All language subtitles for Ριφιφί E1_Greek

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,690 --> 00:02:18,350 Καλημέρα. Καλημέρα σας. 2 00:02:18,350 --> 00:02:20,490 Καλημέρα. Καλημέρα σας. 3 00:02:20,490 --> 00:02:21,990 Καλημέρα. 4 00:02:22,450 --> 00:02:23,571 Καλημέρα σας κύριε Διχτυνάν. 5 00:02:23,571 --> 00:02:24,670 Γεωργία, το καφέ μου. 6 00:02:24,670 --> 00:02:26,110 Αμέσως. 7 00:02:26,110 --> 00:02:27,650 Φέδωνα, καλημέρα. Καλημέρα, Μαρία. 8 00:02:27,650 --> 00:02:29,270 4 λίτρα αυτά τα έγραφες, σε παρακαλώ. 9 00:02:29,270 --> 00:02:29,751 Ε, ευσύ. 10 00:02:29,751 --> 00:02:31,690 Να είσαι καλή. Ευχαριστώ, Γεωργία. 11 00:03:37,980 --> 00:03:39,480 Οι θυρίδες. 12 00:03:39,560 --> 00:03:41,060 Οι θυρίδες τι! 13 00:05:18,740 --> 00:05:20,601 Ρε σελικούργο, τόσο χάλια 14 00:05:20,601 --> 00:05:22,780 είναι, πάστε σου. Άιντε ρε. 15 00:05:23,300 --> 00:05:24,961 Όχι, όχι, ο Θεμίος αυτό κάνει. 16 00:05:24,961 --> 00:05:26,180 Γιατί ρε Θεμί. 17 00:05:26,180 --> 00:05:27,460 Άστο, άστο, άστο. 18 00:05:27,460 --> 00:05:28,200 Χέστο. 19 00:05:28,200 --> 00:05:29,440 Θα μας πάρει νύχτα. 20 00:05:29,440 --> 00:05:31,081 Ντροπή ρε μαλακά το παιδάκι, έλα τώρα. 21 00:05:31,081 --> 00:05:32,080 Εντάξει ρε ρε. 22 00:05:32,080 --> 00:05:33,780 Ο Θεμίος δεν παραξηγείται. 23 00:05:33,920 --> 00:05:36,080 Και να παραξηγηθεί, χεστήκαμε. 24 00:05:36,080 --> 00:05:36,901 Εγώ φεύγω. 25 00:05:36,901 --> 00:05:38,720 Τον ούς στο μαγαζί, ε. 26 00:07:24,000 --> 00:07:25,500 Γεια σου πατέρα. 27 00:07:27,540 --> 00:07:30,260 Άλλον περίμενες ε. Όχι, όχι. 28 00:07:31,100 --> 00:07:33,440 Και καλά θα κάνεις να μην περιμένεις. 29 00:07:33,460 --> 00:07:35,201 Η Ανθούλα σε έχει ξεγράψει 30 00:07:35,201 --> 00:07:35,861 από τη ζωή της μετά τις 31 00:07:35,861 --> 00:07:37,440 μαλακίες που έκανες. 32 00:07:37,480 --> 00:07:39,121 Εγώ τι φταίω να μην βλέπω τα 33 00:07:39,121 --> 00:07:39,741 εγγόνια μου ρε. 34 00:07:39,741 --> 00:07:41,320 Τώρα τα ίδια θα λέμε. 35 00:07:41,820 --> 00:07:43,420 Πάντων του κεφαλιού σου. 36 00:07:43,500 --> 00:07:44,801 Δεν σου άρεσε η τράτα δική 37 00:07:44,801 --> 00:07:46,520 μας, έτοιμη, δουλειάστρωμένη. 38 00:07:46,520 --> 00:07:48,020 Ήθελε συνεργείο αυτοκινήτων. 39 00:07:48,020 --> 00:07:50,560 Η τράτα, να βρω μα όλη την ώρα. 40 00:07:50,920 --> 00:07:53,740 Ρε εδώ μέσα, μοσχοβολάται όλοι. 41 00:07:54,340 --> 00:07:55,800 Κάτσε κάτω. 42 00:07:55,800 --> 00:07:59,740 Ναι, θα το κόψεις όμως. Το κόβω. 43 00:08:04,150 --> 00:08:05,650 Τι είναι αυτό. 44 00:08:05,810 --> 00:08:07,511 Πυροπιτάκια με φύλλο από τα 45 00:08:07,511 --> 00:08:09,011 χεράκια μου. 46 00:08:15,630 --> 00:08:17,490 Μου έχουν γράψει οι κασέτες. 47 00:08:18,110 --> 00:08:20,330 Ένα φύλλο από την ψαραγορά έβαλες. 48 00:08:20,350 --> 00:08:21,871 Εγώ δεν σκαμπάζω από τέτοια. 49 00:08:21,871 --> 00:08:23,451 Στον Γιακουμή ζήτησα να μου 50 00:08:23,451 --> 00:08:25,010 τις γράψει και να τις φέρω. 51 00:08:27,280 --> 00:08:28,780 Ευχαριστώ. 52 00:08:28,900 --> 00:08:31,000 Τι ευχαριστάς ρε παγάσα. 53 00:08:31,660 --> 00:08:33,221 Έχω άλλους στον κόσμο, εκτός 54 00:08:33,221 --> 00:08:34,721 από σένα και τα παιδιά. 55 00:08:35,160 --> 00:08:36,641 Και ας μην σας λέω πόσο 56 00:08:36,641 --> 00:08:38,900 θέλω, ούτε αυτά ούτε εσένα. 57 00:08:39,720 --> 00:08:41,661 Με την έρνια σας ξυπνάω, με 58 00:08:41,661 --> 00:08:43,480 την έρνια σας κοιμάνω. 59 00:08:47,520 --> 00:08:49,160 Το χέρι σου γιατί τρέμει. 60 00:08:50,040 --> 00:08:51,700 Απ' τη συγκίνηση. 61 00:08:55,000 --> 00:08:56,441 Θα πας έναν γιατρό να το 62 00:08:56,441 --> 00:08:57,941 κοιτάξεις όμως. 63 00:08:59,560 --> 00:09:01,060 Θα πάω. 64 00:09:06,240 --> 00:09:08,421 Κοριτσάρα μου όμορφη, δεν με 65 00:09:08,421 --> 00:09:09,240 περίμενες ε. 66 00:09:09,240 --> 00:09:10,341 Δεν θα κάτσω πολύ. 67 00:09:10,341 --> 00:09:12,800 Βάφω ένα σπίτι εδώ λίγο πιο πάνω. 68 00:09:12,800 --> 00:09:15,140 Και μέχρι να στεγνώσει το πρώτο χέρι. 69 00:09:15,140 --> 00:09:16,941 Και πέραχα είπα να περάσω να 70 00:09:16,941 --> 00:09:18,580 σου πω ένα γεια. 71 00:09:23,900 --> 00:09:26,040 Φρεγάμι με ένα κολοπερίστερο. 72 00:09:26,500 --> 00:09:27,940 Φρεγάμι με ένα ανησυχισμό. 73 00:09:27,940 --> 00:09:28,661 Στεναχωριέσαι, Ελένη 74 00:09:28,661 --> 00:09:30,620 μου, στεναχωριέσαι. 75 00:09:31,040 --> 00:09:33,281 Θα περάσω αύριο πρωί-πρωί να 76 00:09:33,281 --> 00:09:34,781 τα ξανακαθαρίσω. 77 00:09:35,060 --> 00:09:38,340 Αν και εδώ που τα λέμε, αυτά 78 00:09:39,380 --> 00:09:40,460 δεν τα προλαβαίνεις. 79 00:09:40,460 --> 00:09:42,780 Δεν τα προλαβαίνεις τα χαμημένα. 80 00:09:43,100 --> 00:09:45,761 Ό,τι και να φτιάξουμε, οι 81 00:09:45,761 --> 00:09:47,261 λεγάνοι τους είναι. 82 00:09:47,280 --> 00:09:50,161 Βήματα, αυτοκίνητα, σπίτια, όλα 83 00:09:50,161 --> 00:09:51,540 χεσμένα τα έχουν. 84 00:09:51,540 --> 00:09:53,080 Μαζί και εμάς. 85 00:09:53,080 --> 00:09:55,060 Εμείς τα λέμε γούροι. 86 00:09:55,460 --> 00:09:57,140 Έτσι μας μάθανε. 87 00:09:57,980 --> 00:10:00,061 Θα μας ρίχνεις κατά και να 88 00:10:00,061 --> 00:10:02,440 τα λέμε ότι είναι γούροι. 89 00:10:02,980 --> 00:10:04,460 Μωρίστε, έτοιμο κούκλα. 90 00:10:04,460 --> 00:10:05,960 Αύριο το κάνω. 91 00:10:15,260 --> 00:10:18,140 Δεν μπορώ, Ελένη. Δεν μπορώ. 92 00:10:23,960 --> 00:10:25,641 Όλα το ζώμα μου, το μυαλό 93 00:10:25,641 --> 00:10:32,250 μου, όλα χωρίς εσένα είναι άδειο σπίτι. 94 00:10:45,760 --> 00:10:46,981 Πολλά κάτσια για παππί. 95 00:10:46,981 --> 00:10:48,680 Κόλλος το μαλλί μου. 96 00:10:48,680 --> 00:10:50,720 Please, baby, σεβασμός. 97 00:10:50,720 --> 00:10:52,641 Όχι και παππί, αγριό παππίο. 98 00:10:52,641 --> 00:10:55,120 Εβδομητάριο το έχω κάνει. Εδώ μένεις. 99 00:10:59,240 --> 00:11:00,740 Εδώ, ναι. 100 00:11:01,460 --> 00:11:02,400 Χαλαστικής. 101 00:11:02,400 --> 00:11:03,840 Όχι, τι με νοιάζει. 102 00:11:03,840 --> 00:11:06,480 Εγώ εσένα θέλω, όχι το σπίτι σου. 103 00:11:07,400 --> 00:11:08,981 Μια μέρα θα βολτάρουμε με 104 00:11:08,981 --> 00:11:09,860 εφτά κουσάρα εν τούλο. 