Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,083 --> 00:00:11,458
Gunther.
2
00:00:22,125 --> 00:00:23,833
Gonzo.
3
00:01:08,458 --> 00:01:10,291
Wait here, son.
4
00:01:16,416 --> 00:01:18,083
It'll soon be over.
5
00:01:42,416 --> 00:01:44,041
Remember me.
6
00:01:46,916 --> 00:01:48,375
I've been waiting a very
long time for this.
7
00:01:50,291 --> 00:01:55,750
I know, but it all ends here.
8
00:02:35,291 --> 00:02:38,750
Come on, man.
You know what you get.
9
00:02:46,416 --> 00:02:48,166
Oh.
10
00:03:36,333 --> 00:03:40,041
Finally, I've got the title
of number one in my hand.
11
00:03:54,166 --> 00:03:57,166
Band across my forehead.
12
00:04:02,958 --> 00:04:05,666
I will move this world
as God himself.
13
00:04:18,625 --> 00:04:22,000
It's unfortunate that you had
to see this boy.
14
00:04:27,958 --> 00:04:31,791
This moment will
always haunt you. You
15
00:04:31,791 --> 00:04:34,333
will be consumed
by hatred for me.
16
00:04:37,625 --> 00:04:41,583
Challenge me
when you're ready to duel a god.
17
00:04:44,833 --> 00:04:45,583
Hey.
18
00:04:47,791 --> 00:04:53,666
Hey hey hey.. Hey hey hey.
19
00:04:58,500 --> 00:05:00,458
Yeah.
20
00:05:40,666 --> 00:05:46,375
This is the end of the road.
Afro samurai.
21
00:05:51,333 --> 00:05:53,416
We got 20 guys here all
armed to the teeth.
22
00:05:54,333 --> 00:05:57,666
We got you surrounded.
We never said
23
00:05:57,666 --> 00:06:02,333
we were going to play fair.
I got no idea why, but some
24
00:06:02,333 --> 00:06:03,791
pretty rich folk want to pay
top dollar for that cloth.
25
00:06:05,791 --> 00:06:10,041
Why don't you give it up, kid?
26
00:06:16,208 --> 00:06:19,083
Everybody's a tough guy.
Okay, have it your way.
27
00:06:21,416 --> 00:06:23,375
Gear up, boys.
28
00:06:50,250 --> 00:06:52,833
Look at this, boys.
Tough guy here is going to take
29
00:06:52,833 --> 00:06:55,375
us out with only one
hand on his sword.
30
00:06:58,041 --> 00:06:59,833
Yeah.
31
00:07:16,750 --> 00:07:20,708
What the fuck? That's
impossible. You son of a fucking
fucker!
32
00:07:20,708 --> 00:07:22,458
I catch you, I catch you.
33
00:07:36,416 --> 00:07:38,166
Hello.
34
00:07:49,083 --> 00:07:50,875
Oh.
35
00:07:59,541 --> 00:08:01,333
Oh.
36
00:08:57,125 --> 00:09:01,583
F f f f f f.
37
00:09:04,291 --> 00:09:09,041
I took this job because I
thought you were just a legend.
38
00:09:10,875 --> 00:09:13,833
Just a story.
A story to scare little kids.
39
00:09:16,458 --> 00:09:19,833
But you're the real deal. The
demon who dares to challenge
God.
40
00:09:21,291 --> 00:09:25,583
So what the hell do you want?
Don't seem to me like you out
41
00:09:25,583 --> 00:09:28,375
to make this stinking
world a better place.
42
00:09:32,250 --> 00:09:35,916
Why you got to kill all my men?
Why you got to kill me?
43
00:09:38,250 --> 00:09:39,958
Ha ha ha.
44
00:09:43,333 --> 00:09:47,291
Nothing personal.
It's just revenge.
45
00:10:18,375 --> 00:10:19,791
Yo yo yo yo yo Afro.
46
00:10:22,125 --> 00:10:26,250
That was off the chain.
Cold blooded. Damn motherfucker.
