Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:31,313 --> 00:04:39,244
SECRET BALLOT
2
00:06:36,438 --> 00:06:38,839
Wake up. It's your shift.
3
00:09:49,631 --> 00:09:51,623
What's that box?
4
00:09:55,637 --> 00:09:57,833
It's election day.
Don't you know?
5
00:09:58,173 --> 00:10:01,143
There's a letter...
You have to guard.
6
00:10:13,855 --> 00:10:16,518
You mean I have to collect votes?
7
00:10:18,693 --> 00:10:21,663
No, an agent will come at 8.
8
00:10:21,830 --> 00:10:26,029
You have to guard the agent.
9
00:10:30,572 --> 00:10:34,168
It's 8:15.
Where is this guy?
10
00:10:35,610 --> 00:10:38,079
Nothing ever happens on time.
11
00:10:38,246 --> 00:10:40,909
They'll come sooner or later.
12
00:12:23,384 --> 00:12:25,546
What about the smugglers?
13
00:12:30,325 --> 00:12:34,194
Whoever sent the order
knows what's best.
14
00:12:34,462 --> 00:12:37,990
Just let me sleep.
Go to your post.
15
00:14:10,291 --> 00:14:12,760
Be back here at 5.
16
00:14:13,127 --> 00:14:16,222
At 5 sharp. We won't wait.
17
00:15:51,159 --> 00:15:53,094
Good morning.
18
00:15:53,528 --> 00:15:56,054
Are you on duty here?
19
00:15:56,230 --> 00:15:58,256
Nice to meet you.
20
00:15:59,467 --> 00:16:02,027
I'm here for the elections.
21
00:16:02,370 --> 00:16:04,839
Good, the box arrived.
22
00:16:05,439 --> 00:16:06,532
What time is it?
23
00:16:27,595 --> 00:16:28,790
Look...
24
00:16:29,597 --> 00:16:33,864
Voting is like this:
We follow this map.
25
00:16:34,468 --> 00:16:37,597
To collect ballots
in remote areas.
26
00:16:37,772 --> 00:16:40,264
People won't come on their own.
27
00:16:40,441 --> 00:16:41,636
From here,
28
00:16:41,809 --> 00:16:45,473
we'll go to
all those marked areas,
29
00:16:45,880 --> 00:16:48,714
and collect the ballots
in this box.
30
00:16:48,883 --> 00:16:52,149
We have to finish by 5.
31
00:16:52,620 --> 00:16:55,146
The ballot is placed in here
32
00:16:55,823 --> 00:16:58,816
and we stamp their ID.
33
00:16:58,993 --> 00:17:02,054
That's how officials are elected.
34
00:17:02,230 --> 00:17:05,632
Let's begin with me.
35
00:17:05,800 --> 00:17:08,429
I must vote, you must vote,
36
00:17:08,603 --> 00:17:10,595
everyone must vote.
37
00:17:10,771 --> 00:17:13,400
To choose who sits up there.
38
00:17:13,574 --> 00:17:17,341
On the ballot,
39
00:17:17,511 --> 00:17:20,675
I write the name
of my chosen candidate.
40
00:17:20,848 --> 00:17:24,307
I fold the ballot
and put it in the box.
41
00:17:24,518 --> 00:17:27,511
That's it.
Did you get it?
42
00:17:29,690 --> 00:17:31,784
What are you waiting for?
43
00:17:31,959 --> 00:17:34,190
Who sent you here anyway?
44
00:17:34,362 --> 00:17:36,661
I'm in charge here, Mister.
45
00:17:37,999 --> 00:17:40,059
I have orders.
46
00:17:41,035 --> 00:17:45,029
This says I'm the agent
47
00:17:45,206 --> 00:17:47,505
and you are the guard.
48
00:17:47,675 --> 00:17:49,871
That order is no good.
49
00:17:50,044 --> 00:17:53,640
It says an agent will come,
not a woman!
50
00:17:53,814 --> 00:17:55,544
In this desert!
51
00:17:55,716 --> 00:17:58,242
It doesn't state man or woman.
52
00:17:58,419 --> 00:18:00,752
And I am the agent.
53
00:18:01,222 --> 00:18:03,350
That order is no good.
54
00:18:03,524 --> 00:18:06,050
It was signed by your superiors.
55
00:18:07,328 --> 00:18:09,058
Don't argue.
56
00:18:09,230 --> 00:18:12,257
Your duty is to assist me.
57
00:18:12,933 --> 00:18:14,902
I decide things here.
58
00:18:15,069 --> 00:18:17,766
They should have sent a man.
59
00:18:17,938 --> 00:18:19,770
An order is an order.
60
00:18:19,940 --> 00:18:21,533
You must obey,
61
00:18:21,709 --> 00:18:23,701
Stop wasting my time
62
00:18:23,878 --> 00:18:27,576
or I'll see to it
you stay a soldier forever.
63
00:18:27,748 --> 00:18:29,410
Give me your ID.
64
00:18:30,084 --> 00:18:31,382
I don't have ID.
65
00:18:31,552 --> 00:18:33,714
And why not?
66
00:18:33,888 --> 00:18:37,052
It's under the mattress
that my buddy is sleeping on.
67
00:18:39,927 --> 00:18:42,920
OK, you'll vote later.
68
00:18:43,097 --> 00:18:45,760
Get the car.
Let's go.
69
00:18:46,467 --> 00:18:49,801
You shouldn't have come anyway.
70
00:18:53,107 --> 00:18:54,905
What time is it?
71
00:18:55,476 --> 00:18:56,876
8:30.
72
00:18:57,378 --> 00:18:58,971
It's late...
73
00:20:53,461 --> 00:20:55,362
Tell me, Miss...
74
00:20:55,863 --> 00:20:57,388
I have a question.
75
00:20:57,565 --> 00:20:59,261
Yes?
76
00:21:04,371 --> 00:21:06,397
Who has to vote?
77
00:21:08,242 --> 00:21:12,441
No one has to vote.
They can if they want to.
78
00:21:12,613 --> 00:21:14,912
They don't have to.
79
00:21:15,916 --> 00:21:18,147
No one is forced.
80
00:21:19,587 --> 00:21:22,489
But it's better if they vote.
81
00:21:22,656 --> 00:21:25,216
Better for them.
82
00:21:25,392 --> 00:21:27,725
They'll be better off.
83
00:21:35,069 --> 00:21:37,402
So anyone can vote?
84
00:21:37,571 --> 00:21:38,903
Of course.
85
00:21:39,807 --> 00:21:43,005
As long as they are citizens
86
00:21:43,177 --> 00:21:46,978
and of legal age.
87
00:21:50,751 --> 00:21:53,653
Then those smugglers
can vote, too?
88
00:21:54,321 --> 00:21:56,847
Yes. Everyone can vote.
89
00:21:57,024 --> 00:22:01,257
Every citizen has rights.
90
00:22:02,096 --> 00:22:04,190
Even smugglers.
91
00:22:05,699 --> 00:22:09,534
If those crooks vote,
I'll be out of a job!
92
00:22:09,803 --> 00:22:12,602
That's irrelevant.
