All language subtitles for -Goon Of The Lagoon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,424 --> 00:01:00,260 - I think this trip might be what you need, babe. 2 00:01:01,395 --> 00:01:03,263 The semester's over. 3 00:01:04,799 --> 00:01:06,199 It's time to celebrate. 4 00:01:07,602 --> 00:01:09,604 - What sort of vacation home is this place again? 5 00:01:11,471 --> 00:01:14,207 - Honestly, don't know much 6 00:01:15,208 --> 00:01:17,409 about it other than it's a free trip 7 00:01:17,411 --> 00:01:19,747 and Angel and his girl invited us. 8 00:01:22,182 --> 00:01:23,549 - Angel girl? 9 00:01:23,551 --> 00:01:25,352 What bimbo is it this week? 10 00:01:26,153 --> 00:01:27,887 - Be nice, babe. 11 00:01:27,889 --> 00:01:31,256 She's actually not as bad as some of the other. 12 00:01:41,636 --> 00:01:45,103 And I know it's not Paris or a Milan. 13 00:01:45,105 --> 00:01:47,305 I just thought after the year you had 14 00:01:47,307 --> 00:01:49,811 that some quiet time away would be nice. 15 00:01:50,912 --> 00:01:52,078 - Thank you. 16 00:01:52,080 --> 00:01:53,411 You're right. 17 00:01:53,413 --> 00:01:54,616 A change in scenery is what I need. 18 00:02:05,593 --> 00:02:07,994 How can you see anything in this fog? 19 00:02:07,996 --> 00:02:10,195 - Can you turn on my defrost? 20 00:02:10,197 --> 00:02:11,063 - Slow down a bit. 21 00:02:11,065 --> 00:02:12,064 I can't see. 22 00:02:12,066 --> 00:02:13,333 - I got this, baby. 23 00:02:14,167 --> 00:02:15,166 - Kai! 24 00:02:18,171 --> 00:02:19,972 - Why did you scream? 25 00:02:19,974 --> 00:02:22,708 - You didn't see that thing in the middle of the road? 26 00:02:22,710 --> 00:02:23,843 - No. 27 00:02:23,845 --> 00:02:24,910 - It was in the middle of the road. 28 00:02:24,912 --> 00:02:25,713 You just hit it. 29 00:02:27,048 --> 00:02:28,080 - Hit what? 30 00:02:28,082 --> 00:02:29,449 What did it look like? 31 00:02:31,719 --> 00:02:35,153 Dude, you just screamed to save something's life. 32 00:02:35,155 --> 00:02:36,187 What was it? 33 00:02:36,189 --> 00:02:37,157 - I don't know. 34 00:02:38,826 --> 00:02:41,027 - A squirrel? 35 00:02:41,029 --> 00:02:42,728 A possum? 36 00:02:42,730 --> 00:02:43,665 Deer? 37 00:02:45,165 --> 00:02:46,901 - It looked big and green. 38 00:02:49,904 --> 00:02:50,938 - Big and green? 39 00:02:51,939 --> 00:02:53,706 Babe, no animal looks big and green. 40 00:02:53,708 --> 00:02:54,642 - I dunno. 41 00:02:56,577 --> 00:02:57,677 Oh God. 42 00:02:57,679 --> 00:02:59,011 - Do you think your medicine is 43 00:02:59,013 --> 00:03:00,515 causing you to see things? 44 00:03:04,217 --> 00:03:05,318 - What? 45 00:03:06,286 --> 00:03:07,622 - You know, all those 46 00:03:08,890 --> 00:03:10,589 pharmaceutical drug commercials always have like 47 00:03:10,591 --> 00:03:12,794 a whole minute where they list off all the, 48 00:03:13,493 --> 00:03:15,027 the, the side effects. 49 00:03:15,029 --> 00:03:16,361 I don't know. 50 00:03:16,363 --> 00:03:19,297 Maybe hallucinating is one of them. 51 00:03:19,299 --> 00:03:20,833 - This is real. 52 00:03:20,835 --> 00:03:21,869 I know what I saw. 53 00:03:24,005 --> 00:03:25,004 - It's okay. 54 00:03:25,006 --> 00:03:25,940 I believe you. 55 00:03:39,821 --> 00:03:40,755 - What? 56 00:03:42,156 --> 00:03:43,622 What? 57 00:03:43,624 --> 00:03:45,223 - I think we have a flat. 58 00:03:45,225 --> 00:03:46,224 - Oh God. 59 00:03:46,226 --> 00:03:47,727 How far are we? 60 00:03:47,729 --> 00:03:49,797 - About 20 minutes out, I think. 61 00:03:51,231 --> 00:03:54,033 Luckily I know how to change a tire. 62 00:03:54,035 --> 00:03:57,103 - You know how to change a tire. 63 00:03:57,105 --> 00:03:58,604 That kind of turns me on. 64 00:03:58,606 --> 00:04:00,206 - Oh yeah? 65 00:04:04,478 --> 00:04:05,813 - I'll be right back. 66 00:04:08,883 --> 00:04:09,749 No, stay in. 67 00:04:09,751 --> 00:04:10,415 I got it. 68 00:04:10,417 --> 00:04:11,951 - It's dark out. 69 00:04:11,953 --> 00:04:13,020 The least I could do is hold a flashlight. 70 00:04:38,045 --> 00:04:40,713 - Babe, I need some light. 71 00:04:40,715 --> 00:04:41,981 - Sorry. 72 00:04:41,983 --> 00:04:43,516 - I'm talented, but I'm not a magician. 73 00:04:43,518 --> 00:04:44,652 - Sorry. 74 00:04:45,787 --> 00:04:47,318 - You can leave the, the flashlight here 75 00:04:47,320 --> 00:04:49,054 and get back in the car if you want. 76 00:04:49,056 --> 00:04:49,922 - I'm, I'm good. 77 00:04:49,924 --> 00:04:51,056 I'm good. 78 00:04:51,058 --> 00:04:52,560 How much longer? 79 00:04:53,828 --> 00:04:54,762 - That's it. 80 00:04:56,931 --> 00:04:58,664 I don't think 81 00:04:58,666 --> 00:05:01,035 this donut spare is gonna get us back on Monday though. 82 00:05:01,836 --> 00:05:03,604 I'm gonna have to call AAA. 83 00:05:11,411 --> 00:05:13,879 - Oh my god. - Hey. 84 00:05:13,881 --> 00:05:14,747 No, babe. 85 00:05:14,749 --> 00:05:16,182 No. 86 00:05:16,184 --> 00:05:18,586 - Oh. - Damn it. 87 00:05:19,452 --> 00:05:21,989 - Oh, I'm sorry. 88 00:05:22,857 --> 00:05:25,024 - The, the front camera's broken. 89 00:05:25,026 --> 00:05:30,497 No, no face ID and I can't use the screen. 90 00:05:31,498 --> 00:05:33,098 So how am I supposed to unlock this? 91 00:05:33,100 --> 00:05:35,837 - You can unlock your phone using your watch, right? 92 00:05:37,839 --> 00:05:39,607 - There's my little genius. 93 00:05:42,342 --> 00:05:44,979 - Hey, Siri, call AAA. 94 00:06:21,616 --> 00:06:22,514 Babe, come on. 95 00:06:22,516 --> 00:06:24,049 Let's go. 96 00:06:24,051 --> 00:06:25,753 AAA is gonna be at the house in the morning. 97 00:06:42,036 --> 00:06:46,107 AAA's gonna be here in the morning with a new tire. 98 00:06:46,941 --> 00:06:48,576 - I'm sorry about today. 99 00:06:50,511 --> 00:06:51,879 Let's go have fun. 100 00:06:55,349 --> 00:06:58,617 - Angel's Dad let him drive the car this weekend and- 101 00:06:58,619 --> 00:06:59,718 - Oh God. 102 00:06:59,720 --> 00:07:01,923 He's gonna be insufferable. 103 00:07:26,781 --> 00:07:32,053 - They're here. 104 00:07:32,687 --> 00:07:34,221 I am all sticky. 105 00:07:35,556 --> 00:07:36,689 - Oh God. 106 00:07:57,511 --> 00:07:58,713 - Hey, Mia. 107 00:07:59,347 --> 00:08:01,413 Good to see you. 108 00:08:01,415 --> 00:08:03,415 You're here just in time. 109 00:08:03,417 --> 00:08:05,483 The hot tub is ready to go. 110 00:08:05,485 --> 00:08:06,518 - Great. 111 00:08:06,520 --> 00:08:07,755 What's her name again? 112 00:08:08,889 --> 00:08:09,824 - Vicki. 113 00:08:10,624 --> 00:08:11,924 - I think this is the one. 114 00:08:11,926 --> 00:08:13,625 - Hey, V fam, we are streaming live 115 00:08:13,627 --> 00:08:15,394 from Lake Pearl. 116 00:08:15,396 --> 00:08:18,731 Huge shout out to Antoninias for these super hot swimsuits. 117 00:08:18,733 --> 00:08:21,433 - Oh, don't tell me she's one of those. 118 00:08:21,435 --> 00:08:25,070 - 20% discount. - She makes more than me 119 00:08:25,072 --> 00:08:29,641 and you combined with those millions of followers. 120 00:08:29,643 --> 00:08:31,643 - Not everything's about money. 121 00:08:31,645 --> 00:08:32,778 - Mia. 122 00:08:32,780 --> 00:08:34,480 Of course you feel that way 123 00:08:34,482 --> 00:08:38,183 with that mythological studies degree. 124 00:08:38,185 --> 00:08:39,718 - Ah. 125 00:08:39,720 --> 00:08:41,153 - You're wasting your money on an education 126 00:08:41,155 --> 00:08:44,792 that you can get for free on Wikipedia. 127 00:08:45,426 --> 00:08:46,625 - That's enough. 128 00:08:46,627 --> 00:08:47,626 - Yeah. 129 00:08:47,628 --> 00:08:48,627 - We'll be in soon. 130 00:08:48,629 --> 00:08:49,461 - I'll be up early. 131 00:08:49,463 --> 00:08:51,430 - Mm-hmm. 132 00:08:51,432 --> 00:08:52,566 Fuck. 133 00:09:19,427 --> 00:09:20,694 - Mom! 134 00:09:26,767 --> 00:09:28,200 - I'm sorry. 135 00:09:28,202 --> 00:09:30,337 I, I didn't know it was a lake house. 136 00:09:34,875 --> 00:09:36,610 We can go if you want. 137 00:09:37,578 --> 00:09:38,444 Oh shit. 138 00:09:38,446 --> 00:09:39,812 The tire. 139 00:09:39,814 --> 00:09:41,782 We can go first thing in the morning. 140 00:09:43,284 --> 00:09:45,717 - It's okay. 141 00:09:45,719 --> 00:09:47,088 - No, it's not. 142 00:09:47,721 --> 00:09:49,154 Let's go. 143 00:09:49,156 --> 00:09:51,258 - I can't be scared of water forever. 144 00:09:52,393 --> 00:09:57,062 - Well, we, we won't get on any boats. 145 00:09:57,064 --> 00:10:00,533 We'll just, we'll stay away from it. 146 00:10:00,535 --> 00:10:02,167 Okay? 147 00:10:02,169 --> 00:10:02,835 - It's fine. 148 00:10:02,837 --> 00:10:04,303 It's been here. 149 00:10:04,305 --> 00:10:05,737 I can do this. 150 00:10:14,982 --> 00:10:17,182 - He's in love apparently. 151 00:10:17,184 --> 00:10:19,253 - He's horny. - Same thing. 152 00:10:20,721 --> 00:10:21,856 Come here. 153 00:10:22,790 --> 00:10:24,323 - Babe, not here. 154 00:10:24,325 --> 00:10:27,560 Not here. 155 00:10:27,562 --> 00:10:29,027 - Don't be shy, guys. 156 00:10:29,029 --> 00:10:31,029 Show us what five years in love looks like. 157 00:10:31,031 --> 00:10:32,798 - That's what's up, Kai. 158 00:10:32,800 --> 00:10:35,836 Show us honeymooners how to keep that fire burning. 159 00:10:50,384 --> 00:10:51,518 - Oh no, no. 160 00:10:51,520 --> 00:10:53,721 Kai, no, no suitcase on the bed. 161 00:10:54,955 --> 00:10:56,421 - I need you to loosen up just a little bit, babe. 162 00:10:56,423 --> 00:10:57,756 - You just dragged that through the dirt 163 00:10:57,758 --> 00:10:59,725 and put all that on the bed. 164 00:10:59,727 --> 00:11:00,593 - Okay. 165 00:11:00,595 --> 00:11:01,729 That's fair. 166 00:11:19,246 --> 00:11:20,181 - Good evening. 167 00:11:21,182 --> 00:11:22,116 - Oh. 168 00:11:24,318 --> 00:11:25,252 Who are you? 169 00:11:26,621 --> 00:11:27,753 - Greetings. 170 00:11:27,755 --> 00:11:29,488 Welcome to Lake Pearl. 171 00:11:29,490 --> 00:11:32,324 It's truly my pleasure to host you and my family's home. 172 00:11:32,326 --> 00:11:33,827 My name's Sabrina. 173 00:11:35,930 --> 00:11:37,131 - Kai Oats. 174 00:11:39,700 --> 00:11:41,366 - Mia Daughtry. 175 00:11:41,368 --> 00:11:42,535 - Welcome to Lake Pearl. 176 00:11:42,537 --> 00:11:44,102 What brings you here? 177 00:11:44,104 --> 00:11:47,239 - Couldn't pass up on a free trip. 178 00:11:47,241 --> 00:11:48,740 YOLO. 179 00:11:50,945 --> 00:11:52,947 - I'm sorry, what is YOLO? 180 00:11:54,583 --> 00:11:55,847 - It's a saying. 181 00:11:55,849 --> 00:11:57,818 You only live once. 182 00:11:59,521 --> 00:12:01,253 - I see. 183 00:12:01,255 --> 00:12:05,525 We would say live for today, for tomorrow may never come. 184 00:12:05,527 --> 00:12:07,560 - Ah. - Same sentiment. 