Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:13,620 --> 00:00:15,656
Tonight's
film is a dramatization
4
00:00:15,680 --> 00:00:17,346
based on court transcripts,
5
00:00:17,370 --> 00:00:20,371
police reports and published accounts.
6
00:03:00,646 --> 00:03:02,576
You know, I just don't understand you.
7
00:03:02,600 --> 00:03:05,056
You complained all day yesterday
and today about being sick
8
00:03:05,080 --> 00:03:06,330
and now you wanna go out.
9
00:03:08,330 --> 00:03:10,166
It's cold and miserable out there.
10
00:03:10,190 --> 00:03:12,166
Why don't you just stay inside tonight
11
00:03:12,190 --> 00:03:13,793
and you can go out bowling next week?
12
00:03:13,817 --> 00:03:16,566
You know I like to
bowl on Sunday nights.
13
00:03:16,590 --> 00:03:18,933
Besides, the fresh air'll
probably do me good.
14
00:03:20,530 --> 00:03:21,677
I'm taking your car.
15
00:03:22,745 --> 00:03:24,662
Try to be home early.
16
00:04:10,864 --> 00:04:13,559
Brr, it's cold.
17
00:04:13,583 --> 00:04:15,580
- Wanna grab a bite?
- Sure.
18
00:04:17,473 --> 00:04:18,473
Yes!
19
00:04:26,816 --> 00:04:28,262
How you doin', buddy?
20
00:04:28,286 --> 00:04:29,286
Hey.
21
00:04:30,846 --> 00:04:32,846
Hey, how you guys doin'?
22
00:04:33,918 --> 00:04:34,727
Hey, big fella.
23
00:04:34,751 --> 00:04:35,560
Bowling?
24
00:04:35,584 --> 00:04:36,393
Nah, I can't.
25
00:04:36,417 --> 00:04:37,307
I can only stay for a while.
26
00:04:37,331 --> 00:04:39,046
I'm feeling great tonight.
27
00:04:39,070 --> 00:04:41,011
That spare is mine.
28
00:04:41,035 --> 00:04:41,845
Oh yeah?
29
00:04:41,869 --> 00:04:43,197
All right, lemme see ya, hotshot.
30
00:04:44,227 --> 00:04:45,346
Pick it up, pick it up.
31
00:04:45,370 --> 00:04:46,992
Let's go Wally-Wally Washington.
32
00:04:47,016 --> 00:04:48,016
C'mon.
33
00:04:51,739 --> 00:04:53,560
- Oh yeah, all right.
- Yes, all right!
34
00:04:58,090 --> 00:05:00,773
If I bit you, would you taste like mint?
35
00:05:02,482 --> 00:05:03,908
You have to find out.
36
00:05:06,120 --> 00:05:06,930
Betty Jeanne,
37
00:05:06,954 --> 00:05:08,306
my little guy's gonna be too sick to go.
38
00:05:08,330 --> 00:05:10,716
Aww, that's too bad.
39
00:05:10,740 --> 00:05:11,579
Yeah well,
40
00:05:11,603 --> 00:05:12,766
there'll be lots of other games.
41
00:05:12,790 --> 00:05:13,776
What about Kristan?
42
00:05:13,800 --> 00:05:15,646
She'll wanna go, won't she?
43
00:05:15,670 --> 00:05:17,146
When does she come back from skiing?
44
00:05:17,170 --> 00:05:18,676
Tomorrow, but I've already warned her
45
00:05:18,700 --> 00:05:21,186
she's got lots of homework to catch up on.
46
00:05:21,210 --> 00:05:22,768
Well if I think of anybody else,
47
00:05:22,792 --> 00:05:25,136
I'll call you back, okay?
48
00:05:25,160 --> 00:05:26,701
I'll be here all night.
49
00:06:37,140 --> 00:06:38,533
Hello.
50
00:06:38,557 --> 00:06:40,174
Hi, it's me again.
51
00:06:40,198 --> 00:06:42,713
I needed to see that
,
52
00:06:42,737 --> 00:06:46,586
so I called up the village
and Gary said he'd like to go.
53
00:06:46,610 --> 00:06:47,610
Oh, Grace.
54
00:07:12,978 --> 00:07:14,892
Oh my god, what are you doing?
55
00:07:14,916 --> 00:07:15,984
What are you doing?
56
00:07:18,424 --> 00:07:19,424
Oh my god.
57
00:07:21,398 --> 00:07:22,208
Why?
58
00:07:22,232 --> 00:07:23,366
Stop it, please.
59
00:07:23,390 --> 00:07:25,346
New York
telephone, can I help you?
60
00:07:25,370 --> 00:07:27,389
Please, help.
61
00:07:27,413 --> 00:07:28,773
- She's tryin' to kill me.
- Hello?
62
00:07:29,843 --> 00:07:30,949
Hello, this is the operator.
63
00:07:30,973 --> 00:07:31,782
Can you hear me?
64
00:07:31,806 --> 00:07:32,615
What's wrong?
65
00:07:32,639 --> 00:07:33,448
Hello.
66
00:07:33,472 --> 00:07:34,281
Oh thank god.
67
00:07:35,139 --> 00:07:36,523
Hello, can you hear me?
68
00:07:49,150 --> 00:07:50,636
Greenville Springs Police.
69
00:07:50,660 --> 00:07:51,547
This is the operator.
70
00:07:51,571 --> 00:07:53,320
I'm getting an emergency.
71
00:08:01,340 --> 00:08:02,626
Pick it up.
72
00:08:02,650 --> 00:08:04,536
Let's go inside.
73
00:08:20,288 --> 00:08:21,526
Everything's quiet here.
74
00:08:21,550 --> 00:08:22,866
I spoke to the store manager.
75
00:08:22,890 --> 00:08:25,766
Says he hasn't seen or
heard anything unusual.
76
00:08:25,790 --> 00:08:26,600
I don't think we got the right address.
77
00:08:26,624 --> 00:08:27,936
How do you want me to proceed?
78
00:08:27,960 --> 00:08:30,006
You're cleared, 10-4.
79
00:08:30,030 --> 00:08:31,186
That's a copy.
80
00:08:31,210 --> 00:08:32,087
All right boys, let's go.
81
00:08:32,111 --> 00:08:33,360
We're rollin' outta here.
82
00:08:47,996 --> 00:08:49,346
One of these days I'm gonna surprise you
83
00:08:49,370 --> 00:08:50,853
and actually be on time.
84
00:08:52,011 --> 00:08:53,011
That's okay.
85
00:08:53,970 --> 00:08:57,746
I believe all good things
come to those who wait.
86
00:08:57,770 --> 00:09:00,763
Why Paul, I always thought
you wanted better than good.
87
00:09:02,240 --> 00:09:04,363
I always thought you wanted only the best.
88
00:09:05,440 --> 00:09:07,273
That's why I'm here, Carolyn.
89
00:09:08,377 --> 00:09:10,960
That's definitely why I'm here.
90
00:09:42,194 --> 00:09:43,444
Betty Jeanne?
91
00:10:23,762 --> 00:10:25,115
Yeah, I got it.
92
00:10:25,139 --> 00:10:28,516
Hey, whaddya
say there, partner?
93
00:10:28,540 --> 00:10:30,376
I was so comfortable in my bed.
94
00:10:30,400 --> 00:10:31,709
Well at least traffic was light, huh?
95
00:10:31,733 --> 00:10:32,746
Yeah well, she's in there.
96
00:10:32,770 --> 00:10:33,813
I already walked through it
97
00:10:33,837 --> 00:10:36,566
and Carlino's got the husband
over here with the neighbors.
98
00:10:36,590 --> 00:10:39,156
So soon as you're up to
speed, you come visit us.
99
00:10:39,180 --> 00:10:40,180
- Okay.
- Okay.
100
00:10:41,402 --> 00:10:42,509
Detective.
101
00:10:42,533 --> 00:10:43,342
Detective Freedman.
102
00:10:43,366 --> 00:10:44,175
What?
103
00:10:44,199 --> 00:10:45,009
I just wanted to say I'm real sorry
104
00:10:45,033 --> 00:10:47,126
about screwin' up the way I did.
105
00:10:47,150 --> 00:10:48,150
It was stupid.
106
00:10:48,888 --> 00:10:49,698
What was stupid?
107
00:10:49,722 --> 00:10:51,636
You see, I was the first
patrolman on the scene
108
00:10:51,660 --> 00:10:53,656
and he had blood all over his hands.
109
00:10:53,680 --> 00:10:55,126
And when he asked me
if he could wash it off
110
00:10:55,150 --> 00:10:58,386
in his neighbor's bathroom,
I said it would be okay.
111
00:10:58,410 --> 00:10:59,220
Who are you talkin' about?
112
00:10:59,244 --> 00:11:00,336
Solomon?
113
00:11:00,360 --> 00:11:02,263
Yeah, the husband, Solomon.
114
00:11:03,560 --> 00:11:05,837
Well you're right, that was very stupid.
115
00:11:07,393 --> 00:11:08,439
Get that thing over here.
116
00:11:12,447 --> 00:11:15,336
Can you please tell
me what you're doing?
117
00:11:15,360 --> 00:11:19,146
Sure, it's called a paraffin test.
118
00:11:19,170 --> 00:11:21,906
It'll tell whether or not you
have nitrates on your hands.
119
00:11:21,930 --> 00:11:24,496
That comes from discharging gunpowder.
120
00:11:24,520 --> 00:11:26,196
Does Carlino know he's already washed?
121
00:11:26,220 --> 00:11:28,936
I figured we had nothin' to lose.
122
00:11:28,960 --> 00:11:30,023
Look Mr. Solomon,
123
00:11:30,047 --> 00:11:31,716
I think we kept these
nice folks up long enough.
124
00:11:31,740 --> 00:11:33,826
Whaddya say we finish
this down at headquarters?
125
00:11:33,850 --> 00:11:35,406
Could someone please do me a favor?
126
00:11:35,430 --> 00:11:36,976
Call my attorney.
127
00:11:37,000 --> 00:11:38,736
His name is Gary Pillersdorf.
128
00:11:38,760 --> 00:11:40,283
He's listed in Scarsdale.
129
00:11:41,660 --> 00:11:43,892
Sure, we can take care of that for ya.
130
00:11:43,916 --> 00:11:46,266
Mr. Solomon, could you change
into something else please?
131
00:11:46,290 --> 00:11:48,557
The forensic guys might need those.
132
00:11:48,581 --> 00:11:50,136
Lieutenant.
133
00:11:50,160 --> 00:11:51,160
Lieutenant?
134
00:11:52,120 --> 00:11:54,986
Officer Desalvo, what
can I do for you this time?
135
00:11:55,010 --> 00:11:56,239
Sir, you asked me to let you know
136
00:11:56,263 --> 00:11:58,806
when the coroner had bagged the victim.
137
00:11:58,830 --> 00:11:59,830
So?
138
00:12:01,270 --> 00:12:02,406
Sir, he's done that.
139
00:12:02,430 --> 00:12:03,430
He's leaving now.
140
00:12:04,830 --> 00:12:05,830
Thank you.
141
00:12:29,100 --> 00:12:32,034
What'll I tell my daughter?
142
00:12:32,058 --> 00:12:33,208
What'll I tell Kristan?
143
00:12:37,200 --> 00:12:38,546
One more time.
144
00:12:38,570 --> 00:12:40,556
At the bowling alley Mr. Solomon,
145
00:12:40,580 --> 00:12:41,926
how many games did you bowl?
146
00:12:41,950 --> 00:12:43,506
- I didn't say that.
- And did you bowl well?
147
00:12:43,530 --> 00:12:45,006
- Remember your scores?
- I didn't say that I bowled.
148
00:12:45,030 --> 00:12:46,216
- I told you that.
- Oh you went bowling,
149
00:12:46,240 --> 00:12:48,286
- but you didn't bowl?
- Yes, that's right.
150
00:12:48,310 --> 00:12:51,456
I often bowl on Sundays,
but I didn't do it this time
151
00:12:51,480 --> 00:12:52,290
'cause I didn't feel well.
152
00:12:52,314 --> 00:12:53,406
I just went to see my friends.
153
00:12:53,430 --> 00:12:54,247
What friends?
154
00:12:54,271 --> 00:12:56,556
Do you remember who you didn't bowl with?
155
00:12:56,580 --> 00:12:57,389
We'll check with 'em.
156
00:12:57,413 --> 00:12:58,387
We'll find out what score you didn't get.
157
00:12:58,411 --> 00:12:59,638
Paul, you have to understand
158
00:12:59,662 --> 00:13:00,906
that we are gonna check
everything you say.
159
00:13:00,930 --> 00:13:02,323
We're gonna check it.
160
00:13:02,347 --> 00:13:06,031
- All your friends.
- Just a second, all right?
161
00:13:06,055 --> 00:13:07,136
I told you the truth.
162
00:13:07,160 --> 00:13:09,366
I went to the bowling alley.
163
00:13:09,390 --> 00:13:13,150
It's exactly like I told you, but I didn't bowl
164
00:13:14,647 --> 00:13:18,933
and I
didn't go home right away.
165
00:13:22,860 --> 00:13:24,503
I met somebody afterwards.
166
00:13:31,663 --> 00:13:32,830
I met a woman.
167
00:13:35,080 --> 00:13:36,080
Lemme try one.
168
00:13:37,461 --> 00:13:38,816
You sure you have the stomach for it?
169
00:13:38,840 --> 00:13:40,386
If you do, I do.
170
00:13:44,311 --> 00:13:47,647
Oh god.
171
00:13:50,101 --> 00:13:51,101
Mmm.
172
00:13:52,970 --> 00:13:54,263
It's an acquired taste.
173
00:13:55,551 --> 00:13:56,551
Mm-hmm.
174
00:13:57,270 --> 00:13:59,937
Yeah, just like everything else.
175
00:14:08,890 --> 00:14:10,396
Wow.
176
00:14:10,420 --> 00:14:12,996
Certainly can't top
hamburgers and champagne
177
00:14:13,020 --> 00:14:15,576
if that's what you're tryin' to say.
178
00:14:15,600 --> 00:14:17,156
I guess I'm just an ordinary girl
179
00:14:17,180 --> 00:14:18,933
with extraordinary tastes.
180
00:14:20,274 --> 00:14:22,113
A true contradiction in terms.
181
00:14:23,460 --> 00:14:24,493
An oxymoron.
182
00:14:26,580 --> 00:14:27,580
Like
183
00:14:28,290 --> 00:14:29,290
jumbo shrimp.
184
00:14:31,374 --> 00:14:32,374
Or.
185
00:14:33,720 --> 00:14:34,893
Happily married.
186
00:14:41,248 --> 00:14:43,506
Well I guess considering
everything I've done,
187
00:14:43,530 --> 00:14:46,056
I'm as happy as I have any right to be.
188
00:14:46,080 --> 00:14:47,080
Don't say that.
189
00:14:48,300 --> 00:14:50,403
You deserve all the happiness in the world
190
00:14:51,550 --> 00:14:54,450
and maybe being with me would
make you happy all the time.
191
00:14:55,906 --> 00:14:58,286
It could be wonderful, Paul.
192
00:14:58,310 --> 00:15:00,524
We could run away tonight, right now.
193
00:15:00,548 --> 00:15:01,926
- Yeah?
- Yeah.
194
00:15:01,950 --> 00:15:03,416
Where would we go?
195
00:15:03,440 --> 00:15:04,806
Well, you always talked about
196
00:15:04,830 --> 00:15:06,346
how much you wanted to go to Puerto Rico.
197
00:15:06,370 --> 00:15:07,798
Let's do it.
198
00:15:07,822 --> 00:15:09,533
We could go to the airport and leave.
