Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,260 --> 00:01:18,330
".. boys leave school unable to read
properly. It's a national scandal."
2
00:01:20,080 --> 00:01:21,570
"Certainly it's a national
priority."
3
00:01:22,820 --> 00:01:24,420
Yea, unto thee...
4
00:01:27,040 --> 00:01:29,440
.. thy name also...
5
00:01:39,980 --> 00:01:43,070
On the radio they said it would just
be a light dusting.
6
00:01:43,220 --> 00:01:46,700
Turns out half the roads in
Bedminster and Northfield are closed.
7
00:01:47,460 --> 00:01:52,940
Not to mention Bishopston, Medland,
Totterdown, Seamills.
8
00:01:54,060 --> 00:01:56,060
More exam papers, is it?
9
00:01:56,980 --> 00:01:58,970
~ Thank you.
~ And a parcel.
10
00:01:59,020 --> 00:02:01,020
Something nice?
11
00:02:02,300 --> 00:02:04,290
Mind your footing on the way out.
12
00:02:04,340 --> 00:02:06,340
See you tomorrow.
13
00:02:29,860 --> 00:02:33,410
That is the olives and the goats
cheese.
14
00:02:33,460 --> 00:02:36,890
And some sourdough bread too,
please, Janine.
15
00:02:36,940 --> 00:02:39,700
~ We've run out, I'm afraid,
Christopher. ~ Already?
16
00:02:40,780 --> 00:02:43,050
~ It's a quarter past nine.
~ I know.
17
00:02:43,100 --> 00:02:47,820
The sourdough bread stampede has
preceded me.
18
00:02:49,140 --> 00:02:51,140
Christmas choccie.
19
00:02:51,620 --> 00:02:55,370
And just a reminder to everyone else
20
00:02:55,420 --> 00:03:01,930
that next week in regards to the
possible charitable cause
21
00:03:01,980 --> 00:03:05,930
for next year's summer party,
we have a representative
22
00:03:05,980 --> 00:03:09,930
from the Salvation Army coming in to
talk to us.
23
00:03:14,220 --> 00:03:16,220
.. au naturel pas...
24
00:03:17,300 --> 00:03:22,300
.. deus tu dotre pas et artificiele.
25
00:03:22,660 --> 00:03:26,450
.. sur au naturel. Pas au...
26
00:03:26,500 --> 00:03:29,250
Resembles nothing less than ghettos.
27
00:03:29,300 --> 00:03:32,450
With totally inadequate provision
28
00:03:32,500 --> 00:03:36,380
for collection, recycling and waste
management.
29
00:03:39,300 --> 00:03:42,210
"Today's match against
perhaps the oldest..."
30
00:03:42,260 --> 00:03:44,260
.. slow it down.
31
00:03:45,820 --> 00:03:47,810
Slightly harder, Chris.
32
00:03:47,860 --> 00:03:49,860
".. and all the action."
33
00:03:55,700 --> 00:03:57,700
Erm, heading out?
34
00:03:58,340 --> 00:04:00,330
Gonna grab a quick Nando's.
35
00:04:00,380 --> 00:04:06,210
~ Did the plumber come? Everything get
sorted out? ~ Yeah. Thank you.
36
00:04:06,260 --> 00:04:10,370
Anything else, then, do let me know.
37
00:04:10,420 --> 00:04:14,530
~ Oh, Mr Jefferies.
~ Erm, Chris, erm, please.
38
00:04:14,580 --> 00:04:17,810
Chris. I wonder if you'd mind
39
00:04:17,860 --> 00:04:20,650
if we did a little work down there
in the flowerbed.
40
00:04:20,700 --> 00:04:22,700
In the spring.
41
00:04:24,500 --> 00:04:28,050
~ What do you have in mind?
~ Some potted plants?
42
00:04:28,100 --> 00:04:30,090
Maybe a herb garden?
43
00:04:30,140 --> 00:04:32,130
We'll do it properly, I promise.
44
00:04:32,180 --> 00:04:35,010
We're both landscape architects.
Shouldn't be a problem.
45
00:04:35,060 --> 00:04:38,530
You're not going to present me with
an enormous bill.
46
00:04:38,580 --> 00:04:40,580
No, of course not.
47
00:04:42,380 --> 00:04:44,330
Have a good night.
48
00:04:44,380 --> 00:04:47,300
What is a Nando when it's at home?
49
00:04:48,220 --> 00:04:52,250
~ It's a chicken, a piri-piri chicken
restaurant. ~ It's really nice.
50
00:04:52,300 --> 00:04:55,690
~ Yeah, it's good.
~ Well, have a wonderful evening.
51
00:04:55,740 --> 00:04:57,740
~ Thanks. ~ See you.
~ Night.
52
00:05:30,900 --> 00:05:36,170
".. that story as Britain
prepared for a perfect ice storm.
53
00:05:36,220 --> 00:05:39,620
That's the sort of cliche of the
day, isn't it, really?"
54
00:05:44,340 --> 00:05:46,660
I don't suppose you've got any jump
leads.
55
00:05:46,820 --> 00:05:48,810
No.
56
00:05:48,860 --> 00:05:53,490
Erm, have you tried the Tennesons in
flat three?
57
00:05:53,540 --> 00:05:55,820
Er, no. They're away.
58
00:05:56,380 --> 00:05:59,570
Oh, what about Vincent in flat two?
59
00:05:59,620 --> 00:06:04,130
He seems like a jump leady sort of
person.
60
00:06:04,180 --> 00:06:06,180
Don't know him.
61
00:06:06,620 --> 00:06:09,020
Goodness. He's your neighbour.
62
00:06:10,980 --> 00:06:14,370
I'll come and introduce you. Why
don't you - Actually, don't.
63
00:06:14,420 --> 00:06:17,930
~ I'll just go and get a coat.
~ That'll be great. Thank you, Chris.
64
00:06:17,980 --> 00:06:19,980
Right.
65
00:06:21,940 --> 00:06:23,930
~ I put money on it.
~ What?
66
00:06:23,980 --> 00:06:25,980
White Christmas.
67
00:06:28,020 --> 00:06:30,010
Mind your footing here.
68
00:06:30,060 --> 00:06:34,410
~ Christopher, hey.
~ Vincent. Sorry to trouble you.
69
00:06:34,460 --> 00:06:38,410
We were just wondering if you had any
jump leads.
70
00:06:38,460 --> 00:06:41,250
I'm sorry, I don't know the Dutch
word.
71
00:06:41,300 --> 00:06:44,010
Oh, you mean the thing to start a
car?
72
00:06:44,060 --> 00:06:46,050
~ Yup. ~ No. I'm sorry.
73
00:06:46,100 --> 00:06:49,970
Well, anyway, this is your neighbour
Greg Reardon.
74
00:06:50,020 --> 00:06:52,690
~ Hey.
~ From flat one.
75
00:06:52,740 --> 00:06:54,730
He lives with his girlfriend Jo.
76
00:06:54,780 --> 00:06:57,650
~ Oh, this is Tanja. My girlfriend.
~ Hi. How do you do?
77
00:06:57,700 --> 00:07:00,820
~ Nice to meet you.
~ Hi, Chris. ~ Hello, Tanja.
78
00:07:01,860 --> 00:07:03,850
~ So... ~ OK. Cheers.
~ Cheers.
79
00:07:03,900 --> 00:07:06,290
Maybe Peter Stanley might know
something.
80
00:07:06,340 --> 00:07:08,330
OK. Turn her over.
81
00:07:10,420 --> 00:07:12,410
Yes!
82
00:07:12,460 --> 00:07:16,170
~ Mate, thank you so much. ~ Keep her
ticking over for about 15 minutes.
83
00:07:16,220 --> 00:07:19,410
Better than that. I'm taking her all
the way to Sheffield.
84
00:07:19,460 --> 00:07:22,650
~ That'll do it. ~ I'm away for the
weekend. Thank you so much.
85
00:07:22,700 --> 00:07:24,690
~ Drive carefully.
~ Cheers. Thanks.
86
00:07:24,740 --> 00:07:27,500
~ OK, Chris.
~ Thank you, Peter.
87
00:07:30,340 --> 00:07:33,610
.. inspired from Americans across
the pond.
88
00:07:33,660 --> 00:07:37,700
But she's back, she's ready to tour
and she's playing in Bristol tonight."
89
00:08:15,980 --> 00:08:17,980
Hello?
90
00:08:22,900 --> 00:08:24,890
Hello?
91
00:09:02,340 --> 00:09:04,850
~ Christopher.
