Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,424 --> 00:01:00,260
- I think this trip
might be what you need, babe.
2
00:01:01,395 --> 00:01:03,263
The semester's over.
3
00:01:04,799 --> 00:01:06,199
It's time to celebrate.
4
00:01:07,602 --> 00:01:09,604
- What sort of vacation
home is this place again?
5
00:01:11,471 --> 00:01:14,207
- Honestly, don't know much
6
00:01:15,208 --> 00:01:17,409
about it other than
it's a free trip
7
00:01:17,411 --> 00:01:19,747
and Angel and his
girl invited us.
8
00:01:22,182 --> 00:01:23,549
- Angel girl?
9
00:01:23,551 --> 00:01:25,352
What bimbo is it this week?
10
00:01:26,153 --> 00:01:27,887
- Be nice, babe.
11
00:01:27,889 --> 00:01:31,256
She's actually not as
bad as some of the other.
12
00:01:41,636 --> 00:01:45,103
And I know it's not
Paris or a Milan.
13
00:01:45,105 --> 00:01:47,305
I just thought after
the year you had
14
00:01:47,307 --> 00:01:49,811
that some quiet time
away would be nice.
15
00:01:50,912 --> 00:01:52,078
- Thank you.
16
00:01:52,080 --> 00:01:53,411
You're right.
17
00:01:53,413 --> 00:01:54,616
A change in scenery
is what I need.
18
00:02:05,593 --> 00:02:07,994
How can you see
anything in this fog?
19
00:02:07,996 --> 00:02:10,195
- Can you turn on my defrost?
20
00:02:10,197 --> 00:02:11,063
- Slow down a bit.
21
00:02:11,065 --> 00:02:12,064
I can't see.
22
00:02:12,066 --> 00:02:13,333
- I got this, baby.
23
00:02:14,167 --> 00:02:15,166
- Kai!
24
00:02:18,171 --> 00:02:19,972
- Why did you scream?
25
00:02:19,974 --> 00:02:22,708
- You didn't see that thing
in the middle of the road?
26
00:02:22,710 --> 00:02:23,843
- No.
27
00:02:23,845 --> 00:02:24,910
- It was in the
middle of the road.
28
00:02:24,912 --> 00:02:25,713
You just hit it.
29
00:02:27,048 --> 00:02:28,080
- Hit what?
30
00:02:28,082 --> 00:02:29,449
What did it look like?
31
00:02:31,719 --> 00:02:35,153
Dude, you just screamed
to save something's life.
32
00:02:35,155 --> 00:02:36,187
What was it?
33
00:02:36,189 --> 00:02:37,157
- I don't know.
34
00:02:38,826 --> 00:02:41,027
- A squirrel?
35
00:02:41,029 --> 00:02:42,728
A possum?
36
00:02:42,730 --> 00:02:43,665
Deer?
37
00:02:45,165 --> 00:02:46,901
- It looked big and green.
38
00:02:49,904 --> 00:02:50,938
- Big and green?
39
00:02:51,939 --> 00:02:53,706
Babe, no animal
looks big and green.
40
00:02:53,708 --> 00:02:54,642
- I dunno.
41
00:02:56,577 --> 00:02:57,677
Oh God.
42
00:02:57,679 --> 00:02:59,011
- Do you think your medicine is
43
00:02:59,013 --> 00:03:00,515
causing you to see things?
44
00:03:04,217 --> 00:03:05,318
- What?
45
00:03:06,286 --> 00:03:07,622
- You know, all those
46
00:03:08,890 --> 00:03:10,589
pharmaceutical drug
commercials always have like
47
00:03:10,591 --> 00:03:12,794
a whole minute where
they list off all the,
48
00:03:13,493 --> 00:03:15,027
the, the side effects.
49
00:03:15,029 --> 00:03:16,361
I don't know.
50
00:03:16,363 --> 00:03:19,297
Maybe hallucinating
is one of them.
51
00:03:19,299 --> 00:03:20,833
- This is real.
52
00:03:20,835 --> 00:03:21,869
I know what I saw.
53
00:03:24,005 --> 00:03:25,004
- It's okay.
54
00:03:25,006 --> 00:03:25,940
I believe you.
55
00:03:39,821 --> 00:03:40,755
- What?
56
00:03:42,156 --> 00:03:43,622
What?
57
00:03:43,624 --> 00:03:45,223
- I think we have a flat.
58
00:03:45,225 --> 00:03:46,224
- Oh God.
59
00:03:46,226 --> 00:03:47,727
How far are we?
60
00:03:47,729 --> 00:03:49,797
- About 20 minutes out, I think.
61
00:03:51,231 --> 00:03:54,033
Luckily I know how
to change a tire.
62
00:03:54,035 --> 00:03:57,103
- You know
how to change a tire.
63
00:03:57,105 --> 00:03:58,604
That kind of turns me on.
64
00:03:58,606 --> 00:04:00,206
- Oh yeah?
65
00:04:04,478 --> 00:04:05,813
- I'll be right back.
66
00:04:08,883 --> 00:04:09,749
No, stay in.
67
00:04:09,751 --> 00:04:10,415
I got it.
68
00:04:10,417 --> 00:04:11,951
- It's dark out.
69
00:04:11,953 --> 00:04:13,020
The least I could do
is hold a flashlight.
70
00:04:38,045 --> 00:04:40,713
- Babe, I need some light.
71
00:04:40,715 --> 00:04:41,981
- Sorry.
72
00:04:41,983 --> 00:04:43,516
- I'm talented, but
I'm not a magician.
73
00:04:43,518 --> 00:04:44,652
- Sorry.
74
00:04:45,787 --> 00:04:47,318
- You can leave the,
the flashlight here
75
00:04:47,320 --> 00:04:49,054
and get back in the
car if you want.
76
00:04:49,056 --> 00:04:49,922
- I'm, I'm good.
77
00:04:49,924 --> 00:04:51,056
I'm good.
78
00:04:51,058 --> 00:04:52,560
How much longer?
79
00:04:53,828 --> 00:04:54,762
- That's it.
80
00:04:56,931 --> 00:04:58,664
I don't think
81
00:04:58,666 --> 00:05:01,035
this donut spare is gonna
get us back on Monday though.
82
00:05:01,836 --> 00:05:03,604
I'm gonna have to call AAA.
83
00:05:11,411 --> 00:05:13,879
- Oh my god.
- Hey.
84
00:05:13,881 --> 00:05:14,747
No, babe.
85
00:05:14,749 --> 00:05:16,182
No.
86
00:05:16,184 --> 00:05:18,586
- Oh.
- Damn it.
87
00:05:19,452 --> 00:05:21,989
- Oh, I'm sorry.
88
00:05:22,857 --> 00:05:25,024
- The, the front
camera's broken.
89
00:05:25,026 --> 00:05:30,497
No, no face ID and I
can't use the screen.
90
00:05:31,498 --> 00:05:33,098
So how am I supposed
to unlock this?
91
00:05:33,100 --> 00:05:35,837
- You can unlock your phone
using your watch, right?
92
00:05:37,839 --> 00:05:39,607
- There's my little genius.
93
00:05:42,342 --> 00:05:44,979
- Hey, Siri, call AAA.
94
00:06:21,616 --> 00:06:22,514
Babe, come on.
95
00:06:22,516 --> 00:06:24,049
Let's go.
96
00:06:24,051 --> 00:06:25,753
AAA is gonna be at the
house in the morning.
97
00:06:42,036 --> 00:06:46,107
AAA's gonna be here in the
morning with a new tire.
98
00:06:46,941 --> 00:06:48,576
- I'm sorry about today.
99
00:06:50,511 --> 00:06:51,879
Let's go have fun.
100
00:06:55,349 --> 00:06:58,617
- Angel's Dad let him drive
the car this weekend and-
101
00:06:58,619 --> 00:06:59,718
- Oh God.
102
00:06:59,720 --> 00:07:01,923
He's gonna be insufferable.
103
00:07:26,781 --> 00:07:32,053
- They're here.
104
00:07:32,687 --> 00:07:34,221
I am all sticky.
105
00:07:35,556 --> 00:07:36,689
- Oh God.
106
00:07:57,511 --> 00:07:58,713
- Hey, Mia.
107
00:07:59,347 --> 00:08:01,413
Good to see you.
108
00:08:01,415 --> 00:08:03,415
You're here just in time.
109
00:08:03,417 --> 00:08:05,483
The hot tub is ready to go.
110
00:08:05,485 --> 00:08:06,518
- Great.
111
00:08:06,520 --> 00:08:07,755
What's her name again?
112
00:08:08,889 --> 00:08:09,824
- Vicki.
113
00:08:10,624 --> 00:08:11,924
- I think this is the one.
114
00:08:11,926 --> 00:08:13,625
- Hey, V fam, we
are streaming live
115
00:08:13,627 --> 00:08:15,394
from Lake Pearl.
116
00:08:15,396 --> 00:08:18,731
Huge shout out to Antoninias
for these super hot swimsuits.
117
00:08:18,733 --> 00:08:21,433
- Oh, don't tell me
she's one of those.
118
00:08:21,435 --> 00:08:25,070
- 20% discount.
- She makes more than me
119
00:08:25,072 --> 00:08:29,641
and you combined with those
millions of followers.
120
00:08:29,643 --> 00:08:31,643
- Not everything's about money.
121
00:08:31,645 --> 00:08:32,778
- Mia.
122
00:08:32,780 --> 00:08:34,480
Of course you feel that way
123
00:08:34,482 --> 00:08:38,183
with that
mythological studies degree.
124
00:08:38,185 --> 00:08:39,718
- Ah.
125
00:08:39,720 --> 00:08:41,153
- You're wasting your
money on an education
126
00:08:41,155 --> 00:08:44,792
that you can get for
free on Wikipedia.
127
00:08:45,426 --> 00:08:46,625
- That's enough.
128
00:08:46,627 --> 00:08:47,626
- Yeah.
129
00:08:47,628 --> 00:08:48,627
- We'll be in soon.
130
00:08:48,629 --> 00:08:49,461
- I'll be up early.
131
00:08:49,463 --> 00:08:51,430
- Mm-hmm.
132
00:08:51,432 --> 00:08:52,566
Fuck.
133
00:09:19,427 --> 00:09:20,694
- Mom!
134
00:09:26,767 --> 00:09:28,200
- I'm sorry.
135
00:09:28,202 --> 00:09:30,337
I, I didn't know it
was a lake house.
136
00:09:34,875 --> 00:09:36,610
We can go if you want.
137
00:09:37,578 --> 00:09:38,444
Oh shit.
138
00:09:38,446 --> 00:09:39,812
The tire.
139
00:09:39,814 --> 00:09:41,782
We can go first
thing in the morning.
140
00:09:43,284 --> 00:09:45,717
- It's okay.
141
00:09:45,719 --> 00:09:47,088
- No, it's not.
142
00:09:47,721 --> 00:09:49,154
Let's go.
143
00:09:49,156 --> 00:09:51,258
- I can't be scared
of water forever.
144
00:09:52,393 --> 00:09:57,062
- Well, we, we
won't get on any boats.
145
00:09:57,064 --> 00:10:00,533
We'll just, we'll
stay away from it.
146
00:10:00,535 --> 00:10:02,167
Okay?
147
00:10:02,169 --> 00:10:02,835
- It's fine.
148
00:10:02,837 --> 00:10:04,303
It's been here.
149
00:10:04,305 --> 00:10:05,737
I can do this.
150
00:10:14,982 --> 00:10:17,182
- He's in love apparently.
151
00:10:17,184 --> 00:10:19,253
- He's horny.
- Same thing.
152
00:10:20,721 --> 00:10:21,856
Come here.
153
00:10:22,790 --> 00:10:24,323
- Babe, not here.
154
00:10:24,325 --> 00:10:27,560
Not here.
155
00:10:27,562 --> 00:10:29,027
- Don't be shy, guys.
156
00:10:29,029 --> 00:10:31,029
Show us what five years
in love looks like.
157
00:10:31,031 --> 00:10:32,798
- That's what's up, Kai.
158
00:10:32,800 --> 00:10:35,836
Show us honeymooners how
to keep that fire burning.
159
00:10:50,384 --> 00:10:51,518
- Oh no, no.
160
00:10:51,520 --> 00:10:53,721
Kai, no, no suitcase on the bed.
161
00:10:54,955 --> 00:10:56,421
- I need you to loosen up
just a little bit, babe.
162
00:10:56,423 --> 00:10:57,756
- You just dragged
that through the dirt
163
00:10:57,758 --> 00:10:59,725
and put all that on the bed.
164
00:10:59,727 --> 00:11:00,593
- Okay.
165
00:11:00,595 --> 00:11:01,729
That's fair.
166
00:11:19,246 --> 00:11:20,181
- Good evening.
167
00:11:21,182 --> 00:11:22,116
- Oh.
168
00:11:24,318 --> 00:11:25,252
Who are you?
169
00:11:26,621 --> 00:11:27,753
- Greetings.
170
00:11:27,755 --> 00:11:29,488
Welcome to Lake Pearl.
171
00:11:29,490 --> 00:11:32,324
It's truly my pleasure to
host you and my family's home.
172
00:11:32,326 --> 00:11:33,827
My name's Sabrina.
173
00:11:35,930 --> 00:11:37,131
- Kai Oats.
174
00:11:39,700 --> 00:11:41,366
- Mia Daughtry.
175
00:11:41,368 --> 00:11:42,535
- Welcome to Lake Pearl.
176
00:11:42,537 --> 00:11:44,102
What brings you here?
177
00:11:44,104 --> 00:11:47,239
- Couldn't pass
up on a free trip.
178
00:11:47,241 --> 00:11:48,740
YOLO.
179
00:11:50,945 --> 00:11:52,947
- I'm sorry, what is YOLO?