199
00:15:10,460 --> 00:15:13,009
Why not?
200
00:15:13,033 --> 00:15:16,916
Don't you think this
conversation's a bit premature?
201
00:15:16,940 --> 00:15:19,340
Last time I checked, I
still had a wife at home.
202
00:15:21,700 --> 00:15:24,193
Don't you think you'd like
to be married to me, Paul?
203
00:15:31,480 --> 00:15:34,666
Now after the
dinner, did you go right home
204
00:15:34,690 --> 00:15:36,216
or did you stop somewhere else?
205
00:15:36,240 --> 00:15:38,646
No no, I went directly home.
206
00:15:38,670 --> 00:15:39,756
I didn't go any place else.
207
00:15:39,780 --> 00:15:42,113
How far's the restaurant
from your apartment?
208
00:15:46,047 --> 00:15:47,646
It's a 10-minute drive.
209
00:15:47,670 --> 00:15:49,336
And this restaurant usually stays open
210
00:15:49,360 --> 00:15:51,096
on Sunday nights 'til 11:30?
211
00:15:51,120 --> 00:15:52,516
Yes, yes, it stays open.
212
00:15:52,540 --> 00:15:55,096
Paul, we're gonna check
with the restaurant.
213
00:15:55,120 --> 00:15:55,930
You understand that?
214
00:15:55,954 --> 00:15:57,406
- Yes.
- We will check with them.
215
00:15:57,430 --> 00:15:58,923
Yes, it stays open.
216
00:16:00,850 --> 00:16:04,003
But I didn't go home right away.
217
00:16:05,660 --> 00:16:07,323
What happened was after the restaurant,
218
00:16:11,330 --> 00:16:12,903
I walked Carolyn to her car.
219
00:16:15,566 --> 00:16:17,452
Get a room!
220
00:16:34,806 --> 00:16:37,806
Why don't you come pay me a visit?
221
00:17:12,390 --> 00:17:16,287
Oh, Carolyn.
222
00:17:16,311 --> 00:17:17,311
Carolyn.
223
00:17:19,500 --> 00:17:21,476
Please, Paul.
224
00:17:21,500 --> 00:17:22,583
Can I please?
225
00:17:30,690 --> 00:17:32,690
Somebody might see us.
226
00:17:34,018 --> 00:17:36,935
That's what makes it so exciting.
227
00:17:54,146 --> 00:17:55,246
What'd I do?
228
00:17:58,994 --> 00:18:00,022
What'd I do?
229
00:18:00,046 --> 00:18:02,487
What'd I do,
what'd I do, what'd I do?
230
00:18:04,870 --> 00:18:06,843
What on God's earth did I do?
231
00:18:17,919 --> 00:18:20,196
Here we go, 208.
232
00:18:24,006 --> 00:18:26,673
C'mon in, it's open.
233
00:18:29,020 --> 00:18:30,020
Whoa.
234
00:18:35,363 --> 00:18:36,706
Just make yourself at home.
235
00:18:36,730 --> 00:18:38,332
I'll be with you in a minute.
236
00:18:38,356 --> 00:18:39,356
Thank you.
237
00:18:43,705 --> 00:18:46,093
Now you see, this is great.
238
00:18:46,117 --> 00:18:46,926
What's great?
239
00:18:46,950 --> 00:18:47,760
All this stuff.
240
00:18:47,784 --> 00:18:50,106
This apartment, comin' into
the city crack of dawn,
241
00:18:50,130 --> 00:18:51,606
out before everybody.
242
00:18:51,630 --> 00:18:52,440
You call that great?
243
00:18:52,464 --> 00:18:53,916
- You don't?
- No.
244
00:18:53,940 --> 00:18:56,306
Go sleepin' late in my own bed, great.
245
00:18:56,330 --> 00:18:57,386
This is terrible.
246
00:18:57,410 --> 00:18:59,876
You know, you're a very boring guy.
247
00:18:59,900 --> 00:19:01,316
Morning, gentlemen.
248
00:19:01,340 --> 00:19:03,386
Ms. Warmus, there's been an incident
249
00:19:03,410 --> 00:19:06,446
involving a Mr. Paul
Solomon late last night.
250
00:19:06,470 --> 00:19:07,337
We'd like you to come down
251
00:19:07,361 --> 00:19:09,436
to the Greenville
Springs Police Department
252
00:19:09,460 --> 00:19:10,823
to answer some questions.
253
00:19:12,200 --> 00:19:13,009
Is he all right?
254
00:19:13,033 --> 00:19:13,843
What's happened?
255
00:19:13,867 --> 00:19:16,020
Mr. Solomon is okay.
256
00:19:16,044 --> 00:19:16,853
Is it Kristan?
257
00:19:16,877 --> 00:19:17,817
Has there been some sort of accident?
258
00:19:17,841 --> 00:19:20,036
No no no, they're both fine.
259
00:19:20,060 --> 00:19:21,860
There's been a murder, Ms. Warmus.
260
00:19:23,890 --> 00:19:26,390
Betty Jeanne Solomon was
killed several hours ago.
261
00:19:27,350 --> 00:19:29,205
You know Mrs. Solomon?
262
00:19:30,940 --> 00:19:32,177
Yes, I knew her.
263
00:19:35,690 --> 00:19:36,690
Oh, Paul.
264
00:19:40,840 --> 00:19:43,506
Of course I don't mind going with you.
265
00:19:43,530 --> 00:19:44,837
I'll just be a minute.
266
00:19:49,640 --> 00:19:50,640
I'm sorry.
267
00:19:51,700 --> 00:19:52,806
I forgot to ask you fellas
268
00:19:52,830 --> 00:19:55,130
if you wanted something
to drink, some coffee?
269
00:19:56,500 --> 00:19:57,509
No.
270
00:19:57,533 --> 00:19:58,533
No, thank you.
271
00:20:08,356 --> 00:20:10,606
Just straight ahead please.
272
00:20:13,150 --> 00:20:14,646
Okay.
273
00:20:14,670 --> 00:20:15,812
Oh, lemme help you with that.
274
00:20:15,836 --> 00:20:16,646
Thank you.
275
00:20:16,670 --> 00:20:17,933
Here you go, right here.
276
00:20:20,500 --> 00:20:24,616
So that's Warmus, W-A-R-M-U-S?
277
00:20:24,640 --> 00:20:26,226
Right.
278
00:20:26,250 --> 00:20:27,646
Date of birth?
279
00:20:27,670 --> 00:20:30,746
January 9th, 1964.
280
00:20:30,770 --> 00:20:31,770
I like your tie.
281
00:20:34,170 --> 00:20:35,170
Place of birth?
282
00:20:35,950 --> 00:20:36,950
Troy, Michigan.
283
00:20:38,010 --> 00:20:39,010
Silk?
284
00:20:40,520 --> 00:20:41,520
Address?
285
00:20:42,410 --> 00:20:45,556
485 East 72nd Street,
286
00:20:45,580 --> 00:20:49,033
New York, New York, 10021.
287
00:20:50,670 --> 00:20:51,670
Father's name?
288
00:20:52,430 --> 00:20:53,430
Thomas,
289
00:20:54,510 --> 00:20:55,766
Tom.
290
00:20:55,790 --> 00:20:56,686
Mother's name?
291
00:20:56,710 --> 00:20:57,710
Elizabeth.
292
00:20:58,750 --> 00:21:00,450
I bet your wife bought it for you.
293
00:21:04,442 --> 00:21:07,105
Actually, I picked it out myself.
294
00:21:07,129 --> 00:21:08,386
Oh.
295
00:21:08,410 --> 00:21:10,736
Can you tell me about
yesterday, January 15th?
296
00:21:10,760 --> 00:21:12,216
All right.
297
00:21:12,240 --> 00:21:14,436
What was your day like?
298
00:21:14,460 --> 00:21:16,696
Well, I was at home all day
299
00:21:16,720 --> 00:21:18,626
and then I met a friend for dinner
300
00:21:18,650 --> 00:21:20,000
at a restaurant in Yonkers.
301
00:21:24,950 --> 00:21:26,140
I got there at 7:30.
302
00:21:27,431 --> 00:21:29,591
And that friend would be Paul Solomon.
303
00:21:32,392 --> 00:21:33,392
Yes.
304
00:21:40,867 --> 00:21:42,343
Ms. Warmus, would you follow me please?
305
00:21:42,367 --> 00:21:44,983
I think we'd have more privacy inside.
306
00:21:46,440 --> 00:21:47,440
Whatever.
307
00:21:53,008 --> 00:21:55,119
Yeah, what'd I tell you?
308
00:21:55,143 --> 00:21:55,953
There you go.
309
00:22:06,060 --> 00:22:07,733
We know you did it, Paul.
310
00:22:09,500 --> 00:22:11,356
How can you say that?
311
00:22:11,380 --> 00:22:13,006
Look, things are
gonna go a lot easier on you
312
00:22:13,030 --> 00:22:14,436
if you just tell us how and why you did it.
313
00:22:14,460 --> 00:22:17,030
I didn't kill my wife.
314
00:22:17,054 --> 00:22:18,054
I didn't.
315
00:22:18,910 --> 00:22:20,526
- I didn't kill my wife.
- Okay, that's enough!
316
00:22:20,550 --> 00:22:21,437
I didn't kill her.
317
00:22:21,461 --> 00:22:23,456
I'm not gonna let you
ask him any more questions.
318
00:22:23,480 --> 00:22:24,536
Can't you see he's in shock?
319
00:22:24,560 --> 00:22:25,786
I didn't kill my wife.
320
00:22:25,810 --> 00:22:27,602
Look, my client will be happy
321
00:22:27,626 --> 00:22:30,156
to talk to you later, but not now.
322
00:22:30,180 --> 00:22:32,976
And just to make sure we
understand each other Lieutenant,
323
00:22:33,000 --> 00:22:35,376
Paul is not to be questioned by anyone
324
00:22:35,400 --> 00:22:37,023
without my being present.
325
00:22:38,710 --> 00:22:39,710
C'mon, Paul.
326
00:22:41,170 --> 00:22:41,979
Go ahead, Paul.
327
00:22:42,003 --> 00:22:43,003
Go.
328
00:22:46,610 --> 00:22:49,096
Lieutenant, lemme ask you one thing:
329
00:22:49,120 --> 00:22:51,706
Exactly how was Mrs. Solomon murdered?
330
00:22:51,730 --> 00:22:52,726
I know she was shot,
331
00:22:52,750 --> 00:22:55,396
but what I wanna know is how many times.
332
00:22:55,420 --> 00:22:56,666
I'm sorry, counselor.
333
00:22:56,690 --> 00:22:58,796
That's privileged information;
334
00:22:58,820 --> 00:23:00,420
can't be disclosed at this time.
335
00:23:05,841 --> 00:23:06,924
Hot coffee.
336
00:23:29,224 --> 00:23:32,391
That was in 1987, you first met him?
337
00:23:34,350 --> 00:23:35,350
Yeah.
338
00:23:37,220 --> 00:23:39,220
It was the beginning of the school year.
339
00:23:41,070 --> 00:23:42,037
We'd both been hired by
340
00:23:42,061 --> 00:23:44,110
the Greenville Springs Elementary School.
341
00:23:45,960 --> 00:23:49,403
I was a computer science
teacher and Paul taught gym.
342
00:23:51,970 --> 00:23:54,013
When we first met, it was electric.
343
00:23:56,207 --> 00:23:57,207
I wanted him
344
00:23:59,304 --> 00:24:00,721
and he wanted me.
345
00:24:23,630 --> 00:24:25,423
I thought we were gonna meet for lunch.
346
00:24:27,398 --> 00:24:29,148
But I'm hungry now.
347
00:24:31,076 --> 00:24:33,983
Carolyn, this is a boy's gym.
348
00:24:43,144 --> 00:24:46,061
You know, you could get in trouble.
349
00:24:49,667 --> 00:24:50,667
I know.
350
00:24:55,125 --> 00:24:58,042
I think you should go now.
351
00:25:15,270 --> 00:25:16,976
Carolyn, hi.
352
00:25:17,000 --> 00:25:18,076
Mom, dad, look who's here.
353
00:25:18,100 --> 00:25:18,966
Hi.
354
00:25:18,990 --> 00:25:19,990
Hi.
355
00:25:21,540 --> 00:25:22,626
Just got back from shopping
356
00:25:22,650 --> 00:25:24,750
and I can't wait to show you what I found.
357
00:25:27,397 --> 00:25:28,716
Tada.
358
00:25:28,740 --> 00:25:30,526
- Is this for me?
- Yeah.
359
00:25:30,550 --> 00:25:31,550
Really?
360
00:25:33,340 --> 00:25:34,217
First rule of skiing:
361
00:25:34,241 --> 00:25:36,816
If you're gonna ski good,
you gotta look good.
362
00:25:36,840 --> 00:25:38,206
Carolyn, I can't let you do this.
363
00:25:38,230 --> 00:25:40,346
I know that's very expensive.
364
00:25:40,370 --> 00:25:41,446
Oh, Betty Jeanne please.
365
00:25:41,470 --> 00:25:42,856
I was gonna get it for myself anyway
366
00:25:42,880 --> 00:25:44,006
and they didn't have my size.
367
00:25:44,030 --> 00:25:46,416
Then I knew it would fit
Kristan, I had to get it.
368
00:25:46,440 --> 00:25:48,356
Besides, it wasn't that expensive anyway.
369
00:25:48,380 --> 00:25:50,077
Hey, what's doin'?
370
00:25:51,380 --> 00:25:53,056
Dad, look what Carolyn
bought me for our ski trip.
371
00:25:53,080 --> 00:25:54,263
Isn't it beautiful?
372
00:25:56,170 --> 00:25:57,170
Carolyn.
373
00:25:58,350 --> 00:25:59,356
Hey if we're gonna be ski buddies,
374
00:25:59,380 --> 00:26:00,916
we gotta look the part, right?
375
00:26:00,940 --> 00:26:02,296
Mom, can I keep it?
376
00:26:02,320 --> 00:26:03,129
Please, please.
377
00:26:03,153 --> 00:26:04,153
Please.
378
00:26:06,393 --> 00:26:09,416
Carolyn, thank you very much.
379
00:26:09,440 --> 00:26:10,945
It's beautiful.
380
00:26:12,700 --> 00:26:15,109
We were about to sit down to
dinner, I hope you'll join us.
381
00:26:15,133 --> 00:26:16,633
It's not very fancy.
382
00:26:17,590 --> 00:26:18,639
Really?
383
00:26:18,663 --> 00:26:19,473
I would love to.
384
00:26:19,497 --> 00:26:20,616
I haven't eaten all day and
Paul's always telling me
385
00:26:20,640 --> 00:26:22,356
what a great cook you are.
386
00:26:22,380 --> 00:26:23,206
Oh, he is.
387
00:26:23,230 --> 00:26:24,986
Yeah, I'm sure of that.
388
00:26:25,010 --> 00:26:26,942
Paul, can you help me out please?
389
00:26:26,966 --> 00:26:28,182
Sure.
390
00:26:28,206 --> 00:26:29,016
You sure?
391
00:26:29,040 --> 00:26:30,357
- Of course.
- Great.
392
00:26:31,530 --> 00:26:33,646
So are you a great skier?
393
00:26:33,670 --> 00:26:35,476
I'm kinda great.
394
00:26:35,500 --> 00:26:37,136
But then again, I've
been skiing all my life.
395
00:26:37,160 --> 00:26:38,346
My dad taught me how to ski.
396
00:26:38,370 --> 00:26:40,126
Tryin' to get my dad to do things like that,
397
00:26:40,150 --> 00:26:43,296
but he prefers basketball and bowling.