185 00:12:07,562 --> 00:12:08,762 - Exactly. 186 00:12:09,564 --> 00:12:11,897 Um, I guess we just wanted some 187 00:12:11,899 --> 00:12:13,799 peace and quiet this summer. 188 00:12:13,801 --> 00:12:15,934 Place seems pretty secluded. 189 00:12:15,936 --> 00:12:18,506 - Good fences make the best neighbors. 190 00:12:20,407 --> 00:12:21,574 - Do you have wifi? 191 00:12:21,576 --> 00:12:22,975 I don't have service anywhere. 192 00:12:22,977 --> 00:12:24,876 - Our wifi will be down for tonight. 193 00:12:24,878 --> 00:12:27,614 Tech guys can't come till tomorrow to fix it. 194 00:12:27,616 --> 00:12:30,583 However, we do have a landline in the kitchen. 195 00:12:30,585 --> 00:12:33,085 - Might be good to disconnect for a day or two. 196 00:12:33,087 --> 00:12:34,554 - Yeah, you're probably right. 197 00:12:34,556 --> 00:12:37,391 - God is often found in seclusion and solitude. 198 00:12:40,528 --> 00:12:41,462 - Right. 199 00:12:42,763 --> 00:12:45,466 - Well, if you need anything, I'll be downstairs. 200 00:12:46,568 --> 00:12:48,834 - Oh, you're staying in the same house? 201 00:12:48,836 --> 00:12:50,536 - Oh, you won't know I'm here. 202 00:12:50,538 --> 00:12:51,539 I promise. 203 00:12:59,213 --> 00:13:01,982 - I hate these Airbnbs. 204 00:13:03,050 --> 00:13:07,788 - This is not an Airbnb. 205 00:13:09,390 --> 00:13:12,491 - And what Backpage of the internet did you find this place? 206 00:13:12,493 --> 00:13:14,960 - Actually, my family 207 00:13:14,962 --> 00:13:19,133 and I used to spend every summer here. 208 00:13:20,267 --> 00:13:23,335 Sabrina hasn't aged one bit. 209 00:13:23,337 --> 00:13:28,809 Like how is she still this fine? 210 00:13:29,943 --> 00:13:31,245 Wait until I tell my brother about this. 211 00:13:32,413 --> 00:13:35,082 - So you guys used to spend every summer here? 212 00:13:35,949 --> 00:13:37,883 - We'll come every few years, 213 00:13:37,885 --> 00:13:40,819 from when I was five until about 15. 214 00:13:40,821 --> 00:13:42,222 - Why'd you stop? 215 00:13:42,990 --> 00:13:44,124 - I'm not sure. 216 00:13:45,192 --> 00:13:46,693 I vaguely remember some sketchy shit 217 00:13:46,695 --> 00:13:48,427 in the news about this area. 218 00:13:48,429 --> 00:13:51,263 Or maybe my parents just got tired 219 00:13:51,265 --> 00:13:54,602 of spending every summer in the same lake. 220 00:13:56,370 --> 00:13:57,304 Who knows? 221 00:13:58,939 --> 00:14:00,074 I'm sorry. 222 00:14:01,576 --> 00:14:05,377 I know family is touchy for you. 223 00:14:05,379 --> 00:14:06,579 - Oh no. 224 00:14:06,581 --> 00:14:07,814 You should be able to talk about your 225 00:14:07,816 --> 00:14:09,281 childhood and parents. 226 00:14:09,283 --> 00:14:12,184 - And it's okay for you to still grieve. 227 00:14:12,186 --> 00:14:15,989 There's no, there's no timeline for that kind of stuff. 228 00:14:17,191 --> 00:14:19,891 I just want to create new memories with you, 229 00:14:19,893 --> 00:14:21,295 see you smile again. 230 00:14:22,963 --> 00:14:24,496 That was pretty good. 231 00:14:24,498 --> 00:14:25,432 That was good. 232 00:14:27,134 --> 00:14:29,002 - So it is an Airbnb. 233 00:14:29,704 --> 00:14:32,070 - Potato, potato. 234 00:14:32,072 --> 00:14:34,106 Hurry up and unpack. 235 00:14:35,442 --> 00:14:36,843 - No. 236 00:16:06,935 --> 00:16:09,069 - Here you go. - Shit. 237 00:16:11,606 --> 00:16:14,107 Oh, where the hell did you come from? 238 00:16:16,410 --> 00:16:17,344 - Around. 239 00:16:19,914 --> 00:16:21,381 I'm always around. 240 00:16:22,216 --> 00:16:24,684 - And who the hell are you? 241 00:16:24,686 --> 00:16:26,186 - Call me Mr. Leonard. 242 00:16:27,321 --> 00:16:29,689 I'm the groundskeeper on this property. 243 00:16:29,691 --> 00:16:30,625 Okay. 244 00:16:31,425 --> 00:16:34,059 You need help with your bag? 245 00:16:34,061 --> 00:16:35,327 - No, I'm good. 246 00:16:35,329 --> 00:16:37,329 - You sure are a pretty thing. 247 00:16:37,331 --> 00:16:39,299 By the way, no, sir. 248 00:16:40,869 --> 00:16:42,135 - Excuse me. 249 00:16:43,705 --> 00:16:45,337 - Where I come from, 250 00:16:45,339 --> 00:16:48,173 we show our elders a little bit of deference. 251 00:16:48,175 --> 00:16:50,510 Yes sir, no sir, the whatnot. 252 00:16:50,512 --> 00:16:52,344 - Well, you see where I'm from, 253 00:16:52,346 --> 00:16:54,212 we keep the sirs and ma'ams, you know, 254 00:16:54,214 --> 00:16:56,582 for the person cutting the check. 255 00:16:56,584 --> 00:16:58,985 - Yeah, that so? 256 00:16:58,987 --> 00:17:02,055 That's plain unfortunate for you. 257 00:17:02,891 --> 00:17:06,526 - Well, goodnight. 258 00:17:06,528 --> 00:17:08,126 - Yeah, you too. 259 00:17:08,128 --> 00:17:09,329 Good night. 260 00:17:10,330 --> 00:17:13,966 Ain't no bed bugs biting that. 261 00:17:13,968 --> 00:17:17,803 That's a shame. 262 00:17:19,874 --> 00:17:21,408 I pay my respect 263 00:17:23,143 --> 00:17:28,415 and I wasn't writing you any check. 264 00:17:28,950 --> 00:17:32,117 Yeah, well, 265 00:17:32,119 --> 00:17:37,525 gonna be writing you a check here pretty soon, little girl. 266 00:17:38,993 --> 00:17:43,463 Let's see how you and this slutty outfit like that. 267 00:17:46,333 --> 00:17:49,202 Let me help you with your bag. 268 00:17:52,740 --> 00:17:53,675 Mmmm. 269 00:17:58,880 --> 00:18:00,347 Yeah, fuck her. 270 00:19:05,680 --> 00:19:06,614 Oh God. 271 00:20:00,300 --> 00:20:03,102 - Scared? 272 00:20:13,280 --> 00:20:14,615 Oh fuck yeah. 273 00:20:18,251 --> 00:20:19,384 What? 274 00:20:19,386 --> 00:20:21,286 Well, what are you doing? 275 00:20:21,288 --> 00:20:22,621 No, don't. 276 00:20:22,623 --> 00:20:24,422 - You sprayed me earlier. 277 00:20:24,424 --> 00:20:26,092 Use your hands. 278 00:20:56,657 --> 00:20:57,592 Oh God. 279 00:21:05,265 --> 00:21:06,732 Fuck. 280 00:21:55,082 --> 00:21:57,852 - How can I cook with her crotch on the counter? 281 00:22:02,322 --> 00:22:03,354 - Ah. 282 00:22:03,356 --> 00:22:04,890 It looks like the king 283 00:22:04,892 --> 00:22:06,326 and queen finally decided to join the party. 284 00:22:07,295 --> 00:22:09,597 - I'm not much of a partier. 285 00:22:10,397 --> 00:22:11,566 - Obviously. 286 00:22:13,234 --> 00:22:14,669 - How is the hot tub? 287 00:22:16,938 --> 00:22:17,872 Hot? 288 00:22:18,840 --> 00:22:19,841 - Very hot. 289 00:22:23,443 --> 00:22:25,476 - Well, I'm starving, 290 00:22:25,478 --> 00:22:27,680 so what are we gonna eat for dinner? 291 00:22:27,682 --> 00:22:29,181 - We could do fish and chips. 292 00:22:29,183 --> 00:22:31,349 - Ooh, I love night fishing. 293 00:22:31,351 --> 00:22:33,786 - This lake is not known for fishing. 294 00:22:33,788 --> 00:22:37,690 As many times as I've come here, I have yet to see one fish. 295 00:22:37,692 --> 00:22:40,292 - You don't seem like the fishing type anyways. 296 00:22:40,294 --> 00:22:43,396 - Yeah, babe, maybe they were just hiding from you. 297 00:22:44,031 --> 00:22:45,231 - Whatever. 298 00:22:45,233 --> 00:22:46,699 It's a known fact 299 00:22:46,701 --> 00:22:49,770 that, that there's no fish in that lake. 300 00:22:50,838 --> 00:22:52,738 Now that I think about it, 301 00:22:52,740 --> 00:22:55,307 I rarely saw any wildlife out there. 302 00:22:55,309 --> 00:22:58,443 It was always very quiet. 303 00:22:58,445 --> 00:23:01,046 - Seen any green animals? 304 00:23:03,985 --> 00:23:07,788 Listen RL Stine, there's no Frankenstein out. 305 00:23:09,190 --> 00:23:10,723 There might be a goon. 306 00:23:10,725 --> 00:23:14,425 - Well, way way way back in my day, 307 00:23:14,427 --> 00:23:17,796 this place was bustling with fish, bears, 308 00:23:17,798 --> 00:23:21,168 birds, and every possible creature you can imagine. 309 00:23:21,869 --> 00:23:23,137 - Well, what happened? 310 00:23:24,005 --> 00:23:24,939 - Man. 311 00:23:25,740 --> 00:23:28,207 Humans doing like humans do. 312 00:23:28,209 --> 00:23:30,175 - Death and destruction. 313 00:23:30,177 --> 00:23:31,610 - Bingo. 314 00:23:31,612 --> 00:23:34,445 - But nature always gets her revenge. 315 00:23:34,447 --> 00:23:35,850 - She sure does. 316 00:23:39,419 --> 00:23:41,987 Well, I didn't mean to intterrupt, 317 00:23:41,989 --> 00:23:43,856 but I just wanted to make sure you're all good 318 00:23:43,858 --> 00:23:46,292 before I retire to my quarters for the night. 319 00:23:46,294 --> 00:23:47,492 - Your place is amazing. 320 00:23:47,494 --> 00:23:48,661 - Yeah. 321 00:23:48,663 --> 00:23:50,362 It's very vintage and shique. 322 00:23:50,364 --> 00:23:52,031 You know, I can help get the word out about this place. 323 00:23:52,033 --> 00:23:54,266 My followers always love to know what I'm up to. 324 00:23:54,268 --> 00:23:55,466 - Who's your service provider? 325 00:23:55,468 --> 00:23:57,303 I don't have any signal anywhere. 326 00:23:57,305 --> 00:23:58,469 - I don't have a signal either. 327 00:23:58,471 --> 00:24:00,639 I just record for the recap. 328 00:24:00,641 --> 00:24:04,276 I wait to post my location till after I leave. 329 00:24:04,278 --> 00:24:05,778 You can never be too safe. 330 00:24:05,780 --> 00:24:08,047 Besides one tag for me on Monday 331 00:24:08,049 --> 00:24:10,651 and your whole season will be sold out. 332 00:24:11,319 --> 00:24:14,320 - Trust me, she's legit. 333 00:24:14,322 --> 00:24:16,422 - Well, you're too kind, 334 00:24:16,424 --> 00:24:19,961 but I think I'd rather the springs remain a hidden gem. 335 00:24:25,498 --> 00:24:26,767 - She's gold. 336 00:24:29,136 --> 00:24:30,736 - Back to business. 337 00:24:30,738 --> 00:24:32,271 What the fuck are we gonna eat if we can't fish? 338 00:24:32,273 --> 00:24:34,707 - Well, I brought some packs of fish with us. 339 00:24:34,709 --> 00:24:37,643 We can go out back and cook 'em over a fire. 340 00:24:37,645 --> 00:24:39,211 - Rugged. 341 00:24:39,213 --> 00:24:40,815 I likee, I likee. 342 00:24:41,782 --> 00:24:46,051 But first let's have a little fun. 343 00:24:46,053 --> 00:24:47,485 - Oh. 344 00:24:47,487 --> 00:24:49,321 - That is why I love this girl. 345 00:24:49,323 --> 00:24:51,924 - Yes. - Always thinking ahead. 346 00:24:51,926 --> 00:24:53,225 - Shrooms. 347 00:24:53,227 --> 00:24:56,097 I haven't done those since summer 2019. 348 00:24:57,331 --> 00:25:01,767 - Little microdose for the hell of it? 349 00:25:01,769 --> 00:25:02,801 - Ah, I think I'll, 350 00:25:02,803 --> 00:25:04,972 I'll keep it in 2019. 351 00:25:06,540 --> 00:25:07,606 - Pussy. 352 00:25:07,608 --> 00:25:09,208 - Shut the fuck up. 353 00:25:09,210 --> 00:25:13,545 - Hey babe, why'd you invite this square ass couple? 