105 00:11:09,860 --> 00:11:11,461 Θα μένουμε σε ρετυρέ με πιάτο 106 00:11:11,461 --> 00:11:12,061 όλη την Αθήνα. 107 00:11:12,061 --> 00:11:13,861 Θα βγαίνεις στο μπαλκόνι, θα 108 00:11:13,861 --> 00:11:14,581 φτινείς τσίκλα και θα 109 00:11:14,581 --> 00:11:15,540 πετυχαίνεις καούκα. 110 00:11:15,540 --> 00:11:16,760 Γκαραντί. 111 00:11:16,760 --> 00:11:19,240 Δεν δέχτηκα μια ζωή στις οικοδομές. 112 00:11:19,240 --> 00:11:22,580 Σε κατέστηκα για να έχουμε ένα κεραμί. 113 00:11:24,810 --> 00:11:25,750 Χριστινάκι. 114 00:11:25,750 --> 00:11:27,350 Από εδώ η Τζέσι, η Τζέσι, 115 00:11:27,350 --> 00:11:28,530 το Χριστινάκι. 116 00:11:28,530 --> 00:11:31,710 Γεια σου, Τζέσι. Συγγνώμη, του. 117 00:11:34,840 --> 00:11:38,880 Τι έπαθες, τι έγινε. 118 00:11:40,750 --> 00:11:42,271 Μπα, μας θυμήθηκες. 119 00:11:42,271 --> 00:11:44,010 Πού είσαι, μάνα ρε μάνα. 120 00:11:44,010 --> 00:11:45,891 Παππά, η κοπέλα δεν χρειάζεται 121 00:11:45,891 --> 00:11:46,590 να ακούει. 122 00:11:46,590 --> 00:11:48,690 Άντε καλέ, μην ενοχλείστε. 123 00:11:48,690 --> 00:11:52,130 Τζέσι, ο γέρος μου. Χαίρομαι πολύ. 124 00:11:52,710 --> 00:11:54,290 Λευτέρης, ο γέρος. 125 00:11:54,290 --> 00:11:55,450 Ήρθαμε να τσιμπήσουμε. 126 00:11:55,450 --> 00:11:57,350 Τσιμπά καλύτερα τον εαυτό σου, 127 00:11:57,350 --> 00:11:58,970 μπας και ξυπνήσεις. 128 00:12:01,110 --> 00:12:02,110 Έχει πάλι τα νεύρα του. 129 00:12:02,110 --> 00:12:03,910 Θα πάρουμε κανένα σάντουτς απ' έξω. 130 00:12:07,510 --> 00:12:10,071 Μην ψάχνεις. Από μένα δεν θα 131 00:12:10,071 --> 00:12:10,970 ξαναδείς δεκάρια. 132 00:12:10,970 --> 00:12:11,930 Ωραία, χέσε τα σάντουτς. 133 00:12:11,930 --> 00:12:12,950 Δώσε μου να βάλω βενζίνη. 134 00:12:12,950 --> 00:12:14,791 Ακούστη, σου λέω. Τέρμα είναι 135 00:12:14,791 --> 00:12:15,291 η αφέμαξη. 136 00:12:15,291 --> 00:12:16,630 Μην μου τα πρύζει πάλι για τη δουλειά. 137 00:12:16,630 --> 00:12:17,711 Δεν θα γίνει ο Γιουσουφάκη 138 00:12:17,711 --> 00:12:18,950 και κανένα πούστο εκμεταλλευτή. 139 00:12:18,950 --> 00:12:20,751 Τότε άπλωσε την αρύδα στη 140 00:12:20,751 --> 00:12:22,791 βεβέντη μου και βλέπε να μας 141 00:12:22,791 --> 00:12:24,291 παίρνουν το σπίτι. 142 00:12:24,510 --> 00:12:26,631 Εγώ με τη σύνταξη δεν μπορώ 143 00:12:26,631 --> 00:12:28,190 να κάνω κάτι άλλο. 144 00:14:21,580 --> 00:14:23,721 Κατάσκηση. Όταν ας δεις να κάνεις με 145 00:14:23,721 --> 00:14:25,560 δίκτυο αποχέτευση σε κάθε αρτονιδάτο, 146 00:14:25,560 --> 00:14:26,641 θα πρέπει να αναγράψεις και 147 00:14:26,641 --> 00:14:28,580 τους τομείς με τις περιοχές ευθύνες. 148 00:14:28,620 --> 00:14:31,480 Δηλαδή, εδώ. Βάμε να δελτρέψουμε. 149 00:14:31,480 --> 00:14:33,660 Ναι. Στα τόση. Πληρώσουμε εσείς. 150 00:14:33,660 --> 00:14:34,240 Συγγνώμη. 151 00:14:34,240 --> 00:14:36,140 Εντάξει, μην αγχώνεσαι. 152 00:14:36,140 --> 00:14:37,121 Δεν πρόκειται να το πω 153 00:14:37,121 --> 00:14:38,621 στον προϊστάμενο. 154 00:14:38,740 --> 00:14:40,121 Κι εγώ, όταν ξεκίνησα, μου 155 00:14:40,121 --> 00:14:41,880 φωνόταν ευγνώμη προσαρμογή. 156 00:14:42,580 --> 00:14:44,700 Με εγωδίσανε κι εμένα οι συνάδελφοι. 157 00:14:46,040 --> 00:14:46,740 Παντρεμένη. 158 00:14:46,740 --> 00:14:48,740 Ναι. Ευχαριστούμε, Σμίν. 159 00:14:48,960 --> 00:14:49,721 Με το καλό. 160 00:14:49,721 --> 00:14:52,740 Α, κι ό,τι απορία έχεις, 161 00:14:52,740 --> 00:14:54,240 εμένα να ρωτάς, ναι. 162 00:15:06,170 --> 00:15:09,070 Ωραία. Εσύ σήμειωσες την παρατήρηση. 163 00:15:11,240 --> 00:15:12,581 Ναι. Πρέπει να γίνει επιτόπου 164 00:15:12,581 --> 00:15:14,540 αυτοψία στις διατομές του αγωγού. 165 00:15:14,680 --> 00:15:16,940 Και μιας και το έφερες, περίμενα. 166 00:15:20,250 --> 00:15:21,750 Έλα. 167 00:15:23,040 --> 00:15:24,580 Μου κάνεις τη ζωή δύσκολη. 168 00:15:24,580 --> 00:15:26,161 Πρέπει να πάω στο διόλου τη 169 00:15:26,161 --> 00:15:26,961 μάνα για να επιβλέπω το 170 00:15:26,961 --> 00:15:27,501 συνεργείο και... 171 00:15:27,501 --> 00:15:29,180 Πρέπει απλώς να κάνεις τη δουλειά σου. 172 00:15:29,180 --> 00:15:30,501 Και να αφήσεις κι εμένα να 173 00:15:30,501 --> 00:15:32,001 κάνω τη δική μου. 174 00:15:59,340 --> 00:16:01,781 Έλα. Όλγα, λέμε να πάμε για κανένα 175 00:16:01,781 --> 00:16:03,600 μαζεδάκι στην Καλυθέα. Θα έρθεις. 176 00:16:03,600 --> 00:16:05,701 Αχ, ευχαριστώ. Έχω κανονίσει 177 00:16:05,701 --> 00:16:07,801 με μια φίλη άλλη φορά. Καλό 178 00:16:07,801 --> 00:16:09,301 να περάσετε. 179 00:16:10,870 --> 00:16:13,430 Να μαντέψω ή κανονίσεις. 180 00:16:13,430 --> 00:16:14,891 Δεν ξέρω γιατί επιμένεις, αφού 181 00:16:14,891 --> 00:16:15,770 δεν έρχεται ποτέ. 182 00:16:15,770 --> 00:16:17,070 Από τότε που... Ούτε το. 183 00:16:17,070 --> 00:16:18,570 Μας κοιτάει. 184 00:16:48,610 --> 00:16:51,330 Πάμε. Γεια σου, Θέμη μου. Γεια σας. 185 00:16:51,330 --> 00:16:52,830 Καλό απόγευμα. 186 00:17:13,880 --> 00:17:15,081 Σου έκλεισα ραντεβού σε 187 00:17:15,081 --> 00:17:16,060 ναυρολόγο αύριο. 188 00:17:16,060 --> 00:17:16,580 Γιατί? 189 00:17:16,580 --> 00:17:18,261 Γιατί θα με κλείσω τρελάδικο 190 00:17:18,261 --> 00:17:19,740 και να μου φας την περιουσία. 191 00:17:19,740 --> 00:17:21,041 Άλλο ναυρολόγος, άλλος 192 00:17:21,041 --> 00:17:22,060 ψυχιαδρός, πατέρα. 193 00:17:22,060 --> 00:17:23,861 Τις πλάτες κάνουν. Δεν είμαι 194 00:17:23,861 --> 00:17:24,820 τόσο ντουβάρη. 195 00:17:24,820 --> 00:17:27,080 Μερικά κολυμπογράμματα τα άμαθα. 196 00:17:27,920 --> 00:17:30,360 Άσ' τα. Άσ' τα, κύριε Τάσο. 197 00:17:30,360 --> 00:17:31,740 Θα μαζέψω... 198 00:17:31,740 --> 00:17:33,240 Κύριε Τάσο. 199 00:17:33,520 --> 00:17:36,080 Μ' άρεσε τι με φώναζες, πατέρα. 200 00:17:37,920 --> 00:17:39,460 Πάμε οδηγήσεις. 201 00:17:42,930 --> 00:17:45,030 Θα σου φτιάξω καφεδάκι. 202 00:17:52,060 --> 00:17:53,860 Πώς και σου δώσαμε άδεια. 203 00:17:54,040 --> 00:17:58,000 Χαίρομαι που σε βλέπω. Άλλο ρώτησε. 204 00:17:59,820 --> 00:18:01,781 Δικαιούμαι άδεια κάποιες μέρες 205 00:18:01,781 --> 00:18:02,961 το μήνα για να πηγαίνω τον 206 00:18:02,961 --> 00:18:04,461 πατέρα μου σ' γιατρός. 