~ Yes. Good morning.
92
00:09:04,900 --> 00:09:09,570
I'm sorry to disturb. I've got a few
problems getting my car up the slope.
93
00:09:09,620 --> 00:09:13,340
I wondered if you could perhaps give
me a push.
94
00:09:39,780 --> 00:09:41,890
Thank you, Vincent. You are very
kind.
95
00:09:41,940 --> 00:09:45,100
Don't mention it. What are
neighbours for?
96
00:09:46,860 --> 00:09:48,860
Do you know, we really...
97
00:09:50,980 --> 00:09:54,250
Come on, admit it, Chris. You've
been glued to it for weeks.
98
00:09:54,300 --> 00:09:57,410
~ I assure you - ~ He doesn't have a
television. ~ Yes, he does.
99
00:09:57,460 --> 00:10:02,650
Until this conversation, I hadn't
even heard of Strictly Come Dancing.
100
00:10:02,700 --> 00:10:04,690
I can see it. It's over there.
101
00:10:04,740 --> 00:10:09,010
~ Oh! Oh, no, that's not a television.
It's a monitor. ~ Monitor?
102
00:10:09,060 --> 00:10:11,570
On which I play my videos.
103
00:10:11,620 --> 00:10:14,730
~ You can't be serious.
~ No-one watches videos any more.
104
00:10:14,780 --> 00:10:16,770
~ Or DVDs.
~ Of what?
105
00:10:16,820 --> 00:10:20,700
Of - Of classic French cinema mostly.
106
00:10:21,180 --> 00:10:24,290
So I can practice my French for my
degree.
107
00:10:24,340 --> 00:10:27,450
You'd need a magnifying glass to
watch anything on that.
108
00:10:27,500 --> 00:10:29,490
Well, I just move up close.
109
00:10:29,540 --> 00:10:31,530
How close?
110
00:10:31,580 --> 00:10:33,580
As close as is necessary.
111
00:10:34,620 --> 00:10:36,610
No, I think you should all go home.
112
00:10:36,660 --> 00:10:38,650
Oh, Christopher.
113
00:10:38,700 --> 00:10:42,170
~ We're having such a lovely evening.
~ We've got the cheesecake.
114
00:10:42,220 --> 00:10:44,210
Thank you. Please have some more.
115
00:10:44,260 --> 00:10:47,900
~ No, I can't. I can't.
~ It'll be no good tomorrow.
116
00:12:01,340 --> 00:12:03,330
Oh, hi, Chris.
117
00:12:03,380 --> 00:12:05,370
Everything all right?
118
00:12:05,420 --> 00:12:08,740
I noticed I got a missed call from
you at midnight last night.
119
00:12:09,140 --> 00:12:11,650
It's Jo. We can't find her.
120
00:12:11,700 --> 00:12:14,970
She... didn't go with you to
Sheffield?
121
00:12:15,020 --> 00:12:17,010
No. She stayed behind.
122
00:12:17,060 --> 00:12:20,850
I got back last night. The hall
light was on.
123
00:12:20,900 --> 00:12:23,620
The cat was really hungry like he
hadn't been fed.
124
00:12:24,180 --> 00:12:27,530
I rang Jo's mobile. It's in the
pocket of her coat.
125
00:12:27,580 --> 00:12:30,290
Then I found her rucksack and in
that...
126
00:12:30,340 --> 00:12:32,860
her glasses, her purse and keys.
127
00:12:35,580 --> 00:12:37,580
It's all just so unlike her.
128
00:12:39,100 --> 00:12:42,530
Well, maybe she stayed with friends.
129
00:12:42,580 --> 00:12:48,050
Erm, it's still early so not outside
the realm of possibility
130
00:12:48,100 --> 00:12:53,210
that, well, she had a late night and
hasn't woken up yet.
131
00:12:53,260 --> 00:12:55,260
That's what I'm hoping.
132
00:12:57,140 --> 00:13:02,060
Er, well, erm, anything that I can
do, please let me know.
133
00:13:03,900 --> 00:13:06,980
~ I'm gonna go out now and look.
~ You, er, look?
134
00:13:07,420 --> 00:13:09,410
Look where?
135
00:13:09,460 --> 00:13:12,140
Anywhere. Just look for her.
136
00:13:38,220 --> 00:13:41,650
~ Christopher Jefferies?
~ Yes.
137
00:13:41,700 --> 00:13:45,410
Could you confirm for us that you're
the landlord of this building.
138
00:13:45,460 --> 00:13:48,530
I am the landlord of two properties
within the building
139
00:13:48,580 --> 00:13:50,570
not of the whole building.
140
00:13:50,620 --> 00:13:54,410
We were given your name and told you
had keys to all the premises here.
141
00:13:54,460 --> 00:13:59,890
As Secretary and Chairman of the management
company of the building, that is correct.
142
00:13:59,940 --> 00:14:03,570
I do keep a copy of all the keys
here, yes.
143
00:14:03,620 --> 00:14:06,730
Well, er, at some point in the next
couple of days
144
00:14:06,780 --> 00:14:10,300
we are going to need you to help us
with access to those premises.
145
00:14:12,460 --> 00:14:14,450
Please.
146
00:14:14,500 --> 00:14:16,490
Come again?
147
00:14:16,540 --> 00:14:18,620
Please.
148
00:14:21,740 --> 00:14:23,860
~ Please.
~ Please.
149
00:14:27,220 --> 00:14:29,210
Good morning, Janine.
150
00:14:29,260 --> 00:14:31,260
Morning.
151
00:14:31,580 --> 00:14:36,290
See? 9:01, I'm leaving nothing to
chance.
152
00:14:36,340 --> 00:14:39,050
Some sourdough bread, please,
Janine.
153
00:14:39,100 --> 00:14:41,010
I'm sorry. We've sold out already.
154
00:14:41,060 --> 00:14:43,050
What?!
155
00:14:43,100 --> 00:14:45,090
Your face!
156
00:14:45,140 --> 00:14:47,130
You're the first one in.
157
00:14:49,220 --> 00:14:51,220
There you go.
158
00:14:56,260 --> 00:14:58,250
Christopher Jefferies?
159
00:14:58,300 --> 00:15:02,090
We agreed three o'clock to collect
the keys.
160
00:15:02,140 --> 00:15:04,370
You are extremely late.
161
00:15:04,420 --> 00:15:08,530
~ Sorry. ~ We've also come to ask a couple
of quick questions if you don't mind.
162
00:15:08,580 --> 00:15:11,700
We've been taking statements from
all your neighbours.
163
00:15:13,300 --> 00:15:18,010
Mr Stanley said that on the Friday evening
you both help Mr Reardon jump start his car.
164
00:15:18,060 --> 00:15:20,050
Correct.
165
00:15:20,100 --> 00:15:22,770
And that was the last time you saw
Joanna Yeates?
166
00:15:22,820 --> 00:15:29,010
No. The last time I saw Jo was the
day before. The 16th.
167
00:15:29,060 --> 00:15:35,250
When I checked to see if the leak in her
bathroom had been repaired satisfactorily.
168
00:15:35,300 --> 00:15:37,420
You didn't see her on the Friday at
all?
169
00:15:37,900 --> 00:15:39,890
No.
170
00:15:39,940 --> 00:15:42,060
How long has Miss Yeates been a
tenant?
171
00:15:44,100 --> 00:15:47,650
~ Just over two months.
~ No complaints from your side?
172
00:15:47,700 --> 00:15:50,780
~ On the contrary. ~ How would you
describe her character?
173
00:15:52,300 --> 00:15:54,290
Very friendly.
174
00:15:54,340 --> 00:15:56,340
An attractive person.
175
00:15:57,300 --> 00:16:00,410
Not someone who'd be likely to just
disappear?
176
00:16:00,460 --> 00:16:03,970
No. But then I can't claim to know
her well
177
00:16:04,020 --> 00:16:09,410
and, erm, everyone is full of
surprises, aren't they?
178
00:16:09,460 --> 00:16:11,460
And contradictions.
179
00:16:17,260 --> 00:16:19,460
How long is it that she has been
missing?
180
00:16:19,900 --> 00:16:21,890
Four days.
181
00:16:21,940 --> 00:16:24,940
Would you just give this a quick
look over for a review?
182
00:16:30,860 --> 00:16:34,370
You're the first English teachers
I've taken a statement from.
183
00:16:34,420 --> 00:16:36,700
You'll have to forgive the bad
spelling.
184
00:16:39,260 --> 00:16:41,940
May I at least correct the spelling?