180
00:11:54,583 --> 00:11:55,847
- It's a saying.
181
00:11:55,849 --> 00:11:57,818
You only live once.
182
00:11:59,521 --> 00:12:01,253
- I see.
183
00:12:01,255 --> 00:12:05,525
We would say live for today,
for tomorrow may never come.
184
00:12:05,527 --> 00:12:07,560
- Ah.
- Same sentiment.
185
00:12:07,562 --> 00:12:08,762
- Exactly.
186
00:12:09,564 --> 00:12:11,897
Um, I guess we just wanted some
187
00:12:11,899 --> 00:12:13,799
peace and quiet this summer.
188
00:12:13,801 --> 00:12:15,934
Place seems pretty secluded.
189
00:12:15,936 --> 00:12:18,506
- Good fences make
the best neighbors.
190
00:12:20,407 --> 00:12:21,574
- Do you have wifi?
191
00:12:21,576 --> 00:12:22,975
I don't have service anywhere.
192
00:12:22,977 --> 00:12:24,876
- Our wifi will be
down for tonight.
193
00:12:24,878 --> 00:12:27,614
Tech guys can't come
till tomorrow to fix it.
194
00:12:27,616 --> 00:12:30,583
However, we do have a
landline in the kitchen.
195
00:12:30,585 --> 00:12:33,085
- Might be good to
disconnect for a day or two.
196
00:12:33,087 --> 00:12:34,554
- Yeah, you're probably right.
197
00:12:34,556 --> 00:12:37,391
- God is often found in
seclusion and solitude.
198
00:12:40,528 --> 00:12:41,462
- Right.
199
00:12:42,763 --> 00:12:45,466
- Well, if you need
anything, I'll be downstairs.
200
00:12:46,568 --> 00:12:48,834
- Oh, you're staying
in the same house?
201
00:12:48,836 --> 00:12:50,536
- Oh, you won't know I'm here.
202
00:12:50,538 --> 00:12:51,539
I promise.
203
00:12:59,213 --> 00:13:01,982
- I
hate these Airbnbs.
204
00:13:03,050 --> 00:13:07,788
- This is not an Airbnb.
205
00:13:09,390 --> 00:13:12,491
- And what Backpage
of the internet did
you find this place?
206
00:13:12,493 --> 00:13:14,960
- Actually, my family
207
00:13:14,962 --> 00:13:19,133
and I used to spend
every summer here.
208
00:13:20,267 --> 00:13:23,335
Sabrina hasn't aged one bit.
209
00:13:23,337 --> 00:13:28,809
Like how is she still
this fine?
210
00:13:29,943 --> 00:13:31,245
Wait until I tell my
brother about this.
211
00:13:32,413 --> 00:13:35,082
- So you guys used to
spend every summer here?
212
00:13:35,949 --> 00:13:37,883
- We'll come every few years,
213
00:13:37,885 --> 00:13:40,819
from when I was
five until about 15.
214
00:13:40,821 --> 00:13:42,222
- Why'd you stop?
215
00:13:42,990 --> 00:13:44,124
- I'm not sure.
216
00:13:45,192 --> 00:13:46,693
I vaguely remember
some sketchy shit
217
00:13:46,695 --> 00:13:48,427
in the news about this area.
218
00:13:48,429 --> 00:13:51,263
Or maybe my parents
just got tired
219
00:13:51,265 --> 00:13:54,602
of spending every
summer in the same lake.
220
00:13:56,370 --> 00:13:57,304
Who knows?
221
00:13:58,939 --> 00:14:00,074
I'm sorry.
222
00:14:01,576 --> 00:14:05,377
I know family is touchy for you.
223
00:14:05,379 --> 00:14:06,579
- Oh no.
224
00:14:06,581 --> 00:14:07,814
You should be able
to talk about your
225
00:14:07,816 --> 00:14:09,281
childhood and parents.
226
00:14:09,283 --> 00:14:12,184
- And it's okay for
you to still grieve.
227
00:14:12,186 --> 00:14:15,989
There's no, there's no timeline
for that kind of stuff.
228
00:14:17,191 --> 00:14:19,891
I just want to create
new memories with you,
229
00:14:19,893 --> 00:14:21,295
see you smile again.
230
00:14:22,963 --> 00:14:24,496
That was pretty good.
231
00:14:24,498 --> 00:14:25,432
That was good.
232
00:14:27,134 --> 00:14:29,002
- So it is an Airbnb.
233
00:14:29,704 --> 00:14:32,070
- Potato, potato.
234
00:14:32,072 --> 00:14:34,106
Hurry up and unpack.
235
00:14:35,442 --> 00:14:36,843
- No.
236
00:16:06,935 --> 00:16:09,069
- Here you go.
- Shit.
237
00:16:11,606 --> 00:16:14,107
Oh, where the hell
did you come from?
238
00:16:16,410 --> 00:16:17,344
- Around.
239
00:16:19,914 --> 00:16:21,381
I'm always around.
240
00:16:22,216 --> 00:16:24,684
- And who the hell are you?
241
00:16:24,686 --> 00:16:26,186
- Call me Mr. Leonard.
242
00:16:27,321 --> 00:16:29,689
I'm the groundskeeper
on this property.
243
00:16:29,691 --> 00:16:30,625
Okay.
244
00:16:31,425 --> 00:16:34,059
You need help with your bag?
245
00:16:34,061 --> 00:16:35,327
- No, I'm good.
246
00:16:35,329 --> 00:16:37,329
- You sure are a pretty thing.
247
00:16:37,331 --> 00:16:39,299
By the way, no, sir.
248
00:16:40,869 --> 00:16:42,135
- Excuse me.
249
00:16:43,705 --> 00:16:45,337
- Where I come from,
250
00:16:45,339 --> 00:16:48,173
we show our elders a
little bit of deference.
251
00:16:48,175 --> 00:16:50,510
Yes sir, no sir, the whatnot.
252
00:16:50,512 --> 00:16:52,344
- Well, you see where I'm from,
253
00:16:52,346 --> 00:16:54,212
we keep the sirs and
ma'ams, you know,
254
00:16:54,214 --> 00:16:56,582
for the person
cutting the check.
255
00:16:56,584 --> 00:16:58,985
- Yeah, that so?
256
00:16:58,987 --> 00:17:02,055
That's plain
unfortunate for you.
257
00:17:02,891 --> 00:17:06,526
- Well, goodnight.
258
00:17:06,528 --> 00:17:08,126
- Yeah, you too.
259
00:17:08,128 --> 00:17:09,329
Good night.
260
00:17:10,330 --> 00:17:13,966
Ain't no bed bugs biting that.
261
00:17:13,968 --> 00:17:17,803
That's a shame.
262
00:17:19,874 --> 00:17:21,408
I pay my respect
263
00:17:23,143 --> 00:17:28,415
and I wasn't writing
you any check.
264
00:17:28,950 --> 00:17:32,117
Yeah, well,
265
00:17:32,119 --> 00:17:37,525
gonna be writing you a check
here pretty soon, little girl.
266
00:17:38,993 --> 00:17:43,463
Let's see how you and this
slutty outfit like that.
267
00:17:46,333 --> 00:17:49,202
Let me help you with your bag.
268
00:17:52,740 --> 00:17:53,675
Mmmm.
269
00:17:58,880 --> 00:18:00,347
Yeah, fuck her.
270
00:19:05,680 --> 00:19:06,614
Oh God.
271
00:20:00,300 --> 00:20:03,102
- Scared?
272
00:20:13,280 --> 00:20:14,615
Oh fuck yeah.
273
00:20:18,251 --> 00:20:19,384
What?
274
00:20:19,386 --> 00:20:21,286
Well, what are you doing?
275
00:20:21,288 --> 00:20:22,621
No, don't.
276
00:20:22,623 --> 00:20:24,422
- You sprayed me earlier.
277
00:20:24,424 --> 00:20:26,092
Use your hands.
278
00:20:56,657 --> 00:20:57,592
Oh God.
279
00:21:05,265 --> 00:21:06,732
Fuck.
280
00:21:55,082 --> 00:21:57,852
- How can I cook with her
crotch on the counter?
281
00:22:02,322 --> 00:22:03,354
- Ah.
282
00:22:03,356 --> 00:22:04,890
It looks like the king
283
00:22:04,892 --> 00:22:06,326
and queen finally decided
to join the party.
284
00:22:07,295 --> 00:22:09,597
- I'm not much of a partier.
285
00:22:10,397 --> 00:22:11,566
- Obviously.
286
00:22:13,234 --> 00:22:14,669
- How is the hot tub?
287
00:22:16,938 --> 00:22:17,872
Hot?
288
00:22:18,840 --> 00:22:19,841
- Very hot.
289
00:22:23,443 --> 00:22:25,476
- Well, I'm starving,
290
00:22:25,478 --> 00:22:27,680
so what are we gonna
eat for dinner?
291
00:22:27,682 --> 00:22:29,181
- We could do fish and chips.
292
00:22:29,183 --> 00:22:31,349
- Ooh, I love night fishing.
293
00:22:31,351 --> 00:22:33,786
- This lake is not
known for fishing.
294
00:22:33,788 --> 00:22:37,690
As many times as I've come here,
I have yet to see one fish.
295
00:22:37,692 --> 00:22:40,292
- You don't seem like
the fishing type anyways.
296
00:22:40,294 --> 00:22:43,396
- Yeah, babe, maybe they
were just hiding from you.
297
00:22:44,031 --> 00:22:45,231
- Whatever.
298
00:22:45,233 --> 00:22:46,699
It's a known fact
299
00:22:46,701 --> 00:22:49,770
that, that there's
no fish in that lake.
300
00:22:50,838 --> 00:22:52,738
Now that I think about it,
301
00:22:52,740 --> 00:22:55,307
I rarely saw any
wildlife out there.
302
00:22:55,309 --> 00:22:58,443
It was always very quiet.
303
00:22:58,445 --> 00:23:01,046
- Seen any green animals?
304
00:23:03,985 --> 00:23:07,788
Listen RL Stine, there's
no Frankenstein out.
305
00:23:09,190 --> 00:23:10,723
There might be a goon.
306
00:23:10,725 --> 00:23:14,425
- Well, way way
way back in my day,
307
00:23:14,427 --> 00:23:17,796
this place was bustling
with fish, bears,
308
00:23:17,798 --> 00:23:21,168
birds, and every possible
creature you can imagine.
309
00:23:21,869 --> 00:23:23,137
- Well, what happened?
310
00:23:24,005 --> 00:23:24,939
- Man.
311
00:23:25,740 --> 00:23:28,207
Humans doing like humans do.
312
00:23:28,209 --> 00:23:30,175
- Death and destruction.
313
00:23:30,177 --> 00:23:31,610
- Bingo.
314
00:23:31,612 --> 00:23:34,445
- But nature always
gets her revenge.
315
00:23:34,447 --> 00:23:35,850
- She sure does.
316
00:23:39,419 --> 00:23:41,987
Well, I didn't
mean to intterrupt,
317
00:23:41,989 --> 00:23:43,856
but I just wanted to
make sure you're all good
318
00:23:43,858 --> 00:23:46,292
before I retire to my
quarters for the night.
319
00:23:46,294 --> 00:23:47,492
- Your place is amazing.
320
00:23:47,494 --> 00:23:48,661
- Yeah.
321
00:23:48,663 --> 00:23:50,362
It's very vintage and shique.
322
00:23:50,364 --> 00:23:52,031
You know, I can help get the
word out about this place.
323
00:23:52,033 --> 00:23:54,266
My followers always love
to know what I'm up to.
324
00:23:54,268 --> 00:23:55,466
- Who's your service provider?
325
00:23:55,468 --> 00:23:57,303
I don't have any
signal anywhere.
326
00:23:57,305 --> 00:23:58,469
- I don't have a signal either.
327
00:23:58,471 --> 00:24:00,639
I just record for the recap.
328
00:24:00,641 --> 00:24:04,276
I wait to post my location
till after I leave.
329
00:24:04,278 --> 00:24:05,778
You can never be too safe.
330
00:24:05,780 --> 00:24:08,047
Besides one tag for me on Monday
331
00:24:08,049 --> 00:24:10,651
and your whole season
will be sold out.
332
00:24:11,319 --> 00:24:14,320
- Trust me, she's legit.
333
00:24:14,322 --> 00:24:16,422
- Well, you're too kind,
334
00:24:16,424 --> 00:24:19,961
but I think I'd rather the
springs remain a hidden gem.
335
00:24:25,498 --> 00:24:26,767
- She's gold.
336
00:24:29,136 --> 00:24:30,736
- Back to business.
337
00:24:30,738 --> 00:24:32,271
What the fuck are we gonna
eat if we can't fish?
338
00:24:32,273 --> 00:24:34,707
- Well, I brought some
packs of fish with us.
339
00:24:34,709 --> 00:24:37,643
We can go out back and
cook 'em over a fire.
340
00:24:37,645 --> 00:24:39,211
- Rugged.
341
00:24:39,213 --> 00:24:40,815
I likee, I likee.
342
00:24:41,782 --> 00:24:46,051
But first let's
have a little fun.
343
00:24:46,053 --> 00:24:47,485
- Oh.
344
00:24:47,487 --> 00:24:49,321
- That is why I love this girl.
345
00:24:49,323 --> 00:24:51,924
- Yes.
- Always thinking ahead.
346
00:24:51,926 --> 00:24:53,225
- Shrooms.
347
00:24:53,227 --> 00:24:56,097
I haven't done those
since summer 2019.
348
00:24:57,331 --> 00:25:01,767
- Little microdose for the
hell of it?
349
00:25:01,769 --> 00:25:02,801
- Ah, I think I'll,
350
00:25:02,803 --> 00:25:04,972
I'll keep it in 2019.