93
00:22:13,274 --> 00:22:15,436
The voting process
94
00:22:15,543 --> 00:22:19,105
helps countries improve.
95
00:22:23,284 --> 00:22:26,550
Look! There's someone!
Let's go!
96
00:22:26,720 --> 00:22:27,415
Where?
97
00:22:27,588 --> 00:22:30,752
He's running, over there!
Let's get his vote.
98
00:22:33,260 --> 00:22:35,161
Why is he running?
99
00:22:36,964 --> 00:22:39,524
He must be a crook!
100
00:22:40,000 --> 00:22:42,435
How do you know?
101
00:22:42,603 --> 00:22:44,834
Because he's running!
102
00:22:45,439 --> 00:22:48,500
Maybe he's afraid
of this army jeep.
103
00:22:50,678 --> 00:22:53,477
There's no reason to be afraid.
104
00:22:54,648 --> 00:22:59,313
I'd be scared
if the army chased me!
105
00:23:00,354 --> 00:23:02,721
Go faster.
106
00:23:04,458 --> 00:23:06,188
That way!
107
00:23:07,227 --> 00:23:10,129
Catch up with him.
The poor guy keeps running.
108
00:23:10,698 --> 00:23:12,894
We must reassure him.
109
00:23:13,834 --> 00:23:15,826
We must get his vote.
110
00:23:16,370 --> 00:23:18,498
Forget about him!
111
00:23:24,244 --> 00:23:25,974
Why were you running away?
112
00:23:26,146 --> 00:23:28,138
I wasn't.
113
00:23:28,716 --> 00:23:31,151
What are you running from?
114
00:23:31,318 --> 00:23:34,254
- Empty your pockets!
- No way.
115
00:23:35,089 --> 00:23:36,557
Don't touch me!
116
00:23:39,994 --> 00:23:42,225
Let him catch his breath.
117
00:23:42,396 --> 00:23:43,396
He's a crook.
118
00:23:43,430 --> 00:23:46,264
How do you know?
119
00:23:46,433 --> 00:23:50,529
You're provoking people
on election day!
120
00:23:50,704 --> 00:23:53,367
I'm sorry, sir...
121
00:23:53,540 --> 00:23:55,168
Tell him to put his gun away.
122
00:23:55,342 --> 00:23:56,503
Alright...
123
00:23:57,011 --> 00:23:59,276
Put the gun away!
124
00:23:59,546 --> 00:24:01,412
What's my crime?
125
00:24:01,715 --> 00:24:04,344
None, sir.
I'm very sorry.
126
00:24:04,785 --> 00:24:06,845
Your running was misinterpreted.
127
00:24:07,021 --> 00:24:10,116
Is running a crime?
128
00:24:10,290 --> 00:24:12,259
The gun means nothing.
129
00:24:12,426 --> 00:24:16,193
We're taking care
of the elections.
130
00:24:17,865 --> 00:24:19,527
He was only doing his job.
131
00:24:19,700 --> 00:24:22,898
Elections? In this desert?
With guns?
132
00:24:25,372 --> 00:24:29,810
You live here.
You have rights.
133
00:24:29,977 --> 00:24:32,947
I want to vote,
but not at gunpoint.
134
00:24:34,882 --> 00:24:38,046
That was a misunderstanding.
135
00:24:38,318 --> 00:24:40,150
Let me explain...
136
00:24:40,320 --> 00:24:42,983
- Do you have ID?
- Yes.
137
00:24:43,157 --> 00:24:45,126
Then follow me.
138
00:24:52,166 --> 00:24:55,102
This is the list of candidates.
139
00:24:56,170 --> 00:25:00,471
Write down your two choices.
140
00:25:00,641 --> 00:25:02,234
Your pen, please...
141
00:25:14,354 --> 00:25:16,186
He didn't even look at the list!
142
00:25:19,026 --> 00:25:20,654
What is he doing?
143
00:25:20,828 --> 00:25:23,957
If he's collecting,
I won't vote!
144
00:25:24,465 --> 00:25:26,263
Who is he anyway?
145
00:25:26,433 --> 00:25:27,433
Leave him alone.
146
00:25:27,634 --> 00:25:30,297
Voting is by secret ballot!
147
00:25:30,637 --> 00:25:34,369
I want to vote freely,
without his interfering.
148
00:25:34,541 --> 00:25:38,308
You are so right,
but he was just doing his job.
149
00:25:39,346 --> 00:25:43,010
- By interfering?
- No, I won't allow that.
150
00:25:43,617 --> 00:25:44,617
Look away!
151
00:25:45,018 --> 00:25:47,112
Let him vote in peace.
152
00:25:48,122 --> 00:25:53,060
Go on and write.
Behind the box, if you'd like.
153
00:25:53,227 --> 00:25:57,289
No, I'm fine!
I don't want him to interfere.
154
00:25:57,464 --> 00:26:00,491
I want to vote.
I want to do it freely.
155
00:26:00,667 --> 00:26:02,898
You're right, sir.
Go on.
156
00:26:05,072 --> 00:26:09,635
Don't forget my ID.
It comes in handy, even here.
157
00:26:09,810 --> 00:26:13,542
It's good that
you never lost it.
158
00:26:14,515 --> 00:26:16,882
Thank you.
Here you are.
159
00:26:41,208 --> 00:26:42,676
I don't understand...
160
00:26:42,843 --> 00:26:47,577
Why send an armed soldier
on election day?
161
00:26:49,950 --> 00:26:54,285
That uniform, gun and jeep...
162
00:26:54,454 --> 00:26:56,548
you're ruining everything.
163
00:26:57,224 --> 00:26:58,453
Those crooks
164
00:26:58,625 --> 00:27:01,288
would never listen to you
without this gun.
165
00:27:03,697 --> 00:27:07,134
And you think chasing some poor soul
166
00:27:07,301 --> 00:27:09,031
with this jeep and gun
167
00:27:09,203 --> 00:27:11,900
is the way to control crime?
168
00:27:12,306 --> 00:27:15,708
Everything has its own way.
The law must deal with crooks.
169
00:27:16,376 --> 00:27:18,402
And the law is in this box.
170
00:27:18,979 --> 00:27:20,948
This is what I get
171
00:27:21,114 --> 00:27:23,913
for following you around!
172
00:27:24,084 --> 00:27:27,316
The crooks are having a party!
173
00:27:28,288 --> 00:27:31,554
I'd be better off without you.
174
00:27:31,725 --> 00:27:35,890
That gun scares people
and causes conflict.
175
00:27:36,063 --> 00:27:40,228
People need to feel free
on election day.
176
00:27:40,567 --> 00:27:45,301
Voting encourages expression.
For people to talk.
177
00:27:45,472 --> 00:27:47,805
That gun shuts them up!
178
00:27:53,113 --> 00:27:55,275
Can you drive, Miss?
179
00:27:55,515 --> 00:27:56,515
What?
180
00:27:57,751 --> 00:27:59,310
Can you drive?
181
00:27:59,686 --> 00:28:03,282
I didn't think women were allowed
to drive here.