185
00:16:43,660 --> 00:16:45,660
You can reach us on this number.
186
00:16:46,540 --> 00:16:48,540
Should anything else come to you.
187
00:16:59,300 --> 00:17:01,290
Hello?
188
00:17:01,340 --> 00:17:03,330
What are you doing?
189
00:17:03,380 --> 00:17:06,570
I'm working my way through Pierre et
Jean.
190
00:17:06,620 --> 00:17:08,610
In French.
191
00:17:08,660 --> 00:17:13,050
If you weren't so obstinate and owned a
television, you would see for yourself?
192
00:17:13,100 --> 00:17:16,090
~ See what?
~ Your house is all over the news.
193
00:17:16,140 --> 00:17:19,050
The girl's parents are doing a press
conference now.
194
00:17:19,100 --> 00:17:21,650
For me, it's not the end.
195
00:17:21,700 --> 00:17:24,380
It's what's happened to her in
between.
196
00:17:25,980 --> 00:17:28,100
I stood outside having a
cigarette...
197
00:17:28,220 --> 00:17:31,780
It was cold and I was thinking of my
daughter.
198
00:17:31,900 --> 00:17:36,730
Maybe she's out there somewhere by
herself in the snow.
199
00:17:36,780 --> 00:17:38,780
Frozen.
200
00:17:41,060 --> 00:17:44,980
It breaks me, how no-one's there to
hold her.
201
00:17:47,980 --> 00:17:49,970
We still want her back.
202
00:17:50,020 --> 00:17:53,420
We still want to hold her at least
one last time.
203
00:17:56,140 --> 00:17:58,140
"I just want her back."
204
00:18:11,820 --> 00:18:17,370
Erm, yes, you gave me your number in
case I had any questions
205
00:18:17,420 --> 00:18:20,450
or in case anything occurred to me
206
00:18:20,500 --> 00:18:24,810
in conjunction with the disappearance
of Joanna Yeates.
207
00:18:24,860 --> 00:18:28,980
Erm, something has occurred to me.
208
00:18:29,740 --> 00:18:35,820
When I came home on Friday the 17th
of December.
209
00:18:36,700 --> 00:18:40,260
Erm, is - is - is this really
necessary?
210
00:18:42,900 --> 00:18:49,490
I was walking through the gates of
the main driveway
211
00:18:49,540 --> 00:18:57,810
when I heard someone leaving by the side gate
on the other side of the, erm, er, building.
212
00:18:57,860 --> 00:19:00,370
~ Will he knock anything over?
~ She'll be fine.
213
00:19:00,420 --> 00:19:02,930
Someone? One person or two?
214
00:19:02,980 --> 00:19:06,780
Erm, it's hard to say.
215
00:19:07,340 --> 00:19:13,970
Erm, erm, it's more likely to have
been two since I heard voices.
216
00:19:14,020 --> 00:19:16,810
Could one of those voices have been
that of a woman?
217
00:19:16,860 --> 00:19:23,180
Erm, it certainly could have been but
I - I can't say definitively.
218
00:19:25,220 --> 00:19:30,900
Three 'I's. Def-ini-tively.
219
00:19:44,220 --> 00:19:46,690
Christopher. Christopher.
220
00:19:46,740 --> 00:19:48,730
The, erm,
221
00:19:48,780 --> 00:19:50,770
They - They've just found her.
222
00:19:50,820 --> 00:19:52,810
~ What?
~ Your tenant.
223
00:19:52,860 --> 00:19:56,410
You - You did say she was your
tenant, didn't you?
224
00:19:56,460 --> 00:20:00,570
"A couple were enjoying a Christmas
morning walk with their dogs
225
00:20:00,620 --> 00:20:04,610
when they found a woman's body. It
was covered by snow.
226
00:20:04,660 --> 00:20:06,650
But not, apparently, hidden.
227
00:20:06,700 --> 00:20:09,810
The woman's body was found near a
golf course
228
00:20:09,860 --> 00:20:13,330
on the western side of the Avon
Gorge, three miles from the flat
229
00:20:13,380 --> 00:20:17,570
from the flat in Clifton Joanna Yeates
shared with boyfriend Greg Reardon.
230
00:20:17,620 --> 00:20:22,130
She disappeared after Friday night
drinks with friends eight days ago.
231
00:20:22,180 --> 00:20:24,810
Police think she did go back to the
flat
232
00:20:24,860 --> 00:20:28,780
because when Greg Reardon got back
from visiting family on Sunday..."
233
00:20:52,100 --> 00:20:54,090
Christopher Jefferies?
234
00:20:54,140 --> 00:20:56,250
~ Yes. ~ Sky News.
235
00:20:56,300 --> 00:20:59,290
We've been informed you gave a
statement to the police
236
00:20:59,340 --> 00:21:04,050
saying you saw people leaving on 17th December
and that one of them was Joanna Yeates.
237
00:21:04,100 --> 00:21:06,810
I don't know where you got your
information from,
238
00:21:06,860 --> 00:21:09,770
it is a serious distortion of what I
said to the police
239
00:21:09,820 --> 00:21:13,890
and I have no further comment to make
as that, no doubt, will be distorted.
240
00:21:13,940 --> 00:21:17,690
I made some comment which was very,
very, very much vaguer than that.
241
00:21:17,740 --> 00:21:20,730
Are you able to give us any detail
of what you told them?
242
00:21:20,780 --> 00:21:24,660
I'm afraid not, no. Anything that I
have said, I had said to the police,
243
00:21:25,180 --> 00:21:28,370
and I am not prepared to make any
comments to the media. OK?
244
00:21:28,420 --> 00:21:30,700
So you didn't see her that evening,
then?
245
00:21:30,780 --> 00:21:35,330
I certainly cannot say that I saw
Joanna Yeates that evening, no.
246
00:21:35,380 --> 00:21:37,370
Thank you very much.
247
00:21:37,420 --> 00:21:39,420
This way, Mr Jefferies.
248
00:21:41,620 --> 00:21:43,620
~ Mr Jefferies.
~ Mr Jefferies.
249
00:22:00,060 --> 00:22:04,410
I'm sorry, I have no desire to give
you my side of the story.
250
00:22:04,460 --> 00:22:07,330
Nor to set any record, as you put it.
251
00:22:07,380 --> 00:22:12,330
Erm, no, I - wait. What? Charles?
252
00:22:12,380 --> 00:22:14,490
"I have nothing to say to the meeeedia."
253
00:22:14,540 --> 00:22:18,210
~ What? ~ I salute you for treating Sky
News
254
00:22:18,260 --> 00:22:23,180
with the same withering contempt you saved
for us second rate pupils all those years ago.
255
00:22:23,540 --> 00:22:26,810
This is outrageous. How did he know
the contents
256
00:22:26,860 --> 00:22:30,370
of a confidential statement I had
given to the police?
257
00:22:30,420 --> 00:22:33,010
The police must have leaked it to
them.
258
00:22:33,060 --> 00:22:36,130
I know. I know. But listen, say it
again for me?
259
00:22:36,180 --> 00:22:39,970
~ What? ~ I have nothing to say to the
meeeedia.
260
00:22:40,020 --> 00:22:42,170
Do I really sound like that?
261
00:22:42,220 --> 00:22:44,210
Meeedia!
262
00:22:44,260 --> 00:22:46,780
Meeedia! Meeeeedia!
263
00:22:56,120 --> 00:22:58,590
Mr Jefferies, it's the police.
264
00:22:58,640 --> 00:23:00,630
We need your help.
265
00:23:04,760 --> 00:23:06,760
Mr Jefferies!
266
00:23:09,640 --> 00:23:12,150
Mr Jefferies!
267
00:23:20,800 --> 00:23:23,110
~ Christopher Jefferies?
~ Erm... yes.
268
00:23:23,160 --> 00:23:26,750
You're under arrest on suspicion of
the murder of Joanna Yeates.
269
00:23:26,800 --> 00:23:28,790
I'm - I'm - I'm what?
270
00:23:28,840 --> 00:23:33,430
Wha - On - On - On what grounds?
271
00:23:33,480 --> 00:23:37,030
You do not have to say anything but it may harm
your defence if you do not mention when questioned
272
00:23:37,080 --> 00:23:38,710
something which you later rely on in
court.
273
00:23:38,760 --> 00:23:42,270
Anything you do say may be given in
evidence. Do you understand?
274
00:23:42,320 --> 00:23:45,270
What evidence... do - do you have?
275
00:23:45,320 --> 00:23:49,590
~ Er... ~ that'll be explained to you at
the police station. Please get dressed.