351
00:25:06,540 --> 00:25:07,606
- Pussy.
352
00:25:07,608 --> 00:25:09,208
- Shut the fuck up.
353
00:25:09,210 --> 00:25:13,545
- Hey babe, why'd you invite
this square ass couple?
354
00:25:13,547 --> 00:25:15,047
- Excuse me.
355
00:25:15,049 --> 00:25:17,483
- Look, it's gonna be
a long ass weekend.
356
00:25:17,485 --> 00:25:19,787
At least we're
gonna have some fun.
357
00:25:33,634 --> 00:25:34,533
- Fuck it.
358
00:25:34,535 --> 00:25:36,168
Give it to me.
359
00:25:36,170 --> 00:25:37,772
- Babe, no.
360
00:25:55,890 --> 00:25:57,825
- Here's to a happy trip.
361
00:25:59,727 --> 00:26:01,162
- Let's get out of here.
362
00:26:09,538 --> 00:26:11,036
- You sure this is a good idea?
363
00:26:11,038 --> 00:26:13,238
- You said we were here
to have fun, right?
364
00:26:13,240 --> 00:26:17,376
- I mean how is this gonna
mix with your prescriptions?
365
00:26:17,378 --> 00:26:18,846
- I guess we'll find out.
366
00:26:34,995 --> 00:26:36,061
- Hmm.
367
00:26:36,063 --> 00:26:36,997
All right.
368
00:26:38,232 --> 00:26:40,365
Who's got it?
369
00:26:40,367 --> 00:26:41,368
- Got what?
370
00:26:42,970 --> 00:26:45,971
- The scary fireside story.
371
00:26:45,973 --> 00:26:51,212
This is the prime location
and ambiance for one.
372
00:26:52,346 --> 00:26:55,582
- I know some, real
creepy, tragic ones.
373
00:26:55,584 --> 00:26:56,583
- What you kids doing?
374
00:26:58,152 --> 00:27:01,288
Doing some kind of
campfire bullshit?
375
00:27:02,089 --> 00:27:03,757
- Guys, this is Mr. Leonard.
376
00:27:09,697 --> 00:27:11,298
- I am acquainted
with your girlfriend,
377
00:27:12,433 --> 00:27:14,534
and seeing that I'm
a tad under-dressed
378
00:27:14,536 --> 00:27:16,804
or over-dressed for this party.
379
00:27:17,972 --> 00:27:19,940
Y'all about to tell
ghost stories, right?
380
00:27:20,674 --> 00:27:21,608
- Yeah.
381
00:27:21,610 --> 00:27:22,474
- Yes, sir.
382
00:27:22,476 --> 00:27:23,742
Yes we were.
383
00:27:23,744 --> 00:27:24,879
- Mmm.
384
00:27:26,013 --> 00:27:27,312
Yeah.
385
00:27:27,314 --> 00:27:29,516
More like it'll be some
lame story about a man
386
00:27:29,518 --> 00:27:31,719
with a hook for a hand, right?
387
00:27:33,120 --> 00:27:36,056
Some stupid story about some
animal eat sheep or whatnot.
388
00:27:37,559 --> 00:27:40,794
You look like you've had
an alien go to town on you
389
00:27:41,530 --> 00:27:42,794
more than one time.
390
00:27:44,398 --> 00:27:47,933
There's only one story
really worth telling here,
391
00:27:47,935 --> 00:27:49,703
and Andre know it.
392
00:27:50,437 --> 00:27:51,504
It is a true story.
393
00:27:51,506 --> 00:27:53,005
It ain't no bull story.
394
00:27:53,007 --> 00:27:54,973
- I can't mess that
one up, Mr. Leonard.
395
00:27:54,975 --> 00:27:56,609
I know that one like
the back of my hand.
396
00:27:56,611 --> 00:27:58,844
- Back of your hand.
397
00:27:58,846 --> 00:28:02,047
Couple hundred years
ago had these folks
398
00:28:02,049 --> 00:28:04,351
live right here on
the edge of this lake.
399
00:28:05,319 --> 00:28:08,754
They had a water
god.
400
00:28:08,756 --> 00:28:11,390
That guy in Egypt what said
401
00:28:11,392 --> 00:28:13,725
that thing about
water that one time.
402
00:28:13,727 --> 00:28:14,726
- I am water.
403
00:28:14,728 --> 00:28:16,028
- I read that somewhere.
404
00:28:16,030 --> 00:28:17,729
Anyway, these is
really angry folks
405
00:28:17,731 --> 00:28:19,400
what live up on a hill,
406
00:28:20,569 --> 00:28:22,034
took into their heads
one day they wanted
407
00:28:22,036 --> 00:28:24,038
the land down here for themself.
408
00:28:25,940 --> 00:28:28,275
He come charging
down out the hill,
409
00:28:29,511 --> 00:28:33,245
stoning or swording
everybody in their prime.
410
00:28:33,247 --> 00:28:37,015
Wonder folk, they
kind of peaceful,
411
00:28:37,017 --> 00:28:39,218
they outnumbered our clan
412
00:28:39,220 --> 00:28:41,055
and far back best they could.
413
00:28:42,823 --> 00:28:44,957
Last hundred or 150 men,
414
00:28:44,959 --> 00:28:46,959
they wound up down
there with their backs
415
00:28:46,961 --> 00:28:50,597
to the water, wondering
why their water goddess
416
00:28:50,599 --> 00:28:52,764
ain't coming to save 'em.
417
00:28:52,766 --> 00:28:54,935
Finally decided
what's the best way
418
00:28:55,769 --> 00:28:57,838
to get the attention of a God.
419
00:29:00,374 --> 00:29:03,442
They all walked into
that one on their own.
420
00:29:03,444 --> 00:29:05,210
Round themselves.
421
00:29:05,212 --> 00:29:07,014
Every single one of them.
422
00:29:08,115 --> 00:29:10,050
Meaning not every
single one of them.
423
00:29:11,185 --> 00:29:13,521
She come up out the
water all right.
424
00:29:14,689 --> 00:29:17,324
If you played some hell
with those hill people.
425
00:29:19,760 --> 00:29:21,095
Trouble is you drag something
like that up outta hell,
426
00:29:27,801 --> 00:29:29,537
it's kind of hard to control.
427
00:29:30,672 --> 00:29:33,541
And once in a while
they get a taste again.
428
00:29:34,709 --> 00:29:35,843
You know?
429
00:29:36,810 --> 00:29:38,379
Night like this.
430
00:29:39,614 --> 00:29:41,549
It all wet and black.
431
00:29:42,684 --> 00:29:45,819
That little breeze
coming in on the lake.
432
00:29:47,821 --> 00:29:49,256
I know you feel it.
433
00:29:50,924 --> 00:29:53,093
Maybe she come
outta here tonight.
434
00:29:54,061 --> 00:29:56,230
She bite into one of y'all.
435
00:29:57,164 --> 00:29:59,534
Sucked the soul right out you.
436
00:30:00,702 --> 00:30:02,970
It won't even take a long time
437
00:30:03,904 --> 00:30:06,040
and know you to live through it.
438
00:30:09,778 --> 00:30:12,179
They only gonna wish they died.
439
00:30:12,913 --> 00:30:14,982
You have a nice evening.
440
00:30:16,016 --> 00:30:17,517
Don't be making stains
on the cushions.
441
00:30:17,519 --> 00:30:19,353
I just Scotchgarded them.
442
00:30:21,088 --> 00:30:22,187
- Take
care, Mr. Leonard.
443
00:30:22,189 --> 00:30:23,991
- You too, Andre.
444
00:30:26,728 --> 00:30:28,028
- My name's Angel.
445
00:30:30,197 --> 00:30:31,764
- Scared the shit out of me.
446
00:30:31,766 --> 00:30:33,265
- Who's it gonna be?
447
00:30:33,267 --> 00:30:35,369
Who's gonna be the
sacrificial lamb?
448
00:30:36,837 --> 00:30:38,437
- Oh God,
- I'll do it.
449
00:30:38,439 --> 00:30:39,404
Me.
450
00:30:39,406 --> 00:30:40,072
- It took forever.
451
00:30:40,074 --> 00:30:41,073
Like, damn.
452
00:30:41,075 --> 00:30:42,474
He was the scary story.
453
00:30:42,476 --> 00:30:43,611
Jesus Christ.
454
00:30:45,346 --> 00:30:46,612
You know him?
455
00:31:14,809 --> 00:31:16,544
Babe, are you okay?
456
00:32:24,044 --> 00:32:25,179
Hey, hey.
457
00:32:26,213 --> 00:32:28,980
Hey, it's all mental,
it's all mental.
458
00:32:28,982 --> 00:32:30,716
Hey, take a deep breath.
459
00:32:30,718 --> 00:32:31,851
Deep breath.
460
00:32:35,255 --> 00:32:37,456
It's okay, it's okay.
461
00:32:37,458 --> 00:32:38,392
No.
462
00:32:42,463 --> 00:32:43,729
What, what?
463
00:32:43,731 --> 00:32:46,465
Hey, what, what, what?
464
00:32:46,467 --> 00:32:47,401
What, hey.
465
00:32:48,536 --> 00:32:49,470
It's okay.
466
00:32:50,270 --> 00:32:52,206
Hey, hey, sit down.
467
00:33:08,989 --> 00:33:10,388
- Hey, bro.
468
00:33:10,390 --> 00:33:12,157
We're going for a
swim in the lake.
469
00:33:12,159 --> 00:33:13,458
Coming with?
470
00:33:13,460 --> 00:33:14,694
- No, I'm
gonna chill here.
471
00:33:14,696 --> 00:33:15,496
Make sure she's okay.
472
00:33:16,631 --> 00:33:18,865
- Well, the nights
that I can't remember
473
00:33:18,867 --> 00:33:21,301
usually hold the best memories.
474
00:33:50,264 --> 00:33:52,197
- Something just
touched my foot.
475
00:33:52,199 --> 00:33:54,334
- It was probably just seaweed
476
00:33:55,537 --> 00:33:56,671
or something.
477
00:34:00,173 --> 00:34:02,140
- Seaweed in a lake?
478
00:34:02,142 --> 00:34:03,277
- Fine.
479
00:34:04,177 --> 00:34:05,647
It was a lakeweed.
480
00:34:08,415 --> 00:34:09,349
Relax.
481
00:34:17,959 --> 00:34:19,727
- Did you hear that?
482
00:34:20,528 --> 00:34:23,029
- You're acting a lot like Mia.
483
00:34:23,031 --> 00:34:25,230
Are you sure the
shrooms were okay?
484
00:34:25,232 --> 00:34:26,866
- I just, I don't like this.
485
00:34:26,868 --> 00:34:28,335
Can I go inside, please?
486
00:34:29,671 --> 00:34:33,407
- Babe, just give
me five minutes.
487
00:34:36,076 --> 00:34:38,278
All I need is a rub and a tug.
488
00:34:41,683 --> 00:34:43,114
Fine.
489
00:34:43,116 --> 00:34:44,251
Let's go.
490
00:35:15,016 --> 00:35:15,982
- If it's bothering you,
491
00:35:15,984 --> 00:35:17,683
just take it off.
492
00:35:17,685 --> 00:35:19,117
- Yeah.
493
00:35:19,119 --> 00:35:21,221
- Just take it off for a second.
494
00:35:22,289 --> 00:35:23,856
- I think my arm's
just sweaty, babe.
495
00:35:23,858 --> 00:35:24,957
- One second.
496
00:35:24,959 --> 00:35:26,525
It's probably not healthy
497
00:35:26,527 --> 00:35:28,663
to wear those things
24/7 like you do anyways.
498
00:35:30,397 --> 00:35:33,799
- My watch is the only way
I can use my broken phone.
499
00:35:33,801 --> 00:35:35,101
Remember?
500
00:35:35,103 --> 00:35:36,201
- Sorry.
501
00:35:39,306 --> 00:35:40,508
- Make it up to me.
502
00:35:49,851 --> 00:35:52,018
There's something,
503
00:35:52,020 --> 00:35:54,252
there's something I've
been meaning to ask you.
504
00:35:54,254 --> 00:35:55,821
- Oh wait, before you start,
505
00:35:55,823 --> 00:35:59,259
I just wanna say thank
you for this weekend.
506
00:36:00,061 --> 00:36:01,696
Sorry for tripping out earlier.
507
00:36:02,797 --> 00:36:04,464
- No need to apologize.
508
00:36:07,135 --> 00:36:09,570
Do you, you wanna go swimming?
509
00:36:11,271 --> 00:36:13,873
Baby steps.
510
00:36:13,875 --> 00:36:17,743
- No, I'm good but
don't let me stop you.
511
00:36:17,745 --> 00:36:18,680
- You sure?
512
00:36:20,782 --> 00:36:23,518
- How about I sit on the
rocks and watch you swim?
513
00:36:24,886 --> 00:36:26,052
- Hmm.
514
00:36:26,054 --> 00:36:26,919
Okay.
515
00:36:26,921 --> 00:36:27,953
Deal.
516
00:36:36,964 --> 00:36:39,497
- Are you gonna swim
with your watch on?
517
00:36:39,499 --> 00:36:41,199
- It's waterproof.
518
00:36:43,938 --> 00:36:46,505
Babe,
519
00:36:46,507 --> 00:36:49,709
the water's the
perfect temperature.
520
00:36:49,711 --> 00:36:50,645
Ah.
521
00:37:05,760 --> 00:37:06,694
- Mom!
522
00:37:25,713 --> 00:37:26,647
Kai?
523
00:37:30,618 --> 00:37:31,552
Kai?
524
00:37:36,791 --> 00:37:38,323
Kai!
525
00:37:44,799 --> 00:37:45,733
Baby?
526
00:38:24,772 --> 00:38:26,404
- Yeah?