47
00:10:29,375 --> 00:10:31,666
Excuse me for probing,
but what you
48
00:10:31,666 --> 00:10:33,166
just did back there,
was it absolutely necessary?
49
00:10:34,083 --> 00:10:36,291
I'm beginning to wonder
if you got
50
00:10:36,291 --> 00:10:38,583
any feeling for human
life left in you at all.
51
00:10:47,791 --> 00:10:52,125
Oh, hey, hey, hey.
If you don't stop dissing me,
52
00:10:52,125 --> 00:10:54,250
I'm going to stop following
your brutal ass around.
53
00:10:54,250 --> 00:10:55,291
Then who's going
to watch your back
54
00:10:56,750 --> 00:10:59,708
anyway?
I did check some monk looking
55
00:10:59,708 --> 00:11:01,166
bald motherfucker
in the tree chatting on
56
00:11:01,166 --> 00:11:02,500
a salad while watching
your killing spree.
57
00:11:04,791 --> 00:11:06,416
Don't that bother you?
Show us how it bother me.
58
00:11:07,750 --> 00:11:13,500
Yo, yo, hold up, hold up bro.
59
00:11:17,666 --> 00:11:21,750
Ha ha ha ha ha! Hey hey hey
60
00:11:22,375 --> 00:11:25,625
hey hey hey hey.
61
00:11:29,958 --> 00:11:34,291
Yo yo yo. Freakin news just in.
Pass back.
62
00:11:34,291 --> 00:11:38,916
. And clap. Look at you.
Y'all strapped with Max G's.
63
00:11:42,041 --> 00:11:43,958
Easy, kid. What's the problem?
64
00:11:47,125 --> 00:11:49,375
It's him. He's here. He's here.
No, wait.
65
00:11:51,166 --> 00:11:53,250
Who are you? What the hell
are you talkin about, punk?
66
00:11:56,583 --> 00:11:58,625
Ain't no doubt about it, man.
Hee hee hee hee
67
00:12:00,041 --> 00:12:04,666
hee hee hee! Drink up. So.
68
00:12:09,041 --> 00:12:11,166
He had this afro hairdo.
You know, I'm saying.
69
00:12:12,791 --> 00:12:15,041
What a kind of greenish tint
to it if you look real close.
70
00:12:16,000 --> 00:12:17,541
And he was wearing
this freaking headband
71
00:12:18,708 --> 00:12:20,875
with the number two stamped
across his freaking forehead.
72
00:12:22,708 --> 00:12:24,833
Did you say Afro hairdo?
Greenish tint.
73
00:12:26,000 --> 00:12:27,750
The headband with number
two written across it.
74
00:12:29,291 --> 00:12:35,416
Make no mistake, that's him.
That's the number two. The Afro
samurai.
75
00:12:38,333 --> 00:12:42,458
The Afro samurai.
The one who cut
76
00:12:42,458 --> 00:12:44,000
down the assassins
of the Western Guild.
77
00:12:46,250 --> 00:12:49,166
The number two swordsman
of the world.
78
00:12:51,250 --> 00:12:53,583
He's cold blooded.
He killed the Brothers
79
00:12:53,583 --> 00:12:56,000
of Asura in only five moves.
80
00:12:59,500 --> 00:13:02,125
So we don't think twice about
crossing swords with that guy.
81
00:13:03,833 --> 00:13:06,833
What a bunch of sissies!
Screw that!
82
00:13:06,833 --> 00:13:10,000
Cowards! You guys just watch
while I take that number two
headband.
83
00:13:11,083 --> 00:13:14,500
That's all bullshit.
You assholes! Just watch.
84
00:13:14,500 --> 00:13:16,666
I'm going to take him out.
It's going to be me. Let me
85
00:13:16,666 --> 00:13:17,666
take him, baby. He's all mine.
86
00:13:18,833 --> 00:13:19,916
Nah,
I'm going to be the number two.
87
00:13:20,791 --> 00:13:22,458
Oh, y'all just shut up.
