Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:19,394 --> 00:00:20,611
Lights.
3
00:00:46,380 --> 00:00:47,552
Lights.
4
00:00:48,882 --> 00:00:52,011
You know the drill, people.
Acid visors down and locked.
5
00:00:52,094 --> 00:00:53,266
Buzzer.
6
00:01:05,232 --> 00:01:09,829
- Reading of 9.7.
- Sounds a bit low for Unrefined.
7
00:01:09,861 --> 00:01:12,455
- How's the average?
- The acid potency stats
8
00:01:12,531 --> 00:01:15,626
have definitely dropped below the mean
during the last quarter.
9
00:01:15,701 --> 00:01:18,454
- Prettier than a computer, isn't she?
-Give over, Buzz.
10
00:01:18,537 --> 00:01:19,584
Whoa!
11
00:01:20,706 --> 00:01:23,585
Buzzer! Buzz!
12
00:01:26,712 --> 00:01:31,764
Oh, great. Nice going, twinkle-toes.
13
00:01:31,842 --> 00:01:34,595
I shouldn't have swung at him.
Sorry, Buzz. My bad.
14
00:01:34,678 --> 00:01:36,851
No, you're all right. Jimmy?
15
00:01:37,639 --> 00:01:39,812
Well, no point
carrying you back legless.
16
00:01:39,891 --> 00:01:41,564
Sorry, Buzzer, you're dead.
17
00:01:41,643 --> 00:01:45,273
Oh, this is a right pain in the armour.
Heart's gone now.
18
00:01:46,273 --> 00:01:48,947
Look, we'd best get off.
Got to write this one up for the boss.
19
00:01:49,026 --> 00:01:51,996
- Those suits cost a bomb.
20
00:01:52,070 --> 00:01:55,324
If I miss my boy's birthday
filling out forms, I'll kill you again.
21
00:01:58,035 --> 00:01:59,787
Lights.
22
00:01:59,870 --> 00:02:01,497
I'm looking at these readings,
Jimmy,
23
00:02:01,580 --> 00:02:03,503
and the potency stats are way too low.
24
00:02:03,540 --> 00:02:07,295
We may have to take that read again.
This thing is still jamming up on me.
25
00:02:07,377 --> 00:02:10,597
So, uh, I think we'd better talk about
what just happened back there.
26
00:02:13,383 --> 00:02:15,806
I could get compensation.
I've seen the holo-ads.
27
00:02:15,886 --> 00:02:18,605
"Had an accident in the workplace?"
Yeah, I have, as it goes.
28
00:02:18,680 --> 00:02:20,478
- I've melted.
-Let it go.
29
00:02:20,557 --> 00:02:23,606
Look, just remember, when you're doing
your report, it wasn't my fault.
30
00:02:23,685 --> 00:02:24,686
She took a swing at me.
31
00:02:24,770 --> 00:02:27,239
I never touched you.
You've got two left feet, Buzzer.
32
00:02:27,314 --> 00:02:28,987
I haven't got two left feet.
33
00:02:29,066 --> 00:02:33,572
Or any arms, neck, head, the chin.
This body costs money, love.
34
00:02:33,654 --> 00:02:35,497
Not as much as that acid suit.
35
00:02:36,531 --> 00:02:39,125
Oh, lighten up.
It's not like anyone was hurt.
36
00:03:35,340 --> 00:03:36,592
Forty-six.
37
00:03:36,675 --> 00:03:37,847
Rubbishy, rubbishy rubbish.
38
00:03:37,926 --> 00:03:41,681
- Hello! It's a double-top.
-Wrong side of the wire, mister.
39
00:03:42,055 --> 00:03:46,401
- You're on the oche, Red.
-I'm not. Stop trying to put me off.
40
00:03:54,401 --> 00:03:56,745
Who wants fish and chips?
41
00:03:56,820 --> 00:03:59,573
I'll drop you both off.
Take your time. Don't rush.
42
00:03:59,656 --> 00:04:02,034
- Er...and you?
-Uh, things to do.
43
00:04:02,117 --> 00:04:03,744
Things involving other things.
44
00:04:03,827 --> 00:04:06,250
Well, we'll stay with you.
We'll do the other things.
45
00:04:06,496 --> 00:04:07,793
Nope.
46
00:04:07,873 --> 00:04:11,719
Whatever you're up to,
I'd personally like to be a part of it.
47
00:04:14,004 --> 00:04:15,130
What?
48
00:04:20,469 --> 00:04:22,096
--Whoa!
49
00:04:23,680 --> 00:04:25,933
Solar tsunami.
Came directly from your sun.
50
00:04:26,016 --> 00:04:28,769
A tidal wave of radiation.
Big, big, big!
51
00:04:34,065 --> 00:04:37,865
- Uh, Doctor, my tummy's going funny.
-Well, the gyrator disconnected.
52
00:04:37,944 --> 00:04:39,867
Target tracking is out.
53
00:04:50,916 --> 00:04:52,839
Assume the position!
54
00:05:07,516 --> 00:05:08,893
Textbook landing.
55
00:05:08,975 --> 00:05:11,774
Behold! A cockerel!
56
00:05:12,562 --> 00:05:14,155
Love a cockerel.
57
00:05:15,941 --> 00:05:19,991
And underneath, a monastery,
uh, 13th century.
58
00:05:20,070 --> 00:05:22,243
Oh, we've gone all medieval.
59
00:05:22,322 --> 00:05:25,701
- I'm not sure about that.
-Really? Medieval expert, are you?
60
00:05:25,742 --> 00:05:28,461
No, it's just that
I can hear Dusty Springfield.
61
00:05:28,537 --> 00:05:34,510
# You don't have to say you love me
just be close at hand
62
00:05:34,918 --> 00:05:36,295
# You don't have to... #
63
00:05:36,378 --> 00:05:37,846
These fissures are new.
64
00:05:37,921 --> 00:05:40,515
Solar tsunami sent out
a huge wave of gamma particles.
65
00:05:40,590 --> 00:05:44,185
This is caused by a magnetic quake
that occurs just before the wave hits.
66
00:05:44,261 --> 00:05:48,061
- Well, the monastery's standing.
-Yeah, for now.
67
00:05:48,139 --> 00:05:52,064
- Doctor, look.
-Yeah. It's a supply pipe.
68
00:05:53,436 --> 00:05:57,532
Ceramic inner lining.
Something corrosive.