398
00:26:43,320 --> 00:26:45,326
Oh, you've got a terrific dad.
399
00:26:45,350 --> 00:26:47,826
I talked to him a lot and I
know how much he loves you.
400
00:26:47,850 --> 00:26:49,276
In fact, there's been many times
401
00:26:49,300 --> 00:26:52,630
I've been jealous seeing you
guys and your perfect family.
402
00:26:52,654 --> 00:26:54,670
Yeah, we are pretty lucky, huh?
403
00:26:57,710 --> 00:26:58,657
And I'll tell you something else:
404
00:26:58,681 --> 00:27:00,180
When your family isn't around,
405
00:27:01,230 --> 00:27:03,578
you can really, really miss them.
406
00:27:06,770 --> 00:27:08,146
Here we are.
407
00:27:08,170 --> 00:27:09,870
God, it looks like Thanksgiving.
408
00:27:12,570 --> 00:27:13,570
Oh, c'mere.
409
00:27:15,540 --> 00:27:17,617
Caught with your hand in the cookie jar.
410
00:27:22,470 --> 00:27:24,545
So do you love her?
411
00:27:31,058 --> 00:27:36,058
I
don't know, I don't know.
412
00:27:39,337 --> 00:27:42,401
Who's the best?
413
00:27:42,425 --> 00:27:43,702
You.
414
00:27:43,726 --> 00:27:44,536
You.
415
00:27:44,560 --> 00:27:46,142
I can't hear you.
416
00:27:51,314 --> 00:27:54,036
Who's the best you ever had?
417
00:27:54,060 --> 00:27:55,008
You,
418
00:27:55,032 --> 00:27:56,346
you,
419
00:27:56,370 --> 00:27:57,370
you,
420
00:27:58,100 --> 00:27:59,534
you,
421
00:27:59,558 --> 00:28:00,694
you,
422
00:28:00,718 --> 00:28:02,318
you,
423
00:28:02,342 --> 00:28:03,342
you,
424
00:28:04,468 --> 00:28:05,468
you.
425
00:28:09,418 --> 00:28:10,918
Maybe it was all in my mind.
426
00:28:16,890 --> 00:28:17,990
You gotta be strong.
427
00:28:19,516 --> 00:28:21,183
You gotta be strong.
428
00:28:34,420 --> 00:28:35,230
Thanks, Jane.
429
00:28:35,254 --> 00:28:36,590
Call me when you get home, 'kay?
430
00:28:38,770 --> 00:28:39,770
Hi, Gary.
431
00:28:40,470 --> 00:28:41,470
Hi, dad.
432
00:28:46,170 --> 00:28:47,170
Where's mom?
433
00:28:51,020 --> 00:28:52,020
Oh, babe.
434
00:29:06,170 --> 00:29:06,980
C'mon now.
435
00:29:07,004 --> 00:29:09,046
You guys know this better than me.
436
00:29:09,070 --> 00:29:10,786
It's been over six weeks!
437
00:29:10,810 --> 00:29:12,776
This case could have and
should've been solved by now.
438
00:29:12,800 --> 00:29:15,356
In fact, if that 9-1-1
wasn't incorrectly routed,
439
00:29:15,380 --> 00:29:17,406
we might've caught the son
of a bitch in the damn act.
440
00:29:17,430 --> 00:29:19,266
Shoulda, woulda, coulda.
441
00:29:19,290 --> 00:29:20,453
All right, okay.
442
00:29:22,200 --> 00:29:25,486
Let's review what we do know.
443
00:29:25,510 --> 00:29:27,236
We know the exact time of the shooting
444
00:29:27,260 --> 00:29:30,186
happened within seconds of 7:15 p.m.
445
00:29:30,210 --> 00:29:33,936
Also we know bullet wounds to
head, chest, back extremities
446
00:29:33,960 --> 00:29:36,453
with penetrations to
lungs, heart and liver.
447
00:29:37,900 --> 00:29:40,256
We know that the blood samples
taken from the murder scene
448
00:29:40,280 --> 00:29:42,226
all match Betty Jeanne's.
449
00:29:42,250 --> 00:29:44,556
We also know the hair
strands taken from the floor
450
00:29:44,580 --> 00:29:47,236
and the furniture belong only to Paul,
451
00:29:47,260 --> 00:29:48,963
Kristan and Betty Jeanne.
452
00:29:50,030 --> 00:29:51,032
And most importantly,
453
00:29:51,056 --> 00:29:53,836
we know now that the victim was killed
454
00:29:53,860 --> 00:29:57,006
with a .25 caliber gun
equipped with a silencer.
455
00:29:57,030 --> 00:29:59,706
And that my friend is major.
456
00:29:59,730 --> 00:30:00,607
What're we supposed to figure?
457
00:30:00,631 --> 00:30:02,046
It was some kinda contract hit?
458
00:30:02,070 --> 00:30:02,880
That's not gonna play.
459
00:30:02,904 --> 00:30:04,126
She wasn't hit by a pro.
460
00:30:04,150 --> 00:30:05,596
Well I wouldn't rule it out.
461
00:30:05,620 --> 00:30:06,763
My money's still on Solomon,
462
00:30:06,787 --> 00:30:08,437
but I wouldn't rule anything out.
463
00:30:11,710 --> 00:30:13,676
Call that what you want,
gut feeling, whatever.
464
00:30:13,700 --> 00:30:14,816
But that's what I believe.
465
00:30:14,840 --> 00:30:16,546
I'm still not convinced.
466
00:30:16,570 --> 00:30:18,576
And Neil, I need your help with somethin'.
467
00:30:18,600 --> 00:30:19,410
What?
468
00:30:19,434 --> 00:30:21,335
I wanna subpoena Carolyn's
home phone records.
469
00:30:21,359 --> 00:30:22,169
Yeah.
470
00:30:22,193 --> 00:30:23,543
I gotta know if she's
still in touch with Solomon
471
00:30:23,567 --> 00:30:25,106
and I wanna double check that story
472
00:30:25,130 --> 00:30:27,186
that she called in the
afternoon of the murder.
473
00:30:27,210 --> 00:30:28,910
All right, I'll speak to Hammel.
474
00:30:30,511 --> 00:30:33,246
You didn't mention the
telltale sexual signs
475
00:30:33,270 --> 00:30:34,603
of Betty Jeanne.
476
00:30:35,470 --> 00:30:37,886
It was only there a couple
hours before her death.
477
00:30:37,910 --> 00:30:38,910
So?
478
00:30:39,640 --> 00:30:41,556
So you think Solomon could be so cold
479
00:30:41,580 --> 00:30:44,306
he could have sex with
his wife in the afternoon,
480
00:30:44,330 --> 00:30:46,926
kill her in the evening, then
make it with his girlfriend
481
00:30:46,950 --> 00:30:48,303
in a parkin' lot at night?
482
00:30:49,460 --> 00:30:50,460
Yes, I do.
483
00:30:52,130 --> 00:30:55,283
Carolyn, it would be a big mistake.
484
00:30:57,760 --> 00:30:59,513
But Paul, it's been months.
485
00:31:00,490 --> 00:31:02,690
Can't you understand
that I have to see you?
486
00:31:04,390 --> 00:31:06,076
Please, please don't make it any tougher
487
00:31:06,100 --> 00:31:07,100
than it already is.
488
00:31:09,414 --> 00:31:10,964
It'll be good for both of us.
489
00:31:12,550 --> 00:31:13,593
Can't you see that?
490
00:31:14,805 --> 00:31:16,705
Can't you see that we need each other?
491
00:31:17,679 --> 00:31:19,163
Carolyn, I can't.
492
00:31:21,450 --> 00:31:23,367
It wouldn't look right.
493
00:31:24,710 --> 00:31:27,636
Besides, Kristan and I are just starting
494
00:31:27,660 --> 00:31:29,510
to get our lives back together again.
495
00:31:31,490 --> 00:31:32,490
I know.
496
00:31:33,200 --> 00:31:34,200
Me too.
497
00:31:36,070 --> 00:31:37,286
But if we just...
498
00:31:37,310 --> 00:31:38,310
Carolyn,
499
00:31:40,090 --> 00:31:41,090
I can't.
500
00:31:43,140 --> 00:31:45,857
I can't see you right now.
501
00:31:51,060 --> 00:31:52,060
Okay.
502
00:31:53,990 --> 00:31:54,990
I understand.
503
00:31:59,540 --> 00:32:01,636
But what if in the meantime,
504
00:32:01,660 --> 00:32:04,260
I just sent you a little
note every once in a while?
505
00:32:06,060 --> 00:32:08,360
Would it be okay if I
did something like that?
506
00:32:11,430 --> 00:32:13,017
Would you like that, Paul?
507
00:32:14,500 --> 00:32:15,500
Yeah, okay.
508
00:32:17,630 --> 00:32:18,630
You can do that.
509
00:32:20,770 --> 00:32:21,770
I gotta go.
510
00:32:22,580 --> 00:32:24,080
I'll call you.
511
00:32:24,104 --> 00:32:25,437
Bye.
512
00:33:27,160 --> 00:33:28,971
Hi, this is Carolyn.
513
00:33:28,995 --> 00:33:29,805
I'm not home right now,
514
00:33:29,829 --> 00:33:32,256
so please leave your name,
your telephone number
515
00:33:32,280 --> 00:33:34,583
and the time that you called, bye.
516
00:33:38,240 --> 00:33:40,416
Like I told you gentlemen on the phone,
517
00:33:40,440 --> 00:33:42,926
Carolyn Warmus was a former client of mine
518
00:33:42,950 --> 00:33:46,896
who hired my firm out
to do some work for her.
519
00:33:46,920 --> 00:33:49,006
Nothing outta the ordinary.
520
00:33:49,030 --> 00:33:51,066
May I ask what she's done?
521
00:33:51,090 --> 00:33:52,986
Never said she's done anything.
522
00:33:53,010 --> 00:33:55,196
We're just in the middle of
a homicide investigation.
523
00:33:55,220 --> 00:33:57,416
Her name happened to come up.
524
00:33:57,440 --> 00:33:59,196
We found out in her phone records
525
00:33:59,220 --> 00:34:01,556
that she was associated with you.
526
00:34:01,580 --> 00:34:03,646
So we just wanna know what, if anything,
527
00:34:03,670 --> 00:34:04,846
you know about her.
528
00:34:04,870 --> 00:34:06,023
Interesting girl,
529
00:34:07,630 --> 00:34:10,296
but I'm not sure I could tell you
530
00:34:10,320 --> 00:34:12,146
anything more than I already have.
531
00:34:12,170 --> 00:34:13,170
Try.
532
00:34:19,490 --> 00:34:21,653
She's a real piece of work.
533
00:34:28,840 --> 00:34:30,456
First time I met her,
534
00:34:30,480 --> 00:34:32,256
she comes waltzing in this office
535
00:34:32,280 --> 00:34:34,260
wearing a short white tennis dress
536
00:34:35,150 --> 00:34:36,473
with long tanned legs.
537
00:34:40,054 --> 00:34:42,280
Yeah, that's what I remember.
538
00:34:45,157 --> 00:34:46,157
Mr. Parco.
539
00:34:56,460 --> 00:34:57,627
I'm Carolyn Warmus.
540
00:34:59,389 --> 00:35:00,389
Hello,
541
00:35:01,477 --> 00:35:02,477
please.
542
00:35:05,220 --> 00:35:07,393
What brings you up here
on such a warm day?
543
00:35:08,710 --> 00:35:10,396
I need to hire a private investigator
544
00:35:10,420 --> 00:35:12,386
for a personal matter.
545
00:35:12,410 --> 00:35:13,410
How personal?
546
00:35:14,180 --> 00:35:15,530
It's really quite simple.
547
00:35:17,330 --> 00:35:19,630
I'm dating a man and he
happens to be married.
548
00:35:21,196 --> 00:35:23,046
I hope you won't pass judgment on me.
549
00:35:24,825 --> 00:35:25,635
Not at all.
550
00:35:25,659 --> 00:35:27,456
Of course not.
551
00:35:27,480 --> 00:35:29,530
He told me he's gonna divorce his wife.
552
00:35:31,060 --> 00:35:32,610
I wanna find out if he's lying.
553
00:35:34,556 --> 00:35:35,365
Uh huh.
554
00:35:35,389 --> 00:35:36,199
And I wanna be sure
555
00:35:36,223 --> 00:35:37,383
he isn't seeing someone else.
556
00:35:38,874 --> 00:35:39,874
I see.
557
00:35:40,970 --> 00:35:43,757
You don't have a
problem with this, do you?
558
00:35:47,277 --> 00:35:49,373
I mean about me seeing a married man.
559
00:35:52,733 --> 00:35:56,040
No problem at all, but
it could get expensive.
560
00:35:59,200 --> 00:36:00,473
I suspected it might.
561
00:36:03,431 --> 00:36:05,181
I'll put someone on surveillance.
562
00:36:10,410 --> 00:36:11,510
I'd like to join in.
563
00:36:13,890 --> 00:36:14,963
I'd like to watch.
564
00:36:16,332 --> 00:36:18,165
Could get dangerous.
565
00:36:19,333 --> 00:36:21,333
I might like that too.
566
00:36:22,859 --> 00:36:23,859
I bet.
567
00:36:26,467 --> 00:36:27,667
His name is Jimmy Russo.
568
00:36:29,232 --> 00:36:30,953
He specializes in this kind of work.
569
00:36:37,130 --> 00:36:39,106
If I could assist you in any other way,
570
00:36:39,130 --> 00:36:41,893
please don't hesitate to call.
571
00:36:49,583 --> 00:36:54,000
She smiles that big smile,
waltzes back out the door.
572
00:36:55,450 --> 00:36:57,539
Can I ask you Mr. Parco,
573
00:36:57,563 --> 00:36:58,946
when was the last time
you talked to Carolyn,
574
00:36:58,970 --> 00:37:00,973
say in the last six, seven months?
575
00:37:01,870 --> 00:37:03,986
She called me every now and then.
576
00:37:04,010 --> 00:37:04,820
Oh yeah?
577
00:37:04,844 --> 00:37:06,766
How 'bout on January 16th?
578
00:37:06,790 --> 00:37:09,046
We got here that she
called you on that date.
579
00:37:09,070 --> 00:37:10,970
Can you tell us about that phone call?
580
00:37:12,440 --> 00:37:15,246
She said she was feeling tired.
581
00:37:15,270 --> 00:37:18,726
She said something about
police questioning her
582
00:37:18,750 --> 00:37:21,456
either earlier that day or night.
583
00:37:21,480 --> 00:37:23,756
Said they wanted to know
something about a murder
584
00:37:23,780 --> 00:37:25,863
of a fellow teacher's wife.
585
00:37:27,600 --> 00:37:30,500
That's about all I could
remember about that conversation.
586
00:37:31,370 --> 00:37:32,470
Nothin' else, right?
587
00:37:34,400 --> 00:37:37,606
Well there is one thing I
should tell you gentlemen:
588
00:37:37,630 --> 00:37:41,196
a lotta people thought Carolyn
and I were foolin' around.
589
00:37:41,220 --> 00:37:42,233
That never happened.
590
00:37:43,290 --> 00:37:45,326
I mean, she was just infatuated with me
591
00:37:45,350 --> 00:37:46,463
because the work I do.
592
00:37:47,670 --> 00:37:49,536
Just thought I'd mention it.
593
00:37:49,560 --> 00:37:52,564
I don't want you guys to
get the wrong impression
594
00:37:52,588 --> 00:37:55,186
in case anybody's passin' stories on me.
595
00:37:55,210 --> 00:37:56,020
So that's it?
