All language subtitles for Call.the.Midwife.S12E01.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,880 --> 00:00:32,656 MATURE JENNIFER: Some things are so easy to spring-clean. 2 00:00:32,680 --> 00:00:35,896 Glass can be restored to sparkle, 3 00:00:35,920 --> 00:00:38,256 tiles to a warm, smooth glow. 4 00:00:38,280 --> 00:00:41,656 Cobwebs vanish at the duster's touch 5 00:00:41,680 --> 00:00:46,920 and wood reveals its perfect grain once more. 6 00:00:48,160 --> 00:00:53,336 The world itself appears to gleam, and, rendered spotless, 7 00:00:53,360 --> 00:00:56,160 we can start afresh. 8 00:00:57,440 --> 00:01:02,296 Right. If our newcomer can find one speck of dirt 9 00:01:02,320 --> 00:01:04,536 in this clinical room, 10 00:01:04,560 --> 00:01:08,456 I will personally eat my hat with a knife and fork. 11 00:01:08,480 --> 00:01:11,656 I'm afraid we might have rather over-catered. 12 00:01:11,680 --> 00:01:14,856 I wasn't sure how many would be sitting down. A simple afternoon tea 13 00:01:14,880 --> 00:01:17,616 with those of us who will become her closest colleagues - 14 00:01:17,640 --> 00:01:20,096 that's what we were told by Sister Julienne. 15 00:01:20,120 --> 00:01:22,496 She didn't want her to feel overwhelmed. 16 00:01:22,520 --> 00:01:25,056 It's the fact that she's a health visitor 17 00:01:25,080 --> 00:01:26,536 that overwhelmed me. What was it? 18 00:01:26,560 --> 00:01:30,656 "A specialist interest in children and families 19 00:01:30,680 --> 00:01:34,136 "with particular regard to preventative medicine." 20 00:01:34,160 --> 00:01:38,720 I thought we did that anyways. We do! We just call it nursing. 21 00:01:42,960 --> 00:01:44,720 PASSER-BY: Sister. 22 00:01:48,160 --> 00:01:51,040 WOMAN: Sister, good morning. 23 00:01:54,160 --> 00:01:57,176 Welcome, Sister Veronica! 24 00:01:57,200 --> 00:01:59,976 Well, it's a good thing I arrived feeling slightly peckish. 25 00:02:00,000 --> 00:02:01,576 SHE CHUCKLES 26 00:02:01,600 --> 00:02:04,336 What a tremendous amount of trouble you've gone to just for me. 27 00:02:04,360 --> 00:02:06,376 Oh, it's always like this. 28 00:02:06,400 --> 00:02:09,536 Oh! I almost forgot. 29 00:02:09,560 --> 00:02:12,336 Marmalade. All my own work. 30 00:02:12,360 --> 00:02:15,736 It is grapefruit, though, so I'm afraid it's out of bounds 31 00:02:15,760 --> 00:02:18,336 for anyone taking Nembutal. I doubt you'll find anyone 32 00:02:18,360 --> 00:02:21,616 on that medication round this table. 33 00:02:21,640 --> 00:02:24,776 My first foray into medicine was as a trainee dispensing chemist. 34 00:02:24,800 --> 00:02:28,336 I've kept a keen interest in pharmacy ever since, 35 00:02:28,360 --> 00:02:30,976 although, of course, I seldom get the opportunity to work 36 00:02:31,000 --> 00:02:35,536 with Chinese medicine, now the Lord has called me back to Blighty. 37 00:02:35,560 --> 00:02:39,536 Sister Veronica was with the Order in Hong Kong for 13 years. 38 00:02:39,560 --> 00:02:42,056 So you must have worked with Mother Mildred. 39 00:02:42,080 --> 00:02:44,536 I was well prepared for it. 40 00:02:44,560 --> 00:02:47,440 My father was a regimental sergeant major. 41 00:02:50,280 --> 00:02:51,896 Can you sing? 42 00:02:51,920 --> 00:02:55,520 I don't think you'll find me troubling the hit parade. 43 00:02:56,560 --> 00:03:00,376 I do not refer to the performance of novelty songs. 44 00:03:00,400 --> 00:03:06,416 I refer to the liturgy, to the raising of our voices in praise. 45 00:03:06,440 --> 00:03:09,776 We have been somewhat challenged musically while Sister Monica Joan 46 00:03:09,800 --> 00:03:11,856 and I have been the only sisters in choir... 47 00:03:11,880 --> 00:03:15,976 ..even though Mrs Turner is kind enough to join us at compline 48 00:03:16,000 --> 00:03:17,856 from time to time. 49 00:03:17,880 --> 00:03:23,616 I remember your voice in the chapel at the Mother House. 50 00:03:23,640 --> 00:03:25,616 PHONE RINGS 51 00:03:25,640 --> 00:03:27,640 Oh! Oh... 52 00:03:30,440 --> 00:03:32,536 It is not coming? 53 00:03:32,560 --> 00:03:35,496 Aaj nahi, Mrs Patel. Not today. 54 00:03:35,520 --> 00:03:39,216 But I have so many pains! I know. 55 00:03:39,240 --> 00:03:42,616 Your body is preparing itself for the work it must do 56 00:03:42,640 --> 00:03:44,456 to bring baby into the world. 57 00:03:44,480 --> 00:03:47,696 But these are not real contractions. Not yet. 58 00:03:47,720 --> 00:03:49,136 Contractions? 59 00:03:49,160 --> 00:03:51,216 Pains. 60 00:03:51,240 --> 00:03:54,536 When the real pains start, they will be much stronger, 61 00:03:54,560 --> 00:03:57,496 and they are going to push baby out. 62 00:03:57,520 --> 00:03:59,200 But not today? No. 63 00:04:00,720 --> 00:04:05,056 It was very kind of Sister Julienne to include me. 64 00:04:05,080 --> 00:04:08,856 But it's always so hard to break the ice with sisters who knew me 65 00:04:08,880 --> 00:04:11,976 when I was living the vowed life. Why do you suppose that is? 66 00:04:12,000 --> 00:04:17,216 Because I don't have any regrets, and I think they think I ought to. 67 00:04:17,240 --> 00:04:19,456 Why should you have any regrets? 68 00:04:19,480 --> 00:04:23,360 Well, my old life was a good life. But this is better. 69 00:04:24,840 --> 00:04:26,936 And I don't doubt Sister Veronica thinks the same 70 00:04:26,960 --> 00:04:29,696 about the choice she made. 71 00:04:29,720 --> 00:04:32,496 I just wish things didn't feel so awkward. 72 00:04:32,520 --> 00:04:36,056 ♪ Thou also shalt light my candle 73 00:04:36,080 --> 00:04:39,576 ♪ The Lord my God shall make my darkness 74 00:04:39,600 --> 00:04:42,496 ♪ To be light 75 00:04:42,520 --> 00:04:46,976 ♪ For in Thee I shall discomfit a host of men 76 00:04:47,000 --> 00:04:53,600 ♪ And with the help of my God I shall leap over the wall. ♪ 77 00:04:58,880 --> 00:05:00,256 You got a little headache? 78 00:05:00,280 --> 00:05:02,056 Yes. 79 00:05:02,080 --> 00:05:04,976 It's my time of the month. Again. 80 00:05:05,000 --> 00:05:07,176 Maybe next time. 81 00:05:07,200 --> 00:05:12,256 Yes. I can't believe I fell pregnant by accident the first time. 82 00:05:12,280 --> 00:05:14,456 Now we're having to try so hard. 83 00:05:14,480 --> 00:05:16,296 HE CHUCKLES 84 00:05:16,320 --> 00:05:19,480 Sometimes the Lord just likes to take the scenic route. 85 00:05:24,760 --> 00:05:28,216 We need everything in that toy box cleaned every week, 86 00:05:28,240 --> 00:05:32,496 and I am taking the cowboy hat completely out of circulation. 87 00:05:32,520 --> 00:05:35,080 It's my opening salvo in the war against nits! 88 00:05:36,120 --> 00:05:39,536 I have good news, Sister. The GPO have agreed to install 89 00:05:39,560 --> 00:05:42,656 an additional telephone line as a matter of urgency. 90 00:05:42,680 --> 00:05:46,216 Oh, that is marvellous. I can use the one on the main desk till then. 91 00:05:46,240 --> 00:05:47,360 Oh... 92 00:05:50,360 --> 00:05:53,560 Sister Julienne will be first on call today. 93 00:05:54,800 --> 00:05:57,336 Nurse Robinson, I've put you on the mid... 94 00:05:57,360 --> 00:05:58,496 CLATTERING 95 00:05:58,520 --> 00:06:00,056 DRAWER SLAMS SHUT 96 00:06:00,080 --> 00:06:03,496 ..the midwifery roster with me. I've given you Greta Pickard and her... 97 00:06:03,520 --> 00:06:04,656 BANGING 98 00:06:04,680 --> 00:06:07,896 ..varicose veins. She will not wear... 99 00:06:07,920 --> 00:06:10,680 THUDS ..her support hose. 100 00:06:11,640 --> 00:06:17,336 Meanwhile, Nurse Corrigan, we have a new patient with terminal cancer. 101 00:06:17,360 --> 00:06:22,016 The lady discharged herself from hospital against medical advice. 102 00:06:22,040 --> 00:06:24,456 Oh, God love her. Mmm. 103 00:06:24,480 --> 00:06:28,496 Here you go. This one has got a brand-new chain on it. 104 00:06:28,520 --> 00:06:30,400 No expense spared. 105 00:06:33,640 --> 00:06:34,976 Ooh! No, no, no. 106 00:06:35,000 --> 00:06:39,240 No, this saddle's far too high. I'm going to do myself a mischief! 107 00:06:45,120 --> 00:06:47,440 POP MUSIC PLAYS IN OTHER ROOM 108 00:06:57,200 --> 00:06:59,096 Knock, knock! Hi. 109 00:06:59,120 --> 00:07:01,296 I'm looking for Mrs Greta Pickard. 110 00:07:01,320 --> 00:07:03,976 Is she in? Bless you, Nurse. 111 00:07:04,000 --> 00:07:06,656 Kenny would sleep in that box if I'd let him. 112 00:07:06,680 --> 00:07:08,840 Right, come in. I've just made a cuppa. 113 00:07:10,920 --> 00:07:14,160 I'm glad you don't take sugar. I'm clean out of it again. 114 00:07:15,200 --> 00:07:17,296 GRETA SIGHS What do you want to look at first? 115 00:07:17,320 --> 00:07:20,000 Do I need to take me knicks off? Not yet. 116 00:07:21,200 --> 00:07:22,296 GRETA SIGHS 117 00:07:22,320 --> 00:07:25,456 Oh, Mrs Pickard... 