All language subtitles for 05)9 semanas y media (1986)1h53RmtcDrmEros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,980 --> 00:00:09,380 ¡Gracias! 2 00:00:35,310 --> 00:00:42,150 Mickey Rourke y Kim 3 00:00:42,150 --> 00:00:45,890 Basinger en 4 00:00:45,890 --> 00:00:52,830 nueve 5 00:00:52,830 --> 00:00:54,450 semanas y media. 6 00:01:09,720 --> 00:01:14,860 ¿Quién? Margaret Wheaton, David Margulies, 7 00:01:14,860 --> 00:01:19,900 Christine Baranski y Karen Jones. 8 00:01:50,550 --> 00:01:51,950 ¡Gracias! 9 00:03:51,280 --> 00:03:53,100 de Sinclair. Va a ir a tu reunión. 10 00:03:55,960 --> 00:03:56,960 Qué bien. 11 00:03:57,220 --> 00:04:00,760 ¿Quiénes irán? ¿Un crítico, dos clientes, tres pintores? 12 00:04:01,080 --> 00:04:04,940 Deberían ser un cliente, dos clientes y tres clientes y Molly fuera de la 13 00:04:04,940 --> 00:04:06,500 habitación. Así se hacen los negocios. 14 00:04:07,440 --> 00:04:08,440 Confía en mí. 15 00:04:10,280 --> 00:04:11,960 Voy a pedir café. ¿Qué quieren? 16 00:04:12,760 --> 00:04:17,459 Un croissant de chocolate, un panecillo y café con sacarina. 17 00:04:17,720 --> 00:04:18,720 ¿Y tú? 18 00:04:19,100 --> 00:04:20,100 Café sin crema. 19 00:04:22,250 --> 00:04:23,250 ¿Y tú, jefe? 20 00:04:23,330 --> 00:04:26,490 Yo quiero agua caliente con limón y sacarina y que no te cobren. 21 00:04:28,870 --> 00:04:30,130 ¿Estás a dieta, jefe? 22 00:04:30,370 --> 00:04:33,210 No lo hago por bajar de peso, lo hago por ahorrar dinero. 23 00:04:35,170 --> 00:04:36,170 Ya deja eso. 24 00:04:38,410 --> 00:04:41,450 ¿Tienes idea de lo que apetecen los pintores para cenar? ¿Conseguiste los 25 00:04:41,450 --> 00:04:44,090 bocadillos? Sí, los que ofrecen con el vino. ¿Y ahora qué nos falta? 26 00:04:44,850 --> 00:04:46,670 Aceituna. Aceituna. ¿Qué más? 27 00:04:46,930 --> 00:04:49,690 Patatas con cebolla, patatas fritas, hongos. 28 00:04:50,430 --> 00:04:55,250 Ay, qué graciosa eres. No se puede comprar todo. Oye, ¿cómo se llama ese 29 00:04:55,250 --> 00:04:56,370 que te gusta más? Adiós. 30 00:04:57,690 --> 00:04:59,030 Hola, ¿está Wanda? 31 00:05:08,730 --> 00:05:13,250 Ay, Dios 32 00:05:13,250 --> 00:05:17,630 mío. Qué asco. 33 00:05:19,070 --> 00:05:20,490 Veamos. ¿Qué nos falta? 34 00:05:22,050 --> 00:05:25,470 Espárragos, alubias, zanahorias, pescado. 35 00:05:45,240 --> 00:05:49,420 Espere, espere, espere, espere. Enseguida la atiendo. Ya voy, ya voy, ya 36 00:05:49,700 --> 00:05:50,700 Aquí tiene. 37 00:05:52,100 --> 00:05:53,100 Hola. 38 00:05:54,440 --> 00:05:55,440 Qué horror. 39 00:05:56,260 --> 00:05:58,200 Imaginas uno de esos pegado a tu garganta. 40 00:05:58,700 --> 00:06:00,120 Los gritos te lanzaría. 41 00:06:00,640 --> 00:06:02,060 Qué romántica. 42 00:06:02,380 --> 00:06:05,000 ¿Puedo servirle, señorita? Un kilo de pescado, por favor. 43 00:06:05,220 --> 00:06:07,340 Enseguida. ¿Qué van a hacer con el pescado? 44 00:06:09,140 --> 00:06:10,340 ¿Qué cree que haremos? 45 00:06:11,780 --> 00:06:12,780 ¿Comerlo? 46 00:06:13,120 --> 00:06:16,290 No. Le daremos sepultura apropiada. 47 00:06:19,970 --> 00:06:21,230 Eso fue gracioso. 48 00:06:22,170 --> 00:06:26,490 En serio, muy gracioso. Y le haremos una ceremonia luctuosa en el techo. 49 00:06:31,390 --> 00:06:32,550 Envuélvalo ya, por favor. 50 00:06:32,810 --> 00:06:33,810 Esa es soñaleta. 51 00:06:34,930 --> 00:06:36,390 Envuélvalo. Esa es soñaleta. 52 00:06:39,490 --> 00:06:41,370 Muy bien, veamos. ¿Cuánto es? 53 00:06:41,910 --> 00:06:46,320 Ocho. Ah, no, doce. Aquí tiene el importe. Y gracias por todo. 54 00:07:51,739 --> 00:07:53,580 ¡Auxilio! ¿Vendrán a las ocho? 55 00:07:54,670 --> 00:07:55,990 Sí, a las ocho. 56 00:07:58,030 --> 00:07:59,890 Cris, ¿por qué no te pones cómoda? 57 00:08:00,210 --> 00:08:01,210 Ven aquí. 58 00:08:02,030 --> 00:08:05,990 Vamos, quítate la camisa. Por favor, déjame. Vamos, no te va a pasar nada. 59 00:08:05,990 --> 00:08:06,990 no dispongo de tiempo. 60 00:08:08,130 --> 00:08:10,630 Jamás me volverás a convencer de ofrecer otra cena aquí. 61 00:08:10,870 --> 00:08:13,030 ¿Por qué te beneficia? Demuestra que te liberas. 62 00:08:14,090 --> 00:08:15,090 Déjame en paz. 63 00:08:15,650 --> 00:08:18,170 Para la próxima te anunciarás en los periódicos. 64 00:08:18,470 --> 00:08:19,470 Ya basta. 65 00:08:20,250 --> 00:08:21,250 ¿Bella? No. 66 00:08:21,610 --> 00:08:22,950 ¿Joven blanca divorciada? 67 00:08:23,560 --> 00:08:29,680 Preciosa rubia escultural, graciosa, educada, casta aunque no lo crean. 68 00:08:30,340 --> 00:08:31,340 Liz, 69 00:08:32,760 --> 00:08:36,659 ya sé que no es verdad, pero no importa. 70 00:08:37,159 --> 00:08:44,000 Eres la chica más maniática, desquiciada y fantasiosa que he conocido. Mi amor, 71 00:08:44,320 --> 00:08:45,360 Michael. 72 00:08:46,360 --> 00:08:47,360 Michael, 73 00:08:47,900 --> 00:08:50,180 me muero por ti, Michael. 74 00:08:53,340 --> 00:08:54,460 Estuvo deliciosa. 75 00:08:55,440 --> 00:08:57,280 Estuvo verdaderamente deliciosa. 76 00:08:57,720 --> 00:08:59,740 Gracias. Yo la hice. 77 00:08:59,960 --> 00:09:03,560 ¿Qué me dices de los pintores ultramodernos que pintan con la boca o 78 00:09:03,560 --> 00:09:04,560 pies? 79 00:09:05,160 --> 00:09:06,160 No, gracias. 80 00:09:06,820 --> 00:09:10,140 Cualquiera puede hacer eso si tiene esa nariz. ¡Ah, miren eso! 81 00:09:10,640 --> 00:09:11,640 ¡Qué locura! 82 00:09:19,220 --> 00:09:21,280 Hablando de pintores extraños... 