All language subtitles for 12 Hours In October 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,544 --> 00:00:14,481 [news theme playing] 2 00:00:21,455 --> 00:00:24,291 Good morning, we are interrupting our regular programming 3 00:00:24,424 --> 00:00:25,960 with breaking news from Israel. 4 00:00:26,093 --> 00:00:28,428 What is happening right now is unprecedented, 5 00:00:28,563 --> 00:00:32,366 a brutal and coordinated terror attack on Israeli civilians. 6 00:00:32,499 --> 00:00:34,368 Rockets are being fired from Gaza, 7 00:00:34,502 --> 00:00:37,572 hundreds of them triggering sirens across the country. 8 00:00:38,006 --> 00:00:40,374 But this is not just a rocket attack, 9 00:00:40,508 --> 00:00:44,177 armed terrorists are on the ground inside Israeli communities. 10 00:00:44,311 --> 00:00:47,549 They are going house to house, opening fire on families, 11 00:00:47,682 --> 00:00:50,852 taking hostages, women, children, the elderly, 12 00:00:50,985 --> 00:00:53,521 dragged across the border into Gaza. 13 00:00:53,655 --> 00:00:57,424 Entire towns are under siege, families are trapped in safe rooms, 14 00:00:57,559 --> 00:01:02,462 some are sending voice messages begging for help or saying goodbye. 15 00:01:02,730 --> 00:01:05,198 This is something we have never seen before, 16 00:01:05,332 --> 00:01:08,603 not on this scale, not with this level of cruelty. 17 00:01:08,736 --> 00:01:11,639 We warn our viewers, the images you are about to see 18 00:01:11,773 --> 00:01:14,241 are graphic and deeply disturbing. 19 00:01:14,374 --> 00:01:17,779 [intense music playing] 20 00:01:21,049 --> 00:01:22,517 [cell phone chiming] 21 00:01:31,224 --> 00:01:32,760 [woman speaking on phone] 22 00:01:33,561 --> 00:01:35,530 [girl speaking] 23 00:01:55,449 --> 00:01:57,484 [shushing] 24 00:03:56,170 --> 00:03:58,472 [jet engine roaring] 25 00:04:00,641 --> 00:04:04,078 [techno music playing] 26 00:04:56,097 --> 00:04:58,099 [woman whooping] 27 00:05:11,145 --> 00:05:13,480 [alarm blaring] 28 00:05:13,614 --> 00:05:14,882 What's that? 29 00:05:18,085 --> 00:05:19,086 Oh my God. 30 00:05:32,099 --> 00:05:33,634 [music stops] 31 00:05:33,768 --> 00:05:36,137 Guys, this is not a sound failure. 32 00:05:36,604 --> 00:05:39,207 Guys, this is not a sound failure. 33 00:05:39,640 --> 00:05:42,442 It's a red alarm. Get to a safe place now. 34 00:05:42,577 --> 00:05:44,212 Guys, now. 35 00:05:44,344 --> 00:05:46,013 Get to a safe place. 36 00:05:49,817 --> 00:05:52,253 [alarm continues blaring] 37 00:06:27,889 --> 00:06:30,658 [dance music playing] 38 00:06:42,970 --> 00:06:44,272 So happy that we're here. 39 00:06:44,404 --> 00:06:45,973 Oh my God, let's go! 40 00:06:56,851 --> 00:06:58,019 You can't sleep? 41 00:06:58,152 --> 00:07:01,055 No. I'm too excited to sleep. 42 00:07:02,390 --> 00:07:04,225 I should have proposed in the morning. 43 00:07:05,826 --> 00:07:07,261 You're stuck with me now. 44 00:07:07,395 --> 00:07:08,829 That was the plan. 45 00:07:08,963 --> 00:07:10,998 [cell phone ringing] 46 00:07:12,800 --> 00:07:14,835 You're stuck with her too. 47 00:07:16,103 --> 00:07:18,139 Shit, give me the ring back. 48 00:07:18,272 --> 00:07:20,141 No! [laughs] 49 00:07:24,477 --> 00:07:26,180 Okay, okay. Answer her. 50 00:07:26,314 --> 00:07:27,648 Okay. 51 00:07:31,052 --> 00:07:31,953 Wow. 52 00:07:32,452 --> 00:07:33,453 Hello? 53 00:07:33,654 --> 00:07:35,455 [woman] Talia? Where are you? 54 00:07:35,589 --> 00:07:37,091 It's so late. Why are you up? 55 00:07:37,258 --> 00:07:39,593 You never miss our holiday dinner. 56 00:07:39,760 --> 00:07:42,063 -Are you with him? -Go back to sleep, Mama. 57 00:07:42,229 --> 00:07:44,098 Is he giving you the drugs? 58 00:07:45,733 --> 00:07:47,001 Talia? 59 00:07:47,702 --> 00:07:48,669 Hello? 60 00:07:49,003 --> 00:07:51,272 I'll see you in a few days, okay? 61 00:07:51,405 --> 00:07:53,841 Okay, Mom? I love you. 62 00:07:54,575 --> 00:07:55,810 Talia? 63 00:07:57,611 --> 00:07:59,380 How is my future mother-in-law? 64 00:07:59,513 --> 00:08:02,149 Um... Okay. 65 00:08:03,483 --> 00:08:05,119 Come on. I want to dance. 66 00:08:05,252 --> 00:08:06,320 After you. 67 00:08:06,754 --> 00:08:08,255 -Come. -[laughs] 68 00:08:08,389 --> 00:08:11,225 [music continues] 69 00:08:18,199 --> 00:08:20,067 I thought you guys were done. 70 00:08:22,203 --> 00:08:23,571 My brother! 71 00:08:23,971 --> 00:08:26,240 I thought you guys were done for the night. 72 00:08:26,374 --> 00:08:27,808 What's wrong, my friend? 73 00:08:27,942 --> 00:08:29,977 The night is young! 74 00:08:30,111 --> 00:08:32,179 Whoo! 75 00:08:32,313 --> 00:08:33,981 [yelling] 76 00:08:36,617 --> 00:08:37,952 I love you. 77 00:08:39,487 --> 00:08:40,688 I love you too. 78 00:08:59,907 --> 00:09:02,276 [music continues] 79 00:09:20,828 --> 00:09:23,030 -What? -Come dance with me. 80 00:09:27,134 --> 00:09:28,936 Want to take something? 81 00:09:31,472 --> 00:09:32,406 What? 82 00:09:32,773 --> 00:09:34,175 I'm just happy. 83 00:09:37,178 --> 00:09:39,180 It's definitely a happy smile. 84 00:09:40,748 --> 00:09:43,484 But it's too late to just be happy. 85 00:09:45,554 --> 00:09:46,987 I'm pregnant. 86 00:09:50,991 --> 00:09:52,359 Seriously? 87 00:09:54,428 --> 00:09:55,830 Really? 88 00:09:56,397 --> 00:09:57,498 You're not happy? 