527
00:38:27,575 --> 00:38:28,707
- Have either of you seen Kai?
528
00:38:28,709 --> 00:38:30,643
- I thought he was out with you.
529
00:38:30,645 --> 00:38:32,011
- He disappeared.
530
00:38:32,013 --> 00:38:33,380
- Are you back
from your trip yet?
531
00:38:33,981 --> 00:38:35,581
- I'm, I'm good.
532
00:38:35,583 --> 00:38:37,149
If either of you see him
can you please let him know
533
00:38:37,151 --> 00:38:38,617
I'm looking for him.
534
00:38:38,619 --> 00:38:40,886
- Kai is always off
exploring something.
535
00:38:40,888 --> 00:38:44,089
This place has so many
little nooks and caves.
536
00:38:44,091 --> 00:38:45,524
He'll be back.
537
00:38:45,526 --> 00:38:46,661
I'm sure.
538
00:38:48,930 --> 00:38:49,964
So yeah.
539
00:38:51,199 --> 00:38:52,533
Do you mind?
540
00:38:54,602 --> 00:38:56,871
I don't wanna lose my momentum
541
00:38:59,439 --> 00:39:00,942
if you know what I mean.
542
00:39:03,711 --> 00:39:06,278
Tick tock, you can fuck off now.
543
00:39:06,280 --> 00:39:07,615
- Fine, fine.
544
00:39:14,789 --> 00:39:19,024
- I got stamina,
baby, I got stamina.
545
00:39:55,229 --> 00:39:56,764
- What the hell?
546
00:40:27,628 --> 00:40:29,361
- My apologies.
547
00:40:29,363 --> 00:40:31,030
I didn't mean to startle you.
548
00:40:31,032 --> 00:40:33,768
- Oh no, no, I, I was
actually just looking for you.
549
00:40:34,467 --> 00:40:35,701
- Well, perfect timing.
550
00:40:35,703 --> 00:40:37,169
How can I be of assistance?
551
00:40:37,171 --> 00:40:38,436
Is it the phone?
552
00:40:38,438 --> 00:40:40,339
That thing can be so finicky?
553
00:40:40,341 --> 00:40:41,373
- Oh no, no, no.
554
00:40:41,375 --> 00:40:42,508
Nothing like that.
555
00:40:42,510 --> 00:40:44,243
I seem to have lost track of Kai
556
00:40:44,245 --> 00:40:46,477
and I was wondering if you
might know where he could be.
557
00:40:46,479 --> 00:40:47,813
- You can't find him.
558
00:40:47,815 --> 00:40:50,149
Well, where did
you last see him?
559
00:40:50,151 --> 00:40:51,016
- The lake.
560
00:40:51,018 --> 00:40:52,518
He was swimming.
561
00:40:52,520 --> 00:40:54,920
- Well this land
has lots of history.
562
00:40:54,922 --> 00:40:57,625
I'm sure he is off exploring.
563
00:40:58,626 --> 00:41:01,860
- I told you, he's
off being Kai.
564
00:41:01,862 --> 00:41:04,563
- Maybe he's just
giving you some space.
565
00:41:04,565 --> 00:41:06,934
- Yeah, maybe.
566
00:41:08,269 --> 00:41:09,835
- If I were you,
567
00:41:09,837 --> 00:41:11,772
I would rest my eyes.
568
00:41:12,773 --> 00:41:15,441
I have no doubt
that once you wake,
569
00:41:15,443 --> 00:41:17,042
he'll be right beside you
570
00:41:17,044 --> 00:41:19,678
ready to tell you Of all
the history he's uncovered.
571
00:41:19,680 --> 00:41:21,347
- What sort of places
do people typically
572
00:41:21,349 --> 00:41:22,883
explore this late at night?
573
00:41:23,985 --> 00:41:25,684
- Well, these old lands
have so many nooks
574
00:41:25,686 --> 00:41:27,953
and crannies to get lost in.
575
00:41:27,955 --> 00:41:30,091
I wouldn't go searching for him.
576
00:41:33,160 --> 00:41:36,562
Perhaps something
to help you sleep?
577
00:41:36,564 --> 00:41:39,033
I do have some melatonin
in the cabinets.
578
00:41:40,334 --> 00:41:41,734
- Yeah.
579
00:41:41,736 --> 00:41:42,903
Actually that doesn't
sound too bad.
580
00:41:44,071 --> 00:41:44,903
- Excellent.
581
00:41:44,905 --> 00:41:46,572
Why don't you wash up
582
00:41:46,574 --> 00:41:47,675
and I'll place them
on your nightstand.
583
00:43:42,823 --> 00:43:45,392
- Kai, I was looking for you.
584
00:43:46,193 --> 00:43:48,060
- Oh, that's something new.
585
00:43:48,062 --> 00:43:50,762
Normally ladies
run away from me.
586
00:43:50,764 --> 00:43:51,897
- I'm sorry.
587
00:43:51,899 --> 00:43:53,765
I thought you were my boyfriend.
588
00:43:53,767 --> 00:43:55,535
- Well, we can talk later.
589
00:43:55,537 --> 00:43:58,437
Prefer you buy me a drink first.
590
00:43:58,439 --> 00:44:00,339
- You see anyone out here?
591
00:44:00,341 --> 00:44:01,206
- No, miss.
592
00:44:01,208 --> 00:44:02,074
I have not.
593
00:44:02,076 --> 00:44:03,275
Just me.
594
00:44:03,277 --> 00:44:05,144
- Okay, thank you.
595
00:44:05,146 --> 00:44:07,713
- Is there something
I can help you with?
596
00:44:07,715 --> 00:44:09,316
- No, sir.
597
00:44:13,420 --> 00:44:15,187
Actually, yeah, my
boyfriend's missing
598
00:44:15,189 --> 00:44:17,424
and I'm starting to
get really worried.
599
00:44:18,492 --> 00:44:19,791
- Oh, I don't know.
600
00:44:19,793 --> 00:44:21,493
He look like a big
dumb kid to me.
601
00:44:21,495 --> 00:44:23,862
He probably just out, just
blowing all over the place.
602
00:44:23,864 --> 00:44:25,497
Nooks and crannies.
- Nooks and crannies
603
00:44:25,499 --> 00:44:27,199
to get lost.
604
00:44:27,201 --> 00:44:28,700
- Yeah, you got the brochure
left on your pillow I see.
605
00:44:28,702 --> 00:44:30,603
- Can you keep an
eye out for him?
606
00:44:30,605 --> 00:44:31,837
- Yes, ma'am.
607
00:44:31,839 --> 00:44:33,238
I surely will.
608
00:44:33,240 --> 00:44:34,574
I'll let you know
if I see anybody.
609
00:44:34,576 --> 00:44:35,440
- Okay.
610
00:44:35,442 --> 00:44:36,543
Thank you, sir.
611
00:44:36,545 --> 00:44:37,442
I, I really appreciate it.
612
00:44:37,444 --> 00:44:38,412
- Not at all.
613
00:44:46,453 --> 00:44:47,721
Mmm, uh huh.
614
00:44:50,157 --> 00:44:51,757
That'll do, pig.
615
00:44:51,759 --> 00:44:52,891
That'll do.
616
00:45:04,438 --> 00:45:05,372
- God.
617
00:45:10,778 --> 00:45:11,912
What?
618
00:45:22,256 --> 00:45:23,157
Kai?
619
00:45:24,825 --> 00:45:25,960
Kai?
620
00:45:28,762 --> 00:45:29,861
Wake up.
621
00:45:29,863 --> 00:45:31,932
I think Kai's in trouble.
622
00:45:34,902 --> 00:45:37,171
- I'm sick of this shit.
623
00:45:38,239 --> 00:45:43,511
Mia, you've gotta stop with this
624
00:45:44,546 --> 00:45:46,845
on edge scared school
girl act, okay?
625
00:45:46,847 --> 00:45:49,114
- I think something's
wrong with Kai.
626
00:45:49,116 --> 00:45:52,317
- And we've all
told you, he's fine.
627
00:45:52,319 --> 00:45:55,954
You just refuse to have a
good time wherever we go.
628
00:45:55,956 --> 00:45:57,256
- Babe, that's enough.
629
00:45:57,258 --> 00:45:58,223
- No.
630
00:45:58,225 --> 00:46:00,125
Ever since your parents died,
631
00:46:00,127 --> 00:46:02,861
we've been walking on
eggshells around you.
632
00:46:02,863 --> 00:46:04,697
Kai probably ran
as fast as he could
633
00:46:04,699 --> 00:46:07,299
to get away from
your miserable ass.
634
00:46:07,301 --> 00:46:08,701
- I see how you feel about me,
635
00:46:08,703 --> 00:46:10,135
but I found Kai's watch
636
00:46:10,137 --> 00:46:12,773
and he doesn't go
anywhere without it.
637
00:46:15,610 --> 00:46:17,209
- I said let it go.
638
00:46:17,211 --> 00:46:21,681
If you want to go play
Nancy Drew in the forest,
639
00:46:21,683 --> 00:46:23,683
then he my guest.
640
00:46:23,685 --> 00:46:27,019
But leave me and my woman
641
00:46:27,021 --> 00:46:30,188
out of your little fantasy.
- Is there a problem?
642
00:46:30,190 --> 00:46:31,923
- There is no-
- Yes.
643
00:46:31,925 --> 00:46:34,826
- Look, I heard yelling and I
just wanted to check on you.
644
00:46:34,828 --> 00:46:36,562
- There's something
wrong with Kai.
645
00:46:36,564 --> 00:46:38,230
I found his watch and
he never takes it off.
646
00:46:38,232 --> 00:46:39,732
We have to call the police.
647
00:46:39,734 --> 00:46:42,134
- Are you out of your mind?
648
00:46:42,136 --> 00:46:43,736
- I'm sorry about her.
649
00:46:43,738 --> 00:46:45,873
She's just a little on
edge after all the drugs.
650
00:46:46,508 --> 00:46:47,474
- Excuse me?
651
00:46:48,809 --> 00:46:50,811
- Always, he will.
652
00:46:52,179 --> 00:46:55,814
The authorities around here,
they don't take too kindly
653
00:46:55,816 --> 00:46:59,084
to drugs and psychedelics.
654
00:46:59,086 --> 00:47:00,986
Are you sure you want
to go down that route?
655
00:47:00,988 --> 00:47:02,122
- Yes.
- No.
656
00:47:02,956 --> 00:47:04,757
Some of us care about our future
657
00:47:04,759 --> 00:47:09,564
and don't need any sort of
record fresh out of college.
658
00:47:10,831 --> 00:47:13,967
- Oh, I'm not feeling very well.
659
00:47:16,604 --> 00:47:17,804
- Clearly.
660
00:47:17,806 --> 00:47:18,970
- Babe, why don't you go to bed?
661
00:47:18,972 --> 00:47:20,274
I'll take care of it.
662
00:47:21,975 --> 00:47:24,378
- What was in those
pills that you gave me?
663
00:47:25,513 --> 00:47:27,079
- Completely harmless.
664
00:47:27,081 --> 00:47:28,681
Your standard melatonin.
665
00:47:28,683 --> 00:47:32,451
Just strong enough to
knock a wild toddler out.
666
00:47:32,453 --> 00:47:33,387
- I got you.
667
00:47:55,777 --> 00:47:57,545
- Your aggression.
668
00:48:00,214 --> 00:48:01,583
- Sorry about that.
669
00:48:02,617 --> 00:48:04,586
That girl's just so uptight.
670
00:48:06,755 --> 00:48:08,088
- I liked it.
671
00:48:08,989 --> 00:48:10,124
- Oh?
672
00:48:11,225 --> 00:48:16,263
- I like the big bad
masculine energy.
673
00:48:18,700 --> 00:48:20,467
It's quite intoxicating.
674
00:48:21,836 --> 00:48:23,904
My how you've grown up.
675
00:48:33,113 --> 00:48:35,349
- You have something
on your face.
676
00:48:36,417 --> 00:48:37,351
- Do I?
677
00:48:38,520 --> 00:48:39,453
Show me.
678
00:48:41,756 --> 00:48:43,357
- She's knocked out.
679
00:48:45,894 --> 00:48:47,494
- All right, well goodnight.
680
00:48:50,030 --> 00:48:50,996
- You okay?
681
00:48:50,998 --> 00:48:52,931
You look shook.
682
00:48:52,933 --> 00:48:54,501
- Yeah, I'm fine.
683
00:48:55,169 --> 00:48:56,602
I just need to lay down.
684
00:48:56,604 --> 00:48:58,571
- Aren't you worried
about Kai at all?
685
00:48:58,573 --> 00:48:59,438
- Who?
686
00:48:59,440 --> 00:49:00,374
Mr. Loner?
687
00:49:01,141 --> 00:49:03,709
He'll pop up around here.
688
00:49:26,901 --> 00:49:28,168
- Mia.
689
00:49:31,405 --> 00:49:32,306
Mia.
690
00:49:44,619 --> 00:49:45,553
Mia!
691
00:49:53,360 --> 00:49:54,660
- Kai?
692
00:50:12,145 --> 00:50:13,413
- Mia!
693
00:50:14,481 --> 00:50:15,550
- Are you...
694
00:50:23,323 --> 00:50:25,858
- Help me, please.
695
00:50:42,710 --> 00:50:44,309
Help me, Mia!
696
00:52:10,430 --> 00:52:11,831
- Vicki, what are
you doing here?
697
00:52:11,833 --> 00:52:14,401
- I was actually
coming to check on you.
698
00:52:15,135 --> 00:52:16,234
- I'm good.
699
00:52:16,236 --> 00:52:17,705
I'm going to look for Kai.
