Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,160 --> 00:00:13,239
Vincent, can you hear me?
Please...
2
00:00:15,640 --> 00:00:18,479
It's not enough he goes
drinking all round the town,
3
00:00:18,560 --> 00:00:21,199
now the whole neighbourhood
has to listen to his screaming.
4
00:00:21,280 --> 00:00:22,919
He's very ill, Madame Vernet.
5
00:00:24,680 --> 00:00:28,839
Look at this,
even worse than his usual rubbish.
6
00:00:31,240 --> 00:00:33,559
What's it supposed to be?
7
00:00:53,920 --> 00:00:59,639
It was found behind the wall
in an attic in France.
8
00:00:59,720 --> 00:01:02,079
It's genuine...it's a Van Gogh...
9
00:01:03,640 --> 00:01:06,359
Why bring it to me?
10
00:01:06,440 --> 00:01:08,399
Because it's obviously a message...
11
00:01:08,480 --> 00:01:11,079
and you can see who it's for.
12
00:01:11,160 --> 00:01:13,039
Can't say I understand it.
13
00:01:13,120 --> 00:01:16,239
You're not supposed to understand it,
Prime Minister.
14
00:01:16,320 --> 00:01:18,039
You're supposed to deliver it.
15
00:01:28,960 --> 00:01:30,799
Cell 426.
16
00:01:32,160 --> 00:01:35,479
The Doctor? Do you mean Dr Song?
17
00:01:36,920 --> 00:01:40,599
Give me that. Seriously, just give it
to me. I'm entitled to phone calls.
18
00:01:44,320 --> 00:01:46,039
Doctor?
19
00:01:46,120 --> 00:01:47,959
No, and neither are you.
Where is he?
20
00:01:48,040 --> 00:01:50,479
You're phoning the time vortex,
it doesn't always work.
21
00:01:50,560 --> 00:01:52,719
But the TARDIS is smart,
she's re-routed the call.
22
00:01:52,800 --> 00:01:56,159
Talk quickly. This connection
will last less than a minute.
23
00:01:58,320 --> 00:01:59,759
Dr Song.
24
00:02:02,320 --> 00:02:03,839
Are you finished with that?
25
00:02:10,200 --> 00:02:11,839
You're new here, aren't you?
26
00:02:11,920 --> 00:02:13,679
First day.
27
00:02:13,760 --> 00:02:15,479
Then I'm very sorry.
28
00:02:21,800 --> 00:02:23,319
Stay exactly where you are.
29
00:02:23,360 --> 00:02:28,159
She had the lipstick, the hallucinogenic
lipstick. She tried to use it on me.
30
00:02:29,200 --> 00:02:31,799
Your tricks don't work in here,
Dr Song.
31
00:03:11,560 --> 00:03:14,159
This is the Royal Collection.
32
00:03:14,240 --> 00:03:16,279
And I'm the bloody Queen.
33
00:03:16,360 --> 00:03:17,919
What are you doing here?
34
00:03:18,000 --> 00:03:19,999
It's about the Doctor, Ma'am.
35
00:03:20,080 --> 00:03:23,719
You met him once, didn't you?
I know he came here.
36
00:03:23,800 --> 00:03:25,599
- The Doctor?
- He's in trouble.
37
00:03:25,680 --> 00:03:27,559
I need to find him.
38
00:03:27,640 --> 00:03:31,199
- Then why are you stealing a painting?
- Look at it.
39
00:03:32,760 --> 00:03:37,679
I need to find the Doctor,
and I need to show him this.
40
00:03:45,240 --> 00:03:48,479
Now, word on the belt is,
you're looking for time travel.
41
00:03:48,560 --> 00:03:50,039
Are you selling?
42
00:03:56,320 --> 00:04:00,879
A vortex manipulator, fresh off
the wrist of a handsome Time Agent.
43
00:04:06,120 --> 00:04:08,079
I said off the wrist.
44
00:04:11,720 --> 00:04:13,359
Not cheap, Dr Song.
45
00:04:13,440 --> 00:04:16,039
Have you brought me a pretty toy?
46
00:04:18,760 --> 00:04:23,679
This is a Calisto Pulse. It can disarm
micro-explosives from up to 20 feet.
47
00:04:23,760 --> 00:04:27,039
What kind of micro-explosives?
48
00:04:28,080 --> 00:04:30,559
The kind I just put in your wine.
49
00:04:45,560 --> 00:04:49,119
- Vavoom!
- Va-what?
50
00:04:49,200 --> 00:04:53,359
I can't believe I've never
thought of this before, it's genius.
51
00:04:53,440 --> 00:04:55,159
Right!
52
00:04:55,240 --> 00:04:58,159
Landed, come on.
53
00:04:58,240 --> 00:05:00,239
- Where are we?
- Planet One.
54
00:05:00,320 --> 00:05:03,039
The oldest planet in the universe.
There's a cliff of pure diamond
55
00:05:03,120 --> 00:05:05,519
and, according to legend,
on the cliff there's writing.
56
00:05:05,600 --> 00:05:09,599
Letters 50 feet high, a message
from the dawn of time,
57
00:05:09,680 --> 00:05:12,879
and no-one knows what it says,
cos no-one's ever translated it.
58
00:05:12,960 --> 00:05:14,039
Till today.
59
00:05:14,080 --> 00:05:17,239
- What happens today?
- Us. The TARDIS can translate anything.
60
00:05:17,320 --> 00:05:19,039
All we have to do is open the doors
61
00:05:19,120 --> 00:05:21,999
and read the very first words
in recorded history.
62
00:05:35,920 --> 00:05:37,399
Vavoom!
63
00:05:46,600 --> 00:05:47,959
Right place?
64
00:05:48,040 --> 00:05:50,399
Just followed the co-ordinates
on the cliff face.
65
00:05:50,480 --> 00:05:52,719
Earth. Britain. 1 .02am.
66
00:05:52,800 --> 00:05:54,079
No, pm.
67
00:05:54,920 --> 00:05:57,719
No, AD.
68
00:05:59,400 --> 00:06:01,879
- That's a Roman legion.
- Well, yeah.
69
00:06:01,960 --> 00:06:04,879
The Romans invaded Britain
several times during this period.
70
00:06:04,960 --> 00:06:06,999
Oh, I know.
My favourite topic at school.
71
00:06:07,080 --> 00:06:09,319
"Invasion of the Hot Italians."
72
00:06:09,400 --> 00:06:12,679
Yeah, I did get marked down
for the title.
73
00:06:14,480 --> 00:06:16,119
Hail, Caesar!
74
00:06:16,200 --> 00:06:18,799
- Hi.