83 00:09:21,580 --> 00:09:25,100 ¿Han escuchado hablar de un pintor que pinta con los glúteos? ¡Yo sí! ¡Claro! 84 00:09:25,100 --> 00:09:27,620 No, no, esperen. Permítanle narrar la historia. 85 00:09:28,120 --> 00:09:32,720 Elizabeth no sabe mentir. Se ruborizó. No me ruborice. Debe involucrar desnudez 86 00:09:32,720 --> 00:09:34,780 para que ella se ruborice. Vamos, dila. 87 00:09:35,280 --> 00:09:36,280 Sí, él es. 88 00:09:36,660 --> 00:09:42,220 Él es un gran artista. Ha realizado una serie de pinturas... Pinturas efímeras. 89 00:09:42,280 --> 00:09:43,540 No, pinturas rectales. 90 00:09:44,910 --> 00:09:49,870 Yo lo conozco. Descubre su trasero, coloca el pincel entre sus glúteos y 91 00:09:49,870 --> 00:09:52,450 pinta en una posición bastante incómoda. 92 00:09:52,810 --> 00:09:54,530 Es lo más increíble que he visto. 93 00:09:54,850 --> 00:09:57,550 Usted no escribe así sus críticas, ¿verdad, Sinclair? 94 00:09:59,190 --> 00:10:02,650 Simpática, simpática. ¿Escucharon su comentario tan mordaz? 95 00:10:02,850 --> 00:10:03,850 Salud. 96 00:10:38,750 --> 00:10:40,150 ¡Gracias! 97 00:10:47,170 --> 00:10:49,410 ¡Qué hermoso, eh! Sin duda es precioso. 98 00:10:49,690 --> 00:10:52,350 Precioso. Pintado a mano. Muy bien. 99 00:10:52,870 --> 00:10:54,850 Muy bien, sí. ¿Cuánto vale? 100 00:10:55,290 --> 00:10:56,290 300 dólares. 101 00:10:57,130 --> 00:10:58,130 Pero vale tanto. 102 00:10:58,630 --> 00:11:01,330 Es lo mínimo para mí. 300 dólares. 103 00:11:02,630 --> 00:11:04,130 300 es un buen precio. 104 00:11:04,930 --> 00:11:06,730 Gracias. Para servirte. 105 00:11:42,760 --> 00:11:44,160 ¡Gracias! 106 00:11:58,310 --> 00:11:59,550 ¡Qué linda! 107 00:12:03,910 --> 00:12:05,650 ¡Es preciosa! 108 00:12:09,130 --> 00:12:11,690 ¿Cuánto pesa? Para usted, 40 dólares. 109 00:12:12,190 --> 00:12:13,190 ¿Acepta 30? 110 00:12:13,450 --> 00:12:15,080 No. 35. 111 00:12:15,920 --> 00:12:16,920 Acepte 30. 112 00:12:17,220 --> 00:12:18,220 Bueno. 113 00:12:20,420 --> 00:12:22,540 Cada vez que la veo está comprando gallina. 114 00:12:25,940 --> 00:12:27,180 ¿30? Sí. 115 00:12:29,280 --> 00:12:31,760 Y yo cada vez que lo veo... ¿Qué? 116 00:12:33,800 --> 00:12:35,080 Está sonriendo. 117 00:12:35,560 --> 00:12:36,560 Sonriendo, ¿eh? 118 00:12:39,380 --> 00:12:40,380 Gracias. 119 00:12:52,230 --> 00:12:54,470 ¿Qué pasa? 120 00:13:07,950 --> 00:13:08,950 ¿Qué pasa? 121 00:13:09,630 --> 00:13:10,630 ¿Qué pasa? 122 00:13:35,969 --> 00:13:38,030 Este sitio está saturado de historia. 123 00:13:41,160 --> 00:13:45,600 En la silla en que estás sentada ahora, un sujeto de nombre Gino Gambini recibió 124 00:13:45,600 --> 00:13:46,600 un disparo en la cabeza. 125 00:13:47,840 --> 00:13:50,940 Estaba comiendo lo mismo que tú, linguini con coche. 126 00:13:51,940 --> 00:13:56,780 Y hubo otro sujeto durante... Pero esto es más reciente, sucedió en 63. 127 00:13:57,080 --> 00:13:59,800 ¿Nunca oíste de un sujeto llamado Vito Pozzolipo? 128 00:14:00,260 --> 00:14:02,220 No, no sé, no lo sé. 129 00:14:02,540 --> 00:14:03,439 ¿Apeteces más? 130 00:14:03,440 --> 00:14:07,200 Sí, me gustó este vino. Vito Pozzolipo estaba sentado cerca del piano. 131 00:14:09,439 --> 00:14:13,160 No molestaba a nadie y cenaba un siti al forno. 132 00:14:14,600 --> 00:14:15,600 Entraron. 133 00:14:17,460 --> 00:14:18,460 ¿Y qué pasó? 134 00:14:18,560 --> 00:14:19,439 ¿No quieres? 135 00:14:19,440 --> 00:14:21,100 No, no, no, no, no. ¿Qué fue lo que pasó? 136 00:14:21,420 --> 00:14:22,420 Observó a los hombres. 137 00:14:26,580 --> 00:14:27,600 Estaban armados. 138 00:14:29,140 --> 00:14:34,200 Y estando él sentado sin molestar a nadie, entraron y le dispararon. 139 00:14:36,700 --> 00:14:39,840 Este sitio es como los que describen en las películas, ¿no es cierto? 140 00:14:48,700 --> 00:14:49,700 Hace frío. 141 00:14:55,440 --> 00:14:56,440 ¿Reconoces esto? 142 00:15:13,450 --> 00:15:14,450 Es para ti. 143 00:15:24,230 --> 00:15:25,550 Por favor, no digas nada. 144 00:15:48,840 --> 00:15:49,840 ¿Es tuyo? 145 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 No, de un amigo. 146 00:15:53,820 --> 00:15:54,820 Gracias. 147 00:15:56,200 --> 00:15:57,600 Es precioso. 148 00:16:22,220 --> 00:16:23,220 Qué hermoso es. 149 00:16:24,120 --> 00:16:25,120 Sí. 150 00:16:46,860 --> 00:16:47,940 ¿Es tuyo? 151 00:16:59,839 --> 00:17:01,640 Creo que te estás precipitando. 152 00:17:02,420 --> 00:17:03,420 ¿Tú qué? 153 00:17:05,720 --> 00:17:08,359 O es que estás practicando para camarero de hotel. 154 00:17:16,540 --> 00:17:17,540 ¿Te gusta la música? 155 00:17:20,819 --> 00:17:21,819 Sí. 156 00:17:48,750 --> 00:17:49,770 Es Billie Holiday. 157 00:17:54,270 --> 00:17:55,630 ¿A qué te dedicas? 158 00:17:59,150 --> 00:18:00,250 Compro y vendo dinero. 159 00:18:02,770 --> 00:18:04,410 Algunos lo califican arbitrario. 160 00:18:07,430 --> 00:18:08,790 ¿Y qué es para ti? 161 00:18:10,090 --> 00:18:11,170 Es un trabajo. 162 00:18:16,010 --> 00:18:17,490 ¿Y duermes con él? 163 00:18:17,920 --> 00:18:19,220 ¿Teléfono bajo la almohada? 164 00:18:20,060 --> 00:18:22,480 No, ya no lo hago. Antes lo hacía. 165 00:18:23,900 --> 00:18:25,180 Ya no necesito hacerlo. 166 00:18:26,560 --> 00:18:28,540 Es un trabajo arriesgado, ¿no? 167 00:18:32,400 --> 00:18:35,920 Bueno, no es más arriesgado que tú vinieras aquí. 168 00:18:36,840 --> 00:18:40,480 Venir aquí, donde no hay vecinos, siendo yo un desconocido. 169 00:18:41,860 --> 00:18:45,000 Tú eres una extraña como yo para ti. 170 00:18:46,920 --> 00:18:48,820 Tampoco hay taxis esperando en la esquina. 