596
00:37:56,044 --> 00:37:57,696
That's everything, right?
597
00:37:57,720 --> 00:37:58,936
That's it.
598
00:37:58,960 --> 00:37:59,960
That's everything.
599
00:38:00,840 --> 00:38:02,390
That's it, that's everything.
600
00:38:03,960 --> 00:38:04,877
If you have any question,
601
00:38:04,901 --> 00:38:07,203
please don't hesitate in seeking my help.
602
00:38:09,430 --> 00:38:13,216
All men are overgrown,
immature children.
603
00:38:13,240 --> 00:38:14,823
And they all the same question,
604
00:38:14,847 --> 00:38:16,896
"Was I the best you ever had?"
605
00:38:16,920 --> 00:38:17,885
Oh.
606
00:38:17,909 --> 00:38:19,356
The fact is they're all the same.
607
00:38:19,380 --> 00:38:22,906
Now my theory is if you're
good, they'll be good.
608
00:38:22,930 --> 00:38:24,146
Can take my word for it, girls.
609
00:38:24,170 --> 00:38:26,163
I'm not just good, I'm great.
610
00:38:27,650 --> 00:38:29,400
How are things on the Paul front?
611
00:38:30,843 --> 00:38:32,933
Well it's been very difficult for him,
612
00:38:34,500 --> 00:38:37,806
so we haven't seen each
other in almost four months.
613
00:38:37,830 --> 00:38:38,913
Not since,
614
00:38:39,800 --> 00:38:40,800
you know.
615
00:38:42,050 --> 00:38:43,050
Yeah.
616
00:38:44,130 --> 00:38:46,279
But I think we're just
about ready to pick up
617
00:38:46,303 --> 00:38:48,623
from where we left off.
618
00:38:48,647 --> 00:38:49,457
- Really?
- Really?
619
00:38:49,481 --> 00:38:51,246
Yes and as a matter of fact,
620
00:38:51,270 --> 00:38:53,546
I just bought a gift which
I think he's gonna love.
621
00:38:53,570 --> 00:38:54,756
Would you like to see it, girls?
622
00:38:54,780 --> 00:38:56,223
What did you get the boy?
623
00:38:58,150 --> 00:39:01,036
Well now this is for his daughter Kristan.
624
00:39:01,060 --> 00:39:02,566
Sweet, little gold earrings.
625
00:39:02,590 --> 00:39:03,906
Very nice.
626
00:39:03,930 --> 00:39:06,186
And this
627
00:39:06,210 --> 00:39:07,650
is for the boy.
628
00:39:08,720 --> 00:39:10,446
Magnificent.
629
00:39:10,470 --> 00:39:11,836
Exquisite.
630
00:39:11,860 --> 00:39:14,786
You know of all of my customers,
you have the best taste.
631
00:39:14,810 --> 00:39:16,376
So let's hear the card.
632
00:39:16,400 --> 00:39:17,433
It's personal.
633
00:39:18,280 --> 00:39:19,633
Right, read.
634
00:39:25,007 --> 00:39:28,063
"My darling Paul, just a small token"
635
00:39:28,087 --> 00:39:31,463
"so you'll know I'm
always thinking of you."
636
00:39:32,457 --> 00:39:34,043
"I love you."
637
00:39:34,067 --> 00:39:36,397
"Kisses, Carolyn."
638
00:39:38,140 --> 00:39:42,253
Lieutenant, I need to know
what to do about Carolyn.
639
00:39:43,370 --> 00:39:44,616
Now ever since the murder,
640
00:39:44,640 --> 00:39:48,413
she's been calling me
several times a week.
641
00:39:48,437 --> 00:39:51,376
I mean she's been even sending
Kristan and I little gifts.
642
00:39:51,400 --> 00:39:54,266
She wants us to get together,
which I'm not gonna do.
643
00:39:54,290 --> 00:39:55,853
She won't stop.
644
00:39:56,880 --> 00:39:58,130
What am I supposed to do?
645
00:39:58,980 --> 00:40:00,676
Well sooner or later, you're
gonna have to confront her.
646
00:40:00,700 --> 00:40:02,736
I mean, there's not
much we can do about it.
647
00:40:02,760 --> 00:40:06,036
What'd you tell her last
time you talked to her?
648
00:40:06,060 --> 00:40:06,870
Well I didn't tell her
649
00:40:06,894 --> 00:40:08,426
we were through or anything like that.
650
00:40:08,450 --> 00:40:11,116
I just said that because of what happened,
651
00:40:11,140 --> 00:40:12,047
I thought it might be best
652
00:40:12,071 --> 00:40:14,283
if we weren't to see
each other for a while.
653
00:40:15,310 --> 00:40:18,843
Carolyn is not really one
to take no for an answer.
654
00:40:21,128 --> 00:40:22,316
- Let's go.
- Yeah.
655
00:40:22,340 --> 00:40:27,340
You might as well know that
I've been dating other women.
656
00:40:28,540 --> 00:40:29,396
One in particular.
657
00:40:29,420 --> 00:40:30,420
I don't see Carolyn,
658
00:40:31,860 --> 00:40:34,656
but I'm dating again.
659
00:40:34,680 --> 00:40:36,313
I thought you oughta know.
660
00:40:37,690 --> 00:40:39,523
Lemme ask you something:
661
00:40:39,547 --> 00:40:42,820
do you think that possibly
your wife was having an affair?
662
00:40:44,210 --> 00:40:45,986
Well she never said
anything directly to me,
663
00:40:46,010 --> 00:40:49,836
but I had suspicions that
somethin' could be goin' on.
664
00:40:49,860 --> 00:40:51,203
Any idea who with?
665
00:40:52,400 --> 00:40:54,236
No, I don't.
666
00:40:54,260 --> 00:40:56,336
You never confronted
her directly with this.
667
00:40:56,360 --> 00:40:57,360
No.
668
00:41:00,100 --> 00:41:01,563
Well thank you very much.
669
00:41:02,780 --> 00:41:04,180
You've been very forthright.
670
00:41:06,130 --> 00:41:08,380
I think we're very close
to making an arrest.
671
00:41:18,176 --> 00:41:20,476
I mean, do you believe that guy?
672
00:41:20,500 --> 00:41:22,476
I'm tellin' you that whole group up there
673
00:41:22,500 --> 00:41:24,086
is nuttier a damn fruitcake.
674
00:41:24,110 --> 00:41:25,057
And no one's gonna believe us
675
00:41:25,081 --> 00:41:26,466
when we tell 'em what's goin' on here.
676
00:41:26,490 --> 00:41:28,076
I mean while he's makin' it
with someone in the classroom,
677
00:41:28,100 --> 00:41:29,276
she's makin' it with
somebody in the office.
678
00:41:29,300 --> 00:41:30,110
It's unbelievable.
679
00:41:30,134 --> 00:41:32,690
I want you guys to nail that bastard.
680
00:41:44,210 --> 00:41:45,376
Let's grab a dog.
681
00:41:45,400 --> 00:41:46,436
- What, are you crazy?
- Why not?
682
00:41:46,460 --> 00:41:47,696
You get sick on those things.
683
00:41:47,720 --> 00:41:48,720
C'mon.
684
00:41:50,044 --> 00:41:51,994
So you wanna know 'bout Carolyn, huh?
685
00:41:55,698 --> 00:41:56,898
That is one ditsy broad.
686
00:41:58,350 --> 00:42:02,216
Good lookin' and very
smart and a great body,
687
00:42:02,240 --> 00:42:04,656
but a little wacky for my taste.
688
00:42:04,680 --> 00:42:06,282
You know what I mean?
689
00:42:06,306 --> 00:42:07,116
Your friend Parco told us
690
00:42:07,140 --> 00:42:09,066
you did some surveillance with her.
691
00:42:09,090 --> 00:42:09,944
What was that about?
692
00:42:09,968 --> 00:42:11,763
No, he's no friend of mine.
693
00:42:13,350 --> 00:42:14,237
Piece of melon, gentlemen?
694
00:42:14,261 --> 00:42:15,370
No, it's okay.
695
00:42:17,020 --> 00:42:20,766
Yeah, we did a little
surveillance on some married guy.
696
00:42:20,790 --> 00:42:22,466
It was nothin' big.
697
00:42:22,490 --> 00:42:23,427
Just to check it out,
698
00:42:23,451 --> 00:42:25,973
see if he was gonna leave
his wife for Carolyn.
699
00:42:27,090 --> 00:42:29,836
We followed 'em out to this
place called The Sandalwood,
700
00:42:29,860 --> 00:42:33,316
somewhere in Jersey, and
we took some pictures
701
00:42:33,340 --> 00:42:35,836
because Carolyn wanted to
get somethin' compromising
702
00:42:35,860 --> 00:42:37,666
to send to his wife.
703
00:42:37,690 --> 00:42:40,556
The idea was to do a cut and paste job.
704
00:42:40,580 --> 00:42:44,133
You know, a little
superimposing when necessary.
705
00:42:47,920 --> 00:42:50,453
So two days later,
706
00:42:51,670 --> 00:42:54,997
I had to go up to her place
to get some shots of her.
707
00:42:56,084 --> 00:42:57,750
Picture this.
708
00:42:57,774 --> 00:42:59,013
Hi, Jimmy.
709
00:43:02,324 --> 00:43:07,324
Follow me.
710
00:43:22,257 --> 00:43:23,424
I'm all yours.
711
00:43:25,495 --> 00:43:27,340
Let's get to work.
712
00:43:52,881 --> 00:43:54,836
Well anyway, for 'bout
the next hour or so,
713
00:43:54,860 --> 00:43:57,046
I took a roll of color film in that outfit
714
00:43:57,070 --> 00:44:00,706
and a roll of color with a bunch of others.
715
00:44:00,730 --> 00:44:04,086
Then she changed into a
blue see-through thingamajig
716
00:44:04,110 --> 00:44:07,296
and all the time she's laughing
and she's makin' small talk.
717
00:44:07,320 --> 00:44:10,516
Finally she changes into
this black and white
718
00:44:10,540 --> 00:44:15,540
tiger skinned something-or-other
and she became this cat.
719
00:44:28,907 --> 00:44:30,263
Aren't you excited?
720
00:44:30,287 --> 00:44:31,612
Am I excited?
721
00:44:31,636 --> 00:44:33,123
What kinda question is that?
722
00:44:33,147 --> 00:44:34,647
Like suckin' it.
723
00:44:35,559 --> 00:44:36,559
No,
724
00:44:37,575 --> 00:44:38,537
I'm not excited.
725
00:44:38,561 --> 00:44:41,196
She says, "Well maybe this'll help."
726
00:44:42,054 --> 00:44:43,897
Right in the gazoingas.
727
00:44:45,650 --> 00:44:47,296
So naturally I grabbed my equipment.
728
00:44:47,320 --> 00:44:49,570
I got the hell outta
there as fast as I could
729
00:44:50,410 --> 00:44:54,183
and that boys is my Carolyn Warmus story.
730
00:44:55,290 --> 00:44:57,993
Which is a very nice story indeed.
731
00:44:59,410 --> 00:45:02,716
But what about the Jersey guy?
732
00:45:02,740 --> 00:45:03,550
What about him?
733
00:45:03,574 --> 00:45:04,736
Did you ever send him the pictures?
734
00:45:04,760 --> 00:45:06,156
I didn't have to.
735
00:45:06,180 --> 00:45:08,266
'Bout a week later, I meet up with Carolyn
736
00:45:08,290 --> 00:45:11,346
to let her know the cut and
paste job ain't gonna work
737
00:45:11,370 --> 00:45:14,636
and she says to me not to worry.
738
00:45:14,660 --> 00:45:16,732
She met some other guy.
739
00:45:24,036 --> 00:45:25,953
I need one more shot.
740
00:45:38,176 --> 00:45:39,723
Here you go.
741
00:45:39,747 --> 00:45:40,557
That's for you, my friend.
742
00:45:40,581 --> 00:45:42,111
Gee, thanks.
743
00:45:42,968 --> 00:45:43,834
♪ Ask me politely ♪
744
00:45:43,858 --> 00:45:48,857
♪ I'll be happy I'm sure
to do tricks for you ♪
745
00:45:51,054 --> 00:45:56,054
♪ I've been a performer since
I prefer not to recall ♪
746
00:45:59,518 --> 00:46:00,328
♪ Really so fine at whatever I do ♪
747
00:46:00,352 --> 00:46:02,246
I tell you, you should try it sometime.
748
00:46:02,270 --> 00:46:03,997
It's all that.
749
00:46:04,021 --> 00:46:05,717
- Right.
- Bye.
750
00:46:05,741 --> 00:46:06,741
Yo,
751
00:46:07,581 --> 00:46:08,581
Carolyn!
752
00:46:15,236 --> 00:46:18,034
It seems like forever.
753
00:46:18,058 --> 00:46:19,058
Me too.
754
00:46:20,330 --> 00:46:21,140
I was playing golf.
755
00:46:21,164 --> 00:46:22,250
I missed the golf ball.
756
00:46:25,521 --> 00:46:26,521
You look great.
757
00:46:28,257 --> 00:46:29,863
You don't look so bad yourself.
758
00:46:35,320 --> 00:46:36,520
Can I buy you a drink?
759
00:46:40,530 --> 00:46:41,573
Yeah, sure.
760
00:46:53,953 --> 00:46:55,443
Does it keep good time?
761
00:46:56,760 --> 00:46:59,756
Oh my god, I almost
forgot I was wearing it.
762
00:46:59,780 --> 00:47:00,717
It's beautiful.
763
00:47:00,741 --> 00:47:01,726
It keeps great time.
764
00:47:01,750 --> 00:47:02,750
I love it.
765
00:47:04,292 --> 00:47:08,200
And those earrings you got
Kristan, she's crazy about them.
766
00:47:09,428 --> 00:47:10,476
Do you know how much pleasure I got
767
00:47:10,500 --> 00:47:12,023
shopping for those gifts?
768
00:47:13,810 --> 00:47:15,610
I'm just glad to see you wearing it.
769
00:47:17,358 --> 00:47:19,663
I'll have to get something nice for you.
770
00:47:19,687 --> 00:47:21,487
You don't have to get me anything.
771
00:47:22,440 --> 00:47:25,290
I'd just be happy to spend a
quiet evening alone with you
772
00:47:27,741 --> 00:47:28,841
and I might even cook.
773
00:47:31,533 --> 00:47:33,116
We'll plan on it.
774
00:47:47,560 --> 00:47:48,883
Well it's been great.
775
00:47:51,260 --> 00:47:53,160
Aren't you gonna walk me to my door?
776
00:47:56,410 --> 00:47:57,910
I just don't think I should.
777
00:47:59,720 --> 00:48:01,370
But I wanna show you something.
778
00:48:03,040 --> 00:48:04,190
Carolyn, I shouldn't.
779
00:48:06,910 --> 00:48:08,710
I redecorated the whole apartment.
780
00:48:10,580 --> 00:48:11,880
I did it with you in mind.
781
00:48:13,160 --> 00:48:14,160
I just,
782
00:48:15,902 --> 00:48:17,196
I can't.
783
00:48:24,240 --> 00:48:25,823
I need you, Paul.
784
00:48:59,374 --> 00:49:00,624
Do you like it?
785
00:49:01,727 --> 00:49:04,144
I did it for you and Kristan.
786
00:50:11,806 --> 00:50:12,806
Paul?
787
00:50:14,468 --> 00:50:18,606
Since you're still not here and
you still haven't called me,
788
00:50:18,630 --> 00:50:21,496
I have no choice but to assume
you're having car problems
789
00:50:21,520 --> 00:50:24,420
and you haven't been able to
get to a payphone to call me.