207 00:18:06,090 --> 00:18:08,270 Δηλαδή δίνουν σε όλους άδειες. 208 00:18:08,530 --> 00:18:10,411 Σε εξαρτάται από το αδίκημα 209 00:18:10,411 --> 00:18:12,270 και από τη διαγωγή που δείχνεις. 210 00:18:12,850 --> 00:18:14,891 Εγώ μαστορεύω και το αμάξ του 211 00:18:14,891 --> 00:18:17,090 διευθυντή και της γυναίκας του και... 212 00:18:17,090 --> 00:18:19,390 Μου δίνει καμιά μέρα παραπάνω. 213 00:18:19,870 --> 00:18:21,751 Ευτυχώς, γιατί εγώ δεν θα 214 00:18:21,751 --> 00:18:23,570 είμαι στην Αθήνα για πολύ ακόμα. 215 00:18:25,740 --> 00:18:27,240 Γιατί. 216 00:18:28,060 --> 00:18:30,300 Θα πάω στον αδερφή μου στην Πάτρα. 217 00:18:30,920 --> 00:18:33,160 Χρειάζονται χέρια στο σουβλατζέντικο. 218 00:18:34,870 --> 00:18:37,151 Και τα παιδιά, οι φίλοι τους 219 00:18:37,151 --> 00:18:38,651 στο σχολείο. 220 00:18:39,640 --> 00:18:41,361 Στο σχολείο όλοι ξέρουν ότι 221 00:18:41,361 --> 00:18:43,501 τα παιδιά έχουν για πατέρα 222 00:18:43,501 --> 00:18:45,200 έναν πατήρι και κατάδικο. 223 00:18:45,910 --> 00:18:48,450 Καλό θα τους κάνει που αλλάζουν πόλοι. 224 00:18:49,280 --> 00:18:50,840 Και ωραία ανθούλα. 225 00:18:51,160 --> 00:18:52,640 Δεν θα τα βλέπω καθόλου. 226 00:18:52,640 --> 00:18:54,540 Θα σου αφήσω μια φωτογραφία. 227 00:18:54,540 --> 00:18:56,891 Να λες και ευχαριστώ που δεν 228 00:18:56,891 --> 00:18:58,391 σου ζητάω διατροφές. 229 00:19:54,240 --> 00:19:57,821 Πολυθρόνα. Εξήντα επί εξήντα 230 00:19:57,821 --> 00:20:02,280 επί πενήντα πέντε. 231 00:20:03,100 --> 00:20:05,700 Και σε σχετικά καλή καταστάσεις. 232 00:20:06,560 --> 00:20:10,000 Εκτίμηση πάνω κάτω έξι χιλιάρικα. 233 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 Τι λες άνθρωπε μου. 234 00:20:11,000 --> 00:20:12,421 Δέκα χιλιάδες την είχα πάρει. 235 00:20:12,421 --> 00:20:14,400 Εγώ τόσο τι κοστώνω εγώ. 236 00:20:14,540 --> 00:20:16,780 Μπαμπά, σε παρακαλώ κάτσε. 237 00:20:17,720 --> 00:20:19,380 Μα φέρω πίεση στον βατρό. 238 00:20:19,920 --> 00:20:20,980 Καλά είμαι χωρίς. 239 00:20:20,980 --> 00:20:22,480 Καλά. 240 00:20:23,160 --> 00:20:24,680 Μασίβ μαόνι. 241 00:20:24,800 --> 00:20:27,981 Αθάνατο. Εσύ θα έχεις ψωφίσει και αυτό 242 00:20:27,981 --> 00:20:30,060 δεν θα έχει ούτε καμπετσικάρι. 243 00:20:30,060 --> 00:20:31,040 Μπαμπά. 244 00:20:31,040 --> 00:20:33,540 Δεν διεύκολη είναι τα αντιθέσεις σας. 245 00:20:37,100 --> 00:20:39,480 Το αντίθετο. Τι έχουμε. 246 00:20:39,760 --> 00:20:40,440 Επισκέψεις. 247 00:20:40,440 --> 00:20:43,380 Ναι. Και ευτυχώς φορά θα καλάσω. 248 00:20:43,380 --> 00:20:44,880 Τι μετράς διάνθρωπε. 249 00:20:44,880 --> 00:20:46,721 Οι κύριοι κάνουν κατάσχεση στα 250 00:20:46,721 --> 00:20:47,420 επιπλά μας. 251 00:20:47,420 --> 00:20:49,180 Και γενικά σε ό,τι υπάρχει στο σπίτι. 252 00:20:49,180 --> 00:20:50,581 Φυσικά δεν πρόκειται να 253 00:20:50,581 --> 00:20:52,420 καλυφθεί το ποσό του δανείου. 254 00:20:52,460 --> 00:20:54,381 Οπότε η τράπεζα θα προχωρήσει 255 00:20:54,381 --> 00:20:56,581 σίγουρα και στο ακίνητο 256 00:20:56,581 --> 00:20:57,920 σε πληστηριασμό. 257 00:20:57,920 --> 00:20:59,000 Θα τα πάρετε όλα. 258 00:20:59,000 --> 00:21:01,261 Ε. Ό,τι γουστάρετε μάγιστο. Πάρτε 259 00:21:01,261 --> 00:21:01,620 τα όλα. 260 00:21:01,620 --> 00:21:03,001 Θέλετε να πάρετε και το 261 00:21:03,001 --> 00:21:03,761 καουτσάκι της αδερφής μου. 262 00:21:03,761 --> 00:21:05,920 Θα την έχουμε στο πάτωμα. Δεν έχει μία. 263 00:21:05,920 --> 00:21:06,380 Έλα. 264 00:21:06,380 --> 00:21:08,721 Μέτρα. Θες να με δεις και αυτό. Σας 265 00:21:08,721 --> 00:21:09,460 παρακαλώ κύριε. 266 00:21:09,460 --> 00:21:10,620 Θα είμαι και γαμίστηρο μαλάκα. 267 00:21:10,620 --> 00:21:11,440 Θα μου πεις και κύριο. 268 00:21:11,440 --> 00:21:13,500 Θα ειδοποιήσω την αστυνομία. Θα μάθανε. 269 00:21:13,500 --> 00:21:14,641 Αυτού μας έλεπε να 270 00:21:14,641 --> 00:21:15,841 μας κάνουν και να κάνουν μια 271 00:21:15,841 --> 00:21:16,700 μήνυση από πάνω. 272 00:21:16,700 --> 00:21:18,380 Θες να κάνω. Να ψαφίσω πάνω το σπίτι. 273 00:21:18,380 --> 00:21:19,761 Πόσα καιρό τώρα σου λέω να 274 00:21:19,761 --> 00:21:20,660 βρεις μια βιβλιά ε. 275 00:21:20,660 --> 00:21:23,280 Ε. Τι να καλύψεις στην αξία μου. 276 00:21:34,160 --> 00:21:36,101 Ρουμπάνη ήταν το επώνυμο του 277 00:21:36,101 --> 00:21:37,341 συζύγου μου που το έλαβα και 278 00:21:37,341 --> 00:21:38,740 εγώ με το γάμο μας. 279 00:21:38,740 --> 00:21:40,400 Ετού με αλλαγή επώνυμου. 280 00:21:40,400 --> 00:21:42,480 Για να διατηρήσω το πατρικό μου. 281 00:21:42,960 --> 00:21:45,040 Εδώ είναι τα δικαιολογητικά. 282 00:21:56,260 --> 00:21:57,881 Με ενημέρωσαν πως υπάρχει 283 00:21:57,881 --> 00:21:59,200 διαθέσιμη θήριδα. 284 00:21:59,200 --> 00:22:00,840 Τα στοιχεία σας. 285 00:22:08,000 --> 00:22:09,440 Αθανασοπούλου. 286 00:22:09,440 --> 00:22:11,220 Όλγα Αθανασοπούλου. 287 00:22:24,090 --> 00:22:26,410 Φορέστε. Καλό ρίζικη. 288 00:22:26,410 --> 00:22:27,910 Ευχαριστώ. 289 00:22:28,540 --> 00:22:30,601 Όταν τελειώσετε, ειδοποιήστε με 290 00:22:30,601 --> 00:22:32,101 να κλειδώσουμε τη θήριδα. 291 00:23:37,370 --> 00:23:39,110 Δεν μιλάς σοβαρά. 292 00:23:39,820 --> 00:23:41,501 Ρε, αφού συμφωνήσαμε και 293 00:23:41,501 --> 00:23:43,001 δώσαμε τα χέρια. 294 00:23:44,710 --> 00:23:46,491 Δεν μπορεί να μου ακυρούνεις 295 00:23:46,491 --> 00:23:48,310 την Μαριγελία την τελευταία στιγμή. 296 00:23:49,070 --> 00:23:50,651 Ρε, τα έχω φορτώσει για να 297 00:23:50,651 --> 00:23:52,151 σας τα στείλω. Με δουλεύεις. 298 00:23:54,070 --> 00:23:55,730 Πόσο πιο φτηνά δηλαδή. 299 00:23:59,210 --> 00:24:01,730 Γιατί κλείνει και ξεπλάει όσο όσο. 300 00:24:02,900 --> 00:24:04,361 Τέλος πάντων, μπορούσες να με 301 00:24:04,361 --> 00:24:05,861 ειδοποιήσεις νωρίτερα. 302 00:24:06,680 --> 00:24:08,161 Όχι, τέτοια τιμή δεν θα 303 00:24:08,161 --> 00:24:09,120 μπορούσα να σου κάνω. 304 00:24:09,120 --> 00:24:10,620 Δεν θέλω να λέω ψέματα. 305 00:24:13,650 --> 00:24:15,850 Όχι, δεν μπορώ να σε καταλάβω. 