700
00:52:18,806 --> 00:52:20,006
I already know what
you're gonna say,
701
00:52:20,008 --> 00:52:21,172
but I know Kai
702
00:52:21,174 --> 00:52:22,842
and he wouldn't just run off.
703
00:52:22,844 --> 00:52:25,243
Something's wrong and I
intend to figure out what.
704
00:52:25,245 --> 00:52:26,946
- I was actually gonna say,
705
00:52:26,948 --> 00:52:27,882
let me help you.
706
00:52:29,717 --> 00:52:31,117
- Thanks.
707
00:52:31,119 --> 00:52:32,417
I was actually going to the
car to get one of these.
708
00:52:32,419 --> 00:52:33,387
- Great minds think alike.
709
00:52:35,523 --> 00:52:37,422
When do you last
remember seeing Kai?
710
00:52:37,424 --> 00:52:38,991
- At the Cove.
711
00:52:38,993 --> 00:52:40,928
- Okay, so we'll start there.
712
00:52:42,162 --> 00:52:43,296
- Good idea.
713
00:52:44,032 --> 00:52:45,463
Thank you, by the way.
714
00:52:45,465 --> 00:52:47,900
It's really nice to
have someone help.
715
00:52:47,902 --> 00:52:50,638
- Well, us girl's gotta
stick together, right?
716
00:52:51,471 --> 00:52:53,238
I'm sorry about Angel earlier.
717
00:52:53,240 --> 00:52:54,974
I've never seen him
get so amped before.
718
00:52:54,976 --> 00:52:56,776
It's like the vibes
719
00:52:56,778 --> 00:52:59,078
of the lake are
doing something to-
720
00:52:59,080 --> 00:53:00,513
- I think you're right.
721
00:53:00,515 --> 00:53:03,883
Something's felt off
since we got here.
722
00:53:03,885 --> 00:53:05,853
- Yeah.
- Let's go.
723
00:53:14,796 --> 00:53:15,928
Let's go this way.
724
00:53:15,930 --> 00:53:16,864
- Okay.
725
00:53:19,266 --> 00:53:21,199
- You got it?
- Yeah.
726
00:53:21,201 --> 00:53:22,335
- Okay.
727
00:53:25,606 --> 00:53:26,739
There.
728
00:53:26,741 --> 00:53:27,940
That's where he
took off his clothes
729
00:53:27,942 --> 00:53:28,341
and jumped in the water.
730
00:53:29,744 --> 00:53:31,577
- I'm sorry but it's kind of
hard to believe that, you know,
731
00:53:31,579 --> 00:53:33,344
he's just gallivanting in
the woods in the middle
732
00:53:33,346 --> 00:53:35,280
of the night with
nothing but swim trunks.
733
00:53:35,282 --> 00:53:36,416
- Exactly.
734
00:53:38,186 --> 00:53:39,685
- Do you remember
hearing anything
735
00:53:39,687 --> 00:53:42,755
or seeing anyone while
you guys were out here?
736
00:53:42,757 --> 00:53:43,756
- No.
737
00:53:43,758 --> 00:53:44,826
No, I was listening to music.
738
00:53:50,565 --> 00:53:52,700
- Are you thinking
what I'm thinking?
739
00:53:54,234 --> 00:53:55,701
- Have you ever
used one of these?
740
00:53:55,703 --> 00:53:58,305
- Does it look like I've
ever used one of those?
741
00:53:59,741 --> 00:54:02,442
- Neither have I, but there's
a first time for everything.
742
00:54:06,214 --> 00:54:07,882
Slow, slow, slow.
- Uh huh.
743
00:54:09,349 --> 00:54:12,350
- Alright, I'm gonna hold the
boat and you're gonna get in.
744
00:54:12,352 --> 00:54:13,953
- Okay.
745
00:54:13,955 --> 00:54:15,556
- Up against the rock
and you're gonna step in.
746
00:54:18,492 --> 00:54:20,027
- Fuck, fuck, fuck.
747
00:54:22,830 --> 00:54:24,496
Okay, we're good.
748
00:54:24,498 --> 00:54:25,700
We're good.
749
00:54:37,678 --> 00:54:40,615
- If I remember correctly,
he swam out this way.
750
00:54:41,849 --> 00:54:44,384
- This water gives
me the creeps.
751
00:54:45,186 --> 00:54:47,720
- I thought water was life.
752
00:54:47,722 --> 00:54:48,554
- Yeah.
753
00:54:48,556 --> 00:54:49,555
Beautiful beach water.
754
00:54:49,557 --> 00:54:51,458
Not this murky bullshit.
755
00:54:57,330 --> 00:54:59,632
If you don't mind me asking,
756
00:54:59,634 --> 00:55:01,834
what is your thing
with water anyways.
757
00:55:01,836 --> 00:55:04,337
You know, I can kind
of feel the vibes.
758
00:55:05,139 --> 00:55:10,410
- Um, last year my mom drowned.
759
00:55:11,712 --> 00:55:12,980
I tried to save her but
there was nothing I could do.
760
00:55:14,248 --> 00:55:15,382
- Sick.
761
00:55:17,218 --> 00:55:18,519
I'm sorry about that.
762
00:55:19,687 --> 00:55:22,087
I'm sorry for being such
a jerk to you earlier.
763
00:55:22,089 --> 00:55:23,454
God, you must hate me.
764
00:55:23,456 --> 00:55:24,992
- No, I don't.
765
00:55:32,332 --> 00:55:33,933
It's so odd that
there's no fish,
766
00:55:33,935 --> 00:55:35,801
no, no wildlife.
767
00:55:35,803 --> 00:55:38,436
How many lakes do
you know like that?
768
00:55:38,438 --> 00:55:39,605
- I don't know.
769
00:55:39,607 --> 00:55:41,474
I don't go fishing.
770
00:55:42,877 --> 00:55:43,978
- Oh my god.
771
00:55:50,518 --> 00:55:52,117
What sort of animal
could do this?
772
00:55:52,119 --> 00:55:54,856
- Maybe they just fell
off when he was hurrying.
773
00:56:01,629 --> 00:56:04,029
Wait, what are you doing?
774
00:56:04,031 --> 00:56:05,030
- Kai's in the water.
775
00:56:05,032 --> 00:56:06,732
I'm gonna find him.
776
00:56:06,734 --> 00:56:08,267
- If whatever did that to
his shorts is in the water,
777
00:56:08,269 --> 00:56:09,602
you're gonna need like
a weapon or something.
778
00:56:09,604 --> 00:56:10,903
- Don't have time for this.
779
00:56:10,905 --> 00:56:12,573
- Kai's been down
there for hours.
780
00:56:17,645 --> 00:56:19,945
Let's just, let's go back
781
00:56:19,947 --> 00:56:22,950
and help us find
something to search, okay?
782
00:56:23,918 --> 00:56:25,150
And Angel and I
were here earlier.
783
00:56:25,152 --> 00:56:26,652
We saw like an old RV
784
00:56:26,654 --> 00:56:28,122
and there was a bunch
of diving equipment.
785
00:56:29,957 --> 00:56:30,992
I'll go with you.
786
00:56:33,027 --> 00:56:33,893
- Yeah.
787
00:56:33,895 --> 00:56:34,860
Okay.
788
00:56:34,862 --> 00:56:36,528
The water's too dark anyways.
789
00:56:36,530 --> 00:56:38,032
So we'll all go for
something for help.
790
00:56:44,437 --> 00:56:45,470
- Just searching.
791
00:56:45,472 --> 00:56:46,672
That's all.
792
00:56:46,674 --> 00:56:48,007
- Are you sure it's over here?
793
00:56:48,009 --> 00:56:49,442
- I'm positive.
794
00:56:50,544 --> 00:56:52,211
- Can't see anything
through this fog.
795
00:56:52,213 --> 00:56:53,112
- It's this way.
796
00:56:53,114 --> 00:56:54,246
Just trust me.
797
00:57:01,756 --> 00:57:02,690
- Hello?
798
00:57:05,893 --> 00:57:06,827
Vicki?
799
00:57:08,296 --> 00:57:09,429
Vicki?
800
00:57:10,430 --> 00:57:11,563
Vicki?
801
00:57:12,833 --> 00:57:13,999
Vicki?
802
00:57:14,001 --> 00:57:15,334
Vicki?
803
00:57:15,336 --> 00:57:16,469
Vicki?
804
00:57:17,437 --> 00:57:19,171
- Mia.
- Vicki?
805
00:57:19,173 --> 00:57:20,438
- Mia.
- Oh my God.
806
00:57:20,440 --> 00:57:21,640
- Mia, what happened?
807
00:57:21,642 --> 00:57:23,075
- Where did you go?
808
00:57:23,077 --> 00:57:24,243
- I found the trailer.
809
00:57:24,245 --> 00:57:25,911
I thought you were behind me.
810
00:57:25,913 --> 00:57:26,847
- I'm sorry.
811
00:57:27,548 --> 00:57:28,547
I'm fine, I'm fine.
812
00:57:28,549 --> 00:57:29,447
Let's just go.
813
00:57:29,449 --> 00:57:30,584
Let's go.
814
00:57:31,819 --> 00:57:33,120
- This is it.
815
00:57:34,255 --> 00:57:36,155
- How the hell
did you find this place?
816
00:57:36,157 --> 00:57:38,991
- Angel knows this
land like the back of his hand.
817
00:57:38,993 --> 00:57:41,459
Plus we fucked on the
little couch in the RV.
818
00:57:41,461 --> 00:57:42,428
- Of course.
819
00:57:52,206 --> 00:57:53,939
What the hell are
you doing out here?
820
00:57:53,941 --> 00:57:56,375
- I'm the
groundskeeper, remember?
821
00:57:56,377 --> 00:57:58,243
My job is to keep the grounds.
822
00:57:58,245 --> 00:58:00,279
This here my workshop.
823
00:58:00,281 --> 00:58:03,349
I should be asking you
girls that question.
824
00:58:03,351 --> 00:58:05,084
- Her boyfriend went missing.
825
00:58:05,086 --> 00:58:06,986
We were coming for some diving
equipment we saw earlier.
826
00:58:06,988 --> 00:58:10,556
- Oh, you come here looking
for some diver's equipment
827
00:58:10,558 --> 00:58:12,159
that you saw earlier
828
00:58:15,162 --> 00:58:17,363
when you was here
with your lover.
829
00:58:17,365 --> 00:58:19,031
Right?
830
00:58:19,033 --> 00:58:20,466
- You saw us.
831
00:58:20,468 --> 00:58:24,672
- Oh darling, Mr. Mr.
Leonard, he saw everything.
832
00:58:27,274 --> 00:58:30,009
Now this diving equipment
you're talking about,
833
00:58:30,011 --> 00:58:32,344
I hope you're not thinking
of using it to go out on
834
00:58:32,346 --> 00:58:34,513
that lake right now.
835
00:58:34,515 --> 00:58:35,881
I would highly
recommend against it.
836
00:58:35,883 --> 00:58:37,683
There's a lot of
stuff out in that lake
837
00:58:37,685 --> 00:58:39,451
to avoid this time of night.
838
00:58:39,453 --> 00:58:40,921
- What's in the lake?
839
00:58:42,189 --> 00:58:43,689
- Stuff.
840
00:58:43,691 --> 00:58:46,325
Stuff ought not
to be messed with.
841
00:58:46,327 --> 00:58:47,928
Stuff ought stay in the lake.
842
00:58:49,663 --> 00:58:51,363
- I thought everyone said that
843
00:58:51,365 --> 00:58:52,598
there's no wildlife in the
lake or forest around here.
844
00:58:52,600 --> 00:58:54,201
- Oh there isn't.
845
00:58:55,336 --> 00:58:58,570
- Then what stuff
are you referring to?
846
00:58:58,572 --> 00:59:02,975
- Well you see, there's a
lot more things in this world
847
00:59:02,977 --> 00:59:04,111
than just wildlife,
trees, stuff like that.
848
00:59:10,284 --> 00:59:13,554
There's some things
in this world
849
00:59:14,889 --> 00:59:16,989
that just kind of need
their own classification.
850
00:59:16,991 --> 00:59:18,724
Will you hold onto
that, darling?
851
00:59:18,726 --> 00:59:19,860
There you go.
852
00:59:22,096 --> 00:59:23,030
Mmm.
853
00:59:23,964 --> 00:59:25,132
Oh yeah.
854
00:59:26,801 --> 00:59:27,935
There your suit.
855
00:59:30,371 --> 00:59:32,237
- Will you help us?
856
00:59:32,239 --> 00:59:34,640
My boyfriend went swimming
and now he's missing.
857
00:59:34,642 --> 00:59:36,708
- Oh, did he?
858
00:59:36,710 --> 00:59:38,577
Well that sound about
par for the course.
859
00:59:38,579 --> 00:59:40,681
- What does that mean?
860
00:59:41,982 --> 00:59:45,017
I mean stuff like that
tend to happen around here.
861
00:59:45,019 --> 00:59:47,820
Like some kind of
unavoidable thing
862
00:59:47,822 --> 00:59:50,891
that is, well, unavoidable.
863
00:59:51,859 --> 00:59:53,861
- What's in the
lake, Mr. Leonard?
864
00:59:54,628 --> 00:59:56,664
- Like I said, stuff.
865
00:59:59,733 --> 01:00:04,303
However, if you two have
taken it into your head
866
01:00:04,305 --> 01:00:08,207
that you absolutely
gotta go play crabby ass
867
01:00:08,209 --> 01:00:09,810
out there at this hour,
868
01:00:11,011 --> 01:00:15,950
well, you are going to
need a little bit more
869
01:00:16,984 --> 01:00:18,283
than that flashlight,
Nancy Drew.
870
01:00:18,285 --> 01:00:19,720
That little bitty thing.
871
01:00:20,555 --> 01:00:22,721
- Hell no.