171 00:18:51,740 --> 00:18:53,840 Ni caseta telefónica afuera. 172 00:18:54,800 --> 00:18:56,920 Nadie puede escucharte si gritas. 173 00:18:58,480 --> 00:19:02,400 Solo estamos... tú y yo. 174 00:19:05,520 --> 00:19:07,980 Me siento a disgusto. Quiero irme a casa. 175 00:19:11,280 --> 00:19:12,420 Era broma. 176 00:19:14,700 --> 00:19:15,700 Ahora. 177 00:19:21,100 --> 00:19:23,540 Bien, colocaremos este aquí. 178 00:19:24,020 --> 00:19:28,820 Será negro, negro, rojo, rojo. Eso es desde allá hasta acá. Negro, negro, 179 00:19:28,820 --> 00:19:29,820 rojo, negro, negro. 180 00:19:29,960 --> 00:19:33,120 Creo que el collar de perro quedaría aquí. 181 00:19:36,380 --> 00:19:39,200 No es un collar de perro, es un cinturón de castidad. 182 00:19:39,680 --> 00:19:40,680 ¿En serio? 183 00:19:49,900 --> 00:19:51,060 Elizabeth. Elizabeth. 184 00:19:52,360 --> 00:19:54,200 Alguien te envió flores. 185 00:19:54,760 --> 00:19:56,480 No te muevas de ahí. 186 00:20:02,460 --> 00:20:03,480 ¡Qué horror! 187 00:20:06,480 --> 00:20:07,540 ¿Dónde estás? 188 00:20:10,140 --> 00:20:13,220 ¿Quién las envía? A ver. 189 00:20:13,980 --> 00:20:14,980 ¿Quién? 190 00:20:37,160 --> 00:20:38,160 ¿Son para mí? 191 00:20:38,540 --> 00:20:39,540 Gracias. 192 00:20:40,360 --> 00:20:41,360 Dámelo. 193 00:20:47,700 --> 00:20:49,200 Sube conmigo. 194 00:20:50,120 --> 00:20:51,120 Ya está. 195 00:20:51,320 --> 00:20:52,580 ¿Puedo empezar? Súbala. 196 00:20:54,720 --> 00:20:55,720 Sube. 197 00:20:57,180 --> 00:20:58,180 John. 198 00:20:59,620 --> 00:21:00,620 Adiós. 199 00:21:24,080 --> 00:21:24,659 ¿Quieres un café? 200 00:21:24,660 --> 00:21:25,660 Bien. 201 00:21:26,160 --> 00:21:28,060 ¡No me dejen aquí, por favor! 202 00:21:31,320 --> 00:21:32,980 ¡John, te odio! 203 00:21:33,840 --> 00:21:34,840 ¡Adiós! 204 00:21:35,960 --> 00:21:36,960 ¡Bájenme de aquí! 205 00:21:37,860 --> 00:21:39,380 ¿Por qué te quedaste ahí arriba? 206 00:21:39,980 --> 00:21:41,620 Cínico. ¿Por qué no bajaste? 207 00:21:42,800 --> 00:21:47,280 ¿Por qué no? ¡Eres un estúpido! ¡Eres un tonto! ¿Qué te pasa? 208 00:21:48,160 --> 00:21:49,900 ¿Por qué me dejaste ahí arriba, eh? 209 00:22:22,030 --> 00:22:23,030 Que sí me gusta. 210 00:22:24,310 --> 00:22:26,570 Observa a estos chicos, ¿eh? ¿Quién lo pregunta? 211 00:22:26,810 --> 00:22:30,630 Mi hermano. Él puede imitar el tema de tiburón. Lo hace perfecto. 212 00:22:31,230 --> 00:22:32,230 Un momento. 213 00:22:32,750 --> 00:22:33,750 ¿Qué hace? 214 00:22:33,790 --> 00:22:36,670 Puede imitar el tema de tiburón. Por cinco dólares. 215 00:22:37,170 --> 00:22:38,170 ¿Cinco dólares? 216 00:22:38,370 --> 00:22:40,870 Sí. Por cinco dólares puedo comprar el disco. 217 00:22:41,990 --> 00:22:43,990 Espere, ¿qué tal un dólar? Señor, señor. 218 00:22:45,290 --> 00:22:46,510 ¿Puedes hacerlo por un dólar? 219 00:22:46,970 --> 00:22:50,530 Muy bien, empieza tu imitación y luego te lo daré. ¿De verdad puede? 220 00:22:50,970 --> 00:22:51,970 Claro. 221 00:22:53,560 --> 00:22:54,560 Acepto. 222 00:22:54,980 --> 00:22:56,700 Tú cuida el dinero. 223 00:22:56,940 --> 00:22:58,160 ¿Yo? Sí. 224 00:22:59,900 --> 00:23:01,540 Vamos, date prisa, hazlo. 225 00:23:05,380 --> 00:23:06,420 Ya, ya. 226 00:23:09,800 --> 00:23:11,420 Obsérvalo, parece que va a despegar. 227 00:23:12,400 --> 00:23:13,420 Ya está. 228 00:23:16,440 --> 00:23:17,440 ¿Es todo? 229 00:23:17,480 --> 00:23:18,720 Sí. ¿Es todo? 230 00:23:19,280 --> 00:23:20,880 ¿Y qué hay de todo? 231 00:23:23,560 --> 00:23:26,000 Es que él solo se sabe la primera nota. 232 00:23:26,460 --> 00:23:28,920 No, no, no, devuélveme el dinero, ¿eh? ¡Devuélvemelo! 233 00:23:46,380 --> 00:23:50,440 Hablamos de la oficina de Cartley. Tiene una cita con él mañana a las diez en 234 00:23:50,440 --> 00:23:51,440 punto. 235 00:23:55,720 --> 00:23:58,260 Mañana tenemos fiesta en casa de Charlie. ¿Quieres venir? 236 00:24:04,440 --> 00:24:05,600 Somos papá y yo. 237 00:24:05,800 --> 00:24:07,700 Liz, comunícate a Antigüedades Danley. 238 00:24:12,780 --> 00:24:14,960 Esperé hasta las 10. ¿Lo olvidaste? 239 00:24:15,300 --> 00:24:16,900 Después hablamos. Adiós. 240 00:24:18,120 --> 00:24:19,120 Es Bruce. 241 00:24:20,360 --> 00:24:21,460 Escribe canciones. 242 00:24:22,780 --> 00:24:24,240 Estuvimos casados un tiempo. 243 00:24:28,650 --> 00:24:30,450 ¿No quieres saber lo que siento por él? 244 00:24:31,090 --> 00:24:32,090 ¿Hola? 245 00:24:32,510 --> 00:24:33,510 No. 246 00:24:34,070 --> 00:24:35,490 Detesto estos aparatos. 247 00:24:37,570 --> 00:24:39,910 Y sí, soy tu madre. ¿Me recuerdas? 248 00:24:40,290 --> 00:24:41,510 ¿Quieres comer conmigo? 249 00:24:42,450 --> 00:24:43,610 Es mi mamá. 250 00:24:45,390 --> 00:24:46,530 ¿Quieres desvestirte? 251 00:24:47,930 --> 00:24:48,930 ¿Qué? 252 00:24:50,070 --> 00:24:51,430 ¿Quieres quitarte el vestido? 253 00:25:27,830 --> 00:25:29,110 ¿Puedo vendarte los ojos? 254 00:25:42,950 --> 00:25:44,270 ¿Y si no acepto? 255 00:25:49,650 --> 00:25:50,850 Dime que me vaya. 256 00:25:53,370 --> 00:25:54,870 No quiero que te vayas. 257 00:26:59,240 --> 00:27:00,240 ¿Esto te gusta? 258 00:27:10,840 --> 00:27:11,960 ¿Y te gusta? 259 00:29:31,950 --> 00:29:36,110 ¿Y se supone que está dormido o muerto? 260 00:29:37,650 --> 00:29:39,310 Yo creo que está dormido. 261 00:29:40,030 --> 00:29:42,230 Yo prefiero creer que está dormido. 262 00:29:50,990 --> 00:29:52,870 Es de Matthew Farnsworth. 