306 00:24:16,050 --> 00:24:17,611 Θα σε καταλάβαινα αν κάναμε 307 00:24:17,611 --> 00:24:19,131 την ίδια κουβέντα όταν έψαχνες 308 00:24:19,131 --> 00:24:19,811 για τιμές. 309 00:24:19,811 --> 00:24:21,651 Από τη στιγμή που συμφωνήσαμε 310 00:24:21,651 --> 00:24:22,931 και δώσαμε τα χέρια, δεν 311 00:24:22,931 --> 00:24:24,570 μπορώ να έρθω στη θέση σου. 312 00:24:24,570 --> 00:24:27,210 Γιατί εγώ αυτό δεν θα το έκανα ποτέ. 313 00:24:27,900 --> 00:24:30,060 Εγώ όταν δίνω το λόγο μου, τον κρατάω. 314 00:24:30,060 --> 00:24:31,560 Δεν τον παίρνω πίσω. 315 00:24:31,640 --> 00:24:33,701 Τέλος πάντων, όπως και να 316 00:24:33,701 --> 00:24:37,220 έχει να είσαι καλά. Καλές δουλειές. 317 00:24:39,700 --> 00:24:43,460 Ο Ασπυρού, πάει και αυτός. 318 00:24:49,140 --> 00:24:50,820 Ένας-ένας λαϊκίζει. 319 00:24:51,960 --> 00:24:53,620 Μας κατασπαράζουν οι μεγάλοι. 320 00:24:53,620 --> 00:24:55,401 Άμα έχεις πέντε μάντρες, πηδάς 321 00:24:55,401 --> 00:24:56,901 στην αγορά. 322 00:24:57,680 --> 00:24:59,760 Άμα έχεις μία, σε πηδάει αυτή. 323 00:25:04,070 --> 00:25:07,470 Καλή καρδιά. Καλή καρδιά. 324 00:25:08,560 --> 00:25:10,380 Αυτή θα μας φάσει το τέλος. 325 00:25:12,700 --> 00:25:14,200 Οπότε ξεφορτώνω. 326 00:25:14,680 --> 00:25:16,820 Όχι, άστα να τα καμαρώνουμε. 327 00:25:17,400 --> 00:25:19,021 Κι άμα έρθουν τα Χριστούγεννα 328 00:25:19,021 --> 00:25:20,241 με το καλό, τα στολίζουμε και 329 00:25:20,241 --> 00:25:21,821 με λαμπάκια και καθόμαστε από κάτω. 330 00:25:21,821 --> 00:25:23,421 Εσύ θα κάνεις τον πρόβατο και 331 00:25:23,421 --> 00:25:24,921 εγώ τον Ιωσήφ. 332 00:25:25,640 --> 00:25:27,580 Τι γελάς, ρε. Έλα, ξεφορτώνουμε. 333 00:25:27,580 --> 00:25:29,140 Με ρωτάς, μαλακές, κι εσύ. 334 00:25:32,320 --> 00:25:33,280 Αφεντικό. 335 00:25:33,280 --> 00:25:34,980 Καταλαβαίνω ότι έχει ζόρια, 336 00:25:34,980 --> 00:25:36,480 αλλά θέλω μέρες να σου το πω. 337 00:25:37,330 --> 00:25:38,251 Ξέρω ότι δεν είναι κατάλληλη 338 00:25:38,251 --> 00:25:39,970 στιγμή, αλλά... 339 00:25:41,420 --> 00:25:43,900 Θα σε πληρώσω, Στέλιο. Λίγη υπομονή. 340 00:25:43,900 --> 00:25:45,921 Δεν είναι αυτό. Δεν θέλω να 341 00:25:45,921 --> 00:25:47,421 με πληρώσεις. 342 00:25:47,660 --> 00:25:49,180 Βρήκα αλλού. 343 00:25:50,800 --> 00:25:52,081 Τα λεφτά είναι καλά και την 344 00:25:52,081 --> 00:25:53,581 άλλη εβδομάδα ξεκινάω. 345 00:25:56,200 --> 00:25:59,260 Κύριε Μανολή, με καταλαβαίνεις, έτσι. 346 00:25:59,960 --> 00:26:01,680 Σε καταλαβαίνω, ναι. 347 00:26:03,770 --> 00:26:04,931 Μέχρι την άλλη εβδομάδα που 348 00:26:04,931 --> 00:26:06,090 θα φύγεις θα σε έχω πληρώσει. 349 00:26:06,090 --> 00:26:06,770 Στο υπόσχομαι. 350 00:26:06,770 --> 00:26:08,270 Δεν χρειάζεται. 351 00:26:09,030 --> 00:26:11,870 Ό,τι δούλεψες, θα το πληρωθείς. 352 00:26:12,090 --> 00:26:14,510 Ξεκινούν δύο από τώρα. Γεια σας. 353 00:26:18,000 --> 00:26:19,500 Γεια σας, κύριε Χαρά. 354 00:26:21,810 --> 00:26:24,130 Χαρά, πού είσαι από εδώ. 355 00:26:24,870 --> 00:26:26,450 Σας έφερα κάτι να φάτε. 356 00:26:26,650 --> 00:26:27,931 Έτσι για αλλαγή από τα αύριο 357 00:26:27,931 --> 00:26:29,270 μου σουβλάκια και τα σάντουιτς. 358 00:26:29,270 --> 00:26:31,910 Α, όλα κι όλα. Σάντουιτς με το μέτρο. 359 00:26:31,910 --> 00:26:33,730 Με ό,τι τραβάει η ψυχή σου μέσα. 360 00:26:34,390 --> 00:26:35,571 Λουκάνικα, ομελέτες, μπιφτέκια. 361 00:26:35,571 --> 00:26:36,551 Δηλαδή δεν θα φας αυτό το 362 00:26:36,551 --> 00:26:37,030 παστίτσιο μου. 363 00:26:37,030 --> 00:26:38,370 Α, μα έχεις σπιτικό φαγητό. 364 00:26:38,370 --> 00:26:39,990 Τι να σου κάνουν τα άλλα. 365 00:26:41,390 --> 00:26:42,731 Άνοιξε λίγο το καπάκι. Είναι 366 00:26:42,731 --> 00:26:44,231 ζεστό ακόμα. 367 00:26:44,690 --> 00:26:46,670 Λίγο μακριά ήρθες στην Μάντρα. 368 00:26:47,190 --> 00:26:48,690 Μόνο για αυτό ήρθες. 369 00:26:51,880 --> 00:26:53,860 Έγινε κάτι τα παιδιά να ανησυχήσουν. 370 00:26:53,860 --> 00:26:56,020 Όχι, όχι. Όλα καλά. 371 00:26:56,840 --> 00:26:59,360 Για τα λεφτά του φροντιστηρίου πέρασα. 372 00:26:59,780 --> 00:27:01,021 Δεν τα άφησες το πρωί στο 373 00:27:01,021 --> 00:27:02,440 σπίτι που είχαμε πει. 374 00:27:02,440 --> 00:27:04,540 Ναι, αλλά το ξέχασα. 375 00:27:05,740 --> 00:27:07,840 Και δεν έχω και λεφτά τώρα πάνω μου. 376 00:27:12,010 --> 00:27:13,091 Δεν έκανες κι εσύ ένα 377 00:27:13,091 --> 00:27:14,770 τηλέφωνο να μην έρθεις σε τζάμπα. 378 00:27:14,770 --> 00:27:16,270 Ε, τι τζάμπα. Δεν σου έλεγε. 379 00:27:16,270 --> 00:27:17,770 Θα σου φέρω φαγητό. 380 00:27:19,770 --> 00:27:21,970 Με το φροντιστήριο τι θα κάνουμε. 381 00:27:23,710 --> 00:27:25,370 Θα το κανονίσω εγώ. 382 00:28:00,780 --> 00:28:03,180 Σας ευχαριστώ πολύ για την κατανόηση. 383 00:28:04,000 --> 00:28:06,001 Ναι, και τον επόμενο μήνα θα 384 00:28:06,001 --> 00:28:06,940 σας εξοφλήσω. 385 00:28:06,940 --> 00:28:08,980 Και αυτό το μήνα και τον επόμενο. 386 00:28:09,930 --> 00:28:12,010 Να είστε καλά. Ευχαριστώ πολύ. 387 00:29:06,690 --> 00:29:08,110 Πώς είσαι. 388 00:29:08,110 --> 00:29:10,450 Τα πόδια μην νιώθω πολύ βαριά. 389 00:29:11,130 --> 00:29:13,270 Μην τρεμούλα. Πότε έτσι, πότε αλλιώς. 390 00:29:13,270 --> 00:29:14,970 Τοαλέτα πήγες σήμερα. 391 00:29:14,970 --> 00:29:15,870 Όχι. 392 00:29:15,870 --> 00:29:16,930 Πρέπει ρε πατέρα. 393 00:29:16,930 --> 00:29:18,951 Πρέπει. Ε, δεν μπορώ ρε. Κάναει 394 00:29:18,951 --> 00:29:20,451 μου κλείσμα. 395 00:29:22,990 --> 00:29:25,310 Θα πάσει κανέναν ηλίω και θα τρέχουμε. 396 00:29:26,010 --> 00:29:27,510 Έλα, ξάπλωσε. 397 00:29:32,740 --> 00:29:34,900 Οτελέσματα από ό,τι παίρνεις. 398 00:29:35,020 --> 00:29:37,140 Αύριο, μου είπε ο γιατρός. 399 00:29:38,490 --> 00:29:39,990 Ξέρεις πώς θα γιάνω. 400 00:29:41,430 --> 00:29:43,391 Όταν ξαναβγώ με την τράτα και 401 00:29:43,391 --> 00:29:44,651 μου λατήσει την καρδιά ο 402 00:29:44,651 --> 00:29:46,151 θελασσίνος αέρας. 403 00:29:46,190 --> 00:29:48,310 Ετούδη θα γίνω ξαμεταρούδη. 404 00:29:48,350 --> 00:29:49,771 Και θα πάμε να δούμε τον 405 00:29:49,771 --> 00:29:51,850 θρύλο να συντρίβει τα χαλούμια, ε. 406 00:29:54,820 --> 00:29:57,080 Θα πάμε ρε πατέρα. Αν δεν 407 00:29:59,391 --> 00:30:00,891 ξεκουράς τώρα. 408 00:30:54,040 --> 00:30:55,540 Γεια σου, Ανά. 409 00:30:57,540 --> 00:30:58,881 Κάτσε να το μη χτυπήσεις. 