118 00:07:25,480 --> 00:07:27,840 Nurse Crane said these veins were getting worse. 119 00:07:28,880 --> 00:07:31,456 I've told my Wally I'll train them to grow in the shape 120 00:07:31,480 --> 00:07:34,416 of his initials. Or maybe I should get some sort of dockers' motto - 121 00:07:34,440 --> 00:07:38,256 "Arise ye workers." Might look quite good running down me shins. 122 00:07:38,280 --> 00:07:41,456 Mrs Pickard, you really need to wear your support hose. 123 00:07:41,480 --> 00:07:44,056 You must have knocked this one, and it's become infected. 124 00:07:44,080 --> 00:07:46,896 Also, you need to rest. GRETA CHUCKLES 125 00:07:46,920 --> 00:07:50,416 I'm on me fifth, Nurse. And I've had to take on extra work 126 00:07:50,440 --> 00:07:52,336 down the rag stall on the market. 127 00:07:52,360 --> 00:07:54,336 Are you always on your feet? I have to be, 128 00:07:54,360 --> 00:07:59,216 because my husband is always on his arse. He's either out of work, 129 00:07:59,240 --> 00:08:01,336 on strike or sat down the Black Sail, 130 00:08:01,360 --> 00:08:03,016 planning the revolution. 131 00:08:03,040 --> 00:08:07,416 No. I'm so sorry. This one definitely keeps listing 132 00:08:07,440 --> 00:08:10,816 to the left, and I just don't trust the brakes on it. 133 00:08:10,840 --> 00:08:12,136 HE GROANS 134 00:08:12,160 --> 00:08:14,176 I can always work on the brakes. 135 00:08:14,200 --> 00:08:17,480 Also, I'm not keen on the handlebars. 136 00:08:31,200 --> 00:08:34,136 District nurse calling. Is Dr Turner here? 137 00:08:34,160 --> 00:08:36,576 I had to send for him. My poor lodger... 138 00:08:36,600 --> 00:08:39,896 ..she's in so much pain. Thank you. 139 00:08:39,920 --> 00:08:41,696 SHE BREATHES HEAVILY 140 00:08:41,720 --> 00:08:43,696 The anti-emetic is in your system now, 141 00:08:43,720 --> 00:08:47,896 and so's the morphine. It will work just give it a few minutes. 142 00:08:47,920 --> 00:08:49,816 SHE PANTS 143 00:08:49,840 --> 00:08:55,616 It's... like a knife. It's like being stabbed again and again. 144 00:08:55,640 --> 00:08:59,096 It will ease off. And Nurse Corrigan and I are going to work out 145 00:08:59,120 --> 00:09:01,976 a plan to pre-empt the pain and keep it at bay. 146 00:09:02,000 --> 00:09:04,536 Oh, look at the state of you. 147 00:09:04,560 --> 00:09:07,416 All right, let's put this to one side 148 00:09:07,440 --> 00:09:09,520 and get you a bit more comfy. 149 00:09:11,160 --> 00:09:12,720 It's Olive, isn't it? 150 00:09:14,240 --> 00:09:15,936 Is the pain in your tummy? 151 00:09:15,960 --> 00:09:19,680 It's in my breastbone and my ribs. 152 00:09:22,800 --> 00:09:25,056 There are two types of morphine here - 153 00:09:25,080 --> 00:09:27,696 injectable, which we'll see to when we visit, 154 00:09:27,720 --> 00:09:31,576 and an oral suspension, which you can take as needed. 155 00:09:31,600 --> 00:09:35,256 The sooner we can get this from the pharmacy, the better. I'll go now. 156 00:09:35,280 --> 00:09:37,456 See? We'll be on top of this in no time. 157 00:09:37,480 --> 00:09:42,576 I'm a lucky woman. Not many people have such an obliging lodger. 158 00:09:42,600 --> 00:09:45,936 OLIVE RASPS AND WHEEZES 159 00:09:45,960 --> 00:09:48,216 Poor woman. 160 00:09:48,240 --> 00:09:52,200 Multiple myeloma is one of the most painful cancers there is. 161 00:09:53,240 --> 00:09:56,376 The lesions are studded throughout the bone marrow. 162 00:09:56,400 --> 00:09:58,936 And she's going to be desperately anaemic 163 00:09:58,960 --> 00:10:00,976 so too weak to get out of bed. 164 00:10:01,000 --> 00:10:03,896 We'll have to guard against pressure sores. 165 00:10:03,920 --> 00:10:06,640 And we need to be alert to signs of kidney failure. 166 00:10:07,640 --> 00:10:09,640 That's probably what will take her in the end. 167 00:10:10,880 --> 00:10:12,976 How long does she have? 168 00:10:13,000 --> 00:10:14,720 We never know. 169 00:10:15,800 --> 00:10:19,416 But so often in these cases, for the patient, 170 00:10:19,440 --> 00:10:24,240 it tips over from them longing for more time to begging for less. 171 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 All we can do is make sure the latter doesn't happen. 172 00:10:33,720 --> 00:10:37,520 Fred, your mince is getting cold. 173 00:10:38,640 --> 00:10:42,896 It's from the authorities. They're disbanding the Civil Defence Corps. 174 00:10:42,920 --> 00:10:45,816 Well, they've been talking about that for months. 175 00:10:45,840 --> 00:10:48,080 Well, now it's official. 176 00:10:49,440 --> 00:10:51,336 I don't know what I'm going to do with myself. 177 00:10:51,360 --> 00:10:55,336 I do. You can spend more time in the paper shop, 178 00:10:55,360 --> 00:10:57,936 and the outside of this building needs painting. 179 00:10:57,960 --> 00:11:00,440 I've had a uniform of one sort or another... 180 00:11:01,480 --> 00:11:03,920 ..since 1939. 181 00:11:06,480 --> 00:11:08,240 I just feel... 182 00:11:09,960 --> 00:11:11,880 ..finished. 183 00:11:13,880 --> 00:11:17,056 Hmm. These have got worse with every pregnancy, 184 00:11:17,080 --> 00:11:20,896 haven't they, Greta? I'm shutting up shop after this one, Dr T. 185 00:11:20,920 --> 00:11:24,336 Will they get better then? They may not get worse, 186 00:11:24,360 --> 00:11:28,360 but even so, I think we're looking at surgery within a year or two. 187 00:11:30,040 --> 00:11:32,656 You wouldn't have a look at my Anita while you're here, would you? 188 00:11:32,680 --> 00:11:36,040 It's her mouth. It's got a great big lump in it. 189 00:11:38,360 --> 00:11:41,080 Right, young lady. Open wide. 190 00:11:42,280 --> 00:11:45,496 Hmm. It's an abscess in her gum. 191 00:11:45,520 --> 00:11:48,776 I can give her antibiotics to tackle the infection, 192 00:11:48,800 --> 00:11:51,736 but, really, you need to get her to a dentist. 193 00:11:51,760 --> 00:11:53,936 We're not with a dentist, Doctor! 194 00:11:53,960 --> 00:11:56,040 They cost money. 195 00:11:59,880 --> 00:12:01,216 Matthew! 196 00:12:01,240 --> 00:12:02,640 BICYCLE BELL RINGS 197 00:12:05,200 --> 00:12:08,696 The caterers have to have agreed to all of our requirements. 198 00:12:08,720 --> 00:12:11,816 The canape list will include miniature beef Wellington, 199 00:12:11,840 --> 00:12:15,336 salmon mousse en croute and pea pods filled with swirls of Primula... 200 00:12:15,360 --> 00:12:18,856 ..for the vegetarians. Will there be many vegetarians? 201 00:12:18,880 --> 00:12:21,416 Nurse Crane has a surprisingly hearty appetite. 202 00:12:21,440 --> 00:12:25,856 And there's your cousin Venetia. Ah. Of course. Venetia. 203 00:12:25,880 --> 00:12:28,616 I liked her when I met her, although I think she might 204 00:12:28,640 --> 00:12:30,736 give us some of her pottery as a wedding gift. 205 00:12:30,760 --> 00:12:32,256 HE CHUCKLES Yeah. Sorry. 206 00:12:32,280 --> 00:12:35,296 I will be placing a tasteful but comprehensive list 207 00:12:35,320 --> 00:12:38,896 at Peter Jones. It should keep unsolicited gifts to a minimum. 208 00:12:38,920 --> 00:12:42,936 Dinner service and bedding aside, is there anything you'd like me to add? 209 00:12:42,960 --> 00:12:46,696 Do you know? I was actually thinking about a set of golf clubs. 210 00:12:46,720 --> 00:12:50,776 Golf clubs? Mm. You can't mark our eternal union 211 00:12:50,800 --> 00:12:52,656 with a set of golf clubs! 212 00:12:52,680 --> 00:12:55,656 I'll put a lawnmower down. I expect we'll have a lawn eventually. 213 00:12:55,680 --> 00:12:58,816 Now, how are we getting on with meeting each other's families? 214 00:12:58,840 --> 00:13:03,376 I've crossed Venetia off the list. And my Uncle Ted and Aunt Maude 215 00:13:03,400 --> 00:13:05,496 will be over from Singapore at the end of the month. 216 00:13:05,520 --> 00:13:10,640 Meanwhile, there's, erm, afternoon tea with Fiona's parents. 217 00:13:11,680 --> 00:13:13,616 It's already in the diary. 218 00:13:13,640 --> 00:13:16,496 I know that you've met them before, 219 00:13:16,520 --> 00:13:19,816 but, er, not as my fiancee... 220 00:13:19,840 --> 00:13:22,280 ..or even as my girlfriend. 221 00:13:23,360 --> 00:13:25,976 I've bought a fawn two-piece and brand-new beige accessories. 222 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Everything's in hand. 223 00:13:29,320 --> 00:13:30,856 Right. 224 00:13:30,880 --> 00:13:35,016 I always think I get five times the amount of information 225 00:13:35,040 --> 00:13:38,776 about any given patient if I visit them at home. 226 00:13:38,800 --> 00:13:42,656 Sometimes it's the level of overcrowding or untidiness. 