790
00:50:28,056 --> 00:50:29,056
Either that,
791
00:50:31,090 --> 00:50:32,299
well there's no reason to go
792
00:50:32,323 --> 00:50:34,383
into the other possibilities right now.
793
00:50:37,740 --> 00:50:38,886
So when you get my messages,
794
00:50:38,910 --> 00:50:40,746
will you please please call me
795
00:50:40,770 --> 00:50:42,270
and let me know where you are?
796
00:50:44,688 --> 00:50:49,437
'Cause
I'm really very upset
797
00:50:49,461 --> 00:50:51,211
and I'm very worried.
798
00:51:42,343 --> 00:51:44,280
Don't tell me to calm down!
799
00:51:44,304 --> 00:51:46,583
Don't you realize he was here?
800
00:51:46,607 --> 00:51:47,417
He was here.
801
00:51:47,441 --> 00:51:48,573
He made love to me
802
00:51:48,597 --> 00:51:50,985
and you know it was the same guy!
803
00:51:51,009 --> 00:51:54,073
Not just gonna break up
with somebody that I know!
804
00:51:54,097 --> 00:51:55,750
I am not crazy!
805
00:51:55,774 --> 00:51:56,774
Dammit!
806
00:52:10,021 --> 00:52:13,999
I hate you!
807
00:52:14,023 --> 00:52:15,023
Why?
808
00:52:17,757 --> 00:52:18,757
Why?
809
00:52:28,327 --> 00:52:29,136
Hello?
810
00:52:29,160 --> 00:52:29,970
Hi, Barb.
811
00:52:29,994 --> 00:52:31,456
Oh, is this Barbara Ballor?
812
00:52:31,480 --> 00:52:33,190
No, this is her roommate Tammy.
813
00:52:33,214 --> 00:52:34,266
Barb's not here.
814
00:52:34,290 --> 00:52:36,076
Oh damn, I guess I must've missed her.
815
00:52:36,100 --> 00:52:38,446
Tell me, has Barbara already
gone down to Puerto Rico
816
00:52:38,470 --> 00:52:39,593
with Paul Solomon?
817
00:52:40,610 --> 00:52:41,946
Who did you say this was?
818
00:52:41,970 --> 00:52:42,787
Gosh, I'm sorry.
819
00:52:42,811 --> 00:52:43,836
Madeline Newman.
820
00:52:43,860 --> 00:52:44,817
I'm a good friend of Barb's
821
00:52:44,841 --> 00:52:46,126
from the Greenville Springs School.
822
00:52:46,150 --> 00:52:47,865
I'm a teacher.
823
00:52:47,889 --> 00:52:49,856
Oh, haven't we met?
824
00:52:49,880 --> 00:52:51,596
I don't know, we might have.
825
00:52:51,620 --> 00:52:53,046
Listen, it's very important
826
00:52:53,070 --> 00:52:54,476
that I speak to Barb about something.
827
00:52:54,500 --> 00:52:56,876
I hate having to disturb
her on her vacation,
828
00:52:56,900 --> 00:52:59,036
but I think I better call her.
829
00:52:59,060 --> 00:53:02,096
She's at the San Juan Beach Hotel, right?
830
00:53:02,120 --> 00:53:03,686
The Cara Vista.
831
00:53:03,710 --> 00:53:04,736
That's right.
832
00:53:04,760 --> 00:53:05,856
Listen, thanks a million.
833
00:53:05,880 --> 00:53:06,689
You've been a doll.
834
00:53:06,713 --> 00:53:07,617
And when Barb comes back,
835
00:53:07,641 --> 00:53:09,969
we'll have to make sure she introduces us.
836
00:53:09,993 --> 00:53:11,546
Yeah, we should.
837
00:53:11,570 --> 00:53:12,733
Okay, bye.
838
00:53:16,790 --> 00:53:18,086
Guess what, Mortimer?
839
00:53:18,110 --> 00:53:19,713
We're going on vacation.
840
00:53:22,032 --> 00:53:23,328
♪ Aye ♪
841
00:53:44,812 --> 00:53:45,984
Cara Vista.
842
00:53:46,008 --> 00:53:47,416
Mr. Paul Solomon please.
843
00:53:47,440 --> 00:53:49,246
I'm sorry, but
there's still no answer.
844
00:53:49,270 --> 00:53:50,227
Then I'd like to leave a message.
845
00:53:50,251 --> 00:53:52,236
This is Ms. Warmus, correct?
846
00:53:52,260 --> 00:53:53,357
Yes, it is.
847
00:53:53,381 --> 00:53:56,016
Ms. Warmus, I
already left several messages.
848
00:53:56,040 --> 00:53:58,416
Well then I'd like to
leave still another message
849
00:53:58,440 --> 00:54:00,046
if you don't mind.
850
00:54:00,070 --> 00:54:02,946
Please tell Mr. Solomon
that Carolyn is here.
851
00:54:02,970 --> 00:54:05,066
I'm at the San Juan Beach Hotel
852
00:54:05,090 --> 00:54:07,376
and I am waiting at poolside.
853
00:54:07,400 --> 00:54:08,400
Thank you.
854
00:54:28,474 --> 00:54:31,333
Mr. Baez, I have been trying
to reach one of your guests
855
00:54:31,357 --> 00:54:32,536
and your desk clerk
856
00:54:32,560 --> 00:54:35,146
has been nothing but
rude and uncooperative.
857
00:54:35,170 --> 00:54:37,186
Now I know Paul Solomon is there,
858
00:54:37,210 --> 00:54:39,471
but she refuses to put me through.
859
00:54:39,495 --> 00:54:41,149
Ms. Warmus, please.
860
00:54:41,173 --> 00:54:43,296
Will you kindly ring his room?
861
00:54:43,320 --> 00:54:45,756
Ms. Warmus, we have repeatedly told you
862
00:54:45,780 --> 00:54:47,712
the hotel guest you are trying to reach
863
00:54:47,736 --> 00:54:50,786
has not been in his room
to receive your calls.
864
00:54:50,810 --> 00:54:52,796
Well then the least you can do
865
00:54:52,820 --> 00:54:54,496
is give me his damn room number
866
00:54:54,520 --> 00:54:56,604
so that I can visit him in person!
867
00:54:56,628 --> 00:54:59,765
As our operator has
informed you so many times
868
00:54:59,789 --> 00:55:01,585
I cannot give out room numbers.
869
00:55:01,609 --> 00:55:03,572
Now I'll be happy to take a message.
870
00:55:41,340 --> 00:55:42,150
Hello.
871
00:55:42,174 --> 00:55:43,896
Paul, it's
Tammy, Barb's roommate.
872
00:55:43,920 --> 00:55:44,730
Oh hi, Tammy.
873
00:55:44,754 --> 00:55:46,016
How you doin'?
874
00:55:46,040 --> 00:55:47,474
Just a second!
875
00:55:47,498 --> 00:55:48,377
Can I talk to her please?
876
00:55:48,401 --> 00:55:49,966
Yeah, she's just getting
outta the shower, Tammy.
877
00:55:49,990 --> 00:55:51,163
Barbara, it's Tammy.
878
00:55:53,930 --> 00:55:55,929
All right, coming coming.
879
00:55:55,953 --> 00:55:56,763
Thanks.
880
00:55:56,787 --> 00:55:58,093
Hey Tammy, what's goin' on?
881
00:55:58,117 --> 00:56:00,416
Mr. Solomon, this is Ali Baez.
882
00:56:00,440 --> 00:56:02,226
I'm security director of the hotel.
883
00:56:02,250 --> 00:56:03,906
And if I can please have a word with you,
884
00:56:03,930 --> 00:56:05,030
I would appreciate it.
885
00:56:08,840 --> 00:56:10,396
I wanted to let you know that
886
00:56:10,420 --> 00:56:12,066
a woman has been calling the hotel
887
00:56:12,090 --> 00:56:13,986
all day trying to reach you.
888
00:56:14,010 --> 00:56:16,787
Do you know someone named Carolyn Warmus?
889
00:56:17,755 --> 00:56:18,773
Yeah, yeah I do.
890
00:56:20,755 --> 00:56:23,156
Did she say whether she was
callin' long distance or not?
891
00:56:23,180 --> 00:56:26,946
She said she was staying
at the San Juan Beach Hotel
892
00:56:26,970 --> 00:56:28,220
right here on the island.
893
00:56:29,750 --> 00:56:30,946
Thanks.
894
00:56:30,970 --> 00:56:31,970
Thanks a lot.
895
00:56:39,920 --> 00:56:41,211
Are you worried?
896
00:56:41,235 --> 00:56:42,045
No, no.
897
00:56:42,069 --> 00:56:44,096
No, not really.
898
00:56:44,120 --> 00:56:46,120
So what'd Tammy have to say for herself?
899
00:56:47,330 --> 00:56:48,826
You know, we were
just laughing about it.
900
00:56:48,850 --> 00:56:51,776
But now I'm starting to
get a little worried.
901
00:56:51,800 --> 00:56:54,436
Tammy said she received a
call from one of my friends
902
00:56:54,460 --> 00:56:56,656
who wanted to know where we were staying.
903
00:56:56,680 --> 00:56:58,686
Tammy said she felt a little
strange about that call,
904
00:56:58,710 --> 00:57:01,476
so she decided to call this friend back
905
00:57:01,500 --> 00:57:03,650
and my friend said she
had never called me.
906
00:57:05,260 --> 00:57:06,423
Paul, I'm scared.
907
00:57:14,400 --> 00:57:15,886
Hello, is this Mrs. Marie Ballor?
908
00:57:15,910 --> 00:57:17,158
Yes, it is.
909
00:57:17,182 --> 00:57:18,456
May I help you?
910
00:57:18,480 --> 00:57:20,106
This is Detective Susan Ball
911
00:57:20,130 --> 00:57:22,976
from the Greenville Springs
Police Department in New York.
912
00:57:23,000 --> 00:57:24,356
- What?
- Mrs. Ballor,
913
00:57:24,380 --> 00:57:26,096
we're investigating the murder of a woman
914
00:57:26,120 --> 00:57:28,586
- named Betty Jeanne Solomon.
- Well...
915
00:57:28,610 --> 00:57:29,726
It has come to our attention
916
00:57:29,750 --> 00:57:31,276
that your daughter Barbara Ballor
917
00:57:31,300 --> 00:57:36,008
has been dating the victim's
husband, Mr. Paul Solomon.
918
00:57:36,032 --> 00:57:37,909
Yes, go on please.
919
00:57:37,933 --> 00:57:40,866
Mrs. Ballor, it's important you know
920
00:57:40,890 --> 00:57:43,993
that Mr. Solomon is our
prime suspect in this murder.
921
00:57:45,200 --> 00:57:46,796
We believe he killed his wife
922
00:57:46,820 --> 00:57:48,239
by shooting her seven or eight times
923
00:57:48,263 --> 00:57:49,963
with a small caliber gun.
924
00:57:51,230 --> 00:57:52,606
I thought you might wanna know
925
00:57:52,630 --> 00:57:55,481
that your daughter may be in some danger.
926
00:57:55,505 --> 00:57:57,033
Well of course, my god.
927
00:57:57,057 --> 00:57:59,096
And that you might
wanna help persuade her
928
00:57:59,120 --> 00:58:01,583
to end her relationship
with this murder suspect.
929
00:58:03,433 --> 00:58:05,007
I'll call my daughter right away.
930
00:58:05,031 --> 00:58:10,026
I promise I'll do whatever I
can to speak to her about this.
931
00:58:10,050 --> 00:58:11,816
Well we do appreciate your cooperation
932
00:58:11,840 --> 00:58:13,718
and we will be in touch.
933
00:58:13,742 --> 00:58:15,907
Well, you're welcome.
934
00:58:15,931 --> 00:58:17,264
- Goodbye.
- Bye.
935
00:58:24,210 --> 00:58:25,616
Okay, I hear you.
936
00:58:25,640 --> 00:58:28,234
Now what exactly would you
like me to do about it?
937
00:58:28,258 --> 00:58:29,986
It's Warmus time.
938
00:58:30,010 --> 00:58:31,586
The San Juan police are giving us
939
00:58:31,610 --> 00:58:33,176
an escort to the airport here
940
00:58:33,200 --> 00:58:36,126
and I want you or one
of your other officers
941
00:58:36,150 --> 00:58:40,066
to meet our flight in LaGuardia
and give us an escort home.
942
00:58:40,090 --> 00:58:42,150
Meet us at the gate, not in baggage.
943
00:58:43,030 --> 00:58:44,646
Okay, don't worry about a thing.
944
00:58:44,670 --> 00:58:46,356
We'll take care of everything.
945
00:58:46,380 --> 00:58:47,380
Thanks.
946
00:58:48,290 --> 00:58:49,890
He says they'll get right on it.
947
00:58:53,990 --> 00:58:54,939
Don't overreact.
948
00:58:54,963 --> 00:58:55,773
I'm not overreacting.
949
00:58:55,797 --> 00:58:58,520
I have a taxi waiting
with police escort for you.
950
00:58:58,544 --> 00:58:59,544
We have plenty of time.
951
00:59:04,857 --> 00:59:05,836
I'm tellin' you, she's pathological.
952
00:59:05,860 --> 00:59:06,712
One of you is.
953
00:59:10,315 --> 00:59:11,125
All right, c'mon.
954
00:59:11,149 --> 00:59:12,468
- Let's go, let's go, c'mon.
- Yeah.
955
00:59:54,620 --> 00:59:57,853
Okay, let's say Carolyn did it.
956
00:59:59,000 --> 01:00:04,000
So she makes a date with Solomon,
drives over to the condo.
957
01:00:04,140 --> 01:00:05,846
Betty Jeanne lets her in 'cause after all,
958
01:00:05,870 --> 01:00:07,816
they're such good friends.
959
01:00:07,840 --> 01:00:11,646
So a little time goes by
and before you know it,
960
01:00:11,670 --> 01:00:14,416
Carolyn hits Betty Jeanne
over the head with something.
961
01:00:14,440 --> 01:00:15,440
They struggle.
962
01:00:16,870 --> 01:00:18,646
Betty Jeanne manages to crawl to a phone.
963
01:00:18,670 --> 01:00:21,336
She dials 9-1-1.
964
01:00:21,360 --> 01:00:23,916
Carolyn shoots her a few times.
965
01:00:23,940 --> 01:00:25,756
When she's layin' there in a heap,
966
01:00:25,780 --> 01:00:29,846
Carolyn calmly comes over,
places one foot on her back
967
01:00:29,870 --> 01:00:31,526
and puts four or five more slugs into her.
968
01:00:31,550 --> 01:00:32,676
Now that's what you're tellin' me, right?
969
01:00:32,700 --> 01:00:33,906
That's exactly what we're sayin', yeah.
970
01:00:33,930 --> 01:00:34,740
Oh this is good.
971
01:00:34,764 --> 01:00:37,446
Okay so then she dusts herself off,
972
01:00:37,470 --> 01:00:40,736
turns out the lights,
goes out on the balcony
973
01:00:40,760 --> 01:00:43,030
and drives herself to
her date with Solomon
974
01:00:43,930 --> 01:00:47,866
all dressed up, all relaxed and hungry.
975
01:00:47,890 --> 01:00:50,656
Sits down, eats a nice juicy cheeseburger,
976
01:00:50,680 --> 01:00:52,876
has some champagne and then makes it
977
01:00:52,900 --> 01:00:54,736
with the guy in the parking lot.
978
01:00:54,760 --> 01:00:56,906
And all the while never
conveying any signs
979
01:00:56,930 --> 01:00:59,136
that she just killed his wife.
980
01:00:59,160 --> 01:01:00,406
Works for me.
