:03:54,764 --> 01:03:59,436
nu se vor opri până nu te omoară
sau ești omorâtă.
395
01:04:00,104 --> 01:04:02,940
Nu poți dormi în același pat
de două ori.
396
01:04:03,073 --> 01:04:06,977
Poate dormi în patul meu.
Lasăm monstrul să-i mănânce.
397
01:04:13,183 --> 01:04:17,154
Pleacă acum. Ieși din oraș.
Nu te duce acasă.
398
01:04:17,287 --> 01:04:22,059
Nu te duce la dim sum. Doar pleacă.
Pleacă departe de toate astea.
399
01:04:45,049 --> 01:04:48,352
- Bine ai revenit. Ca de obicei?
- Da, te rog.
400
01:04:51,288 --> 01:04:52,923
Femeie aia a spus că ai probleme.
401
01:04:55,125 --> 01:04:59,596
Momentan, am două probleme.
Să fim clari, tu ești una dintre ele.
402
01:05:13,010 --> 01:05:15,212
Ai putea să fii tatăl meu.
403
01:05:19,349 --> 01:05:20,450
Ai fi un tată bun.
404
01:05:20,584 --> 01:05:23,587
Nu vreau să fiu tatăl tău, Erora.
Toți tații tăi au murit.
405
01:05:25,022 --> 01:05:26,023
Aurora.
406
01:05:37,334 --> 01:05:41,205
O vedeam pe mama mea
ca fiind cea mai frumoasă femeie din lume.
407
01:05:41,838 --> 01:05:46,143
Într-o zi m-am uitat bine și am realizat
că nu-i așa, deloc.
408
01:05:47,411 --> 01:05:50,447
Dar creierul meu voia să creadă asta.
409
01:05:53,083 --> 01:05:56,086
Nu-i o prostie?
410
01:05:57,887 --> 01:06:01,725
Orice ai crede că vrei sau ai nevoie
de la mine, nu-i ceea ce crezi,
411
01:06:01,858 --> 01:06:03,793
ci doar creierul tău
vrea ca tu să crezi asta.
412
01:06:04,428 --> 01:06:07,130
Și orice aș crede că vreau
sau am nevoie de la tine...
413
01:06:07,263 --> 01:06:10,500
- E doar creierul care vrea să crezi asta?
- Exact.
414
01:06:11,301 --> 01:06:12,836
Nu ne prea cunoaștem.
415
01:06:15,539 --> 01:06:17,674
- Mi te-am dorit.
- Da, așa e.
416
01:06:17,807 --> 01:06:20,610
Dar n-ai avut control
asupra acestui lucru.
417
01:06:20,744 --> 01:06:22,846
- Ba da.
- Nu, n-ai avut.
418
01:06:22,979 --> 01:06:24,814
- Ba da, am avut.
- Nu, n-ai avut.
419
01:06:24,948 --> 01:06:26,283
- Ba da.
- Nu.
420
01:06:28,052 --> 01:06:30,154
- Ba da.
- Dar n-ai avut.
421
01:06:30,287 --> 01:06:32,522
Eu...
422
01:06:38,562 --> 01:06:41,331
- Pot lua loc?
- N-aș face asta în locul tău.
423
01:06:44,401 --> 01:06:46,870
E fiica ta?
424
01:06:47,003 --> 01:06:48,038
- Da.
- Nu.
425
01:06:56,446 --> 01:06:59,783
- Nu mă îndoiesc de educația oferită...
- Atunci n-o face.
426
01:07:07,757 --> 01:07:09,759
Colțunași cu creveți.
Gălușcă cu ciuperci.
427
01:07:09,893 --> 01:07:11,761
Prăjitură dragon cu susan negru.
428
01:07:15,632 --> 01:07:17,467
Gălușcă tip săculeț.
Gălușcă cu supă.
429
01:07:17,601 --> 01:07:19,168
Gălușcă tip iepure cu creveți.
430
01:07:24,441 --> 01:07:26,476
Presupun că știi de ce-s aici.