354 00:25:13,547 --> 00:25:15,047 - Excuse me. 355 00:25:15,049 --> 00:25:17,483 - Look, it's gonna be a long ass weekend. 356 00:25:17,485 --> 00:25:19,787 At least we're gonna have some fun. 357 00:25:33,634 --> 00:25:34,533 - Fuck it. 358 00:25:34,535 --> 00:25:36,168 Give it to me. 359 00:25:36,170 --> 00:25:37,772 - Babe, no. 360 00:25:55,890 --> 00:25:57,825 - Here's to a happy trip. 361 00:25:59,727 --> 00:26:01,162 - Let's get out of here. 362 00:26:09,538 --> 00:26:11,036 - You sure this is a good idea? 363 00:26:11,038 --> 00:26:13,238 - You said we were here to have fun, right? 364 00:26:13,240 --> 00:26:17,376 - I mean how is this gonna mix with your prescriptions? 365 00:26:17,378 --> 00:26:18,846 - I guess we'll find out. 366 00:26:34,995 --> 00:26:36,061 - Hmm. 367 00:26:36,063 --> 00:26:36,997 All right. 368 00:26:38,232 --> 00:26:40,365 Who's got it? 369 00:26:40,367 --> 00:26:41,368 - Got what? 370 00:26:42,970 --> 00:26:45,971 - The scary fireside story. 371 00:26:45,973 --> 00:26:51,212 This is the prime location and ambiance for one. 372 00:26:52,346 --> 00:26:55,582 - I know some, real creepy, tragic ones. 373 00:26:55,584 --> 00:26:56,583 - What you kids doing? 374 00:26:58,152 --> 00:27:01,288 Doing some kind of campfire bullshit? 375 00:27:02,089 --> 00:27:03,757 - Guys, this is Mr. Leonard. 376 00:27:09,697 --> 00:27:11,298 - I am acquainted with your girlfriend, 377 00:27:12,433 --> 00:27:14,534 and seeing that I'm a tad under-dressed 378 00:27:14,536 --> 00:27:16,804 or over-dressed for this party. 379 00:27:17,972 --> 00:27:19,940 Y'all about to tell ghost stories, right? 380 00:27:20,674 --> 00:27:21,608 - Yeah. 381 00:27:21,610 --> 00:27:22,474 - Yes, sir. 382 00:27:22,476 --> 00:27:23,742 Yes we were. 383 00:27:23,744 --> 00:27:24,879 - Mmm. 384 00:27:26,013 --> 00:27:27,312 Yeah. 385 00:27:27,314 --> 00:27:29,516 More like it'll be some lame story about a man 386 00:27:29,518 --> 00:27:31,719 with a hook for a hand, right? 387 00:27:33,120 --> 00:27:36,056 Some stupid story about some animal eat sheep or whatnot. 388 00:27:37,559 --> 00:27:40,794 You look like you've had an alien go to town on you 389 00:27:41,530 --> 00:27:42,794 more than one time. 390 00:27:44,398 --> 00:27:47,933 There's only one story really worth telling here, 391 00:27:47,935 --> 00:27:49,703 and Andre know it. 392 00:27:50,437 --> 00:27:51,504 It is a true story. 393 00:27:51,506 --> 00:27:53,005 It ain't no bull story. 394 00:27:53,007 --> 00:27:54,973 - I can't mess that one up, Mr. Leonard. 395 00:27:54,975 --> 00:27:56,609 I know that one like the back of my hand. 396 00:27:56,611 --> 00:27:58,844 - Back of your hand. 397 00:27:58,846 --> 00:28:02,047 Couple hundred years ago had these folks 398 00:28:02,049 --> 00:28:04,351 live right here on the edge of this lake. 399 00:28:05,319 --> 00:28:08,754 They had a water god. 400 00:28:08,756 --> 00:28:11,390 That guy in Egypt what said 401 00:28:11,392 --> 00:28:13,725 that thing about water that one time. 402 00:28:13,727 --> 00:28:14,726 - I am water. 403 00:28:14,728 --> 00:28:16,028 - I read that somewhere. 404 00:28:16,030 --> 00:28:17,729 Anyway, these is really angry folks 405 00:28:17,731 --> 00:28:19,400 what live up on a hill, 406 00:28:20,569 --> 00:28:22,034 took into their heads one day they wanted 407 00:28:22,036 --> 00:28:24,038 the land down here for themself. 408 00:28:25,940 --> 00:28:28,275 He come charging down out the hill, 409 00:28:29,511 --> 00:28:33,245 stoning or swording everybody in their prime. 410 00:28:33,247 --> 00:28:37,015 Wonder folk, they kind of peaceful, 411 00:28:37,017 --> 00:28:39,218 they outnumbered our clan 412 00:28:39,220 --> 00:28:41,055 and far back best they could. 413 00:28:42,823 --> 00:28:44,957 Last hundred or 150 men, 414 00:28:44,959 --> 00:28:46,959 they wound up down there with their backs 415 00:28:46,961 --> 00:28:50,597 to the water, wondering why their water goddess 416 00:28:50,599 --> 00:28:52,764 ain't coming to save 'em. 417 00:28:52,766 --> 00:28:54,935 Finally decided what's the best way 418 00:28:55,769 --> 00:28:57,838 to get the attention of a God. 419 00:29:00,374 --> 00:29:03,442 They all walked into that one on their own. 420 00:29:03,444 --> 00:29:05,210 Round themselves. 421 00:29:05,212 --> 00:29:07,014 Every single one of them. 422 00:29:08,115 --> 00:29:10,050 Meaning not every single one of them. 423 00:29:11,185 --> 00:29:13,521 She come up out the water all right. 424 00:29:14,689 --> 00:29:17,324 If you played some hell with those hill people. 425 00:29:19,760 --> 00:29:21,095 Trouble is you drag something like that up outta hell, 426 00:29:27,801 --> 00:29:29,537 it's kind of hard to control. 427 00:29:30,672 --> 00:29:33,541 And once in a while they get a taste again. 428 00:29:34,709 --> 00:29:35,843 You know? 429 00:29:36,810 --> 00:29:38,379 Night like this. 430 00:29:39,614 --> 00:29:41,549 It all wet and black. 431 00:29:42,684 --> 00:29:45,819 That little breeze coming in on the lake. 432 00:29:47,821 --> 00:29:49,256 I know you feel it. 433 00:29:50,924 --> 00:29:53,093 Maybe she come outta here tonight. 434 00:29:54,061 --> 00:29:56,230 She bite into one of y'all. 435 00:29:57,164 --> 00:29:59,534 Sucked the soul right out you. 436 00:30:00,702 --> 00:30:02,970 It won't even take a long time 437 00:30:03,904 --> 00:30:06,040 and know you to live through it. 438 00:30:09,778 --> 00:30:12,179 They only gonna wish they died. 439 00:30:12,913 --> 00:30:14,982 You have a nice evening. 440 00:30:16,016 --> 00:30:17,517 Don't be making stains on the cushions. 441 00:30:17,519 --> 00:30:19,353 I just Scotchgarded them. 442 00:30:21,088 --> 00:30:22,187 - Take care, Mr. Leonard. 443 00:30:22,189 --> 00:30:23,991 - You too, Andre. 444 00:30:26,728 --> 00:30:28,028 - My name's Angel. 445 00:30:30,197 --> 00:30:31,764 - Scared the shit out of me. 446 00:30:31,766 --> 00:30:33,265 - Who's it gonna be? 447 00:30:33,267 --> 00:30:35,369 Who's gonna be the sacrificial lamb? 448 00:30:36,837 --> 00:30:38,437 - Oh God, - I'll do it. 449 00:30:38,439 --> 00:30:39,404 Me. 450 00:30:39,406 --> 00:30:40,072 - It took forever. 451 00:30:40,074 --> 00:30:41,073 Like, damn. 452 00:30:41,075 --> 00:30:42,474 He was the scary story. 453 00:30:42,476 --> 00:30:43,611 Jesus Christ. 454 00:30:45,346 --> 00:30:46,612 You know him? 455 00:31:14,809 --> 00:31:16,544 Babe, are you okay? 456 00:32:24,044 --> 00:32:25,179 Hey, hey. 457 00:32:26,213 --> 00:32:28,980 Hey, it's all mental, it's all mental. 458 00:32:28,982 --> 00:32:30,716 Hey, take a deep breath. 459 00:32:30,718 --> 00:32:31,851 Deep breath. 460 00:32:35,255 --> 00:32:37,456 It's okay, it's okay. 461 00:32:37,458 --> 00:32:38,392 No. 462 00:32:42,463 --> 00:32:43,729 What, what? 463 00:32:43,731 --> 00:32:46,465 Hey, what, what, what? 464 00:32:46,467 --> 00:32:47,401 What, hey. 465 00:32:48,536 --> 00:32:49,470 It's okay. 466 00:32:50,270 --> 00:32:52,206 Hey, hey, sit down. 467 00:33:08,989 --> 00:33:10,388 - Hey, bro. 468 00:33:10,390 --> 00:33:12,157 We're going for a swim in the lake. 469 00:33:12,159 --> 00:33:13,458 Coming with? 470 00:33:13,460 --> 00:33:14,694 - No, I'm gonna chill here. 471 00:33:14,696 --> 00:33:15,496 Make sure she's okay. 472 00:33:16,631 --> 00:33:18,865 - Well, the nights that I can't remember 473 00:33:18,867 --> 00:33:21,301 usually hold the best memories. 474 00:33:50,264 --> 00:33:52,197 - Something just touched my foot. 475 00:33:52,199 --> 00:33:54,334 - It was probably just seaweed 476 00:33:55,537 --> 00:33:56,671 or something. 477 00:34:00,173 --> 00:34:02,140 - Seaweed in a lake? 478 00:34:02,142 --> 00:34:03,277 - Fine. 479 00:34:04,177 --> 00:34:05,647 It was a lakeweed. 480 00:34:08,415 --> 00:34:09,349 Relax. 481 00:34:17,959 --> 00:34:19,727 - Did you hear that? 482 00:34:20,528 --> 00:34:23,029 - You're acting a lot like Mia. 483 00:34:23,031 --> 00:34:25,230 Are you sure the shrooms were okay? 484 00:34:25,232 --> 00:34:26,866 - I just, I don't like this. 485 00:34:26,868 --> 00:34:28,335 Can I go inside, please? 486 00:34:29,671 --> 00:34:33,407 - Babe, just give me five minutes. 487 00:34:36,076 --> 00:34:38,278 All I need is a rub and a tug. 488 00:34:41,683 --> 00:34:43,114 Fine. 489 00:34:43,116 --> 00:34:44,251 Let's go. 490 00:35:15,016 --> 00:35:15,982 - If it's bothering you, 491 00:35:15,984 --> 00:35:17,683 just take it off. 492 00:35:17,685 --> 00:35:19,117 - Yeah. 493 00:35:19,119 --> 00:35:21,221 - Just take it off for a second. 494 00:35:22,289 --> 00:35:23,856 - I think my arm's just sweaty, babe. 495 00:35:23,858 --> 00:35:24,957 - One second. 496 00:35:24,959 --> 00:35:26,525 It's probably not healthy 497 00:35:26,527 --> 00:35:28,663 to wear those things 24/7 like you do anyways. 498 00:35:30,397 --> 00:35:33,799 - My watch is the only way I can use my broken phone. 499 00:35:33,801 --> 00:35:35,101 Remember? 500 00:35:35,103 --> 00:35:36,201 - Sorry. 501 00:35:39,306 --> 00:35:40,508 - Make it up to me. 502 00:35:49,851 --> 00:35:52,018 There's something, 503 00:35:52,020 --> 00:35:54,252 there's something I've been meaning to ask you. 504 00:35:54,254 --> 00:35:55,821 - Oh wait, before you start, 505 00:35:55,823 --> 00:35:59,259 I just wanna say thank you for this weekend. 506 00:36:00,061 --> 00:36:01,696 Sorry for tripping out earlier. 507 00:36:02,797 --> 00:36:04,464 - No need to apologize. 508 00:36:07,135 --> 00:36:09,570 Do you, you wanna go swimming? 509 00:36:11,271 --> 00:36:13,873 Baby steps. 510 00:36:13,875 --> 00:36:17,743 - No, I'm good but don't let me stop you. 511 00:36:17,745 --> 00:36:18,680 - You sure? 512 00:36:20,782 --> 00:36:23,518 - How about I sit on the rocks and watch you swim? 513 00:36:24,886 --> 00:36:26,052 - Hmm. 514 00:36:26,054 --> 00:36:26,919 Okay. 515 00:36:26,921 --> 00:36:27,953 Deal. 516 00:36:36,964 --> 00:36:39,497 - Are you gonna swim with your watch on? 517 00:36:39,499 --> 00:36:41,199 - It's waterproof. 518 00:36:43,938 --> 00:36:46,505 Babe, 519 00:36:46,507 --> 00:36:49,709 the water's the perfect temperature. 520 00:36:49,711 --> 00:36:50,645 Ah. 521 00:37:05,760 --> 00:37:06,694 - Mom! 522 00:37:25,713 --> 00:37:26,647 Kai? 523 00:37:30,618 --> 00:37:31,552 Kai? 524 00:37:36,791 --> 00:37:38,323 Kai! 525 00:37:44,799 --> 00:37:45,733 Baby? 526 00:38:24,772 --> 00:38:26,404 - Yeah? 527 00:38:27,575 --> 00:38:28,707 - Have either of you seen Kai? 528 00:38:28,709 --> 00:38:30,643 - I thought he was out with you. 529 00:38:30,645 --> 00:38:32,011 - He disappeared. 