276
00:23:49,640 --> 00:23:52,270
May I make a phone call?
277
00:23:52,320 --> 00:23:55,590
No, sir. You can do that at the
station. Please get dressed.
278
00:23:55,640 --> 00:23:57,640
Get dressed, please, sir.
279
00:24:06,880 --> 00:24:09,270
~ Better duck down just in case.
~ Of - Of what?
280
00:24:09,320 --> 00:24:11,310
Of what?
281
00:24:11,360 --> 00:24:13,630
A few minutes ago, just after 0700
hours,
282
00:24:13,680 --> 00:24:19,070
police attended an address in
Canning road, Clifton,
283
00:24:19,120 --> 00:24:21,350
and arrested a 65-year-old man...
284
00:24:21,400 --> 00:24:25,070
~ Is it the landlord? ~.. a 65-year-old
man on suspicion of the murder -
285
00:24:25,120 --> 00:24:27,110
It is Christopher Jefferies?
286
00:24:27,160 --> 00:24:29,670
He has been taken into custody...
287
00:24:29,720 --> 00:24:31,710
At the police station...
288
00:24:31,760 --> 00:24:35,910
At the police station where the -
289
00:24:35,960 --> 00:24:39,360
Is it Christopher Jefferies?
290
00:24:43,320 --> 00:24:46,990
OK. So, Chris, the first thing we're
gonna do is take your picture.
291
00:24:47,040 --> 00:24:49,030
Just come through here.
292
00:24:49,080 --> 00:24:51,880
If you'll just sit down on the chair
there, please.
293
00:24:53,080 --> 00:24:55,710
Yeah, on the chair there. That's it.
OK?
294
00:24:55,760 --> 00:24:58,550
If I could ask you to look straight
into the camera.
295
00:24:58,600 --> 00:25:00,590
OK. Straight into the camera.
296
00:25:00,640 --> 00:25:02,630
Thank you.
297
00:25:02,680 --> 00:25:04,870
And... Yep. That's it.
298
00:25:04,920 --> 00:25:07,630
Great. OK, thank you. Can you just
stand up for me?
299
00:25:07,680 --> 00:25:09,670
Yep. That's it. Yep.
300
00:25:09,720 --> 00:25:12,430
OK. Now we're gonna take your
fingerprints, sir.
301
00:25:12,480 --> 00:25:14,790
It's probably not what you're
expecting.
302
00:25:14,840 --> 00:25:18,030
It's probably not as you expect. We
don't use ink any more.
303
00:25:18,080 --> 00:25:22,470
Just here on the left. That's it.
OK. Good.
304
00:25:22,520 --> 00:25:25,990
~ Right, so, are you right or left
handed? ~ I'm - I'm right handed.
305
00:25:26,040 --> 00:25:28,030
OK. Give me your right hand.
306
00:25:28,080 --> 00:25:30,070
Thank you.
307
00:25:30,120 --> 00:25:32,110
Just pop that one on there like
that.
308
00:25:32,160 --> 00:25:34,160
We'll start with your thumb.
309
00:25:35,520 --> 00:25:37,510
Then roll it.
310
00:25:37,560 --> 00:25:39,550
That's it.
311
00:25:39,600 --> 00:25:43,560
This one here. That's fine.
Good. And this one.
312
00:25:44,760 --> 00:25:46,750
OK, so if you can just...
313
00:25:46,800 --> 00:25:50,110
Go down here and just here on the
left, this room on this side.
314
00:25:50,160 --> 00:25:52,150
~ Yep. ~ If you can come in here, then.
315
00:25:52,200 --> 00:25:55,670
If you take a seat on that chair.
We're gonna take a DNA sample.
316
00:25:55,720 --> 00:25:58,990
That involves taking a swab from the
inside of your cheek.
317
00:25:59,040 --> 00:26:03,150
And, er, I'm gonna use this swab to
take that sample.
318
00:26:03,200 --> 00:26:07,360
OK, so if you can open your mouth
for me. That's it. Thank you.
319
00:26:35,760 --> 00:26:39,910
~ Small abrasion on the right forearm.
~ What are you doing?
320
00:26:39,960 --> 00:26:41,950
Looking for signs of a struggle.
321
00:26:42,000 --> 00:26:47,110
I struggled with my own car door
whilst unpacking the shopping.
322
00:26:47,160 --> 00:26:50,910
Several pin pricks on the
fingertips.
323
00:26:50,960 --> 00:26:52,960
Those are chilblains.
324
00:26:54,000 --> 00:26:56,470
~ Have you ever suffered from
depression? ~ No.
325
00:26:56,520 --> 00:26:59,030
Ever had any suicidal thoughts?
326
00:26:59,080 --> 00:27:04,320
Not hitherto, although I dare say the
chances are rising by the minute.
327
00:27:11,560 --> 00:27:14,360
Hey, look. It's the landlord.
They've got him out.
328
00:27:31,560 --> 00:27:33,560
Just through here.
329
00:27:36,480 --> 00:27:38,470
You can change into these.
330
00:27:38,520 --> 00:27:41,910
The interviews will start as soon as
your solicitor arrives.
331
00:27:41,960 --> 00:27:45,230
~ I - I don't have a solicitor.
~ One's on his way, apparently.
332
00:27:45,280 --> 00:27:47,270
Very high powered from London.
333
00:27:47,320 --> 00:27:50,320
Chilli con carne or pasta bake.
334
00:27:51,560 --> 00:27:53,550
I beg your pardon.
335
00:27:53,600 --> 00:27:55,590
It's for your lunch.
336
00:27:55,640 --> 00:27:58,160
But it - it's ten in the morning.
337
00:28:04,520 --> 00:28:08,560
Pasta bake.
338
00:28:45,240 --> 00:28:48,790
Yes, I forgot that you had trained
as a lawyer.
339
00:28:48,840 --> 00:28:52,150
I was never any good but at least I
met a few of them who were.
340
00:28:52,200 --> 00:28:54,510
And they all swear by this firm of
lawyers.
341
00:28:54,560 --> 00:28:59,550
They represent the most violent and vicious
murderers in London, so you're in good hands.
342
00:28:59,600 --> 00:29:02,590
~ Thank you. ~ Well, as your laziest
former pupil
343
00:29:02,640 --> 00:29:04,630
it's the least I could do.
344
00:29:04,680 --> 00:29:07,270
Might I ask you another favour?
345
00:29:07,320 --> 00:29:09,310
Of course.
346
00:29:09,360 --> 00:29:12,710
Erm, would you ring my gym and tell
my personal trainer
347
00:29:12,760 --> 00:29:16,640
that I probably won't be able to make
our three o'clock session today?
348
00:29:18,160 --> 00:29:21,470
If he's seen the news... I'm not sure
he'll be expecting you.
349
00:29:21,520 --> 00:29:24,110
Oh. Am I on the news?
350
00:29:24,160 --> 00:29:26,830
Christopher, there's nothing else on
the news.
351
00:29:26,880 --> 00:29:29,270
".. and I am not prepared to make any
comment..."
352
00:29:33,200 --> 00:29:35,390
Mr Jefferies. Hi. My name is Paul
Okebu.
353
00:29:35,440 --> 00:29:38,710
I work with Bambos Tsiattalou
at The Stokoe Partnership.
354
00:29:38,760 --> 00:29:40,750
Er - Er - Who?
355
00:29:40,800 --> 00:29:43,430
I'm here to get you out.
356
00:29:43,480 --> 00:29:48,240
And will stay as long as it takes.
I am not leaving here without you.
357
00:29:49,480 --> 00:29:52,400
~ Thank you.
~ Shall we?
358
00:29:54,880 --> 00:29:58,240
~ It seems you have influential
friends. ~ I do.
359
00:30:01,080 --> 00:30:05,310
My name's Paul Connor.
I'm a Detective Constable.
360
00:30:05,360 --> 00:30:08,950
And I'm from the Major Crime
Investigation Unit here in Bristol.
361
00:30:09,000 --> 00:30:12,630
~ This is my colleague.
~ Yes, thank you.
362
00:30:12,680 --> 00:30:16,350
My name is also Paul. Paul Batty.
I am also a Detective Constable.
363
00:30:16,400 --> 00:30:18,670
And I'm based in the same unit Paul
works.
364
00:30:18,720 --> 00:30:22,110
Your legal representative, your
solicitor is also present.
365
00:30:22,160 --> 00:30:24,270
Would you like to introduce
yourself?
366
00:30:24,320 --> 00:30:28,640
Oh, yeah, my name is also... Paul.
Okebu.