872
01:00:22,723 --> 01:00:25,626
I did not sign up for
no "Hunger Games" shit.
873
01:00:26,393 --> 01:00:27,759
- I like her.
874
01:00:27,761 --> 01:00:30,462
She got her head
screwed on right.
875
01:00:30,464 --> 01:00:32,865
- With you or not,
I'm gonna go find Kai.
876
01:00:32,867 --> 01:00:35,000
- Oh you ain't gonna find him?
877
01:00:35,002 --> 01:00:36,235
Mm-mm.
878
01:00:36,237 --> 01:00:41,175
See, folks that go
missing out in no water.
879
01:00:42,176 --> 01:00:44,409
You can take it, I don't bite.
880
01:00:44,411 --> 01:00:46,145
They seldom come back.
881
01:00:46,147 --> 01:00:48,180
- I intend to be the
exception to the rule.
882
01:00:48,182 --> 01:00:51,316
- Oh, I know what you intend.
883
01:00:51,318 --> 01:00:53,854
You let me know how
that work out for you.
884
01:00:56,558 --> 01:00:58,423
You just gotta jiggle
the little red thing.
885
01:00:58,425 --> 01:01:00,593
It'll open up, you'll find it.
886
01:01:00,595 --> 01:01:02,728
Watch your step on the way out.
887
01:01:02,730 --> 01:01:04,396
Please close it on your way out.
888
01:01:04,398 --> 01:01:05,264
Watch your step.
889
01:01:05,266 --> 01:01:06,231
I get it.
890
01:01:06,233 --> 01:01:07,801
I'm used to that.
891
01:01:08,435 --> 01:01:09,468
- Mia.
892
01:01:09,470 --> 01:01:10,637
Mia, slow down.
893
01:01:10,639 --> 01:01:12,237
For Christ sake, I'm in heels.
894
01:01:12,239 --> 01:01:14,273
Mia, just because I don't
wanna go in the water
895
01:01:14,275 --> 01:01:16,308
does not mean I don't
wanna help you find Kai.
896
01:01:16,310 --> 01:01:18,243
- The lake is the
only lead we have.
897
01:01:18,245 --> 01:01:19,478
- Well maybe I could just
take the car and drive around.
898
01:01:19,480 --> 01:01:21,013
- Drive around where?
899
01:01:21,015 --> 01:01:22,481
There's only forest around here.
900
01:01:22,483 --> 01:01:23,682
- I don't know.
901
01:01:23,684 --> 01:01:24,850
When Angel and I
came up earlier,
902
01:01:24,852 --> 01:01:26,351
there were so many dirt roads.
903
01:01:26,353 --> 01:01:28,453
Maybe, just maybe Kai's
at a nearby property.
904
01:01:28,455 --> 01:01:30,523
- You and Angel sure did
notice a lot when you came in.
905
01:01:30,525 --> 01:01:32,993
- Well we kind of had
some time to kill.
906
01:01:34,195 --> 01:01:35,528
- You should check out
the nearby properties
907
01:01:35,530 --> 01:01:36,563
and I'll check out the lake.
908
01:01:36,565 --> 01:01:37,696
- Okay.
909
01:01:37,698 --> 01:01:38,899
Meet back at the car in 30?
910
01:01:41,468 --> 01:01:42,970
- Vicki?
- Yeah.
911
01:01:44,573 --> 01:01:45,706
Thanks again.
912
01:01:46,373 --> 01:01:47,540
- It's nothing.
913
01:01:47,542 --> 01:01:48,440
Us girls gotta stick together.
914
01:01:48,442 --> 01:01:49,376
Right?
915
01:02:12,032 --> 01:02:13,932
- Going somewhere?
916
01:02:13,934 --> 01:02:15,234
- It's Mia.
917
01:02:15,236 --> 01:02:16,735
She's still looking for Kai.
918
01:02:16,737 --> 01:02:19,807
I figured take the car and go.
919
01:02:22,644 --> 01:02:25,244
- You know
as well as I do
920
01:02:25,246 --> 01:02:29,748
that there's nothing down those
roads for at least 10 miles.
921
01:02:29,750 --> 01:02:32,685
- I know, but peace of mind.
922
01:02:36,625 --> 01:02:39,093
- Before you go, get me right.
923
01:02:44,666 --> 01:02:46,367
- Babe, now's not the time.
924
01:02:47,602 --> 01:02:49,103
- Are you serious?
925
01:02:50,605 --> 01:02:51,504
Get out.
926
01:02:51,506 --> 01:02:52,471
- Babe.
927
01:02:52,473 --> 01:02:53,340
- I said get out.
928
01:02:56,043 --> 01:02:58,944
Jesus.
929
01:02:58,946 --> 01:03:00,414
Can I help you?
930
01:03:01,616 --> 01:03:04,316
- I got a message the
shower wasn't working.
931
01:03:04,318 --> 01:03:06,885
- It was working just
fine for me earlier.
932
01:03:06,887 --> 01:03:07,919
Maybe it's Angel.
933
01:03:07,921 --> 01:03:09,021
He's in there asleep,
934
01:03:09,023 --> 01:03:10,590
but you can check it out.
935
01:03:10,592 --> 01:03:14,059
- Well if this is a bad
time, I can come by later.
936
01:03:14,061 --> 01:03:16,063
- Well how long
is it gonna take?
937
01:03:17,398 --> 01:03:21,768
- Well that old thing just
needs a good hand, right?
938
01:03:21,770 --> 01:03:22,769
- Well you can go in,
939
01:03:22,771 --> 01:03:23,802
just don't wake him.
940
01:03:23,804 --> 01:03:25,439
He's in a grumpy mood.
941
01:03:26,240 --> 01:03:27,941
- I'll be quiet as a mouse.
942
01:03:29,910 --> 01:03:31,744
Going somewhere?
943
01:03:31,746 --> 01:03:32,878
- Yeah.
944
01:03:32,880 --> 01:03:33,548
I just wanna clear my head.
945
01:03:34,783 --> 01:03:35,916
- Understood.
946
01:03:37,017 --> 01:03:39,384
Some advice from a native.
947
01:03:39,386 --> 01:03:40,553
- Sure.
948
01:03:40,555 --> 01:03:41,488
What?
949
01:03:42,189 --> 01:03:43,756
- Make your first right.
950
01:03:43,758 --> 01:03:46,594
You'll see the most
perfect view of the lake.
951
01:03:48,630 --> 01:03:49,564
- Thanks.
952
01:05:39,874 --> 01:05:41,008
- Kai?
953
01:07:47,635 --> 01:07:48,570
Oh God!
954
01:08:59,139 --> 01:09:04,411
Okay, okay.
955
01:09:16,924 --> 01:09:19,558
- It's a bout time with
all these side quests.
956
01:09:19,560 --> 01:09:22,496
Back from your
little goose chase?
957
01:09:30,470 --> 01:09:34,241
Oh, sorry, I thought
you were Vicki.
958
01:09:35,475 --> 01:09:37,912
- I told Victoria my
shower wasn't working.
959
01:09:39,379 --> 01:09:41,883
She said it was all
right if I used yours.
960
01:09:42,950 --> 01:09:45,951
She said you wouldn't mind.
961
01:09:45,953 --> 01:09:46,888
- Really?
962
01:09:47,989 --> 01:09:48,923
Did she?
963
01:09:50,158 --> 01:09:54,459
- She said you were
sleeping and to be careful
964
01:09:54,461 --> 01:09:59,734
because you can get
frisky when you wake.
965
01:10:00,768 --> 01:10:04,237
- Yeah, I'm feeling
frisky indeed.
966
01:10:06,140 --> 01:10:07,338
- Would you mind helping me
967
01:10:07,340 --> 01:10:09,677
reach those hard
to reach places?
968
01:10:11,311 --> 01:10:12,880
- With what should I reach?
969
01:10:15,516 --> 01:10:17,250
- Give me your hand.
970
01:10:18,986 --> 01:10:21,589
- I can do a whole
lot more than that.
971
01:10:58,059 --> 01:10:58,993
- Mr...
972
01:11:00,293 --> 01:11:01,994
Mr. Leonard?
973
01:13:34,715 --> 01:13:37,685
- What are you doing in my room?
974
01:13:39,520 --> 01:13:40,688
What's that?
975
01:13:41,822 --> 01:13:44,823
- What is Kai's phone
doing in your bag?
976
01:13:44,825 --> 01:13:46,825
- That's not Kai's phone.
977
01:13:46,827 --> 01:13:49,728
- What is Kai's phone
doing in your bag?
978
01:13:49,730 --> 01:13:51,597
- Look, I know what
this looks like,
979
01:13:51,599 --> 01:13:52,798
but you're gonna
have to trust me.
980
01:13:52,800 --> 01:13:54,969
- Answer the question, Vicki.
981
01:13:56,103 --> 01:13:58,137
- There's something
else going on here.
982
01:13:58,139 --> 01:14:00,406
- What is his phone
doing in your bag?
983
01:14:00,408 --> 01:14:01,876
- I don't know.
984
01:14:03,110 --> 01:14:04,475
I don't know how his
phone ended up in my bag.
985
01:14:04,477 --> 01:14:05,613
Okay?
986
01:14:08,749 --> 01:14:10,483
- Where is the car?
987
01:14:11,484 --> 01:14:13,218
- That's what I came
back to explain.
988
01:14:13,220 --> 01:14:15,788
- You took the only
working car to go search
989
01:14:15,790 --> 01:14:17,625
for Kai and now that's gone.
990
01:14:19,026 --> 01:14:22,194
- That woman, Sabrina, she
told me where I might be able
991
01:14:22,196 --> 01:14:23,696
to find him and the
road she sent me down,
992
01:14:23,698 --> 01:14:25,097
there was some sharp in there.
993
01:14:25,099 --> 01:14:27,498
I don't know, the
tires just burst.
994
01:14:27,500 --> 01:14:29,168
I had to walk back.
995
01:14:29,170 --> 01:14:30,903
- That's convenient.
996
01:14:30,905 --> 01:14:33,908
Now we're trapped here with
no car and no cell service.
997
01:14:34,976 --> 01:14:37,042
- I'm telling you,
it's the old hag.
998
01:14:37,044 --> 01:14:39,345
She was lurking in my
room right before I left.
999
01:14:39,347 --> 01:14:41,747
- Why would she put his phone
at the bottom of your bag?
1000
01:14:41,749 --> 01:14:43,382
- Because of this
moment right here.
1001
01:14:43,384 --> 01:14:45,886
Mia, she wants to divide us up.
1002
01:14:48,522 --> 01:14:49,388
- Where is Angel?
1003
01:14:49,390 --> 01:14:50,490
- I don't know.
1004
01:14:51,625 --> 01:14:53,961
But we can look for
Angel and Kai together.
1005
01:14:54,628 --> 01:14:55,761
We can not split up.
1006
01:14:55,763 --> 01:14:57,698
We have to stick together, Mia.
1007
01:15:00,301 --> 01:15:01,834
- Yeah, yeah, you're right.
1008
01:15:01,836 --> 01:15:03,971
We can use the kitchen
line to call for help.
1009
01:15:04,739 --> 01:15:06,073
- Okay, that sounds good.
1010
01:15:18,919 --> 01:15:22,688
- I'm sorry but I have
to do this on my own.
1011
01:15:40,007 --> 01:15:41,673
- Emergency services.
1012
01:15:41,675 --> 01:15:42,841
How may I help you?
1013
01:15:42,843 --> 01:15:44,610
- Yes, my boyfriend, friends,
1014
01:15:44,612 --> 01:15:46,111
and I at the Lake Pearl Inn.
1015
01:15:46,113 --> 01:15:47,846
My boyfriend's missing-
- Emergency services.
1016
01:15:47,848 --> 01:15:49,550
How may I help you?
1017
01:15:51,052 --> 01:15:53,085
Emergency services.
- Yes.
1018
01:15:53,087 --> 01:15:54,221
Can you hear me?
1019
01:15:56,157 --> 01:15:57,091
Hello?
1020
01:15:58,125 --> 01:16:00,928
Hello?
- You will all die tonight.
1021
01:16:01,762 --> 01:16:04,063
- What the fuck?
1022
01:17:32,186 --> 01:17:33,087
- Mia?
1023
01:17:39,393 --> 01:17:40,928
Are you in here?
1024
01:17:51,705 --> 01:17:54,840
- Oh you fucking-
1025
01:18:20,901 --> 01:18:22,303
where's Angel?
1026
01:18:50,898 --> 01:18:53,968
Where's angel,
you fucking bitch?
1027
01:19:15,956 --> 01:19:17,091
- So bold.
1028
01:19:48,222 --> 01:19:51,292
So you thought
you could best me?
1029
01:20:05,573 --> 01:20:06,905
- Vicki.
1030
01:20:06,907 --> 01:20:07,774
It's okay.
1031
01:20:07,776 --> 01:20:08,641
It's okay.
1032
01:20:08,643 --> 01:20:09,676
Stop.
1033
01:20:09,678 --> 01:20:10,809
Stay with me, please.
1034
01:20:10,811 --> 01:20:11,810
Please stay with me, please.
1035
01:20:11,812 --> 01:20:13,211
Just keep breathing.
1036
01:20:13,213 --> 01:20:15,249
It's okay, it's okay.
1037
01:20:18,052 --> 01:20:19,386
I'm so sorry.
1038
01:20:20,522 --> 01:20:24,557
Oh my God.
1039
01:22:53,006 --> 01:22:57,209
One move, one sound and I
will jam this up your throat.
1040
01:22:57,211 --> 01:22:58,477
- All right.
1041
01:22:58,479 --> 01:22:59,679
- Now tell me what the fuck
1042
01:22:59,681 --> 01:23:01,279
is going on around here.