530 00:38:32,013 --> 00:38:33,380 - Are you back from your trip yet? 531 00:38:33,981 --> 00:38:35,581 - I'm, I'm good. 532 00:38:35,583 --> 00:38:37,149 If either of you see him can you please let him know 533 00:38:37,151 --> 00:38:38,617 I'm looking for him. 534 00:38:38,619 --> 00:38:40,886 - Kai is always off exploring something. 535 00:38:40,888 --> 00:38:44,089 This place has so many little nooks and caves. 536 00:38:44,091 --> 00:38:45,524 He'll be back. 537 00:38:45,526 --> 00:38:46,661 I'm sure. 538 00:38:48,930 --> 00:38:49,964 So yeah. 539 00:38:51,199 --> 00:38:52,533 Do you mind? 540 00:38:54,602 --> 00:38:56,871 I don't wanna lose my momentum 541 00:38:59,439 --> 00:39:00,942 if you know what I mean. 542 00:39:03,711 --> 00:39:06,278 Tick tock, you can fuck off now. 543 00:39:06,280 --> 00:39:07,615 - Fine, fine. 544 00:39:14,789 --> 00:39:19,024 - I got stamina, baby, I got stamina. 545 00:39:55,229 --> 00:39:56,764 - What the hell? 546 00:40:27,628 --> 00:40:29,361 - My apologies. 547 00:40:29,363 --> 00:40:31,030 I didn't mean to startle you. 548 00:40:31,032 --> 00:40:33,768 - Oh no, no, I, I was actually just looking for you. 549 00:40:34,467 --> 00:40:35,701 - Well, perfect timing. 550 00:40:35,703 --> 00:40:37,169 How can I be of assistance? 551 00:40:37,171 --> 00:40:38,436 Is it the phone? 552 00:40:38,438 --> 00:40:40,339 That thing can be so finicky? 553 00:40:40,341 --> 00:40:41,373 - Oh no, no, no. 554 00:40:41,375 --> 00:40:42,508 Nothing like that. 555 00:40:42,510 --> 00:40:44,243 I seem to have lost track of Kai 556 00:40:44,245 --> 00:40:46,477 and I was wondering if you might know where he could be. 557 00:40:46,479 --> 00:40:47,813 - You can't find him. 558 00:40:47,815 --> 00:40:50,149 Well, where did you last see him? 559 00:40:50,151 --> 00:40:51,016 - The lake. 560 00:40:51,018 --> 00:40:52,518 He was swimming. 561 00:40:52,520 --> 00:40:54,920 - Well this land has lots of history. 562 00:40:54,922 --> 00:40:57,625 I'm sure he is off exploring. 563 00:40:58,626 --> 00:41:01,860 - I told you, he's off being Kai. 564 00:41:01,862 --> 00:41:04,563 - Maybe he's just giving you some space. 565 00:41:04,565 --> 00:41:06,934 - Yeah, maybe. 566 00:41:08,269 --> 00:41:09,835 - If I were you, 567 00:41:09,837 --> 00:41:11,772 I would rest my eyes. 568 00:41:12,773 --> 00:41:15,441 I have no doubt that once you wake, 569 00:41:15,443 --> 00:41:17,042 he'll be right beside you 570 00:41:17,044 --> 00:41:19,678 ready to tell you Of all the history he's uncovered. 571 00:41:19,680 --> 00:41:21,347 - What sort of places do people typically 572 00:41:21,349 --> 00:41:22,883 explore this late at night? 573 00:41:23,985 --> 00:41:25,684 - Well, these old lands have so many nooks 574 00:41:25,686 --> 00:41:27,953 and crannies to get lost in. 575 00:41:27,955 --> 00:41:30,091 I wouldn't go searching for him. 576 00:41:33,160 --> 00:41:36,562 Perhaps something to help you sleep? 577 00:41:36,564 --> 00:41:39,033 I do have some melatonin in the cabinets. 578 00:41:40,334 --> 00:41:41,734 - Yeah. 579 00:41:41,736 --> 00:41:42,903 Actually that doesn't sound too bad. 580 00:41:44,071 --> 00:41:44,903 - Excellent. 581 00:41:44,905 --> 00:41:46,572 Why don't you wash up 582 00:41:46,574 --> 00:41:47,675 and I'll place them on your nightstand. 583 00:43:42,823 --> 00:43:45,392 - Kai, I was looking for you. 584 00:43:46,193 --> 00:43:48,060 - Oh, that's something new. 585 00:43:48,062 --> 00:43:50,762 Normally ladies run away from me. 586 00:43:50,764 --> 00:43:51,897 - I'm sorry. 587 00:43:51,899 --> 00:43:53,765 I thought you were my boyfriend. 588 00:43:53,767 --> 00:43:55,535 - Well, we can talk later. 589 00:43:55,537 --> 00:43:58,437 Prefer you buy me a drink first. 590 00:43:58,439 --> 00:44:00,339 - You see anyone out here? 591 00:44:00,341 --> 00:44:01,206 - No, miss. 592 00:44:01,208 --> 00:44:02,074 I have not. 593 00:44:02,076 --> 00:44:03,275 Just me. 594 00:44:03,277 --> 00:44:05,144 - Okay, thank you. 595 00:44:05,146 --> 00:44:07,713 - Is there something I can help you with? 596 00:44:07,715 --> 00:44:09,316 - No, sir. 597 00:44:13,420 --> 00:44:15,187 Actually, yeah, my boyfriend's missing 598 00:44:15,189 --> 00:44:17,424 and I'm starting to get really worried. 599 00:44:18,492 --> 00:44:19,791 - Oh, I don't know. 600 00:44:19,793 --> 00:44:21,493 He look like a big dumb kid to me. 601 00:44:21,495 --> 00:44:23,862 He probably just out, just blowing all over the place. 602 00:44:23,864 --> 00:44:25,497 Nooks and crannies. - Nooks and crannies 603 00:44:25,499 --> 00:44:27,199 to get lost. 604 00:44:27,201 --> 00:44:28,700 - Yeah, you got the brochure left on your pillow I see. 605 00:44:28,702 --> 00:44:30,603 - Can you keep an eye out for him? 606 00:44:30,605 --> 00:44:31,837 - Yes, ma'am. 607 00:44:31,839 --> 00:44:33,238 I surely will. 608 00:44:33,240 --> 00:44:34,574 I'll let you know if I see anybody. 609 00:44:34,576 --> 00:44:35,440 - Okay. 610 00:44:35,442 --> 00:44:36,543 Thank you, sir. 611 00:44:36,545 --> 00:44:37,442 I, I really appreciate it. 612 00:44:37,444 --> 00:44:38,412 - Not at all. 613 00:44:46,453 --> 00:44:47,721 Mmm, uh huh. 614 00:44:50,157 --> 00:44:51,757 That'll do, pig. 615 00:44:51,759 --> 00:44:52,891 That'll do. 616 00:45:04,438 --> 00:45:05,372 - God. 617 00:45:10,778 --> 00:45:11,912 What? 618 00:45:22,256 --> 00:45:23,157 Kai? 619 00:45:24,825 --> 00:45:25,960 Kai? 620 00:45:28,762 --> 00:45:29,861 Wake up. 621 00:45:29,863 --> 00:45:31,932 I think Kai's in trouble. 622 00:45:34,902 --> 00:45:37,171 - I'm sick of this shit. 623 00:45:38,239 --> 00:45:43,511 Mia, you've gotta stop with this 624 00:45:44,546 --> 00:45:46,845 on edge scared school girl act, okay? 625 00:45:46,847 --> 00:45:49,114 - I think something's wrong with Kai. 626 00:45:49,116 --> 00:45:52,317 - And we've all told you, he's fine. 627 00:45:52,319 --> 00:45:55,954 You just refuse to have a good time wherever we go. 628 00:45:55,956 --> 00:45:57,256 - Babe, that's enough. 629 00:45:57,258 --> 00:45:58,223 - No. 630 00:45:58,225 --> 00:46:00,125 Ever since your parents died, 631 00:46:00,127 --> 00:46:02,861 we've been walking on eggshells around you. 632 00:46:02,863 --> 00:46:04,697 Kai probably ran as fast as he could 633 00:46:04,699 --> 00:46:07,299 to get away from your miserable ass. 634 00:46:07,301 --> 00:46:08,701 - I see how you feel about me, 635 00:46:08,703 --> 00:46:10,135 but I found Kai's watch 636 00:46:10,137 --> 00:46:12,773 and he doesn't go anywhere without it. 637 00:46:15,610 --> 00:46:17,209 - I said let it go. 638 00:46:17,211 --> 00:46:21,681 If you want to go play Nancy Drew in the forest, 639 00:46:21,683 --> 00:46:23,683 then he my guest. 640 00:46:23,685 --> 00:46:27,019 But leave me and my woman 641 00:46:27,021 --> 00:46:30,188 out of your little fantasy. - Is there a problem? 642 00:46:30,190 --> 00:46:31,923 - There is no- - Yes. 643 00:46:31,925 --> 00:46:34,826 - Look, I heard yelling and I just wanted to check on you. 644 00:46:34,828 --> 00:46:36,562 - There's something wrong with Kai. 645 00:46:36,564 --> 00:46:38,230 I found his watch and he never takes it off. 646 00:46:38,232 --> 00:46:39,732 We have to call the police. 647 00:46:39,734 --> 00:46:42,134 - Are you out of your mind? 648 00:46:42,136 --> 00:46:43,736 - I'm sorry about her. 649 00:46:43,738 --> 00:46:45,873 She's just a little on edge after all the drugs. 650 00:46:46,508 --> 00:46:47,474 - Excuse me? 651 00:46:48,809 --> 00:46:50,811 - Always, he will. 652 00:46:52,179 --> 00:46:55,814 The authorities around here, they don't take too kindly 653 00:46:55,816 --> 00:46:59,084 to drugs and psychedelics. 654 00:46:59,086 --> 00:47:00,986 Are you sure you want to go down that route? 655 00:47:00,988 --> 00:47:02,122 - Yes. - No. 656 00:47:02,956 --> 00:47:04,757 Some of us care about our future 657 00:47:04,759 --> 00:47:09,564 and don't need any sort of record fresh out of college. 658 00:47:10,831 --> 00:47:13,967 - Oh, I'm not feeling very well. 659 00:47:16,604 --> 00:47:17,804 - Clearly. 660 00:47:17,806 --> 00:47:18,970 - Babe, why don't you go to bed? 661 00:47:18,972 --> 00:47:20,274 I'll take care of it. 662 00:47:21,975 --> 00:47:24,378 - What was in those pills that you gave me? 663 00:47:25,513 --> 00:47:27,079 - Completely harmless. 664 00:47:27,081 --> 00:47:28,681 Your standard melatonin. 665 00:47:28,683 --> 00:47:32,451 Just strong enough to knock a wild toddler out. 666 00:47:32,453 --> 00:47:33,387 - I got you. 667 00:47:55,777 --> 00:47:57,545 - Your aggression. 668 00:48:00,214 --> 00:48:01,583 - Sorry about that. 669 00:48:02,617 --> 00:48:04,586 That girl's just so uptight. 670 00:48:06,755 --> 00:48:08,088 - I liked it. 671 00:48:08,989 --> 00:48:10,124 - Oh? 672 00:48:11,225 --> 00:48:16,263 - I like the big bad masculine energy. 673 00:48:18,700 --> 00:48:20,467 It's quite intoxicating. 674 00:48:21,836 --> 00:48:23,904 My how you've grown up. 675 00:48:33,113 --> 00:48:35,349 - You have something on your face. 676 00:48:36,417 --> 00:48:37,351 - Do I? 677 00:48:38,520 --> 00:48:39,453 Show me. 678 00:48:41,756 --> 00:48:43,357 - She's knocked out. 679 00:48:45,894 --> 00:48:47,494 - All right, well goodnight. 680 00:48:50,030 --> 00:48:50,996 - You okay? 681 00:48:50,998 --> 00:48:52,931 You look shook. 682 00:48:52,933 --> 00:48:54,501 - Yeah, I'm fine. 683 00:48:55,169 --> 00:48:56,602 I just need to lay down. 684 00:48:56,604 --> 00:48:58,571 - Aren't you worried about Kai at all? 685 00:48:58,573 --> 00:48:59,438 - Who? 686 00:48:59,440 --> 00:49:00,374 Mr. Loner? 687 00:49:01,141 --> 00:49:03,709 He'll pop up around here. 688 00:49:26,901 --> 00:49:28,168 - Mia. 689 00:49:31,405 --> 00:49:32,306 Mia. 690 00:49:44,619 --> 00:49:45,553 Mia! 691 00:49:53,360 --> 00:49:54,660 - Kai? 692 00:50:12,145 --> 00:50:13,413 - Mia! 693 00:50:14,481 --> 00:50:15,550 - Are you... 694 00:50:23,323 --> 00:50:25,858 - Help me, please. 695 00:50:42,710 --> 00:50:44,309 Help me, Mia! 696 00:52:10,430 --> 00:52:11,831 - Vicki, what are you doing here? 697 00:52:11,833 --> 00:52:14,401 - I was actually coming to check on you. 698 00:52:15,135 --> 00:52:16,234 - I'm good. 699 00:52:16,236 --> 00:52:17,705 I'm going to look for Kai. 700 00:52:18,806 --> 00:52:20,006 I already know what you're gonna say, 701 00:52:20,008 --> 00:52:21,172 but I know Kai 702 00:52:21,174 --> 00:52:22,842 and he wouldn't just run off. 703 00:52:22,844 --> 00:52:25,243 Something's wrong and I intend to figure out what. 704 00:52:25,245 --> 00:52:26,946 - I was actually gonna say, 705 00:52:26,948 --> 00:52:27,882 let me help you. 706 00:52:29,717 --> 00:52:31,117 - Thanks. 