263 00:29:54,450 --> 00:30:00,110 No es un pintor conocido, pero planeamos hacer una exposición suya aquí. 264 00:30:00,760 --> 00:30:01,760 Muy pronto. 265 00:30:03,460 --> 00:30:05,160 Creo que es un gran artista. 266 00:30:10,900 --> 00:30:11,900 ¿Qué dice? 267 00:30:12,400 --> 00:30:13,400 ¿Le gusta? 268 00:30:17,020 --> 00:30:20,900 Es que yo... no sé cómo decirlo. 269 00:30:21,480 --> 00:30:25,900 Yo... no sé... ¿Y a ti te gusta? 270 00:30:28,880 --> 00:30:32,240 Le mandaremos una invitación para que asista. Por supuesto asistiré. 271 00:30:32,860 --> 00:30:35,220 Perfecto. Ay, su perro está ansioso por salir. 272 00:30:35,440 --> 00:30:38,020 Sí, gracias, gracias. Hasta pronto, gusto en verlo. 273 00:30:42,660 --> 00:30:43,660 Cuidado. 274 00:30:46,220 --> 00:30:47,420 Tranquilos, muchachos. 275 00:30:48,920 --> 00:30:50,620 Ah, qué belleza. 276 00:31:02,160 --> 00:31:03,260 El abrigo. Gracias. 277 00:31:14,060 --> 00:31:15,060 Es lindo. 278 00:31:37,000 --> 00:31:38,000 ¿Puedo sentarme? 279 00:31:38,160 --> 00:31:40,040 Por supuesto, ponte cómoda. 280 00:31:45,400 --> 00:31:46,500 Lo siento. 281 00:31:48,620 --> 00:31:49,740 Mejor aquí. 282 00:31:51,760 --> 00:31:53,380 Tienes muchos televisores. 283 00:31:57,420 --> 00:32:00,200 Un tío mío murió viendo televisión. 284 00:32:01,380 --> 00:32:03,760 Era fanático de los deportes. 285 00:32:04,440 --> 00:32:05,660 Cualquier deporte. 286 00:32:06,890 --> 00:32:08,850 Tenía tres televisores y una radio. 287 00:32:10,250 --> 00:32:13,230 Corría de una habitación a otra para no perderse nada. 288 00:32:14,630 --> 00:32:17,050 Murió de un paro cardíaco en la Olimpiada del 76. 289 00:32:18,190 --> 00:32:20,450 Bolsa de valores, cotizaciones. 290 00:32:20,750 --> 00:32:23,190 Yo he estado a punto del infarto observando esto. 291 00:32:25,070 --> 00:32:26,710 Antes vivía en hoteles. 292 00:32:29,330 --> 00:32:30,650 Me gusta cocinar. 293 00:32:31,310 --> 00:32:33,370 ¿Te gusta cocinar? Me fascina. 294 00:32:39,240 --> 00:32:40,600 Te compré un obsequio. 295 00:32:51,760 --> 00:32:53,460 ¿Y por qué no me lo das? 296 00:32:54,200 --> 00:32:55,740 Prefiero verte recogerlo. 297 00:33:23,310 --> 00:33:24,310 Ábrelo. 298 00:33:44,790 --> 00:33:46,670 Un reloj. 299 00:33:48,290 --> 00:33:51,630 Es precioso. Me encanta. 300 00:33:58,600 --> 00:34:02,140 ¿Sabías que antes se hipnotizaba la gente con este sonido? 301 00:34:03,020 --> 00:34:04,280 ¿Lo sabías? 302 00:34:06,180 --> 00:34:07,240 A ver. 303 00:34:10,699 --> 00:34:12,239 Lo escucho. 304 00:34:12,659 --> 00:34:14,260 ¿Puedo decirte algo? 305 00:34:16,219 --> 00:34:17,219 Claro. 306 00:34:25,659 --> 00:34:26,659 Precioso. 307 00:34:48,390 --> 00:34:54,449 Elizabeth, todos los días a las 12, observa el reloj y siente que te 308 00:35:07,150 --> 00:35:08,590 ¿Lo harás de veras? 309 00:35:19,660 --> 00:35:20,660 Liz. 310 00:35:21,980 --> 00:35:23,580 Liz Sinclair al teléfono. 311 00:35:26,520 --> 00:35:27,520 ¿Quién? 312 00:35:28,140 --> 00:35:29,980 No sé por qué preguntas eso. 313 00:35:31,080 --> 00:35:32,300 Rayos, ¿qué quiere? 314 00:35:33,440 --> 00:35:35,080 Pues yo no lo sé. 315 00:35:35,820 --> 00:35:38,860 Pero creo que piensa venir a la galería. 316 00:35:39,200 --> 00:35:40,900 Contesta. ¿Hola? 317 00:35:42,060 --> 00:35:43,100 Sí, espero. 318 00:35:44,280 --> 00:35:45,480 Es un engreído. 319 00:35:48,270 --> 00:35:49,570 Creo que estoy hipnotizada. 320 00:35:51,070 --> 00:35:54,390 Un dietista lo intentó conmigo y subí 10 kilos. 321 00:35:55,130 --> 00:35:56,850 No me puedo concentrar. 322 00:35:58,290 --> 00:36:00,230 Puse astringente en mis axilas. 323 00:36:02,490 --> 00:36:05,550 Y cepillaste tus dientes con desodorante. 324 00:36:06,290 --> 00:36:07,510 Crema de afeitar. 325 00:36:07,730 --> 00:36:09,210 Ah, entonces no hay problema. 326 00:36:12,530 --> 00:36:13,650 Bruce telefoneó. 327 00:36:14,130 --> 00:36:16,550 ¿Cenarás hoy con él? No lo olvides. 328 00:36:16,920 --> 00:36:19,180 No, no iré. No. 329 00:36:20,100 --> 00:36:21,100 ¿Por qué no? 330 00:36:21,360 --> 00:36:23,720 Debes ir. Se le escuchaba bastante triste. 331 00:36:25,800 --> 00:36:26,800 Tú ve. 332 00:36:27,240 --> 00:36:28,760 Tú ve en mi lugar, ¿sí? 333 00:36:30,340 --> 00:36:31,760 No creo ser su tipo. 334 00:36:32,600 --> 00:36:33,660 Pero lo haré. 335 00:36:37,900 --> 00:36:38,900 ¿Hola? 336 00:37:13,930 --> 00:37:14,930 Gracias. 337 00:39:14,339 --> 00:39:15,339 Molly. 338 00:39:16,760 --> 00:39:17,760 Molly. 339 00:39:19,780 --> 00:39:21,600 Hay un hombre en casa. 340 00:39:22,440 --> 00:39:24,160 Estupendo. Diviértete. 341 00:39:37,080 --> 00:39:38,420 ¿Son tuyos? 342 00:39:39,160 --> 00:39:40,160 Sí. 343 00:40:21,190 --> 00:40:22,650 Estoy hambriento, ¿y tú? 344 00:40:24,610 --> 00:40:25,610 Ven, vamos. 345 00:40:36,250 --> 00:40:37,250 No te muevas. 346 00:40:40,170 --> 00:40:41,170 Quédate ahí. 347 00:40:53,710 --> 00:40:57,510 Quiero que cierres los ojos y te sientes en el piso. 348 00:40:57,950 --> 00:40:59,190 Siéntate en el piso. 349 00:41:00,670 --> 00:41:01,830 ¿Aceptas? Sí. 350 00:41:03,070 --> 00:41:04,070 Vamos. 351 00:41:09,610 --> 00:41:10,790 Cierra los ojos. 352 00:41:21,570 --> 00:41:22,850 Tranquila, tranquila. 353 00:41:38,700 --> 00:41:40,100 ¿Prometes no abrir los ojos? 354 00:42:19,210 --> 00:42:22,010 ¿Cómo? Una 355 00:42:22,010 --> 00:42:27,570 más. 356 00:42:28,250 --> 00:42:29,650 Bebe. 357 00:42:31,310 --> 00:42:32,310 Bebe. 358 00:44:20,280 --> 00:44:21,280 Me gusta. 