981
01:01:00,430 --> 01:01:01,630
What's the matter with that?
982
01:01:02,610 --> 01:01:03,420
Prove it.
983
01:01:03,444 --> 01:01:05,803
Okay, let's go to the blackboard.
984
01:01:06,850 --> 01:01:08,016
What do we got?
985
01:01:08,040 --> 01:01:10,326
Alibi: None.
986
01:01:10,350 --> 01:01:11,686
Motive: Jealousy.
987
01:01:11,710 --> 01:01:14,266
Mental state: Deranged.
988
01:01:14,290 --> 01:01:17,986
Personal history: Repeats
obsessive relationships
989
01:01:18,010 --> 01:01:19,763
with married men.
990
01:01:21,000 --> 01:01:22,706
Always
991
01:01:22,730 --> 01:01:24,986
with married men.
992
01:01:25,010 --> 01:01:27,876
Don't forget her recent stunt
with Solomon in Puerto Rico.
993
01:01:27,900 --> 01:01:30,386
Repeated phone calls with Paul Solomon,
994
01:01:30,410 --> 01:01:32,546
Pillersdorf, Barbara Ballor,
Barbara Ballor's mother.
995
01:01:32,570 --> 01:01:33,380
As a matter of fact,
996
01:01:33,404 --> 01:01:34,586
when she called Barbara Ballor's mother,
997
01:01:34,610 --> 01:01:36,416
she mentioned that Betty Jeanne was shot
998
01:01:36,440 --> 01:01:39,173
seven or eight times.
999
01:01:43,360 --> 01:01:45,003
And like we have always said,
1000
01:01:46,800 --> 01:01:49,516
who could possibly know
that but the killer.
1001
01:01:49,540 --> 01:01:50,540
Thank you very much.
1002
01:01:56,200 --> 01:01:57,256
Something just came in
1003
01:01:57,280 --> 01:01:58,466
and if it's what I think it is,
1004
01:01:58,490 --> 01:02:00,296
I might be making your week.
1005
01:02:00,320 --> 01:02:02,620
Why don't you let me
decide that for myself?
1006
01:02:03,680 --> 01:02:06,816
I took a call a short
while ago from California,
1007
01:02:06,840 --> 01:02:09,273
a Rocco Lovetere Jr.
1008
01:02:10,160 --> 01:02:11,586
Said he might have some information
1009
01:02:11,610 --> 01:02:13,906
regarding a murder investigation.
1010
01:02:13,930 --> 01:02:15,816
Thought it might be
important for us to know
1011
01:02:15,840 --> 01:02:18,266
that a private investigator
from Manhattan,
1012
01:02:18,290 --> 01:02:20,780
a fellow named Vincent Parco
1013
01:02:22,330 --> 01:02:26,216
sold Carolyn Warmus a .25 caliber handgun
1014
01:02:26,240 --> 01:02:27,543
equipped with a silencer.
1015
01:02:29,530 --> 01:02:30,437
Thanks, kid.
1016
01:02:30,461 --> 01:02:32,526
You might've just made my week.
1017
01:02:32,550 --> 01:02:34,596
Well I'm just doin' my job, officer.
1018
01:02:34,620 --> 01:02:35,790
That's all.
1019
01:02:35,814 --> 01:02:39,025
Well, this case
just turned with a vengeance.
1020
01:02:41,490 --> 01:02:42,377
What, am I under arrest?
1021
01:02:42,401 --> 01:02:43,836
I'll get right to the point, sir.
1022
01:02:43,860 --> 01:02:46,336
We understand from Mr. Rocco Lovetere Jr.
1023
01:02:46,360 --> 01:02:47,496
That you had in your possession
1024
01:02:47,520 --> 01:02:49,856
a .25 caliber handgun
fitted with a silencer
1025
01:02:49,880 --> 01:02:51,766
shortly before the murder
of Betty Jeanne Solomon.
1026
01:02:51,790 --> 01:02:53,036
Which is illegal in this state.
1027
01:02:53,060 --> 01:02:54,146
We have very good reason to believe
1028
01:02:54,170 --> 01:02:55,746
that that gun was the murder weapon.
1029
01:02:55,770 --> 01:02:57,176
Information in which you previously
1030
01:02:57,200 --> 01:02:58,606
and knowingly withheld from us.
1031
01:02:58,630 --> 01:03:01,196
Now the way I see it, one
of three things happened:
1032
01:03:01,220 --> 01:03:03,373
You either gave or sold
the gun to Carolyn Warmus
1033
01:03:03,397 --> 01:03:05,796
and she killed Betty
Jeanne Solomon herself
1034
01:03:05,820 --> 01:03:08,676
or Carolyn Warmus set you up
with the victim's husband,
1035
01:03:08,700 --> 01:03:10,530
he ended up with the
gun and offed his wife
1036
01:03:10,554 --> 01:03:12,346
or she paid you to commit the murder
1037
01:03:12,370 --> 01:03:14,436
and you killed Betty Jeanne
Solomon in cold blood.
1038
01:03:14,460 --> 01:03:16,476
It was either her, her
and her husband or you.
1039
01:03:16,500 --> 01:03:17,310
Pick one.
1040
01:03:17,334 --> 01:03:19,918
Look, I gotta level with you guys.
1041
01:03:19,942 --> 01:03:21,226
You're right about that gun.
1042
01:03:21,250 --> 01:03:23,896
I had it made for her because
Carolyn asked me for one.
1043
01:03:23,920 --> 01:03:25,826
She paid me $2,500.
1044
01:03:25,850 --> 01:03:29,076
As God as my witness,
I honestly had no idea
1045
01:03:29,100 --> 01:03:31,096
she was plannin' on
usin' it to kill anybody.
1046
01:03:31,120 --> 01:03:34,073
I mean, she told me she wanted
it for personal protection.
1047
01:03:35,550 --> 01:03:37,046
That's all I know.
1048
01:03:37,070 --> 01:03:38,243
That's the truth.
1049
01:03:38,267 --> 01:03:39,767
Guys, take it apart.
1050
01:03:41,310 --> 01:03:42,656
Am I gonna be arrested?
1051
01:03:42,680 --> 01:03:43,490
No, Mr. Parco.
1052
01:03:43,514 --> 01:03:45,286
You can walk outta here anytime you want.
1053
01:03:45,310 --> 01:03:46,469
We're just gonna take some
of your records with us,
1054
01:03:46,493 --> 01:03:47,939
that's all.
1055
01:03:47,963 --> 01:03:49,333
Can we work somethin' out here?
1056
01:03:51,784 --> 01:03:52,757
Ms. Warmus, we have a
warrant to search for evidence
1057
01:03:52,781 --> 01:03:55,566
connected to the murder
of Betty Jeanne Solomon.
1058
01:03:55,590 --> 01:03:56,590
Wait a minute.
1059
01:03:57,700 --> 01:03:59,806
Do you mind telling me what
the hell you're looking for?
1060
01:03:59,830 --> 01:04:02,233
Ms. Warmus, why don't you
have a seat right over here.
1061
01:04:08,520 --> 01:04:09,687
That's it.
1062
01:04:09,711 --> 01:04:11,351
That's the judge's signature right there.
1063
01:04:13,070 --> 01:04:14,670
Open everything and look good.
1064
01:04:33,970 --> 01:04:35,102
Clear it up, Joey.
1065
01:04:35,126 --> 01:04:36,126
Partner.
1066
01:04:38,250 --> 01:04:39,786
Check this out.
1067
01:04:39,810 --> 01:04:42,233
But first, listen to this:
1068
01:04:42,257 --> 01:04:44,956
"Dear Paul, please understand that this
1069
01:04:44,980 --> 01:04:47,763
"is a very difficult letter for me to write.
1070
01:04:47,787 --> 01:04:48,943
"For the past several weeks,
1071
01:04:48,967 --> 01:04:50,803
"I've repeatedly attempted to write a note
1072
01:04:50,827 --> 01:04:54,193
"which would implicate myself
in Betty Jeanne's murder.
1073
01:04:54,217 --> 01:04:56,493
"But not being privy to all the information"
1074
01:04:56,517 --> 01:04:59,443
"a real murderer would
have has always impeded me."
1075
01:04:59,467 --> 01:05:02,243
"Therefore, what do you think of the idea"
1076
01:05:02,267 --> 01:05:05,242
"of my sending you some
signed notarized blank pieces"
1077
01:05:05,266 --> 01:05:06,383
"of my stationery?"
1078
01:05:06,407 --> 01:05:08,033
"You can then type in"
1079
01:05:08,057 --> 01:05:12,226
"whatever you think would
satisfy the police."
1080
01:05:12,250 --> 01:05:14,186
Whoa, there's a first.
1081
01:05:14,210 --> 01:05:15,976
The suspect leave somethin' laying around
1082
01:05:16,000 --> 01:05:17,722
and then we're supposed to go sniffin' off
1083
01:05:17,746 --> 01:05:19,663
in the other direction.
1084
01:05:20,557 --> 01:05:23,067
Ooh, get a load of this.
1085
01:05:23,091 --> 01:05:25,646
It says, "Things to
remember: Suicide note,"
1086
01:05:25,670 --> 01:05:27,576
with an invite list to her funeral
1087
01:05:27,600 --> 01:05:29,683
and some very specific instructions.
1088
01:05:31,897 --> 01:05:34,383
"Please bury me in something sporty,
1089
01:05:34,407 --> 01:05:37,863
"perhaps even my favorite
white tennis outfit.
1090
01:05:37,887 --> 01:05:40,633
"I always thought it made
me look cute and sexy
1091
01:05:40,657 --> 01:05:42,233
"without being cheap.
1092
01:05:43,137 --> 01:05:44,503
"I would like to have my hair combed"
1093
01:05:44,527 --> 01:05:47,653
"in either a pageboy or ponytail."
1094
01:05:47,677 --> 01:05:49,763
"I often wear it that way while playing."
1095
01:05:51,017 --> 01:05:54,333
"I would appreciate it if
you would bury along with me"
1096
01:05:54,357 --> 01:05:57,323
"a photograph of Paul,
Kristan, my sister and brother,"
1097
01:05:57,347 --> 01:06:01,963
"my mother and dad and my
favorite stuffed animals:."
1098
01:06:01,987 --> 01:06:04,847
"Mortimer, Alphonse and Little Fluff."
1099
01:06:09,140 --> 01:06:12,186
Carolyn Warmus, you
are charged with murder
1100
01:06:12,210 --> 01:06:15,436
in the second degree of
Betty Jeanne Solomon.
1101
01:06:15,460 --> 01:06:16,460
How do you plead?
1102
01:06:18,400 --> 01:06:19,400
Not guilty.
1103
01:06:26,737 --> 01:06:28,141
Ms. Warmus,
1104
01:06:28,165 --> 01:06:30,173
can we have a comment
for the press please?
1105
01:06:30,197 --> 01:06:32,336
- Ms. Warmus.
- Ms. Warmus?
1106
01:06:32,360 --> 01:06:33,170
Ms. Warmus.
1107
01:06:33,194 --> 01:06:35,886
Can we have a comment for
the press please, Ms. Warmus?
1108
01:06:35,910 --> 01:06:37,846
Just be bothered for a comment.
1109
01:06:37,870 --> 01:06:39,506
How do you think you'll do today?
1110
01:06:39,530 --> 01:06:40,530
Just a comment.
1111
01:06:41,850 --> 01:06:43,556
I think it's too soon for any comment,
1112
01:06:43,580 --> 01:06:46,366
but I'd like to say that I'm glad to be here
1113
01:06:46,390 --> 01:06:48,956
and I think justice will be served.
1114
01:06:48,980 --> 01:06:49,841
Thank you.
1115
01:07:17,800 --> 01:07:19,836
You have got to be kiddin' me.
1116
01:07:19,860 --> 01:07:23,386
She looks like she just stepped
off a plane from Hollywood,
1117
01:07:23,410 --> 01:07:24,410
bodyguard and all.
1118
01:07:25,950 --> 01:07:30,001
Warmus does White
Plains.
1119
01:07:30,025 --> 01:07:31,025
Thank you.
1120
01:07:38,630 --> 01:07:39,943
All rise.
1121
01:07:56,348 --> 01:07:59,746
Good morning, gentlemen, Ms. Warmus.
1122
01:07:59,770 --> 01:08:01,056
Are we ready to begin?
1123
01:08:01,080 --> 01:08:01,977
We are, Your Honor.
1124
01:08:02,001 --> 01:08:03,346
Yes, Your Honor.
1125
01:08:03,370 --> 01:08:04,383
Bring in the jury.
1126
01:08:09,240 --> 01:08:13,033
Kristan, tell us about
your ski trip with Carolyn.
1127
01:08:13,930 --> 01:08:15,230
What'd you two talk about?
1128
01:08:17,910 --> 01:08:19,583
We talked about a lotta things:
1129
01:08:20,910 --> 01:08:24,543
how excited I was about skiing, boys.
1130
01:08:26,390 --> 01:08:28,090
We talked about my mom and my dad.
1131
01:08:29,746 --> 01:08:31,963
You know, they fought about her.
1132
01:08:33,430 --> 01:08:36,226
She didn't think my mom
liked her very much.
1133
01:08:36,250 --> 01:08:37,059
Why?
1134
01:08:37,083 --> 01:08:38,006
What lead you to believe that
1135
01:08:38,030 --> 01:08:38,840
she didn't think your mom liked her?
1136
01:08:38,864 --> 01:08:40,073
What'd she say?
1137
01:08:43,585 --> 01:08:44,444
Well Carolyn asked me,
1138
01:08:44,468 --> 01:08:46,176
"Your mom doesn't like me, does she?"
1139
01:08:46,200 --> 01:08:48,667
And I said, "No no no, she does like you."
1140
01:08:51,271 --> 01:08:52,536
But in the back of my mind,
1141
01:08:52,560 --> 01:08:54,660
I knew that my mom didn't like her at all.
1142
01:08:56,760 --> 01:08:58,946
What else did Carolyn ask you
1143
01:08:58,970 --> 01:09:00,886
about your parents that weekend?
1144
01:09:00,910 --> 01:09:03,316
She would ask me about my dad,
1145
01:09:03,340 --> 01:09:05,690
what people thought about
him, stuff like that.
1146
01:09:07,040 --> 01:09:09,416
And she would tell me what
a wonderful father he was
1147
01:09:09,440 --> 01:09:13,543
and what a great man he was and
what a great teacher he was.
1148
01:09:15,540 --> 01:09:18,303
All I could say was, yeah.
1149
01:09:19,940 --> 01:09:22,736
Kristan, could you tell
us about your relationship
1150
01:09:22,760 --> 01:09:23,860
with your two parents?
1151
01:09:27,290 --> 01:09:30,806
Well my father was basically
an overprotective father,
1152
01:09:30,830 --> 01:09:32,903
not wanting his little girl to grow up.
1153
01:09:34,598 --> 01:09:35,998
But I was very close to him.
1154
01:09:37,530 --> 01:09:38,530
I always have been.
1155
01:09:40,630 --> 01:09:44,130
My dad is a very loving man and very warm
1156
01:09:45,550 --> 01:09:46,913
and my mom is not,
1157
01:09:49,521 --> 01:09:50,521
was not.
1158
01:09:51,920 --> 01:09:53,320
Did you love her, Kristan?
1159
01:09:58,115 --> 01:09:59,115
Yes.
1160
01:10:01,050 --> 01:10:02,253
Do you miss her?
1161
01:10:06,243 --> 01:10:07,660
Yes, very much.