Because while
88
00:13:22,458 --> 00:13:24,416
you talk and talk and talk,
89
00:13:24,416 --> 00:13:25,583
my spirit will be
splitting his head
90
00:13:25,583 --> 00:13:27,916
in half. Just like this. Whoa!
91
00:13:29,666 --> 00:13:33,208
Hey, man, get that rusty piece
of junk out of my face, man.
92
00:13:36,708 --> 00:13:42,583
Ma'am? Yeah. Why is everyone
after this Afro samurai?
93
00:13:44,041 --> 00:13:46,583
You don't know. You really
must be from out of town.
94
00:13:46,583 --> 00:13:48,291
We got ourselves
a legend around here.
95
00:13:49,500 --> 00:13:54,875
A legend. Look, two ancient
headbands. Number one and number
two.
96
00:13:56,166 --> 00:13:58,291
If you have the number one,
you're
97
00:13:58,291 --> 00:14:01,000
like a god. Nobody can touch you
98
00:14:02,583 --> 00:14:05,041
except he who wears number two.
99
00:14:06,166 --> 00:14:08,708
The trouble with that is, the..
100
00:14:08,708 --> 00:14:12,833
Trouble with that is that anyone
in the world can challenge him.
101
00:14:17,875 --> 00:14:22,166
Huh? Clever boy. You're
interested. The life of number
two.
102
00:14:23,666 --> 00:14:27,458
Constant combat. But ultimately,
the path a warrior should take.
103
00:14:27,458 --> 00:14:28,958
And the reward
is to become a god.
104
00:14:30,333 --> 00:14:32,458
Yep. They say the number one
waits at the top of Mount Shumi.
105
00:14:34,875 --> 00:14:37,125
You can't miss it. It's got,
like, two huge hand like things.
106
00:14:39,916 --> 00:14:45,416
Go! Get out of my way!
Take it easy, Mac.
107
00:14:47,125 --> 00:14:50,166
You ain't the only one here
who thinks he can take him.
108
00:14:55,416 --> 00:14:56,791
You take my eyes in. Fucking son
109
00:14:57,541 --> 00:14:59,166
of a bitch. You warmed up yet?
110
00:15:02,166 --> 00:15:04,166
Hey, you want to fight?
Take it outside.
111
00:15:26,416 --> 00:15:31,833
Lemonade. Ice cold. Coming
right up. To 50, please. Yeah.
112
00:15:36,250 --> 00:15:39,208
Lemonade.
Hey, man, shut the hell up!
113
00:15:40,500 --> 00:15:42,750
Now look who
we got ourselves here.
114
00:15:45,000 --> 00:15:50,916
Here you are, lemonade mouth.
Drink that boy.
115
00:15:55,166 --> 00:16:00,041
Another one. On his tab.
116
00:16:02,958 --> 00:16:04,750
You.
117
00:16:13,166 --> 00:16:14,750
Holy.
118
00:16:16,083 --> 00:16:19,208
Here you are. Lemonade. That's
going to cost you more than 250.
119
00:16:20,291 --> 00:16:23,208
And I think that guy's
tab has run out.
120
00:16:26,291 --> 00:16:28,000
Oh. Oh, no.
121
00:16:35,583 --> 00:16:37,666
That's very cool.
122
00:16:45,875 --> 00:16:47,666
Oh, is she refreshing?
123
00:16:49,625 --> 00:16:52,750
Good. You'll need it. You've
still got a long way to go
124
00:16:54,333 --> 00:16:57,458
to cross the mountains by way
of the low down east path.
125
00:16:58,791 --> 00:17:00,500
Beware the cliffs and know
that they're waiting for you.
126
00:17:01,000 --> 00:17:02,708
Thanks.
127
00:17:08,041 --> 00:17:11,166
Hey, Afro. Yo fro boy. You
sure this the right way to go?
128
00:17:12,208 --> 00:17:13,250
These cliffs don't look so safe,
man.
129
00:17:14,833 --> 00:17:17,916
And one other thing.
Don't look now.
130
00:17:17,916 --> 00:17:18,958
But I think you got a stalker.