- Welcome to Britain.
75
00:06:18,880 --> 00:06:20,559
We are honoured by your presence.
76
00:06:20,640 --> 00:06:22,199
Well, you're only human.
77
00:06:22,280 --> 00:06:24,079
Arise...
78
00:06:24,160 --> 00:06:26,719
Roman person.
79
00:06:26,800 --> 00:06:31,759
- Why does he think you're Caesar?
- Cleopatra will see you now.
80
00:06:39,520 --> 00:06:41,679
Hello, sweetie.
81
00:06:41,760 --> 00:06:43,759
River!
82
00:06:43,840 --> 00:06:45,159
Hi.
83
00:06:46,440 --> 00:06:49,399
You graffitied the oldest
cliff face in the universe.
84
00:06:49,480 --> 00:06:51,799
You wouldn't answer your phone.
85
00:06:56,080 --> 00:06:58,279
- What's this?
- It's a painting.
86
00:06:58,360 --> 00:07:01,279
Your friend Vincent.
87
00:07:01,360 --> 00:07:03,239
One of his final works.
88
00:07:03,320 --> 00:07:07,319
He had visions, didn't he? I thought
you ought to know about this one.
89
00:07:07,400 --> 00:07:08,919
Doctor?
90
00:07:09,000 --> 00:07:10,799
Doctor, what is this?
91
00:08:05,120 --> 00:08:07,919
- Why's it exploding?
- I assume it's some kind of warning.
92
00:08:08,000 --> 00:08:09,719
Something's going to happen
to the TARDIS?
93
00:08:09,800 --> 00:08:13,279
It might not be that literal.
Anyway this is where he wanted you.
94
00:08:13,400 --> 00:08:17,359
- Date and map reference on the door sign.
- Does it have a title?
95
00:08:17,440 --> 00:08:20,159
The Pandorica Opens.
96
00:08:21,760 --> 00:08:23,239
Come on.
97
00:08:23,320 --> 00:08:24,519
Ya!
98
00:08:26,880 --> 00:08:30,359
- The Pandorica? What is it?
- A box. A cage. A prison.
99
00:08:30,440 --> 00:08:33,559
It was built to contain the most
feared thing in all the universe.
100
00:08:33,640 --> 00:08:36,639
It's a fairy tale, a legend.
It can't be real.
101
00:08:36,720 --> 00:08:39,559
If it is real,
it's here and it's opening.
102
00:08:39,640 --> 00:08:42,759
And it's got something to do
with your TARDIS exploding.
103
00:08:42,880 --> 00:08:45,919
Hidden, obviously. Buried for centuries.
You won't find it on a map.
104
00:08:46,000 --> 00:08:49,479
No. But if you buried the most
dangerous thing in the universe,
105
00:08:49,560 --> 00:08:51,719
you'd want to remember
where you put it.
106
00:08:51,800 --> 00:08:54,759
Ya! Come on!
107
00:09:11,880 --> 00:09:13,559
How come it's not new?
108
00:09:13,640 --> 00:09:16,559
Because it's already old.
Been here thousands of years.
109
00:09:16,640 --> 00:09:18,839
No-one knows exactly how long.
110
00:09:18,920 --> 00:09:20,239
OK, this Pandorica thing.
111
00:09:20,280 --> 00:09:23,959
Last time we saw you, you warned us about
it, after we climbed out of Byzantium.
112
00:09:24,040 --> 00:09:25,479
Spoilers!
113
00:09:25,560 --> 00:09:29,239
No, but you told the Doctor you'd see
him again when the Pandorica opens.
114
00:09:29,320 --> 00:09:30,839
Maybe I did. But I haven't yet.
115
00:09:30,920 --> 00:09:35,719
But I will have. Doctor, I'm picking up
fry particles everywhere.
116
00:09:35,800 --> 00:09:39,159
Energy weapons
discharged on this site.
117
00:09:39,240 --> 00:09:42,919
If the Pandorica is here, it contains
the mightiest warrior in history.
118
00:09:43,040 --> 00:09:46,999
Now, half the galaxy would want
a piece of that. Maybe even fight over it.
119
00:09:50,720 --> 00:09:52,999
We need to get down there.
120
00:10:01,080 --> 00:10:03,799
Right then...ready.
121
00:10:26,840 --> 00:10:28,359
The underhenge.
122
00:11:45,880 --> 00:11:50,519
- It's a Pandorica.
- More than just a fairy tale.
123
00:12:26,800 --> 00:12:29,279
There was a goblin.
124
00:12:29,360 --> 00:12:31,199
Or a trickster,
125
00:12:31,280 --> 00:12:33,639
or a warrior.
126
00:12:33,720 --> 00:12:39,799
A nameless, terrible thing, soaked
in the blood of a billion galaxies.
127
00:12:39,880 --> 00:12:43,479
The most feared being
in all the cosmos.
128
00:12:45,360 --> 00:12:47,479
And nothing could
stop it, or hold it,
129
00:12:47,560 --> 00:12:50,319
or reason with it.
130
00:12:50,400 --> 00:12:54,399
One day it would just drop out of
the sky and tear down your world.
131
00:12:54,480 --> 00:12:58,039
- How did it end up in there?
- You know fairy tales.
132
00:12:58,120 --> 00:13:00,239
A good wizard tricked it.
133
00:13:01,920 --> 00:13:05,479
I hate good wizards in fairy tales.
They always turn out to be him.
134
00:13:07,720 --> 00:13:09,999
So it's kind of like
Pandora's Box, then?
135
00:13:10,080 --> 00:13:11,239
Almost the same name.
136
00:13:11,320 --> 00:13:12,999
- Sorry, what?
- The story.
137
00:13:13,080 --> 00:13:17,839
Pandora's Box, with all
the worst things in the world in it.
138
00:13:17,920 --> 00:13:20,839
That was my favourite book
when I was a kid.
139
00:13:23,160 --> 00:13:25,679
- What's wrong?
- Your favourite school topic,
140
00:13:25,760 --> 00:13:28,279
your favourite story.
Never ignore a coincidence,
141
00:13:28,360 --> 00:13:31,159
unless you're busy. In which case,
always ignore a coincidence.
142
00:13:31,280 --> 00:13:33,879
- So can you open it?
- Easily. Anyone can break into a prison.
143
00:13:33,960 --> 00:13:36,399
But I'd rather know
what I'm going to find first.
144
00:13:36,480 --> 00:13:38,159
You won't have long to wait.
145
00:13:38,240 --> 00:13:39,839
It's already opening.