431
01:07:26,610 --> 01:07:30,980
- Presupun că eu sunt motivul.
- Da. Tu, nu ea.
432
01:07:35,852 --> 01:07:38,088
O poți ignora.
433
01:07:43,360 --> 01:07:45,595
Am putea vorbi afară?
434
01:07:46,796 --> 01:07:48,098
Doar ce-a ajuns mâncarea.
435
01:07:51,835 --> 01:07:53,703
Faptul că-i aici n-o să-i oprească.
436
01:07:54,571 --> 01:07:56,840
Vor trece de ea.
437
01:08:01,044 --> 01:08:02,712
Nimeni nu știe că te-am văzut.
438
01:08:04,414 --> 01:08:06,049
N-ar trebui să le spui?
439
01:08:08,652 --> 01:08:10,454
Îți spun cum facem.
440
01:08:10,587 --> 01:08:13,123
Cât timp mănâncă desertul,
vin afară la tine.
441
01:08:13,257 --> 01:08:15,392
Vom discuta ce avem de discutat.
442
01:08:16,593 --> 01:08:19,229
Cum trebuie discutat.
443
01:08:19,996 --> 01:08:21,097
Ce zici de asta?
444
01:08:41,084 --> 01:08:43,119
Putem primi două cutii la pachet, vă rog?
445
01:09:16,720 --> 01:09:18,322
Vei lăsa monstrul să-l prindă?
446
01:09:19,122 --> 01:09:20,324
Un monstru.
447
01:09:46,583 --> 01:09:49,819
Aurora. Pot intra?
448
01:09:51,755 --> 01:09:53,357
Tata-i în sufragerie.
449
01:10:34,564 --> 01:10:36,165
Mersi c-ai venit așa repede.
450
01:10:37,701 --> 01:10:40,003
Îmi cer scuze pentru azi-dimineață.
451
01:10:41,170 --> 01:10:44,173
Sper ca totul să aibă logică
când termin de explicat.
452
01:10:44,308 --> 01:10:46,376
- Nu erai răcit?
- Nu.
453
01:10:47,344 --> 01:10:48,512
Nu atinge podeaua.
454
01:10:49,746 --> 01:10:52,682
- E lavă?
- Nu, nu-i lavă.
455
01:10:52,816 --> 01:10:55,251
Un monstru te va mânca
dacă atingi podeaua.
456
01:10:56,886 --> 01:11:01,558
- Mă consider avertizată.
- Ai fi prima.
457
01:11:01,691 --> 01:11:03,927
- Erora.
- Aurora.
458
01:11:04,060 --> 01:11:05,629
- Aurora.
- Aurora.
459
01:11:05,762 --> 01:11:08,365
Exact cum am spus.
N-ar trebui să-i faci pe plac.
460
01:11:08,498 --> 01:11:10,367
Crede că un monstru
i-a mâncat toată familia.
461
01:11:10,500 --> 01:11:12,902
Un monstru chiar mi-a mâncat
toată familia.
462
01:11:13,937 --> 01:11:17,374
Du-te și bagă-te-n pat.
Așa cum ți-am arătat.
463
01:12:01,284 --> 01:12:05,989
- Am multe gânduri.
- Ia unul și spune-l.
464
01:12:07,123 --> 01:12:11,294
Ia-l și nu te mai gândi la el
și spune-l cu voce tare.
465
01:12:11,995 --> 01:12:14,364
- Spune-l cu voce tare.
- Vom muri cu toții.
466
01:12:15,098 --> 01:12:16,332
E un gând ciudat.
467
01:12:16,466 --> 01:12:19,703
Nu cred că familia fetiței
a abandonat-o.
468
01:12:20,303 --> 01:12:24,140
Nu prima familie. Nici a doua.
Cu siguranță nici ultimii.
469
01:12:25,509 --> 01:12:29,879
Nu cred c-au plecat pur și simplu.
Cred că-s morți cu toții.
470
01:12:30,780 --> 01:12:32,281
- Două familii?
- Trei.