89 00:09:58,299 --> 00:09:59,300 Huh? 90 00:10:00,067 --> 00:10:02,303 No. No, I mean, I'm happy. 91 00:10:02,436 --> 00:10:04,138 I'm happy. I'm just... 92 00:10:05,773 --> 00:10:07,908 Fuck. We're gonna have a baby. 93 00:10:08,042 --> 00:10:09,410 We're gonna have a baby? 94 00:10:13,981 --> 00:10:16,484 -My God... -[laughs] 95 00:10:27,328 --> 00:10:29,163 [music fades] 96 00:10:36,003 --> 00:10:39,240 [birds chirping] 97 00:10:39,373 --> 00:10:42,243 Hey, good morning. Shabbat shalom. 98 00:10:43,377 --> 00:10:44,311 Shabbat shalom. 99 00:10:44,678 --> 00:10:46,814 Going for a walk. Care to join me? 100 00:10:47,014 --> 00:10:50,818 No, actually I'd like to enjoy a bit more peace and tranquility here. 101 00:10:50,951 --> 00:10:51,952 All right. 102 00:10:52,086 --> 00:10:53,454 Leave you to it, then. 103 00:10:55,756 --> 00:10:56,957 Michael. 104 00:10:58,259 --> 00:10:58,893 Great job. 105 00:10:59,160 --> 00:11:00,194 Thank you very much. 106 00:11:00,327 --> 00:11:02,796 -Keep it up. -[chuckles] 107 00:11:13,007 --> 00:11:15,943 [dance music playing] 108 00:11:16,844 --> 00:11:18,245 When is the big day? 109 00:11:20,047 --> 00:11:22,149 We haven't decided yet. 110 00:11:22,283 --> 00:11:24,185 There is no rush, though. 111 00:11:24,685 --> 00:11:25,786 Yeah. 112 00:11:26,086 --> 00:11:27,556 She still has to tell her parents. 113 00:11:27,688 --> 00:11:31,992 Hmm. Is your mom still not on Team Barak? 114 00:11:32,126 --> 00:11:34,061 She doesn't want me to be with anyone. 115 00:11:34,195 --> 00:11:36,730 You know, her little girl is growing up. 116 00:11:37,231 --> 00:11:40,502 She... She just needs some time to grow up, too. 117 00:11:40,635 --> 00:11:41,869 Exactly. 118 00:11:42,303 --> 00:11:44,838 Maybe Adam can show you how to make these tortillas. 119 00:11:45,339 --> 00:11:46,807 That will win her over. 120 00:11:46,941 --> 00:11:48,409 They're not that good. 121 00:11:55,316 --> 00:11:57,218 It's only a peanut now. 122 00:11:59,286 --> 00:12:00,788 Yeah, but it's our peanut. 123 00:12:01,422 --> 00:12:04,091 It could be a girl peanut, you know? 124 00:12:09,430 --> 00:12:10,364 Are you okay? 125 00:12:14,401 --> 00:12:15,469 I love you. 126 00:12:20,841 --> 00:12:22,343 And you have morning breath. 127 00:12:37,692 --> 00:12:39,159 You're filming? 128 00:12:39,293 --> 00:12:41,495 [tense music playing] 129 00:12:41,630 --> 00:12:43,297 [speaking Arabic] 130 00:13:06,688 --> 00:13:08,155 You all have your orders. 131 00:13:08,322 --> 00:13:10,625 We will meet up with the others at the bridge. 132 00:13:12,026 --> 00:13:13,227 You woke up. 133 00:13:13,794 --> 00:13:16,096 Wallah, I've been waiting for this day all my life. 134 00:13:16,230 --> 00:13:19,266 Maybe you didn't come to training for it all your life, too. 135 00:13:19,701 --> 00:13:20,934 No solo moves. 136 00:13:21,068 --> 00:13:23,037 You stick to our plan, you stay close. 137 00:13:23,437 --> 00:13:25,239 Have you switched your camera on? 138 00:13:25,372 --> 00:13:27,575 No, I'm going live on all social media platforms. 139 00:13:27,742 --> 00:13:29,611 Alhamdulillah, your head is screwed on. 140 00:13:29,744 --> 00:13:32,946 This will be a historic victory, inshallah. 141 00:13:33,080 --> 00:13:34,315 Allah Akbar! 142 00:13:34,448 --> 00:13:39,721 -[men yelling] -[guns firing] 143 00:13:45,492 --> 00:13:49,063 -Allahu Akbar! -Allahu Akbar! 144 00:13:50,130 --> 00:13:53,568 -[men yelling] -[guns firing] 145 00:14:03,778 --> 00:14:07,314 [alarm siren blaring] 146 00:14:13,822 --> 00:14:16,691 [rockets exploding] 147 00:14:23,330 --> 00:14:25,767 What's... Why are we... 148 00:14:25,899 --> 00:14:27,368 It's okay. 149 00:14:30,170 --> 00:14:33,474 -[siren continues] -[distant explosions] 150 00:14:46,453 --> 00:14:47,888 Why are there so many? 151 00:14:48,088 --> 00:14:51,693 Get to the shelter. Get to the shelter, come on. 152 00:15:08,108 --> 00:15:10,678 Unbelievable. They never learn. 153 00:15:11,445 --> 00:15:13,681 We should go. Come on. 154 00:15:23,290 --> 00:15:24,124 We're leaving right now. 155 00:15:24,258 --> 00:15:25,459 What? 156 00:15:27,161 --> 00:15:29,463 [people clamoring] 157 00:15:30,230 --> 00:15:31,866 We need to go, now. 158 00:15:32,299 --> 00:15:33,233 Relax, it'll be good. 159 00:15:33,367 --> 00:15:34,869 No, we need to go, now. 160 00:15:35,002 --> 00:15:35,904 Now, okay? 161 00:15:36,036 --> 00:15:37,304 -Now. -Yes. 162 00:15:48,348 --> 00:15:51,251 [intense music playing] 163 00:16:05,332 --> 00:16:06,868 -What are you doing? -I need my phone. 164 00:16:07,000 --> 00:16:08,135 No, forget it. 165 00:16:08,268 --> 00:16:09,303 No, I need to get it. 166 00:16:09,436 --> 00:16:10,738 Talia, we have to go, come on. 167 00:16:10,872 --> 00:16:12,039 I need it, I mean it. 168 00:16:12,339 --> 00:16:14,241 [explosions in distance] 169 00:16:14,374 --> 00:16:16,778 [car horns honking] 170 00:16:17,912 --> 00:16:19,313 [man 1 speaking Arabic] 171 00:16:19,614 --> 00:16:21,448 [man 2] Bismillah, we will slaughter them all. 172 00:16:21,583 --> 00:16:22,983 We have a bullet for each of them. 173 00:16:23,551 --> 00:16:24,953 But let's get closer. 174 00:16:25,452 --> 00:16:27,522 We start by cutting them off first. 