182
00:28:07,861 --> 00:28:09,523
What are you doing?
183
00:28:15,002 --> 00:28:16,698
Where are you going?
184
00:29:14,995 --> 00:29:16,861
What are you doing?
185
00:29:19,666 --> 00:29:21,726
Leave me alone, Miss!
186
00:29:21,902 --> 00:29:26,101
Take care of your business
and I'll take care of mine!
187
00:29:29,209 --> 00:29:33,112
You wouldn't survive here
for 10 minutes
188
00:29:33,280 --> 00:29:36,079
without my gun!
189
00:29:41,021 --> 00:29:44,082
You're just hiding behind my gun!
190
00:29:45,792 --> 00:29:49,524
Who knows what you're up to
with that box!
191
00:29:55,936 --> 00:29:58,929
Do you know what happens
when one disobeys orders?
192
00:29:59,439 --> 00:30:02,568
That gun won't be able
to help you!
193
00:30:03,910 --> 00:30:08,473
You've been ordered
to stay with me until 5.
194
00:30:09,549 --> 00:30:11,609
You saw the order yourself.
195
00:30:15,055 --> 00:30:17,115
I saw nothing!
196
00:30:17,657 --> 00:30:19,626
The only thing I saw
197
00:30:19,793 --> 00:30:23,230
was a box fall from the sky
198
00:30:23,397 --> 00:30:25,764
and ruin my day!
199
00:31:01,268 --> 00:31:02,497
What?
200
00:31:03,937 --> 00:31:06,031
I can't hear you.
201
00:31:15,649 --> 00:31:18,778
- Is this the voting station?
- Yes, it is.
202
00:31:18,952 --> 00:31:22,684
I missed you at the guard post.
203
00:31:22,856 --> 00:31:25,052
I looked everywhere.
204
00:31:25,225 --> 00:31:27,057
And you're here to vote?
205
00:31:27,227 --> 00:31:28,957
I have voters with me.
206
00:31:29,129 --> 00:31:30,620
Where from?
207
00:31:30,797 --> 00:31:35,235
From a neighboring island.
I brought them all here.
208
00:31:38,205 --> 00:31:40,674
- In the truck?
- Yes.
209
00:31:40,841 --> 00:31:43,640
- Where are they?
- I'll get them.
210
00:31:44,244 --> 00:31:46,179
They all have ID.
211
00:31:47,214 --> 00:31:49,308
Well, bring them over.
212
00:31:52,819 --> 00:31:54,651
Come down! Hurry!
213
00:32:01,228 --> 00:32:03,026
Line up here.
214
00:32:09,369 --> 00:32:13,067
Give me the ballots.
215
00:32:13,373 --> 00:32:17,105
- They must write themselves.
- They don't know how!
216
00:32:17,277 --> 00:32:18,939
Then I have someone.
217
00:32:19,112 --> 00:32:23,106
They can't talk to him.
Their husbands will raise hell.
218
00:32:23,283 --> 00:32:24,512
What about you?
219
00:32:24,684 --> 00:32:26,949
They all know me.
220
00:32:27,854 --> 00:32:30,289
Just give me their ID.
221
00:32:30,457 --> 00:32:32,426
So you can write your choice
222
00:32:32,592 --> 00:32:34,083
in their place?
223
00:32:34,261 --> 00:32:35,524
Not at all.
224
00:32:35,695 --> 00:32:38,859
They must choose two names
from the list.
225
00:32:39,032 --> 00:32:40,523
Impossible!
226
00:32:40,700 --> 00:32:43,397
They're in my care.
227
00:32:43,570 --> 00:32:46,233
I must write their ballots.
228
00:32:46,406 --> 00:32:49,308
Voting is not done in groups.
229
00:32:50,744 --> 00:32:53,873
I know who they should vote for.
230
00:32:54,047 --> 00:32:57,313
What are you saying?
They must choose!
231
00:32:57,484 --> 00:32:59,976
I'll choose for them.
232
00:33:00,153 --> 00:33:01,883
Everyone chooses individually.
233
00:33:02,055 --> 00:33:06,083
If you know so much,
then you vote for yourself.
234
00:33:06,259 --> 00:33:07,887
And what about for them?
235
00:33:08,061 --> 00:33:10,553
No, voting has strict procedures.
236
00:33:10,730 --> 00:33:13,564
Is everyone here?
No one missing?
237
00:33:13,733 --> 00:33:16,168
Hurry up.
Here...
238
00:33:21,074 --> 00:33:25,739
OK, ladies...
Have you voted before?
239
00:33:26,980 --> 00:33:30,508
No problem... I will explain.
240
00:33:34,988 --> 00:33:37,184
Can you read and write?
241
00:33:40,460 --> 00:33:42,019
And you?
242
00:33:42,662 --> 00:33:44,790
Good. Come here.
243
00:33:48,535 --> 00:33:52,631
This is the list of 10 candidates.
244
00:33:53,039 --> 00:33:55,941
I'll call your names.
245
00:33:56,109 --> 00:33:58,101
Then fill in your ballots.
246
00:33:58,278 --> 00:34:01,043
This lady will help you.
247
00:34:01,214 --> 00:34:04,309
Then put your ballot in the box. OK?
248
00:34:07,220 --> 00:34:09,018
Tahereh Zarei?
249
00:34:09,789 --> 00:34:10,950
Where is she?
250
00:34:11,791 --> 00:34:13,225
Is it you?
251
00:34:18,031 --> 00:34:21,331
No, dear.
You're too young to vote.
252
00:34:27,140 --> 00:34:30,474
She says the girl is 12.
Why can't she vote?
253
00:34:30,644 --> 00:34:31,644
Because...
254
00:34:31,678 --> 00:34:33,510
she has to be 16 to vote.
255
00:34:37,350 --> 00:34:41,344
She can marry at 12,
but she can't vote?
256
00:34:46,760 --> 00:34:50,822
That's the law...
She must be at least 16.
257
00:34:50,997 --> 00:34:53,762
Tell her I can't do anything.
258
00:35:04,778 --> 00:35:07,247
Sakineh Yekshanbezadeh?
259
00:35:07,580 --> 00:35:09,947
Is that you?
Come here, please.
260
00:35:10,684 --> 00:35:13,415
Take your ballots one at a time.
261
00:35:13,586 --> 00:35:15,418
Come here. Come closer.
262
00:35:15,588 --> 00:35:19,855
Here are your ballots.
Fill them in quickly.
263
00:35:22,028 --> 00:35:24,930
Come closer. Take your ballots.
264
00:35:26,733 --> 00:35:30,261
Come forward
if you don't have a ballot.
265
00:35:54,494 --> 00:35:57,487
Fold your ballots
and put them in the box.
266
00:36:22,689 --> 00:36:25,523
This place isn't on the map.
267
00:36:27,160 --> 00:36:28,924
We'll go anyway.
They're voters.
268
00:36:30,397 --> 00:36:34,528
They're fishermen...
I'll bring them here.
269
00:38:15,635 --> 00:38:19,697
They're not from here.
They're just repairing their nets.
270
00:38:20,707 --> 00:38:25,145
- They don't have ID.