69
00:05:59,025 --> 00:06:02,404
They're pumping something nasty
off this island to the mainland.
70
00:06:02,487 --> 00:06:05,741
My mum's a massive fan
of Dusty Springfield.
71
00:06:05,782 --> 00:06:07,705
Who isn't?
72
00:06:07,784 --> 00:06:11,630
Right, let's go!
Satisfy our rabid curiosity.
73
00:06:11,663 --> 00:06:14,837
# loneliness
74
00:06:15,250 --> 00:06:19,801
# There's nothing left to feel
75
00:06:19,880 --> 00:06:21,757
# You don't have to say... #
76
00:06:21,840 --> 00:06:24,468
So, where are these
Dusty Springfield-loving monks, then?
77
00:06:24,551 --> 00:06:26,599
I think we're here. This is it.
78
00:06:26,678 --> 00:06:28,806
Doctor, what are you talking about?
We've never been here before.
79
00:06:28,889 --> 00:06:31,688
- We came here by accident.
-Hmm? Accident?
80
00:06:31,933 --> 00:06:34,106
- Yes, I know. Accident.
-Ah! Ow!
81
00:06:34,185 --> 00:06:36,028
Acid. They're pumping acid
off this island.
82
00:06:36,062 --> 00:06:38,315
That's old stuff.
Fresh acid, you wouldn't have a finger.
83
00:06:39,441 --> 00:06:40,442
Hmm.
84
00:06:40,525 --> 00:06:43,369
Intruder alert! Intruder alert!
85
00:06:43,445 --> 00:06:45,413
There are people coming. Well, almost.
86
00:06:45,488 --> 00:06:47,161
- Almost coming?
-Almost people.
87
00:06:48,283 --> 00:06:50,377
- I think we should really be going.
- Come on!
88
00:06:50,452 --> 00:06:52,329
I am telling you,
when something runs toward you,
89
00:06:52,412 --> 00:06:54,130
it's never for a nice reason.
90
00:07:03,340 --> 00:07:06,310
- What are all these harnesses for?
-Uh, the "almost people"?
91
00:07:06,384 --> 00:07:08,603
What are they, prisoners?
Or are they meditating, or what?
92
00:07:08,678 --> 00:07:11,773
Well, at the moment
they fall into the "or what" category.
93
00:07:11,848 --> 00:07:14,647
Halt and remain calm.
94
00:07:14,726 --> 00:07:16,649
Well, we've halted.
How are we all doing on the calm front?
95
00:07:16,728 --> 00:07:18,947
Don't move!
96
00:07:22,901 --> 00:07:25,825
Stay back, Jen.
We don't know who they are.
97
00:07:25,862 --> 00:07:28,490
So let's ask them. Who the hell are you?
98
00:07:28,573 --> 00:07:30,166
Well, I'm The Doctor
and this is Amy and Rory
99
00:07:30,241 --> 00:07:31,413
and it's all very nice, isn't it?
100
00:07:31,493 --> 00:07:34,542
Hold up. You're all...
What are you all, like identical twins?
101
00:07:35,830 --> 00:07:38,174
This is an Alpha-grade
industrial facility.
102
00:07:38,249 --> 00:07:39,546
Unless you work for the military
103
00:07:39,626 --> 00:07:42,800
or for Morpeth Jetsan,
you are in big trouble.
104
00:07:43,713 --> 00:07:47,058
Actually, you're in big trouble.
105
00:07:47,133 --> 00:07:49,886
Meteorological Department? Since when?
106
00:07:49,970 --> 00:07:52,769
- Since you were hit by a solar wave.
-Which we survived.
107
00:07:52,847 --> 00:07:55,566
Just, by the look of it.
And there's a bigger one on the way.
108
00:07:55,642 --> 00:07:57,644
Which we'll also survive.
109
00:07:57,727 --> 00:07:59,354
Dicken, scan for bugs.
110
00:07:59,437 --> 00:08:01,610
Backs against the wall. Now.
111
00:08:02,315 --> 00:08:04,488
You're not a monastery,
you're a factory.
112
00:08:04,567 --> 00:08:06,535
22nd century Army-owned factory.
113
00:08:06,611 --> 00:08:07,658
You're Army?
114
00:08:07,737 --> 00:08:10,866
No, love, we're contractors.
And you're trespassers.
115
00:08:13,952 --> 00:08:15,625
It's clear, boss.
116
00:08:16,329 --> 00:08:18,548
All right, weatherman,
your ID checks out.
117
00:08:18,581 --> 00:08:21,334
If there's another solar storm,
what are you going to do about it?
118
00:08:21,418 --> 00:08:22,544
Hand out sunblock?
119
00:08:23,753 --> 00:08:26,381
I need to see your critical systems.
120
00:08:26,423 --> 00:08:27,766
Which one?
121
00:08:29,509 --> 00:08:31,261
You know which one.
122
00:09:01,791 --> 00:09:03,043
And there you are.
123
00:09:03,126 --> 00:09:06,881
Meet the government's
worst kept secret. The Flesh.
124
00:09:07,422 --> 00:09:09,470
It's fully programmable matter.
125
00:09:09,549 --> 00:09:11,722
In fact, it's even learning
to replicate itself
126
00:09:11,801 --> 00:09:13,053
at the cellular level.
127
00:09:13,136 --> 00:09:16,185
Right. Brilliant. Lost.
128
00:09:16,222 --> 00:09:17,348
Okay.
129
00:09:18,349 --> 00:09:19,566
Once a reading's been taken,
130
00:09:19,642 --> 00:09:22,486
we can manipulate
its molecular structure into anything,
131
00:09:22,562 --> 00:09:26,783
replicate a living organism down
to the hairs on its chinny chin chin.
132
00:09:26,858 --> 00:09:29,452
Even clothes.
And everything's identical.
133
00:09:29,527 --> 00:09:32,030
- Eyes, voice...
-Mind, soul.
134
00:09:32,113 --> 00:09:33,740
Don't be fooled, Doctor,
135
00:09:33,782 --> 00:09:37,036
it acts like life but it still needs
to be controlled by us,
136
00:09:37,118 --> 00:09:38,836
from those harnesses you saw.
137
00:09:38,912 --> 00:09:44,464
Wait, whoa, hold it.
So, you're Flesh now?
138
00:09:44,501 --> 00:09:46,754
I'm lying in a harness
back in that chamber.