471
01:12:32,416 --> 01:12:35,685
Nu-s tatăl acestei fete.
Locuiesc vizavi, la 5B.
472
01:12:35,819 --> 01:12:37,353
- De ce ai mințit?
- N-am mințit.
473
01:12:37,487 --> 01:12:39,956
Fetița a mințit.
E o mincinoasă iscusită.
474
01:12:40,857 --> 01:12:43,459
Doar ce-am cunoscut-o
și cică un monstru i-a mâncat părinții
475
01:12:43,592 --> 01:12:45,161
iar tu ai sunat la ușă.
476
01:12:46,262 --> 01:12:48,231
Eu cred că ea crede
că există un monstru.
477
01:12:48,364 --> 01:12:52,569
Nu cred că minte în legătură cu asta.
E doar iluzorie.
478
01:12:53,169 --> 01:12:58,475
Dar e ceva care face ceva
și vreau ca și tu să faci ceva.
479
01:13:00,043 --> 01:13:03,480
Dacă-i cineva pe care poți suna...
ar trebui să le spui
480
01:13:03,613 --> 01:13:05,549
că circumstanțele-s disperate
și imediate.
481
01:13:05,682 --> 01:13:10,887
Ar trebui să le spui acum.
Fiindcă suntem în mare pericol.
482
01:13:11,020 --> 01:13:13,322
Tu, eu și fetița aia drăguță.
483
01:13:13,890 --> 01:13:17,561
De ce crezi că suntem în pericol?
484
01:13:17,694 --> 01:13:20,930
- De ce ai oprit luminile?
- Vino aici.
485
01:13:24,634 --> 01:13:28,171
Au urmărit-o acasă.
Urmăresc clădirea.
486
01:13:29,172 --> 01:13:31,074
Părinții ei adoptivi sunt dispăruți.
487
01:13:33,309 --> 01:13:34,911
Ceva-i putred la mijloc.
488
01:13:37,213 --> 01:13:38,748
Sunt Bautista.
489
01:13:40,183 --> 01:13:41,250
E vreo mișcare pe afară?
490
01:13:42,251 --> 01:13:45,622
Da. Sigur se întâmplă ceva aici.
491
01:13:52,361 --> 01:13:54,464
- Ar trebui să vii aici.
- Recepționat.
492
01:13:54,598 --> 01:13:58,768
Cred că și-a văzut părinții omorâți
și asta o face să vadă monștri.
493
01:13:58,902 --> 01:14:01,104
Și ăia-s monștrii.
494
01:14:02,038 --> 01:14:04,473
Poate ți-ar putea ea explica mai bine
495
01:14:04,607 --> 01:14:08,612
fiindcă ei i s-au întâmplat astea
și n-au nicio legătură cu mine.
496
01:14:08,745 --> 01:14:10,213
Și bănuiesc...
497
01:14:11,414 --> 01:14:15,585
între timp, tot așa,
fără nicio legătură cu mine...
498
01:14:18,955 --> 01:14:20,223
Vei răspunde?
499
01:14:21,424 --> 01:14:22,626
Mă gândesc.
500
01:14:23,893 --> 01:14:25,328
- Vrei să răspund eu?
- Nu.
501
01:14:28,297 --> 01:14:29,398
Răspund eu.
502
01:14:30,433 --> 01:14:34,237
- Nu sta pe podea!
- Treci sub pătura specială.
503
01:14:46,482 --> 01:14:51,521
- De ce ești aici?
- De ce ești tu aici?
504
01:14:51,655 --> 01:14:55,291
Sunt cel puțin șase oameni afară
505
01:14:55,424 --> 01:15:00,029
cu scopul de a-ți transforma corpul
într-un leș de nerecunoscut.
506
01:15:00,163 --> 01:15:01,430
Da...
507
01:15:01,565 --> 01:15:05,034
Și i-ai condus aici ca Pied Piper.
508
01:15:06,002 --> 01:15:08,872
- Ai avut fluier?
- Nu unul fizic.
509
01:15:09,806 --> 01:15:13,342
- Asta-i o ambuscadă.