- How is that possible?
271
00:38:25,645 --> 00:38:28,877
That boat out there.
It crosses the border.
272
00:38:29,048 --> 00:38:32,177
So let's go to them.
273
00:38:34,220 --> 00:38:36,052
How will we go there?
274
00:38:36,222 --> 00:38:39,454
With one of those boats.
275
00:38:39,626 --> 00:38:42,494
They don't lend out their boats.
276
00:38:42,662 --> 00:38:44,995
Nothing is impossible!
277
00:39:12,358 --> 00:39:14,350
Halt!
278
00:39:29,175 --> 00:39:32,339
What did you do?
Why did you shoot?
279
00:39:32,512 --> 00:39:36,108
That smuggler fled
when I ordered him to stop.
280
00:39:36,516 --> 00:39:39,714
How can you tell
from so far away?
281
00:39:41,120 --> 00:39:43,055
He'd have stopped otherwise.
282
00:39:43,222 --> 00:39:45,589
There will be a scandal
283
00:39:45,792 --> 00:39:48,557
if headquarters finds out
we fired shots.
284
00:39:50,496 --> 00:39:54,729
I don't care.
I ordered him to stop!
285
00:39:57,437 --> 00:40:00,999
But people must feel free
on election day.
286
00:40:01,274 --> 00:40:05,439
Without shots, those smugglers
won't let us live in peace!
287
00:40:05,612 --> 00:40:07,979
They'll create chaos.
288
00:43:08,027 --> 00:43:10,326
They arrested him.
We lost a vote.
289
00:43:26,445 --> 00:43:31,110
Why run off to marry some foreigner?
290
00:43:35,054 --> 00:43:38,024
Aren't we man enough at home?
291
00:43:46,299 --> 00:43:48,962
It's alright. Don't worry.
292
00:43:49,902 --> 00:43:51,894
Where do you live?
293
00:43:53,739 --> 00:43:56,299
Are you from here?
294
00:43:57,677 --> 00:44:01,842
Tell me where you live.
We can take you home.
295
00:44:02,014 --> 00:44:04,677
I am from Moshri.
296
00:44:32,912 --> 00:44:35,507
Thank you so much for your help.
297
00:44:35,681 --> 00:44:37,843
But it would be better
298
00:44:38,017 --> 00:44:40,714
to take a break and vote.
299
00:44:41,921 --> 00:44:44,948
Voting doesn't catch fish.
300
00:44:45,124 --> 00:44:50,085
One day less of fishing and...
301
00:44:56,202 --> 00:44:58,933
We'll wait in the car.
302
00:44:59,105 --> 00:45:00,733
Are you the election agent?
303
00:45:00,907 --> 00:45:03,308
We were left out the last time.
304
00:45:03,476 --> 00:45:06,412
- We travelled together to vote.
- Why all the trouble?
305
00:45:06,746 --> 00:45:09,978
We've come from far.
306
00:45:10,716 --> 00:45:14,483
I'll prepare the ballots
and the candidates list.
307
00:45:14,654 --> 00:45:16,885
We know who we are voting for.
308
00:45:17,056 --> 00:45:19,821
Here's the approved list.
309
00:45:25,064 --> 00:45:27,158
Our candidates aren't on this list!
310
00:45:27,333 --> 00:45:29,632
What is this!
311
00:45:31,270 --> 00:45:34,104
We didn't come all this way
to vote for these!
312
00:45:34,273 --> 00:45:38,734
We don't care about these guys!
313
00:45:41,847 --> 00:45:44,578
Are all the candidates listed?
314
00:45:44,750 --> 00:45:46,946
It's the approved list.
315
00:45:47,119 --> 00:45:49,486
ID, please. I must stamp them.
316
00:45:49,655 --> 00:45:53,820
We won't vote for those!
We want our candidates.
317
00:45:53,993 --> 00:45:56,792
Who are these?
318
00:45:57,029 --> 00:45:59,999
We've never heard of them!
319
00:46:00,166 --> 00:46:02,465
What about our candidates?
320
00:46:09,342 --> 00:46:11,208
Voting is by secret ballot.
321
00:46:11,444 --> 00:46:14,437
We'll vote for who we want!
322
00:46:28,995 --> 00:46:30,896
How old are you?
323
00:46:31,063 --> 00:46:32,895
16.
324
00:46:34,367 --> 00:46:37,235
She's 16. She can vote.
325
00:46:38,004 --> 00:46:41,168
She has enough problems.
326
00:46:41,340 --> 00:46:44,902
I thought voting was the answer!
327
00:46:47,013 --> 00:46:50,381
Voting can't solve every problem.
328
00:46:55,354 --> 00:46:57,755
Maybe she would vote for someone
329
00:46:57,923 --> 00:47:02,384
who would stop our girls
from running off to marry.
330
00:47:04,363 --> 00:47:09,063
Or maybe vote for someone
who'd let people marry as they wish.
331
00:47:18,344 --> 00:47:20,609
Not now, dear.
332
00:47:20,780 --> 00:47:25,445
You can vote
when we arrive at your home.
333
00:47:27,853 --> 00:47:29,719
They won't let me.
334
00:47:29,889 --> 00:47:31,050
What?
335
00:47:31,557 --> 00:47:34,254
She might vote for the groom!
336
00:47:35,027 --> 00:47:37,087
My family won't vote.
337
00:47:39,398 --> 00:47:41,890
You can vote and they will, too.
338
00:47:42,068 --> 00:47:45,436
We'll deal with that
when we arrive.
339
00:47:46,205 --> 00:47:49,937
You should think about the scandal!
340
00:47:50,209 --> 00:47:53,304
What a mess!
Her family, her brothers...
341
00:47:53,479 --> 00:47:56,608
They'll think she's been rejected.
342
00:49:17,796 --> 00:49:20,163
What is that man doing here?
343
00:49:21,333 --> 00:49:24,394
That soldier is with me.
We're here for the election.
344
00:49:24,570 --> 00:49:25,731
He must leave!
345
00:49:25,905 --> 00:49:28,875
A woman is giving birth.
346
00:49:29,808 --> 00:49:31,037
He must go!
347
00:49:31,210 --> 00:49:34,578
He means no harm.
We're here to collect votes.
348
00:49:35,814 --> 00:49:39,046
All you have to do
is choose 2 names.
349
00:49:39,518 --> 00:49:40,884
Our men aren't here.
350
00:49:42,087 --> 00:49:44,147
But we're here.
351
00:49:44,323 --> 00:49:46,690
You can vote on your own.
352
00:49:48,594 --> 00:49:50,586
Not without permission.
353
00:49:51,931 --> 00:49:54,162
You don't need permission.
354
00:49:54,333 --> 00:49:57,428
Everyone votes independently.
355
00:49:57,603 --> 00:49:59,538
Just choose 2 names.
356
00:49:59,705 --> 00:50:01,367
That's all.
357
00:50:09,615 --> 00:50:11,345
Hello.
358
00:50:12,518 --> 00:50:15,716
I'm the election agent.