359 00:45:01,130 --> 00:45:07,970 quisiera hablar contigo porque la verdad yo quería hablar mucho antes, 360 00:45:08,090 --> 00:45:10,910 pero antes que nada somos amigas y... 361 00:45:10,910 --> 00:45:17,430 ¿Me hablabas? 362 00:45:22,190 --> 00:45:29,090 Escucha Liz, ¿recuerdas cuando sugeriste que saliera con tu ex? 363 00:45:31,220 --> 00:45:32,920 Pues, lo hice. 364 00:45:34,440 --> 00:45:37,300 Y la cuestión es que no pude negarme. 365 00:45:40,560 --> 00:45:45,480 Yo... dormí con él. 366 00:45:45,800 --> 00:45:47,840 ¿Bruce? ¿Mi Bruce? 367 00:45:51,540 --> 00:45:54,040 Solo quise decírtelo. 368 00:46:01,390 --> 00:46:03,390 Bueno, tu madre lo aceptará. 369 00:46:04,030 --> 00:46:05,370 La mía lo aceptó. 370 00:46:09,230 --> 00:46:10,230 Adiós. 371 00:46:30,570 --> 00:46:32,370 Iré a una fiesta mañana con Molly. 372 00:46:34,370 --> 00:46:35,370 ¿Vienes? 373 00:46:38,810 --> 00:46:40,110 Por favor, John. 374 00:46:40,670 --> 00:46:41,670 Oh, no. 375 00:46:44,010 --> 00:46:45,230 ¿Por qué no? 376 00:46:46,570 --> 00:46:48,310 Quiero presentarte a mis amigos. 377 00:46:51,430 --> 00:46:54,510 Yo quiero presentarte a mis amigos. ¿No quieres conocerlos? 378 00:46:54,970 --> 00:46:59,550 No quiero conocer a nadie. Yo no deseo conocer a nadie. Solo quiero estar 379 00:46:59,550 --> 00:47:00,550 contigo. 380 00:47:08,500 --> 00:47:10,940 Lavaré la vajilla. No, no, no. Lo haré después. 381 00:47:12,780 --> 00:47:17,380 Tú no lavarás la vajilla. Jamás lavarás la vajilla. Yo la lavaré. 382 00:47:20,060 --> 00:47:21,940 Y compraré los comestibles. 383 00:47:23,080 --> 00:47:24,500 Y prepararé la comida. 384 00:47:25,940 --> 00:47:27,460 Y te alimentaré. 385 00:47:28,490 --> 00:47:31,490 Y te vestiré por la mañana. 386 00:47:32,910 --> 00:47:35,730 Y te desvestiré por la noche. 387 00:47:37,350 --> 00:47:38,470 Y te bañaré. 388 00:47:40,750 --> 00:47:42,230 Y cuidaré de ti. 389 00:47:46,310 --> 00:47:48,350 Podrás ver a tus amigos durante el día. 390 00:47:48,590 --> 00:47:50,250 Yo exijo las noches. 391 00:47:50,670 --> 00:47:53,790 Que desde ahora serán nuestras. 392 00:48:07,340 --> 00:48:08,340 ¿Quién será? 393 00:48:08,520 --> 00:48:09,520 ¿Sí? 394 00:48:12,840 --> 00:48:13,840 Pues compren. 395 00:48:15,040 --> 00:48:16,040 Voy para allá. 396 00:48:24,200 --> 00:48:25,220 Necesito ver a un amigo. 397 00:48:26,720 --> 00:48:28,460 Yo tengo trabajo que hacer en casa. 398 00:48:29,240 --> 00:48:30,720 No quiero que te vayas. 399 00:48:32,400 --> 00:48:33,400 ¿Quieres quedarte? 400 00:48:36,400 --> 00:48:37,400 Me quedo. 401 00:49:19,660 --> 00:49:24,240 Relajarse con oprimir un botón. Ya puede adquirir la cama ideal, su comodidad 402 00:49:24,240 --> 00:49:30,140 muy personal con ajuste a placer. Por fin una cama ajustable a un gran precio. 403 00:51:08,220 --> 00:51:09,220 Hola. 404 00:51:10,860 --> 00:51:11,860 Hola. 405 00:51:15,480 --> 00:51:16,480 Hola. 406 00:51:17,480 --> 00:51:18,480 Elizabeth. 407 00:51:19,160 --> 00:51:20,160 Sí. 408 00:51:21,000 --> 00:51:22,200 Hola. Hola. 409 00:51:22,420 --> 00:51:24,220 No hables, tengo una pregunta que hacerte. 410 00:51:25,380 --> 00:51:30,340 Bien. Durante todo el tiempo que pasé con mi amigo, yo me preguntaba... 411 00:51:30,340 --> 00:51:33,480 ¿Qué hacías allá? 412 00:51:35,280 --> 00:51:40,840 Pensé que tal vez husmeabas por mi ropa, revisabas mis cajones, 413 00:51:41,600 --> 00:51:43,960 veías los objetos de mi armario. 414 00:51:45,340 --> 00:51:49,960 Y me dije, no, ella no es esa clase de chica, ella es buena chica. 415 00:51:50,760 --> 00:51:53,180 Y las chicas buenas no husmean, ¿verdad? 416 00:51:53,680 --> 00:51:57,740 Ahora vamos, dime, dime si has sido entrometida. 417 00:52:00,180 --> 00:52:02,140 Vamos, en serio, quiero saberlo. 418 00:52:02,740 --> 00:52:04,060 Soy tu amigo, ¿cierto? 419 00:52:06,510 --> 00:52:08,870 Puedes confiar en mí. Será nuestro secreto. 420 00:52:10,730 --> 00:52:11,730 Ahora dime. 421 00:52:15,410 --> 00:52:16,410 Amor, dime. 422 00:52:18,370 --> 00:52:19,370 Sí. 423 00:52:22,190 --> 00:52:23,770 Sí. ¿Qué dices? 424 00:52:24,130 --> 00:52:25,130 ¿Sí qué? 425 00:52:27,950 --> 00:52:30,270 Sí, he sido una entrometida. 426 00:52:30,510 --> 00:52:31,510 ¡Qué vergüenza! 427 00:52:32,930 --> 00:52:34,730 No pensé encontrarte aquí. 428 00:52:37,200 --> 00:52:38,220 ¿Por qué lo hiciste? 429 00:52:39,280 --> 00:52:46,180 No lo sé, yo... Te has comportado muy mal, 430 00:52:46,200 --> 00:52:50,140 Elizabeth. Da el frente a la pared y levántate la falda porque te daré una 431 00:52:50,140 --> 00:52:51,140 tunda. 432 00:52:54,740 --> 00:52:55,740 Estás jugando. 433 00:52:59,940 --> 00:53:01,180 No estoy jugando. 434 00:53:19,120 --> 00:53:20,600 ¿Quién diablos crees que eres? 435 00:55:36,720 --> 00:55:38,240 El desayuno está servido. 436 00:56:23,959 --> 00:56:26,900 Con tarjeta o efectivo? 437 00:56:28,380 --> 00:56:29,660 Efectivo. 438 00:56:40,380 --> 00:56:42,660 John, ¿no me preguntaste si me gustas? 439 00:56:45,340 --> 00:56:46,340 No. 440 00:57:04,860 --> 00:57:06,800 Cuidaste tan bien a las otras como a mí. 441 00:57:29,580 --> 00:57:33,020 John, respóndeme, John. No has respondido a mi pregunta. 442 00:57:33,360 --> 00:57:34,720 ¿Cómo tú lo ordenes? 443 00:57:35,520 --> 00:57:36,760 ¡No, no, no, no! 444 00:57:37,080 --> 00:57:38,680 ¡No, mi sofrero, no! 445 00:57:47,320 --> 00:57:48,540 ¡Qué cruel eres! 446 00:57:52,380 --> 00:57:55,000 ¿Por qué me golpeas? 447 00:57:57,840 --> 00:57:59,480 ¿Por qué no me dejas tranquila? 