131
00:17:21,625 --> 00:17:23,875
A crazy fan boy
from the tea house,
132
00:17:23,875 --> 00:17:24,958
and he don't
want your autograph.
133
00:17:25,833 --> 00:17:28,791
More like your epitaph.
Now, I suggest
134
00:17:28,791 --> 00:17:31,500
you keep stepping because
this one is a stone killer.
135
00:17:33,166 --> 00:17:35,625
Yo, yo.
Didn't you hear me? Get going.
136
00:17:36,791 --> 00:17:39,708
I'm trying to pull your coat.
Oh.
137
00:17:40,500 --> 00:17:41,583
All you gotta do is ignore me.
138
00:17:42,000 --> 00:17:43,500
All right, all right.
You want to blow
139
00:17:43,500 --> 00:17:44,750
it for me and you? Huh? Shut up.
140
00:17:46,625 --> 00:17:47,791
Well, fine. Go get your
monkey ass killed, then.
141
00:17:48,708 --> 00:17:51,125
But don't say I..
Didn't warn you later.
142
00:17:58,125 --> 00:18:01,375
I am called so shun. I come
143
00:18:01,375 --> 00:18:03,041
from the land of the great
weapon Masters of the West.
144
00:18:05,416 --> 00:18:07,291
I see you wear
one of the headbands
145
00:18:07,291 --> 00:18:08,625
of legend that leads to godhood.
146
00:18:10,958 --> 00:18:12,583
So shall we.
147
00:18:15,291 --> 00:18:16,500
Bro, don't fight this fucker.
148
00:18:20,125 --> 00:18:21,083
He got arrows
and grenades and shit.
149
00:18:21,833 --> 00:18:23,666
You ain't got no chance, dude.
150
00:18:51,583 --> 00:18:54,958
Oh, is it dad?
Don't tell me you're dead.
151
00:18:54,958 --> 00:18:56,750
Is it dead?
I asked you a question.
152
00:19:06,625 --> 00:19:08,250
You're jumping has only
put you directly
153
00:19:08,250 --> 00:19:09,541
in the line of my fire. Samurai!
154
00:19:11,958 --> 00:19:14,833
Where will you go now?
Great. Number two warrior.
155
00:19:17,375 --> 00:19:19,083
This.
156
00:19:26,666 --> 00:19:29,041
My aim is only to move forward.
157
00:19:43,000 --> 00:19:46,666
Whoa, father.
You did your thing. I thought
158
00:19:46,666 --> 00:19:50,000
you was dead for short.
Yo, my man.
159
00:19:50,000 --> 00:19:52,166
I got to tell you, I don't
160
00:19:52,166 --> 00:19:54,416
know if it's your natural
pheromones or you need a shower,
161
00:19:54,416 --> 00:19:57,375
but assassins are coming at
us like flies on hot shit.
162
00:20:00,833 --> 00:20:04,416
And I gots to say, there's
something strange still out
there.
163
00:20:10,833 --> 00:20:15,291
Yes. It's me brother to.
164
00:20:30,083 --> 00:20:31,625
Huh? I see.
165
00:20:33,250 --> 00:20:38,083
Carry on then. And remember,
you are among the righteous few.
166
00:20:38,083 --> 00:20:41,250
And we have placed great faith
in your ability to track him.
167
00:20:45,166 --> 00:20:47,875
Because the number two warrior
has now begun to move in
earnest.
168
00:20:49,291 --> 00:20:51,916
It seems our cherished brother's
work is now truly beginning.
169
00:20:53,833 --> 00:20:56,625
The number two
walks the path low
170
00:20:56,625 --> 00:21:00,791
down east in the great
ancestral direction.
171
00:21:02,625 --> 00:21:05,625
Our number two warriors
journey will no doubt
172
00:21:05,625 --> 00:21:08,166
end at the great valley before
the high slopes of Mount
Schumann.
173
00:21:09,291 --> 00:21:11,000
We're getting almost
all the data we need.
174
00:21:12,208 --> 00:21:15,333
The mandate of Heaven
has spoken and agreed
175
00:21:15,333 --> 00:21:18,750
with us.