707 00:52:31,119 --> 00:52:32,417 I was actually going to the car to get one of these. 708 00:52:32,419 --> 00:52:33,387 - Great minds think alike. 709 00:52:35,523 --> 00:52:37,422 When do you last remember seeing Kai? 710 00:52:37,424 --> 00:52:38,991 - At the Cove. 711 00:52:38,993 --> 00:52:40,928 - Okay, so we'll start there. 712 00:52:42,162 --> 00:52:43,296 - Good idea. 713 00:52:44,032 --> 00:52:45,463 Thank you, by the way. 714 00:52:45,465 --> 00:52:47,900 It's really nice to have someone help. 715 00:52:47,902 --> 00:52:50,638 - Well, us girl's gotta stick together, right? 716 00:52:51,471 --> 00:52:53,238 I'm sorry about Angel earlier. 717 00:52:53,240 --> 00:52:54,974 I've never seen him get so amped before. 718 00:52:54,976 --> 00:52:56,776 It's like the vibes 719 00:52:56,778 --> 00:52:59,078 of the lake are doing something to- 720 00:52:59,080 --> 00:53:00,513 - I think you're right. 721 00:53:00,515 --> 00:53:03,883 Something's felt off since we got here. 722 00:53:03,885 --> 00:53:05,853 - Yeah. - Let's go. 723 00:53:14,796 --> 00:53:15,928 Let's go this way. 724 00:53:15,930 --> 00:53:16,864 - Okay. 725 00:53:19,266 --> 00:53:21,199 - You got it? - Yeah. 726 00:53:21,201 --> 00:53:22,335 - Okay. 727 00:53:25,606 --> 00:53:26,739 There. 728 00:53:26,741 --> 00:53:27,940 That's where he took off his clothes 729 00:53:27,942 --> 00:53:28,341 and jumped in the water. 730 00:53:29,744 --> 00:53:31,577 - I'm sorry but it's kind of hard to believe that, you know, 731 00:53:31,579 --> 00:53:33,344 he's just gallivanting in the woods in the middle 732 00:53:33,346 --> 00:53:35,280 of the night with nothing but swim trunks. 733 00:53:35,282 --> 00:53:36,416 - Exactly. 734 00:53:38,186 --> 00:53:39,685 - Do you remember hearing anything 735 00:53:39,687 --> 00:53:42,755 or seeing anyone while you guys were out here? 736 00:53:42,757 --> 00:53:43,756 - No. 737 00:53:43,758 --> 00:53:44,826 No, I was listening to music. 738 00:53:50,565 --> 00:53:52,700 - Are you thinking what I'm thinking? 739 00:53:54,234 --> 00:53:55,701 - Have you ever used one of these? 740 00:53:55,703 --> 00:53:58,305 - Does it look like I've ever used one of those? 741 00:53:59,741 --> 00:54:02,442 - Neither have I, but there's a first time for everything. 742 00:54:06,214 --> 00:54:07,882 Slow, slow, slow. - Uh huh. 743 00:54:09,349 --> 00:54:12,350 - Alright, I'm gonna hold the boat and you're gonna get in. 744 00:54:12,352 --> 00:54:13,953 - Okay. 745 00:54:13,955 --> 00:54:15,556 - Up against the rock and you're gonna step in. 746 00:54:18,492 --> 00:54:20,027 - Fuck, fuck, fuck. 747 00:54:22,830 --> 00:54:24,496 Okay, we're good. 748 00:54:24,498 --> 00:54:25,700 We're good. 749 00:54:37,678 --> 00:54:40,615 - If I remember correctly, he swam out this way. 750 00:54:41,849 --> 00:54:44,384 - This water gives me the creeps. 751 00:54:45,186 --> 00:54:47,720 - I thought water was life. 752 00:54:47,722 --> 00:54:48,554 - Yeah. 753 00:54:48,556 --> 00:54:49,555 Beautiful beach water. 754 00:54:49,557 --> 00:54:51,458 Not this murky bullshit. 755 00:54:57,330 --> 00:54:59,632 If you don't mind me asking, 756 00:54:59,634 --> 00:55:01,834 what is your thing with water anyways. 757 00:55:01,836 --> 00:55:04,337 You know, I can kind of feel the vibes. 758 00:55:05,139 --> 00:55:10,410 - Um, last year my mom drowned. 759 00:55:11,712 --> 00:55:12,980 I tried to save her but there was nothing I could do. 760 00:55:14,248 --> 00:55:15,382 - Sick. 761 00:55:17,218 --> 00:55:18,519 I'm sorry about that. 762 00:55:19,687 --> 00:55:22,087 I'm sorry for being such a jerk to you earlier. 763 00:55:22,089 --> 00:55:23,454 God, you must hate me. 764 00:55:23,456 --> 00:55:24,992 - No, I don't. 765 00:55:32,332 --> 00:55:33,933 It's so odd that there's no fish, 766 00:55:33,935 --> 00:55:35,801 no, no wildlife. 767 00:55:35,803 --> 00:55:38,436 How many lakes do you know like that? 768 00:55:38,438 --> 00:55:39,605 - I don't know. 769 00:55:39,607 --> 00:55:41,474 I don't go fishing. 770 00:55:42,877 --> 00:55:43,978 - Oh my god. 771 00:55:50,518 --> 00:55:52,117 What sort of animal could do this? 772 00:55:52,119 --> 00:55:54,856 - Maybe they just fell off when he was hurrying. 773 00:56:01,629 --> 00:56:04,029 Wait, what are you doing? 774 00:56:04,031 --> 00:56:05,030 - Kai's in the water. 775 00:56:05,032 --> 00:56:06,732 I'm gonna find him. 776 00:56:06,734 --> 00:56:08,267 - If whatever did that to his shorts is in the water, 777 00:56:08,269 --> 00:56:09,602 you're gonna need like a weapon or something. 778 00:56:09,604 --> 00:56:10,903 - Don't have time for this. 779 00:56:10,905 --> 00:56:12,573 - Kai's been down there for hours. 780 00:56:17,645 --> 00:56:19,945 Let's just, let's go back 781 00:56:19,947 --> 00:56:22,950 and help us find something to search, okay? 782 00:56:23,918 --> 00:56:25,150 And Angel and I were here earlier. 783 00:56:25,152 --> 00:56:26,652 We saw like an old RV 784 00:56:26,654 --> 00:56:28,122 and there was a bunch of diving equipment. 785 00:56:29,957 --> 00:56:30,992 I'll go with you. 786 00:56:33,027 --> 00:56:33,893 - Yeah. 787 00:56:33,895 --> 00:56:34,860 Okay. 788 00:56:34,862 --> 00:56:36,528 The water's too dark anyways. 789 00:56:36,530 --> 00:56:38,032 So we'll all go for something for help. 790 00:56:44,437 --> 00:56:45,470 - Just searching. 791 00:56:45,472 --> 00:56:46,672 That's all. 792 00:56:46,674 --> 00:56:48,007 - Are you sure it's over here? 793 00:56:48,009 --> 00:56:49,442 - I'm positive. 794 00:56:50,544 --> 00:56:52,211 - Can't see anything through this fog. 795 00:56:52,213 --> 00:56:53,112 - It's this way. 796 00:56:53,114 --> 00:56:54,246 Just trust me. 797 00:57:01,756 --> 00:57:02,690 - Hello? 798 00:57:05,893 --> 00:57:06,827 Vicki? 799 00:57:08,296 --> 00:57:09,429 Vicki? 800 00:57:10,430 --> 00:57:11,563 Vicki? 801 00:57:12,833 --> 00:57:13,999 Vicki? 802 00:57:14,001 --> 00:57:15,334 Vicki? 803 00:57:15,336 --> 00:57:16,469 Vicki? 804 00:57:17,437 --> 00:57:19,171 - Mia. - Vicki? 805 00:57:19,173 --> 00:57:20,438 - Mia. - Oh my God. 806 00:57:20,440 --> 00:57:21,640 - Mia, what happened? 807 00:57:21,642 --> 00:57:23,075 - Where did you go? 808 00:57:23,077 --> 00:57:24,243 - I found the trailer. 809 00:57:24,245 --> 00:57:25,911 I thought you were behind me. 810 00:57:25,913 --> 00:57:26,847 - I'm sorry. 811 00:57:27,548 --> 00:57:28,547 I'm fine, I'm fine. 812 00:57:28,549 --> 00:57:29,447 Let's just go. 813 00:57:29,449 --> 00:57:30,584 Let's go. 814 00:57:31,819 --> 00:57:33,120 - This is it. 815 00:57:34,255 --> 00:57:36,155 - How the hell did you find this place? 816 00:57:36,157 --> 00:57:38,991 - Angel knows this land like the back of his hand. 817 00:57:38,993 --> 00:57:41,459 Plus we fucked on the little couch in the RV. 818 00:57:41,461 --> 00:57:42,428 - Of course. 819 00:57:52,206 --> 00:57:53,939 What the hell are you doing out here? 820 00:57:53,941 --> 00:57:56,375 - I'm the groundskeeper, remember? 821 00:57:56,377 --> 00:57:58,243 My job is to keep the grounds. 822 00:57:58,245 --> 00:58:00,279 This here my workshop. 823 00:58:00,281 --> 00:58:03,349 I should be asking you girls that question. 824 00:58:03,351 --> 00:58:05,084 - Her boyfriend went missing. 825 00:58:05,086 --> 00:58:06,986 We were coming for some diving equipment we saw earlier. 826 00:58:06,988 --> 00:58:10,556 - Oh, you come here looking for some diver's equipment 827 00:58:10,558 --> 00:58:12,159 that you saw earlier 828 00:58:15,162 --> 00:58:17,363 when you was here with your lover. 829 00:58:17,365 --> 00:58:19,031 Right? 830 00:58:19,033 --> 00:58:20,466 - You saw us. 831 00:58:20,468 --> 00:58:24,672 - Oh darling, Mr. Mr. Leonard, he saw everything. 832 00:58:27,274 --> 00:58:30,009 Now this diving equipment you're talking about, 833 00:58:30,011 --> 00:58:32,344 I hope you're not thinking of using it to go out on 834 00:58:32,346 --> 00:58:34,513 that lake right now. 835 00:58:34,515 --> 00:58:35,881 I would highly recommend against it. 836 00:58:35,883 --> 00:58:37,683 There's a lot of stuff out in that lake 837 00:58:37,685 --> 00:58:39,451 to avoid this time of night. 838 00:58:39,453 --> 00:58:40,921 - What's in the lake? 839 00:58:42,189 --> 00:58:43,689 - Stuff. 840 00:58:43,691 --> 00:58:46,325 Stuff ought not to be messed with. 841 00:58:46,327 --> 00:58:47,928 Stuff ought stay in the lake. 842 00:58:49,663 --> 00:58:51,363 - I thought everyone said that 843 00:58:51,365 --> 00:58:52,598 there's no wildlife in the lake or forest around here. 844 00:58:52,600 --> 00:58:54,201 - Oh there isn't. 845 00:58:55,336 --> 00:58:58,570 - Then what stuff are you referring to? 846 00:58:58,572 --> 00:59:02,975 - Well you see, there's a lot more things in this world 847 00:59:02,977 --> 00:59:04,111 than just wildlife, trees, stuff like that. 848 00:59:10,284 --> 00:59:13,554 There's some things in this world 849 00:59:14,889 --> 00:59:16,989 that just kind of need their own classification. 850 00:59:16,991 --> 00:59:18,724 Will you hold onto that, darling? 851 00:59:18,726 --> 00:59:19,860 There you go. 852 00:59:22,096 --> 00:59:23,030 Mmm. 853 00:59:23,964 --> 00:59:25,132 Oh yeah. 854 00:59:26,801 --> 00:59:27,935 There your suit. 855 00:59:30,371 --> 00:59:32,237 - Will you help us? 856 00:59:32,239 --> 00:59:34,640 My boyfriend went swimming and now he's missing. 857 00:59:34,642 --> 00:59:36,708 - Oh, did he? 858 00:59:36,710 --> 00:59:38,577 Well that sound about par for the course. 859 00:59:38,579 --> 00:59:40,681 - What does that mean? 860 00:59:41,982 --> 00:59:45,017 I mean stuff like that tend to happen around here. 861 00:59:45,019 --> 00:59:47,820 Like some kind of unavoidable thing 862 00:59:47,822 --> 00:59:50,891 that is, well, unavoidable. 863 00:59:51,859 --> 00:59:53,861 - What's in the lake, Mr. Leonard? 864 00:59:54,628 --> 00:59:56,664 - Like I said, stuff. 865 00:59:59,733 --> 01:00:04,303 However, if you two have taken it into your head 866 01:00:04,305 --> 01:00:08,207 that you absolutely gotta go play crabby ass 867 01:00:08,209 --> 01:00:09,810 out there at this hour, 868 01:00:11,011 --> 01:00:15,950 well, you are going to need a little bit more 869 01:00:16,984 --> 01:00:18,283 than that flashlight, Nancy Drew. 870 01:00:18,285 --> 01:00:19,720 That little bitty thing. 871 01:00:20,555 --> 01:00:22,721 - Hell no. 872 01:00:22,723 --> 01:00:25,626 I did not sign up for no "Hunger Games" shit. 873 01:00:26,393 --> 01:00:27,759 - I like her. 874 01:00:27,761 --> 01:00:30,462 She got her head screwed on right. 