367
00:30:29,240 --> 00:30:31,960
Well, so everyone's called Paul.
368
00:30:33,400 --> 00:30:35,400
Not quite everyone.
369
00:30:36,800 --> 00:30:38,790
And your full name.
370
00:30:38,840 --> 00:30:42,400
Christopher Jonathan Edward
Jefferies.
371
00:30:42,800 --> 00:30:44,880
~ Date of birth.
~ 9th of January, 1945.
372
00:30:47,640 --> 00:30:50,910
What would you prefer me to call you
during this interview?
373
00:30:50,960 --> 00:30:52,950
Christopher or Mr Jefferies?
374
00:30:53,000 --> 00:30:57,270
I'm perfectly happy with either.
Which ever you feel more comfortable with.
375
00:30:57,320 --> 00:31:00,150
I'd like to call you Christopher.
376
00:31:00,200 --> 00:31:02,200
Is that OK?
377
00:31:03,920 --> 00:31:05,910
OK.
378
00:31:05,960 --> 00:31:08,230
How many flats are there in the
building?
379
00:31:08,280 --> 00:31:11,240
~ Seven. ~ How many do you own?
380
00:31:12,560 --> 00:31:14,550
Three.
381
00:31:14,600 --> 00:31:17,390
You live at number five.
382
00:31:17,440 --> 00:31:19,430
Yes.
383
00:31:19,480 --> 00:31:22,550
And you also own flats number one
and two.
384
00:31:22,600 --> 00:31:24,590
That's correct.
385
00:31:24,640 --> 00:31:28,150
Including the flat lived in by
Joanna Yeates.
386
00:31:28,200 --> 00:31:30,190
She lived in flat one.
387
00:31:30,240 --> 00:31:32,240
Yes.
388
00:31:32,760 --> 00:31:36,600
Has Joanna Yeates ever been to your
flat?
389
00:31:38,760 --> 00:31:42,990
No. I don't think, to the best of my
knowledge,
390
00:31:43,040 --> 00:31:45,760
she has ever been in my flat.
391
00:31:46,240 --> 00:31:48,750
How would you describe Greg to us,
then?
392
00:31:48,800 --> 00:31:58,630
As as, erm, pleasant, easy-going,
erm, slightly bluff person perhaps.
393
00:31:58,680 --> 00:32:01,510
~ Bluff?
~ Yeah, yes. Bluff.
394
00:32:01,560 --> 00:32:03,560
I don't know the word.
395
00:32:05,200 --> 00:32:07,190
You don't know the word bluff?
396
00:32:07,240 --> 00:32:09,230
Oh!
397
00:32:09,280 --> 00:32:11,270
Gracious.
398
00:32:11,320 --> 00:32:18,190
A cheerful, straightforward,
unvarnished South Yorkshireman.
399
00:32:18,240 --> 00:32:24,110
~ Right. ~ I mean, I wouldn't describe him
as intellectually sophisticated necessarily.
400
00:32:24,160 --> 00:32:28,670
But obviously an extremely competent
professional man.
401
00:32:28,720 --> 00:32:32,630
Erm, by that I mean he's not an
academic
402
00:32:32,680 --> 00:32:36,950
and I have spent my whole life with
academics.
403
00:32:37,000 --> 00:32:39,120
So you're saying he's not an
academic.
404
00:32:39,840 --> 00:32:45,990
I'm saying he's not someone who strikes me
as having primarily academic interests.
405
00:32:46,040 --> 00:32:51,070
Erm, rather, I think, a fairly sporty
sort of person.
406
00:32:51,120 --> 00:32:55,630
On the evening of Friday 17th, you
helped Greg start his car.
407
00:32:55,680 --> 00:32:57,670
With the use of jump leads.
408
00:32:57,720 --> 00:33:00,560
~ Correct. ~ Did you ask where he was
going?
409
00:33:02,000 --> 00:33:05,230
He volunteered he was going to
Sheffield.
410
00:33:05,280 --> 00:33:08,150
There was a mention of a family
event.
411
00:33:08,200 --> 00:33:11,550
And was the subject of Joanna Yeates
mentioned at all?
412
00:33:11,600 --> 00:33:15,710
Not at all. It wasn't mentioned by me
or anyone else.
413
00:33:15,760 --> 00:33:19,150
We were concerned with getting the
car started, not learning
414
00:33:19,200 --> 00:33:22,110
anything about who was doing what or
for what reason.
415
00:33:22,160 --> 00:33:25,270
So what was your understanding of
what Joanna was doing?
416
00:33:25,320 --> 00:33:29,430
I had no understanding of what she was
doing because her name didn't arise.
417
00:33:29,480 --> 00:33:31,880
~ Did you wonder at all what she was
doing? ~ No.
418
00:33:34,240 --> 00:33:38,470
If I had any assumption whatsoever,
419
00:33:38,520 --> 00:33:43,270
it might have been that she may as
well have been going with him.
420
00:33:43,320 --> 00:33:47,030
But it wasn't something I thought
about at all.
421
00:33:47,080 --> 00:33:50,790
In your statement you said you then
went to the gym.
422
00:33:50,840 --> 00:33:53,670
That's right, yes.
423
00:33:53,720 --> 00:33:55,710
And then went home.
424
00:33:55,760 --> 00:33:58,150
Yes and I'm pretty sure that would
have been
425
00:33:58,200 --> 00:34:00,520
between half past eight and nine
o'clock.
426
00:34:03,040 --> 00:34:06,670
OK and that's when you mentioned in
your statement
427
00:34:06,720 --> 00:34:09,310
then becoming aware of something
else.
428
00:34:09,360 --> 00:34:11,350
Yes.
429
00:34:11,400 --> 00:34:15,790
What you thought was the sound of a
conversation between two people in the dark.
430
00:34:15,840 --> 00:34:19,680
~ A low conversation, yes.
~ Low?
431
00:34:20,040 --> 00:34:22,030
Yes. Very low.
432
00:34:22,080 --> 00:34:28,390
Erm, to the extent that I cannot be
certain that it actually happened
433
00:34:28,440 --> 00:34:32,350
which is why I was absolutely
horrified to be told
434
00:34:32,400 --> 00:34:38,040
~ that it had been stated on the media
that I had ~ seen ~ these people.
435
00:34:40,360 --> 00:34:42,360
And then you went into your flat.
436
00:34:43,640 --> 00:34:45,630
Yes.
437
00:34:45,680 --> 00:34:47,680
OK.
438
00:34:49,000 --> 00:34:53,390
I want you to concentrate on that
night of December the 17th.
439
00:34:53,440 --> 00:34:56,560
Did you have contact with anyone
else that night?
440
00:34:58,720 --> 00:35:00,720
No.
441
00:35:01,680 --> 00:35:04,910
Did you... leave your flat again,
442
00:35:04,960 --> 00:35:07,390
~ at all, during the course of the
night? ~ No.
443
00:35:07,440 --> 00:35:10,830
Did you leave your flat to go into
the garden?
444
00:35:10,880 --> 00:35:12,880
No.
445
00:35:14,200 --> 00:35:17,880
~ Did you leave your flat to go into
another flat in the premises? ~ No.
446
00:35:18,440 --> 00:35:20,760
~ Did you leave your flat to go
anywhere? ~ No.
447
00:35:24,720 --> 00:35:27,470
Did you leave your flat to go to
Joanna Yeates's flat?
448
00:35:27,520 --> 00:35:30,350
No, DC Connor, I did not. I went to
bed.
449
00:35:30,400 --> 00:35:34,350
something which, given the hour,
it's almost midnight,
450
00:35:34,400 --> 00:35:36,920
we could all profitably do now.
451
00:35:48,680 --> 00:35:51,550
You did great.
452
00:35:51,600 --> 00:35:54,910
Based on what I heard today, they
can't keep you much longer.
453
00:35:54,960 --> 00:35:57,070
They haven't got enough to charge
you.
454
00:35:57,120 --> 00:35:59,950
They haven't got anything. At all.
455
00:36:00,000 --> 00:36:03,270
It might be an idea to ease back on
the, er...
456
00:36:03,320 --> 00:36:06,360
On - On what?
457
00:36:07,080 --> 00:36:09,070
School teacheryness.
458
00:36:09,120 --> 00:36:11,110
Oh. Sorry.
459
00:36:11,160 --> 00:36:14,910
Yes, erm, old habits die hard.
460
00:36:14,960 --> 00:36:16,960
Well, see you tomorrow.
461
00:38:27,580 --> 00:38:29,570
Melissa.