175 00:16:28,088 --> 00:16:29,490 Shoot anyone who runs. 176 00:16:31,992 --> 00:16:34,061 [car horns honking] 177 00:16:34,194 --> 00:16:36,263 Just fucking go. Go! 178 00:16:37,665 --> 00:16:38,666 Fuck! 179 00:16:41,603 --> 00:16:43,370 I hope they're right behind us. 180 00:16:46,975 --> 00:16:48,442 [line ringing] 181 00:16:49,243 --> 00:16:52,814 -No answer. -I'm sure everyone is calling everyone right now. 182 00:16:52,947 --> 00:16:54,649 -Text them. -No, no. 183 00:16:56,116 --> 00:16:57,117 They are still packing. 184 00:16:57,585 --> 00:16:58,853 They are still there. 185 00:16:59,921 --> 00:17:01,589 They're not going to make it out of there. 186 00:17:03,023 --> 00:17:04,491 Look at me. Look at me, baby. 187 00:17:04,926 --> 00:17:06,895 Tell them it's better to walk at this point, alright? 188 00:17:07,027 --> 00:17:10,665 Tell them right now. It's better to walk at this point, okay? 189 00:17:12,432 --> 00:17:14,002 It's safer, they may get out already. 190 00:17:14,134 --> 00:17:15,035 Fucking hell. 191 00:17:15,537 --> 00:17:17,437 [machine gun fire] 192 00:17:18,038 --> 00:17:19,273 What's that? 193 00:17:21,141 --> 00:17:23,912 [men yelling in Arabic] 194 00:17:26,213 --> 00:17:27,682 No! 195 00:17:29,017 --> 00:17:32,052 No, don't. Oh my God, no. No, no, no. 196 00:17:32,185 --> 00:17:34,488 Stop! Stop, no, no, no. 197 00:17:36,024 --> 00:17:38,191 [screaming] 198 00:17:47,200 --> 00:17:48,803 Mashallah. 199 00:17:53,975 --> 00:17:56,176 Now let's go to the festival and continue the job. 200 00:17:56,310 --> 00:17:57,679 Wake up. 201 00:18:06,453 --> 00:18:08,723 -[machine gun fire] -Come on. Let's go. Let's go, let's go! 202 00:18:08,856 --> 00:18:09,791 Okay! 203 00:18:09,924 --> 00:18:11,960 [tense music playing] 204 00:18:14,996 --> 00:18:18,231 Enter the festival and kill everything that moves. 205 00:18:20,334 --> 00:18:23,270 [engine buzzing] 206 00:18:48,395 --> 00:18:51,532 [people screaming] 207 00:18:53,101 --> 00:18:56,269 [machine gun firing] 208 00:18:58,138 --> 00:19:02,342 [men yelling in Arabic] 209 00:19:05,513 --> 00:19:08,281 -Allahu Akbar! -Allahu Akbar! 210 00:19:11,052 --> 00:19:12,520 Allahu Akbar! 211 00:19:16,390 --> 00:19:20,595 Allahu Akbar! Allahu Akbar! 212 00:19:20,728 --> 00:19:22,897 [machine guns firing] 213 00:19:23,296 --> 00:19:24,565 What's happening? 214 00:19:26,100 --> 00:19:27,401 I don't know. 215 00:19:29,403 --> 00:19:32,406 [cell phone ringing] 216 00:19:36,276 --> 00:19:37,477 Hello. 217 00:19:38,211 --> 00:19:39,312 It's Ali. 218 00:19:41,849 --> 00:19:42,817 What? 219 00:19:46,120 --> 00:19:47,021 When? 220 00:19:47,254 --> 00:19:48,355 Is he okay? 221 00:19:49,991 --> 00:19:50,925 Fuck. 222 00:19:51,159 --> 00:19:52,325 What happened? 223 00:19:53,226 --> 00:19:54,962 -What'd he say? -Okay. 224 00:19:55,897 --> 00:19:56,831 Okay. 225 00:20:00,233 --> 00:20:01,536 Bye. 226 00:20:02,937 --> 00:20:03,971 What happened? 227 00:20:06,473 --> 00:20:08,109 It's not just rockets. 228 00:20:11,512 --> 00:20:12,680 What? 229 00:20:14,048 --> 00:20:16,383 There's a shooting at the music festival. 230 00:20:16,751 --> 00:20:18,086 Not far from here. 231 00:20:18,753 --> 00:20:20,088 Ali's son is there. 232 00:20:20,320 --> 00:20:21,622 Is he okay? 233 00:20:23,091 --> 00:20:24,424 There are terrorists. 234 00:20:26,259 --> 00:20:28,096 -What? -A lot of them. 235 00:20:29,296 --> 00:20:30,765 Oh my God. Uh... 236 00:20:31,532 --> 00:20:33,500 What else did he say? 237 00:20:34,434 --> 00:20:36,369 What else did he need to say? 238 00:20:37,237 --> 00:20:38,472 I need to go. 239 00:20:41,475 --> 00:20:43,376 Okay, he's still a policeman, not you. 240 00:20:43,511 --> 00:20:44,879 You don't need to do anything. 241 00:20:45,546 --> 00:20:46,714 What are you doing? 242 00:20:47,048 --> 00:20:48,983 If he could, he wouldn't have to call me. 243 00:20:49,183 --> 00:20:51,619 He wouldn't have to ask me, beg me to go get him. 244 00:20:51,753 --> 00:20:54,555 To go get him? It's his son. He can do this. 245 00:20:54,689 --> 00:20:55,890 Okay, clearly he's upset right now. 246 00:20:56,023 --> 00:20:57,658 There's complete chaos out there. 247 00:20:57,792 --> 00:21:00,427 Oh, so you're supposed to just run into the chaos? 248 00:21:00,795 --> 00:21:02,230 I need to do something, Maya. 249 00:21:02,496 --> 00:21:05,099 Yeah, what you need to do is stay with your family. 250 00:21:09,237 --> 00:21:11,172 I'll be back, alright? 251 00:21:13,508 --> 00:21:15,009 Don't do this. 252 00:21:17,612 --> 00:21:18,880 I promise. 253 00:21:25,253 --> 00:21:26,654 Stay in the shelter. 254 00:21:36,564 --> 00:21:37,865 I love you. 255 00:21:38,566 --> 00:21:40,168 I love you too. 256 00:21:52,513 --> 00:21:55,750 [exciting music playing] 257 00:22:07,360 --> 00:22:11,966 [engine sputtering] 258 00:22:14,101 --> 00:22:16,671 [engine starts] 259 00:22:19,307 --> 00:22:21,876 [suspenseful music playing] 260 00:22:41,128 --> 00:22:42,864 -[woman shrieks] -[machine gun firing] 261 00:22:52,039 --> 00:22:53,274 Stupid door. 262 00:22:53,641 --> 00:22:55,009 Do you need help? 263 00:22:55,442 --> 00:22:57,144 No. Thanks, David. 264 00:22:57,778 --> 00:22:59,614 I don't think you're strong enough. 265 00:23:00,514 --> 00:23:01,716 Maybe I can help then. 266 00:23:01,849 --> 00:23:03,284 [David] You're not stronger than me. 267 00:23:03,416 --> 00:23:04,986 -[girl] Yes, I am. -Stop it. 268 00:23:05,119 --> 00:23:06,287 Both of you. 269 00:23:06,453 --> 00:23:07,688 It's broken. 