146
00:13:39,920 --> 00:13:43,799
There are layers and layers
of security protocols in there,
147
00:13:43,880 --> 00:13:46,479
and they're being disabled, one by one.
148
00:13:46,560 --> 00:13:48,239
Like it's being unlocked
149
00:13:48,320 --> 00:13:50,839
- from the inside.
- How long do we have?
150
00:13:50,920 --> 00:13:53,839
- Hours at the most.
- What kind of security?
151
00:13:53,920 --> 00:13:57,119
Everything.
Deadlocks, time-stops, matter-lines.
152
00:13:57,200 --> 00:13:59,959
- What could need all that?
- What could get past all that?
153
00:14:00,040 --> 00:14:02,439
Think of the fear
that went into making this box.
154
00:14:04,360 --> 00:14:07,839
What could inspire
that level of fear?
155
00:14:07,920 --> 00:14:10,279
Hello, you...
156
00:14:10,360 --> 00:14:13,319
Have we met?
157
00:14:15,040 --> 00:14:17,639
- So why would it start to open now?
- No idea.
158
00:14:17,760 --> 00:14:21,679
And how could Vincent have known about
it? He won't even be born for centuries.
159
00:14:23,360 --> 00:14:26,239
The stones! These stones
are great big transmitters,
160
00:14:26,320 --> 00:14:29,839
broadcasting a warning to everyone,
everywhere, to every time zone.
161
00:14:29,960 --> 00:14:33,039
- The Pandorica is opening!
- Doctor - everyone, everywhere?
162
00:14:33,120 --> 00:14:35,079
Even poor Vincent heard it
in his dreams.
163
00:14:35,160 --> 00:14:37,439
But what's in there,
what could justify all this?
164
00:14:37,520 --> 00:14:38,599
Doctor, everyone?
165
00:14:38,680 --> 00:14:40,999
Anything that powerful,
I'd know about it. Why don't I know?
166
00:14:41,080 --> 00:14:44,719
Doctor, you said everyone could
hear it. So who else is coming?
167
00:14:49,040 --> 00:14:50,679
Oh.
168
00:14:50,760 --> 00:14:53,199
Oh? Oh, what?
169
00:14:56,400 --> 00:15:00,279
OK, if it is basically a transmitter,
we should be able to fold back the signal.
170
00:15:00,360 --> 00:15:01,999
- Doing it.
- Doing what?
171
00:15:02,120 --> 00:15:06,999
Stonehenge is transmitting, it's been
transmitting for a while...so who heard?
172
00:15:07,120 --> 00:15:10,959
OK, should be feeding back to you now.
River, what's out there? Getting anything?
173
00:15:11,040 --> 00:15:13,159
- Give me a moment.
- River, quickly, anything?
174
00:15:15,880 --> 00:15:20,599
Around this planet,
there are at least 10,000 starships.
175
00:15:20,680 --> 00:15:22,759
At least?
176
00:15:22,880 --> 00:15:26,439
10,000, 100,000, 1 million, I don't know.
There's too many readings.
177
00:15:26,520 --> 00:15:27,919
What kind of starships?
178
00:15:28,000 --> 00:15:31,639
- Maintaining orbit.
- I obey.
179
00:15:31,760 --> 00:15:36,799
- Shield cover compromised on ion sectors.
- Daleks. Those are Daleks.
180
00:15:36,880 --> 00:15:41,119
- Scan detects no temporal activity.
- Soft grid scan commencing.
181
00:15:41,200 --> 00:15:43,279
Reverse thrust
for compensatory stabilisation.
182
00:15:43,360 --> 00:15:44,319
Daleks, Doctor.
183
00:15:44,400 --> 00:15:47,999
Launch preliminary armaments protocol.
184
00:15:48,080 --> 00:15:50,879
Yes, OK. OK, OK, OK. Dalek fleet.
185
00:15:50,960 --> 00:15:53,959
Minimum, 12,000 battleships,
armed to the teeth.
186
00:15:54,040 --> 00:15:55,799
Ahhh! But we've got surprise on our side!
187
00:15:55,880 --> 00:15:59,279
They'll never expect three people
to attack 12,000 Dalek battleships.
188
00:15:59,360 --> 00:16:03,399
Cos we'd be killed instantly.
So it would be a fairly short surprise.
189
00:16:03,480 --> 00:16:05,799
- Forget surprise.
- Doctor, Cyber-ships.
190
00:16:05,880 --> 00:16:09,119
No, Dalek ships, listen to them,
those are Dalek ships.
191
00:16:09,200 --> 00:16:11,559
Yes. Dalek ships and Cyberships.
192
00:16:11,640 --> 00:16:14,479
Well, we need to start a fight,
turn them on each other. That's easy.
193
00:16:14,560 --> 00:16:17,439
- It's the Daleks - they're so cross...
- Sontaran. Four battle fleets.
194
00:16:17,520 --> 00:16:20,519
Sontarans! Talk about cross,
who stole all their handbags?
195
00:16:20,600 --> 00:16:23,919
Terileptil. Slitheen.
Chelonian. Nestene. Drahvin.
196
00:16:24,000 --> 00:16:25,519
Sycorax. Haemo-goth.
197
00:16:25,600 --> 00:16:27,799
Zygon. Atraxi. Draconian.
198
00:16:27,880 --> 00:16:30,399
They're all here. For the Pandorica.
199
00:16:30,480 --> 00:16:32,999
What are you?
200
00:16:33,080 --> 00:16:34,879
What could you possibly be?
201
00:16:54,960 --> 00:16:56,439
What do we do?
202
00:16:56,480 --> 00:17:00,319
Doctor, listen to me! Everything that
ever hated you is coming here tonight.
203
00:17:00,400 --> 00:17:03,119
You can't win this.
You can't even fight it.
204
00:17:03,200 --> 00:17:07,839
Doctor, this once, just this one time,
please, you have to run.
205
00:17:07,920 --> 00:17:10,439
- Run where?
- Fight how?
206
00:17:14,880 --> 00:17:18,439
The greatest military machine
in the history of the universe.
207
00:17:18,520 --> 00:17:20,439
- What is?
- The Daleks?
208
00:17:20,520 --> 00:17:22,319
No. No, no, no, no.
209
00:17:25,480 --> 00:17:27,119
The Romans!
210
00:17:43,040 --> 00:17:47,599
So...I return to my command
after one week and discover
211
00:17:47,680 --> 00:17:49,879
we've been playing host to Cleopatra.
212
00:17:50,920 --> 00:17:53,639
- Who's in Egypt. And dead!
- Yes.
213
00:17:53,720 --> 00:17:55,439
Funny how things work out.