462
00:38:29,620 --> 00:38:31,620
Melissa?
463
00:38:32,740 --> 00:38:34,740
~ Morning.
~ Morning.
464
00:38:38,300 --> 00:38:40,290
What model's your Volvo?
465
00:38:40,340 --> 00:38:42,330
It's an S40.
466
00:38:42,380 --> 00:38:44,370
And is that the only car you own?
467
00:38:44,420 --> 00:38:47,610
No. I have a second car.
468
00:38:47,660 --> 00:38:53,690
A Chrysler Neon which, erm, I look
after for a friend who lives abroad.
469
00:38:53,740 --> 00:38:56,930
OK. When the police came to arrest
you yesterday morning,
470
00:38:56,980 --> 00:39:00,100
do you remember a conversation with
them about your car?
471
00:39:03,980 --> 00:39:09,450
They asked, "Would you please give
me the keys to your car?"
472
00:39:09,500 --> 00:39:12,370
And I immediately gave them the
Chrysler keys.
473
00:39:12,420 --> 00:39:15,810
Right. But you didn't offer the
police the keys for the Volvo.
474
00:39:15,860 --> 00:39:17,850
No, I did not.
475
00:39:17,900 --> 00:39:21,010
~ Why not? ~ Because I assumed it was
476
00:39:21,060 --> 00:39:25,020
the keys for the Chrysler that they
were interested in.
477
00:39:26,340 --> 00:39:32,580
You did not deliberately not offer
the keys to the Volvo?
478
00:39:36,500 --> 00:39:38,500
No, I did not.
479
00:39:40,460 --> 00:39:43,890
Have you cleaned the inside of
either of those cars,
480
00:39:43,940 --> 00:39:48,140
the Volvo or the Chrysler since
teatime? 6pm on December the 17th?
481
00:39:50,380 --> 00:39:52,380
Er, no.
482
00:39:54,100 --> 00:39:57,900
Have you got anyone else to clean
the inside or outside of those cars?
483
00:39:59,500 --> 00:40:01,500
No.
484
00:40:11,340 --> 00:40:13,340
OK.
485
00:40:15,300 --> 00:40:17,580
Paul, have you got anything else
or not?
486
00:40:23,500 --> 00:40:25,500
Oh, yeah. Right.
487
00:40:32,780 --> 00:40:39,820
Time now is 9:32 and I am suspending
the interview.
488
00:40:41,060 --> 00:40:44,340
~ This is normal?
~ Yeah. Perfectly normal.
489
00:40:45,700 --> 00:40:48,610
For an extension to hold you, they
need a magistrate.
490
00:40:48,660 --> 00:40:51,330
~ It's cold. Erm, you might want this.
~ Thank you.
491
00:40:51,380 --> 00:40:53,380
Oh, no, no, no. Thank you.
492
00:40:54,220 --> 00:40:57,650
I'm not having you appear anywhere
in a blanket.
493
00:40:57,700 --> 00:40:59,700
Here.
494
00:41:02,700 --> 00:41:04,700
But thank you.
495
00:41:06,740 --> 00:41:11,890
As her landlord, Mr Jefferies was
both known to the victim
496
00:41:11,940 --> 00:41:13,930
and he had keys to the property.
497
00:41:13,980 --> 00:41:18,130
He also knew the victim was alone
that night.
498
00:41:20,220 --> 00:41:25,970
Significantly, before his arrest, Mr Jefferies
gave the police two conflicting statements
499
00:41:26,020 --> 00:41:28,010
so we would like the opportunity
500
00:41:28,060 --> 00:41:31,940
to continue to hold and question him
for a further 24 hours.
501
00:41:33,980 --> 00:41:35,970
Granted.
502
00:41:36,020 --> 00:41:38,020
Why is this being brought up now?
503
00:41:45,420 --> 00:41:47,410
Do not bring this to me now.
504
00:41:47,460 --> 00:41:49,460
It's very underhand and deceitful.
505
00:42:11,420 --> 00:42:14,290
Twenty years I've worked in criminal
law.
506
00:42:14,340 --> 00:42:17,380
I have never come across anything
like this.
507
00:42:18,260 --> 00:42:20,460
Do you know
who Glenis Carruthers was?
508
00:42:21,260 --> 00:42:23,250
~ Er, no. ~ Right.
509
00:42:23,300 --> 00:42:26,770
She was a young woman murdered
decades ago in Clifton.
510
00:42:26,820 --> 00:42:29,730
Unsolved, apparently looked a bit
like Jo.
511
00:42:29,780 --> 00:42:32,770
They told me they wanted to question
you
512
00:42:32,820 --> 00:42:34,820
in connection with that case too.
513
00:42:55,540 --> 00:42:58,610
I'd like you to describe your
character to us.
514
00:42:58,660 --> 00:43:00,650
How you see yourself.
515
00:43:00,700 --> 00:43:02,690
I mean, does anything upset you?
516
00:43:02,740 --> 00:43:06,210
When was the last time you got angry
with someone, for example?
517
00:43:06,260 --> 00:43:10,250
I tend not to get violently angry.
518
00:43:10,300 --> 00:43:15,690
If I get angry, it's more snappily
angry than anything else.
519
00:43:15,740 --> 00:43:18,660
And how would you be when faced with
a confrontation?
520
00:43:19,740 --> 00:43:25,810
I would certainly wish in some way to
defuse the situation
521
00:43:25,860 --> 00:43:30,850
and not do anything to allow that
situation to... get out of control.
522
00:43:30,900 --> 00:43:37,090
I... do not like arguments. Arguments
make me feel uncomfortable.
523
00:43:37,140 --> 00:43:39,530
Have you ever been violent towards
anyone?
524
00:43:39,580 --> 00:43:41,580
No. Certainly not.
525
00:43:42,820 --> 00:43:44,810
Do you take any illegal drugs?
526
00:43:44,860 --> 00:43:46,860
Do you take heroin?
527
00:43:49,540 --> 00:43:51,530
No.
528
00:43:51,580 --> 00:43:53,570
Do you take cocaine?
529
00:43:53,620 --> 00:43:55,610
No.
530
00:43:55,660 --> 00:43:57,650
OK. What about drink?
531
00:43:57,700 --> 00:44:01,300
Erm, I habitually have the equivalent
of...
532
00:44:02,220 --> 00:44:05,170
.. half a bottle of wine with my
supper.
533
00:44:05,220 --> 00:44:07,290
When was the last time you were
drunk?
534
00:44:09,380 --> 00:44:12,180
I don't think I've been drunk since,
erm...
535
00:44:12,940 --> 00:44:18,890
.. er university when I was an
undergraduate at about the age of 19.
536
00:44:18,940 --> 00:44:23,930
This would have been in Christmas
1963.
537
00:44:23,980 --> 00:44:25,970
That was the year I was born.
538
00:44:26,020 --> 00:44:28,020
Maybe that's why he was drunk.
539
00:44:29,060 --> 00:44:31,660
Are you in a relationship at the
present time?
540
00:44:34,940 --> 00:44:37,860
~ No. ~ When was the last time you were
in a relationship?
541
00:44:41,420 --> 00:44:45,260
~ If you mean a sexual relationship?
~ Yes.
542
00:44:49,140 --> 00:44:54,420
I have, erm... never had a...
543
00:44:55,460 --> 00:45:02,260
.. permanent or... long-lasting
sexual relationship.
544
00:45:06,060 --> 00:45:08,060
~ Never?
~ No.
545
00:45:11,980 --> 00:45:13,980
So, Christopher...
546
00:45:17,380 --> 00:45:19,370
.. when was the last time you had
sex?
547
00:45:19,420 --> 00:45:21,900
You don't have to answer that,
Christopher?
548
00:45:26,060 --> 00:45:28,050
You're a single man.
549
00:45:28,100 --> 00:45:30,100
~ Mm-hm.
~ Living alone.
550
00:45:31,780 --> 00:45:33,770
Yes.
551
00:45:33,820 --> 00:45:36,370
What interests you sexually?
552
00:45:36,420 --> 00:45:39,290
~ Is that relevant to this inquiry?
~ I'd like to know.
553
00:45:39,340 --> 00:45:41,730
When your client looks at Joanna
Yeates...
554
00:45:41,780 --> 00:45:43,780
what does he see?
555
00:45:45,380 --> 00:45:47,380
I saw a young woman.
556
00:45:48,540 --> 00:45:50,860
I certainly had no sexual interest in
her.
557
00:45:51,700 --> 00:45:55,580
No sexual feeling for
her... whatsoever.