227 00:13:42,680 --> 00:13:45,456 Sometimes it's just the smell. 228 00:13:45,480 --> 00:13:47,976 Does Greta Pickard's home smell? 229 00:13:48,000 --> 00:13:51,576 There's a whiff of Stardrops around the sink, 230 00:13:51,600 --> 00:13:53,576 so I know she's trying, 231 00:13:53,600 --> 00:13:58,416 but the toddlers reek of urine, so I know she's overwhelmed. 232 00:13:58,440 --> 00:14:02,256 This is exactly the kind of family a health visitor can help. 233 00:14:02,280 --> 00:14:03,856 CHILDREN PLAY OUTSIDE 234 00:14:03,880 --> 00:14:05,496 KNOCK ON DOOR District nurse. 235 00:14:05,520 --> 00:14:07,960 I come bearing gifts. 236 00:14:10,280 --> 00:14:15,056 Look at this! Brought to you by beautiful technicolour prisms. 237 00:14:15,080 --> 00:14:17,856 Yeah, Jessie put them there. 238 00:14:17,880 --> 00:14:20,496 Are you warm enough with that window open? 239 00:14:20,520 --> 00:14:24,016 I like hearing what's going on outside. 240 00:14:24,040 --> 00:14:29,176 I grew up in Poplar, so when I hear the factory hooters 241 00:14:29,200 --> 00:14:33,176 and the coal cart going past, 242 00:14:33,200 --> 00:14:34,680 I know I'm home. 243 00:14:37,680 --> 00:14:41,616 I was away a long time. Oh, did you run away to see the world? 244 00:14:41,640 --> 00:14:44,136 SHE CHUCKLES Sort of... 245 00:14:44,160 --> 00:14:50,896 ..except I joined the Land Army, so all I saw was ploughed fields 246 00:14:50,920 --> 00:14:52,776 and potatoes and turnips! 247 00:14:52,800 --> 00:14:58,176 Erm... am I right in thinking you're keeping on top of your pain, Olive? 248 00:14:58,200 --> 00:15:02,296 A certain person is keeping me in line. 249 00:15:02,320 --> 00:15:04,616 I shall be putting my prices up. 250 00:15:04,640 --> 00:15:06,376 OLIVE CHUCKLES 251 00:15:06,400 --> 00:15:10,016 Your children are entitled to free treatment, Mrs Pickard, 252 00:15:10,040 --> 00:15:12,136 and so are you as an expectant mother. 253 00:15:12,160 --> 00:15:14,856 If we fill in the forms now, it'll be that much easier 254 00:15:14,880 --> 00:15:17,376 when you take Anita to the dentist tomorrow morning. 255 00:15:17,400 --> 00:15:19,256 I can really see her as soon as that? 256 00:15:19,280 --> 00:15:21,336 I told them she was at risk of blood poisoning. 257 00:15:21,360 --> 00:15:22,936 Even with the antibiotics? 258 00:15:22,960 --> 00:15:28,176 Now, you are up to date in terms of claiming your family allowance, 259 00:15:28,200 --> 00:15:31,296 and you've been signed up for milk tokens since 1962. 260 00:15:31,320 --> 00:15:33,976 Full marks! But according to our records, 261 00:15:34,000 --> 00:15:37,096 you've missed out on vitamin tablets for the children. 262 00:15:37,120 --> 00:15:38,960 DOOR OPENS Daddy's home, kids. 263 00:15:40,840 --> 00:15:42,176 Hello, my duchess. 264 00:15:42,200 --> 00:15:44,216 Afternoon, Sister. 265 00:15:44,240 --> 00:15:47,336 You must be Mr Pickard. Have you finished work early today? 266 00:15:47,360 --> 00:15:51,176 Oh, there is no work, Sister. There's nothing to unload. 267 00:15:51,200 --> 00:15:54,656 I come in every day and head for a swill at the sink. 268 00:15:54,680 --> 00:15:58,136 And more often than not, my hands aren't even dirty. 269 00:15:58,160 --> 00:16:02,176 Meanwhile, Paul and Anita are at St Mark's, I believe. 270 00:16:02,200 --> 00:16:06,016 I've put the paperwork in place for them to have free school meals. 271 00:16:06,040 --> 00:16:09,216 What? That way, they can be sure of meat and two veg every day 272 00:16:09,240 --> 00:16:12,696 with a nice, robust pudding to follow. It also means 273 00:16:12,720 --> 00:16:15,336 they can be sure of finger-pointing, stigma and ridicule. 274 00:16:15,360 --> 00:16:17,336 Don't you dare raise your voice to the sister. 275 00:16:17,360 --> 00:16:20,456 She's only trying to help. It's up to me what type of help we accept. 276 00:16:20,480 --> 00:16:23,136 I don't mind getting what other people get. 277 00:16:23,160 --> 00:16:25,016 That's called entitlement. 278 00:16:25,040 --> 00:16:28,696 Getting free food is called charity. And we don't want charity, 279 00:16:28,720 --> 00:16:30,520 cos we ain't poor. 280 00:16:33,240 --> 00:16:36,256 What do you mean, you don't know what shade it is? 281 00:16:36,280 --> 00:16:38,256 Well, there wasn't a label on the tin. 282 00:16:38,280 --> 00:16:40,536 That's why it was half-price. 283 00:16:40,560 --> 00:16:44,176 I mean, it was a bargain, even for cash-and-carry standards. 284 00:16:44,200 --> 00:16:46,416 Anyway, the clue is in the name - 285 00:16:46,440 --> 00:16:47,736 Purple Heart. 286 00:16:47,760 --> 00:16:49,040 See? 287 00:16:51,360 --> 00:16:54,816 Well, perhaps you'd better test it on a bit of hardboard first. 288 00:16:54,840 --> 00:16:58,680 Er, it might look better in the daylight. 289 00:17:00,840 --> 00:17:02,600 WHISTLE BLOWS 290 00:17:03,880 --> 00:17:05,096 GROANING 291 00:17:05,120 --> 00:17:06,480 OK. 292 00:17:08,040 --> 00:17:10,120 I can't... even move. 293 00:17:11,560 --> 00:17:15,760 I can't even roll over in bed unless someone helps. 294 00:17:18,080 --> 00:17:21,360 I could get you a bedpan, if you need to go. 295 00:17:23,160 --> 00:17:25,576 The day I give in to a bedpan, 296 00:17:25,600 --> 00:17:27,640 you'll know I'm dying. 297 00:17:30,160 --> 00:17:32,720 Do you want to see if we can get you onto the commode? 298 00:17:34,400 --> 00:17:38,720 Yeah? All right. 299 00:17:42,760 --> 00:17:44,216 OLIVE GROANS 300 00:17:44,240 --> 00:17:46,360 OLIVE GROANS AND SOBS 301 00:17:50,960 --> 00:17:52,280 So sorry. 302 00:17:53,920 --> 00:17:57,736 I'm sorry. It's all right, love. It's what I do. I'm a nurse. 303 00:17:57,760 --> 00:18:01,216 And I'm not, but she needs me more. 304 00:18:01,240 --> 00:18:05,120 Come on, darling. No more secrets. 305 00:18:08,800 --> 00:18:10,160 Come on. 306 00:18:13,720 --> 00:18:15,736 Oh... 307 00:18:15,760 --> 00:18:18,800 OLIVE SOBS 308 00:18:21,960 --> 00:18:25,016 Can't we have them in a less tight size? 309 00:18:25,040 --> 00:18:28,776 Or maybe fishnets? If they're not tight, they're not working. 310 00:18:28,800 --> 00:18:32,216 I'm going to look like a right tragedy case with these on. 311 00:18:32,240 --> 00:18:36,016 People already feel sorry for me cos I'm pregnant AND working. 312 00:18:36,040 --> 00:18:41,136 My neighbour, Mrs Saeed, she brought me over a pot of stew this morning. 313 00:18:41,160 --> 00:18:44,176 That was nice of her. She's a nice little woman. 314 00:18:44,200 --> 00:18:46,256 I say stew... 315 00:18:46,280 --> 00:18:50,736 It's actually curry. Lucky you! I love curry. 316 00:18:50,760 --> 00:18:54,056 Oh, you eat it, an' all? Oh, you wouldn't take it, would you? 317 00:18:54,080 --> 00:18:56,840 Only I can't throw it out cos we use the same bins. 318 00:18:57,760 --> 00:18:59,456 I think it's got spices in it. 319 00:18:59,480 --> 00:19:01,576 It certainly does. 320 00:19:01,600 --> 00:19:04,216 I will take it home to my husband, with pleasure. 321 00:19:04,240 --> 00:19:08,000 Maybe wrap it in your cardie. I wouldn't want to cause offence. 322 00:19:10,520 --> 00:19:13,336 She's finally nodded off. 323 00:19:13,360 --> 00:19:15,600 The liquid morphine does seem to help. 324 00:19:18,640 --> 00:19:24,400 I'm going to get this sample tested, just to check her potassium levels. 325 00:19:25,560 --> 00:19:29,240 But it... does look as though her kidneys are failing. 326 00:19:30,760 --> 00:19:32,496 What does that mean? 327 00:19:32,520 --> 00:19:35,856 She may start to have some trouble with her breathing. 328 00:19:35,880 --> 00:19:39,576 It might be better to put her back into hospital. 329 00:19:39,600 --> 00:19:42,800 No. Not under any circumstances! 330 00:19:44,080 --> 00:19:46,080 SHE EXHALES 331 00:19:48,360 --> 00:19:49,800 SHE SIGHS 332 00:19:51,560 --> 00:19:54,696 We met in the Land Army. 333 00:19:54,720 --> 00:19:57,096 She'd never been outside the East End. 334 00:19:57,120 --> 00:20:02,280 She'd never seen a cow or an owl or a cabbage patch. I... 335 00:20:03,280 --> 00:20:07,216 I'd never seen anyone like her. 336 00:20:07,240 --> 00:20:09,520 We were both fish out of water. 337 00:20:11,680 --> 00:20:17,240 Then we realised... we were both swimming at exactly the same pace. 338 00:20:24,120 --> 00:20:26,816 I mean, after the war, the Government was crying out 339 00:20:26,840 --> 00:20:30,856 for teachers, so we became Miss Macketts and Miss Parris. 340 00:20:30,880 --> 00:20:32,560 I taught physics... 341 00:20:33,720 --> 00:20:35,880 ..and she had a flair for children's art. 342 00:20:37,400 --> 00:20:39,160 That's where the prisms come from. 343 00:20:40,600 --> 00:20:44,136 It was something we both had in our classrooms. 