214
00:18:00,800 --> 00:18:04,799
The sky is falling, and you make jokes.
Who are you?
215
00:18:04,880 --> 00:18:07,919
When you fight Barbarians,
what must they think of you?
216
00:18:08,000 --> 00:18:09,639
Oh, riddles now?
217
00:18:09,720 --> 00:18:12,359
Where do they think you come from?
218
00:18:12,440 --> 00:18:14,799
A place more deadly and more powerful
219
00:18:14,880 --> 00:18:18,399
and more impatient
than their tiny minds can imagine.
220
00:18:20,960 --> 00:18:23,759
Where do I come from?
221
00:18:23,840 --> 00:18:25,719
Your world has visitors.
222
00:18:25,800 --> 00:18:29,159
- You're all Barbarians now.
- What is that?
223
00:18:29,240 --> 00:18:31,759
Tell me, what?
224
00:18:31,840 --> 00:18:33,559
A fool would say,
the work of the Gods.
225
00:18:33,680 --> 00:18:37,199
But you've been a soldier too long to
believe there are Gods watching over us.
226
00:18:37,280 --> 00:18:39,439
There is, however, a man.
227
00:18:39,520 --> 00:18:42,559
And tonight he's going to need
your help.
228
00:18:43,560 --> 00:18:45,039
Sir?
229
00:18:46,880 --> 00:18:48,239
One moment.
230
00:19:01,360 --> 00:19:05,479
Well, it seems you have a volunteer.
231
00:19:10,840 --> 00:19:14,239
- What's this got to do with the TARDIS?
- Nothing, as far as I know.
232
00:19:14,360 --> 00:19:17,959
But Vincent's painting - the TARDIS was
exploding, is that going to happen?
233
00:19:18,040 --> 00:19:21,679
One problem at a time. There's
force-field technology inside this box.
234
00:19:21,760 --> 00:19:24,279
If I can enhance the signal,
I could extend it all over Stonehenge.
235
00:19:24,360 --> 00:19:27,799
- Could buy us half an hour.
- What good is half an hour?
236
00:19:27,880 --> 00:19:30,199
There are fruit flies
live on Hoppledom 6
237
00:19:30,280 --> 00:19:33,079
that live for 20 minutes
and they don't even mate for life.
238
00:19:34,960 --> 00:19:38,919
There was going to be a point
to that. I'll get back to you.
239
00:19:43,640 --> 00:19:44,799
So...
240
00:19:44,880 --> 00:19:46,479
are you proposing to someone?
241
00:19:46,560 --> 00:19:48,799
I'm sorry?
242
00:19:48,880 --> 00:19:51,199
I found this in your pocket.
243
00:19:53,040 --> 00:19:55,039
No. No, no, that's, er...
244
00:19:55,120 --> 00:19:56,959
a memory.
245
00:19:57,040 --> 00:19:58,959
A friend of mine, someone I lost.
246
00:19:59,040 --> 00:20:01,239
Do you...mind?
247
00:20:03,480 --> 00:20:05,039
It's weird, I feel...
248
00:20:06,600 --> 00:20:08,399
I don't know. Something.
249
00:20:10,720 --> 00:20:14,959
People fall out of the world sometimes,
but they always leave traces.
250
00:20:15,040 --> 00:20:17,159
Little things
we can't quite account for.
251
00:20:17,240 --> 00:20:20,799
Faces in photographs, luggage,
half-eaten meals...
252
00:20:20,880 --> 00:20:22,479
rings...
253
00:20:25,480 --> 00:20:28,039
Nothing is ever forgotten,
not completely.
254
00:20:29,440 --> 00:20:33,679
And...if something
can be remembered,
255
00:20:33,760 --> 00:20:35,559
it can come back.
256
00:20:40,600 --> 00:20:43,319
So, was she nice, your friend?
257
00:20:51,360 --> 00:20:53,639
Remember that night
you flew away with me?
258
00:20:53,720 --> 00:20:56,199
Of course I do.
259
00:20:56,280 --> 00:20:58,439
And you asked me why I was taking you
260
00:20:58,520 --> 00:21:01,559
and I told you there wasn't a reason.
I was lying.
261
00:21:01,640 --> 00:21:05,079
- What, so you did have a reason?
- Your house.
262
00:21:05,200 --> 00:21:09,079
- My house.
- It was too big, too many empty rooms.
263
00:21:11,480 --> 00:21:15,639
Does it ever bother you, Amy,
that your life doesn't make any sense?
264
00:21:21,800 --> 00:21:23,399
- What was that?
- OK, I need a proper look.
265
00:21:23,480 --> 00:21:25,319
- Got to draw its fire, give it a target.
- How?
266
00:21:25,400 --> 00:21:27,039
You know how sometimes
I have really brilliant ideas?
267
00:21:27,120 --> 00:21:28,119
- Yes...
- Sorry!
268
00:21:28,600 --> 00:21:30,239
Look at me, I'm a target!
269
00:21:31,960 --> 00:21:34,039
- What is that?
- Cyber arm. Arm of a Cyberman.
270
00:21:34,120 --> 00:21:36,839
- And what's a Cyberman?
- Oh, sort of part man, part robot.
271
00:21:36,920 --> 00:21:38,799
The organic part must have died off
years ago,
272
00:21:38,880 --> 00:21:41,119
now the robot part is looking for,
well...fresh meat.
273
00:21:41,200 --> 00:21:43,039
- What, us?
- Yeah, it's just like being
274
00:21:43,120 --> 00:21:45,319
an organ donor, except you're alive
and sort of...screaming.
275
00:21:45,400 --> 00:21:47,239
I need to get behind it,
could you draw its fire?
276
00:21:47,320 --> 00:21:48,639
Like you did?
277
00:21:48,720 --> 00:21:51,439
You'll be fine if you're quick,
it's only got one arm, literally.
278
00:21:52,480 --> 00:21:54,399
Aaaaaaaaah!
279
00:21:56,760 --> 00:21:58,639
Come here!
280
00:22:07,560 --> 00:22:08,839
Doctor?
281
00:22:08,920 --> 00:22:11,239
Scrambled its circuits, but stay
where you are. It could be bluffing.
282
00:22:11,320 --> 00:22:12,639
Bluffing? It's an arm!
283
00:22:12,720 --> 00:22:14,279
I said, "Stay where you are!"
284
00:22:27,320 --> 00:22:28,519
Doctor?
285
00:22:28,600 --> 00:22:30,359
Amy!
286
00:22:30,440 --> 00:22:31,799
Doctor!
287
00:23:11,360 --> 00:23:12,839
Doctor?