359
00:50:15,955 --> 00:50:20,916
If you can't read, I have photos
of the candidates.
360
00:50:21,126 --> 00:50:23,095
Have a look.
361
00:50:24,964 --> 00:50:28,264
Just choose 2 from the pictures.
362
00:50:33,606 --> 00:50:35,871
Once you choose...
363
00:50:36,041 --> 00:50:38,476
put their names...
364
00:50:40,145 --> 00:50:42,080
If you write...
365
00:50:43,816 --> 00:50:46,217
What happened?
What did she say?
366
00:50:46,418 --> 00:50:48,319
No photos of unknown men.
367
00:50:49,054 --> 00:50:51,387
A child has just been born.
368
00:50:52,491 --> 00:50:53,789
Here?
369
00:50:55,761 --> 00:50:57,787
I want to see.
370
00:51:08,907 --> 00:51:11,502
What happened?
Where did she go?
371
00:52:28,454 --> 00:52:31,049
Can't you see a city girl is here?
372
00:52:31,957 --> 00:52:33,653
Cover yourself.
373
00:52:52,611 --> 00:52:53,806
Hello.
374
00:52:53,979 --> 00:52:55,470
Good day, ma'am.
375
00:52:55,647 --> 00:52:58,139
How many families live here?
376
00:53:01,019 --> 00:53:03,147
Don't know. Not too many.
377
00:53:03,322 --> 00:53:05,291
Are you thirsty?
378
00:53:05,791 --> 00:53:07,487
Yes, thanks.
379
00:53:10,763 --> 00:53:12,823
You forgot the box!
380
00:53:13,098 --> 00:53:17,001
The box can stay there.
Everyone can come here.
381
00:53:18,036 --> 00:53:22,337
- Who owns this place?
- Granny Baghoo.
382
00:53:23,175 --> 00:53:24,768
Where is she?
383
00:53:24,943 --> 00:53:27,037
She never leaves home.
384
00:53:29,782 --> 00:53:34,811
- Can't we talk to her?
- She's always at the farm.
385
00:53:35,521 --> 00:53:37,615
- Near here?
- Yes.
386
00:55:14,253 --> 00:55:18,623
You better take the box.
They won't come so easily.
387
00:55:18,790 --> 00:55:21,624
You'll be lucky
just getting them to the door!
388
00:55:21,827 --> 00:55:24,422
The ballot box
must be held by the agent.
389
00:55:24,596 --> 00:55:26,565
Otherwise votes become void.
390
00:55:26,732 --> 00:55:28,894
Go away, soldier!
391
00:55:29,434 --> 00:55:31,426
Hello.
392
00:55:38,577 --> 00:55:40,910
What is he doing here?
393
00:55:41,179 --> 00:55:42,909
Go away!
394
00:55:45,617 --> 00:55:48,018
Stay back. I'll manage.
395
00:55:51,823 --> 00:55:53,621
Please, sir...
396
00:55:57,262 --> 00:55:59,595
Who is the owner here?
397
00:56:01,366 --> 00:56:03,130
Granny Baghoo?
398
00:56:03,302 --> 00:56:05,430
I need to speak to her.
399
00:56:25,624 --> 00:56:28,856
Today is election day.
I'm collecting votes.
400
00:56:29,027 --> 00:56:31,622
Please tell Granny Baghoo...
401
00:56:33,031 --> 00:56:34,693
I must speak with her.
402
00:56:34,866 --> 00:56:39,531
The election could bring
a water system here.
403
00:56:39,705 --> 00:56:42,140
Things can improve.
404
00:56:43,342 --> 00:56:44,640
We can help you.
405
00:56:45,210 --> 00:56:47,338
Please ask her to speak with me.
406
00:56:52,517 --> 00:56:56,818
Just ask her to come here.
I'll explain everything.
407
00:57:04,830 --> 00:57:06,560
If everyone votes,
408
00:57:06,732 --> 00:57:09,258
then your herds could prosper.
409
00:57:09,434 --> 00:57:12,563
There could be less disease.
410
00:57:15,340 --> 00:57:17,332
Do you understand?
411
00:57:19,177 --> 00:57:21,874
No, I don't speak Farsi.
412
00:57:43,402 --> 00:57:47,134
We must hurry.
The next stop is far away.
413
00:57:54,613 --> 00:57:58,482
Come and pour some water
to wash my hands.
414
00:58:11,229 --> 00:58:13,721
- Some soap?
- Thanks.
415
00:58:13,965 --> 00:58:16,093
Did they vote?
416
00:58:19,304 --> 00:58:23,935
How did you get those workers to vote?
They weren't cooperative.
417
00:58:25,343 --> 00:58:27,608
Well, I convinced them.
418
00:58:27,779 --> 00:58:30,510
- Water?
- Yes, thanks.
419
00:58:34,019 --> 00:58:37,478
Of course, a gun can do a lot.
420
00:58:38,090 --> 00:58:41,925
Even with blank ballots,
you just need to fill your box.
421
00:58:51,470 --> 00:58:53,769
Granny Baghoo sent food for you.
422
00:58:53,939 --> 00:58:57,535
Thanks, dear.
She sent this herself?
423
00:58:59,845 --> 00:59:02,314
Come back.
424
00:59:02,481 --> 00:59:05,212
Where's the boy who was here?
425
00:59:05,383 --> 00:59:06,383
I don't know.
426
00:59:06,451 --> 00:59:07,976
What do you want from him?
427
00:59:08,153 --> 00:59:12,682
He can help us
talk to these people.
428
00:59:14,960 --> 00:59:17,486
If we stop to eat...
429
00:59:17,662 --> 00:59:19,460
Do you need water?
430
00:59:19,965 --> 00:59:23,163
We don't have time to eat.
431
00:59:23,335 --> 00:59:26,203
They'll be offended if we don't.
432
00:59:42,053 --> 00:59:43,681
I am hungry...
433
00:59:43,855 --> 00:59:46,916
now I see this food.
434
00:59:47,192 --> 00:59:52,062
I thought you wouldn't eat all day.
435
00:59:52,564 --> 00:59:56,524
We weren't going to,
but local food is an exception.
436
01:00:14,052 --> 01:00:18,217
You still haven't told me
if you got their votes.
437
01:00:18,924 --> 01:00:21,723
Granny Baghoo doesn't need to vote.
438
01:00:25,730 --> 01:00:27,722
All day you've talked about
439
01:00:27,899 --> 01:00:29,629
how important voting is!
440
01:00:29,801 --> 01:00:32,134
Now you're giving up?
441
01:00:36,408 --> 01:00:39,970
Of course, voting is important,
but...
442
01:00:41,379 --> 01:00:43,939
Granny Baghoo has
her own government here.
443
01:00:44,749 --> 01:00:47,719
She doesn't need representatives.
444
01:00:56,261 --> 01:00:58,320
Hold on!
445
01:00:59,164 --> 01:01:01,998
What's wrong with it?
446
01:01:02,167 --> 01:01:04,932
It hasn't been used in a long time.
447
01:01:05,737 --> 01:01:10,675
Today has been too much for it.
448
01:01:12,510 --> 01:01:14,843
Try again.