558
00:45:58,660 --> 00:46:03,780
Or... indeed, for Greg,
for that matter.
559
00:46:06,980 --> 00:46:08,980
If that's what you're thinking.
560
00:46:44,900 --> 00:46:47,610
"So far, the retired teacher
Chris Jefferies
561
00:46:47,660 --> 00:46:51,250
is the only named suspect and
officers have been questioning him
562
00:46:51,300 --> 00:46:53,610
since he was arrested yesterday
morning.
563
00:46:53,660 --> 00:46:57,570
Police forensic teams have been
searching Jefferies' flat in Bristol
564
00:46:57,620 --> 00:47:01,130
and the one below which he rented to
Jo Yeates and her boyfriend.
565
00:47:01,180 --> 00:47:04,850
Our correspondent John Kay has been
following the day's events."
566
00:47:04,900 --> 00:47:08,890
"New Year's Eve. But at this
Victorian mansion block tonight
567
00:47:08,940 --> 00:47:10,930
the sombre search goes on.
568
00:47:10,980 --> 00:47:15,180
Exactly two weeks after Jo Yeates
was last seen alive..."
569
00:47:21,680 --> 00:47:24,190
~ Morning, Christopher.
~ Good morning, Paul.
570
00:47:24,240 --> 00:47:27,070
~ Happy new year.
~ Mm. Happy new year.
571
00:47:27,120 --> 00:47:29,110
Food any better?
572
00:47:29,160 --> 00:47:32,110
Erm, yes. Muesli.
573
00:47:32,160 --> 00:47:38,510
And in a proper bowl too but the bed,
hm, until two days ago,
574
00:47:38,560 --> 00:47:44,830
if asked, I would have described
that... as a window ledge.
575
00:47:44,880 --> 00:47:50,270
Well... Today's the last day they
can hold you.
576
00:47:50,320 --> 00:47:54,150
By 9pm tonight they either have to
charge you or release you.
577
00:47:54,200 --> 00:47:56,590
Right now, they haven't laid a glove
on you.
578
00:47:56,640 --> 00:47:59,190
They've got nothing. Nothing.
579
00:47:59,240 --> 00:48:04,550
If it were a boxing match, we'd be going to
the last round and they'd need a knockout.
580
00:48:04,600 --> 00:48:07,150
So... be prepared.
581
00:48:07,200 --> 00:48:09,750
Things could get a bit rough today.
582
00:48:09,800 --> 00:48:13,880
Hm. I'd better finish my muesli,
then.
583
00:48:18,160 --> 00:48:22,430
Did you go to Jo's flat on the night
of the 17th of December?
584
00:48:22,480 --> 00:48:24,470
No. I did not.
585
00:48:24,520 --> 00:48:28,910
Did you go to that flat because you
knew she was gonna be there alone?
586
00:48:28,960 --> 00:48:30,960
No, I did not.
587
00:48:32,880 --> 00:48:35,270
You ever been out in the middle of
the night?
588
00:48:35,320 --> 00:48:37,270
~ In your car?
~ No.
589
00:48:37,320 --> 00:48:39,320
Never? Never, ever?
590
00:48:41,440 --> 00:48:46,430
Well, I... suppose it is just
conceivable
591
00:48:46,480 --> 00:48:49,510
that I might have gone out to get
some petrol.
592
00:48:49,560 --> 00:48:52,910
But... I, erm, certainly don't recall
doing that.
593
00:48:52,960 --> 00:48:54,950
OK.
594
00:48:55,000 --> 00:49:00,390
So what you're saying to us now...
is that it is conceivable
595
00:49:00,440 --> 00:49:04,150
that you may have gone out in the
night of the 17th, 18th of December?
596
00:49:04,200 --> 00:49:06,510
You're not being very specific,
are you?
597
00:49:06,560 --> 00:49:09,630
And yet you described yourself as a
meticulous person.
598
00:49:09,680 --> 00:49:14,830
If I went out in a car later that evening,
which I have no recollection of at all,
599
00:49:14,880 --> 00:49:19,030
I cannot conceive of any reason for
doing so
600
00:49:19,080 --> 00:49:22,360
except to get some petrol.
601
00:49:23,920 --> 00:49:26,230
And I think you'll find I said
methodical.
602
00:49:26,280 --> 00:49:29,870
And my recollection was that petrol
was purchased during the day
603
00:49:29,920 --> 00:49:32,990
~ on the 17th and - ~ Officer, yeah, I'm
sorry to interrupt.
604
00:49:33,040 --> 00:49:37,150
You're asking him to recall a specific
incident of more than two weeks ago.
605
00:49:37,200 --> 00:49:41,630
Which you've had an opportunity to
look at the papers in relation to
606
00:49:41,680 --> 00:49:45,590
which my client hasn't had the
opportunity to consider himself.
607
00:49:45,640 --> 00:49:49,550
Do you have any evidence Mr Jefferies
went out to buy petrol that night?
608
00:49:49,600 --> 00:49:51,590
No.
609
00:49:51,640 --> 00:49:54,150
Then I fail to see the purpose of
the question.
610
00:49:54,200 --> 00:49:57,470
The purpose of the question is quite
simple, Christopher.
611
00:49:57,520 --> 00:50:01,430
It's that you haven't mentioned to
us at all until this point
612
00:50:01,480 --> 00:50:04,350
during these interviews that you
have potentially
613
00:50:04,400 --> 00:50:06,670
gone out during the course of that
night.
614
00:50:06,720 --> 00:50:08,870
I am trying to assist you
615
00:50:08,920 --> 00:50:13,870
in suggesting that the only
conceivable reason for me going out
616
00:50:13,920 --> 00:50:18,470
in a car would be to purchase some
petrol.
617
00:50:18,520 --> 00:50:21,280
Mr Tabak has been spoken to.
618
00:50:22,560 --> 00:50:26,230
Erm... Vincent - Erm, Vincent Tabak?
619
00:50:26,280 --> 00:50:29,280
Yes, Vincent Tabak called us from
Holland.
620
00:50:30,240 --> 00:50:33,630
And he says that the position of the
car, the Volvo,
621
00:50:33,680 --> 00:50:37,030
was different on the morning of the
18th.
622
00:50:37,080 --> 00:50:39,390
The Saturday when you asked him for
assistance,
623
00:50:39,440 --> 00:50:42,800
to where it was on the 17th. The day
before.
624
00:50:46,080 --> 00:50:48,190
Where - Where was it before on the
17th?
625
00:50:48,240 --> 00:50:50,230
Well, he said it was facing in.
626
00:50:50,280 --> 00:50:52,280
In its normal position.
627
00:50:57,240 --> 00:50:59,830
Well... Why ever would he say that?
It wasn't.
628
00:50:59,880 --> 00:51:05,310
So, tell us, then. The position of the car when
Vincent Tabak came out to assist you on the 18th?
629
00:51:05,360 --> 00:51:07,630
Well, it was - it was facing out.
630
00:51:07,680 --> 00:51:12,670
Which is why he was able to push from
the back
631
00:51:12,720 --> 00:51:15,680
and I was able to drive straight out.
632
00:51:20,320 --> 00:51:26,190
Look, Christopher, we need to find
out what happened to Jo.
633
00:51:26,240 --> 00:51:28,230
Of course.
634
00:51:28,280 --> 00:51:31,390
We need to find out what happened in
that flat.
635
00:51:31,440 --> 00:51:35,560
~ Well, of course. ~ And we need to
get... the truth.
636
00:51:37,600 --> 00:51:39,590
Well, of course.
637
00:51:39,640 --> 00:51:44,750
Now, the scene at Jo's flat suggested that she'd
not been home long before she was assaulted.
638
00:51:44,800 --> 00:51:49,400
Now, if you had any involvement
whatsoever in that assault...
639
00:51:51,440 --> 00:51:53,430
.. now is the time to tell us.
640
00:51:53,480 --> 00:51:58,080
I've told you again and again that I
have not the slightest involvement.
641
00:52:04,440 --> 00:52:07,910
You're an intelligent man. I mean,
you'll have gathered by now
642
00:52:07,960 --> 00:52:11,350
that we're making enquiries into
your background in detail.
643
00:52:11,400 --> 00:52:16,590
~ Yes. ~ Please, don't make the mistake of ignoring
the fact that we are also intelligent people.
644
00:52:16,640 --> 00:52:19,550
We have experts and scientists
examining the scene.
645
00:52:19,600 --> 00:52:23,160
~ Examining your car.
~ Of course.
646
00:52:25,280 --> 00:52:28,790
~ Now, you've described yourself as
meticulous - ~ Matter of fact.