448 00:58:01,540 --> 00:58:03,740 Déjame pasar, Jerez. ¡Lárgate! 449 00:58:52,080 --> 00:58:53,080 Gracias. 450 01:00:41,180 --> 01:00:42,180 ¿Cómo lo sabías? 451 01:00:44,400 --> 01:00:46,840 ¿Cómo sabías que te respondería como lo he hecho? 452 01:00:48,780 --> 01:00:50,380 Me vi a mí mismo en ti. 453 01:01:13,520 --> 01:01:14,820 ¿Sabes qué me preocupa? 454 01:01:19,340 --> 01:01:21,460 Que no logro descifrar a este hombre. 455 01:01:26,460 --> 01:01:30,180 Algunas veces, algunas veces es sencillo. 456 01:01:31,760 --> 01:01:38,720 Con solo ver la corbata que usan o los libros que leen, ya 457 01:01:38,720 --> 01:01:40,180 tienes la pauta y sabes. 458 01:01:41,400 --> 01:01:42,400 ¿Qué cosa? 459 01:01:43,050 --> 01:01:44,050 ¿En qué acabará? 460 01:01:47,790 --> 01:01:50,550 Solo lo despides y esperas. 461 01:01:52,010 --> 01:01:53,890 Y eso lo hace soportable. 462 01:01:57,770 --> 01:01:59,290 Pero no con él. 463 01:02:00,710 --> 01:02:03,810 Y yo... Quizá es amor. 464 01:02:06,050 --> 01:02:07,050 Es posible. 465 01:03:16,440 --> 01:03:19,100 Preguntar a la central por qué ha decaído la compra de acciones. 466 01:04:02,190 --> 01:04:08,750 Hola. Te traje un emparedado, ensalada y un 467 01:04:08,750 --> 01:04:10,250 delicioso jamón. 468 01:04:10,950 --> 01:04:12,190 ¿Qué haces aquí? 469 01:04:13,730 --> 01:04:19,470 Estaba por aquí y yo... me preguntaba cómo pasarías tus días en mí. 470 01:04:21,550 --> 01:04:22,770 Ahora ya lo sé. 471 01:04:26,530 --> 01:04:28,390 Tienes una oficina enorme. 472 01:04:35,980 --> 01:04:40,460 Tu secretaria es atractiva. La vi cuando entré. 473 01:04:42,860 --> 01:04:44,460 ¿Siempre le traes el almuerzo? 474 01:05:03,060 --> 01:05:04,620 No dejes que te vaya. 475 01:05:22,190 --> 01:05:23,690 Adoro estos sitios. ¿En serio? 476 01:05:23,930 --> 01:05:24,930 En serio, sí. 477 01:05:25,710 --> 01:05:26,710 ¿Por qué? 478 01:05:26,790 --> 01:05:27,790 No lo sé. 479 01:05:29,530 --> 01:05:32,410 Ambiente. El calzado lustroso. 480 01:05:35,230 --> 01:05:37,930 A veces quisiera saber qué se siente ser hombre. 481 01:05:40,430 --> 01:05:41,430 ¿En serio? 482 01:05:44,690 --> 01:05:45,690 A veces. 483 01:05:52,560 --> 01:05:53,760 Primero debe confiar. 484 01:06:21,960 --> 01:06:24,900 ¿La dama desea saber qué se siente ser uno de estos hombres? 485 01:06:40,700 --> 01:06:41,700 Ábrelas, vístete. 486 01:06:41,900 --> 01:06:43,920 Te espero en el vestíbulo a las ocho. 487 01:06:50,140 --> 01:06:51,140 ¿Qué es esto? 488 01:07:06,990 --> 01:07:09,710 No te sientes junto a mí con esa mirada, santo cielo. 489 01:07:10,950 --> 01:07:12,970 ¿Qué te parece? ¿Cómo me veo? 490 01:07:14,790 --> 01:07:15,930 Te ves muy bien. 491 01:07:16,270 --> 01:07:17,370 Estás fabulosa. 492 01:07:45,740 --> 01:07:46,299 ¡Qué horror! 493 01:07:46,300 --> 01:07:48,140 Te aseguro, cariño, es una vida infernal. 494 01:07:50,500 --> 01:07:54,800 Trabajo, trabajo y trabajo, hablando con personas que no te agradan y ni 495 01:07:54,800 --> 01:07:56,060 siquiera conoces. 496 01:07:57,100 --> 01:08:01,560 Tratan de venderte cosas y tú de venderles otras. 497 01:08:02,340 --> 01:08:07,340 Y al regresar a casa escuchas las quejas de la esposa, el hijo se comportó mal, 498 01:08:07,640 --> 01:08:13,480 se enciende el televisor para que todo se olvide y al día siguiente se empieza 499 01:08:13,480 --> 01:08:14,480 de nuevo. 500 01:08:16,140 --> 01:08:20,960 Te aseguro que lo único que me mantiene en pie es 501 01:08:20,960 --> 01:08:23,859 esa chica. 502 01:08:24,520 --> 01:08:25,520 Yo la tengo. 503 01:08:26,660 --> 01:08:28,979 Esa chica increíble que es toda pasión. 504 01:08:30,439 --> 01:08:33,600 Es tan ardiente que jamás lo creerías. 505 01:08:36,979 --> 01:08:43,319 Ella tiene caderas en forma de corazón. 506 01:08:45,899 --> 01:08:48,100 ¿Jamás has amado a una chica con caderas de corazón? 507 01:08:50,060 --> 01:08:54,279 ¿Nunca has poseído a una chica con caderas de corazón? 508 01:08:54,500 --> 01:08:55,500 No. 509 01:08:56,380 --> 01:08:57,620 Me lo imaginé. 510 01:09:02,080 --> 01:09:03,779 ¿Qué haces? No hagas eso. 511 01:09:05,880 --> 01:09:07,620 Eres demasiado hermosa. 512 01:09:11,160 --> 01:09:14,939 Eres demasiado tentadora, ardiente. 513 01:09:15,580 --> 01:09:16,859 E increíblemente bella. 514 01:09:18,300 --> 01:09:20,359 Aun con los bigotes eres bella. 515 01:09:21,319 --> 01:09:23,160 ¿Qué? ¿Qué? 516 01:09:33,960 --> 01:09:36,359 ¿Ahora qué haces? Estamos con las chicas. 517 01:09:37,040 --> 01:09:38,620 ¡Adiós, muchachos! 518 01:09:39,319 --> 01:09:40,319 ¡Regresen! 519 01:10:22,370 --> 01:10:23,770 ¡Correcto! 520 01:12:09,640 --> 01:12:10,820 ¡Ja, ja, ja! 521 01:13:41,910 --> 01:13:44,530 Molly, ¿me ayudas a elegir esto? 522 01:13:45,170 --> 01:13:49,950 Ay, son colores tan neutrales. Si pudiéramos lograr una de estas texturas, 523 01:13:49,950 --> 01:13:53,950 capta la sensación. Es algo único, algo ardiente. 524 01:13:54,250 --> 01:13:56,670 Espera, este material no lo había visto. 525 01:13:57,430 --> 01:14:01,350 Liz, ¿podrías ayudarme con esto? Estos se pueden sentir. 526 01:14:01,690 --> 01:14:03,010 Estos nos gustan, ¿no? 527 01:14:03,490 --> 01:14:07,250 Está bien, te dejo tranquila. Ted, teléfono. 528 01:14:11,020 --> 01:14:15,060 Es mi madre o mi casero. Por favor, deja de torturarme. 529 01:14:17,900 --> 01:14:19,680 Arpés, Arpés. 530 01:14:21,560 --> 01:14:22,560 Arpés. 531 01:14:29,000 --> 01:14:30,120 ¿Te gusta ese? 532 01:14:30,580 --> 01:14:31,580 Sí. 533 01:15:22,099 --> 01:15:23,099 Lo siento. 