All language subtitles for [subtitlekit.com]_Dorei Kaigo - 02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,700 --> 00:00:18,460 NIE... 2 00:00:23,910 --> 00:00:26,000 Nie dotykaj tego... 3 00:00:28,680 --> 00:00:31,910 Czuję się tak dobrze... 4 00:00:36,250 --> 00:00:38,510 Mój sok miłości kipi. 5 00:00:41,820 --> 00:00:44,290 Proszę, proszę, nie drażnij mnie... 6 00:00:50,400 --> 00:00:56,500 Nie mogę już dłużej czekać... 7 00:01:28,070 --> 00:01:31,230 Czuję cię w sobie... 8 00:01:34,280 --> 00:01:42,880 Pielęgniarka niewolnica, rozdział drugi 9 00:01:51,260 --> 00:01:54,060 Jak znalazłem się w tym pokoju? 10 00:01:57,600 --> 00:01:59,160 Dzień dobry! 11 00:02:00,870 --> 00:02:02,570 Dzień dobry, Mikuru. 12 00:02:02,710 --> 00:02:05,270 Dopiero się obudziłeś? Jesteś takim śpiochem! 13 00:02:06,440 --> 00:02:10,210 Czy mogę w czymś pomóc? 14 00:02:10,680 --> 00:02:13,380 No więc, dziś tu zacząłem pracę. 15 00:02:13,580 --> 00:02:15,550 Więc wpadłem tu, żeby się przywitać. 16 00:02:16,350 --> 00:02:17,510 Pracujesz tutaj? 17 00:02:18,350 --> 00:02:19,410 Yosuke. 18 00:02:19,960 --> 00:02:21,430 Hej, Haruka. 19 00:02:22,420 --> 00:02:26,220 Mikuru, nie powinieneś zawracać głowy Yosuke. 20 00:02:26,360 --> 00:02:27,920 Wyjdź tu natychmiast! 21 00:02:31,300 --> 00:02:33,100 Przykro mi z jej powodu. 22 00:02:33,240 --> 00:02:35,230 Och, wszystko w porządku. 23 00:02:36,910 --> 00:02:38,170 Mikuru jest... 24 00:02:38,310 --> 00:02:38,940 Tak? 25 00:02:39,980 --> 00:02:42,920 Ona jest taka przyjazna w stosunku do starszych mężczyzn... 26 00:02:43,980 --> 00:02:46,710 Myślę, że ona też lubi tu przychodzić. 27 00:02:50,220 --> 00:02:52,350 Dzień dobry, Haruka. 28 00:02:52,920 --> 00:02:54,180 Dzień dobry. 29 00:02:54,760 --> 00:02:56,730 Dzień dobry, panie Kawahara. 30 00:02:58,630 --> 00:03:01,620 Co się stało? 31 00:03:02,300 --> 00:03:04,530 Wyglądasz blado. Źle spałeś wczoraj w nocy? 32 00:03:04,770 --> 00:03:06,740 Muszę z tobą porozmawiać. 33 00:03:07,370 --> 00:03:08,800 O ja? O co chodzi? 34 00:03:10,610 --> 00:03:11,630 Nie mogę tu rozmawiać. 35 00:03:11,810 --> 00:03:13,540 Dobrze, chodźmy do mojego pokoju. 36 00:03:14,010 --> 00:03:14,910 Tak. 37 00:03:15,040 --> 00:03:16,600 Przepraszam, Haruka. 38 00:03:17,410 --> 00:03:19,070 Zaraz wrócę. 39 00:03:27,720 --> 00:03:29,280 O co więc chodzi? 40 00:03:29,960 --> 00:03:32,930 Czy podoba Ci się ten pokój? 41 00:03:36,130 --> 00:03:37,600 Jestem pewien, że wczoraj wieczorem... 42 00:03:39,000 --> 00:03:40,630 W tym pokoju... 43 00:03:42,240 --> 00:03:44,670 Pokój pana Aidy jest niesamowity, prawda? 44 00:03:44,770 --> 00:03:48,000 Wszystko w tym pokoju, od sofy po dywan, jest pierwszorzędne. 