139
00:09:47,337 --> 00:09:49,089
We all are, except Jennifer here.
140
00:09:49,172 --> 00:09:52,927
Don't be scared. This thing,
just like operating a forklift truck.
141
00:09:53,009 --> 00:09:55,262
You said it could grow.
Only living things grow.
142
00:09:55,303 --> 00:09:57,180
Moss grows. It's no more than that.
143
00:09:57,889 --> 00:10:01,268
This acid is so dangerous,
we were losing a worker every week.
144
00:10:02,352 --> 00:10:06,198
So now we mine the acid
using these doppelgangers, or Gangers.
145
00:10:06,272 --> 00:10:08,320
If these bodies get burnt
or fall in the acid...
146
00:10:08,399 --> 00:10:10,322
Then who the hell cares? Right, Jen?
147
00:10:11,986 --> 00:10:17,368
Nerve endings automatically cut off,
like airbags being discharged.
148
00:10:17,450 --> 00:10:19,919
So we wake up and get a new Ganger.
149
00:10:20,870 --> 00:10:23,714
It's weird but you get used to it.
150
00:10:23,790 --> 00:10:26,589
Jennifer, I want you in your Ganger.
Get back to the harness.
151
00:10:29,462 --> 00:10:31,135
- Hang on.
-What's he up to?
152
00:10:31,214 --> 00:10:32,591
What are you up to, pal?
153
00:10:33,383 --> 00:10:35,602
Stop it. Ah...
154
00:10:36,594 --> 00:10:41,145
Strange, it was like for a moment there
it was scanning me.
155
00:10:43,518 --> 00:10:44,735
Doctor.
156
00:10:46,146 --> 00:10:48,569
- Get back, Doctor, leave it alone!
157
00:10:53,653 --> 00:10:55,621
I understand.
158
00:10:57,073 --> 00:10:58,245
Doctor?
159
00:10:58,324 --> 00:11:00,577
- Are you all right?
-Incredible.
160
00:11:01,202 --> 00:11:05,002
You have no idea. No idea.
161
00:11:05,373 --> 00:11:08,252
I mean, I felt it in my mind.
I reached out to it and it to me.
162
00:11:08,334 --> 00:11:10,086
Don't fiddle with the money, Doctor.
163
00:11:10,170 --> 00:11:12,172
How can you be so blinkered?
It's alive. So alive.
164
00:11:12,255 --> 00:11:15,509
You're piling your lives,
your personalities directly into it.
165
00:11:19,971 --> 00:11:21,689
It's the solar storm.
166
00:11:22,807 --> 00:11:27,062
The first waves come in pairs.
Pre-shock and fore-shock. It's close.
167
00:11:27,145 --> 00:11:28,943
Buzzer, we got anything
from the mainland yet?
168
00:11:28,980 --> 00:11:31,153
No, the comms are still
too jammed with radiation.
169
00:11:31,232 --> 00:11:34,907
Okay, then we'll keep pumping acid
until the mainland says stop.
170
00:11:34,986 --> 00:11:38,365
Now, why don't you stand back
and let us impress you?
171
00:11:41,367 --> 00:11:44,667
ID confirmed. Jennifer Lucas.
172
00:11:44,746 --> 00:11:46,293
The meter is running.
173
00:12:06,559 --> 00:12:10,029
Cardio and respiratory, online.
174
00:12:10,855 --> 00:12:15,361
Motor functions, online.
175
00:12:16,861 --> 00:12:18,283
Plumbing in.
176
00:12:57,235 --> 00:12:58,828
--Oh!
177
00:13:04,033 --> 00:13:06,411
Well, I can see
why you keep it in a church.
178
00:13:06,494 --> 00:13:10,294
- Miracle of life.
-No need to get poncy. It's just gunge.
179
00:13:10,373 --> 00:13:12,171
Guys, we need to get to work.
180
00:13:12,250 --> 00:13:14,469
Okay, everybody, let's crack on.
181
00:13:14,544 --> 00:13:17,923
- Did I mention the solar storm?
182
00:13:18,006 --> 00:13:20,475
- You need to get out of here.
-Where do you want us to go?
183
00:13:21,801 --> 00:13:24,099
- We're on a tiny island.
-Well, I can get you all off it.
184
00:13:24,178 --> 00:13:26,306
Don't be ridiculous.
We've got a job to do.
185
00:13:26,389 --> 00:13:27,891
It's coming.
186
00:13:27,974 --> 00:13:30,068
That's the alarm.
187
00:13:30,101 --> 00:13:33,321
- How do you get power?
-We're solar. We use a solar router.
188
00:13:33,396 --> 00:13:34,898
- The weathervane.
-Big problem.
189
00:13:34,981 --> 00:13:38,485
Boss, maybe if the storm's back,
we should get underground.
190
00:13:38,860 --> 00:13:40,112
The factory's seen better days.
191
00:13:40,194 --> 00:13:42,322
The acid pipes might not withstand
another hit.
192
00:13:42,405 --> 00:13:44,123
We have 200 tons of acid to pump out.
193
00:13:44,198 --> 00:13:46,041
We fall behind,
we stay another rotation.
194
00:13:46,117 --> 00:13:48,336
- Anyone want that?
-Please.
195
00:13:48,411 --> 00:13:50,084
You're making a massive mistake here.
196
00:13:50,163 --> 00:13:52,086
You're right at the crossroads of it.
Don't turn the wrong way.
197
00:13:52,165 --> 00:13:55,214
If you don't, if you don't
prepare for this storm,
198
00:13:55,293 --> 00:13:57,011
you are all in terrible danger.
199
00:13:57,086 --> 00:13:58,679
Understand?
200
00:13:58,755 --> 00:14:01,975
My factory, my rules.
201
00:14:06,471 --> 00:14:07,939
I need to check
the progress of the storm.
202
00:14:08,014 --> 00:14:09,641
Monitoring station.
203
00:14:09,724 --> 00:14:12,193
- Mmm.
-Monitoring station.
204
00:14:12,268 --> 00:14:14,487
Three lefts, a right, and a left.
Third door on your left.
205
00:14:14,562 --> 00:14:15,563
Thank you.
206
00:14:24,781 --> 00:14:27,284
Waves disturbing
the Earth's magnetic field.
207
00:14:27,367 --> 00:14:30,086
There is going to be the mother
and father of all power surges.
208
00:14:30,161 --> 00:14:31,834
See this weathervane,
the cock-a-doodle-do?