410 00:30:58,881 --> 00:31:00,001 Κάτσε να το μη χτυπήσεις. 411 00:31:00,001 --> 00:31:03,900 Γεια σου, Ανά. Έλα, Μαρία. 412 00:31:12,690 --> 00:31:13,730 Ο Μιχάλης είμαι. 413 00:31:13,730 --> 00:31:15,270 Γεια σου, Μιχάλη μου. Τι κάνεις. 414 00:31:15,270 --> 00:31:16,490 Εννοχλώ, μήπως. Όλα καλά. 415 00:31:16,490 --> 00:31:18,331 Καλά είμαι, ναι, καλά. Ήμουν 416 00:31:18,331 --> 00:31:19,090 λίγο ξεπλωμένη. 417 00:31:19,090 --> 00:31:20,310 Για πες. 418 00:31:20,310 --> 00:31:23,430 Ε, είμαι έξω και είπα έτσι να πάρω. 419 00:31:23,510 --> 00:31:26,290 Βγήκες. Μπράβο, υπέροχα. 420 00:31:26,290 --> 00:31:29,250 Ε, θες να βρεθούμε εξεργό. 421 00:31:29,250 --> 00:31:30,750 Όχι, τώρα δεν μπορώ. 422 00:31:31,130 --> 00:31:32,351 Αύριο απογευματάκι, όμως, για 423 00:31:32,351 --> 00:31:33,851 καφέ είμαι μέσα. 424 00:31:34,030 --> 00:31:34,491 Οκ. 425 00:31:34,491 --> 00:31:36,850 Ωραία. Θα φέρω και δυο φιλαράκια μαζί. 426 00:31:36,850 --> 00:31:37,910 Δεν σου πειράζει. 427 00:31:37,910 --> 00:31:39,930 Φιλαράκια. Όχι, ξέρω εγώ. 428 00:31:39,930 --> 00:31:41,310 Αρκεί να με κάνεις βάζελος. 429 00:31:41,310 --> 00:31:43,051 Ο ένας είναι χανουμάκι, αλλά 430 00:31:43,051 --> 00:31:43,751 καλό παιδί. 431 00:31:43,751 --> 00:31:45,730 Και ο άλλος δεν βλέπει μπάλα. 432 00:31:46,370 --> 00:31:46,831 Φλώρος. 433 00:31:46,831 --> 00:31:48,951 Είναι φλώρος, ναι. Είναι φλώρος. 434 00:31:48,951 --> 00:31:50,430 Αλλά είναι καλό παιδί επίσης. 435 00:31:50,430 --> 00:31:52,730 Οκ. Πού θα βρεθούμε. 436 00:31:52,730 --> 00:31:54,250 Σε έναν καφέ στο κέντρο. 437 00:31:54,250 --> 00:31:58,480 Θες να γράψεις διεύθυνση. Οχ. 438 00:32:00,380 --> 00:32:01,780 Έγινε. 439 00:32:01,780 --> 00:32:05,320 Τα λέμε εκεί. Καλό βράδυ. 440 00:32:25,240 --> 00:32:27,080 Ναι. Γεια σου, Φρόσο. 441 00:32:27,680 --> 00:32:29,180 Χαίρομαι που σε ακούω. 442 00:32:29,950 --> 00:32:31,450 Πότε. 443 00:32:32,040 --> 00:32:34,400 Όχι, μπορώ. Δεν έχω δουλειά αύριο. 444 00:32:36,680 --> 00:32:39,660 Ωραία. Πού. Μισό λεπτό να σημειώσω. 445 00:32:48,490 --> 00:32:50,031 Αχ, πάλι καλά που βρίσκεις 446 00:32:50,031 --> 00:32:52,710 εσύ γιατί δεν είμαι για έξοδα. 447 00:32:56,840 --> 00:32:58,201 Και δεν θα το πάρετε το 448 00:32:58,201 --> 00:32:59,460 σπίτι πίσω ποτέ. 449 00:32:59,460 --> 00:33:01,220 Πάει το σπίτι. 450 00:33:01,800 --> 00:33:03,161 Σε αυτό το κοτέτσι θα είμαστε 451 00:33:03,161 --> 00:33:04,661 και ό,τι γίνει. 452 00:33:04,960 --> 00:33:06,840 Γιατί δεν πήρατε ένα άλλο. 453 00:33:07,320 --> 00:33:08,581 Στην Κυφιά και στην Νεκάλη 454 00:33:08,581 --> 00:33:10,520 που έπεσα ξαναβρήκα. Μόνο Κοροϊδεύεις. 455 00:33:10,520 --> 00:33:12,661 Να είναι καλά ο Νικόλας που 456 00:33:12,661 --> 00:33:13,440 μας ζήγει για αυτό. 457 00:33:13,440 --> 00:33:15,641 Γιατί με τη λαχανεγορά δεν 458 00:33:15,641 --> 00:33:17,141 την παλεύω άλλο. 459 00:33:17,380 --> 00:33:20,420 Έλα ρε μπέιμπι. Μη σε παίρνει από κάτω. 460 00:33:20,740 --> 00:33:23,480 Έχεις κάνει και κάτι τρικέφαλος. 461 00:33:23,820 --> 00:33:25,420 Σούπερ σεξι. 462 00:33:25,680 --> 00:33:27,840 Άρε μπέιμπι, ξέρεις και μανεβάζεις. 463 00:33:28,940 --> 00:33:30,600 Βάκη. Τηλέφωνο. 464 00:33:35,300 --> 00:33:36,800 Ιδίκη. 465 00:33:37,000 --> 00:33:38,620 Βεμβάει όλη η γειτονιά. 466 00:33:38,620 --> 00:33:40,440 Θα σας μαζέψουν κανένα μέρα. 467 00:33:41,990 --> 00:33:45,370 Έλα σου προκουμάν. Τι έγινε. 468 00:33:46,190 --> 00:33:47,690 Πότε. 469 00:33:48,710 --> 00:33:50,210 Αύριο. 470 00:33:50,780 --> 00:33:52,681 Μπαϊμ. Τι έχουμε να κάνουμε αύριο. 471 00:33:52,681 --> 00:33:54,921 Έχει γενέθλια η μάνα μου και 472 00:33:54,921 --> 00:33:57,020 πρέπει να πάω. Της το υποσχέθηκα. 473 00:33:57,080 --> 00:33:59,960 Ξέρεις τώρα. Μπαλόνια. Χάπι μπέρντει. 474 00:33:59,960 --> 00:34:02,220 Θα χορέψουμε και ντίσκο. 475 00:34:02,220 --> 00:34:03,780 Οκ. Θα έρθω. 476 00:34:55,140 --> 00:34:58,720 Παρακαλώ. Πολλά χρόνια θα ζήσεις. 477 00:34:58,720 --> 00:35:00,340 Μη μου λες τέτοια πράγματα. 478 00:35:00,340 --> 00:35:02,400 Δεν αντέχω άλλα ασχημανία σήμερα. 479 00:35:02,700 --> 00:35:04,200 Γιατί τι έγινε. 480 00:35:04,720 --> 00:35:05,921 Θέλω να σε δω. 481 00:35:05,921 --> 00:35:07,380 Ναι. Τι είσαι να επεί χαρά. 482 00:35:07,380 --> 00:35:09,160 Τα παιδιά όλοι καλά. Ναι, ναι. 483 00:35:09,160 --> 00:35:10,421 Από υγεία είμαστε 484 00:35:10,421 --> 00:35:11,920 όλοι μια χαρά. Βόξε το Θεό. 485 00:35:11,920 --> 00:35:15,140 Εσύ. Ε. Κι εγώ. Ξέρω εγώ. Πολλή πληγιά. 486 00:35:15,140 --> 00:35:15,800 Προσλήψεις. 487 00:35:15,800 --> 00:35:17,620 Νέο αίμα που πρέπει να εκπαιδευτεί. 488 00:35:17,620 --> 00:35:19,120 Καταλαβαίνεις. 489 00:35:19,120 --> 00:35:20,680 Γυρνάω στο σπίτι κομμάτια. 490 00:35:20,680 --> 00:35:24,171 Θα μπορούσαμε να τα πούμε 491 00:35:24,171 --> 00:35:25,671 σήμερα από κοντά. 492 00:35:29,130 --> 00:35:30,911 Θα την κλείσουν ωραίτερα τη 493 00:35:30,911 --> 00:35:32,411 μάντερα σήμερα. 494 00:35:34,540 --> 00:35:36,780 Λουβανί. Σιλιώμη Αθανασσοπούλου. 495 00:35:36,780 --> 00:35:37,620 Να περίμενε λίγο. 496 00:35:37,620 --> 00:35:39,501 Έχεις τσεκάρει τις μελέτες για 497 00:35:39,501 --> 00:35:40,460 τους υπερχειληστές. 498 00:35:40,460 --> 00:35:41,320 Τις χρειάζομαι. 499 00:35:41,320 --> 00:35:45,220 Ναι. Εδώ στις έφερε. Πολλά έτοιμα. 500 00:35:45,220 --> 00:35:46,800 Πάντα συνεπείς. 501 00:35:46,920 --> 00:35:49,981 Α, κύριε Προστάμενε. Μπορώ να 502 00:35:49,981 --> 00:35:51,321 φύγω λίγο νωρίτερα σήμερα. 503 00:35:51,321 --> 00:35:52,821 Κάτι πρόκειψε. 504 00:35:53,800 --> 00:35:57,160 Έλα Μανώλη. Σε μια ώρα σπίτι μου. 505 00:36:19,410 --> 00:36:22,790 Καλό απόγευμα. Καλό απόγευμα. 506 00:36:48,780 --> 00:36:50,280 Καλώς τον. 507 00:36:53,970 --> 00:36:57,070 Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω. Κι εγώ. 508 00:37:00,710 --> 00:37:02,410 Συγγνώμη που ήρθα μ' άδεια χέρια. 509 00:37:02,410 --> 00:37:04,670 Σώπα καλέ. Ξένοι είμαστε. 