45 00:03:48,180 --> 00:03:49,880 Nic dziwnego, że jest zaskoczony... 46 00:03:50,180 --> 00:03:51,310 To nie jest powód! 47 00:03:51,750 --> 00:03:55,620 Wczoraj wieczorem widziałem, jak torturowałeś Eri w tym pokoju... 48 00:03:57,050 --> 00:04:00,680 Wiedziałem, że nas podglądasz... 49 00:04:02,190 --> 00:04:06,090 Podglądactwo... masz dobry gust. 50 00:04:06,260 --> 00:04:07,660 To nieprawda! 51 00:04:07,900 --> 00:04:09,160 Wy, chłopaki, jesteście... 52 00:04:09,260 --> 00:04:12,350 Chyba źle zrozumiałeś sytuację... 53 00:04:12,770 --> 00:04:13,760 Kiba! 54 00:04:14,540 --> 00:04:15,600 Tak, proszę pana. 55 00:04:23,410 --> 00:04:25,400 E-Byłeś! 56 00:04:28,550 --> 00:04:29,540 Wy dranie! 57 00:04:29,650 --> 00:04:31,280 Puść Eri! 58 00:04:31,420 --> 00:04:33,250 Proszę, przestań, Yosuke! 59 00:04:35,890 --> 00:04:37,050 Różny... 60 00:04:37,160 --> 00:04:40,130 Powiedziałem ci tylko, że źle zrozumiałeś sytuację. 61 00:04:40,360 --> 00:04:44,190 Jej rodzice byli mi winni dużo pieniędzy i żeby to załatwić... 62 00:04:44,400 --> 00:04:46,600 ...sprzedali mi ją. 63 00:04:46,740 --> 00:04:49,800 Oczywiście, Eri sama wie, o co chodzi. 64 00:04:51,710 --> 00:04:52,770 Teraz rozumiesz? 65 00:04:52,880 --> 00:04:54,780 Nie mogę uwierzyć w taką szaloną historię! 66 00:04:54,880 --> 00:04:55,870 Puść ją! 67 00:04:57,610 --> 00:05:00,040 Nadal tego nie rozumiesz, prawda? 68 00:05:14,400 --> 00:05:15,960 NIE... 69 00:05:16,800 --> 00:05:17,630 NIE! 70 00:05:19,500 --> 00:05:23,270 To moje miejsce... 71 00:05:25,670 --> 00:05:27,300 Rozumiesz, o co mi chodzi? 72 00:05:28,110 --> 00:05:31,740 Eri jest podekscytowana, gdy ją torturuję na twoich oczach. 73 00:05:32,050 --> 00:05:34,990 Ona jest takim typem dziewczyny, prawda? Eri? 74 00:05:37,890 --> 00:05:42,490 Nie, Mistrzu, błagam o litość... 75 00:05:43,790 --> 00:05:45,820 Proszę, ja... 76 00:05:55,140 --> 00:05:56,440 Różny... 77 00:05:57,810 --> 00:05:59,570 Ponieważ tu jesteś... 78 00:05:59,680 --> 00:06:03,640 ...Eri jest bardziej podekscytowana niż zwykle. 79 00:06:05,910 --> 00:06:07,500 O proszę... 80 00:06:07,920 --> 00:06:10,550 Proszę, daj mi to! 81 00:06:11,250 --> 00:06:13,810 To jest jej prawdziwe ja. 82 00:06:13,920 --> 00:06:15,790 Zrób to sam! 83 00:06:15,890 --> 00:06:17,950 Pokaż to panu Kawaharze! 84 00:06:18,290 --> 00:06:20,420 Nie, nie mogę tego zrobić... 85 00:06:20,800 --> 00:06:23,770 W takim razie tego nie rozumiesz. 86 00:06:24,000 --> 00:06:26,260 Ale... 87 00:06:27,600 --> 00:06:29,830 Czuję się tak dobrze, Yosuke! 88 00:06:30,840 --> 00:06:33,100 Widzisz? 89 00:06:34,010 --> 00:06:36,880 Moja cipka owija się wokół... 