449
01:01:15,280 --> 01:01:16,612
Stop!
450
01:01:17,315 --> 01:01:19,409
Let's push it.
451
01:01:19,584 --> 01:01:22,520
That won't help.
452
01:01:24,422 --> 01:01:27,449
Is it broken?
453
01:01:27,626 --> 01:01:30,926
Hey, man, give us a hand here.
454
01:01:33,164 --> 01:01:35,030
Are you the election agent?
455
01:01:35,200 --> 01:01:37,032
Yes, why?
456
01:01:37,836 --> 01:01:40,772
Some people were looking for you.
457
01:01:41,172 --> 01:01:42,538
Why didn't you say so earlier?
458
01:01:42,707 --> 01:01:46,542
I didn't think the agent
was a woman.
459
01:01:46,878 --> 01:01:48,540
I thought agents were men.
460
01:01:48,713 --> 01:01:51,842
Where are they now?
461
01:01:52,017 --> 01:01:56,614
Granny Baghoo gave them water,
then sent them away.
462
01:01:57,389 --> 01:01:58,652
Where did they go?
463
01:01:58,823 --> 01:02:02,624
I don't know.
But they showed me a place...
464
01:02:02,794 --> 01:02:04,057
I can show you.
465
01:02:20,312 --> 01:02:21,803
Wait!
466
01:02:22,247 --> 01:02:24,216
How much further?
467
01:02:24,649 --> 01:02:26,982
Not far. Just around the back.
468
01:02:28,887 --> 01:02:31,049
And the jeep?
469
01:02:31,823 --> 01:02:35,055
It'll be fine.
Let's go and see.
470
01:02:44,602 --> 01:02:47,595
- Still farther?
- No, we're here.
471
01:02:49,674 --> 01:02:52,872
- Who were those people?
- I don't know.
472
01:02:55,180 --> 01:02:58,207
- Fishermen?
- Yes... It's here.
473
01:03:00,719 --> 01:03:04,281
They told you to show me this rock?
474
01:03:06,891 --> 01:03:07,891
What is it?
475
01:03:07,926 --> 01:03:09,258
I don't know.
476
01:03:10,795 --> 01:03:12,696
Help me move it.
477
01:03:12,864 --> 01:03:15,857
I have to go back.
478
01:03:17,469 --> 01:03:19,404
What's written there?
479
01:03:19,971 --> 01:03:21,098
What is it?
480
01:03:21,272 --> 01:03:25,300
Don't know. I have to go.
My flock is loose.
481
01:03:25,477 --> 01:03:28,641
God knows what
you're hoping to find...
482
01:03:31,716 --> 01:03:34,049
Come and help move it.
483
01:03:37,022 --> 01:03:38,957
What is that rock?
484
01:03:39,891 --> 01:03:41,689
There is an inscription.
485
01:03:41,860 --> 01:03:43,123
What's written?
486
01:03:43,294 --> 01:03:45,490
Can't you read?
487
01:03:45,663 --> 01:03:47,063
"Dear Election Agent,
488
01:03:47,232 --> 01:03:50,031
"our votes are under this rock."
489
01:03:51,503 --> 01:03:53,563
It's dated today.
490
01:03:55,040 --> 01:03:58,169
Turn it over.
Let's see what's underneath.
491
01:03:58,343 --> 01:04:00,039
That?
492
01:04:19,264 --> 01:04:21,165
If you found ballots there,
493
01:04:21,332 --> 01:04:23,358
would you put them in the box?
494
01:04:23,535 --> 01:04:26,164
I'm just curious
to see if there is anything.
495
01:04:26,571 --> 01:04:29,006
Even without proper ID?
496
01:04:31,509 --> 01:04:35,002
It's important to know
if people left votes here.
497
01:04:36,448 --> 01:04:38,917
But where are those voters?
498
01:04:39,517 --> 01:04:40,746
I'll do it myself.
499
01:04:40,919 --> 01:04:44,788
Let me do it.
Stand aside.
500
01:04:55,366 --> 01:04:56,959
See what's underneath?
501
01:05:02,740 --> 01:05:04,800
Nothing!
502
01:05:13,084 --> 01:05:14,450
An inscription...
503
01:05:14,619 --> 01:05:16,713
That's on the other side.
504
01:05:16,888 --> 01:05:19,221
There must be something.
505
01:05:20,592 --> 01:05:22,925
There's another one.
506
01:05:23,261 --> 01:05:25,287
What? Read it.
507
01:05:25,463 --> 01:05:27,295
See for yourself.
508
01:05:28,766 --> 01:05:31,065
"Dear Election Agent,
509
01:05:31,236 --> 01:05:33,637
"our votes are under this rock."
510
01:05:34,506 --> 01:05:36,998
It's dated 4 years ago.
511
01:05:56,494 --> 01:05:58,190
It's late.
512
01:05:58,596 --> 01:06:00,030
If we don't make it on time,
513
01:06:00,765 --> 01:06:04,327
I'll miss the boat,
and the votes will be void.
514
01:06:07,372 --> 01:06:11,036
We've been all around this island.
515
01:06:11,209 --> 01:06:14,702
Half of the places
weren't even on your map.
516
01:06:15,480 --> 01:06:18,279
What use are those votes?
517
01:06:18,950 --> 01:06:22,978
Look over there!
It's some kind of camp.
518
01:06:23,888 --> 01:06:26,016
Let's go and see.
519
01:06:27,192 --> 01:06:30,526
Why not just deliver
the votes you have?
520
01:06:30,695 --> 01:06:33,563
Forget about that place.
521
01:06:34,399 --> 01:06:36,664
We've searched everywhere.
522
01:06:37,235 --> 01:06:40,364
We've even looked under rocks
523
01:06:40,538 --> 01:06:42,837
to find votes.
524
01:06:43,007 --> 01:06:46,500
It's on our way.
Let's take a look.
525
01:06:48,146 --> 01:06:50,581
There's no one.
526
01:06:50,915 --> 01:06:53,248
Before I came to this island,
527
01:06:53,418 --> 01:06:56,684
those political types
you're collecting votes for...
528
01:06:56,854 --> 01:07:00,484
They were plotting something here.
529
01:07:01,392 --> 01:07:06,228
They and their projects
all disappeared!
530
01:08:03,621 --> 01:08:05,715
Is anybody here?
531
01:08:10,595 --> 01:08:12,496
Hello.
532
01:08:12,797 --> 01:08:14,390
Welcome.
533
01:08:15,300 --> 01:08:18,134
Hello. How are you?
534
01:08:19,804 --> 01:08:21,136
Are you the guard here?
535
01:08:22,573 --> 01:08:24,735
No, I'm the guide.
536
01:08:24,909 --> 01:08:27,811
This is a solar energy site.
537
01:08:27,979 --> 01:08:30,312
That's the solar kettle.
538
01:08:30,481 --> 01:08:31,972
Let's have tea
539
01:08:32,150 --> 01:08:35,814
before it's overboiled by the sun.
540
01:08:50,201 --> 01:08:51,794
Today is election day.