270 00:23:38,286 --> 00:23:40,288 [people yelling] 271 00:23:44,392 --> 00:23:46,560 [gunfire] 272 00:24:04,078 --> 00:24:06,847 [gunfire] 273 00:24:07,348 --> 00:24:10,184 [men yelling] 274 00:24:11,419 --> 00:24:13,654 [gunfire continues] 275 00:24:18,592 --> 00:24:21,028 [dogs barking] 276 00:24:44,085 --> 00:24:47,288 Do you think Adam and Eva made it out in time? 277 00:24:47,421 --> 00:24:48,556 They're fine. 278 00:24:48,756 --> 00:24:50,324 We need to get out of here, okay? 279 00:24:50,458 --> 00:24:52,126 [gunfire] 280 00:24:53,728 --> 00:24:55,062 Holy shit. 281 00:24:55,629 --> 00:24:56,597 Oh my God. 282 00:24:56,731 --> 00:24:58,132 [machine gun fire] 283 00:24:58,265 --> 00:24:59,767 Oh my god. 284 00:25:04,972 --> 00:25:06,774 Okay, let's go this way. 285 00:25:09,844 --> 00:25:11,946 -[dull thud] -Come on, let's go. 286 00:25:13,280 --> 00:25:14,248 Hey. 287 00:25:20,388 --> 00:25:23,891 [rapid gunfire continues] 288 00:25:36,637 --> 00:25:37,938 [man yelling] 289 00:25:40,207 --> 00:25:43,944 Hey. Look at me. Look at me. 290 00:25:45,012 --> 00:25:46,914 We're gonna get through this, okay? 291 00:25:48,616 --> 00:25:49,450 I know. 292 00:25:49,583 --> 00:25:51,218 [gun firing] 293 00:25:51,352 --> 00:25:53,687 [people screaming] 294 00:25:57,124 --> 00:25:57,958 Look. 295 00:25:58,793 --> 00:26:01,295 They're covering every direction except for one. 296 00:26:02,129 --> 00:26:03,664 If we can make it there, 297 00:26:03,798 --> 00:26:06,467 maybe we can hide until help arrives, okay? 298 00:26:07,468 --> 00:26:08,537 Are you good to run? 299 00:26:08,836 --> 00:26:10,004 Yeah. 300 00:26:10,738 --> 00:26:11,972 Okay. 301 00:26:13,641 --> 00:26:14,842 Come on. 302 00:26:15,743 --> 00:26:17,478 [man speaking Arabic] 303 00:26:25,686 --> 00:26:27,955 [gun clicking] 304 00:26:31,659 --> 00:26:33,094 [yelling] 305 00:26:36,230 --> 00:26:37,798 [woman on radio] This all started this morning 306 00:26:37,932 --> 00:26:40,034 when Hamas, the group in charge of Gaza, 307 00:26:40,234 --> 00:26:42,803 ordered a multi-front attack sending militants over the border 308 00:26:42,970 --> 00:26:45,306 using motorcycles and pickup trucks. 309 00:26:45,473 --> 00:26:48,242 We know that there are currently gunfights unfolding 310 00:26:48,409 --> 00:26:50,277 and unfortunately, in this situation, 311 00:26:50,444 --> 00:26:53,247 the number of casualties is expected to rise. 312 00:26:54,014 --> 00:26:58,152 We're getting new numbers in indicating that at least 40 Israelis are dead. 313 00:26:59,053 --> 00:27:02,690 There are no words to describe it as this is really unprecedented. 314 00:27:03,424 --> 00:27:05,126 It's unlike anything I've ever seen. 315 00:27:05,493 --> 00:27:07,962 As we receive more news, we will keep-- 316 00:27:08,095 --> 00:27:09,430 [radio clicks off] 317 00:27:09,564 --> 00:27:13,067 [intense music playing] 318 00:27:54,576 --> 00:27:55,876 [man speaking Arabic] 319 00:28:22,671 --> 00:28:24,573 [urinating] 320 00:28:30,744 --> 00:28:31,946 [zips] 321 00:28:40,622 --> 00:28:43,357 [panting] 322 00:29:28,969 --> 00:29:30,137 -Stop! -Stop! 323 00:29:30,271 --> 00:29:31,839 Stop! Don't shoot! Don't shoot! 324 00:29:31,972 --> 00:29:33,407 -Israelis? -Yes, we're Israelis. 325 00:29:33,541 --> 00:29:34,775 -Don't, don't shoot. -Come on! 326 00:29:34,908 --> 00:29:36,143 Come! 327 00:29:36,343 --> 00:29:37,311 Yes. 328 00:29:37,646 --> 00:29:38,812 -Come, come, come. -Come here! 329 00:29:38,946 --> 00:29:40,347 [machine gun firing] 330 00:29:40,481 --> 00:29:41,315 Get down! 331 00:29:41,616 --> 00:29:43,618 Come on! Come on, take cover! 332 00:29:43,752 --> 00:29:44,619 Come on! Get down! 333 00:29:44,753 --> 00:29:45,886 Get down! Take cover! 334 00:29:46,020 --> 00:29:47,488 Get down! Get down! 335 00:29:47,756 --> 00:29:49,456 Doron! Doron! 336 00:29:49,857 --> 00:29:51,925 Get down. Get down! Take cover. 337 00:29:52,192 --> 00:29:53,561 I will get him. I will get him. 338 00:29:53,695 --> 00:29:55,129 I will get him. Okay? 339 00:29:58,932 --> 00:30:02,570 [sound muffles, distorts] 340 00:30:05,939 --> 00:30:07,542 [sound resumes] 341 00:30:07,676 --> 00:30:09,009 Wake up. Wake up. 342 00:30:09,143 --> 00:30:10,645 Okay? Look at me. Look at me. 343 00:30:10,779 --> 00:30:11,979 Come. Take cover. 344 00:30:12,112 --> 00:30:13,280 Come on. Come on. 345 00:30:13,414 --> 00:30:14,181 Here. 346 00:30:14,348 --> 00:30:16,618 [heavy machine gun fire] 347 00:30:16,751 --> 00:30:19,521 [intense music playing] 348 00:30:43,911 --> 00:30:45,647 [man speaking Arabic] 349 00:30:45,780 --> 00:30:47,381 No! No! 350 00:30:47,948 --> 00:30:49,316 No! No! 351 00:30:49,450 --> 00:30:51,118 [men speaking Arabic] 352 00:30:51,251 --> 00:30:53,987 No, no, no! 353 00:30:54,388 --> 00:30:55,155 Ah! 354 00:30:55,289 --> 00:30:57,057 No! Help me! 355 00:30:57,191 --> 00:31:00,027 [men speaking Arabic] 356 00:31:00,160 --> 00:31:01,596 Stop it! 357 00:31:01,895 --> 00:31:03,130 Please! Ah! 358 00:31:03,263 --> 00:31:07,201 [woman screaming, pleading] 359 00:31:08,369 --> 00:31:09,169 No! 360 00:31:09,870 --> 00:31:11,673 [man] You have been captured. Move back! 361 00:31:11,806 --> 00:31:14,007 [yelling in Arabic] 362 00:31:15,976 --> 00:31:17,579 Bring her here. 363 00:31:18,178 --> 00:31:20,080 Shh! Quiet. 364 00:31:20,214 --> 00:31:21,716 Quiet. Shh. 365 00:31:21,850 --> 00:31:23,417 [sobbing] No, please. 