90 00:06:37,850 --> 00:06:40,440 Chcę, żebyś to zobaczył, Yosuke. 91 00:06:41,520 --> 00:06:43,280 Wziąłeś całość? 92 00:06:43,390 --> 00:06:48,190 Tak, Mistrzu, to jest głęboko we mnie. 93 00:06:50,730 --> 00:06:54,290 Jestem zwykłą dziwką. 94 00:06:57,470 --> 00:06:59,940 O nie... 95 00:07:09,950 --> 00:07:11,080 To jest szaleństwo... 96 00:07:11,610 --> 00:07:13,010 Jesteście szaleni! 97 00:07:13,680 --> 00:07:14,980 Pan Kawahara. 98 00:07:15,480 --> 00:07:20,820 Może to zabrzmieć zaskakująco, ale niedawno straciła dziewictwo... 99 00:07:20,920 --> 00:07:23,180 A osobą, która odebrała jej dziewictwo, był... 100 00:07:28,600 --> 00:07:29,900 Kto odebrał jej dziewictwo? 101 00:07:30,600 --> 00:07:33,500 Co on próbował mi powiedzieć? 102 00:07:33,870 --> 00:07:35,000 Yosuke. 103 00:07:35,770 --> 00:07:38,030 O, cześć, co tam? 104 00:07:38,240 --> 00:07:41,040 Widziałeś dziś Natsuki? 105 00:07:41,280 --> 00:07:42,370 Natsuki? 106 00:07:42,680 --> 00:07:46,280 Nikt jej nie widział od rana. 107 00:07:47,220 --> 00:07:48,710 Natsuki... 108 00:07:49,680 --> 00:07:52,150 Ja też jej dziś nie widziałem. 109 00:07:52,320 --> 00:07:53,880 Widzę. 110 00:07:54,560 --> 00:07:55,550 Czy coś jest nie tak? 111 00:07:56,190 --> 00:07:58,220 Nie, nic... 112 00:07:59,030 --> 00:08:02,260 Zapytam dyrektorkę. I tak chciałem z nią porozmawiać. 113 00:08:03,200 --> 00:08:04,170 Dziękuję. 114 00:08:09,670 --> 00:08:11,140 Co się ze mną stało? 115 00:08:11,270 --> 00:08:12,500 Yosuke? 116 00:08:13,010 --> 00:08:14,740 Dobrze, porozmawiamy później. 117 00:08:17,580 --> 00:08:18,950 Yosuke... 118 00:08:21,680 --> 00:08:23,510 Nie możesz oderwać od niego oczu, co? 119 00:08:23,690 --> 00:08:24,920 Mikuru! 120 00:08:25,050 --> 00:08:28,180 Haruka, lubisz go, prawda? 121 00:08:28,320 --> 00:08:30,380 O czym mówisz? 122 00:08:30,590 --> 00:08:32,490 Nie musisz tego ukrywać. 123 00:08:32,690 --> 00:08:35,850 Wygląda na miłego faceta, ja też go lubię! 124 00:08:36,200 --> 00:08:36,930 Co? 125 00:08:38,700 --> 00:08:42,160 O nie, nie martw się, nie ukradnę ci go! 126 00:08:42,300 --> 00:08:45,030 Nic nie powiedziałem! 127 00:08:46,510 --> 00:08:47,810 Natsuki? 128 00:08:48,780 --> 00:08:51,340 Dziś rano przyszła do biura i wzięła dzień wolny. 129 00:08:51,580 --> 00:08:54,050 Dlaczego nagle? 130 00:08:54,180 --> 00:08:57,410 Nie wiem, nie pytałem dalej... 131 00:08:57,990 --> 00:08:59,250 Przy okazji... 132 00:08:59,590 --> 00:09:01,720 Skoro już tu jesteś... 133 00:09:02,160 --> 00:09:03,220 Co powiesz na to? 134 00:09:03,360 --> 00:09:04,020 Przestań! 135 00:09:04,490 --> 00:09:05,390 Oh? 136 00:09:07,330 --> 00:09:08,260 Och, jakie męskie. 137 00:09:08,360 --> 00:09:10,890 Znasz Aidę, prawda? 