- Știu. Eu fac ambuscada.
510
01:15:13,476 --> 01:15:15,278
Eu sunt haiducul aici.
511
01:15:15,411 --> 01:15:18,782
Iar ceea ce fac ei
e mai degrabă un asediu.
512
01:15:18,915 --> 01:15:21,217
Da, copilul ăla
n-o să supraviețuiască unui asediu.
513
01:15:21,350 --> 01:15:25,622
E bine. FBI-ul e cu mine înăuntru
și cheamă întăriri.
514
01:15:25,755 --> 01:15:28,792
Sunt doar un vecin îngrijorat
care stă la 5B.
515
01:15:29,593 --> 01:15:30,660
E perfect.
516
01:15:37,667 --> 01:15:39,703
Dumnezeule.
517
01:15:39,836 --> 01:15:43,139
- M-am gândit mult la asta.
- Serios? Mult?
518
01:15:43,272 --> 01:15:47,010
Ce înseamnă mult la tine?
Prin număr sau calitate?
519
01:15:47,143 --> 01:15:52,749
Am auzit puține gânduri
și toate proaste.
520
01:15:52,882 --> 01:15:55,652
Sunt în pragul dacă nu peste pragul,
521
01:15:55,785 --> 01:16:01,090
de ai convinge că familiile dispărute
sunt lucrarea profesioniștilor.
522
01:16:01,224 --> 01:16:04,393
S-ar putea termina
foarte bine pentru mine.
523
01:16:04,527 --> 01:16:07,163
Îl fac pe Peter să-l omoare pe Paul.
524
01:16:09,498 --> 01:16:12,501
Nu știu cum să fiu mai clară
de cum am fost deja.
525
01:16:13,903 --> 01:16:16,105
Nu poți salva această fetiță.
526
01:16:16,239 --> 01:16:21,778
Ți-a văzut fața. Mi-a văzut fața.
Trebuie să moară.
527
01:16:21,911 --> 01:16:26,015
Tot ce poți face acum
e să te salvezi.
528
01:16:45,601 --> 01:16:47,203
Mi-am făcut partea.
529
01:17:04,353 --> 01:17:05,889
Un vecin îngrijorat.
530
01:17:10,026 --> 01:17:12,395
Nu sunt de la asistență socială.
531
01:17:14,130 --> 01:17:15,832
Sunt de la FBI.
532
01:17:18,267 --> 01:17:23,409
Investigăm dispariția familiei Aurorei.
Familiilor de fapt.
533
01:17:27,076 --> 01:17:31,748
Ce se întâmplă în viața fetiței
de până și FBI-ul investighează?
534
01:17:34,117 --> 01:17:37,687
Normal, n-aș divulga ceea ce știm,
535
01:17:37,821 --> 01:17:42,591
dar din moment ce nu știm nimic,
aș putea să-ți spun ce știm.
536
01:17:42,726 --> 01:17:44,593
N-avem nicio idee.
537
01:17:44,728 --> 01:17:48,631
- A fost ceva ciudat la prima casă.
- Cât de ciudat?
538
01:17:49,733 --> 01:17:52,668
O sticlă deschisă de soluție
împotriva suptului degetului
539
01:17:52,802 --> 01:17:54,971
pe noptiera Aurorei.
540
01:17:55,104 --> 01:17:56,806
Cineva i-a aplicat-o pe deget
541
01:17:56,940 --> 01:18:00,376
și apoi a dispărut
cu tot cu peria de aplicare,
542
01:18:00,509 --> 01:18:03,612
care mai târziu a fost găsită
pe podeaua de sub patul ei.
543
01:18:03,747 --> 01:18:06,315
Cum a ajuns acolo,
nimeni nu știe.
544
01:18:07,984 --> 01:18:09,786
Poate un monstru a scuipat-o.
545
01:18:11,487 --> 01:18:12,655
E ceva descurajator.
546
01:18:17,861 --> 01:18:19,729
Am atins din greșeală podeaua.