209
00:14:31,913 --> 00:14:34,132
It's a solar router feeding
the whole factory with solar power.
210
00:14:34,207 --> 00:14:36,585
When that wave hits, kaboom!
211
00:14:37,418 --> 00:14:40,217
I've got to get to that cockerel
before all hell breaks loose.
212
00:14:41,672 --> 00:14:43,424
I never thought
I'd get to say that again.
213
00:14:43,508 --> 00:14:46,352
Amy, breathe.
214
00:14:47,261 --> 00:14:49,855
Yeah. I mean, thanks, I'll try.
215
00:15:41,315 --> 00:15:42,316
Er...
216
00:15:51,284 --> 00:15:52,627
Ow!
217
00:16:34,535 --> 00:16:39,883
Oh! For want of a better word, "Ow"!
218
00:16:41,501 --> 00:16:44,425
Cleaves! You're not in your harness.
219
00:16:44,462 --> 00:16:48,183
- I'm sorry, Doctor. You were right.
-You've lost all power to the factory.
220
00:16:48,257 --> 00:16:52,057
- Doctor, I abandoned my team.
-Then let's go get them.
221
00:16:53,221 --> 00:16:55,474
How long would you say
we were unconscious for, Cleaves?
222
00:16:55,556 --> 00:16:56,808
Not long. A minute, two minutes?
223
00:16:56,891 --> 00:16:58,484
I'd hazard we've been out
a teensy bit longer.
224
00:16:58,559 --> 00:17:00,061
- Well, how long?
-An hour.
225
00:17:00,144 --> 00:17:03,068
I've seen whole worlds turned inside-out
in an hour.
226
00:17:03,147 --> 00:17:05,400
A lot can go wrong in an hour.
227
00:17:11,405 --> 00:17:13,407
I feel like I've been toasted.
228
00:17:13,491 --> 00:17:15,835
- What the hell happened?
-The tsunami happened. You hurt?
229
00:17:15,910 --> 00:17:18,834
It feels like the National Grid's run
through my bones, but apart from that...
230
00:17:18,913 --> 00:17:20,836
I hope the meter's not bust.
I still want to get paid.
231
00:17:20,915 --> 00:17:22,713
- Why...
-Jennifer!
232
00:17:23,251 --> 00:17:27,427
--Jennifer? Hey, all right.
233
00:17:29,048 --> 00:17:32,803
- It hurt so much.
-Hey, it's okay. It's over.
234
00:17:33,678 --> 00:17:35,897
- I couldn't get out of my harness.
-Shh, shh, shh.
235
00:17:35,972 --> 00:17:38,145
I thought I was going to die.
236
00:17:38,891 --> 00:17:40,643
Welcome to my world.
237
00:17:46,941 --> 00:17:49,945
Doctor, these are all real people,
so where are their Gangers?
238
00:17:50,027 --> 00:17:52,780
Don't worry. When the link shuts down,
the Gangers return to pure Flesh.
239
00:17:52,863 --> 00:17:54,661
Now, the storm's left us
with acid leaks all over
240
00:17:54,740 --> 00:17:55,832
so we need to contact the mainland.
241
00:17:55,908 --> 00:17:57,376
They can have a rescue shuttle
out here in no time.
242
00:18:03,082 --> 00:18:06,006
That's my record.
Who's playing my record?
243
00:18:06,085 --> 00:18:09,760
- Your Gangers, they've gone walkabout.
-No, it's impossible.
244
00:18:09,839 --> 00:18:11,512
They're not active.
Cars don't fly themselves,
245
00:18:11,591 --> 00:18:14,060
cranes don't lift themselves
and Gangers don't...
246
00:18:14,135 --> 00:18:20,108
# When I said I needed you... #
247
00:18:29,817 --> 00:18:32,195
- No way.
-I don't...
248
00:18:32,278 --> 00:18:34,155
I... I don't believe this.
249
00:18:34,238 --> 00:18:37,082
They could've escaped
through the service door at the back.
250
00:18:39,702 --> 00:18:41,921
This is just like the Isle of Sheppey.
251
00:18:44,040 --> 00:18:47,419
It would seem the storm
has animated your Gangers.
252
00:18:47,501 --> 00:18:49,219
They've ransacked everything.
253
00:18:49,295 --> 00:18:53,175
- Not ransacked. Searched.
-Through our stuff!
254
00:18:53,257 --> 00:18:54,429
Their stuff.
255
00:18:54,508 --> 00:18:56,135
- Searching for what?
-Confirmation.
256
00:18:56,218 --> 00:18:57,811
They need to know
their memories are real.
257
00:18:57,887 --> 00:18:59,480
Oh, so they've got flaming memories now?
258
00:18:59,555 --> 00:19:01,603
They feel compelled
to connect to their lives.
259
00:19:01,682 --> 00:19:05,107
- Their stolen lives.
-No. Bequeathed. You gave them this.
260
00:19:05,186 --> 00:19:07,780
You poured in your personalities,
emotions, traits, memories,
261
00:19:07,855 --> 00:19:09,482
secrets, everything.
You gave them your lives.
262
00:19:09,565 --> 00:19:12,318
Human lives are amazing.
263
00:19:13,361 --> 00:19:15,614
Are you surprised
they walked off with them?
264
00:19:15,696 --> 00:19:18,165
I'll say it again, Isle of Sheppey.
265
00:19:18,240 --> 00:19:21,119
Ganger got an electric shock,
toddled off, killed his operator
266
00:19:21,202 --> 00:19:23,125
right there in his harness.
I've seen the photos.
267
00:19:23,204 --> 00:19:26,549
- This bloke's ear was all hanging...
-Even if this has actually happened,
268
00:19:26,624 --> 00:19:29,924
they can't remain stable
without us plumbed in to them.
269
00:19:30,378 --> 00:19:31,880
Can they, boss?
270
00:19:36,801 --> 00:19:37,893
Guess we'll find out.
271
00:19:37,968 --> 00:19:40,266
--Are you okay?
272
00:19:40,346 --> 00:19:43,976
- Do you need some water?
-I feel funny.
273
00:19:44,058 --> 00:19:45,810
I need the washroom.
274
00:19:46,602 --> 00:19:48,445
I'll come with you.
275
00:19:48,521 --> 00:19:50,740
- Sorry.
- Oh. That's okay.
276
00:19:51,524 --> 00:19:55,825
That's me. It's good to have a hobby.