344 00:20:44,160 --> 00:20:46,040 I knew the science. 345 00:20:47,000 --> 00:20:49,720 She simply knew that they were beautiful. 346 00:20:55,400 --> 00:20:58,680 We've spent the last 25 years hiding in plain sight. 347 00:21:01,920 --> 00:21:04,136 Landlady and lodger, usually. 348 00:21:04,160 --> 00:21:07,000 But we often forget who's who. 349 00:21:08,040 --> 00:21:09,936 We didn't even get a dog 350 00:21:09,960 --> 00:21:13,216 in case it would obey us both equally and give the game away. 351 00:21:13,240 --> 00:21:17,616 Sorry. You didn't need to know this. 352 00:21:17,640 --> 00:21:19,080 I think I do. 353 00:21:20,920 --> 00:21:22,376 I'm her nurse, and... 354 00:21:22,400 --> 00:21:24,600 ..you make her feel better. 355 00:21:27,280 --> 00:21:31,216 I tell you, Lucille, I don't know who Mrs Saeed is, 356 00:21:31,240 --> 00:21:35,376 but I need to shake her hand. That was a magnificent curry. 357 00:21:35,400 --> 00:21:37,736 I wish we had something for dessert. 358 00:21:37,760 --> 00:21:41,080 I got something better than dessert. 359 00:21:44,040 --> 00:21:45,936 The pictures from Celine's wedding?! 360 00:21:45,960 --> 00:21:48,856 "Contains photographs. Do not bend." 361 00:21:48,880 --> 00:21:50,600 THEY CHUCKLE 362 00:21:51,680 --> 00:21:55,016 It's not that I was shocked. I've heard of lesbians before. 363 00:21:55,040 --> 00:21:56,536 I've just never met any. 364 00:21:56,560 --> 00:22:00,936 You probably have. The thing about people who lead unusual lives is 365 00:22:00,960 --> 00:22:02,856 they tend to mind their own business, 366 00:22:02,880 --> 00:22:04,736 and so should we. 367 00:22:04,760 --> 00:22:07,496 Is it still illegal, like it was for men? 368 00:22:07,520 --> 00:22:10,176 Lesbianism has never been illegal. 369 00:22:10,200 --> 00:22:12,336 So why are they so scared? 370 00:22:12,360 --> 00:22:13,896 Because it's not laws 371 00:22:13,920 --> 00:22:17,200 that rule this country, it's attitudes. 372 00:22:19,160 --> 00:22:22,856 There's no law against unmarried mothers, but you and I both know 373 00:22:22,880 --> 00:22:24,776 more about that shame than most. 374 00:22:24,800 --> 00:22:28,976 I suppose that's why Olive doesn't want to die in hospital. 375 00:22:29,000 --> 00:22:30,856 Jessie can't be her next of kin, 376 00:22:30,880 --> 00:22:33,136 so she wouldn't be allowed extended visiting. 377 00:22:33,160 --> 00:22:35,776 She wouldn't be allowed to be there when she dies. 378 00:22:35,800 --> 00:22:37,936 That's criminal. 379 00:22:37,960 --> 00:22:40,976 Nobody ever forgets what happens at a deathbed. 380 00:22:41,000 --> 00:22:43,896 It's like you feel everything ten times more intensely - 381 00:22:43,920 --> 00:22:47,056 the hate and anger and resentment... as well as love. 382 00:22:47,080 --> 00:22:48,440 Mm. 383 00:22:52,680 --> 00:22:56,160 Auntie Priss said she was going to wear yellow with a turquoise hat. 384 00:22:57,720 --> 00:23:00,136 The thing is, a photograph can't really show you 385 00:23:00,160 --> 00:23:02,240 how yellow or how turquoise. 386 00:23:04,520 --> 00:23:08,680 And I can't tell if Celine's bouquet has stephanotis in it. 387 00:23:13,120 --> 00:23:15,160 And she is taller than Edwin. 388 00:23:16,200 --> 00:23:19,560 No, I think it's just her headdress. 389 00:23:20,840 --> 00:23:23,856 My mother kept hinting he was small in her letters, 390 00:23:23,880 --> 00:23:26,296 and you can't see how short his legs are. 391 00:23:26,320 --> 00:23:29,456 Lucille, a man's height has no bearing on his... 392 00:23:29,480 --> 00:23:31,456 ..on his character. 393 00:23:31,480 --> 00:23:32,960 You don't know that. 394 00:23:35,240 --> 00:23:37,240 And what I know is this. 395 00:23:38,800 --> 00:23:40,400 Celine's my sister. 396 00:23:42,120 --> 00:23:44,200 I haven't seen her for years. 397 00:23:45,160 --> 00:23:48,160 I've never met her husband. She has never met you. 398 00:23:50,680 --> 00:23:52,560 We used to plait each other's hair. 399 00:23:53,800 --> 00:23:55,600 When she was a baby... 400 00:23:57,120 --> 00:24:00,640 ..she used to suck my thumb so she could go to sleep. 401 00:24:03,840 --> 00:24:07,960 And now we just send photographs of all the things that matter. 402 00:24:19,000 --> 00:24:21,096 SHE SIGHS 403 00:24:21,120 --> 00:24:23,616 Oh, Fiona... 404 00:24:23,640 --> 00:24:25,240 SHE YAWNS 405 00:24:28,880 --> 00:24:33,496 Goodness me, Doctor. Are you up early or going to bed late? 406 00:24:33,520 --> 00:24:35,856 I was called out to Olive Macketts'. 407 00:24:35,880 --> 00:24:39,096 She's developed pulmonary oedema, 408 00:24:39,120 --> 00:24:41,640 so she's going to need oxygen and diuretics. 409 00:24:42,920 --> 00:24:45,536 Nancy's built up quite a rapport with them. 410 00:24:45,560 --> 00:24:47,976 Do you want to give her particular instructions? 411 00:24:48,000 --> 00:24:50,376 You'll need to be involved, as well. 412 00:24:50,400 --> 00:24:53,400 Olive is going to need someone with her most of the time now. 413 00:24:54,840 --> 00:24:56,160 It won't be for long. 414 00:24:57,200 --> 00:24:58,560 Hmm. 415 00:25:02,880 --> 00:25:04,576 I telephoned Phyllis. 416 00:25:04,600 --> 00:25:07,456 I told her you were ill and you couldn't come in today. 417 00:25:07,480 --> 00:25:10,056 Did you say it was a tummy upset? 418 00:25:10,080 --> 00:25:11,536 I did. 419 00:25:11,560 --> 00:25:14,096 But I don't like lying. 420 00:25:14,120 --> 00:25:16,176 You're not sick, Lucille. 421 00:25:16,200 --> 00:25:18,080 You're just sad. 422 00:25:19,280 --> 00:25:21,960 And maybe that needs a different kind of medicine. 423 00:25:32,000 --> 00:25:34,376 Oh, I'm sorry, Fred. 424 00:25:34,400 --> 00:25:36,736 I mean, I've looked at it in the dark, in light rain, 425 00:25:36,760 --> 00:25:40,656 under a street lamp and now in early-morning sunshine. And? 426 00:25:40,680 --> 00:25:44,536 There is no way on this Earth that you're painting my shop that colour. 427 00:25:44,560 --> 00:25:47,456 I mean, this is a respectable neighbourhood haberdashery, 428 00:25:47,480 --> 00:25:50,040 not one of the fleshpots of Carnaby Street! 429 00:25:55,040 --> 00:25:59,936 I sometimes have to remind myself that even moths are God's creatures. 430 00:25:59,960 --> 00:26:02,896 And delayed GPO engineers. 431 00:26:02,920 --> 00:26:04,896 BOTH CHUCKLE 432 00:26:04,920 --> 00:26:06,816 Also bicycles. 433 00:26:06,840 --> 00:26:09,136 Have you not found one that suits yet? 434 00:26:09,160 --> 00:26:12,576 The problem isn't to do with any of the bikes. 435 00:26:12,600 --> 00:26:16,176 It's to do with me. I have health concerns 436 00:26:16,200 --> 00:26:19,336 that mean I must avoid all vigorous activity. 437 00:26:19,360 --> 00:26:22,096 Mother Mildred said nothing about this. 438 00:26:22,120 --> 00:26:25,496 I really think it might be best if the Order were to purchase 439 00:26:25,520 --> 00:26:28,176 a car for me. A car? 440 00:26:28,200 --> 00:26:31,856 Well, once my programme of home, school and nursery visits starts, 441 00:26:31,880 --> 00:26:34,776 I could be covering 20 miles a day, 442 00:26:34,800 --> 00:26:38,776 which would be quite a challenge... on one and a half lungs. 443 00:26:38,800 --> 00:26:40,240 Sister! 444 00:26:41,400 --> 00:26:44,280 Have you had... part of a lung removed? 445 00:26:46,000 --> 00:26:49,160 Life in the Far East can take quite a toll. 446 00:26:50,520 --> 00:26:51,840 SHOP BELL RINGS 447 00:26:53,760 --> 00:26:56,136 Evening, Fred. Got any Turkish Delight? 448 00:26:56,160 --> 00:26:59,936 Oh, you're trying to butter up that missus of yours, are you, eh? 449 00:26:59,960 --> 00:27:02,896 I know it's her favourite. Here y'are, on the house. 450 00:27:02,920 --> 00:27:04,296 Oh, no, Fred. 451 00:27:04,320 --> 00:27:05,856 Here, have it. 452 00:27:05,880 --> 00:27:11,456 And, er... got some free paint, too, if you want it. What sort of paint? 453 00:27:11,480 --> 00:27:15,416 Purplish. You could give the flat a once-over, if you like. 454 00:27:15,440 --> 00:27:18,936 We like it the colour it already is. 455 00:27:18,960 --> 00:27:20,480 Fair enough. 456 00:27:21,680 --> 00:27:23,600 HE SIGHS 457 00:27:25,360 --> 00:27:29,936 There you are. Nothing like the good stuff to set you up for the day. 458 00:27:29,960 --> 00:27:33,856 I think the oral morphine has stopped working. 459 00:27:33,880 --> 00:27:37,016 I was telling Olive before you came 460 00:27:37,040 --> 00:27:40,256 that it's like the difference between Ribena and neat whisky. 461 00:27:40,280 --> 00:27:44,376 Are you going now? I just popped in to make the introductions, 462 00:27:44,400 --> 00:27:47,056 but Nurse Franklin will stay with you for a few hours. 