366 00:31:23,551 --> 00:31:24,753 Come here. Come. 367 00:31:25,219 --> 00:31:26,588 Come, come. 368 00:31:27,856 --> 00:31:29,022 [spits] 369 00:31:30,290 --> 00:31:33,927 You did good today, brother. You're a Mujahideen now. 370 00:31:34,729 --> 00:31:36,831 -Allahu Akbar. -Allahu Akbar. 371 00:31:36,964 --> 00:31:38,600 [man] Allahu Akbar. 372 00:31:39,032 --> 00:31:41,402 -You see her? -Yeah. 373 00:31:43,003 --> 00:31:44,204 What do you see? 374 00:31:47,207 --> 00:31:48,743 A filthy animal. 375 00:31:48,976 --> 00:31:50,512 -Good eyesight. -[woman] No. 376 00:31:51,378 --> 00:31:53,548 And what do we do with her? 377 00:31:57,384 --> 00:31:59,353 No. Please. Please. 378 00:31:59,486 --> 00:32:01,656 Whore made for the Mujahideen. 379 00:32:01,790 --> 00:32:03,758 [men] Yeah! 380 00:32:05,359 --> 00:32:07,896 Excellent idea, Yahya! 381 00:32:08,028 --> 00:32:10,297 No! Please! 382 00:32:10,431 --> 00:32:12,166 [screaming] No! 383 00:32:12,667 --> 00:32:15,302 Shut your mouth. Shut your mouth. 384 00:32:17,938 --> 00:32:19,373 Take your pick. 385 00:32:32,520 --> 00:32:34,923 If we're going to fuck animals, 386 00:32:35,055 --> 00:32:37,958 they should be dogs, not pigs. 387 00:32:38,091 --> 00:32:39,761 You heard him. 388 00:32:42,095 --> 00:32:43,330 No pigs. 389 00:32:43,464 --> 00:32:45,299 Excellent idea! 390 00:32:45,432 --> 00:32:47,869 -[gun blast] -Allahu Akbar! 391 00:32:53,307 --> 00:32:55,442 Allahu Akbar! 392 00:32:57,211 --> 00:33:01,516 -[men yelling] -Allahu Akbar! 393 00:33:05,319 --> 00:33:06,621 Come. 394 00:33:08,222 --> 00:33:09,757 We have a long day ahead. 395 00:33:15,128 --> 00:33:16,531 Wallah. 396 00:33:17,498 --> 00:33:20,735 You're leading us to a great victory, brother. 397 00:33:20,869 --> 00:33:22,236 Alhamdulillah. 398 00:33:22,369 --> 00:33:24,471 But for the pleasure of Allah, 399 00:33:24,606 --> 00:33:28,008 may we be blessed with the glory of becoming martyrs. 400 00:33:28,141 --> 00:33:32,847 [men speaking Arabic] 401 00:33:33,447 --> 00:33:35,850 Pick and enjoy your slaves. 402 00:33:35,984 --> 00:33:38,586 Allahu Akbar. Allahu Akbar. 403 00:33:55,168 --> 00:33:57,705 -[sobbing] -It's okay. 404 00:34:03,711 --> 00:34:06,113 [gunfire] 405 00:34:06,681 --> 00:34:11,218 Don't say a word. Okay? I'm here. 406 00:34:20,628 --> 00:34:22,931 [gunfire] 407 00:34:42,850 --> 00:34:44,819 Okay. Be strong. 408 00:34:45,553 --> 00:34:48,656 [suspenseful music playing] 409 00:35:14,247 --> 00:35:15,883 [knocking on door] 410 00:35:16,818 --> 00:35:17,785 [woman] It's me. 411 00:35:18,086 --> 00:35:20,320 -It's Mommy. It's Mom. -Mom. 412 00:35:20,655 --> 00:35:22,023 -It's Mom. -Mommy? 413 00:35:34,434 --> 00:35:35,970 Okay, baby. 414 00:35:41,576 --> 00:35:43,343 Is it going to be okay? 415 00:35:44,846 --> 00:35:45,947 Momma's here. 416 00:35:46,881 --> 00:35:48,016 We're together. 417 00:35:49,550 --> 00:35:53,655 [men yelling indistinctly] 418 00:36:03,898 --> 00:36:05,700 [pans rattling] 419 00:36:07,001 --> 00:36:09,336 [glass breaking] 420 00:36:18,613 --> 00:36:20,048 [dishes breaking] 421 00:36:34,294 --> 00:36:37,031 [banging on door] 422 00:36:38,465 --> 00:36:41,002 [yelling] 423 00:36:43,004 --> 00:36:44,739 [whimpering] 424 00:36:44,872 --> 00:36:47,542 [yelling] 425 00:36:59,954 --> 00:37:02,924 [banging] 426 00:37:03,057 --> 00:37:04,959 We're doing great. You're doing great. 427 00:37:05,093 --> 00:37:09,697 [banging] 428 00:37:10,765 --> 00:37:13,266 [whispering indistinctly] 429 00:37:13,400 --> 00:37:15,435 [men yelling] 430 00:37:15,970 --> 00:37:17,505 [rapid banging] 431 00:37:49,670 --> 00:37:51,371 [music fades] 432 00:37:51,506 --> 00:37:54,776 [dogs barking] 433 00:38:00,548 --> 00:38:01,983 [boy] Is it over? 434 00:38:05,086 --> 00:38:06,888 Well, is it? 435 00:38:09,056 --> 00:38:11,592 [sobbing] 436 00:38:28,341 --> 00:38:32,079 It's over. It's over. It's over. It's over. 437 00:38:33,848 --> 00:38:36,684 -[kisses] -It's over. It's over. 438 00:38:37,518 --> 00:38:40,755 -[sobbing] -[machine gun fire] 439 00:38:42,723 --> 00:38:44,525 We need to get out of here. 440 00:38:46,459 --> 00:38:48,663 My kibbutz is not far from here. 441 00:38:49,096 --> 00:38:50,231 My wife is there. 442 00:38:51,199 --> 00:38:54,434 If they came so close, they could also go through the kibbutz. 443 00:38:54,569 --> 00:38:55,903 I can't let it happen. 444 00:39:00,608 --> 00:39:02,009 What's your name? 445 00:39:03,311 --> 00:39:04,245 Gavi. 446 00:39:05,880 --> 00:39:07,648 How far is your kibbutz? 447 00:39:08,381 --> 00:39:09,650 Not far. 448 00:39:10,184 --> 00:39:11,052 Listen. 449 00:39:11,552 --> 00:39:12,954 My wife, she's... 450 00:39:13,654 --> 00:39:14,956 She's pregnant. 451 00:39:16,356 --> 00:39:20,127 You can take this road and get to my home. 452 00:39:20,427 --> 00:39:21,629 There's a safe room there. 453 00:39:21,896 --> 00:39:22,930 You can stay there. 454 00:39:23,064 --> 00:39:25,066 Okay, but I'll stay with you. 455 00:39:25,766 --> 00:39:26,968 You don't have to. 456 00:39:27,802 --> 00:39:30,805 If they go to your kibbutz, I need to protect my wife as well. 457 00:39:32,039 --> 00:39:33,140 You're sure? 458 00:39:35,042 --> 00:39:36,077 Yeah. 459 00:39:42,482 --> 00:39:44,118 Does anyone know Chaim? 