So what?
277
00:19:56,737 --> 00:19:58,489
My Ganger did that all on its own?
278
00:19:58,572 --> 00:20:00,290
Who taught you to do this?
279
00:20:00,950 --> 00:20:01,951
My granddad.
280
00:20:02,034 --> 00:20:04,753
Well, your Ganger's granddad
taught him to do it, too.
281
00:20:04,995 --> 00:20:09,341
You both have the same childhood
memories, just as clear, just as real.
282
00:20:13,129 --> 00:20:15,473
- No.
-Scared, disorientated,
283
00:20:15,548 --> 00:20:20,349
struggling to come to terms
with an entire life in their heads.
284
00:20:23,514 --> 00:20:26,859
The Doctor's always saying,
"Don't wander off."
285
00:20:26,934 --> 00:20:30,154
First rule with him, actually,
don't wander off.
286
00:20:30,229 --> 00:20:31,731
I just need a minute.
287
00:20:32,440 --> 00:20:35,535
Oh, yeah. Sure.
Take all the time you need.
288
00:20:37,194 --> 00:20:40,118
I've got your back. You're fine.
289
00:20:48,497 --> 00:20:51,467
Uh, Jennifer?
290
00:20:56,088 --> 00:20:59,262
- What, what's up, Jennifer?
291
00:21:00,843 --> 00:21:02,265
We, uh,
292
00:21:05,097 --> 00:21:06,394
better get going.
293
00:21:09,351 --> 00:21:11,729
Everything okay in there, Jen?
294
00:21:16,484 --> 00:21:21,115
Just let us live!
295
00:21:25,534 --> 00:21:27,377
We need to protect ourselves.
296
00:21:29,622 --> 00:21:33,217
- Are you a violent man, Jimmy?
-No.
297
00:21:33,501 --> 00:21:35,469
Then why would the other Jimmy be?
298
00:21:35,503 --> 00:21:37,926
Tell me you can eat
at a time like this, Doctor.
299
00:21:38,005 --> 00:21:41,100
You told me we were out cold
for a few minutes, Cleaves,
300
00:21:41,175 --> 00:21:43,348
when in fact, it was an hour.
301
00:21:43,761 --> 00:21:45,013
Sorry? I just assumed...
302
00:21:45,095 --> 00:21:47,564
Well, it's not your fault.
Like I said, they're disorientated.
303
00:21:47,640 --> 00:21:50,143
Amy, when you got to the alcoves,
who was in harness?
304
00:21:50,226 --> 00:21:53,025
Um, Jimmy and Dicken
were helping Buzzer out.
305
00:21:53,062 --> 00:21:54,063
Jennifer?
306
00:21:54,146 --> 00:21:56,399
She was standing on her own
when we got to her.
307
00:22:02,655 --> 00:22:05,033
- It's hot.
- Uh.
308
00:22:07,451 --> 00:22:08,919
Trans-matter's still a little rubbery.
309
00:22:08,994 --> 00:22:11,372
Nerve endings not quite fused properly.
310
00:22:11,455 --> 00:22:14,049
- What are you talking about?
-It's okay.
311
00:22:18,003 --> 00:22:20,222
- Why didn't I feel that?
-You will.
312
00:22:21,006 --> 00:22:22,007
You'll stabilise.
313
00:22:22,091 --> 00:22:24,594
No. Stop it.
You're playing stupid games.
314
00:22:24,677 --> 00:22:25,929
Stop it!
315
00:22:32,101 --> 00:22:38,359
You don't have to hide.
Please, trust me, I'm the Doctor.
316
00:22:41,569 --> 00:22:43,412
Where's the real Cleaves, you thing?
317
00:22:43,487 --> 00:22:45,489
What have you done with her?
318
00:22:45,573 --> 00:22:47,541
That's it. Good, you remember.
319
00:22:47,616 --> 00:22:54,090
This is early Flesh. The early stages
of the technology. So much to learn.
320
00:22:54,164 --> 00:22:56,838
- Doctor, what's happened to her?
-She can't stabilise,
321
00:22:56,917 --> 00:23:00,842
she's shifting between half-formed
and full-formed. For now, at least.
322
00:23:00,921 --> 00:23:02,969
We are living!
323
00:23:10,890 --> 00:23:13,268
- Let her go.
-Doctor, Rory.
324
00:23:13,350 --> 00:23:16,320
- Rory?
-Rory!
325
00:23:16,395 --> 00:23:19,569
Oh, Rory. Rory! Always with the Rory.
326
00:23:32,411 --> 00:23:34,254
Explosion must've ruptured
the acid feeds.
327
00:23:34,330 --> 00:23:35,547
We're going to need the acid suits.
328
00:23:35,581 --> 00:23:38,801
No, no, no. We haven't got time.
Back, back, back!
329
00:24:01,148 --> 00:24:02,274
Rory!
330
00:24:07,488 --> 00:24:08,614
Rory?
331
00:24:12,159 --> 00:24:13,331
Rory!
332
00:24:32,972 --> 00:24:33,973
Rory.
333
00:24:34,056 --> 00:24:36,479
Of course, Jennifer's a Ganger, too.
334
00:24:37,685 --> 00:24:39,437
Doctor, you said
they wouldn't be violent.
335
00:24:39,520 --> 00:24:41,193
But I did say
they were scared and angry.
336
00:24:41,271 --> 00:24:45,071
And early technology is what you said.
337
00:24:45,734 --> 00:24:48,578
You seem to know something
about the Flesh.
338
00:24:49,196 --> 00:24:51,745
Do you? Doctor?
339
00:25:00,290 --> 00:25:02,088
You're no weatherman.
340
00:25:02,626 --> 00:25:04,469
Why are you really here?
341
00:25:04,503 --> 00:25:07,222
I have to talk to them. I can fix this.
342
00:25:08,215 --> 00:25:11,344
Wait! What's going on?
Where's the real Jennifer?
343
00:25:22,479 --> 00:25:25,232
It is too dangerous out here
with acid leaks.
344
00:25:25,315 --> 00:25:26,441
We have to find Rory.
345
00:25:26,525 --> 00:25:28,948
Yes, I'm going back to the Tardis.
Wait for me in the dining hall.
346
00:25:29,028 --> 00:25:31,702
I want us to keep together, okay?
No more wandering off.
347
00:25:31,780 --> 00:25:32,781
And what about Rory?