463 00:27:47,080 --> 00:27:48,776 We're like the Windmill Girls. 464 00:27:48,800 --> 00:27:50,176 Great legs? 465 00:27:50,200 --> 00:27:52,736 No - we never close! 466 00:27:52,760 --> 00:27:54,456 BOTH CHUCKLE 467 00:27:54,480 --> 00:27:56,440 FRED: Oi! Over here! 468 00:27:58,160 --> 00:27:59,576 Come on, then. 469 00:27:59,600 --> 00:28:02,216 Yes! Bobby Moore! 470 00:28:02,240 --> 00:28:04,376 Yes! 471 00:28:04,400 --> 00:28:06,616 What a shot! 472 00:28:06,640 --> 00:28:08,320 Yeah! 473 00:28:10,720 --> 00:28:12,416 Nobody else about, Sister? 474 00:28:12,440 --> 00:28:14,976 Everyone is engaged. 475 00:28:15,000 --> 00:28:18,216 Saturday is not a holiday at Nonnatus House. 476 00:28:18,240 --> 00:28:22,216 I have deliberately sought out honest toil, 477 00:28:22,240 --> 00:28:25,056 lest I be accused of sloth. 478 00:28:25,080 --> 00:28:27,936 You can give the woodwork a bit of a touch-up, if you like. 479 00:28:27,960 --> 00:28:30,960 Just going to park this paint in the shed in case we need it. 480 00:28:32,000 --> 00:28:38,560 But this is purple, a colour of intense ecclesiastical potential! 481 00:28:40,040 --> 00:28:46,480 I shall require sandpaper, brushes... a rag and turpentine. 482 00:28:47,880 --> 00:28:52,520 I have received a letter from Mother Mildred, and I quote... 483 00:28:53,920 --> 00:28:56,536 .."Sister Veronica came to the Order in perfect health 484 00:28:56,560 --> 00:29:01,416 "and has had no serious illnesses, hospitalisation or surgeries 485 00:29:01,440 --> 00:29:06,256 "in the intervening years. Her propensity for tactical falsehoods, 486 00:29:06,280 --> 00:29:09,520 "however, remains an enduring flaw." 487 00:29:10,720 --> 00:29:12,936 She's saying I tell fibs, isn't she? 488 00:29:12,960 --> 00:29:15,520 Yes, she is. 489 00:29:16,960 --> 00:29:20,936 I never do it lightly. I do penance every single time, 490 00:29:20,960 --> 00:29:25,256 but sometimes embellishment is such a useful tool. 491 00:29:25,280 --> 00:29:28,976 SHE GASPS Suggesting the Order purchase a car 492 00:29:29,000 --> 00:29:34,440 for you is not embellishment. It's highway robbery! 493 00:29:37,960 --> 00:29:43,576 Part of my remit as health visitor is to convince the people of Poplar 494 00:29:43,600 --> 00:29:48,920 to embrace everything that's positive, modern and new. 495 00:29:50,280 --> 00:29:53,736 I can't do that on a 1930s bone-shaker. 496 00:29:53,760 --> 00:29:57,416 Unless you can find some way of funding an alternative, 497 00:29:57,440 --> 00:30:00,896 I'm very much afraid you will have to. 498 00:30:00,920 --> 00:30:03,736 The minute I saw those photographs, 499 00:30:03,760 --> 00:30:05,760 all I wanted to do was go home. 500 00:30:07,240 --> 00:30:10,336 Jamaica felt like the solution to everything. 501 00:30:10,360 --> 00:30:12,336 But you've a home here now. 502 00:30:12,360 --> 00:30:17,720 You've a career and purpose and people who love you. 503 00:30:18,800 --> 00:30:22,096 Hiding away won't help you to believe that. 504 00:30:22,120 --> 00:30:23,640 I know. 505 00:30:25,600 --> 00:30:29,256 And I'm going to go to church on Sunday and work on Monday 506 00:30:29,280 --> 00:30:31,800 with a smile on my face. 507 00:30:32,840 --> 00:30:35,656 In the meantime, I'm going to clean this flat. 508 00:30:35,680 --> 00:30:38,080 MUSIC: Love Is All Around by the Troggs 509 00:30:40,640 --> 00:30:46,520 ♪ I feel it in my fingers I feel it in my toes 510 00:30:50,960 --> 00:30:56,480 ♪ Love is all around me And so the feeling grows 511 00:31:00,440 --> 00:31:06,280 ♪ It's written on the wind It's everywhere I go... ♪ 512 00:31:09,840 --> 00:31:11,256 Whoops! 513 00:31:11,280 --> 00:31:12,920 Afternoon, Nurse Crane. 514 00:31:14,360 --> 00:31:15,776 You've got your hands full. 515 00:31:15,800 --> 00:31:17,696 The girls have all been to dancing class. 516 00:31:17,720 --> 00:31:20,120 I'm just dropping Colette off with Nancy. 517 00:31:21,160 --> 00:31:23,016 OVER RADIO: And now some breaking news. 518 00:31:23,040 --> 00:31:25,776 Shadow Defence Secretary Mr Enoch Powell 519 00:31:25,800 --> 00:31:27,616 has today denounced the rising number 520 00:31:27,640 --> 00:31:30,416 of Commonwealth immigrants in Great Britain. 521 00:31:30,440 --> 00:31:33,736 Mr Powell's speech, coming just days before the Race Relations Bill 522 00:31:33,760 --> 00:31:37,800 is heard in the House of Commons, has provoked criticism... 523 00:31:39,080 --> 00:31:42,536 POWELL: In this country, in 15 or 20 years' time... 524 00:31:42,560 --> 00:31:44,656 I don't want to hear this. We can't turn it off. 525 00:31:44,680 --> 00:31:49,736 ..the black man will have the whip hand over the white man. 526 00:31:49,760 --> 00:31:53,816 We must be mad, literally mad, as a nation... 527 00:31:53,840 --> 00:31:57,416 Incitement to racial hatred in this country is a crime. 528 00:31:57,440 --> 00:31:59,456 Who is going to arrest a politician? 529 00:31:59,480 --> 00:32:02,016 And who'll stop people from acting on his words? 530 00:32:02,040 --> 00:32:05,816 ..busily engaged in heaping up its own funeral pyre. 531 00:32:05,840 --> 00:32:08,736 Mrs Turner! I was just about to make sandwiches. 532 00:32:08,760 --> 00:32:10,656 Will you be staying for tea? 533 00:32:10,680 --> 00:32:14,296 That's very kind of you, but we have to get back for The Monkees. 534 00:32:14,320 --> 00:32:16,016 You have monkeys? 535 00:32:16,040 --> 00:32:17,560 CHILDREN LAUGH 536 00:32:18,680 --> 00:32:23,096 Oh, no. It's a television programme about a pop group. 537 00:32:23,120 --> 00:32:25,080 It is quite wholesome. 538 00:32:26,120 --> 00:32:30,416 I was wondering when I might see little May again. 539 00:32:30,440 --> 00:32:33,096 Did your paths cross at the Hong Kong orphanage? 540 00:32:33,120 --> 00:32:36,296 I was in charge of the Jasmine Room. That's what we called the nursery. 541 00:32:36,320 --> 00:32:38,976 Gam daai go neoi laa, mui mui zai. 542 00:32:39,000 --> 00:32:41,536 Is that Chinese? 543 00:32:41,560 --> 00:32:43,376 Oh, don't worry. 544 00:32:43,400 --> 00:32:45,856 I'll forget mine soon, too. 545 00:32:45,880 --> 00:32:48,496 Thank you for looking after her. 546 00:32:48,520 --> 00:32:52,496 Thank YOU. One way or another, we're both 547 00:32:52,520 --> 00:32:54,840 still doing the same job, aren't we? 548 00:32:57,520 --> 00:33:02,336 May the Lord Almighty grant us a quiet night and a perfect end. 549 00:33:02,360 --> 00:33:04,560 Amen. ALL: Amen. 550 00:33:06,080 --> 00:33:10,016 ♪ O God, make speed to save us 551 00:33:10,040 --> 00:33:14,136 SISTER JULIENNE JOINS IN: ♪ O Lord, make haste to help us 552 00:33:14,160 --> 00:33:17,456 ♪ Glory be to the Father and to the Son 553 00:33:17,480 --> 00:33:19,336 ♪ And to the Holy Ghost 554 00:33:19,360 --> 00:33:22,136 ♪ As it was in the beginning 555 00:33:22,160 --> 00:33:24,216 ♪ Is now and ever shall be 556 00:33:24,240 --> 00:33:29,040 ♪ World without end Amen. ♪ 557 00:33:32,680 --> 00:33:36,456 It is simple afternoon tea, Trixie. 558 00:33:36,480 --> 00:33:41,136 There's nothing simple about it at all. They are Fiona's parents. 559 00:33:41,160 --> 00:33:44,576 I understand that it might be awkward. 560 00:33:44,600 --> 00:33:48,416 Painful, even. For them, as well as for you. 561 00:33:48,440 --> 00:33:53,176 It isn't painful for me. Fiona was their only daughter. 562 00:33:53,200 --> 00:33:56,176 To them, she was irreplaceable. 563 00:33:56,200 --> 00:33:58,336 And for me to be meeting them as your future wife 564 00:33:58,360 --> 00:34:00,576 suggests that we both think otherwise. 565 00:34:00,600 --> 00:34:03,576 HE CHUCKLES They were... they were so lovely, 566 00:34:03,600 --> 00:34:08,176 so generous about me marrying again. They think it's wonderful for Jonty. 567 00:34:08,200 --> 00:34:12,016 "Wonderful" was the word that they actually used. I wish we had a... 568 00:34:12,040 --> 00:34:13,656 ..cleaner slate! 569 00:34:13,680 --> 00:34:18,496 I wish that I hadn't have been with them when she died! 570 00:34:18,520 --> 00:34:21,536 I wish I hadn't have seen them at the christening when... 571 00:34:21,560 --> 00:34:23,776 ..everything was still so raw! 572 00:34:23,800 --> 00:34:26,736 I wish that I hadn't have been Fiona's midwife. 573 00:34:26,760 --> 00:34:29,696 I wish that I hadn't have been there at her deathbed. 574 00:34:29,720 --> 00:34:32,056 It makes for such a complicated story. 575 00:34:32,080 --> 00:34:33,776 Yeah, well, not in my mind. 576 00:34:33,800 --> 00:34:36,496 But it does in mine! 577 00:34:36,520 --> 00:34:39,616 Don't stand up and just flounce out. 578 00:34:39,640 --> 00:34:41,776 This isn't a row. 579 00:34:41,800 --> 00:34:44,416 Well, I think it's a row. 580 00:34:44,440 --> 00:34:47,576 Yeah, well, it takes two to tango. 