460 00:39:44,785 --> 00:39:45,953 Chaim Levy. 461 00:39:46,621 --> 00:39:47,655 He's about your age. 462 00:39:47,788 --> 00:39:49,090 Long hair. 463 00:39:52,593 --> 00:39:53,628 What's wrong? 464 00:39:54,028 --> 00:39:56,130 His father is looking for him. 465 00:40:01,235 --> 00:40:03,537 How many terrorists were in the festival? 466 00:40:04,605 --> 00:40:06,040 Too many and organized. 467 00:40:06,941 --> 00:40:09,577 It's a miracle we were able to escape. 468 00:40:10,978 --> 00:40:12,813 Did you see any soldiers? 469 00:40:13,981 --> 00:40:15,016 Nothing. 470 00:40:15,983 --> 00:40:17,118 Okay. 471 00:40:17,785 --> 00:40:19,120 Wait a minute. 472 00:40:30,231 --> 00:40:31,632 Gavi, where are you? 473 00:40:32,432 --> 00:40:34,235 I'm a few miles up the road. 474 00:40:34,635 --> 00:40:36,170 Did you find Chaim? 475 00:40:36,837 --> 00:40:38,906 No, I didn't make it to the festival. 476 00:40:41,509 --> 00:40:42,910 They crossed the border. 477 00:40:43,711 --> 00:40:44,879 Attacked the festival. 478 00:40:45,046 --> 00:40:46,514 What are you talking about? 479 00:40:47,348 --> 00:40:49,917 I have a feeling they are coming to the kibbutz. 480 00:40:50,483 --> 00:40:52,119 But then you have to come back. 481 00:40:52,553 --> 00:40:54,221 I'm gonna stay here. 482 00:40:54,355 --> 00:40:55,723 Keep them away. 483 00:40:56,456 --> 00:40:58,125 You're crazy. You come back now. 484 00:40:58,793 --> 00:41:02,096 If they want to get to our home, they have to go through me. 485 00:41:02,563 --> 00:41:05,566 Listen, Maya, I'm sending you some kids from the festival. 486 00:41:05,700 --> 00:41:07,668 Some of them are hurt. 487 00:41:09,570 --> 00:41:10,938 I love you, Gavi. 488 00:41:11,605 --> 00:41:13,140 I love you too. 489 00:41:15,209 --> 00:41:16,310 Bye. 490 00:41:19,180 --> 00:41:21,816 My wife, Maya, is waiting for you. 491 00:41:21,949 --> 00:41:23,184 You will be safe there. 492 00:41:24,118 --> 00:41:25,686 Go. 493 00:41:28,389 --> 00:41:30,057 Baby, listen to me. 494 00:41:30,424 --> 00:41:32,893 Go with the others to the safe house. It's not far from here. 495 00:41:33,027 --> 00:41:34,462 What are you talking about? You're coming with me. 496 00:41:34,729 --> 00:41:37,497 No, no, I can't. I need to protect the road, okay? 497 00:41:37,631 --> 00:41:38,599 You need to. 498 00:41:38,966 --> 00:41:40,768 Please, baby, go with them. 499 00:41:40,901 --> 00:41:42,603 I'll join you as soon as I know it's safe. 500 00:41:42,737 --> 00:41:44,872 Haven't you seen enough death for one day? 501 00:41:45,272 --> 00:41:48,576 Oh, I have seen enough for a lifetime. 502 00:41:48,709 --> 00:41:50,111 But the day is not over. 503 00:41:50,611 --> 00:41:51,679 Okay? 504 00:41:52,880 --> 00:41:54,648 I love you. 505 00:41:56,784 --> 00:41:58,219 Be safe. 506 00:42:17,338 --> 00:42:18,906 Allahu Akbar! 507 00:42:22,743 --> 00:42:24,011 Psst. 508 00:42:30,418 --> 00:42:31,786 I think we're clear. 509 00:42:33,020 --> 00:42:34,755 If we follow the forest, 510 00:42:36,557 --> 00:42:37,958 we can make it. 511 00:42:40,694 --> 00:42:42,196 If they knew we're here, 512 00:42:42,630 --> 00:42:43,998 we'd be dead by now. 513 00:42:44,965 --> 00:42:46,233 Come, come on. 514 00:42:47,968 --> 00:42:51,772 Stop, wait. 515 00:42:53,474 --> 00:42:54,809 Wait. 516 00:43:00,714 --> 00:43:03,150 [men yelling in Arabic 517 00:43:32,213 --> 00:43:33,481 What... 518 00:43:37,318 --> 00:43:41,021 -[woman] Maya! Maya! -[knocking] 519 00:43:41,989 --> 00:43:44,792 Maya! Maya! 520 00:43:47,261 --> 00:43:48,597 Maya! 521 00:43:49,263 --> 00:43:51,932 -Gavi sent us. -Hurry. Come, come. 522 00:44:05,012 --> 00:44:06,380 Do you think they made it? 523 00:44:06,981 --> 00:44:08,349 Yeah, they made it. 524 00:44:11,652 --> 00:44:14,388 Can I trust you to not freeze up again? 525 00:44:16,090 --> 00:44:18,225 Yeah, you can trust me. Yeah. 526 00:44:19,426 --> 00:44:20,562 Fear is natural. 527 00:44:22,463 --> 00:44:26,800 But once it turns to panic, you're no good to anyone. 528 00:44:27,569 --> 00:44:28,802 Yeah. 529 00:44:31,540 --> 00:44:33,040 It starts in the army. 530 00:44:34,675 --> 00:44:36,477 No, I was a policeman. 531 00:44:36,744 --> 00:44:37,978 Was? 532 00:44:39,680 --> 00:44:40,582 Yeah. 533 00:44:40,881 --> 00:44:42,283 It's funny. 534 00:44:43,083 --> 00:44:45,152 As afraid as I am of dying, 535 00:44:45,286 --> 00:44:49,290 I'm even more afraid of becoming a father. 536 00:44:54,962 --> 00:44:58,432 My wife, she wants children. 537 00:44:59,833 --> 00:45:01,603 We fight a lot about it. 538 00:45:03,605 --> 00:45:04,838 You don't want children? 539 00:45:05,640 --> 00:45:09,476 The thought to bring life in this world is terrifying. 540 00:45:12,446 --> 00:45:14,649 My parents raised me to be a good man. 541 00:45:15,082 --> 00:45:17,218 Loyal, respectful. 542 00:45:18,219 --> 00:45:22,223 Sometimes I think maybe I can raise a child like this. 543 00:45:23,724 --> 00:45:26,393 Raise him to be better than me. 544 00:45:27,828 --> 00:45:29,029 Mm-hmm. 545 00:45:30,898 --> 00:45:32,534 But what if I can't? 546 00:45:37,371 --> 00:45:41,008 After everything you see today, you still have hope? 547 00:45:43,444 --> 00:45:44,546 I have to. 548 00:45:47,582 --> 00:45:49,049 Let's go to our position. 