647
00:52:28,840 --> 00:52:32,830
~ Methodical. ~ Well, they too are
meticulous,
648
00:52:32,880 --> 00:52:34,880
matter of fact and methodical.
649
00:52:35,800 --> 00:52:39,960
So if you've had any
involvement... then you tell us.
650
00:52:41,640 --> 00:52:43,640
Now.
651
00:52:45,480 --> 00:52:49,680
As I have already said to my
solicitor...
652
00:52:51,120 --> 00:52:57,270
.. I am 100% innocent
653
00:52:57,320 --> 00:53:02,320
of any involvement in the
disappearance of Jo.
654
00:53:02,760 --> 00:53:07,240
100%.
655
00:53:29,080 --> 00:53:31,070
OK.
656
00:53:31,120 --> 00:53:36,840
Time now is 13:09 and we will, this
time, suspend the interview.
657
00:53:41,600 --> 00:53:43,590
We'll come back to you.
658
00:53:43,640 --> 00:53:45,640
It's outrageous.
659
00:53:46,960 --> 00:53:49,550
He has sat here for three days
660
00:53:49,600 --> 00:53:52,550
listening to this unsubstantiated
rubbish.
661
00:53:52,600 --> 00:53:54,600
He's answered every question,
662
00:53:55,720 --> 00:53:58,910
.. behaved with exceptional good
grace.
663
00:53:58,960 --> 00:54:00,950
And dignity.
664
00:54:01,000 --> 00:54:02,990
You have nothing.
665
00:54:03,040 --> 00:54:06,030
No evidence, no forensics,
no motive.
666
00:54:06,080 --> 00:54:08,080
No proof.
667
00:54:09,080 --> 00:54:12,430
From the first moment I saw him,
I knew he was innocent.
668
00:54:12,480 --> 00:54:14,480
All you have to do is look at him.
669
00:54:15,120 --> 00:54:17,510
I mean, how much do you weigh,
Christopher?
670
00:54:17,560 --> 00:54:19,550
Nine stone? Ten?
671
00:54:19,600 --> 00:54:23,830
Yeah, I mean, he hasn't got the
strength to have done it.
672
00:54:23,880 --> 00:54:28,230
Suffocate a fit, young landscape
gardener putting up a fight?
673
00:54:28,280 --> 00:54:32,430
Carry her body to the car. I mean,
it's madness, the whole thing.
674
00:54:32,480 --> 00:54:37,990
You should know, from your training,
that no man his age with his profile
675
00:54:38,040 --> 00:54:41,310
would kill a fit, young woman with
his hands.
676
00:54:41,360 --> 00:54:46,910
He'd used an object, a weapon, to
compensate for his lack of strength.
677
00:54:46,960 --> 00:54:48,960
And there was no weapon. Why?
678
00:54:51,640 --> 00:54:54,720
Because... it wasn't... him.
679
00:55:08,960 --> 00:55:10,950
Are you all right?
680
00:55:11,000 --> 00:55:13,000
Yes, I think so. How about you?
681
00:55:25,400 --> 00:55:27,400
They're here.
682
00:55:32,440 --> 00:55:36,080
I know, erm... Papillon.
683
00:55:38,360 --> 00:55:40,470
Come on. In you come...
684
00:55:40,520 --> 00:55:42,520
.. Papillon.
685
00:56:13,100 --> 00:56:15,730
Some outdoor shoes.
686
00:56:15,780 --> 00:56:18,530
~ Size?
~ Seven and a half.
687
00:56:18,580 --> 00:56:20,570
Anything else?
688
00:56:20,620 --> 00:56:25,090
Erm, some black jeans. 32 waist.
689
00:56:25,140 --> 00:56:28,010
An electric razor?
690
00:56:28,060 --> 00:56:31,460
~ Can't it be normal wet razors?
~ Not if I'm to use them.
691
00:56:32,620 --> 00:56:35,180
And some hairspray.
692
00:56:36,060 --> 00:56:38,050
Elnett.
693
00:56:38,100 --> 00:56:40,660
"Extra hold".
694
00:56:42,820 --> 00:56:46,370
I really don't know why I can't go
myself.
695
00:56:46,420 --> 00:56:49,170
Because you'll get lynched, that's
why.
696
00:56:49,220 --> 00:56:51,210
Who'd recognise me?
697
00:56:51,260 --> 00:56:56,740
Christopher, after Elizabeth Windsor, yours is
about the most recognisable face in the country.
698
00:56:57,660 --> 00:56:59,650
Of course...
699
00:56:59,700 --> 00:57:01,770
You haven't seen them.
700
00:57:01,820 --> 00:57:03,810
Seen what?
701
00:57:03,860 --> 00:57:06,450
~ The papers.
~ Well, no.
702
00:57:06,500 --> 00:57:09,980
I was in custody, erm, remember.
703
00:57:14,260 --> 00:57:16,980
Why are you looking at me like that?
704
00:57:20,980 --> 00:57:22,980
What?
705
00:57:28,140 --> 00:57:30,140
Come on in.
706
00:57:50,260 --> 00:57:52,250
Would you like me to stay with you?
707
00:57:52,300 --> 00:57:54,300
Whatever for?
708
00:57:55,900 --> 00:57:57,890
You're frightening me now.
709
00:57:57,940 --> 00:58:00,060
I really can't see what would be so
bad.
710
00:58:03,820 --> 00:58:05,940
I tell you what,
I'll be just outside.
711
01:00:06,380 --> 01:00:10,580
It's... monstrous.
712
01:00:13,780 --> 01:00:15,770
Erm...
713
01:00:15,820 --> 01:00:19,340
I'm afraid the... television wasn't
much better.
714
01:00:22,740 --> 01:00:24,730
What about the school?
715
01:00:24,780 --> 01:00:26,780
You said that the...
716
01:00:27,500 --> 01:00:31,930
.. headmaster had... said some nice
things.
717
01:00:31,980 --> 01:00:34,900
I could do with some cheering up.
718
01:00:48,060 --> 01:00:50,570
"I think it's important that we all
recognise
719
01:00:50,620 --> 01:00:53,410
that nobody has been charged with
anything as yet.
720
01:00:53,460 --> 01:00:57,330
But I can confirm that Mr Jefferies
taught English at Clifton college
721
01:00:57,380 --> 01:01:02,210
for a number of years. He retired in
2001 which is nearly ten years ago now.
722
01:01:02,260 --> 01:01:07,050
And I've been headmaster here for six years
and I've certainly never met Mr Jefferies.
723
01:01:07,100 --> 01:01:12,570
There would be very few people on the teaching staff
and pupils who will have ever met Mr Jefferies.
724
01:01:12,620 --> 01:01:14,610
Because it is a number of years ago.
725
01:01:14,660 --> 01:01:19,650
And although he lived locally, he had no formal
contact with the College since he retired."
726
01:01:19,700 --> 01:01:22,490
~ "Do you know if he left - "
~ What's he talking about?
727
01:01:22,540 --> 01:01:26,140
~ "Was there any disciplinary - "
~ No-one remembers me.
728
01:01:28,260 --> 01:01:30,260
I worked there for 34 years.
729
01:01:32,420 --> 01:01:37,100
Half... Half of my colleagues are
still there.
730
01:01:41,260 --> 01:01:44,900
I'm sure he was... put under terrible
pressure.
731
01:01:55,100 --> 01:01:57,820
Are you all right, Christopher?
732
01:02:00,540 --> 01:02:02,530
Anything I can get you?
733
01:02:02,580 --> 01:02:04,570
No, thank you.
734
01:02:04,620 --> 01:02:06,620
I'm fine.
735
01:02:08,420 --> 01:02:10,420
Good night, then.
736
01:02:41,020 --> 01:02:44,570
And why would I want to put my head
above the parapet?
737
01:02:44,620 --> 01:02:47,770
And suffer all those vile attacks?
738
01:02:47,820 --> 01:02:50,610
You wouldn't need to if you made one
or two changes.
739
01:02:50,660 --> 01:02:52,850
It wold be sending out the wrong
signals
740
01:02:52,900 --> 01:02:56,010
to have you turning up to do
examinations with students.
741
01:02:56,060 --> 01:02:58,050
Because I would murder them?!
742
01:02:58,100 --> 01:03:02,170
Louis Charalambous is an expert in
defamation and privacy.
743
01:03:02,220 --> 01:03:04,170
I don't think there's anyone better.
744
01:03:04,220 --> 01:03:09,620
Let's... as they say... do it.
56168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.