1162
01:10:16,800 --> 01:10:19,976
Mr. Parco, when you
explained to Ms. Warmus
1163
01:10:20,000 --> 01:10:21,716
that it would take six to eight months
1164
01:10:21,740 --> 01:10:23,616
to get a gun with a silencer,
1165
01:10:23,640 --> 01:10:24,703
how did she respond?
1166
01:10:25,570 --> 01:10:27,536
She said it was too long to wait.
1167
01:10:27,560 --> 01:10:29,246
She wanted it faster.
1168
01:10:29,270 --> 01:10:31,763
She definitely wanted it faster.
1169
01:10:33,550 --> 01:10:36,736
Well now if Ms. Warmus wanted a gun
1170
01:10:36,760 --> 01:10:39,116
purely for protection as you stated,
1171
01:10:39,140 --> 01:10:41,036
why do you think she wanted a silencer?
1172
01:10:41,060 --> 01:10:43,913
Well the silencer might've been my idea.
1173
01:10:45,200 --> 01:10:47,766
I mentioned to her that if
you're gonna practice with a gun
1174
01:10:47,790 --> 01:10:51,146
and you're not on a range,
it makes a lotta noise.
1175
01:10:51,170 --> 01:10:53,616
On the other hand with a silencer,
1176
01:10:53,640 --> 01:10:56,846
she could practice in relative obscurity.
1177
01:10:56,870 --> 01:10:58,470
What'd she think of this idea?
1178
01:11:00,800 --> 01:11:02,716
She said it was a great idea.
1179
01:11:02,740 --> 01:11:04,876
And from that point on,
1180
01:11:04,900 --> 01:11:08,686
she became obsessed with
getting a gun with a silencer.
1181
01:11:08,710 --> 01:11:11,453
And were you eventually
able to get her such a gun?
1182
01:11:12,660 --> 01:11:13,776
Yes.
1183
01:11:13,800 --> 01:11:16,683
It was a .25 caliber Beretta Jetfire.
1184
01:11:18,670 --> 01:11:21,710
I believe I gave it to her the
first week of January 1989.
1185
01:11:23,558 --> 01:11:25,663
No!
1186
01:11:25,687 --> 01:11:26,687
No!
1187
01:11:33,594 --> 01:11:34,677
Counselors?
1188
01:11:37,551 --> 01:11:38,551
It's okay.
1189
01:11:47,740 --> 01:11:49,876
Do you have any idea what's going on?
1190
01:11:49,900 --> 01:11:50,807
I'm not quite sure,
1191
01:11:50,831 --> 01:11:52,716
but she hasn't been
feeling well, Your Honor.
1192
01:11:52,740 --> 01:11:54,566
This morning as my assistant
was driving her here,
1193
01:11:54,590 --> 01:11:58,496
she fainted twice and she
was vomiting up blood.
1194
01:11:58,520 --> 01:11:59,706
Well do you believe Ms. Warmus
1195
01:11:59,730 --> 01:12:01,440
will be able to continue today
1196
01:12:01,464 --> 01:12:02,440
or would you prefer that I just...
1197
01:12:02,464 --> 01:12:03,543
Lemme talk to her.
1198
01:12:03,567 --> 01:12:05,763
If it's all possible, I
preferred it to continue.
1199
01:12:10,576 --> 01:12:12,576
Carolyn, don't be sorry.
1200
01:12:14,618 --> 01:12:16,666
Vomiting, right.
1201
01:12:16,690 --> 01:12:18,533
Lady's startin' to lose it big time.
1202
01:12:20,644 --> 01:12:21,454
Carolyn c'mon.
1203
01:12:21,478 --> 01:12:23,477
You got this, all right?
1204
01:12:25,160 --> 01:12:26,913
Your Honor, we're ready to continue.
1205
01:12:27,770 --> 01:12:29,272
Very well.
1206
01:12:29,296 --> 01:12:30,832
Mr. Hammel.
1207
01:12:30,856 --> 01:12:31,939
Go get him.
1208
01:12:36,080 --> 01:12:38,536
Mr. Parco, did you have occasion
1209
01:12:38,560 --> 01:12:43,200
to discuss this gun with Ms.
Warmus on January 16th, 1989?
1210
01:12:46,140 --> 01:12:49,246
It was during this conversation
that she described to me
1211
01:12:49,270 --> 01:12:52,646
an incident which had
occurred the night before
1212
01:12:52,670 --> 01:12:56,859
where she was questioned by
police officers from Westchester
1213
01:12:56,883 --> 01:12:59,426
'bout someone who'd been
bludgeoned to death.
1214
01:12:59,450 --> 01:13:01,016
She said bludgeoned.
1215
01:13:01,040 --> 01:13:04,076
I specifically asked her
if the person was shot.
1216
01:13:04,100 --> 01:13:05,816
She said no, they were bludgeoned.
1217
01:13:05,840 --> 01:13:07,056
And it was
during this conversation
1218
01:13:07,080 --> 01:13:09,446
that you asked her about the gun?
1219
01:13:09,470 --> 01:13:11,126
Yeah, I did.
1220
01:13:11,150 --> 01:13:13,706
I asked her what she did
with the gun I gave her
1221
01:13:13,730 --> 01:13:16,676
and she told me I could
come and pick it up.
1222
01:13:16,700 --> 01:13:19,713
Then she calls me back and she
says I didn't have to come.
1223
01:13:20,580 --> 01:13:21,880
So I asked her, "Why not?"
1224
01:13:22,910 --> 01:13:26,570
She told me she threw the
gun away on the parkway
1225
01:13:28,294 --> 01:13:29,336
and that was the last time
1226
01:13:29,360 --> 01:13:31,532
we had a conversation about that gun.
1227
01:13:37,210 --> 01:13:38,210
Thank you.
1228
01:13:39,670 --> 01:13:42,866
Mr. Parco, for your testimony,
1229
01:13:42,890 --> 01:13:46,086
do you request and were
you granted immunity
1230
01:13:46,110 --> 01:13:47,853
by the State of New York?
1231
01:13:49,430 --> 01:13:51,046
Yes,
1232
01:13:51,070 --> 01:13:52,174
I was.
1233
01:13:54,570 --> 01:13:56,386
It's my wife, I think she's dead.
1234
01:13:56,410 --> 01:13:57,776
Please, I need help.
1235
01:13:57,800 --> 01:13:58,816
Calm down, what's your name?
1236
01:13:58,840 --> 01:14:00,926
My name is Paul Solomon.
1237
01:14:00,950 --> 01:14:02,724
- Please, please help me!
- Where are you, Mr. Solomon?
1238
01:14:02,748 --> 01:14:03,986
- For god's sake!
- Where are you?
1239
01:14:04,010 --> 01:14:05,736
We're at the
Scarsdale Terrace Apartments
1240
01:14:05,760 --> 01:14:06,816
in Greenville Springs.
1241
01:14:06,840 --> 01:14:07,996
Now please, get here!
1242
01:14:08,020 --> 01:14:09,666
- What happened?
- My wife needs help.
1243
01:14:09,690 --> 01:14:10,577
She's not moving.
1244
01:14:10,601 --> 01:14:11,646
She's covered with blood.
1245
01:14:11,670 --> 01:14:12,825
For god's sake!
1246
01:14:23,420 --> 01:14:26,806
Mr. Solomon, from the
time of your wife's wake
1247
01:14:26,830 --> 01:14:28,836
until late May 1989,
1248
01:14:28,860 --> 01:14:32,206
did you ever see the
defendant, Carolyn Warmus?
1249
01:14:32,230 --> 01:14:33,669
No.
1250
01:14:33,693 --> 01:14:35,526
I mean, I talked to her
various times on the phone,
1251
01:14:35,550 --> 01:14:37,283
but I never saw her.
1252
01:14:38,210 --> 01:14:42,396
She did send me lots of notes and cards,
1253
01:14:42,420 --> 01:14:43,976
but I never responded.
1254
01:14:44,000 --> 01:14:46,946
Did there come a time after June 1989
1255
01:14:46,970 --> 01:14:49,176
that you did indeed see her?
1256
01:14:49,200 --> 01:14:50,200
Yes.
1257
01:14:51,060 --> 01:14:54,766
As I remember the evening,
it was in late July.
1258
01:14:54,790 --> 01:14:57,386
I was playing at a basketball
league in Manhattan
1259
01:14:57,410 --> 01:15:01,523
with a bunch of other old
men.
1260
01:15:04,350 --> 01:15:09,350
I knew that I'd eventually
have to see Carolyn again.
1261
01:15:11,130 --> 01:15:13,023
I knew how much she meant to me.
1262
01:15:14,740 --> 01:15:17,236
So I decided since I was
near where she lived,
1263
01:15:17,260 --> 01:15:19,263
I'd stop and see her.
1264
01:15:20,640 --> 01:15:23,716
I got there just as she was
coming back from a golf lesson
1265
01:15:23,740 --> 01:15:25,406
and she was somewhat surprised to see me
1266
01:15:25,430 --> 01:15:28,856
because we hadn't seen
each other since the wake.
1267
01:15:28,880 --> 01:15:32,386
She invited me up to her apartment.
1268
01:15:32,410 --> 01:15:33,966
But I didn't feel comfortable with that,
1269
01:15:33,990 --> 01:15:38,926
so I invited her to go for
a drink at this single's bar
1270
01:15:38,950 --> 01:15:40,766
just down the street.
1271
01:15:40,790 --> 01:15:42,556
And she accepted?
1272
01:15:42,580 --> 01:15:43,580
Yes.
1273
01:15:44,420 --> 01:15:47,930
And the thing I remember
most about that night
1274
01:15:49,150 --> 01:15:52,363
was that at some point I
turned to her and I said,
1275
01:15:53,817 --> 01:15:54,817
"Carolyn."
1276
01:15:58,127 --> 01:15:59,777
"I hate to ask you this question."
1277
01:16:00,837 --> 01:16:04,373
"As difficult as it is,
I have to know the truth."
1278
01:16:05,887 --> 01:16:09,307
"Did you have anything to do
with Betty Jeanne's death?"
1279
01:16:11,740 --> 01:16:15,890
And she took both my hands in hers
1280
01:16:17,830 --> 01:16:22,183
and she said, "I'm so glad that
you feel comfortable enough"
1281
01:16:22,207 --> 01:16:23,513
"to ask me that question."
1282
01:16:25,017 --> 01:16:27,265
"No, I didn't."
1283
01:16:28,697 --> 01:16:32,657
"I could never do anything
to hurt you or Kristan."
1284
01:16:34,400 --> 01:16:38,876
Well we continued to
talk and I told her that
1285
01:16:38,900 --> 01:16:41,350
it had been so difficult
and it had been terrible
1286
01:16:42,650 --> 01:16:43,840
and how guilty I felt
1287
01:16:45,770 --> 01:16:48,306
because of the fact that I'd been with her
1288
01:16:48,330 --> 01:16:49,993
the night that Betty Jeanne died.
1289
01:16:54,611 --> 01:16:56,011
Don't you dare follow.
1290
01:17:02,120 --> 01:17:03,720
Continue please.
1291
01:17:04,900 --> 01:17:05,950
Go on, Mr. Solomon.
1292
01:17:07,430 --> 01:17:08,430
I always felt
1293
01:17:11,207 --> 01:17:13,573
if I'd been there at home,
1294
01:17:15,100 --> 01:17:16,750
I could've stopped what happened.
1295
01:17:19,620 --> 01:17:22,220
Did you go back to Carolyn's
apartment that night?
1296
01:17:23,210 --> 01:17:24,210
Yes.
1297
01:17:25,310 --> 01:17:26,946
She redecorated and wanted me to see
1298
01:17:26,970 --> 01:17:28,570
what a wonderful job she'd done.
1299
01:17:31,110 --> 01:17:32,660
Were the two of you intimate?
1300
01:17:37,095 --> 01:17:41,363
To tell you the truth,
1301
01:17:43,530 --> 01:17:47,340
all I remember is a long,
very passionate kiss
1302
01:17:49,510 --> 01:17:51,456
and then I told her
1303
01:17:51,480 --> 01:17:53,773
that we could never see each other again.
1304
01:17:56,070 --> 01:18:00,203
And that thought upset us both very much.
1305
01:18:10,108 --> 01:18:12,358
Ms. Warmus, step forward.
1306
01:18:20,140 --> 01:18:22,646
A defendant has a right and an obligation
1307
01:18:22,670 --> 01:18:25,126
to be present at all stages of the trial.
1308
01:18:25,150 --> 01:18:27,236
This means you may not leave this room
1309
01:18:27,260 --> 01:18:28,126
without my permission.
1310
01:18:28,150 --> 01:18:28,959
Is that understood?
1311
01:18:28,983 --> 01:18:29,897
What if you're at sidebar?
1312
01:18:29,921 --> 01:18:31,596
- Am I allowed to come up?
- If at any time
1313
01:18:31,620 --> 01:18:34,466
you absent yourself willfully
without my permission,
1314
01:18:34,490 --> 01:18:37,656
I will issue a bench warrant
whereby you will be arrested
1315
01:18:37,680 --> 01:18:39,269
and taken into custody and brought here.
1316
01:18:39,293 --> 01:18:41,146
What if I deliberately stay away?
1317
01:18:41,170 --> 01:18:42,504
Sit down!
1318
01:18:43,700 --> 01:18:44,700
Please.
1319
01:18:52,530 --> 01:18:53,530
Mr. Hammel.
1320
01:18:57,990 --> 01:18:59,986
I really have no further questions.
1321
01:19:00,010 --> 01:19:01,606
Thank you, Mr. Solomon.
1322
01:19:01,630 --> 01:19:02,630
Your witness.
1323
01:19:09,240 --> 01:19:14,240
Mr. Solomon, referring to
that night in late July 1989
1324
01:19:15,150 --> 01:19:17,663
when you surprised Ms.
Warmus with a visit,
1325
01:19:19,500 --> 01:19:21,316
is it true that after you went to the bar
1326
01:19:21,340 --> 01:19:24,566
that you returned to Carolyn's apartment
1327
01:19:24,590 --> 01:19:25,940
and the two of you had sex?
1328
01:19:27,868 --> 01:19:29,054
No.
1329
01:19:29,078 --> 01:19:30,416
No, I don't believe so.
1330
01:19:30,440 --> 01:19:32,376
You don't believe so.
1331
01:19:32,400 --> 01:19:34,286
I honestly can't remember.
1332
01:19:34,310 --> 01:19:36,216
You mean you can remember
having sex with her
1333
01:19:36,240 --> 01:19:40,256
on the night of the
murder in January 1989,
1334
01:19:40,280 --> 01:19:41,746
but you're having difficulty remembering
1335
01:19:41,770 --> 01:19:43,046
whether or not you had sex with her
1336
01:19:43,070 --> 01:19:45,956
a full six months later
1337
01:19:45,980 --> 01:19:47,480
in July of 1989?
1338
01:19:50,690 --> 01:19:53,106
I simply can't recall.
1339
01:19:53,130 --> 01:19:56,230
Now I'm trying honestly to
remember, but I just can't.
1340
01:20:00,070 --> 01:20:02,226
You don't remember commenting
1341
01:20:02,250 --> 01:20:05,416
on how Ms. Warmus' lingerie
happened to match her clothing?
1342
01:20:05,440 --> 01:20:06,440
I might have!
1343
01:20:09,618 --> 01:20:11,268
It's very hard to resist Carolyn.
1344
01:20:13,020 --> 01:20:14,786
Let's change the subject
to something easier
1345
01:20:14,810 --> 01:20:15,810
for you to remember.
1346
01:20:17,970 --> 01:20:18,970
Mr. Solomon,
1347
01:20:21,400 --> 01:20:24,366
is it true you knew that by testifying,
1348
01:20:24,390 --> 01:20:25,890
you would be granted immunity?