The righteous, the empty seven.
176
00:21:21,625 --> 00:21:24,333
Wash over us the supreme power.
177
00:21:25,416 --> 00:21:27,666
Let us pay homage
to the Holy way.
178
00:21:30,625 --> 00:21:36,750
Why no.. Number? I know number.
179
00:21:38,625 --> 00:21:44,250
I know number. I know number.
180
00:21:47,791 --> 00:21:50,458
Let us close our eyes
and feel the power.
181
00:21:51,666 --> 00:21:54,208
Let the divine role within you.
182
00:21:55,625 --> 00:21:59,666
Let the holy wake. Oh, yeah.
As the divine will has ordained.
183
00:22:00,458 --> 00:22:03,541
We have risen.. From the ashes.
184
00:22:03,541 --> 00:22:08,291
From this condition of
oppression. We have borne the
cross.
185
00:22:08,291 --> 00:22:11,125
But we will seize the crown.
And the prophecy..
186
00:22:12,041 --> 00:22:14,750
Shall be fulfilled.
Eye for an eye.
187
00:22:15,916 --> 00:22:19,791
Number two shall know
no mercy at the hands..
188
00:22:19,791 --> 00:22:25,333
Of the empty seven.
Prepare for the final struggle.
189
00:22:27,208 --> 00:22:33,541
Freedom is in our reach.
The supreme
190
00:22:33,541 --> 00:22:37,375
power of God shall be our.
191
00:22:40,083 --> 00:22:42,291
Hey, man,
have you hired my brother? Yes.
192
00:22:43,458 --> 00:22:46,750
You?
Do you hear the word right? Who?
193
00:22:50,958 --> 00:22:54,416
Man, all these killings are
really starting to depress me.
194
00:22:56,416 --> 00:22:58,208
Know what I mean? Afro.
195
00:23:02,250 --> 00:23:04,666
Oh, Mo cold shoulder, huh?
196
00:23:11,208 --> 00:23:12,500
Yo, homes, you walking
a little funny? What's up?
197
00:23:14,541 --> 00:23:17,083
Yo. What's up? Was it
something in the lemonade?
198
00:23:18,958 --> 00:23:22,041
Oh, snap.
You fucked up, Holmes. Oh, look.
199
00:23:22,750 --> 00:23:25,000
Oh, shit. It was so damn arrows.
200
00:23:30,125 --> 00:23:31,708
Come on, Afro, snap out of it,
man. Snap out of it!
201
00:23:34,958 --> 00:23:37,000
He's injured.
I can take him. What?
202
00:23:38,083 --> 00:23:41,166
Hey! Hey! Wait, wait.
It's too early.
203
00:23:45,041 --> 00:23:46,375
Whoa!
204
00:23:49,375 --> 00:23:51,375
Hey, hey, hey. Could you give
a brother a break?
205
00:23:52,250 --> 00:23:53,500
Yo,
can't you see the man's down?
206
00:23:54,500 --> 00:23:57,500
What about honor
and fairness and shit?
207
00:24:07,000 --> 00:24:08,500
Hey, get him a fucking RPG!
208
00:24:10,750 --> 00:24:14,166
You got a fucking RPG? RPG
in the motherfucking backpack.
209
00:24:15,333 --> 00:24:16,458
Wait.
Whoa whoa whoa wait wait wait.
210
00:24:16,458 --> 00:24:18,458
Can we talk about this?
You ain't
211
00:24:18,458 --> 00:24:20,166
gonna monologue or nothing.
Get a bad guy speech.
212
00:24:28,625 --> 00:24:31,333
Ohmygod ohmygod.
Ohmygod ohmygod ohmygod.
213
00:24:42,666 --> 00:24:44,708
That fool. He may have destroyed
.. The Sacred Number..
214
00:24:44,708 --> 00:24:46,666
Two headband as well.
215
00:26:37,833 --> 00:26:39,583
Gonzo.
216
00:26:45,666 --> 00:26:45,958
Forest.
16896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.