549 00:46:09,638 --> 00:46:11,205 [speaking Arabic] 550 00:46:12,206 --> 00:46:14,108 Anyone still alive, we bring alive, 551 00:46:14,241 --> 00:46:15,677 but we're taking some of the dead with us, too. 552 00:46:15,809 --> 00:46:17,211 What? Why? 553 00:46:17,478 --> 00:46:19,413 Getting up for negotiations with these hostages. 554 00:46:19,547 --> 00:46:21,716 The Yahud are so soft, you can trade limbs with them. 555 00:46:21,849 --> 00:46:24,184 So take the bodies that were shot, not mutilated. 556 00:46:24,318 --> 00:46:26,287 The rest we leave. It's visions of hell. 557 00:46:26,420 --> 00:46:29,156 You think the Yahud will negotiate with us? 558 00:46:30,525 --> 00:46:33,662 I think they will finally know their place. 559 00:46:34,328 --> 00:46:35,796 We're not just negotiating. 560 00:46:35,929 --> 00:46:37,264 We're restoring order. 561 00:46:37,565 --> 00:46:42,136 This land is ours, and it will always be so. 562 00:46:42,269 --> 00:46:43,605 They'll retaliate. 563 00:46:47,875 --> 00:46:49,376 That's the plan. 564 00:46:50,645 --> 00:46:55,215 This is the Yahud, not some giant in the desert. 565 00:46:56,183 --> 00:46:58,586 What are they in the face of Allah? 566 00:46:58,720 --> 00:46:59,987 Nothing. 567 00:47:00,854 --> 00:47:02,456 The trap is set, 568 00:47:02,590 --> 00:47:04,626 and we will win. 569 00:47:05,492 --> 00:47:07,861 I'm with you and the Mujahideen, brother, 570 00:47:07,995 --> 00:47:09,531 with our Palestinians. 571 00:47:10,097 --> 00:47:13,635 But above all else, with Allah, all praises be to Him. 572 00:47:14,435 --> 00:47:16,437 You're in charge of the animals now. 573 00:47:16,571 --> 00:47:18,372 Get them on the trucks and head back. 574 00:47:21,609 --> 00:47:23,110 Let's go, guys. 575 00:47:34,823 --> 00:47:38,058 [men yelling] 576 00:47:54,174 --> 00:47:56,778 [line ringing] 577 00:48:01,215 --> 00:48:03,618 [sobbing] 578 00:48:11,726 --> 00:48:18,465 Hey, Mama. [sobbing] 579 00:48:23,937 --> 00:48:30,578 I don't know if you'll ever get this because there is no signal here. 580 00:48:34,948 --> 00:48:41,790 You probably know more about what's going on than I do. 581 00:48:47,027 --> 00:48:49,831 [sobbing] 582 00:48:52,834 --> 00:48:54,536 I'm hiding. 583 00:48:55,703 --> 00:48:57,171 I'm alive. 584 00:49:00,742 --> 00:49:02,376 Barak... 585 00:49:04,546 --> 00:49:06,046 [sobbing] 586 00:49:06,180 --> 00:49:07,715 Barak is... 587 00:49:11,820 --> 00:49:13,287 late. 588 00:49:17,625 --> 00:49:19,126 Barak is... 589 00:49:30,605 --> 00:49:36,511 Uh, Mom, I don't know if I'm going to die here but... 590 00:49:38,412 --> 00:49:41,683 I want you to know that I love you. 591 00:49:43,083 --> 00:49:44,686 I love you all. 592 00:50:07,775 --> 00:50:10,778 I'm not going to give up, okay? 593 00:50:14,181 --> 00:50:15,817 I'm going to fight. 594 00:50:17,484 --> 00:50:19,286 And I'm coming home. 595 00:50:20,722 --> 00:50:22,155 I'm coming home. 596 00:50:29,296 --> 00:50:32,634 [men yelling] 597 00:50:42,877 --> 00:50:44,746 Come on, come on. 598 00:50:44,879 --> 00:50:46,246 Come on. 599 00:50:46,881 --> 00:50:48,382 No! No! 600 00:50:48,917 --> 00:50:49,951 Come on. 601 00:50:51,485 --> 00:50:53,220 [screaming] 602 00:50:55,122 --> 00:50:56,891 [yelling] 603 00:50:57,025 --> 00:50:58,358 Bring them here. 604 00:51:02,396 --> 00:51:06,333 Here, here. Sit. Sit! 605 00:51:09,436 --> 00:51:11,639 Careful with this one, ahoy. 606 00:51:12,574 --> 00:51:14,509 She looks like she bites. 607 00:51:15,175 --> 00:51:16,443 Get up. 608 00:51:23,618 --> 00:51:25,820 Do you bite, girl? 609 00:51:29,958 --> 00:51:31,025 [spits] 610 00:51:31,224 --> 00:51:33,595 -[yells in Arabic] -[screams] 611 00:51:35,362 --> 00:51:36,564 [laughing] 612 00:51:36,698 --> 00:51:39,333 Let me show her what we do to ducks. 613 00:51:40,133 --> 00:51:42,870 Start by putting the sharmuta on a leash. 614 00:52:00,054 --> 00:52:03,958 I assume the patrol show up, not an army. 615 00:52:05,927 --> 00:52:08,930 Once we start, there's no coming back. 616 00:52:12,100 --> 00:52:15,302 -Okay, what's the plan? -Very simple. 617 00:52:15,435 --> 00:52:19,373 We start shooting and we don't stop until everyone is dead. 618 00:52:20,074 --> 00:52:21,341 Okay. 619 00:52:21,475 --> 00:52:23,210 Once we give up our position... 620 00:52:23,343 --> 00:52:25,145 Just keep shooting, keep shooting. 621 00:52:25,278 --> 00:52:26,480 Alright? 622 00:52:32,954 --> 00:52:33,988 Go! 623 00:52:34,122 --> 00:52:36,724 [tense music playing] 624 00:53:01,381 --> 00:53:03,417 -You good? -Go, go, go! 625 00:53:05,820 --> 00:53:07,588 [moaning] 626 00:53:40,722 --> 00:53:42,623 -[faint gunshots] -[gasping] 627 00:53:44,058 --> 00:53:46,561 [rapid gunfire] 628 00:53:54,869 --> 00:53:56,971 This morning when we were all dancing... 629 00:54:03,544 --> 00:54:05,146 My husband told me 630 00:54:06,246 --> 00:54:08,415 he's scared of being a father. 631 00:54:09,217 --> 00:54:11,451 And I thought he's being stupid. 632 00:54:12,053 --> 00:54:13,554 Childish. 633 00:54:14,756 --> 00:54:17,592 But I'm just as terrified of being a mother. 634 00:54:22,462 --> 00:54:26,033 I'm not a mother, so I have no advice to give you, I'm sorry. 635 00:54:33,908 --> 00:54:35,810 You're gonna be a great mother, okay? 636 00:54:36,611 --> 00:54:38,146 You're gonna be a great mother. 637 00:54:38,913 --> 00:54:40,181 I promise. 