875 01:00:30,464 --> 01:00:32,865 - With you or not, I'm gonna go find Kai. 876 01:00:32,867 --> 01:00:35,000 - Oh you ain't gonna find him? 877 01:00:35,002 --> 01:00:36,235 Mm-mm. 878 01:00:36,237 --> 01:00:41,175 See, folks that go missing out in no water. 879 01:00:42,176 --> 01:00:44,409 You can take it, I don't bite. 880 01:00:44,411 --> 01:00:46,145 They seldom come back. 881 01:00:46,147 --> 01:00:48,180 - I intend to be the exception to the rule. 882 01:00:48,182 --> 01:00:51,316 - Oh, I know what you intend. 883 01:00:51,318 --> 01:00:53,854 You let me know how that work out for you. 884 01:00:56,558 --> 01:00:58,423 You just gotta jiggle the little red thing. 885 01:00:58,425 --> 01:01:00,593 It'll open up, you'll find it. 886 01:01:00,595 --> 01:01:02,728 Watch your step on the way out. 887 01:01:02,730 --> 01:01:04,396 Please close it on your way out. 888 01:01:04,398 --> 01:01:05,264 Watch your step. 889 01:01:05,266 --> 01:01:06,231 I get it. 890 01:01:06,233 --> 01:01:07,801 I'm used to that. 891 01:01:08,435 --> 01:01:09,468 - Mia. 892 01:01:09,470 --> 01:01:10,637 Mia, slow down. 893 01:01:10,639 --> 01:01:12,237 For Christ sake, I'm in heels. 894 01:01:12,239 --> 01:01:14,273 Mia, just because I don't wanna go in the water 895 01:01:14,275 --> 01:01:16,308 does not mean I don't wanna help you find Kai. 896 01:01:16,310 --> 01:01:18,243 - The lake is the only lead we have. 897 01:01:18,245 --> 01:01:19,478 - Well maybe I could just take the car and drive around. 898 01:01:19,480 --> 01:01:21,013 - Drive around where? 899 01:01:21,015 --> 01:01:22,481 There's only forest around here. 900 01:01:22,483 --> 01:01:23,682 - I don't know. 901 01:01:23,684 --> 01:01:24,850 When Angel and I came up earlier, 902 01:01:24,852 --> 01:01:26,351 there were so many dirt roads. 903 01:01:26,353 --> 01:01:28,453 Maybe, just maybe Kai's at a nearby property. 904 01:01:28,455 --> 01:01:30,523 - You and Angel sure did notice a lot when you came in. 905 01:01:30,525 --> 01:01:32,993 - Well we kind of had some time to kill. 906 01:01:34,195 --> 01:01:35,528 - You should check out the nearby properties 907 01:01:35,530 --> 01:01:36,563 and I'll check out the lake. 908 01:01:36,565 --> 01:01:37,696 - Okay. 909 01:01:37,698 --> 01:01:38,899 Meet back at the car in 30? 910 01:01:41,468 --> 01:01:42,970 - Vicki? - Yeah. 911 01:01:44,573 --> 01:01:45,706 Thanks again. 912 01:01:46,373 --> 01:01:47,540 - It's nothing. 913 01:01:47,542 --> 01:01:48,440 Us girls gotta stick together. 914 01:01:48,442 --> 01:01:49,376 Right? 915 01:02:12,032 --> 01:02:13,932 - Going somewhere? 916 01:02:13,934 --> 01:02:15,234 - It's Mia. 917 01:02:15,236 --> 01:02:16,735 She's still looking for Kai. 918 01:02:16,737 --> 01:02:19,807 I figured take the car and go. 919 01:02:22,644 --> 01:02:25,244 - You know as well as I do 920 01:02:25,246 --> 01:02:29,748 that there's nothing down those roads for at least 10 miles. 921 01:02:29,750 --> 01:02:32,685 - I know, but peace of mind. 922 01:02:36,625 --> 01:02:39,093 - Before you go, get me right. 923 01:02:44,666 --> 01:02:46,367 - Babe, now's not the time. 924 01:02:47,602 --> 01:02:49,103 - Are you serious? 925 01:02:50,605 --> 01:02:51,504 Get out. 926 01:02:51,506 --> 01:02:52,471 - Babe. 927 01:02:52,473 --> 01:02:53,340 - I said get out. 928 01:02:56,043 --> 01:02:58,944 Jesus. 929 01:02:58,946 --> 01:03:00,414 Can I help you? 930 01:03:01,616 --> 01:03:04,316 - I got a message the shower wasn't working. 931 01:03:04,318 --> 01:03:06,885 - It was working just fine for me earlier. 932 01:03:06,887 --> 01:03:07,919 Maybe it's Angel. 933 01:03:07,921 --> 01:03:09,021 He's in there asleep, 934 01:03:09,023 --> 01:03:10,590 but you can check it out. 935 01:03:10,592 --> 01:03:14,059 - Well if this is a bad time, I can come by later. 936 01:03:14,061 --> 01:03:16,063 - Well how long is it gonna take? 937 01:03:17,398 --> 01:03:21,768 - Well that old thing just needs a good hand, right? 938 01:03:21,770 --> 01:03:22,769 - Well you can go in, 939 01:03:22,771 --> 01:03:23,802 just don't wake him. 940 01:03:23,804 --> 01:03:25,439 He's in a grumpy mood. 941 01:03:26,240 --> 01:03:27,941 - I'll be quiet as a mouse. 942 01:03:29,910 --> 01:03:31,744 Going somewhere? 943 01:03:31,746 --> 01:03:32,878 - Yeah. 944 01:03:32,880 --> 01:03:33,548 I just wanna clear my head. 945 01:03:34,783 --> 01:03:35,916 - Understood. 946 01:03:37,017 --> 01:03:39,384 Some advice from a native. 947 01:03:39,386 --> 01:03:40,553 - Sure. 948 01:03:40,555 --> 01:03:41,488 What? 949 01:03:42,189 --> 01:03:43,756 - Make your first right. 950 01:03:43,758 --> 01:03:46,594 You'll see the most perfect view of the lake. 951 01:03:48,630 --> 01:03:49,564 - Thanks. 952 01:05:39,874 --> 01:05:41,008 - Kai? 953 01:07:47,635 --> 01:07:48,570 Oh God! 954 01:08:59,139 --> 01:09:04,411 Okay, okay. 955 01:09:16,924 --> 01:09:19,558 - It's a bout time with all these side quests. 956 01:09:19,560 --> 01:09:22,496 Back from your little goose chase? 957 01:09:30,470 --> 01:09:34,241 Oh, sorry, I thought you were Vicki. 958 01:09:35,475 --> 01:09:37,912 - I told Victoria my shower wasn't working. 959 01:09:39,379 --> 01:09:41,883 She said it was all right if I used yours. 960 01:09:42,950 --> 01:09:45,951 She said you wouldn't mind. 961 01:09:45,953 --> 01:09:46,888 - Really? 962 01:09:47,989 --> 01:09:48,923 Did she? 963 01:09:50,158 --> 01:09:54,459 - She said you were sleeping and to be careful 964 01:09:54,461 --> 01:09:59,734 because you can get frisky when you wake. 965 01:10:00,768 --> 01:10:04,237 - Yeah, I'm feeling frisky indeed. 966 01:10:06,140 --> 01:10:07,338 - Would you mind helping me 967 01:10:07,340 --> 01:10:09,677 reach those hard to reach places? 968 01:10:11,311 --> 01:10:12,880 - With what should I reach? 969 01:10:15,516 --> 01:10:17,250 - Give me your hand. 970 01:10:18,986 --> 01:10:21,589 - I can do a whole lot more than that. 971 01:10:58,059 --> 01:10:58,993 - Mr... 972 01:11:00,293 --> 01:11:01,994 Mr. Leonard? 973 01:13:34,715 --> 01:13:37,685 - What are you doing in my room? 974 01:13:39,520 --> 01:13:40,688 What's that? 975 01:13:41,822 --> 01:13:44,823 - What is Kai's phone doing in your bag? 976 01:13:44,825 --> 01:13:46,825 - That's not Kai's phone. 977 01:13:46,827 --> 01:13:49,728 - What is Kai's phone doing in your bag? 978 01:13:49,730 --> 01:13:51,597 - Look, I know what this looks like, 979 01:13:51,599 --> 01:13:52,798 but you're gonna have to trust me. 980 01:13:52,800 --> 01:13:54,969 - Answer the question, Vicki. 981 01:13:56,103 --> 01:13:58,137 - There's something else going on here. 982 01:13:58,139 --> 01:14:00,406 - What is his phone doing in your bag? 983 01:14:00,408 --> 01:14:01,876 - I don't know. 984 01:14:03,110 --> 01:14:04,475 I don't know how his phone ended up in my bag. 985 01:14:04,477 --> 01:14:05,613 Okay? 986 01:14:08,749 --> 01:14:10,483 - Where is the car? 987 01:14:11,484 --> 01:14:13,218 - That's what I came back to explain. 988 01:14:13,220 --> 01:14:15,788 - You took the only working car to go search 989 01:14:15,790 --> 01:14:17,625 for Kai and now that's gone. 990 01:14:19,026 --> 01:14:22,194 - That woman, Sabrina, she told me where I might be able 991 01:14:22,196 --> 01:14:23,696 to find him and the road she sent me down, 992 01:14:23,698 --> 01:14:25,097 there was some sharp in there. 993 01:14:25,099 --> 01:14:27,498 I don't know, the tires just burst. 994 01:14:27,500 --> 01:14:29,168 I had to walk back. 995 01:14:29,170 --> 01:14:30,903 - That's convenient. 996 01:14:30,905 --> 01:14:33,908 Now we're trapped here with no car and no cell service. 997 01:14:34,976 --> 01:14:37,042 - I'm telling you, it's the old hag. 998 01:14:37,044 --> 01:14:39,345 She was lurking in my room right before I left. 999 01:14:39,347 --> 01:14:41,747 - Why would she put his phone at the bottom of your bag? 1000 01:14:41,749 --> 01:14:43,382 - Because of this moment right here. 1001 01:14:43,384 --> 01:14:45,886 Mia, she wants to divide us up. 1002 01:14:48,522 --> 01:14:49,388 - Where is Angel? 1003 01:14:49,390 --> 01:14:50,490 - I don't know. 1004 01:14:51,625 --> 01:14:53,961 But we can look for Angel and Kai together. 1005 01:14:54,628 --> 01:14:55,761 We can not split up. 1006 01:14:55,763 --> 01:14:57,698 We have to stick together, Mia. 1007 01:15:00,301 --> 01:15:01,834 - Yeah, yeah, you're right. 1008 01:15:01,836 --> 01:15:03,971 We can use the kitchen line to call for help. 1009 01:15:04,739 --> 01:15:06,073 - Okay, that sounds good. 1010 01:15:18,919 --> 01:15:22,688 - I'm sorry but I have to do this on my own. 1011 01:15:40,007 --> 01:15:41,673 - Emergency services. 1012 01:15:41,675 --> 01:15:42,841 How may I help you? 1013 01:15:42,843 --> 01:15:44,610 - Yes, my boyfriend, friends, 1014 01:15:44,612 --> 01:15:46,111 and I at the Lake Pearl Inn. 1015 01:15:46,113 --> 01:15:47,846 My boyfriend's missing- - Emergency services. 1016 01:15:47,848 --> 01:15:49,550 How may I help you? 1017 01:15:51,052 --> 01:15:53,085 Emergency services. - Yes. 1018 01:15:53,087 --> 01:15:54,221 Can you hear me? 1019 01:15:56,157 --> 01:15:57,091 Hello? 1020 01:15:58,125 --> 01:16:00,928 Hello? - You will all die tonight. 1021 01:16:01,762 --> 01:16:04,063 - What the fuck? 1022 01:17:32,186 --> 01:17:33,087 - Mia? 1023 01:17:39,393 --> 01:17:40,928 Are you in here? 1024 01:17:51,705 --> 01:17:54,840 - Oh you fucking- 1025 01:18:20,901 --> 01:18:22,303 where's Angel? 1026 01:18:50,898 --> 01:18:53,968 Where's angel, you fucking bitch? 1027 01:19:15,956 --> 01:19:17,091 - So bold. 1028 01:19:48,222 --> 01:19:51,292 So you thought you could best me? 1029 01:20:05,573 --> 01:20:06,905 - Vicki. 1030 01:20:06,907 --> 01:20:07,774 It's okay. 1031 01:20:07,776 --> 01:20:08,641 It's okay. 1032 01:20:08,643 --> 01:20:09,676 Stop. 1033 01:20:09,678 --> 01:20:10,809 Stay with me, please. 1034 01:20:10,811 --> 01:20:11,810 Please stay with me, please. 1035 01:20:11,812 --> 01:20:13,211 Just keep breathing. 1036 01:20:13,213 --> 01:20:15,249 It's okay, it's okay. 1037 01:20:18,052 --> 01:20:19,386 I'm so sorry. 1038 01:20:20,522 --> 01:20:24,557 Oh my God. 1039 01:22:53,006 --> 01:22:57,209 One move, one sound and I will jam this up your throat. 1040 01:22:57,211 --> 01:22:58,477 - All right. 1041 01:22:58,479 --> 01:22:59,679 - Now tell me what the fuck 1042 01:22:59,681 --> 01:23:01,279 is going on around here. 1043 01:23:01,281 --> 01:23:04,182 - Well, since you asked so nicely, 1044 01:23:04,184 --> 01:23:07,287 but not here, this lake out here. 1045 01:23:08,121 --> 01:23:10,422 Won't mind if we go to my place? 