138 00:09:11,270 --> 00:09:12,130 A co z nim? 139 00:09:12,470 --> 00:09:13,990 Nie udawaj, że nic nie wiesz! 140 00:09:14,170 --> 00:09:16,970 Nazywa Eri swoją osobistą pomocnicą, ale traktuje ją jak... 141 00:09:17,370 --> 00:09:19,130 Jego zabawka erotyczna? 142 00:09:20,440 --> 00:09:22,600 Jeśli o tym wiesz, to dlaczego nie spróbujesz go powstrzymać? 143 00:09:24,050 --> 00:09:25,420 Co chcesz zrobić? 144 00:09:25,910 --> 00:09:26,340 Co? 145 00:09:27,320 --> 00:09:30,590 Oboje wiedzą, co robią, prawda? 146 00:09:31,850 --> 00:09:34,110 Jesteście wszyscy szaleni! 147 00:09:34,890 --> 00:09:37,830 Czy chcesz powiedzieć, że jesteś jedyną rozsądną osobą tutaj? 148 00:09:38,660 --> 00:09:39,460 Co? 149 00:09:39,560 --> 00:09:42,360 Bawiłeś się moim ciałem, pamiętasz? 150 00:09:43,030 --> 00:09:44,860 Ty to zacząłeś! 151 00:09:45,000 --> 00:09:48,030 Gdybyś chciał, mogłeś powiedzieć nie. 152 00:09:48,400 --> 00:09:56,000 Wiem, że głęboko w sercu pragniesz kobiecego ciała... 153 00:09:56,110 --> 00:09:57,870 Jesteś tylko zwierzęciem! 154 00:09:58,510 --> 00:09:59,410 Przepraszam. 155 00:10:01,950 --> 00:10:04,350 Tak, jesteś tylko zwierzęciem... 156 00:10:04,520 --> 00:10:07,280 Dlatego cię tu poprosiłem... 157 00:10:11,830 --> 00:10:14,770 Tak, myślę, że Aida poradziła sobie z tą sytuacją bardzo dobrze... 158 00:10:15,430 --> 00:10:17,730 Myślę, że to tylko kwestia czasu, zanim straci kontrolę... 159 00:10:18,170 --> 00:10:22,400 W przypadku Natsukiego Kamimury nie było widać żadnej oznaki odrzucenia... 160 00:10:23,240 --> 00:10:24,970 Cóż, nie, nie do końca... 161 00:10:25,170 --> 00:10:28,070 Ostatnio pracowałem po godzinach, więc... 162 00:10:28,440 --> 00:10:31,500 Nie muszę ci przeszkadzać. 163 00:10:32,610 --> 00:10:33,940 Porozmawiamy wkrótce. 164 00:10:40,420 --> 00:10:41,650 Kiedy będę mógł położyć temu kres? 165 00:10:43,730 --> 00:10:45,530 Zwierzę, co? 166 00:10:46,260 --> 00:10:49,860 Od kiedy tu pracuję, coś ze mną jest nie tak... 167 00:10:52,570 --> 00:10:54,130 Tutaj... 168 00:10:54,270 --> 00:10:55,400 Co to jest? 169 00:10:55,740 --> 00:10:57,610 Przyznam ci to... 170 00:10:57,740 --> 00:10:58,730 Do mnie? 171 00:10:59,010 --> 00:11:01,000 To dla Ciebie... 172 00:11:01,210 --> 00:11:02,510 Starszy Bracie! 173 00:11:03,750 --> 00:11:05,220 Witam. 174 00:11:05,380 --> 00:11:06,710 Hej... 175 00:11:08,120 --> 00:11:09,590 Poczekaj, panie Tomi... 176 00:11:10,550 --> 00:11:12,040 W każdym razie... 177 00:11:12,450 --> 00:11:15,720 Och, Haruka, pytałem reżysera o Natsuki... 178 00:11:16,830 --> 00:11:18,890 Widzę... 179 00:11:21,830 --> 00:11:24,230 Powinna mi tak powiedzieć... 180 00:11:24,500 --> 00:11:26,400 Cóż, może się spieszyła... 