581 00:34:47,600 --> 00:34:51,560 And if you don't want to take tea with my former in-laws... 582 00:34:53,920 --> 00:34:56,760 ..then... then I respect your wishes. 583 00:35:00,320 --> 00:35:02,456 It has a high-gloss finish. 584 00:35:02,480 --> 00:35:06,496 It... merely requires a longer drying time. 585 00:35:06,520 --> 00:35:09,856 I am responsible for the maintenance of this building, 586 00:35:09,880 --> 00:35:13,216 and I expect to know what is going on inside it. 587 00:35:13,240 --> 00:35:18,256 You are... fracturing the sanctity of the great silence. 588 00:35:18,280 --> 00:35:21,056 Indeed. I am. 589 00:35:21,080 --> 00:35:23,520 And I don't do it lightly. 590 00:35:31,320 --> 00:35:37,800 I find myself under instruction to donate this to the wider community. 591 00:35:39,120 --> 00:35:41,520 Have you any inter...? 592 00:35:45,200 --> 00:35:48,416 Oh! Oh, lass... 593 00:35:48,440 --> 00:35:50,656 What happened to best foot forward? 594 00:35:50,680 --> 00:35:54,096 It's the news, Phyllis - the things Enoch Powell said 595 00:35:54,120 --> 00:35:58,336 and the support he's getting. Lucille, he's been sacked. 596 00:35:58,360 --> 00:36:01,616 It was on the news. The damage is done. 597 00:36:01,640 --> 00:36:05,296 He has said that resenting immigrants is acceptable. 598 00:36:05,320 --> 00:36:07,000 SHE SNIFFS 599 00:36:12,240 --> 00:36:16,256 Listen, Enoch Powell or no Enoch Powell, 600 00:36:16,280 --> 00:36:18,480 you're in no fit state to go out this morning. 601 00:36:19,760 --> 00:36:25,000 I'll add your house calls to my list while you collect yourself. 602 00:36:27,560 --> 00:36:30,016 Thank you for letting me know, Councillor Reed. 603 00:36:30,040 --> 00:36:33,296 And if I am approached by the press, 604 00:36:33,320 --> 00:36:36,256 either local or otherwise, you can rest assured 605 00:36:36,280 --> 00:36:39,736 that I shall be telling them EXACTLY what I think! 606 00:36:39,760 --> 00:36:41,080 Violet... 607 00:36:42,160 --> 00:36:46,696 ..got any brown paper? I'm going to wrap this up and put it away. 608 00:36:46,720 --> 00:36:51,816 The dockers are going on strike in solidarity with Enoch Powell! 609 00:36:51,840 --> 00:36:55,896 That is people from this borough, people that I represent. 610 00:36:55,920 --> 00:36:59,896 And what is more, they're staging a march on Parliament tomorrow. 611 00:36:59,920 --> 00:37:01,896 What do you mean, like a demonstration? 612 00:37:01,920 --> 00:37:04,520 And the slogan is going to be... 613 00:37:05,480 --> 00:37:08,296 .. "Back Britain, not black Britain." 614 00:37:08,320 --> 00:37:11,096 We can't afford for you to go on strike again, Wally, 615 00:37:11,120 --> 00:37:14,816 even if it is just for one day! And if we don't, who will? 616 00:37:14,840 --> 00:37:17,136 You said the Smithfield porters will be at the march. 617 00:37:17,160 --> 00:37:20,336 Why can't they support ruddy Enoch Powell? 618 00:37:20,360 --> 00:37:23,336 Mrs Pickard, I need to look at your dressings 619 00:37:23,360 --> 00:37:25,216 as well as check your blood pressure. 620 00:37:25,240 --> 00:37:27,936 And I'm afraid my time is limited. 621 00:37:27,960 --> 00:37:31,576 Well, it shouldn't be. The National Health wouldn't be in the state 622 00:37:31,600 --> 00:37:35,096 it's in if the doors weren't wide open to all and sundry. 623 00:37:35,120 --> 00:37:37,200 Shall we adjourn to the bedroom, Mrs Pickard? 624 00:37:39,840 --> 00:37:44,840 He just goes on and on, Nurse. It's like he's boring into my brain. 625 00:38:03,920 --> 00:38:07,976 WEAKLY: Thank you. You're welcome, sweetie. 626 00:38:08,000 --> 00:38:10,016 I thought you might prefer the lemon flavour 627 00:38:10,040 --> 00:38:11,520 to the boring old spearmint. 628 00:38:12,520 --> 00:38:16,376 Do you remember the first time you had lemon in a gin and it? 629 00:38:16,400 --> 00:38:18,536 1946. 630 00:38:18,560 --> 00:38:21,096 We hadn't seen lemons the whole of the war, 631 00:38:21,120 --> 00:38:23,256 not during the whole time we'd known each other, 632 00:38:23,280 --> 00:38:25,616 and suddenly there they were, behind the bar 633 00:38:25,640 --> 00:38:28,640 of an otherwise frightful hotel in Margate. 634 00:38:30,160 --> 00:38:31,600 Your lips were chapped. 635 00:38:32,720 --> 00:38:34,880 You said the lemon made them sting. 636 00:38:37,840 --> 00:38:41,880 WHISPERS: Afterwards, when everyone had gone, I kissed them better. 637 00:38:44,440 --> 00:38:45,920 WHEEZING 638 00:38:48,400 --> 00:38:52,416 You're in for a long night, Jessie. Lie down when you're tired. 639 00:38:52,440 --> 00:38:55,080 SHE EXHALES Thank you. 640 00:38:56,840 --> 00:38:58,336 GAS HISSES 641 00:38:58,360 --> 00:39:02,736 This is a disgrace. Immigrants have never taken dockers' jobs. 642 00:39:02,760 --> 00:39:05,336 The dockers wouldn't let them in! What are they going to 643 00:39:05,360 --> 00:39:07,656 put through the door next, Mrs Wallace? Dog dirt? 644 00:39:07,680 --> 00:39:10,536 Well, if they do, we'll put it in the dustbin, 645 00:39:10,560 --> 00:39:12,136 which is where this is going. 646 00:39:12,160 --> 00:39:13,776 Uh-uh. 647 00:39:13,800 --> 00:39:16,496 I thought the church was welcome here. 648 00:39:16,520 --> 00:39:20,816 No-one else said otherwise until the... Member of Parliament said 649 00:39:20,840 --> 00:39:23,536 we should go home. Home? 650 00:39:23,560 --> 00:39:27,696 We ARE home! We have earned our place in this country. 651 00:39:27,720 --> 00:39:29,896 We work and we pay our taxes. 652 00:39:29,920 --> 00:39:31,936 And you know what the trouble is? 653 00:39:31,960 --> 00:39:34,736 We are on the way up, with the help of Jesus. 654 00:39:34,760 --> 00:39:38,416 And you see all of these people, these protesters, 655 00:39:38,440 --> 00:39:41,520 they are on their way down. 656 00:39:45,160 --> 00:39:46,816 SOFTLY: May I come in? 657 00:39:46,840 --> 00:39:48,880 Yes. 658 00:39:50,800 --> 00:39:52,440 She's gone. 659 00:39:53,520 --> 00:39:54,760 When? 660 00:39:56,360 --> 00:39:57,880 A few minutes ago, I think. 661 00:39:59,480 --> 00:40:01,280 Difficult to tell. 662 00:40:04,320 --> 00:40:05,960 How long will she stay warm for? 663 00:40:07,600 --> 00:40:09,360 A little while. 664 00:40:11,840 --> 00:40:15,416 There's a shirt on top of the dresser. 665 00:40:15,440 --> 00:40:17,856 Would you help me put it on her? 666 00:40:17,880 --> 00:40:19,240 Of course. 667 00:40:20,960 --> 00:40:22,720 Land Army uniform. 668 00:40:24,720 --> 00:40:28,576 We only kept one of them. We could never work out 669 00:40:28,600 --> 00:40:30,760 whether it was hers or mine. 670 00:40:32,760 --> 00:40:34,920 I'd put a prism in her coffin, but... 671 00:40:37,480 --> 00:40:39,720 ..there'd be no light there. 672 00:40:43,360 --> 00:40:46,160 PHONE RINGS 673 00:40:47,360 --> 00:40:49,336 Nonnatus House. Midwife speaking. 674 00:40:49,360 --> 00:40:52,136 Dr Turner has asked if a midwife could come 675 00:40:52,160 --> 00:40:54,176 to the maternity home directly. 676 00:40:54,200 --> 00:40:57,976 Mrs Greta Pickard has arrived and is in labour. 677 00:40:58,000 --> 00:41:01,736 Oh, I like Mrs Pickard. I'll be coming myself, Miss Higgins. 678 00:41:01,760 --> 00:41:03,280 Tell her I'll see her shortly. 679 00:41:04,640 --> 00:41:06,600 Come on. Here you are. 680 00:41:08,440 --> 00:41:11,816 Grab a placard. Grab a placard, mate. 681 00:41:11,840 --> 00:41:15,896 1,000 London dock workers are on strike today. 682 00:41:15,920 --> 00:41:18,976 We will be marching shoulder to shoulder 683 00:41:19,000 --> 00:41:22,440 with our fellow workers from Smithfield market. 684 00:41:23,880 --> 00:41:27,176 Dr Turner was right. Things are just starting to get going. 685 00:41:27,200 --> 00:41:29,816 Did you have any breakfast this morning? 686 00:41:29,840 --> 00:41:32,336 No, I wasn't in the mood. 687 00:41:32,360 --> 00:41:34,680 Oh! SHE GROANS 688 00:41:39,080 --> 00:41:42,576 We will march to Westminster together. 689 00:41:42,600 --> 00:41:45,936 We will support Enoch Powell together. 690 00:41:45,960 --> 00:41:48,696 PROTESTER: Enoch's right! He's right, you know! 691 00:41:48,720 --> 00:41:53,096 WALLY: And together, we will fight to keep Britain for the British! 692 00:41:53,120 --> 00:41:54,800 PROTESTERS: Yes! 693 00:41:59,840 --> 00:42:04,256 Stand in solidarity with British working men. 694 00:42:04,280 --> 00:42:06,720 Come on! PROTESTERS SHOUT 695 00:42:08,680 --> 00:42:12,456 Dr Turner will come to certify Olive's death shortly. 