547
01:18:21,164 --> 01:18:23,232
Nu atinge podeaua.
Te va mânca.
548
01:18:23,366 --> 01:18:28,037
Nu atinge podeaua!
549
01:18:28,171 --> 01:18:30,673
Nu atinge podeaua!
550
01:18:30,807 --> 01:18:32,308
- Bine.
- Nu atinge podeaua!
551
01:18:36,679 --> 01:18:40,683
Isuse!
552
01:18:41,650 --> 01:18:43,386
Chiar crede asta.
553
01:18:44,053 --> 01:18:45,054
Da.
554
01:18:46,122 --> 01:18:47,323
Pot vedea asta.
555
01:18:55,899 --> 01:19:00,837
Treci sub pătura specială.
Nu ieși până nu-ți spun eu.
556
01:19:05,541 --> 01:19:08,177
Nu sta pe podea!
557
01:19:10,713 --> 01:19:12,048
Nu-i amuzant.
558
01:19:19,222 --> 01:19:21,424
- Vine după tine!
- Taci!
559
01:19:23,893 --> 01:19:27,563
- Unde ești?
- În clădire. Imediat ajungem.
560
01:19:29,565 --> 01:19:31,935
Tu ești?
561
01:20:15,111 --> 01:20:21,017
Cine...
562
01:20:21,150 --> 01:20:22,418
m-a împușcat?
563
01:20:54,183 --> 01:20:56,552
Dă-mi arma.
564
01:20:56,685 --> 01:20:59,622
- Câți sunt afară?
- Am numărat doi.
565
01:20:59,755 --> 01:21:03,792
- Și câți sunt înăuntru?
- Am numărat doi.
566
01:21:36,125 --> 01:21:37,526
Dă-mi arma înapoi.
567
01:22:32,715 --> 01:22:34,150
Dă-te de pe podea.
568
01:23:09,952 --> 01:23:13,289
- E un animal aici.
- Ce ai zis?
569
01:23:13,922 --> 01:23:16,592
Ceva mare.
570
01:25:18,847 --> 01:25:21,617
N-o face!
571
01:25:35,531 --> 01:25:36,632
Ce-i aia?
572
01:25:39,935 --> 01:25:42,738
Dumnezeule!
573
01:25:42,871 --> 01:25:48,277
Dumnezeule! Ce se petrece?
574
01:27:22,805 --> 01:27:26,074
Cred că ăla-i monstrul
ce locuiește sub patul Aurorei.
575
01:27:32,815 --> 01:27:34,450
- FBI!
- Culcat!
576
01:27:35,250 --> 01:27:38,521
- Aruncați armele!
- Treceți la podea!
577
01:27:39,888 --> 01:27:40,956
Culcat am zis!
578
01:27:41,089 --> 01:27:42,758
- Nu.
- Nu pot face asta.
579
01:27:42,891 --> 01:27:44,392
Îmi pare rău.
Nu se va întâmpla asta.
580
01:27:44,526 --> 01:27:45,828
Culcat!
581
01:27:45,961 --> 01:27:48,564
E ceva în podea!
582
01:27:51,667 --> 01:27:54,603
Vecin îngrijorat, de la 5B.
583
01:28:00,409 --> 01:28:02,244
- Te ocupi de fată?
- Da.
584
01:28:04,079 --> 01:28:07,082
Aș vrea să-mi cer scuze
pentru tonul de mai devreme.
585
01:28:07,215 --> 01:28:09,251
N-a fost prea profesional.
Te rog, putem pleca?
586
01:28:09,384 --> 01:28:10,685
- Trebuie să mergem.
- Haide.
587
01:28:10,819 --> 01:28:13,422
Să mergem. Ia-mă de pe podea.
De ce nu mergem la mașină?
588
01:28:13,556 --> 01:28:14,723
Când ajungem la mașină...
589
01:28:14,857 --> 01:28:17,726
Ridică-i și scoate-i de aici.
E ceva în podea.
590
01:28:17,860 --> 01:28:19,061
- Dumnezeule.
- Nu.