1043
01:23:01,281 --> 01:23:04,182
- Well, since you
asked so nicely,
1044
01:23:04,184 --> 01:23:07,287
but not here, this
lake out here.
1045
01:23:08,121 --> 01:23:10,422
Won't mind if we go to my place?
1046
01:23:10,424 --> 01:23:12,993
- Lead the way.
- Just up the hill there.
1047
01:23:18,766 --> 01:23:21,032
You know, you don't
gotta use that.
1048
01:23:21,034 --> 01:23:22,635
I'm on your side.
1049
01:23:22,637 --> 01:23:24,135
- Didn't seem that way.
1050
01:23:24,137 --> 01:23:25,470
What were you
dumping in the lake?
1051
01:23:25,472 --> 01:23:26,906
- Well now that a long story
1052
01:23:26,908 --> 01:23:28,342
I can't make short.
1053
01:23:30,578 --> 01:23:31,978
I'm over here.
1054
01:23:31,980 --> 01:23:33,546
- Don't try
anything funny.
1055
01:23:33,548 --> 01:23:35,080
- Why
would I do that?
1056
01:23:35,082 --> 01:23:37,249
Like I told you,
I'm on your side.
1057
01:23:37,251 --> 01:23:39,284
- And which side's that?
1058
01:23:39,286 --> 01:23:41,119
- The only side.
1059
01:23:49,329 --> 01:23:51,797
- Tell me what the
hell is going on.
1060
01:23:51,799 --> 01:23:53,066
- Yeah, let me just,
1061
01:23:54,167 --> 01:23:57,168
nah, I guess
there really ain't
1062
01:23:57,170 --> 01:23:59,507
much point taking these no more.
1063
01:24:00,675 --> 01:24:02,909
Why don't you
have a sit down there.
1064
01:24:02,911 --> 01:24:07,445
I think we got a little bit
of time before the next phase.
1065
01:24:09,984 --> 01:24:13,053
I'll just light
a cigarette here.
1066
01:24:14,054 --> 01:24:15,721
- Enough games.
1067
01:24:15,723 --> 01:24:16,722
- Ha.
1068
01:24:16,724 --> 01:24:18,423
Don't do me any favors.
1069
01:24:18,425 --> 01:24:22,496
You won't hit me right now,
but you pull that trigger,
1070
01:24:23,731 --> 01:24:26,233
I guarantee y'all be dead
before the sun come up.
1071
01:24:27,001 --> 01:24:28,502
I'm no mathematician,
1072
01:24:29,737 --> 01:24:31,704
but I figure if you listen
to me, you got about a,
1073
01:24:31,706 --> 01:24:35,442
I don't know, 10% chance of
living through the night.
1074
01:24:37,545 --> 01:24:39,279
Yeah, you're a smart girl.
1075
01:24:41,081 --> 01:24:45,483
Listen, my family,
1076
01:24:45,485 --> 01:24:47,385
we've been caretakers
at Lake Pearl Inn
1077
01:24:47,387 --> 01:24:49,323
property for generations.
1078
01:24:50,457 --> 01:24:53,526
It is part of our duty
that I call it in.
1079
01:24:53,528 --> 01:24:56,229
It's a, it's a family curse.
1080
01:24:57,031 --> 01:24:58,766
We gotta work for the goon.
1081
01:25:00,034 --> 01:25:01,601
- The goon?
1082
01:25:01,603 --> 01:25:03,769
The water goddess legend
you were telling us about?
1083
01:25:03,771 --> 01:25:04,872
- Water goddess.
1084
01:25:05,873 --> 01:25:07,339
She a monster.
1085
01:25:07,341 --> 01:25:09,343
- I know you told us
the legend earlier.
1086
01:25:10,410 --> 01:25:12,511
- Now the story is true,
1087
01:25:12,513 --> 01:25:15,848
all of it, but there is a piece
1088
01:25:15,850 --> 01:25:18,884
of important information I
always leave out when I tell it.
1089
01:25:18,886 --> 01:25:20,387
- And what's that?
1090
01:25:21,823 --> 01:25:23,488
- All them years ago
when all them men
1091
01:25:23,490 --> 01:25:26,324
had their back
against that water,
1092
01:25:26,326 --> 01:25:28,863
that going be right here
on this piece of land.
1093
01:25:29,964 --> 01:25:31,431
The goon didn't exist.
1094
01:25:32,232 --> 01:25:34,432
She was just a, a water spirit.
1095
01:25:34,434 --> 01:25:38,370
You know, kind of a source
of energy and whatnot.
1096
01:25:38,372 --> 01:25:41,907
It took the sacrifice
of 100, 150 men
1097
01:25:41,909 --> 01:25:45,310
to get her to walk up out
that water in corporeal form.
1098
01:25:45,312 --> 01:25:46,446
You hear?
1099
01:25:47,815 --> 01:25:50,482
- That's a cute story, but
how does that help me here?
1100
01:25:50,484 --> 01:25:51,617
- I am getting to it.
1101
01:25:51,619 --> 01:25:53,387
I just need to catch my breath.
1102
01:25:55,089 --> 01:25:58,024
The point is
1103
01:25:58,026 --> 01:26:00,893
that without the sacrifice,
there is no goon.
1104
01:26:00,895 --> 01:26:01,829
You see?
1105
01:26:03,296 --> 01:26:05,965
So years ago the local news,
1106
01:26:05,967 --> 01:26:09,769
some of you internet
watchdog influencers,
1107
01:26:09,771 --> 01:26:12,672
they kinda got wind of what
was happening down here,
1108
01:26:12,674 --> 01:26:15,675
left us some pretty
bad reviews on Yelp.
1109
01:26:15,677 --> 01:26:19,212
Anyway, kind of shut our
operation down for a bit.
1110
01:26:20,915 --> 01:26:23,751
She ain't had a sacrifice
in over 15 years.
1111
01:26:24,886 --> 01:26:27,822
If she don't get a
sacrifice tonight,
1112
01:26:28,956 --> 01:26:30,858
she'll return to her
water form forever.
1113
01:26:32,794 --> 01:26:34,593
- I assure you, I
have no intention
1114
01:26:34,595 --> 01:26:36,929
of sacrificing myself
to that fish bitch.
1115
01:26:36,931 --> 01:26:39,801
- She don't care about
your skinny ass, girl.
1116
01:26:40,635 --> 01:26:43,501
But your boyfriend,
1117
01:26:43,503 --> 01:26:45,236
he not going be so lucky.
1118
01:26:45,238 --> 01:26:46,572
- Kai would never.
1119
01:26:46,574 --> 01:26:48,273
- "Kai would never."
1120
01:26:48,275 --> 01:26:49,911
Nobody ever would.
1121
01:26:51,179 --> 01:26:52,580
But extreme torture,
1122
01:26:53,447 --> 01:26:55,415
that make people
do crazy things.
1123
01:26:58,953 --> 01:27:00,418
- Human torture.
1124
01:27:00,420 --> 01:27:01,589
- She got away
1125
01:27:02,757 --> 01:27:04,726
with getting men down
the edge of that water.
1126
01:27:05,560 --> 01:27:06,994
- And why would she spare you?
1127
01:27:08,428 --> 01:27:11,262
- Were you not listening to
the whole family curse thing
1128
01:27:11,264 --> 01:27:14,334
two minutes ago?
1129
01:27:15,570 --> 01:27:19,540
My ancestor, great-great
grandfather, whatever,
1130
01:27:20,541 --> 01:27:22,373
he was that last man alive
1131
01:27:22,375 --> 01:27:24,375
when she come up out the water,
1132
01:27:24,377 --> 01:27:25,477
and he was the first one
1133
01:27:25,479 --> 01:27:26,981
to go down to his knee
1134
01:27:28,182 --> 01:27:29,917
and bow to her, bow to the goon.
1135
01:27:31,185 --> 01:27:32,551
Goddesses being what they are,
1136
01:27:32,553 --> 01:27:34,385
she kind of dug that.
1137
01:27:34,387 --> 01:27:36,188
She let him live,
1138
01:27:36,190 --> 01:27:38,323
but he got the bow.
1139
01:27:38,325 --> 01:27:41,229
From then on him and
all his descendants,
1140
01:27:41,996 --> 01:27:43,363
they work for her now.
1141
01:27:44,397 --> 01:27:46,901
So all these generations,
1142
01:27:48,069 --> 01:27:50,437
we have been doing her
dirty work for her.
1143
01:27:51,139 --> 01:27:52,972
Pulling the grass,
1144
01:27:52,974 --> 01:27:54,509
inviting the guests,
1145
01:27:55,308 --> 01:27:56,711
burying the bodies.
1146
01:27:59,312 --> 01:28:01,379
That all stops tonight with me.
1147
01:28:07,955 --> 01:28:11,289
Many years ago, I made
sure there wouldn't be
1148
01:28:11,291 --> 01:28:12,490
anymore Mr. Leonards.
1149
01:28:15,997 --> 01:28:18,063
That bloodline's done.
1150
01:28:18,065 --> 01:28:19,299
Meet here tonight.
1151
01:28:20,300 --> 01:28:23,002
What I need to know from you...
1152
01:28:28,709 --> 01:28:33,047
My father, he read up some
things about the goon.
1153
01:28:34,314 --> 01:28:37,249
Apparently this is the only
thing that can kill her,
1154
01:28:37,251 --> 01:28:40,986
but I gotta get her when she
in the water in goddess form.
1155
01:28:40,988 --> 01:28:41,923
See?
1156
01:28:42,657 --> 01:28:44,091
So what I need from you,
1157
01:28:45,226 --> 01:28:47,126
you just gotta keep her
preoccupied for a minute
1158
01:28:47,128 --> 01:28:50,598
or two till I can get
this all up in her.
1159
01:28:51,498 --> 01:28:52,633
All right?
1160
01:28:53,333 --> 01:28:55,034
- How?
1161
01:28:56,403 --> 01:28:58,105
- You need to hide right quick.
1162
01:28:59,006 --> 01:28:59,941
She coming.
1163
01:29:01,943 --> 01:29:03,008
I have room back there.
1164
01:29:14,589 --> 01:29:16,757
- Leonard.
- Yes ma'am.
1165
01:29:17,625 --> 01:29:19,925
- Did you harvest the eggs?
1166
01:29:19,927 --> 01:29:20,626
- Of course I did.
1167
01:29:20,628 --> 01:29:22,127
When am I not?
1168
01:29:22,129 --> 01:29:23,529
- Good.
1169
01:29:24,966 --> 01:29:27,132
- Shall be ready to
hatch next season?
1170
01:29:27,134 --> 01:29:28,934
- Yes, they will be.
1171
01:29:33,207 --> 01:29:36,644
- Seems you've had company.
1172
01:29:39,547 --> 01:29:40,579
- Yeah, them brats.
1173
01:29:40,581 --> 01:29:41,881
They've been stalking
1174
01:29:41,883 --> 01:29:43,084
around here since
they showed up.
1175
01:29:46,687 --> 01:29:48,890
- I've since made
waste of one girl.
1176
01:29:50,324 --> 01:29:52,658
- I hardly think that other
one gonna be much of a match-
1177
01:29:52,660 --> 01:29:54,293
- You dare suggest otherwise.
1178
01:29:54,295 --> 01:29:55,160
- No ma'am.
1179
01:29:55,162 --> 01:29:56,595
I apologize.
1180
01:29:56,597 --> 01:29:58,165
I didn't mean any
disrespect by that.
1181
01:29:59,700 --> 01:30:01,501
How can I help you, goddess?
1182
01:30:04,739 --> 01:30:06,372
- You live in fifth.
1183
01:30:06,374 --> 01:30:07,506
- I apologize.
1184
01:30:07,508 --> 01:30:11,277
My fault.
1185
01:30:11,279 --> 01:30:12,410
Oh, I apologize.
1186
01:30:12,412 --> 01:30:13,612
That's pretty nasty.
1187
01:30:13,614 --> 01:30:15,482
I'm sorry you had to see that.
1188
01:30:18,286 --> 01:30:23,057
- It appears I shall need a
new groundskeeper very soon.
1189
01:30:25,192 --> 01:30:27,194
- Yeah, pretty likely.
1190
01:30:29,030 --> 01:30:30,729
How about one, one
of the boys up there?
1191
01:30:30,731 --> 01:30:33,067
You think they'd be a
suitable replacement?
1192
01:30:34,235 --> 01:30:37,036
- I haven't had the
ritual in many years.
1193
01:30:37,038 --> 01:30:39,071
- Yeah, that local news,
1194
01:30:39,073 --> 01:30:39,939
they did a job on us.
1195
01:30:39,941 --> 01:30:40,875
That's for sure.
1196
01:30:42,109 --> 01:30:44,679
- I can't afford to lose
another sacrificial soul.
1197
01:30:45,947 --> 01:30:48,115
My earthly powers are waining.
1198
01:30:49,216 --> 01:30:53,686
Two men should sustain my powers
1199
01:30:53,688 --> 01:30:54,889
for getting longer.
1200
01:30:55,890 --> 01:30:56,824
- Yes.
1201
01:31:00,628 --> 01:31:02,928
- This would do nicely.
1202
01:31:10,204 --> 01:31:13,505
I shall see you at
the lake before dawn.
1203
01:31:13,507 --> 01:31:15,576
- As you wish, goddess.
1204
01:31:25,586 --> 01:31:26,618
You need to get
out of here quick.
1205
01:31:26,620 --> 01:31:28,187
We don't got much time.
1206
01:31:28,189 --> 01:31:29,221
- Where is he?
1207
01:31:29,223 --> 01:31:31,023
- He's in the garage.
1208
01:31:31,025 --> 01:31:31,824
- The garage?
1209
01:31:31,826 --> 01:31:33,125
I checked in there.
1210
01:31:33,127 --> 01:31:34,860
He's been in there
this whole time?