1046 01:23:10,424 --> 01:23:12,993 - Lead the way. - Just up the hill there. 1047 01:23:18,766 --> 01:23:21,032 You know, you don't gotta use that. 1048 01:23:21,034 --> 01:23:22,635 I'm on your side. 1049 01:23:22,637 --> 01:23:24,135 - Didn't seem that way. 1050 01:23:24,137 --> 01:23:25,470 What were you dumping in the lake? 1051 01:23:25,472 --> 01:23:26,906 - Well now that a long story 1052 01:23:26,908 --> 01:23:28,342 I can't make short. 1053 01:23:30,578 --> 01:23:31,978 I'm over here. 1054 01:23:31,980 --> 01:23:33,546 - Don't try anything funny. 1055 01:23:33,548 --> 01:23:35,080 - Why would I do that? 1056 01:23:35,082 --> 01:23:37,249 Like I told you, I'm on your side. 1057 01:23:37,251 --> 01:23:39,284 - And which side's that? 1058 01:23:39,286 --> 01:23:41,119 - The only side. 1059 01:23:49,329 --> 01:23:51,797 - Tell me what the hell is going on. 1060 01:23:51,799 --> 01:23:53,066 - Yeah, let me just, 1061 01:23:54,167 --> 01:23:57,168 nah, I guess there really ain't 1062 01:23:57,170 --> 01:23:59,507 much point taking these no more. 1063 01:24:00,675 --> 01:24:02,909 Why don't you have a sit down there. 1064 01:24:02,911 --> 01:24:07,445 I think we got a little bit of time before the next phase. 1065 01:24:09,984 --> 01:24:13,053 I'll just light a cigarette here. 1066 01:24:14,054 --> 01:24:15,721 - Enough games. 1067 01:24:15,723 --> 01:24:16,722 - Ha. 1068 01:24:16,724 --> 01:24:18,423 Don't do me any favors. 1069 01:24:18,425 --> 01:24:22,496 You won't hit me right now, but you pull that trigger, 1070 01:24:23,731 --> 01:24:26,233 I guarantee y'all be dead before the sun come up. 1071 01:24:27,001 --> 01:24:28,502 I'm no mathematician, 1072 01:24:29,737 --> 01:24:31,704 but I figure if you listen to me, you got about a, 1073 01:24:31,706 --> 01:24:35,442 I don't know, 10% chance of living through the night. 1074 01:24:37,545 --> 01:24:39,279 Yeah, you're a smart girl. 1075 01:24:41,081 --> 01:24:45,483 Listen, my family, 1076 01:24:45,485 --> 01:24:47,385 we've been caretakers at Lake Pearl Inn 1077 01:24:47,387 --> 01:24:49,323 property for generations. 1078 01:24:50,457 --> 01:24:53,526 It is part of our duty that I call it in. 1079 01:24:53,528 --> 01:24:56,229 It's a, it's a family curse. 1080 01:24:57,031 --> 01:24:58,766 We gotta work for the goon. 1081 01:25:00,034 --> 01:25:01,601 - The goon? 1082 01:25:01,603 --> 01:25:03,769 The water goddess legend you were telling us about? 1083 01:25:03,771 --> 01:25:04,872 - Water goddess. 1084 01:25:05,873 --> 01:25:07,339 She a monster. 1085 01:25:07,341 --> 01:25:09,343 - I know you told us the legend earlier. 1086 01:25:10,410 --> 01:25:12,511 - Now the story is true, 1087 01:25:12,513 --> 01:25:15,848 all of it, but there is a piece 1088 01:25:15,850 --> 01:25:18,884 of important information I always leave out when I tell it. 1089 01:25:18,886 --> 01:25:20,387 - And what's that? 1090 01:25:21,823 --> 01:25:23,488 - All them years ago when all them men 1091 01:25:23,490 --> 01:25:26,324 had their back against that water, 1092 01:25:26,326 --> 01:25:28,863 that going be right here on this piece of land. 1093 01:25:29,964 --> 01:25:31,431 The goon didn't exist. 1094 01:25:32,232 --> 01:25:34,432 She was just a, a water spirit. 1095 01:25:34,434 --> 01:25:38,370 You know, kind of a source of energy and whatnot. 1096 01:25:38,372 --> 01:25:41,907 It took the sacrifice of 100, 150 men 1097 01:25:41,909 --> 01:25:45,310 to get her to walk up out that water in corporeal form. 1098 01:25:45,312 --> 01:25:46,446 You hear? 1099 01:25:47,815 --> 01:25:50,482 - That's a cute story, but how does that help me here? 1100 01:25:50,484 --> 01:25:51,617 - I am getting to it. 1101 01:25:51,619 --> 01:25:53,387 I just need to catch my breath. 1102 01:25:55,089 --> 01:25:58,024 The point is 1103 01:25:58,026 --> 01:26:00,893 that without the sacrifice, there is no goon. 1104 01:26:00,895 --> 01:26:01,829 You see? 1105 01:26:03,296 --> 01:26:05,965 So years ago the local news, 1106 01:26:05,967 --> 01:26:09,769 some of you internet watchdog influencers, 1107 01:26:09,771 --> 01:26:12,672 they kinda got wind of what was happening down here, 1108 01:26:12,674 --> 01:26:15,675 left us some pretty bad reviews on Yelp. 1109 01:26:15,677 --> 01:26:19,212 Anyway, kind of shut our operation down for a bit. 1110 01:26:20,915 --> 01:26:23,751 She ain't had a sacrifice in over 15 years. 1111 01:26:24,886 --> 01:26:27,822 If she don't get a sacrifice tonight, 1112 01:26:28,956 --> 01:26:30,858 she'll return to her water form forever. 1113 01:26:32,794 --> 01:26:34,593 - I assure you, I have no intention 1114 01:26:34,595 --> 01:26:36,929 of sacrificing myself to that fish bitch. 1115 01:26:36,931 --> 01:26:39,801 - She don't care about your skinny ass, girl. 1116 01:26:40,635 --> 01:26:43,501 But your boyfriend, 1117 01:26:43,503 --> 01:26:45,236 he not going be so lucky. 1118 01:26:45,238 --> 01:26:46,572 - Kai would never. 1119 01:26:46,574 --> 01:26:48,273 - "Kai would never." 1120 01:26:48,275 --> 01:26:49,911 Nobody ever would. 1121 01:26:51,179 --> 01:26:52,580 But extreme torture, 1122 01:26:53,447 --> 01:26:55,415 that make people do crazy things. 1123 01:26:58,953 --> 01:27:00,418 - Human torture. 1124 01:27:00,420 --> 01:27:01,589 - She got away 1125 01:27:02,757 --> 01:27:04,726 with getting men down the edge of that water. 1126 01:27:05,560 --> 01:27:06,994 - And why would she spare you? 1127 01:27:08,428 --> 01:27:11,262 - Were you not listening to the whole family curse thing 1128 01:27:11,264 --> 01:27:14,334 two minutes ago? 1129 01:27:15,570 --> 01:27:19,540 My ancestor, great-great grandfather, whatever, 1130 01:27:20,541 --> 01:27:22,373 he was that last man alive 1131 01:27:22,375 --> 01:27:24,375 when she come up out the water, 1132 01:27:24,377 --> 01:27:25,477 and he was the first one 1133 01:27:25,479 --> 01:27:26,981 to go down to his knee 1134 01:27:28,182 --> 01:27:29,917 and bow to her, bow to the goon. 1135 01:27:31,185 --> 01:27:32,551 Goddesses being what they are, 1136 01:27:32,553 --> 01:27:34,385 she kind of dug that. 1137 01:27:34,387 --> 01:27:36,188 She let him live, 1138 01:27:36,190 --> 01:27:38,323 but he got the bow. 1139 01:27:38,325 --> 01:27:41,229 From then on him and all his descendants, 1140 01:27:41,996 --> 01:27:43,363 they work for her now. 1141 01:27:44,397 --> 01:27:46,901 So all these generations, 1142 01:27:48,069 --> 01:27:50,437 we have been doing her dirty work for her. 1143 01:27:51,139 --> 01:27:52,972 Pulling the grass, 1144 01:27:52,974 --> 01:27:54,509 inviting the guests, 1145 01:27:55,308 --> 01:27:56,711 burying the bodies. 1146 01:27:59,312 --> 01:28:01,379 That all stops tonight with me. 1147 01:28:07,955 --> 01:28:11,289 Many years ago, I made sure there wouldn't be 1148 01:28:11,291 --> 01:28:12,490 anymore Mr. Leonards. 1149 01:28:15,997 --> 01:28:18,063 That bloodline's done. 1150 01:28:18,065 --> 01:28:19,299 Meet here tonight. 1151 01:28:20,300 --> 01:28:23,002 What I need to know from you... 1152 01:28:28,709 --> 01:28:33,047 My father, he read up some things about the goon. 1153 01:28:34,314 --> 01:28:37,249 Apparently this is the only thing that can kill her, 1154 01:28:37,251 --> 01:28:40,986 but I gotta get her when she in the water in goddess form. 1155 01:28:40,988 --> 01:28:41,923 See? 1156 01:28:42,657 --> 01:28:44,091 So what I need from you, 1157 01:28:45,226 --> 01:28:47,126 you just gotta keep her preoccupied for a minute 1158 01:28:47,128 --> 01:28:50,598 or two till I can get this all up in her. 1159 01:28:51,498 --> 01:28:52,633 All right? 1160 01:28:53,333 --> 01:28:55,034 - How? 1161 01:28:56,403 --> 01:28:58,105 - You need to hide right quick. 1162 01:28:59,006 --> 01:28:59,941 She coming. 1163 01:29:01,943 --> 01:29:03,008 I have room back there. 1164 01:29:14,589 --> 01:29:16,757 - Leonard. - Yes ma'am. 1165 01:29:17,625 --> 01:29:19,925 - Did you harvest the eggs? 1166 01:29:19,927 --> 01:29:20,626 - Of course I did. 1167 01:29:20,628 --> 01:29:22,127 When am I not? 1168 01:29:22,129 --> 01:29:23,529 - Good. 1169 01:29:24,966 --> 01:29:27,132 - Shall be ready to hatch next season? 1170 01:29:27,134 --> 01:29:28,934 - Yes, they will be. 1171 01:29:33,207 --> 01:29:36,644 - Seems you've had company. 1172 01:29:39,547 --> 01:29:40,579 - Yeah, them brats. 1173 01:29:40,581 --> 01:29:41,881 They've been stalking 1174 01:29:41,883 --> 01:29:43,084 around here since they showed up. 1175 01:29:46,687 --> 01:29:48,890 - I've since made waste of one girl. 1176 01:29:50,324 --> 01:29:52,658 - I hardly think that other one gonna be much of a match- 1177 01:29:52,660 --> 01:29:54,293 - You dare suggest otherwise. 1178 01:29:54,295 --> 01:29:55,160 - No ma'am. 1179 01:29:55,162 --> 01:29:56,595 I apologize. 1180 01:29:56,597 --> 01:29:58,165 I didn't mean any disrespect by that. 1181 01:29:59,700 --> 01:30:01,501 How can I help you, goddess? 1182 01:30:04,739 --> 01:30:06,372 - You live in fifth. 1183 01:30:06,374 --> 01:30:07,506 - I apologize. 1184 01:30:07,508 --> 01:30:11,277 My fault. 1185 01:30:11,279 --> 01:30:12,410 Oh, I apologize. 1186 01:30:12,412 --> 01:30:13,612 That's pretty nasty. 1187 01:30:13,614 --> 01:30:15,482 I'm sorry you had to see that. 1188 01:30:18,286 --> 01:30:23,057 - It appears I shall need a new groundskeeper very soon. 1189 01:30:25,192 --> 01:30:27,194 - Yeah, pretty likely. 1190 01:30:29,030 --> 01:30:30,729 How about one, one of the boys up there? 1191 01:30:30,731 --> 01:30:33,067 You think they'd be a suitable replacement? 1192 01:30:34,235 --> 01:30:37,036 - I haven't had the ritual in many years. 1193 01:30:37,038 --> 01:30:39,071 - Yeah, that local news, 1194 01:30:39,073 --> 01:30:39,939 they did a job on us. 1195 01:30:39,941 --> 01:30:40,875 That's for sure. 1196 01:30:42,109 --> 01:30:44,679 - I can't afford to lose another sacrificial soul. 1197 01:30:45,947 --> 01:30:48,115 My earthly powers are waining. 1198 01:30:49,216 --> 01:30:53,686 Two men should sustain my powers 1199 01:30:53,688 --> 01:30:54,889 for getting longer. 1200 01:30:55,890 --> 01:30:56,824 - Yes. 1201 01:31:00,628 --> 01:31:02,928 - This would do nicely. 1202 01:31:10,204 --> 01:31:13,505 I shall see you at the lake before dawn. 1203 01:31:13,507 --> 01:31:15,576 - As you wish, goddess. 1204 01:31:25,586 --> 01:31:26,618 You need to get out of here quick. 