348
00:25:32,823 --> 00:25:36,373
Well, it would be safer to look
for Rory and Jennifer with the Tardis.
349
00:25:38,037 --> 00:25:39,584
Here we go.
350
00:25:41,915 --> 00:25:43,667
Distress flares.
351
00:25:45,878 --> 00:25:48,472
- Exit?
-Keep going straight. Can't miss it.
352
00:25:48,547 --> 00:25:50,800
But you're never going to get
your vehicle in here.
353
00:25:50,883 --> 00:25:52,601
I'm a great parker.
354
00:25:55,554 --> 00:25:57,602
Well, we really need those acid suits.
355
00:25:57,681 --> 00:25:59,558
I've sent Buzzer and Dicken to get them.
356
00:25:59,641 --> 00:26:03,987
Fine and dandy. I'm just going to
find my husband. So, cheers.
357
00:26:04,021 --> 00:26:06,820
- Amy, I wouldn't.
-Nor would I.
358
00:26:06,899 --> 00:26:08,651
What can you do, eh?
359
00:26:10,360 --> 00:26:12,658
At least wait for an acid suit!
360
00:26:47,397 --> 00:26:49,399
When I was a little girl,
361
00:26:50,526 --> 00:26:54,247
I got lost on the moors,
wandered off from the picnic.
362
00:26:57,407 --> 00:27:02,254
I can still feel how sore my toes
got inside my red welly boots.
363
00:27:04,456 --> 00:27:09,428
And I imagined another little girl,
just like me, in red wellies.
364
00:27:09,461 --> 00:27:11,555
And she was Jennifer, too.
365
00:27:13,215 --> 00:27:15,513
Except she was a strong Jennifer,
366
00:27:17,511 --> 00:27:19,184
a tough Jennifer.
367
00:27:22,641 --> 00:27:24,564
She'd lead me home.
368
00:27:44,872 --> 00:27:46,920
My name is Jennifer Lucas.
369
00:27:48,083 --> 00:27:50,051
I'm not a factory part.
370
00:27:51,378 --> 00:27:53,551
I had toast for my breakfast.
371
00:27:54,756 --> 00:27:58,511
I wrote a letter to my mum.
And then you arrived.
372
00:27:59,595 --> 00:28:01,848
I noticed your eyes right off.
373
00:28:03,765 --> 00:28:05,267
Did you?
374
00:28:05,350 --> 00:28:09,571
Nice eyes. Kind.
375
00:28:13,609 --> 00:28:15,282
Where's the real Jennifer?
376
00:28:16,570 --> 00:28:19,449
I am Jennifer Lucas!
377
00:28:19,531 --> 00:28:23,456
I remember everything
that happened in her entire life.
378
00:28:23,535 --> 00:28:28,086
Every birthday, every childhood illness.
379
00:28:29,374 --> 00:28:33,550
I feel everything she has ever felt
and more.
380
00:28:33,629 --> 00:28:35,723
I'm not a monster!
381
00:28:35,797 --> 00:28:40,849
I am me. Me! Me! Me!
382
00:28:51,313 --> 00:28:53,407
Why did they do this to us?
383
00:28:55,525 --> 00:28:59,496
Help me, Rory. Help me.
384
00:29:01,281 --> 00:29:03,534
Shh, shh.
385
00:29:32,980 --> 00:29:34,948
Trust me.
386
00:29:37,943 --> 00:29:41,072
Oh... What are you doing down there?
387
00:29:42,948 --> 00:29:43,949
Ooh.
388
00:29:46,660 --> 00:29:47,661
Ah!
389
00:29:53,208 --> 00:29:56,462
Ah! Oh! Oh! Oh!
390
00:29:56,545 --> 00:29:58,639
Oh! Ah! Ah!
391
00:30:01,675 --> 00:30:02,847
Clear.
392
00:30:08,932 --> 00:30:11,435
Those damn Gangers
got to the acid suits.
393
00:30:11,518 --> 00:30:13,691
There is acid leaking everywhere.
394
00:30:13,770 --> 00:30:16,398
Did you see the boss' eyes
back there in the hall?
395
00:30:16,481 --> 00:30:19,075
I've never seen a Ganger
look at me like that.
396
00:30:19,151 --> 00:30:22,701
I don't know what they are now
but they ain't us.
397
00:30:57,356 --> 00:31:00,109
We have the advantage now.
398
00:31:00,192 --> 00:31:01,660
We have the acid suits.
399
00:31:01,735 --> 00:31:05,330
We can move freely, strike at will.
400
00:31:06,365 --> 00:31:10,586
Are you sure you're feeling better?
No more super-elastic punches?
401
00:31:11,536 --> 00:31:14,585
I'm...different now.
402
00:31:14,623 --> 00:31:18,127
- Stronger.
-The Doctor won't hurt you.
403
00:31:18,210 --> 00:31:20,178
He wants to help, Jennifer. Okay?
404
00:31:20,253 --> 00:31:22,176
You used my name.
405
00:31:22,631 --> 00:31:25,384
You used my name. Thank you.
406
00:31:27,803 --> 00:31:31,979
- Amy's a lucky girl.
-Yeah. She is.
407
00:31:35,852 --> 00:31:37,354
Let's go.
408
00:31:53,370 --> 00:31:56,089
Rory. ROW?
409
00:32:22,649 --> 00:32:26,074
- Amy!
- You're okay.
410
00:32:27,487 --> 00:32:28,955
What happened?
411
00:32:31,491 --> 00:32:34,495
- She needs protecting.
-Jen?
412
00:32:34,578 --> 00:32:36,546
No, it's a Ganger.
413
00:32:36,621 --> 00:32:40,376
- Rory, listen...
-No, you listen! Nobody touches her!
414
00:33:09,279 --> 00:33:11,156
Hello.
415
00:33:11,239 --> 00:33:14,209
- How are you all getting on?
-Why don't you tell us?
416
00:33:14,284 --> 00:33:17,163
Well, we have two choices.
The first is to tear each other apart,
417
00:33:17,245 --> 00:33:21,170
not my favourite. The second is
to knuckle down and work together,
418
00:33:21,249 --> 00:33:24,002
try to work out how
best we can help you.
419
00:33:25,962 --> 00:33:29,466
Now, I know it's hard for you
to hold your fully human form.
420
00:33:29,549 --> 00:33:33,304
That's why you keep shifting
between the Flesh stages. But do try.