288
00:23:26,480 --> 00:23:28,919
You will be assimilated.
289
00:23:29,000 --> 00:23:30,159
Yeah?
290
00:23:30,240 --> 00:23:31,839
You and whose body?
291
00:24:13,520 --> 00:24:15,359
Aaargh!
292
00:24:15,440 --> 00:24:17,999
Doctor?!
293
00:24:33,680 --> 00:24:34,759
Doctor?
294
00:24:47,760 --> 00:24:50,159
Who...? Who are you...?
295
00:24:53,000 --> 00:24:54,799
Hello, Amy.
296
00:24:54,880 --> 00:24:57,399
Woah, woah, woah!
297
00:25:11,120 --> 00:25:13,759
- Sir, the man's coming round.
- Amy?!
298
00:25:13,840 --> 00:25:17,599
- Where's Amy?
- She's fine, Doctor, just unconscious.
299
00:25:18,680 --> 00:25:21,839
OK... Yes, she's sedated, that's all.
300
00:25:21,920 --> 00:25:23,399
Half an hour, she'll be fine.
301
00:25:23,440 --> 00:25:27,279
OK, Romans, good, I was just wishing
for Romans, good old River. How many?
302
00:25:27,360 --> 00:25:30,719
50 men up top, volunteers.
What about that thing?
303
00:25:30,800 --> 00:25:32,879
50? Not exactly a legion.
304
00:25:32,960 --> 00:25:36,239
Your friend was very persuasive,
but, er...it's a tough sell.
305
00:25:36,320 --> 00:25:39,559
Yes, I know that, Rory, I'm not
exactly one to miss the obvious.
306
00:25:39,640 --> 00:25:41,599
But we need everything we can get.
307
00:25:41,680 --> 00:25:43,439
OK, Cyberweapons.
308
00:25:43,560 --> 00:25:46,959
This is basically a sentry box.
So headless wonder here was a sentry.
309
00:25:47,040 --> 00:25:49,959
Probably got himself duffed up by
the locals. Never underestimate a Celt.
310
00:25:50,040 --> 00:25:51,799
- Doctor...
- Hush, Rory, thinking.
311
00:25:51,880 --> 00:25:54,799
Why leave a Cyberman on guard?
Unless it's a Cyberthing in the box.
312
00:25:54,880 --> 00:25:56,439
But why would they lock up
one of their own?
313
00:25:56,520 --> 00:25:59,399
OK, no, not a Cyberthing,
but what, what?
314
00:25:59,480 --> 00:26:02,839
No, I'm missing something obvious,
Rory!
315
00:26:02,920 --> 00:26:06,559
Something big, something right
slap in front of me, I can feel it!
316
00:26:06,640 --> 00:26:09,039
Yeah, I think you probably are.
I'll get it in a minute.
317
00:26:29,720 --> 00:26:33,319
- Hello again.
- Hello.
318
00:26:36,880 --> 00:26:41,479
- How've you been?
- Good. Yeah, good.
319
00:26:41,560 --> 00:26:43,919
I mean, Roman.
320
00:26:44,000 --> 00:26:47,399
Rory, I'm not trying to be rude,
but you died.
321
00:26:47,480 --> 00:26:50,399
Yeah, I know, I was there.
322
00:26:50,480 --> 00:26:52,879
You died and then
you were erased from time.
323
00:26:52,960 --> 00:26:56,479
You didn't just die, you were never
born at all, you never existed.
324
00:26:56,560 --> 00:26:59,639
Erased? What does...that mean?
325
00:27:00,800 --> 00:27:02,719
How can you be here?
326
00:27:06,320 --> 00:27:07,799
I don't know.
327
00:27:07,880 --> 00:27:10,079
It's kind of fuzzy.
328
00:27:10,160 --> 00:27:11,679
Fuzzy?
329
00:27:11,760 --> 00:27:15,319
Well, I died and turned into a Roman.
It's very distracting!
330
00:27:23,560 --> 00:27:25,039
Did she miss me?
331
00:27:29,920 --> 00:27:32,279
Stay your weapons. Stand back.
332
00:27:37,400 --> 00:27:41,159
- What is it? What's happening?
- The final phase.
333
00:27:41,240 --> 00:27:42,959
It's opening.
334
00:28:02,760 --> 00:28:06,119
- You're surrounded. Have you got a plan?
- Yes!
335
00:28:06,240 --> 00:28:08,879
Now hurry up and get the TARDIS here.
I need equipment!
336
00:28:14,400 --> 00:28:15,999
What are you?
337
00:28:16,080 --> 00:28:18,719
They're all here, all of them,
all for you.
338
00:28:18,800 --> 00:28:20,759
What could you possibly be?
339
00:28:35,200 --> 00:28:40,119
Sorry,
sorry, dropped it. Hello, Stonehenge!
340
00:28:40,200 --> 00:28:44,359
Who takes the Pandorica,
takes the universe.
341
00:28:44,440 --> 00:28:47,399
But bad news, everyone...
342
00:28:48,960 --> 00:28:50,679
Cos guess who?! Ha!
343
00:28:52,240 --> 00:28:55,879
Listen, you lot, you're all whizzing
about, it's really very distracting.
344
00:28:55,960 --> 00:28:58,199
Could you all just stay still a minute?
345
00:28:58,280 --> 00:29:03,519
Because I...am...talking!
346
00:29:05,800 --> 00:29:09,319
The question of the hour is,
who's got the Pandorica?
347
00:29:09,400 --> 00:29:13,359
Answer - I do. Next question,
who's coming to take it from me?
348
00:29:16,160 --> 00:29:20,879
Come on! Look at me, no plan,
no backup, no weapons worth a damn.
349
00:29:20,960 --> 00:29:24,239
Oh, and something else,
I don't have anything...to...lose!
350
00:29:24,320 --> 00:29:27,359
So if you're sitting up there
in your silly little spaceship,
351
00:29:27,440 --> 00:29:30,919
with all your silly little guns,
and you've got any plans
352
00:29:31,000 --> 00:29:33,599
on taking the Pandorica tonight,
353
00:29:33,680 --> 00:29:37,239
just remember
who's standing in your way.
354
00:29:37,320 --> 00:29:42,399
Remember every black day
I ever stopped you. And then,
355
00:29:42,480 --> 00:29:46,799
and then, do the smart thing.
356
00:29:49,680 --> 00:29:51,879
Let somebody else try first.
357
00:30:10,480 --> 00:30:12,999
That'll keep 'em squabbling
for half an hour!
358
00:30:15,920 --> 00:30:17,559
Romans!
359
00:30:34,080 --> 00:30:35,559
OK...