541
01:08:51,969 --> 01:08:54,438
I'm in charge of collecting votes.
542
01:08:54,972 --> 01:08:57,339
I have a list of 10 candidates.
543
01:08:57,508 --> 01:09:00,137
You choose 2 names.
544
01:09:00,311 --> 01:09:02,337
Then fill in this ballot.
545
01:09:02,513 --> 01:09:05,847
Here, this is the ballot.
I stamp your ID.
546
01:09:06,017 --> 01:09:09,818
And you drop your vote in the box.
547
01:09:10,154 --> 01:09:13,989
Listen, young lady,
I wouldn't know who to vote for.
548
01:09:15,393 --> 01:09:16,827
I can tell you about them...
549
01:09:16,994 --> 01:09:20,829
That is a photocell unit.
550
01:09:20,998 --> 01:09:23,661
It takes energy from the sun.
551
01:09:23,835 --> 01:09:27,067
The energy is stored
in batteries in the back.
552
01:09:27,238 --> 01:09:30,003
It provides electricity here,
553
01:09:30,575 --> 01:09:34,671
and lights this place up at night.
554
01:09:35,246 --> 01:09:37,147
- Excuse me...
- I'm just checking...
555
01:09:37,315 --> 01:09:39,648
If the battery is functioning...
556
01:09:39,817 --> 01:09:41,513
Excuse me...
557
01:09:41,686 --> 01:09:45,680
I only have until 5.
558
01:09:45,857 --> 01:09:50,090
Allow me 2 minutes to explain.
Then you can vote.
559
01:09:51,763 --> 01:09:54,756
But I don't know those people.
560
01:09:54,932 --> 01:09:58,198
I'll explain everything.
Give me your ID.
561
01:09:58,369 --> 01:10:00,736
My ID is in the hut.
562
01:10:01,572 --> 01:10:03,097
Son, can you get it?
563
01:10:03,274 --> 01:10:06,904
- Where in the hut?
- In a bag under the bed.
564
01:10:10,214 --> 01:10:13,048
I know no one
except God Almighty.
565
01:10:13,217 --> 01:10:16,278
If I vote, I must vote for God.
566
01:10:16,687 --> 01:10:20,954
God does instruct us
to participate in elections.
567
01:10:21,125 --> 01:10:24,618
Where is that written?
I haven't seen it!
568
01:10:24,796 --> 01:10:26,788
We must decide our own fate.
569
01:10:26,964 --> 01:10:31,231
Fate?
God decides every human's fate.
570
01:10:31,536 --> 01:10:33,630
Those candidates
571
01:10:33,805 --> 01:10:36,741
cannot decide our fate.
572
01:10:36,908 --> 01:10:39,139
Hurry with the ID...
573
01:10:39,811 --> 01:10:44,215
The candidates are familiar
with the conditions here.
574
01:10:44,382 --> 01:10:46,908
They understand your problems.
575
01:10:47,084 --> 01:10:49,883
They can make a difference.
576
01:10:50,054 --> 01:10:52,148
If you vote,
577
01:10:52,323 --> 01:10:55,054
you can plan your life better.
578
01:10:55,660 --> 01:10:57,561
Listen, dear...
579
01:10:58,396 --> 01:11:01,730
See the sun?
It has never changed.
580
01:11:02,900 --> 01:11:05,563
And God exists forever.
581
01:11:05,736 --> 01:11:07,671
The people on your list
582
01:11:07,905 --> 01:11:10,170
are not able to decide
their own fate.
583
01:11:10,341 --> 01:11:12,572
It's getting late...
584
01:11:13,911 --> 01:11:15,470
If we go on like this,
585
01:11:16,948 --> 01:11:19,440
we'll never make it on time.
586
01:11:20,818 --> 01:11:23,845
Come on,
just write a couple of names.
587
01:11:24,789 --> 01:11:26,348
Will you do it for me?
588
01:11:26,958 --> 01:11:28,483
The lady will do it herself.
589
01:11:28,659 --> 01:11:29,319
No!
590
01:11:29,660 --> 01:11:31,595
I vote for God Almighty.
591
01:11:31,762 --> 01:11:34,254
But God isn't a candidate!
592
01:11:34,432 --> 01:11:36,765
God is my candidate.
593
01:12:17,341 --> 01:12:20,175
What's wrong?
Why did you stop?
594
01:12:22,647 --> 01:12:25,173
The light is red.
595
01:12:45,836 --> 01:12:49,364
See?
We're in the middle of nowhere.
596
01:12:49,540 --> 01:12:52,009
There are no cars.
597
01:12:54,145 --> 01:12:57,707
I can't break the rules.
598
01:13:00,017 --> 01:13:04,682
But this is the desert.
The law means nothing.
599
01:13:11,329 --> 01:13:12,991
See?
600
01:13:13,664 --> 01:13:15,565
I'm walking here now.
601
01:13:15,733 --> 01:13:17,702
Nothing will happen.
602
01:13:17,868 --> 01:13:20,201
It's late. We must go!
603
01:13:20,371 --> 01:13:23,034
You have wandered all day long
for the law.
604
01:13:23,207 --> 01:13:25,699
And look at you now...
605
01:13:26,510 --> 01:13:28,809
You want to break the law yourself?
606
01:13:29,480 --> 01:13:31,415
What rules?
607
01:13:32,416 --> 01:13:36,751
This is a desert.
No cars pass here.
608
01:13:39,056 --> 01:13:42,026
I can't break the law.
609
01:13:46,597 --> 01:13:48,759
Law means nothing here!
610
01:13:48,933 --> 01:13:51,232
That thing is a mistake.
611
01:13:55,873 --> 01:13:58,274
It shouldn't even be here!
612
01:14:01,078 --> 01:14:03,604
But you can see it's red.
613
01:14:39,116 --> 01:14:42,382
But the light is still red...
614
01:14:52,563 --> 01:14:55,158
I thought it had been repaired.
615
01:15:02,239 --> 01:15:03,969
But it's still broken.
616
01:15:25,930 --> 01:15:27,626
There's no one here...
617
01:15:45,983 --> 01:15:48,043
Hello.
618
01:15:50,187 --> 01:15:53,351
Can I help?
619
01:15:55,159 --> 01:15:58,027
Where is everyone in this town?
620
01:15:58,195 --> 01:16:02,997
I haven't seen anyone all day.
621
01:16:04,401 --> 01:16:07,530
Today is election day
and I'm collecting votes.
622
01:16:08,038 --> 01:16:10,507
Do you have ID on you?
623
01:16:10,975 --> 01:16:12,876
Yes.
624
01:16:13,844 --> 01:16:17,372
I'll show it to you
if you buy something.
625
01:16:18,983 --> 01:16:21,885
But I don't need anything.
626
01:16:25,156 --> 01:16:27,853
Then I don't need to vote.
627
01:16:30,861 --> 01:16:33,160
What should I buy?
628
01:16:34,331 --> 01:16:37,529
Buy something,
and I'll show you my ID.
629
01:16:38,702 --> 01:16:41,501
OK, give me that blond doll.
630
01:16:53,417 --> 01:16:57,013
But this is foreign ID!