181 00:11:26,670 --> 00:11:32,040 Ale Natsuki powiedziała mi, że nie może się doczekać współpracy ze mną! 182 00:11:32,370 --> 00:11:34,600 Wróci tu jutro. 183 00:11:34,780 --> 00:11:38,050 A tak przy okazji, zostaniesz tu na noc? 184 00:11:41,120 --> 00:11:44,180 Będę spać w tym samym pokoju co Yosuke! 185 00:11:46,090 --> 00:11:47,850 Przestań, Mikuru, 186 00:11:48,160 --> 00:11:49,750 Przepraszam, ona żartuje. 187 00:11:50,530 --> 00:11:53,230 Dziś wieczorem zostanie w moim pokoju. 188 00:11:53,360 --> 00:11:54,880 O-Okej... 189 00:11:55,460 --> 00:11:56,360 Zawiedziony? 190 00:11:56,830 --> 00:11:58,590 Tak, trochę... 191 00:12:05,410 --> 00:12:06,640 Natsuki? 192 00:12:08,080 --> 00:12:09,450 Czekać! 193 00:12:11,710 --> 00:12:15,040 Gdzie ona poszła? 194 00:12:17,150 --> 00:12:20,020 Masz wystarczająco dużo miejsca, Mikuru? 195 00:12:21,890 --> 00:12:24,150 Mogę spać na podłodze. 196 00:12:24,460 --> 00:12:27,730 Nie, chcę się z tobą przespać. 197 00:12:28,100 --> 00:12:30,590 Jesteś takim rozpieszczonym dzieckiem! 198 00:12:33,700 --> 00:12:34,860 Och, przestań! 199 00:12:35,070 --> 00:12:36,560 Co robisz? 200 00:12:37,110 --> 00:12:39,540 Zazdroszczę ci, bo masz takie duże cycki. 201 00:12:39,640 --> 00:12:41,400 Przestań się bawić, musisz iść spać! 202 00:12:41,580 --> 00:12:42,240 Dobra! 203 00:12:44,280 --> 00:12:45,910 Kaseta wideo? 204 00:12:49,850 --> 00:12:52,220 O czym myśli ten człowiek? 205 00:12:52,320 --> 00:12:54,120 O nie, to bolało! 206 00:12:54,290 --> 00:12:55,280 Ten głos... 207 00:13:01,830 --> 00:13:03,660 N-Natsuki? 208 00:13:14,710 --> 00:13:16,770 Hej, Haruka. 209 00:13:17,510 --> 00:13:18,370 Hmm? 210 00:13:18,710 --> 00:13:20,680 Czy uprawiałaś kiedyś seks? 211 00:13:21,550 --> 00:13:23,450 O czym mówisz? 212 00:13:24,220 --> 00:13:28,660 Nigdy tego nie robiłem, ale czy to dobre? 213 00:13:28,790 --> 00:13:30,760 Nie wiem! 214 00:13:31,090 --> 00:13:33,460 Przestań gadać, po prostu idź spać. 215 00:13:36,230 --> 00:13:37,320 M-świetnie! 216 00:13:38,000 --> 00:13:41,270 Czuję tu coś dziwnego... 217 00:13:41,840 --> 00:13:43,600 Między moimi nogami... 218 00:13:43,840 --> 00:13:45,640 Co się ze mną dzieje? 219 00:13:45,770 --> 00:13:47,640 Mikuru, przestań się bawić... 220 00:13:47,780 --> 00:13:49,210 Haruka... 221 00:13:53,080 --> 00:13:56,240 Niedawno straciła dziewictwo... 222 00:13:56,380 --> 00:13:58,040 ...osoba, która ją zabrała to... 223 00:13:58,790 --> 00:14:02,990 To nie był sen... 224 00:14:03,490 --> 00:14:05,520 Czy on mówił o mnie? 225 00:14:06,030 --> 00:14:06,660 Różny... 226 00:14:09,030 --> 00:14:09,760 NIE... 227 00:14:11,300 --> 00:14:12,600 Proszę przestać... 