696 00:42:12,480 --> 00:42:15,056 And then you can take the paperwork to the registrar. 697 00:42:15,080 --> 00:42:18,296 DOOR OPENS I heard the news. 698 00:42:18,320 --> 00:42:21,480 I just came to give you a hug, really. 699 00:42:28,360 --> 00:42:30,736 Thank you. 700 00:42:30,760 --> 00:42:32,560 It was a privilege looking after her... 701 00:42:33,600 --> 00:42:34,760 ..and you. 702 00:42:35,840 --> 00:42:38,760 You've both been so good about not saying anything. 703 00:42:40,920 --> 00:42:43,680 In fact, no-one has ever said anything, not even us. 704 00:42:44,720 --> 00:42:46,016 JESSIE SIGHS 705 00:42:46,040 --> 00:42:49,696 Once she's gone and everything's cleared away, 706 00:42:49,720 --> 00:42:52,840 there won't be a single thing to show we were here at all. 707 00:42:56,400 --> 00:43:00,120 JESSIE SIGHS I'm so sorry. 708 00:43:02,480 --> 00:43:04,120 I was part of her story. 709 00:43:05,080 --> 00:43:06,560 And she was mine. 710 00:43:08,440 --> 00:43:10,000 It matters. 711 00:43:15,120 --> 00:43:16,696 Fred, I have a question for you. 712 00:43:16,720 --> 00:43:19,776 Where did those marchers get that purple paint? 713 00:43:19,800 --> 00:43:23,056 What purple paint? The paint daubed all over their banners. 714 00:43:23,080 --> 00:43:25,176 The paint that they have used to write obscenities. 715 00:43:25,200 --> 00:43:28,736 The paint that you were trying to give away! No! I would never... 716 00:43:28,760 --> 00:43:30,936 FRED SIGHS Look, the tin I had 717 00:43:30,960 --> 00:43:33,776 went up to Nonnatus House. I think Sister Julienne got rid of it. 718 00:43:33,800 --> 00:43:36,016 I would have poured it down my throat rather than let it 719 00:43:36,040 --> 00:43:38,296 get into the wrong hands. 720 00:43:38,320 --> 00:43:39,656 Wotcher, Fred. 721 00:43:39,680 --> 00:43:42,496 We've got a carload heading up to Parliament for the march. 722 00:43:42,520 --> 00:43:45,240 British jobs for British workers, all that. 723 00:43:46,560 --> 00:43:48,016 Any chance of some free fags? 724 00:43:48,040 --> 00:43:49,176 No! 725 00:43:49,200 --> 00:43:53,120 All right. Don't ask, you don't get. See you later. 726 00:43:59,200 --> 00:44:00,656 I'm sorry, pal. 727 00:44:00,680 --> 00:44:02,456 Oh, it's not you. 728 00:44:02,480 --> 00:44:06,576 I've known dockers and porters around here for 60 years. 729 00:44:06,600 --> 00:44:09,976 I've never seen them organise themselves so quickly. 730 00:44:10,000 --> 00:44:12,336 CHILD SCREAMS, TYRES SCREECH 731 00:44:12,360 --> 00:44:13,920 THUD 732 00:44:16,440 --> 00:44:18,576 I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry! 733 00:44:18,600 --> 00:44:23,480 See if she's hurt, Fred. You're on the CDC. You know first aid. 734 00:44:25,000 --> 00:44:28,320 Call 999. Get the ambulance and the police. 735 00:44:29,520 --> 00:44:31,960 I need something to put under her head. 736 00:44:33,880 --> 00:44:38,160 She needs her mum. Find out where she lives - I'll go and fetch her. 737 00:44:41,880 --> 00:44:45,360 You're going to be all right. I'm going to look after you now. 738 00:44:50,480 --> 00:44:54,096 I'm hot. Do you have to keep touching me? 739 00:44:54,120 --> 00:44:57,336 It's the best way of checking on your progress, Mrs Pickard. 740 00:44:57,360 --> 00:45:00,096 Have I made any? Yes, you have. 741 00:45:00,120 --> 00:45:03,616 You're not fully dilated, but you're getting close. I want the gas. 742 00:45:03,640 --> 00:45:06,920 I want to go in the delivery room. You said I could have the gas there. 743 00:45:07,880 --> 00:45:10,336 We need to get to the bottom of your disappointing record 744 00:45:10,360 --> 00:45:13,256 with regard to measles. Disappointing record? 745 00:45:13,280 --> 00:45:14,896 Would you care to clarify? 746 00:45:14,920 --> 00:45:16,296 Well... 747 00:45:16,320 --> 00:45:17,816 ZOYA GROANS 748 00:45:17,840 --> 00:45:20,496 Help me! Please help me! 749 00:45:20,520 --> 00:45:23,056 It's all right, Mrs Patel, you're in the right place. 750 00:45:23,080 --> 00:45:25,696 All day, I think it is just... 751 00:45:25,720 --> 00:45:28,200 ..just practice pains. Oh! 752 00:45:29,240 --> 00:45:31,176 This is not just practice pains. 753 00:45:31,200 --> 00:45:33,456 Mr Patel, sit over there. 754 00:45:33,480 --> 00:45:37,360 With me. That's it. That's it. 755 00:45:38,640 --> 00:45:40,480 Uh-huh. 756 00:45:43,880 --> 00:45:47,096 Mrs Patel is in second stage, Nurse Robinson. 757 00:45:47,120 --> 00:45:49,720 I'm taking her straight through to delivery. 758 00:45:58,080 --> 00:46:00,136 No... What about me? 759 00:46:00,160 --> 00:46:03,480 I'm meant to be going in there. You promised me the gas! 760 00:46:04,760 --> 00:46:08,696 One portable gas and air machine, as requested. 761 00:46:08,720 --> 00:46:11,416 Now, Dr Turner is taking a look at Mrs Patel, 762 00:46:11,440 --> 00:46:13,920 then he will be with you forthwith. 763 00:46:15,640 --> 00:46:17,440 I didn't realise I was in a queue. 764 00:46:19,360 --> 00:46:21,536 Do you know? Enoch Powell was right! 765 00:46:21,560 --> 00:46:22,776 GRETA GROANS 766 00:46:22,800 --> 00:46:25,040 Let's just concentrate on what's best for baby. 767 00:46:29,040 --> 00:46:32,896 I want you to breathe as calmly and deeply as you can, Zoya. 768 00:46:32,920 --> 00:46:36,120 Just breathe. That's it, breathe. 769 00:46:38,880 --> 00:46:42,216 She's fully dilated, but baby's head is very high. 770 00:46:42,240 --> 00:46:43,696 And the membranes are still intact? 771 00:46:43,720 --> 00:46:45,536 SHELAGH GASPS 772 00:46:45,560 --> 00:46:47,176 Not any more. 773 00:46:47,200 --> 00:46:48,936 We have meconium. 774 00:46:48,960 --> 00:46:51,480 I'll prepare forceps. 775 00:46:52,520 --> 00:46:53,856 ZOYA PANTS 776 00:46:53,880 --> 00:46:56,656 GRETA GROANS 777 00:46:56,680 --> 00:46:58,816 If you're sure you're comfortable on your feet, 778 00:46:58,840 --> 00:47:01,400 you can start to push when you feel the urge. 779 00:47:02,800 --> 00:47:04,576 But we don't want you taking in too much gas. 780 00:47:04,600 --> 00:47:06,360 Don't... 781 00:47:07,480 --> 00:47:11,096 Mrs Pickard? It's bad enough being shoved in a corner, 782 00:47:11,120 --> 00:47:13,536 let alone being left in bloody agony 783 00:47:13,560 --> 00:47:15,856 because of somebody who has no right to be here 784 00:47:15,880 --> 00:47:19,656 coming in and queue-barging like the place belongs to them! 785 00:47:19,680 --> 00:47:23,096 Mrs Patel is having her first baby. 786 00:47:23,120 --> 00:47:26,416 She's better off in a delivery room if there are complications. 787 00:47:26,440 --> 00:47:28,576 The complication is immigrants 788 00:47:28,600 --> 00:47:31,336 coming here, grabbing things other people have paid for 789 00:47:31,360 --> 00:47:33,016 and taking all the jobs. 790 00:47:33,040 --> 00:47:35,896 British people were born here. We come first. 791 00:47:35,920 --> 00:47:37,496 They should all go home! 792 00:47:37,520 --> 00:47:39,840 Of course, I don't mean you, Nurse. 793 00:47:41,360 --> 00:47:44,856 I'm sorry, but you do mean me. I am an immigrant, 794 00:47:44,880 --> 00:47:47,296 but like everybody else from the Commonwealth, 795 00:47:47,320 --> 00:47:52,976 I came here to work and to play my part and to take my place. 796 00:47:53,000 --> 00:47:57,800 I came to make Britain my home and I did not expect to be made unwelcome. 797 00:48:02,360 --> 00:48:04,296 I just walked out on Mrs Pickard. 798 00:48:04,320 --> 00:48:06,720 She's going into second-stage labour. 799 00:48:11,640 --> 00:48:15,296 Zoya, we're almost at the end of the journey. 800 00:48:15,320 --> 00:48:18,816 Soon you're going to see your baby's face. 801 00:48:18,840 --> 00:48:20,496 You will help me? 802 00:48:20,520 --> 00:48:24,376 The doctor and I are going to give you so much help. 803 00:48:24,400 --> 00:48:27,040 We're going to do this together. 804 00:48:28,400 --> 00:48:30,240 GRETA GROANS 805 00:48:32,160 --> 00:48:33,776 Have I upset Nurse Robinson? 806 00:48:33,800 --> 00:48:35,256 Yes. 807 00:48:35,280 --> 00:48:38,856 Now, where were we? No, you said you were a health visitor. 808 00:48:38,880 --> 00:48:42,536 I hope you're experienced. In my previous incarnation, 809 00:48:42,560 --> 00:48:46,616 I delivered 97 babies - 45 boys, 52 girls. 810 00:48:46,640 --> 00:48:49,880 Have you any preference? It's not too late to place an order. 811 00:48:52,200 --> 00:48:54,856 Just keep pushing, Zoya. 812 00:48:54,880 --> 00:48:58,296 Long, strong pushes now. 813 00:48:58,320 --> 00:49:00,256 Long and strong. 814 00:49:00,280 --> 00:49:02,280 ZOYA STRAINS 815 00:49:06,640 --> 00:49:08,440 It's out. 816 00:49:09,560 --> 00:49:10,936 It's a boy. 817 00:49:10,960 --> 00:49:12,176 Oh... 818 00:49:12,200 --> 00:49:14,280 We need to clear its airways. 