360
00:30:42,760 --> 00:30:45,239
What's the matter with you?
361
00:30:45,320 --> 00:30:47,919
They're still out there.
What do we do now?
362
00:30:48,000 --> 00:30:51,319
If I can stop whatever's in this box
getting out, then they'll all go home.
363
00:30:51,400 --> 00:30:55,599
Right. Rory, I'm sorry, you're
going to have to be very brave now.
364
00:30:56,760 --> 00:30:58,559
Oh, my head.
365
00:30:58,640 --> 00:31:01,399
- Aaahh.
- Aaahh.
366
00:31:01,480 --> 00:31:03,799
Just your basic knockout drops.
367
00:31:03,880 --> 00:31:05,999
- Get some fresh air, you'll be fine.
- Is it safe up there?
368
00:31:06,080 --> 00:31:08,519
- Not remotely, but it's fresh.
- Fine.
369
00:31:08,600 --> 00:31:10,159
Ooh!
370
00:31:10,240 --> 00:31:14,159
Oh, you're the guy, yeah,
the one who did the...
371
00:31:14,240 --> 00:31:17,119
- swordy thing.
- Yeah.
372
00:31:17,200 --> 00:31:19,919
Well, thanks for the...swording.
Nice swording.
373
00:31:22,200 --> 00:31:23,799
No problem.
374
00:31:25,000 --> 00:31:27,439
My men are up there.
375
00:31:27,520 --> 00:31:31,839
- They'll...they'll look after you.
- Good. Love a Roman!
376
00:31:34,360 --> 00:31:36,279
She doesn't remember me.
377
00:31:37,600 --> 00:31:40,479
How can she not remember me?
378
00:31:40,560 --> 00:31:42,439
Because you never existed.
379
00:31:44,520 --> 00:31:48,039
What are you doing?
380
00:31:48,120 --> 00:31:49,119
What's wrong?
381
00:31:55,880 --> 00:31:58,039
There are cracks. Cracks in time.
382
00:31:58,120 --> 00:32:01,999
There's going to be a huge explosion
in the future, on one particular day.
383
00:32:02,080 --> 00:32:05,119
And every other moment in history
is cracking around it.
384
00:32:05,240 --> 00:32:09,359
So how does that work?
What kind of explosion? What exploded?
385
00:32:22,320 --> 00:32:26,119
And for those of us who can't
read the base code of the universe?
386
00:32:26,200 --> 00:32:27,679
Amy's time...
387
00:32:27,760 --> 00:32:29,679
Doesn't matter,
the cracks are everywhere now.
388
00:32:29,760 --> 00:32:31,479
Get too close and you can fall
right out of the universe.
389
00:32:31,560 --> 00:32:33,599
So I fell through a crack
and now I was never born?
390
00:32:33,680 --> 00:32:35,119
- Basically.
- How did I end up here?
391
00:32:35,200 --> 00:32:36,719
I don't know, you shouldn't have.
392
00:32:36,800 --> 00:32:41,079
What happened? From your point
of view, what physically happened?
393
00:32:41,160 --> 00:32:43,839
I was in the cave, with you and Amy.
394
00:32:43,920 --> 00:32:45,639
I was dying...
395
00:32:45,720 --> 00:32:49,959
and then I was just here,
a Roman soldier. A proper Roman.
396
00:32:50,040 --> 00:32:52,439
A head full of Roman...
397
00:32:52,520 --> 00:32:55,639
stuff, a whole other life.
398
00:32:55,720 --> 00:32:59,079
Just here, like I'd woken up
from a dream.
399
00:32:59,160 --> 00:33:00,999
I started to think it was a dream.
400
00:33:01,080 --> 00:33:03,479
You and Amy and Leadworth.
401
00:33:03,560 --> 00:33:08,079
Then today, in the camp, the men
were talking about the visitors,
402
00:33:08,160 --> 00:33:09,839
the girl with the red hair.
403
00:33:11,800 --> 00:33:13,599
I thought you'd come back for me.
404
00:33:13,680 --> 00:33:16,079
But she can't even remember me.
405
00:33:16,160 --> 00:33:18,679
- Oh, shut up.
- What?
406
00:33:24,680 --> 00:33:27,079
Go get her.
407
00:33:29,240 --> 00:33:32,519
But I don't understand.
Why am I here?
408
00:33:32,600 --> 00:33:35,279
Because you are.
409
00:33:35,360 --> 00:33:40,119
The universe is big. It's vast
and complicated and ridiculous,
410
00:33:40,200 --> 00:33:42,359
and sometimes, very rarely,
411
00:33:42,440 --> 00:33:45,639
impossible things just happen
and we call them miracles,
412
00:33:45,720 --> 00:33:46,999
and that's the theory.
413
00:33:47,080 --> 00:33:49,519
900 years, never seen one yet.
414
00:33:49,600 --> 00:33:52,039
But this would do me.
415
00:33:52,120 --> 00:33:54,959
Now get upstairs, she's Amy
and she's surrounded by Romans.
416
00:33:55,040 --> 00:33:57,639
I'm not sure history can take it.
417
00:34:09,440 --> 00:34:10,919
OK?
418
00:34:14,040 --> 00:34:15,599
Are you OK now?
419
00:34:35,040 --> 00:34:37,239
Silence will fall.
420
00:34:39,920 --> 00:34:42,719
Why have you brought me here?
421
00:35:07,600 --> 00:35:11,679
OK, so something's been here.
422
00:36:01,520 --> 00:36:03,239
Amy...
423
00:36:04,800 --> 00:36:07,799
Oh, Doctor, why do I let you out?
424
00:36:26,120 --> 00:36:28,079
A place more deadly
and more powerful
425
00:36:28,160 --> 00:36:30,959
and more impatient
than their tiny minds can imagine.
426
00:36:38,480 --> 00:36:40,559
So it's kind of like
Pandora's box, then?
427
00:36:40,640 --> 00:36:42,919
That was my favourite book
when I was a kid.
428
00:36:45,480 --> 00:36:47,239
Oh, no...
429
00:37:03,320 --> 00:37:04,839
Are you OK?
430
00:37:04,920 --> 00:37:06,679
Did the Doctor send you?
431
00:37:06,760 --> 00:37:09,399
I'm fine, he just fusses.
432
00:37:09,480 --> 00:37:12,959
You got a blanket. That's good.
433
00:37:13,040 --> 00:37:15,479
- Who gave you that?
- One of the fellas.
434
00:37:15,560 --> 00:37:18,559
- Which one?
- Just one of them. Does it matter?
435
00:37:19,600 --> 00:37:21,239
No...