228 00:14:19,710 --> 00:14:22,240 Jesteś słodki. 229 00:14:22,880 --> 00:14:25,940 Powiedz mi proszę co czujesz... 230 00:14:26,610 --> 00:14:29,810 Dlaczego? Moje ciało czuje się dziwnie... 231 00:14:31,450 --> 00:14:35,250 Ty też czujesz się dziwnie między nogami? 232 00:14:35,590 --> 00:14:38,460 Nie, nie możemy... 233 00:14:41,660 --> 00:14:43,180 Aida! Muszę z tobą porozmawiać! 234 00:14:45,470 --> 00:14:47,270 Kto tam? 235 00:14:59,250 --> 00:15:00,720 Natsuki... 236 00:15:00,950 --> 00:15:02,780 Czekałem na ciebie. 237 00:15:04,750 --> 00:15:07,780 Patrz, Natsuki, oto Yosuke. 238 00:15:07,960 --> 00:15:09,950 Eri, o co chodzi? 239 00:15:10,990 --> 00:15:15,650 Ona się podnieca. Nawet jej jeszcze nie dotknąłem. 240 00:15:17,500 --> 00:15:21,700 Wczoraj wieczorem odebrałeś jej dziewictwo. 241 00:15:24,710 --> 00:15:26,540 Dlaczego to robisz? 242 00:15:27,580 --> 00:15:29,610 Czy Aida cię do tego zmusiła? 243 00:15:30,380 --> 00:15:31,870 Co zrobić? 244 00:15:32,750 --> 00:15:35,880 To ty odebrałeś nam dziewictwo, w jedną noc. 245 00:15:36,650 --> 00:15:38,210 Co o tym myślisz, Natsuki? 246 00:15:39,050 --> 00:15:40,480 Ale ja... 247 00:15:41,190 --> 00:15:44,790 Niezdrowo jest oszukiwać samego siebie, Yosuke. 248 00:15:45,560 --> 00:15:47,590 Jest przepełniony... 249 00:15:47,860 --> 00:15:50,260 Drga, jest tak cudownie. 250 00:15:51,500 --> 00:15:58,060 Jej cipka wygląda jak młody ptaszek, który tęskni za robakiem. 251 00:15:59,040 --> 00:16:02,100 Nie żal ci Natsuki? 252 00:16:02,880 --> 00:16:04,940 Wiem, że tak, Yosuke... 253 00:16:05,250 --> 00:16:06,880 Po prostu bądź sobą... 254 00:16:08,450 --> 00:16:10,680 Ona ma rację, ja... 255 00:16:11,950 --> 00:16:15,480 Tak bardzo chcesz wejść do jej środka, prawda? 256 00:16:19,460 --> 00:16:22,050 Proszę, nie mogę już czekać. 257 00:16:22,160 --> 00:16:24,130 Proszę, daj mi to! 258 00:16:25,270 --> 00:16:26,460 I... 259 00:16:27,200 --> 00:16:29,100 Chcę ją przelecieć... 260 00:16:29,570 --> 00:16:32,900 Nie musisz się wahać, ona czeka na ciebie. 261 00:16:34,140 --> 00:16:36,270 Tak, nie muszę okłamywać samego siebie... 262 00:16:36,710 --> 00:16:38,840 To jest to, kim jestem... 263 00:16:57,800 --> 00:17:00,270 Cipka Natsuki jest teraz całkowicie rozciągnięta... 264 00:17:00,840 --> 00:17:03,100 Yosuke, czujesz się dobrze? 265 00:17:04,170 --> 00:17:05,260 Tak, wszystko w porządku... 266 00:17:06,140 --> 00:17:08,700 Czy powinienem to mocniej zacieśnić? 267 00:17:09,540 --> 00:17:11,130 Nie, tam nie! 268 00:17:12,080 --> 00:17:17,180 Wiem, że tego chcesz. Ściskasz mój palec. 269 00:17:17,620 --> 00:17:18,640 O nie! 270 00:17:18,850 --> 00:17:21,880 Nie potrzebujesz balsamu, bo jesteś wystarczająco wilgotna. 