819 00:49:16,080 --> 00:49:17,296 Huh? 820 00:49:17,320 --> 00:49:20,816 Oh, please tell me you can see the ruddy head! 821 00:49:20,840 --> 00:49:25,016 Greta, I can. Now, just keep bearing down gently. 822 00:49:25,040 --> 00:49:26,696 That's it. Down. 823 00:49:26,720 --> 00:49:28,200 Oooh! 824 00:49:34,080 --> 00:49:35,320 BABY CRIES 825 00:49:38,080 --> 00:49:42,136 Wh... Why is he silent? 826 00:49:42,160 --> 00:49:44,440 Why does he make no sound? 827 00:49:55,080 --> 00:49:57,240 BABY CRIES 828 00:50:06,960 --> 00:50:08,096 Oh! 829 00:50:08,120 --> 00:50:10,440 It's a little girl, Greta. 830 00:50:11,760 --> 00:50:13,240 Beautifully delivered. 831 00:50:14,440 --> 00:50:17,496 You could do this professionally. 832 00:50:17,520 --> 00:50:19,040 So could you! 833 00:50:30,440 --> 00:50:32,536 I'm going to call her Marie. 834 00:50:32,560 --> 00:50:36,656 There's been Maries in our family ever since we came over from France 835 00:50:36,680 --> 00:50:39,800 as silk weavers 200 years ago. 836 00:50:41,120 --> 00:50:43,160 We ain't seen silk since! 837 00:50:44,720 --> 00:50:48,320 But we don't care, do we, darling? Eh? 838 00:50:53,040 --> 00:50:54,600 Drink this. 839 00:50:56,320 --> 00:50:58,696 I should never have walked out of that room. 840 00:50:58,720 --> 00:51:01,816 If you had been alone at a home delivery, 841 00:51:01,840 --> 00:51:04,040 you would have been severely disciplined. 842 00:51:05,040 --> 00:51:07,376 But Sister Veronica was able to step into the breach 843 00:51:07,400 --> 00:51:09,096 and fortunately all is well. 844 00:51:09,120 --> 00:51:11,880 All is not well with me, Sister. 845 00:51:13,520 --> 00:51:15,200 I know. 846 00:51:16,720 --> 00:51:18,936 TRIXIE: I should be no longer than two minutes! 847 00:51:18,960 --> 00:51:20,960 Or possibly three. Mm-hm... 848 00:51:22,080 --> 00:51:25,736 Oh! Mr Aylward, how fortuitous. 849 00:51:25,760 --> 00:51:28,016 I was just waiting on Nurse Franklin. 850 00:51:28,040 --> 00:51:30,856 She's just getting dressed. Perhaps in due course, 851 00:51:30,880 --> 00:51:33,256 you would care to come and see me at my desk. 852 00:51:33,280 --> 00:51:36,400 I have a request to make of you as our benefactor. 853 00:51:37,520 --> 00:51:40,856 I shall be telling you about my pulmonary problems, 854 00:51:40,880 --> 00:51:44,200 so you must steel yourself. 855 00:51:50,600 --> 00:51:53,896 I've decided against the fawn two-piece. What do you think? 856 00:51:53,920 --> 00:51:56,896 Er, it's great. It's great. 857 00:51:56,920 --> 00:51:59,256 I need this to be so much more than great. 858 00:51:59,280 --> 00:52:02,760 It has to say so many things when I meet Fiona's parents. 859 00:52:03,760 --> 00:52:05,880 Are you sure you want to go ahead with it? 860 00:52:08,040 --> 00:52:11,016 I'm part of their story, too... 861 00:52:11,040 --> 00:52:13,016 ..just like Fiona was... 862 00:52:13,040 --> 00:52:15,376 ..and just like you are. 863 00:52:15,400 --> 00:52:17,520 And that matters. 864 00:52:21,760 --> 00:52:23,976 Cyril... 865 00:52:24,000 --> 00:52:25,520 ..I want to go home. 866 00:52:26,600 --> 00:52:28,696 Just take the sick leave. 867 00:52:28,720 --> 00:52:32,776 Sick leave for your nerves, like Dr Turner said. 868 00:52:32,800 --> 00:52:34,336 I'm not sick. 869 00:52:34,360 --> 00:52:36,656 I'm sad. 870 00:52:36,680 --> 00:52:40,256 And like you said, maybe that needs a different kind of medicine. 871 00:52:40,280 --> 00:52:42,760 Going home is not the answer, Lucille. 872 00:52:44,400 --> 00:52:47,200 I can't leave my job, not even for a holiday. 873 00:52:48,280 --> 00:52:53,200 And we're saving for a house. Mm? That's where our home will be... 874 00:52:54,280 --> 00:52:56,376 ..you and me and... 875 00:52:56,400 --> 00:52:58,920 ..whoever God sends along to keep us company. 876 00:53:00,920 --> 00:53:02,200 Hm? 877 00:53:05,080 --> 00:53:06,840 We'll work on that another time. 878 00:53:08,720 --> 00:53:10,520 You sleep now. 879 00:53:12,520 --> 00:53:15,360 BABY CRIES IN OTHER ROOM 880 00:53:19,720 --> 00:53:21,720 Is that yours or mine? 881 00:53:25,400 --> 00:53:28,080 ZOYA SOBS Hey... 882 00:53:30,520 --> 00:53:34,536 Nurse Crane'll go in. She's a bit of an old iron knickers, 883 00:53:34,560 --> 00:53:38,136 but there's nothing she don't know about newborns. When my baby 884 00:53:38,160 --> 00:53:41,400 was born, it didn't cry. 885 00:53:42,600 --> 00:53:44,600 All I wanted was to hear it. 886 00:53:46,120 --> 00:53:48,680 And now it cries and I'm not there. 887 00:53:56,000 --> 00:53:58,576 Have you got slippers? 888 00:53:58,600 --> 00:54:00,560 BABY FUSSES Sh... 889 00:54:03,520 --> 00:54:06,736 Mrs Patel thought her baby was crying. 890 00:54:06,760 --> 00:54:10,336 No. It's Mademoiselle Marie that's giving me the runaround. 891 00:54:10,360 --> 00:54:12,976 I was just about to give her a bottle. 892 00:54:13,000 --> 00:54:14,160 Right. 893 00:54:15,560 --> 00:54:16,840 Thank you. 894 00:54:23,240 --> 00:54:26,000 Hussein is not hungry, I think. 895 00:54:30,720 --> 00:54:32,440 He's a lovely little thing. 896 00:54:34,360 --> 00:54:35,920 And your daughter is beautiful. 897 00:54:40,440 --> 00:54:41,920 BANGING 898 00:54:43,000 --> 00:54:44,256 FRED: Violet! 899 00:54:44,280 --> 00:54:46,336 I've got a surprise! 900 00:54:46,360 --> 00:54:49,000 What sort of surprise? 901 00:54:51,040 --> 00:54:54,216 I've been down the council and I got myself a little part-time job. 902 00:54:54,240 --> 00:54:56,056 It involves a uniform, 903 00:54:56,080 --> 00:54:58,896 and I get to make the world just a little bit safer. 904 00:54:58,920 --> 00:55:01,216 Doing what? 905 00:55:01,240 --> 00:55:04,976 That little girl getting knocked over made me think. 906 00:55:05,000 --> 00:55:07,840 So... I'm going to be... 907 00:55:10,280 --> 00:55:13,400 ..a lollipop man! 908 00:55:14,960 --> 00:55:18,840 One can understand the desire for acknowledgement. 909 00:55:20,160 --> 00:55:24,216 My defining relationship was always with my parents, 910 00:55:24,240 --> 00:55:26,376 and it was such a consolation 911 00:55:26,400 --> 00:55:29,616 to know that I was recorded as their daughter on the census. 912 00:55:29,640 --> 00:55:31,816 Olive and Jessie were recorded 913 00:55:31,840 --> 00:55:35,256 as... landlady and lodger, which is a lie. 914 00:55:35,280 --> 00:55:37,576 She's going to have to register her death. 915 00:55:37,600 --> 00:55:41,480 What's she supposed to put for description of informant? 916 00:55:44,080 --> 00:55:48,616 Tell her she can fill in that section with "present at death". 917 00:55:48,640 --> 00:55:50,240 Present at death? 918 00:55:51,200 --> 00:55:53,896 There's no more intimate connection, really. 919 00:55:53,920 --> 00:55:57,200 It will speak long after all of us are dust. 920 00:55:58,440 --> 00:56:01,920 KLAXON BEEPS Whatever is that? 921 00:56:05,800 --> 00:56:09,200 Make sure you turn the engine off before you kick the stand. 922 00:56:17,320 --> 00:56:20,096 Sister Veronica, what is this? 923 00:56:20,120 --> 00:56:23,040 A scooter! Courtesy of Mr Aylward. 924 00:56:24,200 --> 00:56:28,440 The Order has entered the 1960s... barely eight years late. 925 00:56:36,040 --> 00:56:40,976 MATURE JENNIFER: Not every new beginning is a good one. 926 00:56:41,000 --> 00:56:44,080 There ARE things we cannot clean away. 927 00:56:45,120 --> 00:56:48,536 But we can invest in the water and the light. 928 00:56:48,560 --> 00:56:49,576 Thanks. 929 00:56:49,600 --> 00:56:53,000 We can choose to listen and speak. 930 00:57:01,440 --> 00:57:06,816 We are more enmeshed in others' lives than we imagine. 931 00:57:06,840 --> 00:57:13,400 We are all somebody's memory, someone's joy... or their regret. 932 00:57:18,080 --> 00:57:19,696 BICYCLE BELL RINGS 933 00:57:19,720 --> 00:57:22,800 We are the weavers of each other's cloth... 934 00:57:23,760 --> 00:57:27,880 ..the keepers of our fellow travellers in time. 935 00:57:29,240 --> 00:57:32,136 Change is not a threat. It is a chance. 936 00:57:32,160 --> 00:57:37,520 And if we embrace it, we can begin again. 937 00:57:40,000 --> 00:57:41,656 Whoa! Slow down, Lil! 938 00:57:41,680 --> 00:57:44,840 THEY LAUGH I don't think you're a Londoner. 939 00:57:47,920 --> 00:57:49,336 You'd think I was dead already! 940 00:57:49,360 --> 00:57:51,056 CHILDREN YELL 941 00:57:51,080 --> 00:57:54,040 Cease this at once! BABY CRIES 942 00:57:55,160 --> 00:57:56,456 Lucille! 943 00:57:56,480 --> 00:57:58,520 She needs help. 74304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.