591
01:28:19,194 --> 01:28:21,229
Dumnezeule! E ceva în podea.
592
01:28:21,364 --> 01:28:25,668
E ceva în podea.
593
01:28:25,801 --> 01:28:28,971
E ceva în podea...
594
01:29:19,655 --> 01:29:20,656
Erora.
595
01:29:24,460 --> 01:29:25,728
Erora!
596
01:29:28,931 --> 01:29:30,032
Aurora.
597
01:29:38,874 --> 01:29:43,412
- I-a mâncat pe toți?
- Nu pe toți.
598
01:29:43,546 --> 01:29:44,880
Doar pe ceilalți.
599
01:29:46,048 --> 01:29:48,350
Nu, stai unde ești.
600
01:29:53,689 --> 01:29:54,857
Mă crezi acum?
601
01:29:58,794 --> 01:29:59,992
Da.
602
01:30:02,030 --> 01:30:04,767
Ești cel mai fericit?
603
01:30:07,570 --> 01:30:09,204
Nu-i cuvântul pe care l-aș folosi.
604
01:30:16,411 --> 01:30:19,381
Ieșim pe geam
și coborâm pe scara de incendiu.
605
01:30:24,920 --> 01:30:26,121
Gata?
606
01:31:09,097 --> 01:31:10,398
Ți-am spus eu.
607
01:32:28,644 --> 01:32:31,714
N-am avut gust prea bun.
608
01:33:14,723 --> 01:33:16,124
Aurora.
609
01:33:17,760 --> 01:33:19,846
Nu intra aici.
610
01:33:22,497 --> 01:33:24,633
Am venit s-o salvez pe Aurora.
611
01:33:25,600 --> 01:33:29,237
Aurora, nu poți sta aici.
Nu-i în siguranță.
612
01:33:32,074 --> 01:33:36,712
Vino cu mine.
Voi avea grijă de tine.
613
01:33:39,247 --> 01:33:40,649
Nu sta pe podea.
614
01:33:44,252 --> 01:33:47,489
Nu trebuie să faci
ce crezi că trebuie să faci.
615
01:33:47,622 --> 01:33:49,424
Dar trebuie să nu mai stai pe podea.
616
01:33:49,557 --> 01:33:50,726
Aurora...
617
01:33:52,227 --> 01:33:54,229
va fi mai ușor pentru tine
decât e pentru el.
618
01:33:54,362 --> 01:33:55,931
Mamă, nu sta pe podea!
619
01:33:56,064 --> 01:33:59,434
Nu-mi spune așa. Mă doare.
620
01:33:59,567 --> 01:34:00,736
Te va mânca.
621
01:34:02,537 --> 01:34:04,606
Ce mă va mânca, Aurora?
622
01:35:03,131 --> 01:35:04,867
Mamă...
623
01:36:28,283 --> 01:36:29,985
Nu vrea să te mănânce, Aurora.
624
01:36:32,087 --> 01:36:35,090
E monstrul tău.
625
01:36:36,892 --> 01:36:38,226
E monstrul meu.
626
01:36:42,064 --> 01:36:45,133
Tu ți l-ai dorit.
627
01:36:45,267 --> 01:36:47,802
Trebuie să trăiești cu el.
628
01:36:50,873 --> 01:36:52,240
Și pe tine te-am dorit.
629
01:37:00,548 --> 01:37:02,417
Plecăm, Aurora.
630
01:37:03,718 --> 01:37:05,353
Nici nu-mi poți rosti numele.
631
01:37:06,421 --> 01:37:09,157
Și eu nici nu-ți știu numele.
632
01:37:11,326 --> 01:37:13,028
Te gândești tu la ceva cum să-mi spui.
633
01:37:15,497 --> 01:37:17,532
Iar eu îți voi spune „fetița”.
634
01:37:20,468 --> 01:37:23,138
Oprește-te!
635
01:38:23,139 --> 01:38:28,739
Traducerea și adaptarea Richard Nasta
@ Subs.ro Team www.subs.ro 680
49427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.