271 00:17:24,390 --> 00:17:26,050 Nie zmieści się... 272 00:17:28,000 --> 00:17:30,060 Jest o wiele ciaśniej... 273 00:17:30,830 --> 00:17:32,590 Impreza dopiero się zaczęła... 274 00:17:45,780 --> 00:17:49,940 Mój żołądek pęknie... 275 00:17:54,920 --> 00:17:55,890 Przychodzić! 276 00:17:55,990 --> 00:17:58,720 Wejdź do mnie, Yosuke! 277 00:17:58,860 --> 00:18:00,350 Ja też idę! 278 00:18:00,800 --> 00:18:03,500 Rucham dziewczynę i mam orgazm! 279 00:18:09,940 --> 00:18:12,100 Mikuru, proszę przestań... 280 00:18:14,180 --> 00:18:18,510 Czuję takie gorąco między nogami... 281 00:18:18,950 --> 00:18:21,110 I czuję się tak dobrze... 282 00:18:21,380 --> 00:18:24,010 O nie, zmoczyłem się! 283 00:18:24,820 --> 00:18:25,980 Co się ze mną dzieje? 284 00:18:26,420 --> 00:18:28,150 Zatrzymajmy to. 285 00:18:30,860 --> 00:18:33,060 Ty też się zmoczyłeś... 286 00:18:33,160 --> 00:18:34,720 To nie jest... 287 00:18:36,900 --> 00:18:41,670 O, ty też się dobrze czujesz? Tam na dole jest tak mokro. 288 00:18:43,910 --> 00:18:45,380 To dziwne uczucie... 289 00:18:54,220 --> 00:18:55,880 Proszę zrób to samo ze mną. 290 00:19:08,030 --> 00:19:10,000 To dziwne uczucie... 291 00:19:14,400 --> 00:19:17,230 Haruka, czuję się dobrze... 292 00:19:22,740 --> 00:19:25,730 Mikuru, nadchodzę! 293 00:19:55,110 --> 00:19:58,170 No cóż, nadal jest ciężko. 294 00:19:58,350 --> 00:19:59,250 Tak... 295 00:19:59,980 --> 00:20:03,610 Tyle razy nas oszukałeś, ale ciągle ci mało. 296 00:20:04,350 --> 00:20:05,510 Za mało? 297 00:20:06,120 --> 00:20:07,250 Nie, nie wystarczy. 298 00:20:07,490 --> 00:20:12,590 Jeszcze nie zrobiłem tego, co naprawdę chciałem zrobić... 299 00:20:12,730 --> 00:20:16,860 Chcesz przelecieć Harukę, prawda? 300 00:20:17,470 --> 00:20:20,930 Chcesz ją zgwałcić i wbić jej penisa, prawda? 301 00:20:21,970 --> 00:20:23,230 Haruka... 302 00:20:23,600 --> 00:20:24,620 Haruka... 303 00:20:24,870 --> 00:20:28,360 Założę się, że ona teraz na ciebie czeka... 304 00:20:30,040 --> 00:20:31,940 Ona na mnie czeka? 305 00:20:32,350 --> 00:20:37,620 Tak, ona czeka na ciebie, moczy swoją bieliznę. 306 00:20:38,190 --> 00:20:41,590 Ona bardzo chce, żebyś ją przeleciał. 307 00:20:42,760 --> 00:20:43,590 Haruka... 308 00:20:50,260 --> 00:20:53,750 Nie mogę uwierzyć, że zrobiłem to Mikuru... 309 00:20:54,270 --> 00:20:55,670 Co jest ze mną nie tak? 310 00:20:58,240 --> 00:20:59,430 Haruka... 311 00:20:59,740 --> 00:21:00,900 Yosuke? 312 00:21:01,540 --> 00:21:04,130 Co tu robisz? Jest późno. 313 00:21:04,350 --> 00:21:06,180 Proszę nie wchodzić! 314 00:21:06,280 --> 00:21:08,150 Czekałeś na mnie, prawda? 315 00:21:08,850 --> 00:21:10,480 Przestań, Yosuke! 