534 01:15:26,480 --> 01:15:27,760 ¿Cuándo me enviarán esta? 535 01:15:28,760 --> 01:15:31,100 Está de suerte. Esa cama la retiran mañana. 536 01:15:31,420 --> 01:15:32,420 ¿Por qué? 537 01:15:33,400 --> 01:15:35,480 Porque colocarán otra en su lugar. 538 01:15:36,660 --> 01:15:38,840 ¿Qué hay de malo en esta? Nada, señor. 539 01:15:39,520 --> 01:15:41,280 A todos les gusta esa cama. 540 01:15:41,780 --> 01:15:42,860 ¿Dónde la guardarán? 541 01:15:43,560 --> 01:15:46,040 Pues tal vez yo la venda. ¿La quiere? 542 01:15:46,280 --> 01:15:47,940 Pero la quisiera lo antes posible. 543 01:15:48,260 --> 01:15:50,920 En ese caso, solo necesita darme sus datos. 544 01:15:52,160 --> 01:15:56,460 El colchón no está incluido y la ropa de cama es de otro departamento, pero yo 545 01:15:56,460 --> 01:15:57,460 puedo atenderlo. 546 01:15:57,880 --> 01:16:02,440 No, yo necesitaré de un colchón bueno y lo demás y quisiera que lo envíe todo 547 01:16:02,440 --> 01:16:03,440 junto. 548 01:16:05,480 --> 01:16:07,680 Señor, ¿pero usted querrá escogerlos? 549 01:16:09,400 --> 01:16:10,400 No, señora. 550 01:16:11,460 --> 01:16:12,460 Pero... 551 01:16:13,030 --> 01:16:17,850 No, quiero sábanas y cuatro almohadas grandes. 552 01:16:18,510 --> 01:16:20,890 ¿Prefiere pluma de ganso o dacrón? 553 01:16:21,470 --> 01:16:22,790 ¿Usted cuál prefiere? 554 01:16:24,230 --> 01:16:25,970 Pluma de ganso es mejor. 555 01:16:27,050 --> 01:16:28,250 Pluma de ganso. 556 01:16:29,150 --> 01:16:30,430 ¿Y las sábanas? 557 01:16:31,670 --> 01:16:33,550 ¿Las sábanas? 558 01:16:36,070 --> 01:16:37,270 ¿Qué hay con ellas? 559 01:16:39,110 --> 01:16:41,910 Necesita sábanas, solo pregunto de qué clase quiere. 560 01:16:42,320 --> 01:16:43,320 ¿De qué clase tienen? 561 01:16:44,060 --> 01:16:45,300 Rayas y dibujos. 562 01:16:46,460 --> 01:16:48,320 Descríbalas. No sabe. 563 01:16:49,740 --> 01:16:54,220 Es la tela que cubre los colchones y sirve para cubrirse. 564 01:16:54,540 --> 01:16:56,200 Ah, ¿debo comprar sábanas? Sí, sí. 565 01:16:56,840 --> 01:17:00,720 Me sentiría halagado si elige las sábanas por mí. 566 01:17:01,040 --> 01:17:02,040 Sí. 567 01:17:02,420 --> 01:17:03,420 Gracias. 568 01:17:07,560 --> 01:17:08,680 ¿Eso es todo? 569 01:17:09,160 --> 01:17:11,100 Ah, solo un detalle. Siéntate. 570 01:17:21,070 --> 01:17:22,070 Un hermoso color. 571 01:17:22,210 --> 01:17:24,310 Un hermoso color de medias. 572 01:17:31,870 --> 01:17:34,890 ¿Podría mi amiga recostarse en la cama, señora? 573 01:17:36,110 --> 01:17:39,850 Gracias. Esta cama es de las más aceptadas. 574 01:17:48,250 --> 01:17:49,250 Recuéstate. 575 01:17:56,520 --> 01:17:57,520 Acuérdate bien. 576 01:17:59,340 --> 01:18:00,340 ¿Estás cómoda? 577 01:18:01,600 --> 01:18:02,600 Sí. 578 01:18:04,260 --> 01:18:05,620 Estira bien las piernas. 579 01:18:06,560 --> 01:18:11,340 Señor, puedo asegurarle que le entregarán la cama el jueves o viernes. 580 01:18:11,340 --> 01:18:12,340 quiero probarla. 581 01:18:12,480 --> 01:18:17,600 Y yo le aseguro personalmente que se la entregarán el jueves. No te preocupes 582 01:18:17,600 --> 01:18:19,180 por ella. Estira las piernas. 583 01:18:20,520 --> 01:18:22,300 Eso es. Nadie nos ve. 584 01:18:29,260 --> 01:18:30,660 ¡Ah! 585 01:19:18,890 --> 01:19:23,830 lo llevo ya está 586 01:19:54,220 --> 01:19:55,220 ¡Suscríbete! 587 01:20:25,840 --> 01:20:26,840 Gracias. 588 01:23:46,410 --> 01:23:47,990 Deberías hacer algo respecto a Matthew. 589 01:23:48,230 --> 01:23:50,530 Estoy llamando y llamando y no contesta el teléfono. 590 01:23:53,170 --> 01:23:54,410 Faltan tres semanas. 591 01:23:55,290 --> 01:23:59,010 Harvey está por enloquecer. Yo creo que deberías ir a verlo, ¿no crees tú? 592 01:23:59,530 --> 01:24:00,590 Es buena idea. 593 01:24:32,880 --> 01:24:33,960 Señor Farsworth. 594 01:24:38,340 --> 01:24:40,000 Señor Farsworth. 595 01:25:32,609 --> 01:25:33,650 Señor Farsworth. 596 01:25:35,190 --> 01:25:36,190 Hola. 597 01:25:37,190 --> 01:25:40,850 He tratado de comunicarme con usted, pero su teléfono estaba descolgado. 598 01:25:43,270 --> 01:25:47,330 Solo vine a decirle que su exposición será en tres semanas y todavía no 599 01:25:47,330 --> 01:25:48,330 todas sus pinturas. 600 01:25:51,350 --> 01:25:52,550 Esperamos que asista. 601 01:25:56,970 --> 01:25:58,850 ¿Sí recuerda lo de su exposición? 602 01:26:00,470 --> 01:26:07,150 Yo... Recuerdo comer cuando tengo hambre y dormir cuando estoy 603 01:26:07,150 --> 01:26:08,150 cansado. 604 01:26:11,870 --> 01:26:13,390 Vi su trabajo. 605 01:26:15,250 --> 01:26:16,870 Es maravilloso. 606 01:26:21,630 --> 01:26:27,090 No tengo idea de... de cómo logra captar esos momentos. 607 01:26:28,330 --> 01:26:30,330 Es el momento. 608 01:26:31,200 --> 01:26:37,480 lo que nos es familiar y muy extraño. 609 01:27:04,620 --> 01:27:05,620 No puedo estar emocionado. 610 01:27:06,880 --> 01:27:12,420 No puedo estar emocionado a menos que veas que te metes las manos en tus pies 611 01:27:12,420 --> 01:27:13,980 cruzas el piso. 612 01:27:17,180 --> 01:27:19,300 Y me costaría mucho ver que haces eso. 613 01:27:26,480 --> 01:27:29,900 ¿Has hecho eso para mí? 614 01:28:16,350 --> 01:28:19,450 No quiero que te 615 01:28:19,450 --> 01:28:37,290 caigas. 616 01:29:00,360 --> 01:29:01,360 Elizabeth, 617 01:29:04,180 --> 01:29:05,180 te amo este juego. 618 01:29:09,419 --> 01:29:12,340 ¿No? Lo odio. ¿No lo odias? ¡Lo odio! 619 01:29:12,640 --> 01:29:13,640 Lo odias. 