638 00:54:41,015 --> 00:54:42,482 [gunfire] 639 00:54:49,356 --> 00:54:53,027 [sobbing] Stop. Oh God, no! 640 00:54:59,167 --> 00:55:01,769 [loud gunfire] 641 00:55:04,806 --> 00:55:06,641 [emotional music playing] 642 00:55:06,908 --> 00:55:09,110 They've been talking for so long now. What's there to talk about? 643 00:55:09,243 --> 00:55:10,144 Let's go. 644 00:55:10,278 --> 00:55:11,712 They are not stupid. 645 00:55:13,080 --> 00:55:16,449 They will send one or two to scout. 646 00:55:22,890 --> 00:55:24,058 See? 647 00:55:33,234 --> 00:55:37,004 Once we start firing, there are only two ways this can end, right? 648 00:55:38,739 --> 00:55:40,241 Only God knows. 649 00:55:49,917 --> 00:55:51,919 [yelling] 650 00:56:02,163 --> 00:56:04,198 I think you would have made a great father. 651 00:56:07,467 --> 00:56:08,803 You think so? 652 00:56:19,614 --> 00:56:20,882 You ready? 653 00:56:29,223 --> 00:56:30,258 Let's go. 654 00:56:55,082 --> 00:56:57,318 -Are you okay? -Yeah. 655 00:57:08,428 --> 00:57:10,064 [groans] 656 00:57:36,524 --> 00:57:38,225 No, no, no! 657 00:57:38,359 --> 00:57:40,127 No, please! 658 00:57:40,528 --> 00:57:42,096 Please, no! 659 00:57:42,930 --> 00:57:44,598 No, no, no, no! 660 00:57:45,599 --> 00:57:49,070 -[yelling] -[screaming] 661 00:57:53,607 --> 00:57:55,910 -Inside! -[whimpering] No. No. 662 00:57:56,978 --> 00:57:59,113 No, no, no, please! 663 00:58:00,614 --> 00:58:03,150 [screaming] No! 664 00:58:03,284 --> 00:58:05,353 No, please, don't! 665 00:58:05,686 --> 00:58:07,755 [man grunting] Get down! 666 00:58:07,888 --> 00:58:10,725 No, no, no! 667 00:58:13,394 --> 00:58:15,963 [woman screaming] No! 668 00:58:16,097 --> 00:58:17,598 No, no! 669 00:58:17,865 --> 00:58:19,400 Please, no! Shut up! 670 00:58:19,533 --> 00:58:22,069 [sobbing] Please! 671 00:58:22,203 --> 00:58:25,172 No! [sobbing] 672 00:58:26,474 --> 00:58:29,110 [wailing] 673 00:58:29,243 --> 00:58:32,113 [man grunting] 674 00:58:33,814 --> 00:58:38,285 [screaming, sobbing] 675 00:58:38,552 --> 00:58:40,921 No! 676 00:58:47,528 --> 00:58:48,896 Turn around. 677 00:58:49,563 --> 00:58:50,965 Turn around. 678 00:58:51,432 --> 00:58:55,369 -[grunts] -[screams] 679 00:59:01,409 --> 00:59:02,910 [spits] 680 00:59:08,416 --> 00:59:11,152 [men yelling] 681 00:59:13,687 --> 00:59:16,957 [people screaming] 682 00:59:32,541 --> 00:59:35,042 Allahu Akbar. Allahu Akbar! 683 00:59:38,547 --> 00:59:40,081 Head back. 684 00:59:43,384 --> 00:59:44,852 A great day today. 685 00:59:45,419 --> 00:59:46,487 Let's go. 686 00:59:48,322 --> 00:59:51,358 [guns firing] 687 00:59:59,633 --> 01:00:01,936 -[machine gun firing] -[yelps] 688 01:00:03,538 --> 01:00:05,574 Get up here. Get up. 689 01:00:05,706 --> 01:00:06,941 They're at the door now. 690 01:00:07,074 --> 01:00:09,844 -[man] No! Code red! -[women scream] 691 01:00:10,644 --> 01:00:12,046 [gun fires] 692 01:00:18,219 --> 01:00:20,955 [intense music playing] 693 01:00:48,349 --> 01:00:51,185 [kisses] It's over. It's over. 694 01:00:52,052 --> 01:00:55,022 [man yelling in Arabic] 695 01:01:02,429 --> 01:01:06,901 -[men speaking Arabic] -[banging on door] 696 01:02:02,089 --> 01:02:05,459 [fire crackling] 697 01:02:33,220 --> 01:02:37,424 [emotional music playing] 698 01:03:11,125 --> 01:03:12,926 I love you so much. 699 01:03:17,699 --> 01:03:19,400 I love you so much. 700 01:03:33,648 --> 01:03:36,584 [gasping, coughing] 701 01:03:49,597 --> 01:03:51,965 We don't have to be quiet anymore. 702 01:03:58,707 --> 01:04:01,208 [children sobbing] 703 01:04:26,668 --> 01:04:29,169 [whimpering] 704 01:04:42,249 --> 01:04:44,284 [music fades] 705 01:04:58,232 --> 01:04:59,534 Anwar! 706 01:05:08,777 --> 01:05:10,310 You're very lucky. 707 01:05:11,912 --> 01:05:13,347 Do you hear me? 708 01:05:14,214 --> 01:05:15,817 You are very lucky. 709 01:05:16,984 --> 01:05:19,319 Your friends, your people, 710 01:05:19,453 --> 01:05:21,656 they're heading down to our tunnels now. 711 01:05:22,322 --> 01:05:24,391 A hell we built for you. 712 01:05:26,360 --> 01:05:29,296 You think this is horrific? 713 01:05:30,497 --> 01:05:32,634 Hmm? You think it is unjust? 714 01:05:35,068 --> 01:05:36,671 Huh, sharmuta? 715 01:05:38,238 --> 01:05:40,407 You think I am a monster? 716 01:05:41,408 --> 01:05:43,143 Well, you're right. 717 01:05:43,977 --> 01:05:46,046 And we will always haunt you. 718 01:05:46,581 --> 01:05:50,852 As long as your people walk this land, 719 01:05:50,984 --> 01:05:56,825 we will not rest until every single drop of Jewish blood is spilled. 720 01:05:57,991 --> 01:06:02,496 And because we love death as much as you love life, 721 01:06:03,464 --> 01:06:07,100 we leave our women and children above ground, 722 01:06:08,135 --> 01:06:11,271 which is gradually demonizing you, 723 01:06:12,072 --> 01:06:14,208 and then isolating you, 724 01:06:14,341 --> 01:06:17,712 and eventually, inshallah, 725 01:06:17,846 --> 01:06:21,583 we will be free to annihilate you. 726 01:06:21,716 --> 01:06:23,183 [man] Ali! 727 01:06:45,305 --> 01:06:49,911 [all] Allahu Akbar! 728 01:06:59,554 --> 01:07:04,391 [somber choral music playing] 729 01:09:09,050 --> 01:09:11,519 [woman speaking] 730 01:09:14,555 --> 01:09:15,890 [man speaking] 731 01:10:01,201 --> 01:10:02,670 [man yelling in Arabic] 732 01:11:05,900 --> 01:11:08,736 [emotional piano music playing] 733 01:15:17,151 --> 01:15:20,087 [emotional music continues] 46901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.