510 00:37:05,150 --> 00:37:07,430 Αλλά και με γεμάταν έθανα να έρθω. 511 00:37:08,440 --> 00:37:10,020 Τι συμβαίνει Μανώλη. 512 00:37:10,480 --> 00:37:12,160 Κάτσε να σου τα πω. 513 00:37:12,160 --> 00:37:14,540 Να σου βάλω κάτι να πιεις. Όχι, όχι. 514 00:37:14,540 --> 00:37:16,660 Δεν θέλω να πιω κάτι. Κάτσε, κάτσε. 515 00:37:19,460 --> 00:37:20,960 Όλγα. 516 00:37:21,540 --> 00:37:23,140 Η μάντρα δεν πάει καλά. 517 00:37:24,200 --> 00:37:26,500 Έχει δυσκολέψει πολύ η αγορά. 518 00:37:26,500 --> 00:37:29,160 Όπου και να κοιτάξεις, χτίζουνε. 519 00:37:30,210 --> 00:37:31,531 Πάντα δύσκολα ήταν. Δεν 520 00:37:31,531 --> 00:37:32,210 καταλαβαίνω τώρα. 521 00:37:32,210 --> 00:37:33,710 Γιατί τόση επελπισία. 522 00:37:34,210 --> 00:37:36,310 Γιατί οι καιροί άλλαξαν, Όλγα. 523 00:37:39,190 --> 00:37:40,910 Με το μακαρίτι των άντρες, 524 00:37:40,910 --> 00:37:43,290 όταν ήμασταν μαζί, τα ψιλοκαταφέρναμε. 525 00:37:43,690 --> 00:37:45,810 Αλλά και πάλι μεσόριτο, θυμάσαι. 526 00:37:48,150 --> 00:37:49,831 Τώρα χάνουμε τη μια δουλειά 527 00:37:49,831 --> 00:37:50,511 μετά την άλλη 528 00:37:50,511 --> 00:37:52,011 και δεν πάει άλλο. 529 00:37:58,180 --> 00:37:59,680 Ποιος είναι αυτός. 530 00:37:59,800 --> 00:38:01,980 Ο Γιώργος ο Κάρμετζης. 531 00:38:03,590 --> 00:38:05,830 Έχει πέντε μάντρες με οικοδομικά υλικά. 532 00:38:05,830 --> 00:38:07,350 Τους έχει αγοράσει όλους. 533 00:38:08,420 --> 00:38:09,901 Και οι τιμές που δίνει στην 534 00:38:09,901 --> 00:38:11,620 αγορά δεν πιάνονται με τίποτα. 535 00:38:13,800 --> 00:38:15,441 Με πήρε πριν από δύο μήνες 536 00:38:15,441 --> 00:38:16,581 και μου έκανα μια προσφορά να 537 00:38:16,581 --> 00:38:18,081 μας αγοράσει. 538 00:38:19,360 --> 00:38:22,380 Του είπα ότι τη μάντρα δεν την πουλάω. 539 00:38:26,720 --> 00:38:28,441 Αλλά τώρα νομίζω ότι πρέπει 540 00:38:28,441 --> 00:38:29,941 να την πουλήσουμε. 541 00:38:31,490 --> 00:38:33,691 Και τι άλλαξε τώρα και θες 542 00:38:33,691 --> 00:38:34,291 να την πουλήσουμε. 543 00:38:34,291 --> 00:38:35,891 Ότι σήμερα μας πήρε και τον 544 00:38:35,891 --> 00:38:37,391 τελευταίο μας πελάτη. 545 00:38:40,980 --> 00:38:42,661 Και πώς τα καταφέρνει αυτός 546 00:38:42,661 --> 00:38:43,741 και εσύ δεν μπορείς, ρε Μανώλη. 547 00:38:43,741 --> 00:38:47,301 Ο Κουνιάδος είναι διευθυντής 548 00:38:47,301 --> 00:38:48,801 σε τράπεζα. 549 00:38:50,850 --> 00:38:52,350 Μη γελάς. 550 00:38:52,630 --> 00:38:54,431 Κατάφερε και πήρε ένα δάνειο 551 00:38:54,431 --> 00:38:56,110 και τώρα καθαρίζει την αγορά. 552 00:39:01,460 --> 00:39:02,900 Και πόσα μας δίνει. 553 00:39:02,900 --> 00:39:04,741 Γιατί αν είναι να λύσουμε το 554 00:39:04,741 --> 00:39:06,960 πρόβλημα της ζωής μας, να το σκεφτώ. 555 00:39:06,960 --> 00:39:08,421 Τα λεφτά που μας δίνει δεν 556 00:39:08,421 --> 00:39:09,921 είναι πάρα πολλά. 557 00:39:10,490 --> 00:39:13,250 Αλλά με τις υποχρεώσεις που έχω εγώ 558 00:39:13,790 --> 00:39:15,970 τουλάχιστον για έναν χρόνο ξενιάζω. 559 00:39:17,380 --> 00:39:20,060 Αν δηλαδή ισχύει ακόμα η προσφορά 560 00:39:20,160 --> 00:39:21,881 και δεν την αλλάξει τώρα που 561 00:39:21,881 --> 00:39:23,600 μας πήρε όλους τους πελάτες. 562 00:39:23,620 --> 00:39:24,680 Να. 563 00:39:24,680 --> 00:39:26,780 Και πες ότι η προσφορά ισχύει. 564 00:39:27,100 --> 00:39:29,140 Και ξενιάζεις για έναν χρόνο. 565 00:39:29,520 --> 00:39:30,780 Μετά. 566 00:39:30,780 --> 00:39:32,581 Μετά τι. Το μετά δεν το 567 00:39:32,581 --> 00:39:33,600 σκέφτεσαι Μανώλη. 568 00:39:33,600 --> 00:39:35,940 Ποιο μετά να σκεφτώ ρε Όλγα. 569 00:39:40,180 --> 00:39:43,120 Ο Στέλιος μας παρατάει βρύκελο δουλειά. 570 00:39:43,120 --> 00:39:45,060 Του χρωστάω δυο μνιάτικα. 571 00:39:45,820 --> 00:39:47,641 Και σήμερα για πρώτη φορά στη 572 00:39:47,641 --> 00:39:49,000 ζωή μου έριξα τα μούτρα μου 573 00:39:49,000 --> 00:39:50,861 και ζήτησα από το φροντιστήριο 574 00:39:50,861 --> 00:39:52,261 του γι' όμου να τους πληρώσω 575 00:39:52,261 --> 00:39:53,761 τον άλλο μήνα. 576 00:39:55,430 --> 00:39:57,231 Δεν ξέρω τι θα ταΐσω τα 577 00:39:57,231 --> 00:39:58,870 παιδιά μου την άλλη βδομάδα. 578 00:39:59,820 --> 00:40:02,220 Και εσύ μου λες για έναν χρόνο μετά. 579 00:40:04,260 --> 00:40:05,980 Η χαρά του ξέρει. 580 00:40:06,200 --> 00:40:08,140 Όχι, δεν της είπα τίποτα. 581 00:40:08,480 --> 00:40:10,521 Περίμενα πρώτα να μιλήσω μαζί 582 00:40:10,521 --> 00:40:12,021 σου για να δω τι θα κάνω. 583 00:40:12,560 --> 00:40:15,100 Μέχρι πότε μπορώ να σου απαντήσω. 584 00:40:18,260 --> 00:40:20,021 Κάθε μέρα που περνάει είναι 585 00:40:20,021 --> 00:40:21,521 και να κραθείς την κάσα μου. 586 00:40:23,250 --> 00:40:26,901 Εντάξει. Μέχρι το τέλος της εβδομάδας 587 00:40:26,901 --> 00:40:28,401 θα σου έχω απαντήσει. 588 00:40:30,600 --> 00:40:32,360 Εσύ τι με ήθελες. 589 00:40:35,990 --> 00:40:37,510 Έλα μαζί μου. 590 00:40:51,810 --> 00:40:53,191 Δέκα χρόνια και δεν έχει 591 00:40:53,191 --> 00:40:54,970 αλλάξει τίποτα εδώ μέσα. 592 00:41:00,620 --> 00:41:02,160 Έχουν αλλάξει πολλά. 593 00:41:10,480 --> 00:41:11,980 Τι είναι αυτό. 594 00:41:12,920 --> 00:41:14,420 Ένα-ένα με τη σειρά. 595 00:41:15,560 --> 00:41:17,200 Θες να ξεπλώσεις. 596 00:41:18,590 --> 00:41:20,130 Γιατί να ξεπλώσω. 597 00:41:22,500 --> 00:41:24,620 Για να τα βλέπεις καλύτερα. 598 00:41:29,960 --> 00:41:31,620 Τι είναι όλα αυτά. 599 00:41:31,800 --> 00:41:33,861 Το υπόγειο σύστημα ίδρευσης 600 00:41:33,861 --> 00:41:35,701 και η κάτωψη του τετραγώνου 601 00:41:35,701 --> 00:41:37,560 της τράπεζας ανάπτυξης. 602 00:41:42,380 --> 00:41:43,980 Με το σκέφτεσαι. 603 00:41:44,740 --> 00:41:46,340 Τι εννοείς ακόμα. 604 00:41:47,210 --> 00:41:49,530 Τι άλλαξε για να μην το σκέφτομαι. 605 00:41:51,760 --> 00:41:53,521 Η τράπεζα μου γάμισε τη ζωή 606 00:41:53,521 --> 00:41:55,260 και τώρα γαμάει και τη δική σου. 607 00:41:56,300 --> 00:41:58,001 Τώρα ήρθε η ώρα να τη 608 00:41:58,001 --> 00:41:59,501 γαμίσουμε κι εμείς. 609 00:42:00,110 --> 00:42:01,831 Μου είχες υποσχεθεί ότι θα 610 00:42:01,831 --> 00:42:03,310 με βοηθήσεις. 