421
00:33:33,386 --> 00:33:35,639
It'll make the others
less scared of you.
422
00:33:44,773 --> 00:33:47,617
Where's Jen?
What have you done with her?
423
00:33:47,692 --> 00:33:49,865
I haven't seen her, I swear.
424
00:33:50,487 --> 00:33:54,208
But look, I'm her.
I'm just like her. I'm real.
425
00:33:54,282 --> 00:33:55,750
You're a copy.
426
00:33:56,535 --> 00:33:58,287
You're just pretending to be like her.
427
00:33:58,370 --> 00:34:02,466
Rory, we don't really know anything
about them yet.
428
00:34:02,541 --> 00:34:04,088
- Well...
-And...
429
00:34:05,126 --> 00:34:08,596
I know that she's afraid
and she needs our help.
430
00:34:09,256 --> 00:34:10,257
Rory, would you...
431
00:34:10,340 --> 00:34:13,719
Jimmy, Buzzer, come on, you guys.
432
00:34:14,177 --> 00:34:16,020
We've worked together for two years.
433
00:34:16,096 --> 00:34:17,473
I worked with Jennifer Lucas, not you.
434
00:34:17,556 --> 00:34:19,809
Okay, let's not do anything at all
435
00:34:19,891 --> 00:34:22,895
-until the Doctor gets...
-Until the Doctor gets here. Hello.
436
00:34:31,987 --> 00:34:36,709
- This is...
-You're telling me.
437
00:34:36,741 --> 00:34:40,291
All right, Doctor,
you've brought us together, now what?
438
00:34:40,370 --> 00:34:42,714
Before we do anything,
I have one very important question.
439
00:34:42,789 --> 00:34:44,883
Has anybody got
a pair of shoes I could borrow?
440
00:34:44,958 --> 00:34:48,428
Size 10, although I should
warn you, I have very wide feet.
441
00:34:53,425 --> 00:34:57,805
That's it, Doctor, befriend them,
team up with them, why don't you?
442
00:34:57,887 --> 00:35:00,390
Make a football team. How about that?
443
00:35:01,766 --> 00:35:05,521
You're going to have us all
together singing campfire songs.
444
00:35:07,981 --> 00:35:09,699
The Flesh was never merely moss.
445
00:35:09,774 --> 00:35:12,573
These are not copies.
The storm has hardwired them.
446
00:35:12,652 --> 00:35:15,155
They are becoming people.
447
00:35:15,238 --> 00:35:18,367
- With souls?
- Rubbish!
448
00:35:18,450 --> 00:35:20,327
Bless you.
449
00:35:20,410 --> 00:35:24,256
What? We were all jelly once.
Little jelly eggs sitting in goop.
450
00:35:24,331 --> 00:35:26,004
Yeah, thanks, too much information.
451
00:35:26,082 --> 00:35:28,676
We are not talking about an accident
that needs to be mopped up.
452
00:35:28,752 --> 00:35:32,006
We are talking about sacred life.
Do you understand?
453
00:35:32,797 --> 00:35:36,472
Good. Now, the Tardis is trapped
in an acid pool.
454
00:35:36,551 --> 00:35:37,552
Once I can reach her,
455
00:35:37,677 --> 00:35:41,227
I can get you all off this island,
humans and Gangers. How does that sound?
456
00:35:41,306 --> 00:35:43,308
Can I make it home for Adam's birthday?
457
00:35:43,391 --> 00:35:45,234
What about me?
458
00:35:45,310 --> 00:35:46,857
He's my son, too.
459
00:35:46,936 --> 00:35:50,611
- You? You really think that?
-I feel it.
460
00:35:50,690 --> 00:35:52,488
Oh, so you were there when he was born,
were you?
461
00:35:52,567 --> 00:35:53,739
Yeah.
462
00:35:55,236 --> 00:35:59,036
I drank about eight pints of tea.
463
00:35:59,115 --> 00:36:02,415
Then they told me I had a wee boy
and I just burst out laughing.
464
00:36:04,829 --> 00:36:06,547
No idea why.
465
00:36:08,375 --> 00:36:09,752
I miss home,
466
00:36:11,294 --> 00:36:12,796
as much as you.
467
00:36:18,176 --> 00:36:20,554
Look, I'm not going to lie to you,
it's a right old mess, this.
468
00:36:20,637 --> 00:36:22,560
But as you might say up north,
469
00:36:22,639 --> 00:36:26,064
"Oh, well, I'll just go
to t'foot of stairs."
470
00:36:26,101 --> 00:36:29,696
"Ee by by gum." Or not. Good. Right.
471
00:36:29,771 --> 00:36:32,524
First step is we get everyone together,
then get everyone safe.
472
00:36:32,607 --> 00:36:34,609
Then get everyone out of here.
473
00:36:34,693 --> 00:36:36,866
But we're still missing
Jennifer and Cleaves.
474
00:36:36,903 --> 00:36:38,371
I'll go and look for them.
475
00:36:39,322 --> 00:36:41,745
I'll give you a hand, if you like.
476
00:36:43,702 --> 00:36:46,080
- Cover more ground.
-Yeah.
477
00:36:47,247 --> 00:36:50,672
- Okay. Thanks.
-This circus has gone on long enough!
478
00:36:53,044 --> 00:36:57,094
Oh, great.
You see, that is just so typically me.
479
00:36:57,173 --> 00:36:59,471
Doctor, tell it to shut up!
480
00:36:59,551 --> 00:37:02,771
- Cleaves, no. No, no.
-Circuit probe.
481
00:37:02,846 --> 00:37:05,850
Fires about, oh, 40,000 volts?
Would kill any one of us.
482
00:37:05,932 --> 00:37:08,811
So I guess she'll work on Gangers
just the same.
483
00:37:08,893 --> 00:37:11,521
It's interesting you refer
to them as "it"
484
00:37:11,604 --> 00:37:14,357
but you call a glorified cattle prod
a "she".
485
00:37:14,441 --> 00:37:16,443
When the real people
are safely off this island
486
00:37:16,526 --> 00:37:19,655
then I'll happily talk philosophy
over a pint with you, Doctor.
487
00:37:19,738 --> 00:37:20,990
What are you going to do to them?
488
00:37:21,072 --> 00:37:24,042
Sorry, they're monsters. Mistakes.
489
00:37:24,117 --> 00:37:27,087
- They have to be destroyed.