620 01:29:17,200 --> 01:29:19,980 Lo odio. Lo odio. 621 01:29:44,300 --> 01:29:46,280 Molly. Molly. 622 01:29:46,740 --> 01:29:48,120 Bruce está abajo. 623 01:29:48,620 --> 01:29:50,980 Dile que no estoy. No quiero verlo. 624 01:29:52,760 --> 01:29:55,600 Liz vino por mí. 625 01:30:26,460 --> 01:30:27,460 ¡Hola, Bruce! 626 01:30:37,640 --> 01:30:39,480 Adiós, Liz. Te veré en la exposición. 627 01:31:34,920 --> 01:31:38,080 oficina del Dr. Holden. Su cita es mañana a las 12 en punto. 628 01:31:38,460 --> 01:31:41,280 Tendremos que cobrársela. Por favor, no vuelva a faltar. 629 01:31:45,120 --> 01:31:48,260 Te espero en el Hotel Chelser a las 5 en la habitación 906. 630 01:32:22,510 --> 01:32:24,690 ¡Vas a admirar su premio! ¡La felicitamos! 631 01:33:43,340 --> 01:33:44,340 que vendar tus ojos. 632 01:35:26,640 --> 01:35:28,820 Te pedí hacer algo muy sencillo. 633 01:35:57,800 --> 01:35:58,800 Está ajustado. 634 01:35:59,740 --> 01:36:00,740 Así está bien. 635 01:36:29,100 --> 01:36:30,100 Hola, querido. 636 01:36:33,180 --> 01:36:34,900 Bien, veamos. 637 01:36:36,760 --> 01:36:37,760 Relájate. 638 01:36:43,620 --> 01:36:45,240 No tengas miedo. 639 01:36:55,160 --> 01:36:56,160 Relájate. 640 01:37:01,610 --> 01:37:02,710 Como un gato. 641 01:37:08,650 --> 01:37:09,650 Tranquila. 642 01:37:13,890 --> 01:37:16,730 Tranquila. No te voy a hacer daño. 643 01:37:41,240 --> 01:37:42,960 Eres muy bella. 644 01:37:45,700 --> 01:37:46,700 Tranquila. 645 01:37:49,380 --> 01:37:50,900 Muy bella. 646 01:37:52,100 --> 01:37:54,240 Te quitaré eso de los ojos. 647 01:38:19,020 --> 01:38:20,080 Se acabó la broma. 648 01:38:24,100 --> 01:38:25,100 Déjala ya. 649 01:38:32,480 --> 01:38:33,620 Déjala que se vaya. 650 01:38:36,740 --> 01:38:38,460 ¡Oye! ¡Eres una loca! 651 01:38:40,300 --> 01:38:41,300 ¡Oye! 652 01:38:41,800 --> 01:38:42,800 ¡Cálmate! 653 01:39:00,780 --> 01:39:03,180 No quiero verte. Lograste darle un buen susto. ¿Qué sentiste? 654 01:39:03,880 --> 01:39:06,280 ¿En realidad quieres saber? Eres fabulosa, Elizabeth. 655 01:39:06,680 --> 01:39:07,740 ¿En realidad quieres saber? 656 01:39:12,200 --> 01:39:14,000 Quiero saber qué sensación tuviste. 657 01:39:14,220 --> 01:39:15,019 ¿Quieres saber? 658 01:39:15,020 --> 01:39:16,480 Liz, ¿qué sentiste? ¿Quieres saber? 659 01:39:16,800 --> 01:39:17,800 Mira, John. 660 01:39:18,280 --> 01:39:19,980 Espera. Mira, entremos. 661 01:39:20,820 --> 01:39:21,820 Espera un momento. 662 01:41:45,960 --> 01:41:47,480 Y depende de cómo me facen. 663 01:42:23,100 --> 01:42:24,800 Me gustaría pintar como usted. 664 01:42:53,420 --> 01:42:53,959 Sí, claro. 665 01:42:53,960 --> 01:42:54,960 Espera. 666 01:42:55,360 --> 01:42:56,780 Ya, listo. 667 01:42:57,480 --> 01:42:58,480 Estupendo. Allá voy. 668 01:43:19,619 --> 01:43:25,500 Ayúdame, ayúdame, por favor. Ese Mario es tan extraño. Muy peculiar. 669 01:43:27,300 --> 01:43:28,960 Muchos de ellos son del New York Times. 670 01:43:29,280 --> 01:43:33,980 Me agrada su trabajo y se lo dije, pero él solo me ve es mudo, sordo. Se queda 671 01:43:33,980 --> 01:43:36,100 así. Es extraño. 672 01:43:36,560 --> 01:43:37,660 Muy extraño. 673 01:43:38,040 --> 01:43:39,040 Está loco. 674 01:43:43,500 --> 01:43:47,420 Es el inicio de la era Farnsworth. Es una gran... 675 01:43:50,830 --> 01:43:52,090 ¡Vamos, es un gran día! 676 01:43:52,330 --> 01:43:54,850 Estoy orgulloso de la exposición y también del truco. 677 01:44:04,150 --> 01:44:05,150 Sí, 678 01:44:06,230 --> 01:44:07,530 sí, cierto. 679 01:47:24,970 --> 01:47:25,970 ¿Te vas? 680 01:47:29,430 --> 01:47:30,430 No te quedas. 681 01:47:56,520 --> 01:47:58,200 Sabes, tengo cinco hermanos. 682 01:48:00,820 --> 01:48:02,120 Yo soy el menor. 683 01:48:05,700 --> 01:48:08,660 Vivíamos en un pequeño poblado en las cercanías de Chicago. 684 01:48:10,680 --> 01:48:15,940 Mi padre... Mi padre siempre... 685 01:48:15,940 --> 01:48:19,900 trabajó en una fundición. 686 01:48:22,780 --> 01:48:25,540 Y mi madre era... era... 687 01:48:27,310 --> 01:48:28,590 Era afanadora. 688 01:48:31,750 --> 01:48:34,590 Afanadora en un almacén de comestibles. 689 01:48:36,290 --> 01:48:39,710 Yo... Yo tengo familia. 690 01:48:42,150 --> 01:48:47,810 Y... Ya no trabajan. Están jubilados. 691 01:48:49,910 --> 01:48:51,530 Yo los mantengo. 692 01:48:56,400 --> 01:48:57,400 Qué bien. 693 01:49:01,560 --> 01:49:03,120 Quiero que sepas algo. 694 01:49:04,120 --> 01:49:06,920 Quiero que sepas que he tenido muchas mujeres. 695 01:49:08,560 --> 01:49:09,620 Muchas otras. 696 01:49:13,360 --> 01:49:15,700 Pero jamás sentí algo como esto. 697 01:49:24,140 --> 01:49:25,960 Ahora solo deseo... 698 01:49:27,330 --> 01:49:28,590 Tenerte en mis brazos. 699 01:49:30,330 --> 01:49:31,370 Deseo lo que tú. 700 01:49:33,190 --> 01:49:34,610 Alguien de quien depender. 701 01:49:37,790 --> 01:49:41,490 Pero jamás pensé amarte tanto. 702 01:49:53,030 --> 01:49:55,730 ¿Sabías que esto acabaría cuando alguno dijera basta? 703 01:49:57,770 --> 01:49:59,070 Pero tú no lo dirás. 704 01:50:04,390 --> 01:50:05,490 Y ya esperé demasiado. 705 01:50:32,639 --> 01:50:34,860 Enviaré a alguien por mis cosas. 706 01:50:41,020 --> 01:50:43,180 No te vayas. Te amo. 707 01:51:06,910 --> 01:51:12,190 ¿Quieres por favor regresar antes de que cuente hasta cincuenta? 708 01:54:36,980 --> 01:54:38,380 ¡Gracias! 709 01:54:57,450 --> 01:54:58,450 ¡Gracias! 45160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.