1349
01:20:27,860 --> 01:20:29,026
Yes.
1350
01:20:29,050 --> 01:20:30,446
Yes, I was told that.
1351
01:20:32,010 --> 01:20:33,976
You would get immunity
from being prosecuted
1352
01:20:34,000 --> 01:20:36,006
as the killer of your wife, right?
1353
01:20:36,030 --> 01:20:38,306
You mean prosecuted for the crime
1354
01:20:38,330 --> 01:20:39,816
that was committed, yes.
1355
01:20:39,840 --> 01:20:41,615
That's what you wanted
immunity from, right?
1356
01:20:41,639 --> 01:20:43,436
Well it's hard to want something
1357
01:20:43,460 --> 01:20:45,448
for something you haven't done.
1358
01:20:45,472 --> 01:20:47,256
You know you could've
waived immunity, right?
1359
01:20:47,280 --> 01:20:49,123
You could've signed a document that said,
1360
01:20:49,147 --> 01:20:50,876
"I don't need immunity," right?
1361
01:20:50,900 --> 01:20:51,886
- Correct.
- But you didn't.
1362
01:20:51,910 --> 01:20:53,958
No, I did not!
1363
01:21:00,920 --> 01:21:01,920
Mr. Solomon,
1364
01:21:04,060 --> 01:21:07,146
you earlier testified that
on the night of the shooting,
1365
01:21:07,170 --> 01:21:10,106
you had promised your wife that
you would return home early.
1366
01:21:10,130 --> 01:21:11,130
Isn't that true?
1367
01:21:12,910 --> 01:21:14,023
Yes, it is.
1368
01:21:15,460 --> 01:21:16,427
I did.
1369
01:21:16,451 --> 01:21:18,226
But you didn't
get home early, did you?
1370
01:21:18,250 --> 01:21:19,766
No, I didn't.
1371
01:21:19,790 --> 01:21:20,790
And you didn't
1372
01:21:21,720 --> 01:21:25,226
because you knew there was no
reason to keep that promise
1373
01:21:25,250 --> 01:21:27,000
because your wife was already dead.
1374
01:21:27,970 --> 01:21:29,866
You know, for you to
make that kind of statement
1375
01:21:29,890 --> 01:21:33,403
is so obscene and so horrible.
1376
01:21:34,609 --> 01:21:38,456
I mean the fact that someone
can manipulate facts or words
1377
01:21:38,480 --> 01:21:42,086
or half-truths or incomplete reports
1378
01:21:42,110 --> 01:21:47,110
and to throw up some kind of
vague vision of something,
1379
01:21:47,940 --> 01:21:52,093
it's obscene and so disgusting!
1380
01:21:53,390 --> 01:21:56,896
I mean, I accept my guilt for this affair.
1381
01:21:56,920 --> 01:21:58,386
But for you to make that comment,
1382
01:21:58,410 --> 01:22:00,563
for you to throw that kinda light on me,
1383
01:22:01,570 --> 01:22:05,446
I only hope to God that
when I'm judged and punished
1384
01:22:05,470 --> 01:22:09,086
that you're judged and punished
for what you've done here.
1385
01:22:09,110 --> 01:22:10,746
God will have to punish you, sir.
1386
01:22:10,770 --> 01:22:12,926
The State of New York can't
1387
01:22:12,950 --> 01:22:16,569
because you made an
agreement for immunity.
1388
01:22:42,290 --> 01:22:44,836
I'm sorry to report.
1389
01:22:44,860 --> 01:22:46,573
We have a hung jury.
1390
01:22:48,426 --> 01:22:50,075
Oh great.
1391
01:22:51,189 --> 01:22:51,999
Silence!
1392
01:22:52,023 --> 01:22:53,855
Silence in the court!
1393
01:22:53,879 --> 01:22:54,879
Silence!
1394
01:22:56,020 --> 01:23:01,020
The defendant will remain
free on her $250,000 bond
1395
01:23:01,520 --> 01:23:04,996
pending a decision by the
district attorney's office
1396
01:23:05,020 --> 01:23:07,375
as to how they wish to proceed.
1397
01:23:12,330 --> 01:23:14,928
All this for a tie.
1398
01:23:14,952 --> 01:23:19,952
We gave him everything, a
motive, the gun, the ammunition.
1399
01:23:23,248 --> 01:23:25,998
Ms. Warmus, Ms. Warmus.
1400
01:23:36,050 --> 01:23:37,250
Nobody cares about me.
1401
01:23:39,530 --> 01:23:40,633
Nobody cares at all.
1402
01:23:42,320 --> 01:23:43,556
I'm sorry, Mr. Warmus.
1403
01:23:43,580 --> 01:23:46,876
But I told you before, it's
impossible for me to continue
1404
01:23:46,900 --> 01:23:49,714
if they decide to retry Carolyn.
1405
01:23:49,738 --> 01:23:52,780
You are putting me in
an untenable position, sir.
1406
01:23:52,804 --> 01:23:54,346
Look, I appreciate that.
1407
01:23:54,370 --> 01:23:56,546
But I've done the best I can
1408
01:23:56,570 --> 01:23:59,016
and I will continue to
make every effort to help
1409
01:23:59,040 --> 01:24:01,466
in the transition with whomever
takes over her defense.
1410
01:24:01,490 --> 01:24:03,726
I just, I hope you'll understand.
1411
01:24:03,750 --> 01:24:05,276
I don't think so.
1412
01:24:05,300 --> 01:24:08,660
I'm afraid that's just not
good enough, Ms. Lewis.
1413
01:24:20,503 --> 01:24:23,676
Mr. Aaronwald, welcome
to our little group.
1414
01:24:23,700 --> 01:24:25,126
I'm sure in no time at all
1415
01:24:25,150 --> 01:24:28,126
you'll be as familiar
with everyone as I am.
1416
01:24:28,150 --> 01:24:29,846
I'm sure I will.
1417
01:24:29,870 --> 01:24:32,186
I met Carolyn Warmus
when we both worked at.
1418
01:24:32,210 --> 01:24:34,423
Roam Telecommunications in Manhattan.
1419
01:24:35,730 --> 01:24:37,686
Ms. Kattai, when
you worked with Ms. Warmus,
1420
01:24:37,710 --> 01:24:40,363
did you work in close
proximity to one another?
1421
01:24:41,260 --> 01:24:42,566
Yes, we did.
1422
01:24:42,590 --> 01:24:44,666
Our desks were right next to one another.
1423
01:24:44,690 --> 01:24:46,756
Was there a common locker room?
1424
01:24:46,780 --> 01:24:47,936
Yeah, there was.
1425
01:24:47,960 --> 01:24:50,456
The girls would meet there
before and after work.
1426
01:24:50,480 --> 01:24:51,980
It's a good place for a smoke.
1427
01:24:53,000 --> 01:24:55,046
Would you
describe to us the incident
1428
01:24:55,070 --> 01:24:59,223
involving your driver's
license in August of 1988?
1429
01:25:00,180 --> 01:25:02,143
It disappeared from my locker.
1430
01:25:03,520 --> 01:25:05,563
That's where I kept my purse.
1431
01:25:07,070 --> 01:25:08,766
I don't know exactly when it was taken.
1432
01:25:08,790 --> 01:25:11,513
I just noticed one day that it was gone.
1433
01:25:13,120 --> 01:25:16,646
I didn't think much about it at the time.
1434
01:25:16,670 --> 01:25:17,647
Now Ms. Kattai,
1435
01:25:17,671 --> 01:25:20,293
was there any money taken from your purse?
1436
01:25:21,250 --> 01:25:23,296
No, that's the
funny thing about it.
1437
01:25:23,320 --> 01:25:27,523
The only thing that was missing
was my driver's license.
1438
01:25:29,160 --> 01:25:32,816
During our investigation
of Ms. Warmus' phone records,
1439
01:25:32,840 --> 01:25:36,626
we discovered that on the
morning of January 15th, 1989.
1440
01:25:36,650 --> 01:25:38,036
That's the morning of the evening
1441
01:25:38,060 --> 01:25:40,026
that Betty Jeanne Solomon was murdered.
1442
01:25:40,050 --> 01:25:41,106
Yes, sir.
1443
01:25:41,130 --> 01:25:43,996
On that morning, we discovered
that a call had been placed
1444
01:25:44,020 --> 01:25:46,746
from Ms. Warmus' apartment
to Ray's Sports Shop
1445
01:25:46,770 --> 01:25:48,426
in Plainfield, New Jersey.
1446
01:25:48,450 --> 01:25:50,826
What was the significance
of that phone call?
1447
01:25:50,850 --> 01:25:54,126
Well further investigation
disclosed that later that day,
1448
01:25:54,150 --> 01:25:56,286
a woman fitting Ms. Warmus' description
1449
01:25:56,310 --> 01:25:59,446
purchased a box of .25
caliber Winchester bullets
1450
01:25:59,470 --> 01:26:00,280
from that store.
1451
01:26:00,304 --> 01:26:01,991
That's the same brand and caliber
1452
01:26:02,015 --> 01:26:04,336
as was used to murder Betty Jeanne Solomon
1453
01:26:04,360 --> 01:26:05,586
later on in her home.
1454
01:26:05,610 --> 01:26:06,507
That's correct.
1455
01:26:06,531 --> 01:26:10,766
Now detective, citizens
purchasing firearms ammunition
1456
01:26:10,790 --> 01:26:12,166
in the state of New Jersey
1457
01:26:12,190 --> 01:26:14,356
are required to provide proof of identity
1458
01:26:14,380 --> 01:26:17,156
and to sign certain disclosure
forms, are they not?
1459
01:26:17,180 --> 01:26:18,180
Yes, sir.
1460
01:26:20,490 --> 01:26:22,676
Can you please tell
us the name of the woman
1461
01:26:22,700 --> 01:26:25,373
who signed for that ammunition
at Ray's Sport Shop?
1462
01:26:26,260 --> 01:26:27,260
Yes, sir.
1463
01:26:28,170 --> 01:26:30,817
The lady's name was Luesa Kattai.
1464
01:26:41,920 --> 01:26:44,573
Your Honor, the prosecution rests.
1465
01:26:46,950 --> 01:26:49,443
The defense calls Tom Warmus.
1466
01:27:13,476 --> 01:27:14,407
Raise your right hand.
1467
01:27:14,431 --> 01:27:16,866
Do you solemnly swear the
testimony you are about to give
1468
01:27:16,890 --> 01:27:18,616
in the cause now pending before this court
1469
01:27:18,640 --> 01:27:21,526
is the truth, the whole truth
and nothing but the truth
1470
01:27:21,550 --> 01:27:22,636
so help you God?
1471
01:27:22,660 --> 01:27:23,469
I do.
1472
01:27:23,493 --> 01:27:24,493
You may take a seat.
1473
01:27:35,000 --> 01:27:36,376
You're Carolyn Warmus' father.
1474
01:27:36,400 --> 01:27:37,400
Is that true, sir?
1475
01:27:38,940 --> 01:27:40,203
Yes, I am.
1476
01:27:41,630 --> 01:27:42,630
Mr. Warmus,
1477
01:27:43,790 --> 01:27:45,596
would you please tell the court
1478
01:27:45,620 --> 01:27:47,786
about a telephone
conversation that you had
1479
01:27:47,810 --> 01:27:49,513
in the summer of 1989?
1480
01:27:51,300 --> 01:27:54,103
I was at my home in
Franklin Hills, Michigan,
1481
01:27:55,573 --> 01:27:57,016
when I received a call from a gentleman
1482
01:27:57,040 --> 01:28:00,103
who identified himself as Vincent Parco.
1483
01:28:02,550 --> 01:28:04,600
He said he was a friend of my daughter's.
1484
01:28:05,921 --> 01:28:09,291
I mean she was running around
with some shady people.
1485
01:28:09,315 --> 01:28:10,898
We'd be in trouble.
1486
01:28:11,852 --> 01:28:14,102
He then offered to help me,
1487
01:28:15,744 --> 01:28:18,744
but that it would cost me big bucks.
1488
01:28:20,524 --> 01:28:24,024
He said.
1489
01:28:26,594 --> 01:28:28,427
Daddy, daddy, watch!
1490
01:28:29,572 --> 01:28:31,239
Daddy, daddy, watch!
1491
01:28:33,094 --> 01:28:34,177
Daddy, watch!
1492
01:28:35,108 --> 01:28:36,775
Daddy, daddy, watch!
1493
01:28:38,086 --> 01:28:39,169
Daddy, watch!
1494
01:28:40,646 --> 01:28:41,646
Daddy!
1495
01:29:03,256 --> 01:29:04,117
Who's the best, daddy?
1496
01:29:04,141 --> 01:29:05,307
Am I the best?
1497
01:29:06,877 --> 01:29:08,113
You are, princess.
1498
01:29:19,000 --> 01:29:21,260
Carolyn Warmus,
1499
01:29:21,284 --> 01:29:23,416
you have been found guilty
of second degree murder
1500
01:29:23,440 --> 01:29:25,290
in the death of Betty Jeanne Solomon.
1501
01:29:26,970 --> 01:29:31,253
Before imposing sentence,
do you have anything to say?
1502
01:29:36,850 --> 01:29:39,453
I stand before you an innocent person
1503
01:29:41,920 --> 01:29:44,647
and this is very very difficult for me.
1504
01:29:48,170 --> 01:29:50,806
I am accused of making phone calls
1505
01:29:50,830 --> 01:29:54,193
to a gun shop in New Jersey,
which I never knew existed.
1506
01:29:55,950 --> 01:29:57,633
I'm sorry, I can't hear you.
1507
01:30:00,360 --> 01:30:01,360
Your Honor,
1508
01:30:04,020 --> 01:30:05,890
I never phoned Ray's gun shop
1509
01:30:07,800 --> 01:30:09,200
and I never went there
1510
01:30:10,760 --> 01:30:13,523
and I never stole Luesa Kattai's license.
1511
01:30:16,830 --> 01:30:18,143
I never owned a gun,
1512
01:30:19,830 --> 01:30:22,823
nor did I ever borrow
one from Vincent Parco.
1513
01:30:27,910 --> 01:30:30,480
I would never do anything to hurt Kristan
1514
01:30:33,960 --> 01:30:34,983
or Paul Solomon.
1515
01:30:37,140 --> 01:30:38,266
And I can promise you
1516
01:30:38,290 --> 01:30:41,113
that I did not kill Betty Jeanne Solomon.
1517
01:30:44,070 --> 01:30:45,883
I'm innocent of this crime.
1518
01:30:48,700 --> 01:30:50,293
I am innocent.
1519
01:30:53,490 --> 01:30:54,990
I could never do such a thing.
1520
01:30:56,370 --> 01:30:58,020
I can't hear you.
1521
01:31:01,530 --> 01:31:02,530
So please.
1522
01:31:04,090 --> 01:31:06,886
Your Honor, please don't hurt me
1523
01:31:06,910 --> 01:31:08,310
for something I couldn't do,
1524
01:31:10,060 --> 01:31:11,580
something I wouldn't do.
1525
01:31:15,730 --> 01:31:17,403
I wasn't brought up that way.
1526
01:31:20,840 --> 01:31:22,383
If I'm guilty of anything,
1527
01:31:24,640 --> 01:31:27,593
I'm guilty of falling in love
with a man who deceived me,
1528
01:31:30,750 --> 01:31:33,073
who made promises he couldn't keep,
1529
01:31:38,020 --> 01:31:39,713
never intended to keep.
1530
01:31:50,370 --> 01:31:51,763
I have nothing more to say.
1531
01:31:55,506 --> 01:31:57,839
I thank you for this moment.
100767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.