1211
01:31:34,862 --> 01:31:36,028
- Got a secret room in
the back to the left
1212
01:31:36,030 --> 01:31:37,098
you walk in.
1213
01:31:38,265 --> 01:31:40,466
Remember,
1214
01:31:40,468 --> 01:31:41,600
I just need a couple minutes
1215
01:31:41,602 --> 01:31:42,601
you keeping her busy.
1216
01:31:42,603 --> 01:31:43,836
I take care of the rest.
1217
01:31:43,838 --> 01:31:45,704
Now go on, get outta here.
1218
01:31:45,706 --> 01:31:47,506
And please remember
to shut the...
1219
01:31:47,508 --> 01:31:51,276
Oh fuck my life.
1220
01:33:45,326 --> 01:33:46,191
- Kai?
1221
01:33:46,193 --> 01:33:47,094
Oh.
1222
01:33:47,795 --> 01:33:49,661
Baby, please wake up.
1223
01:33:49,663 --> 01:33:51,132
Please wake up.
1224
01:33:52,266 --> 01:33:53,432
Oh, you're okay.
1225
01:33:53,434 --> 01:33:55,803
It's okay.
- Where's Vicki?
1226
01:33:59,840 --> 01:34:01,640
I have your watch.
1227
01:34:07,948 --> 01:34:09,750
- Two is company.
1228
01:34:11,719 --> 01:34:15,789
Three, three is a crowd.
1229
01:34:17,158 --> 01:34:20,427
I debated heavily whether
or not to outright kill you.
1230
01:34:22,263 --> 01:34:27,668
I surmise that you have
a very strong will,
1231
01:34:28,836 --> 01:34:33,372
and a strong will makes
for a great sacrifice.
1232
01:34:45,386 --> 01:34:49,323
This one loves you
as only a fool would.
1233
01:34:50,191 --> 01:34:54,295
He's been crying
"Mia" all night.
1234
01:34:57,464 --> 01:34:59,231
Why are you doing this to us?
1235
01:34:59,233 --> 01:35:00,167
Stop.
1236
01:35:06,073 --> 01:35:08,075
- I suppose we have time.
1237
01:35:09,076 --> 01:35:12,778
Sacrifice is an important tool.
1238
01:35:12,780 --> 01:35:14,413
The balance.
1239
01:35:14,415 --> 01:35:19,386
For without it, we are merely
immortal energy sources.
1240
01:35:21,690 --> 01:35:24,557
Each sacrifice
makes you stronger
1241
01:35:24,559 --> 01:35:27,394
and more than just energy.
1242
01:35:31,031 --> 01:35:35,867
This holds the power
of the first tribute
1243
01:35:35,869 --> 01:35:38,138
the tribes of Pearl gifted me.
1244
01:35:40,741 --> 01:35:41,875
- Tribes?
1245
01:35:43,010 --> 01:35:44,042
- They were the kind folks
1246
01:35:44,044 --> 01:35:46,713
who lived in this land.
1247
01:35:46,715 --> 01:35:49,950
I was their water goddess.
1248
01:35:51,385 --> 01:35:54,221
They kept their lakes
clean and full of fish.
1249
01:35:55,289 --> 01:35:58,259
I appeared to them
as a beam of light
1250
01:35:59,226 --> 01:36:01,426
or a kiss of wind
on their cheek.
1251
01:36:01,428 --> 01:36:02,930
- I know the story.
1252
01:36:04,231 --> 01:36:05,165
The war.
1253
01:36:06,300 --> 01:36:07,801
- Their war drove
out all the wildlife.
1254
01:36:15,510 --> 01:36:17,378
It poisoned the land.
1255
01:36:18,979 --> 01:36:23,284
Like you said, nature
always gets her revenge.
1256
01:36:24,451 --> 01:36:25,886
That sacrifice,
1257
01:36:26,987 --> 01:36:31,125
those souls bound
to the mortal were,
1258
01:36:33,127 --> 01:36:34,261
and goddess in the
physical realm,
1259
01:36:34,962 --> 01:36:36,795
is a mortal being.
1260
01:36:36,797 --> 01:36:39,331
And that sacrifice
granted me power
1261
01:36:39,333 --> 01:36:42,234
that lasted hundreds of years.
1262
01:36:42,236 --> 01:36:47,509
But as the years went
on, the days of old faded
1263
01:36:48,309 --> 01:36:51,145
and the sacrifices stopped.
1264
01:36:52,614 --> 01:36:54,114
Mortality weakens.
1265
01:36:55,215 --> 01:36:58,551
So I had to get a little
bit more creative.
1266
01:36:59,754 --> 01:37:00,886
- Stop!
1267
01:37:00,888 --> 01:37:02,222
Stop, you crazy bitch!
1268
01:37:04,559 --> 01:37:07,993
- I've tried,
unsuccessfully, of course,
1269
01:37:07,995 --> 01:37:10,195
to sustain my power
in other ways,
1270
01:37:10,197 --> 01:37:14,099
but what can not be
cured must be endured.
1271
01:37:14,101 --> 01:37:15,936
And this is the only way.
1272
01:37:18,573 --> 01:37:21,073
- How is any of this
gonna make us sacrifice
1273
01:37:21,075 --> 01:37:23,010
our lives to you?
1274
01:37:24,144 --> 01:37:28,248
- Sacrifice is born
out of love or fear.
1275
01:37:34,254 --> 01:37:36,054
And if I cannot
make you love me,
1276
01:37:36,056 --> 01:37:37,590
I will make you fear me,
1277
01:37:37,592 --> 01:37:40,058
and I will torture you
till you choose death.
1278
01:37:40,060 --> 01:37:42,160
- We'll never choose death.
1279
01:37:43,464 --> 01:37:44,398
No!
1280
01:37:56,811 --> 01:37:57,943
- I'll do it.
1281
01:37:57,945 --> 01:37:59,413
- No.
- I'll do it.
1282
01:38:00,515 --> 01:38:03,083
- You should have
spoken for yourself.
1283
01:38:04,084 --> 01:38:06,519
- Angel, don't, please.
1284
01:38:06,521 --> 01:38:07,720
I'll get us outta here.
1285
01:38:07,722 --> 01:38:08,656
I promise.
1286
01:38:11,024 --> 01:38:12,627
- Your will is admirable.
1287
01:38:13,661 --> 01:38:16,196
Your soul will
taste the sweetest.
1288
01:38:19,801 --> 01:38:21,135
Say it again.
1289
01:38:22,169 --> 01:38:24,371
- Please, just kill me.
1290
01:38:26,574 --> 01:38:31,076
- Well, you have to kill
yourself for it to work.
1291
01:38:31,078 --> 01:38:34,014
Do you vow to do it in my name?
1292
01:38:42,524 --> 01:38:44,057
- Yes, anything.
1293
01:38:45,058 --> 01:38:46,158
I'll do it.
1294
01:38:46,160 --> 01:38:48,262
Just please make it stop.
1295
01:38:55,837 --> 01:38:57,171
- Perfection.
1296
01:38:58,005 --> 01:38:59,772
- Angel, don't give your life
1297
01:38:59,774 --> 01:39:01,707
to this crazy bitch!
1298
01:39:34,441 --> 01:39:35,510
- It's time.
1299
01:39:36,310 --> 01:39:39,112
The night is rich and thick.
1300
01:39:46,086 --> 01:39:48,255
Leonard, bring me the serum.
1301
01:39:49,056 --> 01:39:54,161
- Yes, ma'am.
1302
01:39:55,162 --> 01:39:56,764
Here, you're gonna
need this too.
1303
01:40:25,125 --> 01:40:27,529
- Are you ready?
1304
01:40:29,496 --> 01:40:30,897
- Yes.
1305
01:40:30,899 --> 01:40:32,598
- No, Angel, stop.
1306
01:40:32,600 --> 01:40:35,502
- Silence her, Leonard.
- Gladly, Mrs.
1307
01:40:45,547 --> 01:40:46,846
- Hello again.
1308
01:40:46,848 --> 01:40:48,380
Hello, lady.
1309
01:40:48,382 --> 01:40:50,917
You well enough to
finish this job?
1310
01:40:50,919 --> 01:40:52,585
I got one left.
1311
01:40:52,587 --> 01:40:54,987
There's a knife behind
that white rock,
1312
01:40:54,989 --> 01:40:57,188
behind this over here.
1313
01:40:57,190 --> 01:40:59,090
You gonna have to stab her
1314
01:40:59,092 --> 01:41:01,361
while she in water form.
1315
01:41:02,730 --> 01:41:04,062
All right?
1316
01:41:04,064 --> 01:41:05,198
I'm done.
1317
01:41:17,177 --> 01:41:19,279
- Now repeat after me.
1318
01:41:22,684 --> 01:41:24,284
I, Angel Parrish-
1319
01:41:26,320 --> 01:41:28,521
- I, Angel Parrish-
1320
01:41:28,523 --> 01:41:31,291
- Sacrifice myself-
1321
01:41:32,159 --> 01:41:35,360
- Sacrifice myself-
1322
01:41:35,362 --> 01:41:40,635
- To the water goddess.
1323
01:41:42,904 --> 01:41:45,573
- Sacrifice myself
to the water goddess.
1324
01:41:51,178 --> 01:41:52,814
- Now walk into the lake.
1325
01:42:04,092 --> 01:42:05,225
- Stop.
1326
01:42:17,705 --> 01:42:20,906
- I can feel his life
force leave his body
1327
01:42:20,908 --> 01:42:22,140
and join mine.
1328
01:42:28,082 --> 01:42:33,353
- That can't be good.
1329
01:42:36,591 --> 01:42:40,726
Absolutely.
1330
01:42:40,728 --> 01:42:43,829
I should have picked
one up at the 7-Eleven.
1331
01:42:53,107 --> 01:42:55,407
- You're next.
- Mia.
1332
01:42:55,409 --> 01:42:56,642
Mia.
- Mia is gone.
1333
01:42:59,881 --> 01:43:01,883
And it's not about her.
1334
01:43:02,850 --> 01:43:04,251
It's about me.
1335
01:43:05,218 --> 01:43:08,219
- Mrs., please,
we gotta sacrifice
1336
01:43:08,221 --> 01:43:09,791
we need to get going.
1337
01:43:11,358 --> 01:43:12,492
- Oh yes.
1338
01:43:15,195 --> 01:43:16,864
Now repeat after me.
1339
01:43:19,067 --> 01:43:20,333
I, Kai Oats-
1340
01:43:26,040 --> 01:43:27,441
- I, Kai Oats-
1341
01:43:29,376 --> 01:43:31,846
- Sacrifice myself-
1342
01:43:36,349 --> 01:43:38,720
Say it or I'll kill you slowly.
1343
01:44:03,410 --> 01:44:04,746
Silly mortal.
1344
01:44:12,954 --> 01:44:16,922
As delicious as your
sacrifice would've been,
1345
01:44:16,924 --> 01:44:20,593
it appears I need a
new groundskeeper.
1346
01:44:20,595 --> 01:44:23,963
You and your future generations
1347
01:44:23,965 --> 01:44:26,433
will serve my will
until the end of time.
1348
01:44:27,735 --> 01:44:30,435
- I will never
allow that to happen.
1349
01:44:30,437 --> 01:44:34,942
- Once I have my
final sacrifice, it
won't be your choice.
1350
01:45:11,612 --> 01:45:13,548
Fool until the end.
1351
01:45:37,872 --> 01:45:38,940
- Hey!
1352
01:46:18,713 --> 01:46:22,715
- Now where were we?
1353
01:46:22,717 --> 01:46:24,852
Oh, yes, that's right.
1354
01:46:30,457 --> 01:46:34,762
You were about to kill yourself
1355
01:46:35,730 --> 01:46:38,566
in tribute to me.
1356
01:46:40,534 --> 01:46:45,072
Now repeat after me.
1357
01:46:47,474 --> 01:46:48,743
I, Kai Oats-
1358
01:46:56,083 --> 01:46:57,484
- I, Kai Oats-
1359
01:46:58,152 --> 01:46:59,854
- Sacrifice myself-
1360
01:47:04,025 --> 01:47:05,760
- Sacrifice myself-
1361
01:47:07,061 --> 01:47:08,796
- To the water goddess.
1362
01:47:12,533 --> 01:47:14,600
- To the water goddess.
1363
01:47:14,602 --> 01:47:16,938
- Now walk into the lake.
1364
01:48:00,081 --> 01:48:01,749
- No, please stop.
1365
01:48:03,150 --> 01:48:04,085
Please.
1366
01:49:07,148 --> 01:49:08,616
Please wake up.
1367
01:49:10,117 --> 01:49:11,052
Please.
1368
01:49:26,834 --> 01:49:30,702
- Well, that there gonna
leave a mark, that is.
1369
01:49:32,139 --> 01:49:35,407
- It's okay, it's
okay, it's okay.
1370
01:49:35,409 --> 01:49:37,309
It's okay, it's okay.
1371
01:49:42,383 --> 01:49:44,750
I thought I lost you.
1372
01:49:58,666 --> 01:50:00,134
- Angel, Vicki?
1373
01:50:02,136 --> 01:50:03,070
- No.
1374
01:50:04,472 --> 01:50:05,704
I'm so sorry.
1375
01:50:05,706 --> 01:50:07,606
I'm so sorry.
1376
01:50:11,312 --> 01:50:16,016
I know.
1377
01:50:19,920 --> 01:50:22,855
- I love you so much.
1378
01:50:37,938 --> 01:50:40,272
I wanted to ask you
something all week.
1379
01:50:40,274 --> 01:50:41,373
- I know.
1380
01:50:41,375 --> 01:50:42,474
I know, I know.
1381
01:50:42,476 --> 01:50:43,410
Yes.
91966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.