631
01:16:58,122 --> 01:17:02,958
Only legal citizens can vote!
632
01:17:03,627 --> 01:17:05,357
You only asked to see my ID.
633
01:17:05,529 --> 01:17:06,690
There it is.
634
01:17:06,864 --> 01:17:09,095
Everyone votes in their own country.
635
01:17:09,266 --> 01:17:11,132
You can vote in your country.
636
01:18:20,638 --> 01:18:22,766
What's wrong?
637
01:18:22,940 --> 01:18:25,933
The others won't play with me.
638
01:18:26,343 --> 01:18:29,279
What are they playing?
639
01:18:29,446 --> 01:18:32,541
Hide and seek.
640
01:18:33,684 --> 01:18:35,710
I'm not from here.
641
01:18:35,886 --> 01:18:37,855
I have something for you.
642
01:18:38,022 --> 01:18:42,118
So you can play on your own.
643
01:18:46,030 --> 01:18:47,498
Where's your mother?
644
01:18:47,665 --> 01:18:49,793
In the cemetery.
645
01:18:50,034 --> 01:18:54,335
I don't have a mother either.
646
01:18:54,705 --> 01:18:56,697
Do you like it?
647
01:18:57,174 --> 01:18:58,904
Do you?
648
01:19:01,512 --> 01:19:03,413
Has she been dead long?
649
01:19:03,580 --> 01:19:08,041
She's just visiting
my father's tomb with the others.
650
01:19:08,919 --> 01:19:10,717
So they're all there...
651
01:19:25,269 --> 01:19:27,170
My condolences...
652
01:19:52,229 --> 01:19:54,357
Hello. My condolences.
653
01:20:09,380 --> 01:20:12,282
Today is election day.
654
01:20:12,449 --> 01:20:13,883
I'm collecting...
655
01:20:15,219 --> 01:20:19,088
Women are not allowed
in this cemetery.
656
01:20:19,823 --> 01:20:23,157
It is forbidden for them to enter.
657
01:20:24,128 --> 01:20:26,256
I won't interfere
with the ceremony.
658
01:20:26,430 --> 01:20:28,126
Since everyone is here,
659
01:20:28,298 --> 01:20:32,326
I wanted to take the opportunity
to collect your votes.
660
01:20:32,736 --> 01:20:34,898
Voting is not allowed here.
661
01:20:35,072 --> 01:20:37,166
Elections will do us no good.
662
01:20:40,310 --> 01:20:42,779
You can only know for sure
if you vote.
663
01:20:42,946 --> 01:20:46,075
Have you ever voted?
664
01:21:59,523 --> 01:22:01,992
How can you think like that?
665
01:22:03,660 --> 01:22:05,322
If you and I think...
666
01:22:05,496 --> 01:22:08,762
Your ballots mean more
to you than people.
667
01:22:12,603 --> 01:22:13,764
That's not true.
668
01:22:14,972 --> 01:22:17,965
What's important is choosing someone
669
01:22:18,142 --> 01:22:21,670
who understands your problems.
670
01:22:23,080 --> 01:22:25,311
What do you know about us?
671
01:22:26,316 --> 01:22:28,410
And our problems?
672
01:22:33,290 --> 01:22:36,852
We must hide our feelings here.
673
01:22:37,027 --> 01:22:38,427
What do you mean?
674
01:22:38,595 --> 01:22:40,826
Don't you want
675
01:22:42,499 --> 01:22:44,934
your voice to be heard?
676
01:22:45,836 --> 01:22:48,203
Of course, I do.
677
01:22:48,839 --> 01:22:50,865
And can they make a difference?
678
01:22:52,109 --> 01:22:55,045
Step by step.
It can't all happen at once.
679
01:22:56,613 --> 01:22:59,981
We don't even have the right
to be here.
680
01:23:00,884 --> 01:23:04,321
I must go.
My daughter is waiting.
681
01:24:01,612 --> 01:24:04,104
Could I ask you something?
682
01:24:11,188 --> 01:24:12,622
What is it?
683
01:24:15,092 --> 01:24:17,618
When is the next election?
684
01:24:18,428 --> 01:24:22,593
In 4 years.
Elections are every 4 years.
685
01:24:26,069 --> 01:24:28,265
Not before?
686
01:24:30,107 --> 01:24:31,803
What do you mean?
687
01:24:35,712 --> 01:24:38,546
Why not 3 or 4 elections per year?
688
01:32:18,441 --> 01:32:22,276
Too late... I missed the boat.
689
01:32:26,716 --> 01:32:29,117
But we're on time.
690
01:32:29,953 --> 01:32:32,184
They'll come sooner or later.
691
01:32:38,428 --> 01:32:40,363
How could they not show up?
692
01:32:40,930 --> 01:32:43,559
We had an appointment.
693
01:32:45,702 --> 01:32:49,139
Nothing ever happens on time.
694
01:32:55,145 --> 01:32:56,909
They'll show up.
695
01:33:17,433 --> 01:33:19,993
I didn't take your vote.
696
01:34:10,186 --> 01:34:11,711
Here's a pen...
697
01:34:16,893 --> 01:34:18,862
And a ballot.
698
01:34:19,462 --> 01:34:21,158
What for?
699
01:34:21,898 --> 01:34:25,357
Don't you want to vote?
700
01:34:28,471 --> 01:34:30,702
The candidates list...
701
01:34:30,874 --> 01:34:32,900
You must know it by heart.
702
01:34:40,416 --> 01:34:41,975
Here.
703
01:34:46,489 --> 01:34:47,489
But...
704
01:34:49,425 --> 01:34:51,656
I'm not a candidate.
705
01:34:53,396 --> 01:34:55,888
I thought voting
was by secret ballot!
706
01:34:57,567 --> 01:34:59,832
You know how it works.
707
01:35:00,236 --> 01:35:03,172
You've seen it all day.
708
01:35:03,673 --> 01:35:06,108
You choose 2 candidates.
709
01:35:06,276 --> 01:35:09,212
People you know,
then write their names.
710
01:35:10,413 --> 01:35:12,245
But I only know you.
711
01:35:13,249 --> 01:35:15,241
No one else.
712
01:35:15,551 --> 01:35:19,113
You can't just vote for anyone.
713
01:35:30,266 --> 01:35:34,362
Look!
Your colleague...
714
01:35:35,605 --> 01:35:38,131
Maybe he knows...
715
01:35:39,442 --> 01:35:43,243
Ask him about the boat.
716
01:35:47,750 --> 01:35:50,811
What's that plane doing here?
717
01:35:52,088 --> 01:35:54,250
It must be here for you.
718
01:39:03,579 --> 01:39:06,640
- Want some?
- No, thanks.
719
01:39:08,417 --> 01:39:10,579
Give me the watch.
720
01:39:12,688 --> 01:39:14,350
No, I'll stand guard.
721
01:39:14,590 --> 01:39:15,649
I'm not tired.
722
01:39:15,825 --> 01:39:18,351
But you've been up all day.
723
01:39:21,097 --> 01:39:24,864
I can't sleep anyway.
48081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.