436
00:37:21,320 --> 00:37:22,319
No.
437
00:37:22,400 --> 00:37:25,039
Forget him...it.
438
00:37:25,120 --> 00:37:26,679
F-Forget it.
439
00:37:26,760 --> 00:37:28,599
What's your name?
440
00:37:28,680 --> 00:37:31,959
I'm...Rory.
441
00:37:33,200 --> 00:37:34,399
What's wrong?
442
00:37:34,480 --> 00:37:38,239
Nothing. It's just not what you expect
Romans to be called.
443
00:37:38,320 --> 00:37:40,359
What's it short for? Roranicus?
444
00:37:41,520 --> 00:37:42,959
Yeah.
445
00:37:48,560 --> 00:37:50,759
You're crying.
446
00:37:55,040 --> 00:37:57,879
The TARDIS, where is it? Hurry up!
447
00:37:57,960 --> 00:38:01,639
Don't raise your voice,
don't look alarmed, just listen.
448
00:38:01,720 --> 00:38:04,159
Hey, what's wrong?
449
00:38:04,240 --> 00:38:06,759
Nothing. It's like...
450
00:38:08,600 --> 00:38:10,719
It's like I'm happy.
451
00:38:15,000 --> 00:38:16,319
Why am I happy?
452
00:38:17,320 --> 00:38:19,159
They're not real, they can't be.
453
00:38:19,240 --> 00:38:21,999
They're all right here
in the story book,
454
00:38:22,120 --> 00:38:25,639
those actual Romans, the ones I sent you,
the ones you're with right now.
455
00:38:25,720 --> 00:38:28,879
They're all in a book in Amy's house,
a children's picture book.
456
00:38:28,960 --> 00:38:30,519
What are you even doing there?
457
00:38:30,600 --> 00:38:32,279
It doesn't matter. The TARDIS went wrong.
458
00:38:32,360 --> 00:38:33,719
Doctor, how is this possible?
459
00:38:33,800 --> 00:38:36,719
Something's using her memories,
Amy's memories.
460
00:38:36,800 --> 00:38:40,319
- But how?
- You said something had been there.
461
00:38:40,400 --> 00:38:42,679
Yes, there's burn marks
on the grass outside,
462
00:38:42,760 --> 00:38:45,359
- landing patterns.
- If they've been to her house,
463
00:38:45,440 --> 00:38:47,399
they could have used her psychic residue.
464
00:38:47,480 --> 00:38:50,479
Structures can hold memories,
that's why houses have ghosts.
465
00:38:50,560 --> 00:38:53,439
They could've taken a snapshot
of Amy's memories. But why?
466
00:38:53,520 --> 00:38:55,759
Doctor, who are those Romans?
467
00:38:55,840 --> 00:38:59,559
Projections or...duplicates.
468
00:38:59,640 --> 00:39:02,359
But they were helping us.
My lipstick even worked.
469
00:39:02,440 --> 00:39:06,999
They might think they're real.
The perfect disguise.
470
00:39:07,080 --> 00:39:10,559
They actually believe
their own cover story...
471
00:39:10,640 --> 00:39:12,999
right until they're activated.
472
00:39:15,320 --> 00:39:16,519
Doctor...
473
00:39:16,600 --> 00:39:18,919
that centurion...
474
00:39:20,360 --> 00:39:22,159
What's the matter?
475
00:39:22,240 --> 00:39:24,119
Nothing.
476
00:39:29,600 --> 00:39:31,479
I don't know why I'm doing that.
477
00:39:33,640 --> 00:39:35,319
It's me.
478
00:39:37,320 --> 00:39:39,279
Amy, please...
479
00:39:40,880 --> 00:39:41,839
It's me.
480
00:39:41,920 --> 00:39:43,119
It's a trap, it has to be.
481
00:39:43,160 --> 00:39:46,879
They used Amy to construct a scenario
you'd believe, to get close to you.
482
00:39:46,960 --> 00:39:48,559
Why? Who'd do that?
483
00:39:48,640 --> 00:39:50,239
What for? It doesn't make sense.
484
00:39:50,320 --> 00:39:51,199
Ahh!
485
00:39:51,280 --> 00:39:54,439
River? River?
486
00:39:54,520 --> 00:39:58,279
- River, what's happening?!
- I don't know, it's the engines.
487
00:39:58,360 --> 00:40:01,039
Doctor, there's something wrong
with the TARDIS,
488
00:40:01,120 --> 00:40:04,599
- like something else is controlling it.
- You're flying it wrong.
489
00:40:06,160 --> 00:40:08,039
I'm flying it perfectly.
490
00:40:08,120 --> 00:40:09,799
You taught me.
491
00:40:09,880 --> 00:40:11,439
Where are you?
What's the date reading?
492
00:40:11,520 --> 00:40:14,559
It's the 26th June, 2010.
493
00:40:15,560 --> 00:40:18,559
You need to get out of there now!
Any other time zone, just go.
494
00:40:18,640 --> 00:40:21,119
- I can't break free.
- Well, then, shut down the TARDIS.
495
00:40:21,200 --> 00:40:24,239
- Shut down everything!
- I can't!
496
00:40:27,040 --> 00:40:29,719
Silence will fall!
497
00:40:30,760 --> 00:40:32,999
Silence will fall!
498
00:40:35,920 --> 00:40:40,159
But I don't know you,
I've never seen you before in my life.
499
00:40:40,280 --> 00:40:43,399
- You have. You know you have. It's me.
- Why am I crying?
500
00:40:43,480 --> 00:40:46,159
Because you remember me.
501
00:40:46,240 --> 00:40:47,479
I came back!
502
00:40:47,560 --> 00:40:51,759
You're crying
because you remember me.
503
00:40:51,840 --> 00:40:55,479
Someone else is flying it.
504
00:40:55,560 --> 00:40:58,479
An external force.
I've lost control.
505
00:40:58,560 --> 00:41:00,839
But how? Why?
506
00:41:17,880 --> 00:41:21,959
Listen to me, just land her anywhere.
Emergency landing, now!
507
00:41:22,040 --> 00:41:25,239
There are cracks in time,
I've seen them everywhere,
508
00:41:25,320 --> 00:41:28,479
and they're getting wider. The TARDIS
exploding is what causes them,
509
00:41:28,560 --> 00:41:31,319
but we can stop the cracks
ever happening if you just land her!
510
00:41:31,400 --> 00:41:33,079
It's not safe.
511
00:41:43,560 --> 00:41:45,959
Well, now.
512
00:41:46,040 --> 00:41:47,999
Ready to come out, are we?