611 00:42:03,310 --> 00:42:05,390 Μου είχες δώσει τον λόγο σου. 612 00:42:05,950 --> 00:42:07,450 Λύζη Όλγα. 613 00:42:07,690 --> 00:42:09,751 Πάνω στον πόνο σου είχες πει 614 00:42:09,751 --> 00:42:11,990 ότι θα τους διαλύσεις και σου είπα ναι. 615 00:42:13,540 --> 00:42:15,461 Πάνω στα νεύρα μας και στον 616 00:42:15,461 --> 00:42:16,821 πόνο μας λέμε πράγματα που 617 00:42:16,821 --> 00:42:18,881 δεν τα εννοούμε. Όχι Μανώλη. 618 00:42:18,881 --> 00:42:20,561 Πάνω στα νεύρα μας και στον 619 00:42:20,561 --> 00:42:22,081 πόνο μας λέμε ακριβώς αυτά 620 00:42:22,081 --> 00:42:23,581 που εννοούμε. 621 00:42:24,220 --> 00:42:26,320 Τώρα εσύ δεν τα εννοούσες. 622 00:42:27,280 --> 00:42:29,120 Ή άλλαξες γνώμη. 623 00:42:30,040 --> 00:42:31,320 Έχεις γυναίκα, έχεις παιδιά, 624 00:42:31,320 --> 00:42:32,820 το καταλαβαίνω. 625 00:42:33,300 --> 00:42:35,081 Κι εγώ όμως όπως και να έχει 626 00:42:35,081 --> 00:42:36,581 θα το κάνω. 627 00:42:36,620 --> 00:42:38,321 Και θα χρειαστώ και υλικά από 628 00:42:38,321 --> 00:42:38,920 την Μάντρα. 629 00:42:38,920 --> 00:42:40,061 Και πώς θα το κάνεις εσύ 630 00:42:40,061 --> 00:42:41,600 Όλγα, μόνη σου. 631 00:42:41,700 --> 00:42:43,321 Θα βάλεις ένα καλσόν στο 632 00:42:43,321 --> 00:42:44,301 κεφάλι, θα πάρεις και ένα 633 00:42:44,301 --> 00:42:45,801 κουμπούρι και θα μπεις. 634 00:42:46,480 --> 00:42:48,281 Κι εγώ θα κρατάω τσίλιας 635 00:42:48,281 --> 00:42:49,381 απ' έξω και θα σε περιμένω 636 00:42:49,381 --> 00:42:51,000 μέσα στο αυτοκίνητο για να βγεις. 637 00:42:53,220 --> 00:42:54,721 Νομίζεις ότι είμαι τόσο ελήφια 638 00:42:54,721 --> 00:42:58,371 ώστε χρειάστηκα δέκα χρόνια 639 00:42:58,371 --> 00:42:59,991 για να καταλήξω στο καλσόν 640 00:42:59,991 --> 00:43:01,491 και στο κουμπούρι. 641 00:43:03,280 --> 00:43:05,760 Άλλωστε δεν θα είμαστε μόνοι μας. 642 00:43:14,470 --> 00:43:16,450 Ποιοι είναι όλοι αυτοί. 643 00:43:17,880 --> 00:43:19,380 Πριν από τρία χρόνια, 644 00:43:19,380 --> 00:43:22,940 ολοκληρώθηκε το σχέδιο στο κεφάλι μου. 645 00:43:23,160 --> 00:43:25,401 Εψάχνα να βρω περιπτώσεις σαν 646 00:43:25,401 --> 00:43:26,901 και τη δική μου. 647 00:43:26,960 --> 00:43:28,800 Ή παρόμοιες με τη δική μου. 648 00:43:28,800 --> 00:43:30,861 Ανθρώπους που οι τράπεζες και 649 00:43:30,861 --> 00:43:32,740 το σύστημα τους είχε τσακίσει. 650 00:43:32,740 --> 00:43:34,241 Τους είχε κλέψει κάθε 651 00:43:34,241 --> 00:43:35,780 ίχνος αξιοπρέπειας. 652 00:43:36,240 --> 00:43:39,040 Δεν φανταζόμουν πόσος κόσμος υπήρχε. 653 00:43:39,040 --> 00:43:42,180 Έτσι βρήκα τον Νίκο. Τον Μιχάλη. 654 00:43:49,220 --> 00:43:51,681 Μόλις είχα σηκωθεί από το γραφείο μου. 655 00:43:51,681 --> 00:43:52,981 Μετά από λίγο ακούστηκε ένας 656 00:43:52,981 --> 00:43:54,420 συγκοφαντικός στόριμος. 657 00:43:54,420 --> 00:43:55,840 Από θαύμα κλείτωσα. 658 00:43:55,840 --> 00:43:57,540 Και το Βάκη. 659 00:44:00,850 --> 00:44:02,631 Καλημέρα. Ενδιαφέρομαι για τα 660 00:44:02,631 --> 00:44:03,731 κινητά που βγαίνουν σε 661 00:44:03,731 --> 00:44:05,830 πληστηριασμό από τράπεζες. 662 00:44:05,890 --> 00:44:07,530 Τράπεζα Ανάπτυξης, δεν ξέρω. 663 00:44:07,530 --> 00:44:08,591 Πού μπορώ να... 664 00:44:08,591 --> 00:44:09,530 Την πόρτα αριστερά. 665 00:44:09,530 --> 00:44:11,010 Αχ, σας ευχαριστώ πολύ. 666 00:44:11,010 --> 00:44:13,050 Τι εννοείς στους Βρύγκες, πώς. 667 00:44:13,090 --> 00:44:15,610 Άρχισα να παρακολουθώ τις ζωές τους. 668 00:44:15,630 --> 00:44:17,370 Την καθημερινότητά τους. 669 00:44:17,370 --> 00:44:20,461 Η αλήθεια είναι ότι δεν ήξερα 670 00:44:20,461 --> 00:44:23,061 ακριβώς τι κάνω και που θα 671 00:44:23,061 --> 00:44:24,580 μου οδηγήσει όλο αυτό. 672 00:44:25,430 --> 00:44:27,950 Απλώς το έκανα. Είσαι χαμένα. 673 00:45:07,530 --> 00:45:09,550 Χαμένα τα είχα πριν, Μανώλη. 674 00:45:09,550 --> 00:45:11,050 Μέχρι τώρα. 675 00:45:18,150 --> 00:45:20,071 Έμαθα που ήταν θαμμένη η 676 00:45:20,071 --> 00:45:21,571 γυναίκα του Νίκου. 677 00:45:39,840 --> 00:45:42,580 Αξιόλογο παιδί, αλλά πολύ θλιμμένο. 678 00:45:44,280 --> 00:45:45,881 Ούτε τρία χρόνια δεν έχουν 679 00:45:45,881 --> 00:45:48,981 περάσει από το θάνατο της 680 00:45:48,981 --> 00:45:50,580 γυναίκας του, της Ελένης. 681 00:45:53,120 --> 00:45:55,181 Στο σαλόνι πέρασα το πρώτο 682 00:45:55,181 --> 00:45:56,941 χέρι, θα βιάσω και κρεβατοκάμαρα και... 683 00:45:56,941 --> 00:45:58,381 Εντάξει, κάτσε λίγο. Κάτσε να 684 00:45:58,381 --> 00:45:59,480 πάρεις μια ανάσα. 685 00:45:59,480 --> 00:46:01,620 Θες να σου φέρω κάτι. 686 00:46:01,960 --> 00:46:04,200 Θες μια λεμονάδα, μπύρα. 687 00:46:04,620 --> 00:46:06,640 Θα σε ευχαριστώ λίγο νερό. 688 00:46:23,950 --> 00:46:25,091 Και μη μου μιλάς το 689 00:46:25,091 --> 00:46:26,350 πληθυντικό, νιώθω γρυά. 690 00:46:26,350 --> 00:46:27,930 Ε, όχι δα. 691 00:46:28,210 --> 00:46:30,430 Στην υγειά σας. Στην υγειά σου. 692 00:46:30,430 --> 00:46:31,930 Στη δική σου. 693 00:46:37,700 --> 00:46:39,021 Σίγουρα δεν θέλεις να κάνω 694 00:46:39,021 --> 00:46:41,541 και το δεύτερο δωμάτιο. 695 00:46:41,541 --> 00:46:42,921 Ναι, σου λέω το έχω κάνει 696 00:46:42,921 --> 00:46:44,341 πρόσφατα γιατί μου έχει 697 00:46:44,341 --> 00:46:45,660 βγάλει υγρασίες. 698 00:46:45,660 --> 00:46:49,740 Ε, κάτσε, κάτσε να πούμε δυο κουβέντες. 699 00:46:49,740 --> 00:46:50,120 Κάτσε. 700 00:46:50,120 --> 00:46:51,820 Για πες εσύ. 701 00:46:52,540 --> 00:46:55,220 Έχεις παιδάκια, είσαι παντρεμένος. 702 00:46:58,800 --> 00:47:02,540 Την ημέρα μου την έχασα. Άλλη, πάμε. 703 00:47:03,640 --> 00:47:05,140 Ατύχημα. 704 00:47:05,720 --> 00:47:07,540 Όχι, δηλαδή, ναι. 705 00:47:08,760 --> 00:47:10,260 Ατυχήσαμε. 706 00:47:10,320 --> 00:47:12,120 Μετά γνώρισα τον Βάκη. 707 00:47:13,200 --> 00:47:15,040 Και την οικογένειά του. 708 00:47:15,220 --> 00:47:17,001 Λίγο χρόνο παραπάνω σου ζητάω. 709 00:47:17,001 --> 00:47:18,200 Δουλεύω όλο το βράδυ, 710 00:47:18,200 --> 00:47:19,420 λαχαναγορά, μαζεύω φράγκα, 711 00:47:19,420 --> 00:47:20,381 να πιέσω τις δόσεις. 