-Give me the probe, Cleaves.
490
00:37:27,162 --> 00:37:30,132
We always have to take charge,
don't we, Miranda.
491
00:37:30,206 --> 00:37:32,834
Even when we don't really know
what the hell is going on.
492
00:37:37,964 --> 00:37:40,592
Oh! Agh! Dead!
493
00:37:40,675 --> 00:37:43,303
We call it decommissioned.
494
00:37:43,386 --> 00:37:45,388
--You stopped his heart.
495
00:37:45,472 --> 00:37:47,600
He had a heart!
496
00:37:47,682 --> 00:37:52,062
Aorta, valves, a real human heart!
497
00:37:53,188 --> 00:37:55,236
And you stopped it.
498
00:37:55,315 --> 00:37:56,658
Den?
-What happened to Buzz
499
00:37:56,733 --> 00:37:58,827
will happen to us all if we trust you!
500
00:37:58,860 --> 00:38:00,737
Wait, wait. just wait.
501
00:38:01,321 --> 00:38:05,326
- No!
502
00:38:05,492 --> 00:38:08,041
Idiot!
503
00:38:08,119 --> 00:38:09,245
Wait!
504
00:38:16,961 --> 00:38:19,589
Look at what you have done, Cleaves!
505
00:38:19,672 --> 00:38:24,098
If it's war, then it's war.
You don't get it, Doctor.
506
00:38:24,177 --> 00:38:27,397
How can you? It's us and them now.
507
00:38:29,390 --> 00:38:34,066
- Us and them.
-Us and them.
508
00:38:38,399 --> 00:38:41,448
Us and them.
509
00:38:45,198 --> 00:38:49,078
You tried.
We all tried and look what they did.
510
00:38:49,828 --> 00:38:52,581
- Us and them now.
-Us and them.
511
00:38:52,664 --> 00:38:54,086
Us and them.
512
00:38:55,041 --> 00:38:57,043
- Jennifer.
-Buzzer warned you it was a trick
513
00:38:57,126 --> 00:38:58,969
and now he's dead.
514
00:38:59,045 --> 00:39:03,596
If we want to live,
then it's time to go to war.
515
00:39:04,926 --> 00:39:08,146
I'll take care of the spare one
running around out there.
516
00:39:30,660 --> 00:39:36,463
Trust me. Ahhh...
517
00:39:37,041 --> 00:39:38,293
Oh!
518
00:39:44,883 --> 00:39:48,228
- I just wanted to help her.
-Well, we all do, okay?
519
00:39:48,261 --> 00:39:51,686
- Don't be like that. Listen, she's...
-I said I agree with you, so drop it.
520
00:39:58,646 --> 00:40:02,367
The most fortified and defendable room
in the monastery.
521
00:40:02,442 --> 00:40:06,288
Cleaves, the most fortified
and defendable room in the monastery?
522
00:40:06,362 --> 00:40:07,409
- The chapel.
-Thank you.
523
00:40:07,488 --> 00:40:10,867
Only one way in,
stone walls two feet thick.
524
00:40:10,950 --> 00:40:12,873
You've crossed one hell of a line,
Cleaves.
525
00:40:12,952 --> 00:40:16,297
You've killed one of them.
They're coming back.
526
00:40:18,625 --> 00:40:20,172
In a big way.
527
00:40:32,513 --> 00:40:34,732
- Jennifer!
-Rory?
528
00:40:51,199 --> 00:40:52,246
What about the flares?
529
00:40:52,325 --> 00:40:54,248
We'll worry about the flares
when we're locked inside.
530
00:40:54,327 --> 00:40:56,045
--Rory Pond.
531
00:40:57,580 --> 00:40:59,799
- Rory, come on.
-Jen's out there.
532
00:41:00,583 --> 00:41:01,675
She's out there and she's on her own.
533
00:41:01,751 --> 00:41:04,129
Well, if she's got any sense,
then she's hiding. Rory!
534
00:41:04,212 --> 00:41:06,510
- I can't leave her out there!
-Rory!
535
00:41:06,589 --> 00:41:09,433
- I know you understand that.
-Get in here! Get in here!
536
00:41:09,509 --> 00:41:10,806
There they are!
537
00:41:11,469 --> 00:41:13,221
- Amy.
- Ah!
538
00:41:14,514 --> 00:41:15,515
Rory!
539
00:41:16,015 --> 00:41:19,315
Amy, they are not after him,
they're after us.
540
00:41:19,394 --> 00:41:22,022
Why? Why?
541
00:41:23,731 --> 00:41:25,574
Show yourself. Show yourself!
542
00:41:28,653 --> 00:41:29,905
Jennifer.
543
00:41:33,658 --> 00:41:35,706
Doctor, pass me the barrel.
544
00:41:36,494 --> 00:41:39,543
We need something heavy,
anything you can find.
545
00:41:43,292 --> 00:41:47,297
This is insane!
We're fighting ourselves!
546
00:41:47,380 --> 00:41:51,760
Yes, it's insane. And it's about to get
even more insanerer.
547
00:41:51,843 --> 00:41:54,642
- Is that a word?
-Show yourself, right now!
548
00:41:54,721 --> 00:41:57,349
Doctor, we are trapped in here
and Rory's out there with them.
549
00:41:57,432 --> 00:41:59,901
Hello! We can't get to the Tardis
and we can't leave the island.
550
00:41:59,976 --> 00:42:01,899
Correct
in every respect, Pond.
551
00:42:01,978 --> 00:42:04,026
It's frightening, unexpected,
552
00:42:04,105 --> 00:42:07,359
frankly a total,
utter, splattering mess on the carpet.
553
00:42:07,442 --> 00:42:11,743
But I am certain, 100% certain,
that we can work this out.
554
00:42:12,447 --> 00:42:13,744
Trust me.
555
00:42:15,533 --> 00:42:17,035
I'm the Doctor.
556
00:42:47,440 --> 00:42:48,862
I have a plan.
557
00:42:48,941 --> 00:42:51,615
Oh! You're hurting me.
558
00:42:51,694 --> 00:42:54,368
And it'll destroy them all.
559
00:42:54,447 --> 00:42:56,324
Ah! Why?
560
00:42:56,407 --> 00:42:59,251
You're one of us, Doctor.
561
00:42:59,327 --> 00:43:01,125
Nooo!
562
00:43:06,584 --> 00:43:07,585
Oh!43163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.