513
00:41:51,240 --> 00:41:54,839
Aaargh! No! No, please, no!
514
00:41:56,240 --> 00:41:57,959
I'm not going.
515
00:41:58,040 --> 00:41:59,999
I'm Rory!
516
00:42:07,040 --> 00:42:08,159
Doctor...
517
00:42:08,240 --> 00:42:09,679
I'm down.
518
00:42:09,760 --> 00:42:12,439
- I've landed.
- OK, just walk out of the doors.
519
00:42:12,520 --> 00:42:14,919
If there's no-one inside, the TARDIS
engines shut down automatically.
520
00:42:15,000 --> 00:42:16,639
Just get out of there.
521
00:42:16,720 --> 00:42:17,959
- I'm going.
- Run!
522
00:42:28,680 --> 00:42:30,359
Doctor! Doctor!
523
00:42:30,440 --> 00:42:32,999
- I can't open the doors!
- Amy!
524
00:42:33,080 --> 00:42:35,279
Listen to me, you have to run.
525
00:42:35,360 --> 00:42:38,359
You have to get as far away
from here as you can!
526
00:42:38,440 --> 00:42:40,759
I'm a thing. I'll kill you. Just go!
527
00:42:40,840 --> 00:42:43,879
Please, no, I don't want to go.
528
00:42:44,960 --> 00:42:47,719
I'm Rory! I'm...
529
00:42:48,880 --> 00:42:51,159
- I'm...
- Williams.
530
00:42:54,040 --> 00:42:58,279
Rory Williams from Leadworth.
My boyfriend.
531
00:42:58,400 --> 00:43:01,359
- How could I ever forget you?
- Amy, you've got to run.
532
00:43:01,440 --> 00:43:03,839
I can't hold on, I'm going.
533
00:43:03,920 --> 00:43:08,279
You are Rory Williams and you aren't
going anywhere ever again.
534
00:43:08,360 --> 00:43:11,039
Doctor, I can't open the doors!
535
00:43:11,120 --> 00:43:13,399
Doctor, please, I've got seconds!
536
00:43:13,480 --> 00:43:15,439
Plastic Romans.
537
00:43:15,520 --> 00:43:18,999
Duplicates, driven by
the Nestene Consciousness, eh?
538
00:43:19,080 --> 00:43:22,039
Deep cover, but what for?
What are you doing?
539
00:43:22,120 --> 00:43:24,599
What's in there, eh?
What's coming out?
540
00:43:29,720 --> 00:43:32,239
The Pandorica is ready.
541
00:43:33,240 --> 00:43:34,919
What, you mean it's open?
542
00:43:35,000 --> 00:43:37,319
You have been scanned.
543
00:43:37,400 --> 00:43:39,479
Assessed.
544
00:43:39,560 --> 00:43:41,479
Understood.
545
00:43:43,400 --> 00:43:44,879
Doctor.
546
00:43:48,280 --> 00:43:50,559
The ring. Remember the ring?
547
00:43:50,640 --> 00:43:52,999
You'd never let me wear it
in case I lost it.
548
00:43:54,040 --> 00:43:56,079
- The Doctor gave it to me.
- Show it to me.
549
00:43:56,160 --> 00:43:57,799
Show me the ring.
550
00:43:57,880 --> 00:43:59,919
- Amy...
- Come on!
551
00:44:00,000 --> 00:44:02,199
Just show it to me.
552
00:44:12,960 --> 00:44:14,679
Scanned?
553
00:44:14,760 --> 00:44:17,239
Scanned by what, a box?
554
00:44:17,320 --> 00:44:20,759
Your limits and capacities
have been extrapolated.
555
00:44:26,440 --> 00:44:28,799
The Pandorica is ready.
556
00:44:28,880 --> 00:44:31,559
Ready for what?
557
00:44:31,640 --> 00:44:33,919
Ready for you.
558
00:44:43,680 --> 00:44:45,559
There it is.
559
00:44:45,640 --> 00:44:47,919
You remember.
560
00:44:48,000 --> 00:44:49,639
This is you.
561
00:44:49,720 --> 00:44:51,959
And you are staying.
562
00:44:55,840 --> 00:44:57,279
No...
563
00:45:00,440 --> 00:45:03,359
Oh... No!
564
00:45:04,640 --> 00:45:05,719
No!
565
00:46:05,120 --> 00:46:09,359
You lot, working together,
566
00:46:09,440 --> 00:46:11,639
an alliance...
567
00:46:11,720 --> 00:46:13,639
How is that possible?
568
00:46:13,720 --> 00:46:17,959
The cracks in the skin
of the universe.
569
00:46:18,040 --> 00:46:20,359
All reality is threatened.
570
00:46:20,440 --> 00:46:23,319
All universes will be deleted.
571
00:46:23,400 --> 00:46:27,919
What?
And you've come to me for help?
572
00:46:28,000 --> 00:46:32,119
No.
We will save the universe from you!
573
00:46:32,200 --> 00:46:33,999
From me?
574
00:46:34,080 --> 00:46:37,679
All projections correlate.
All evidence concurs.
575
00:46:37,760 --> 00:46:40,639
The Doctor will destroy the universe.
576
00:46:40,720 --> 00:46:43,839
No, no, no. You've got it wrong.
577
00:46:43,920 --> 00:46:47,999
The Pandorica was constructed
to ensure the safety of the alliance.
578
00:46:48,120 --> 00:46:54,559
A scenario was devised
from the memories of your companion.
579
00:46:54,640 --> 00:46:56,599
A trap the Doctor could not resist.
580
00:46:56,680 --> 00:47:01,039
The cracks in time are the work
of the Doctor. It is confirmed.
581
00:47:01,120 --> 00:47:02,999
No. no, no. Not me, the TARDIS.
582
00:47:03,080 --> 00:47:04,719
And I'm not in the TARDIS, am I?
583
00:47:04,800 --> 00:47:09,239
Only the Doctor can pilot the TARDIS.
584
00:47:09,320 --> 00:47:13,119
- Please, listen to me...
- You will be prevented.
585
00:47:13,240 --> 00:47:17,679
Total event collapse! Every sun will
supernova at every moment in history.
586
00:47:17,800 --> 00:47:23,079
The whole universe will never have
existed! Please, listen to me!
587
00:47:23,160 --> 00:47:27,759
- Seal the Pandorica.
- No! Please, listen to me!
588
00:47:27,840 --> 00:47:32,239
The TARDIS is exploding right now
and I'm the only one who can stop it!
589
00:47:32,320 --> 00:47:35,279
Listen to me...!
590
00:47:41,520 --> 00:47:43,519
I'm sorry, my love.44963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.