712 00:47:20,381 --> 00:47:22,081 Έχει πάρει δύο, ρε κύριε, και 713 00:47:22,081 --> 00:47:22,760 μη φώναστε. 714 00:47:22,760 --> 00:47:23,661 Την γαμίσου, ρε μαλάκα, θα 715 00:47:23,661 --> 00:47:24,420 μπείς για κύριο. 716 00:47:24,420 --> 00:47:25,941 Ηλίθιε, το ασπίτι μου πέρανται. 717 00:47:25,941 --> 00:47:27,460 Μετά στον δράχο. 718 00:47:27,760 --> 00:47:29,300 Μας πλένουν τα σπίτια. 719 00:47:29,300 --> 00:47:32,420 Πώς θα ζήσω εγώ. Την γαμίσου. 720 00:47:33,800 --> 00:47:35,540 Φύγε, ρε μαλάκα. 721 00:47:35,960 --> 00:47:37,100 Φύγε, ρε μαλάκα. 722 00:47:37,100 --> 00:47:38,980 Φύγε, ρε μαλάκα. 723 00:47:38,980 --> 00:47:40,280 Φύγε, ρε μαλάκα. 724 00:47:40,280 --> 00:47:43,540 Φύγε, ρε αδερφή μου. 725 00:47:43,540 --> 00:47:43,941 Φιστίδα. 726 00:47:43,941 --> 00:47:45,441 Φιστίδα. 727 00:47:46,520 --> 00:47:47,920 Μη φοβάσαι, κορίτσι μου. 728 00:47:47,920 --> 00:47:51,360 Μη φοβάσαι, μη φοβάσαι. Άκουσε με. 729 00:47:52,000 --> 00:47:53,640 Θα σας βοηθήσω εγώ. 730 00:47:54,580 --> 00:47:56,580 Αλήθεια, θα σας βοηθήσω. 731 00:47:56,660 --> 00:47:58,900 Πληρώσα δικηγόρο και τον αφήσανε. 732 00:47:59,220 --> 00:48:00,181 Και η ιδέα 733 00:48:00,181 --> 00:48:01,960 όλο και ορίμαζε μέσα μου. 734 00:48:03,090 --> 00:48:05,570 Δεν υπήρχε λεπτό να μην το σκέφτομαι. 735 00:48:06,390 --> 00:48:09,070 Άρχισα να τη στείλωξω από τις φυλακές. 736 00:48:10,530 --> 00:48:11,391 Έψαχνα τρόπο 737 00:48:11,391 --> 00:48:14,270 να επισκεφτώ τον Μιχάλη. 738 00:48:17,860 --> 00:48:19,180 Αλλά 739 00:48:19,180 --> 00:48:20,141 συγγενής δεν ήμουνα. 740 00:48:20,141 --> 00:48:22,560 Δεν μπορούσα να δηλώσω δικηγόρος. 741 00:48:23,540 --> 00:48:25,040 Μέχρι που 742 00:48:31,530 --> 00:48:34,690 τον είδα να βγαίνει με άδεια. 743 00:48:35,170 --> 00:48:36,290 Τον ακολούθησα 744 00:48:36,290 --> 00:48:37,790 και έμαθα που μένει. 745 00:48:40,640 --> 00:48:42,320 Αυτά να τα βάλω στο ψυγείο. 746 00:48:42,320 --> 00:48:43,761 Όχι, κοπέλα μου. Θα τα 747 00:48:43,761 --> 00:48:45,100 μαγειρέψω σήμερα. 748 00:48:45,100 --> 00:48:46,600 Ας τα κυρίζει. 749 00:48:49,760 --> 00:48:51,640 Σε ευχαριστώ πάρα πολύ. 750 00:48:51,640 --> 00:48:54,440 Σίγα το πράγμα. Δεν έκανα και τίποτα. 751 00:48:56,400 --> 00:49:00,780 Ρε, καλώς πρέπει. Τι έγινε. 752 00:49:01,040 --> 00:49:01,900 Τίποτα. 753 00:49:01,900 --> 00:49:04,280 Με βοήθησε η κοπέλα να είναι καλά. 754 00:49:06,280 --> 00:49:07,820 Γιατί ζαλίστηκε εσένα. 755 00:49:07,920 --> 00:49:08,700 Όχι. 756 00:49:08,700 --> 00:49:11,141 Τον είδα να κάθεται σε ένα πεζουλάκι 757 00:49:11,141 --> 00:49:12,660 και κατάλαβα ότι κουράστηκε. 758 00:49:12,920 --> 00:49:14,441 Έτσι κάνει πάντα. Φέρνει με 759 00:49:14,441 --> 00:49:15,060 την καταστροφή. 760 00:49:15,060 --> 00:49:16,641 Δεν θέλω να βγαίνεις μόνος 761 00:49:16,641 --> 00:49:17,060 σου για ψώνια. 762 00:49:17,060 --> 00:49:17,740 Σ' το έχω ξαναπεί. 763 00:49:17,740 --> 00:49:18,860 Και τι θα γίνει ρε. 764 00:49:18,860 --> 00:49:21,281 Ξώμηνα. Να ψωφίσω την πείνα μέχρι να 765 00:49:21,281 --> 00:49:22,781 βγεις μάδια. 766 00:49:23,580 --> 00:49:25,080 Στρατιωτικός. 767 00:49:28,100 --> 00:49:29,381 Πάντως, εγώ μια φορά την 768 00:49:29,381 --> 00:49:30,261 εβδομάδα πάω λαϊκή. 769 00:49:30,261 --> 00:49:31,880 Μπορώ να ψωνίσω και για εσάς. 770 00:49:31,880 --> 00:49:34,280 Δεν μου είναι κόπος. Βλέπεις ψυχή. 771 00:49:34,280 --> 00:49:36,320 Πιχαίο. Ολυμπιακάρα είναι. 772 00:49:36,940 --> 00:49:38,440 Αλήθεια. 773 00:49:38,580 --> 00:49:40,721 Η γέννημα θρέμα πηρεώτησα. 774 00:49:40,721 --> 00:49:42,221 Τι κάνουμε. 775 00:50:23,860 --> 00:50:25,441 Την έφτιαξα από τα παιχνίδια 776 00:50:25,441 --> 00:50:26,941 του Ιάσωνα. 777 00:50:29,380 --> 00:50:31,900 Μανώλη, εγώ θα το τολμήσω. 778 00:50:32,400 --> 00:50:34,101 Αλλά χωρίς τη βοήθειά σου θα 779 00:50:34,101 --> 00:50:35,601 ήμουν δύσκολο. 780 00:50:36,150 --> 00:50:37,471 Αν πάλι δεν θες να με 781 00:50:37,471 --> 00:50:39,150 βοηθήσεις το καταλαβαίνω. 782 00:50:39,850 --> 00:50:41,670 Έχεις γυναίκα, έχεις παιδιά. 783 00:50:41,870 --> 00:50:43,690 Έχεις τη ζωή σου. 784 00:50:46,660 --> 00:50:48,700 Και η δική σου ζωή. 785 00:50:49,830 --> 00:50:52,330 Εγώ δεν έχω ζωή και δεν με νοιάζει. 786 00:50:53,300 --> 00:50:57,100 Το μόνο που θέλω είναι εκδίκηση. 787 00:51:01,680 --> 00:51:04,220 Και δεν μιλάω μόνο για την τράπεζα. 788 00:51:04,220 --> 00:51:05,720 Όχι, όχι. 789 00:51:06,260 --> 00:51:08,280 Αλλά για όλο αυτό το 790 00:51:09,560 --> 00:51:10,601 κολοσύστημα που 791 00:51:10,601 --> 00:51:12,560 κανιβαλίζει τις ζωές μας. 792 00:51:13,300 --> 00:51:15,381 Οι ζωές μας δεν έχουνε καμία αξία 793 00:51:15,381 --> 00:51:16,881 για αυτούς, Μανώλη. 794 00:51:17,940 --> 00:51:19,021 Οι ζωές μας δεν έχουνε 795 00:51:19,021 --> 00:51:20,960 καμία αξία γενικά. 796 00:51:21,760 --> 00:51:24,001 Παρά μόνο αυτοί που 797 00:51:24,001 --> 00:51:26,780 τους δίνουμε πίσω. Θα με βοηθήσεις 798 00:51:29,821 --> 00:51:31,321 ναι ή όχι. 799 00:51:41,280 --> 00:51:42,780 Δυστυχώς 800 00:51:43,600 --> 00:51:44,981 όταν δίνω το λόγο μου δεν 801 00:51:44,981 --> 00:51:46,481 τον παίρνω πίσω. 802 00:52:04,880 --> 00:52:06,920 Κλαράκο, μήπως περιμένεις τη Μαριά. 803 00:52:07,060 --> 00:52:08,560 Όχι. 804 00:52:27,710 --> 00:52:29,890 Φίλε, μήπως περιμένεις τη Βίκη. 805 00:52:30,570 --> 00:52:32,070 Όχι. 806 00:52:33,110 --> 00:52:34,730 Αδερφέ, μήπως περιμένεις τη Φρόζο. 807 00:52:34,730 --> 00:52:36,230 Τη Βίκη. 808 00:52:45,000 --> 00:52:47,060 Όχι. Τι χαζεύεις δε χανιβάνι. 809 00:52:47,060 --> 00:52:48,240 Πήγαινε να πάρεις μια παραγγελία. 810 00:52:48,240 --> 00:52:49,740 Κουνήσου! 811 00:52:55,250 --> 00:52:56,590 Έχει να σας πω κάτι. 812 00:52:56,590 --> 00:52:58,651 Όχι, πέρα με μια φίλη. Όχι, 813 00:52:58,651 --> 00:53:00,151 κανένα πρόβλημα. 814 00:53:00,360 --> 00:53:01,560 Τι θα σας φέρω. 815 00:53:01,560 --> 00:53:03,920 Ένα φραπέ με μια ζάχαρη κοφτή. 816 00:53:13,380 --> 00:53:15,740 Ένα μέσος. Άντε Βίκη. 817 00:53:16,160 --> 00:53:17,660 Κύριε Όλικα.64404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.