1205 01:31:26,620 --> 01:31:28,187 We don't got much time. 1206 01:31:28,189 --> 01:31:29,221 - Where is he? 1207 01:31:29,223 --> 01:31:31,023 - He's in the garage. 1208 01:31:31,025 --> 01:31:31,824 - The garage? 1209 01:31:31,826 --> 01:31:33,125 I checked in there. 1210 01:31:33,127 --> 01:31:34,860 He's been in there this whole time? 1211 01:31:34,862 --> 01:31:36,028 - Got a secret room in the back to the left 1212 01:31:36,030 --> 01:31:37,098 you walk in. 1213 01:31:38,265 --> 01:31:40,466 Remember, 1214 01:31:40,468 --> 01:31:41,600 I just need a couple minutes 1215 01:31:41,602 --> 01:31:42,601 you keeping her busy. 1216 01:31:42,603 --> 01:31:43,836 I take care of the rest. 1217 01:31:43,838 --> 01:31:45,704 Now go on, get outta here. 1218 01:31:45,706 --> 01:31:47,506 And please remember to shut the... 1219 01:31:47,508 --> 01:31:51,276 Oh fuck my life. 1220 01:33:45,326 --> 01:33:46,191 - Kai? 1221 01:33:46,193 --> 01:33:47,094 Oh. 1222 01:33:47,795 --> 01:33:49,661 Baby, please wake up. 1223 01:33:49,663 --> 01:33:51,132 Please wake up. 1224 01:33:52,266 --> 01:33:53,432 Oh, you're okay. 1225 01:33:53,434 --> 01:33:55,803 It's okay. - Where's Vicki? 1226 01:33:59,840 --> 01:34:01,640 I have your watch. 1227 01:34:07,948 --> 01:34:09,750 - Two is company. 1228 01:34:11,719 --> 01:34:15,789 Three, three is a crowd. 1229 01:34:17,158 --> 01:34:20,427 I debated heavily whether or not to outright kill you. 1230 01:34:22,263 --> 01:34:27,668 I surmise that you have a very strong will, 1231 01:34:28,836 --> 01:34:33,372 and a strong will makes for a great sacrifice. 1232 01:34:45,386 --> 01:34:49,323 This one loves you as only a fool would. 1233 01:34:50,191 --> 01:34:54,295 He's been crying "Mia" all night. 1234 01:34:57,464 --> 01:34:59,231 Why are you doing this to us? 1235 01:34:59,233 --> 01:35:00,167 Stop. 1236 01:35:06,073 --> 01:35:08,075 - I suppose we have time. 1237 01:35:09,076 --> 01:35:12,778 Sacrifice is an important tool. 1238 01:35:12,780 --> 01:35:14,413 The balance. 1239 01:35:14,415 --> 01:35:19,386 For without it, we are merely immortal energy sources. 1240 01:35:21,690 --> 01:35:24,557 Each sacrifice makes you stronger 1241 01:35:24,559 --> 01:35:27,394 and more than just energy. 1242 01:35:31,031 --> 01:35:35,867 This holds the power of the first tribute 1243 01:35:35,869 --> 01:35:38,138 the tribes of Pearl gifted me. 1244 01:35:40,741 --> 01:35:41,875 - Tribes? 1245 01:35:43,010 --> 01:35:44,042 - They were the kind folks 1246 01:35:44,044 --> 01:35:46,713 who lived in this land. 1247 01:35:46,715 --> 01:35:49,950 I was their water goddess. 1248 01:35:51,385 --> 01:35:54,221 They kept their lakes clean and full of fish. 1249 01:35:55,289 --> 01:35:58,259 I appeared to them as a beam of light 1250 01:35:59,226 --> 01:36:01,426 or a kiss of wind on their cheek. 1251 01:36:01,428 --> 01:36:02,930 - I know the story. 1252 01:36:04,231 --> 01:36:05,165 The war. 1253 01:36:06,300 --> 01:36:07,801 - Their war drove out all the wildlife. 1254 01:36:15,510 --> 01:36:17,378 It poisoned the land. 1255 01:36:18,979 --> 01:36:23,284 Like you said, nature always gets her revenge. 1256 01:36:24,451 --> 01:36:25,886 That sacrifice, 1257 01:36:26,987 --> 01:36:31,125 those souls bound to the mortal were, 1258 01:36:33,127 --> 01:36:34,261 and goddess in the physical realm, 1259 01:36:34,962 --> 01:36:36,795 is a mortal being. 1260 01:36:36,797 --> 01:36:39,331 And that sacrifice granted me power 1261 01:36:39,333 --> 01:36:42,234 that lasted hundreds of years. 1262 01:36:42,236 --> 01:36:47,509 But as the years went on, the days of old faded 1263 01:36:48,309 --> 01:36:51,145 and the sacrifices stopped. 1264 01:36:52,614 --> 01:36:54,114 Mortality weakens. 1265 01:36:55,215 --> 01:36:58,551 So I had to get a little bit more creative. 1266 01:36:59,754 --> 01:37:00,886 - Stop! 1267 01:37:00,888 --> 01:37:02,222 Stop, you crazy bitch! 1268 01:37:04,559 --> 01:37:07,993 - I've tried, unsuccessfully, of course, 1269 01:37:07,995 --> 01:37:10,195 to sustain my power in other ways, 1270 01:37:10,197 --> 01:37:14,099 but what can not be cured must be endured. 1271 01:37:14,101 --> 01:37:15,936 And this is the only way. 1272 01:37:18,573 --> 01:37:21,073 - How is any of this gonna make us sacrifice 1273 01:37:21,075 --> 01:37:23,010 our lives to you? 1274 01:37:24,144 --> 01:37:28,248 - Sacrifice is born out of love or fear. 1275 01:37:34,254 --> 01:37:36,054 And if I cannot make you love me, 1276 01:37:36,056 --> 01:37:37,590 I will make you fear me, 1277 01:37:37,592 --> 01:37:40,058 and I will torture you till you choose death. 1278 01:37:40,060 --> 01:37:42,160 - We'll never choose death. 1279 01:37:43,464 --> 01:37:44,398 No! 1280 01:37:56,811 --> 01:37:57,943 - I'll do it. 1281 01:37:57,945 --> 01:37:59,413 - No. - I'll do it. 1282 01:38:00,515 --> 01:38:03,083 - You should have spoken for yourself. 1283 01:38:04,084 --> 01:38:06,519 - Angel, don't, please. 1284 01:38:06,521 --> 01:38:07,720 I'll get us outta here. 1285 01:38:07,722 --> 01:38:08,656 I promise. 1286 01:38:11,024 --> 01:38:12,627 - Your will is admirable. 1287 01:38:13,661 --> 01:38:16,196 Your soul will taste the sweetest. 1288 01:38:19,801 --> 01:38:21,135 Say it again. 1289 01:38:22,169 --> 01:38:24,371 - Please, just kill me. 1290 01:38:26,574 --> 01:38:31,076 - Well, you have to kill yourself for it to work. 1291 01:38:31,078 --> 01:38:34,014 Do you vow to do it in my name? 1292 01:38:42,524 --> 01:38:44,057 - Yes, anything. 1293 01:38:45,058 --> 01:38:46,158 I'll do it. 1294 01:38:46,160 --> 01:38:48,262 Just please make it stop. 1295 01:38:55,837 --> 01:38:57,171 - Perfection. 1296 01:38:58,005 --> 01:38:59,772 - Angel, don't give your life 1297 01:38:59,774 --> 01:39:01,707 to this crazy bitch! 1298 01:39:34,441 --> 01:39:35,510 - It's time. 1299 01:39:36,310 --> 01:39:39,112 The night is rich and thick. 1300 01:39:46,086 --> 01:39:48,255 Leonard, bring me the serum. 1301 01:39:49,056 --> 01:39:54,161 - Yes, ma'am. 1302 01:39:55,162 --> 01:39:56,764 Here, you're gonna need this too. 1303 01:40:25,125 --> 01:40:27,529 - Are you ready? 1304 01:40:29,496 --> 01:40:30,897 - Yes. 1305 01:40:30,899 --> 01:40:32,598 - No, Angel, stop. 1306 01:40:32,600 --> 01:40:35,502 - Silence her, Leonard. - Gladly, Mrs. 1307 01:40:45,547 --> 01:40:46,846 - Hello again. 1308 01:40:46,848 --> 01:40:48,380 Hello, lady. 1309 01:40:48,382 --> 01:40:50,917 You well enough to finish this job? 1310 01:40:50,919 --> 01:40:52,585 I got one left. 1311 01:40:52,587 --> 01:40:54,987 There's a knife behind that white rock, 1312 01:40:54,989 --> 01:40:57,188 behind this over here. 1313 01:40:57,190 --> 01:40:59,090 You gonna have to stab her 1314 01:40:59,092 --> 01:41:01,361 while she in water form. 1315 01:41:02,730 --> 01:41:04,062 All right? 1316 01:41:04,064 --> 01:41:05,198 I'm done. 1317 01:41:17,177 --> 01:41:19,279 - Now repeat after me. 1318 01:41:22,684 --> 01:41:24,284 I, Angel Parrish- 1319 01:41:26,320 --> 01:41:28,521 - I, Angel Parrish- 1320 01:41:28,523 --> 01:41:31,291 - Sacrifice myself- 1321 01:41:32,159 --> 01:41:35,360 - Sacrifice myself- 1322 01:41:35,362 --> 01:41:40,635 - To the water goddess. 1323 01:41:42,904 --> 01:41:45,573 - Sacrifice myself to the water goddess. 1324 01:41:51,178 --> 01:41:52,814 - Now walk into the lake. 1325 01:42:04,092 --> 01:42:05,225 - Stop. 1326 01:42:17,705 --> 01:42:20,906 - I can feel his life force leave his body 1327 01:42:20,908 --> 01:42:22,140 and join mine. 1328 01:42:28,082 --> 01:42:33,353 - That can't be good. 1329 01:42:36,591 --> 01:42:40,726 Absolutely. 1330 01:42:40,728 --> 01:42:43,829 I should have picked one up at the 7-Eleven. 1331 01:42:53,107 --> 01:42:55,407 - You're next. - Mia. 1332 01:42:55,409 --> 01:42:56,642 Mia. - Mia is gone. 1333 01:42:59,881 --> 01:43:01,883 And it's not about her. 1334 01:43:02,850 --> 01:43:04,251 It's about me. 1335 01:43:05,218 --> 01:43:08,219 - Mrs., please, we gotta sacrifice 1336 01:43:08,221 --> 01:43:09,791 we need to get going. 1337 01:43:11,358 --> 01:43:12,492 - Oh yes. 1338 01:43:15,195 --> 01:43:16,864 Now repeat after me. 1339 01:43:19,067 --> 01:43:20,333 I, Kai Oats- 1340 01:43:26,040 --> 01:43:27,441 - I, Kai Oats- 1341 01:43:29,376 --> 01:43:31,846 - Sacrifice myself- 1342 01:43:36,349 --> 01:43:38,720 Say it or I'll kill you slowly. 1343 01:44:03,410 --> 01:44:04,746 Silly mortal. 1344 01:44:12,954 --> 01:44:16,922 As delicious as your sacrifice would've been, 1345 01:44:16,924 --> 01:44:20,593 it appears I need a new groundskeeper. 1346 01:44:20,595 --> 01:44:23,963 You and your future generations 1347 01:44:23,965 --> 01:44:26,433 will serve my will until the end of time. 1348 01:44:27,735 --> 01:44:30,435 - I will never allow that to happen. 1349 01:44:30,437 --> 01:44:34,942 - Once I have my final sacrifice, it won't be your choice. 1350 01:45:11,612 --> 01:45:13,548 Fool until the end. 1351 01:45:37,872 --> 01:45:38,940 - Hey! 1352 01:46:18,713 --> 01:46:22,715 - Now where were we? 1353 01:46:22,717 --> 01:46:24,852 Oh, yes, that's right. 1354 01:46:30,457 --> 01:46:34,762 You were about to kill yourself 1355 01:46:35,730 --> 01:46:38,566 in tribute to me. 1356 01:46:40,534 --> 01:46:45,072 Now repeat after me. 1357 01:46:47,474 --> 01:46:48,743 I, Kai Oats- 1358 01:46:56,083 --> 01:46:57,484 - I, Kai Oats- 1359 01:46:58,152 --> 01:46:59,854 - Sacrifice myself- 1360 01:47:04,025 --> 01:47:05,760 - Sacrifice myself- 1361 01:47:07,061 --> 01:47:08,796 - To the water goddess. 1362 01:47:12,533 --> 01:47:14,600 - To the water goddess. 1363 01:47:14,602 --> 01:47:16,938 - Now walk into the lake. 1364 01:48:00,081 --> 01:48:01,749 - No, please stop. 1365 01:48:03,150 --> 01:48:04,085 Please. 1366 01:49:07,148 --> 01:49:08,616 Please wake up. 1367 01:49:10,117 --> 01:49:11,052 Please. 1368 01:49:26,834 --> 01:49:30,702 - Well, that there gonna leave a mark, that is. 1369 01:49:32,139 --> 01:49:35,407 - It's okay, it's okay, it's okay. 1370 01:49:35,409 --> 01:49:37,309 It's okay, it's okay. 1371 01:49:42,383 --> 01:49:44,750 I thought I lost you. 1372 01:49:58,666 --> 01:50:00,134 - Angel, Vicki? 1373 01:50:02,136 --> 01:50:03,070 - No. 1374 01:50:04,472 --> 01:50:05,704 I'm so sorry. 1375 01:50:05,706 --> 01:50:07,606 I'm so sorry. 1376 01:50:11,312 --> 01:50:16,016 I know. 1377 01:50:19,920 --> 01:50:22,855 - I love you so much. 1378 01:50:37,938 --> 01:50:40,272 I wanted to ask you something all week. 1379 01:50:40,274 --> 01:50:41,373 - I know. 1380 01:50:41,375 --> 01:50:42,474 I know, I know. 1381 01:50:42,476 --> 01:50:43,410 Yes. 91966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.