316 00:21:13,120 --> 00:21:15,280 Żartujesz, prawda? Yosuke? 317 00:21:16,320 --> 00:21:17,220 NIE! 318 00:21:19,530 --> 00:21:21,430 Co się z tobą dzieje, Yosuke? 319 00:21:21,530 --> 00:21:23,190 Proszę, przestań... 320 00:21:23,630 --> 00:21:25,660 Wiem, że chcesz, żebym cię przeleciał. 321 00:21:26,670 --> 00:21:27,760 O nie... 322 00:21:27,940 --> 00:21:29,410 To nie może się dziać! 323 00:21:29,570 --> 00:21:30,500 NIE! 324 00:21:32,570 --> 00:21:36,030 Proszę, nie rób tego... 325 00:21:43,780 --> 00:21:44,910 NIE! 326 00:21:46,190 --> 00:21:48,660 Boli! 327 00:21:53,730 --> 00:21:55,430 Proszę nie ruszać się... 328 00:22:01,040 --> 00:22:03,240 Auć, sprawiasz mi ból! 329 00:22:04,110 --> 00:22:05,540 Złamiesz mnie... 330 00:22:07,170 --> 00:22:09,040 Proszę, przestań... 331 00:22:09,140 --> 00:22:11,870 Proszę to wyciągnąć. 332 00:22:12,310 --> 00:22:14,110 Jeśli będziesz to robić dalej... 333 00:22:14,580 --> 00:22:17,710 Czuję w środku ciepło. 334 00:22:18,720 --> 00:22:20,380 To ja! 335 00:22:20,590 --> 00:22:23,220 Udawałem miłego faceta, ale to wszystko było kłamstwem! 336 00:22:32,600 --> 00:22:34,160 Mikuru... 337 00:22:36,500 --> 00:22:39,060 Proszę, nie budź się... 338 00:22:46,450 --> 00:22:47,350 NIE... 339 00:22:47,450 --> 00:22:50,940 Czuję się dziwnie. Czemu to takie przyjemne... 340 00:22:51,620 --> 00:22:52,590 NIE! 341 00:22:53,020 --> 00:22:55,490 Jest mi tak wstyd... 342 00:22:56,290 --> 00:22:57,350 Yosuke... 343 00:23:01,760 --> 00:23:03,520 To jest tak głęboko we mnie! 344 00:23:05,670 --> 00:23:07,400 Czuję to! 345 00:23:07,640 --> 00:23:09,870 Czuję jego penisa głęboko we mnie. 346 00:23:13,140 --> 00:23:13,830 Haruka... 347 00:23:16,040 --> 00:23:17,560 Jesteś taki szorstki... 348 00:23:20,110 --> 00:23:24,170 Nie, nie mogę już tego znieść... 349 00:23:25,550 --> 00:23:27,380 Chcę więcej... 350 00:23:29,660 --> 00:23:31,790 To jest takie dobre. 351 00:23:32,660 --> 00:23:35,560 Już mnie to nie obchodzi... Yosuke! 352 00:23:37,400 --> 00:23:39,990 Nie mogę tego wytrzymać... 353 00:23:42,100 --> 00:23:44,230 Już idę! 354 00:23:44,340 --> 00:23:45,200 Haruka! 355 00:23:48,080 --> 00:23:50,280 Czuję to... 356 00:23:50,610 --> 00:23:53,810 Napój Yosuke wypełnia moje wnętrze... 357 00:23:58,620 --> 00:24:00,280 Dlaczego... 358 00:24:06,130 --> 00:24:08,760 Teraz wiesz, jakim jestem człowiekiem. 359 00:24:11,100 --> 00:24:14,160 Wygląda na to, że wszystko idzie zgodnie z planem. 360 00:24:15,700 --> 00:24:19,470 Tak, mam nadzieję, że tym razem wszystko pójdzie dobrze... 361 00:24:22,810 --> 00:24:26,840 Już stracił kontrolę, stało się to wcześniej niż myślałem. 362 00:24:27,820 --> 00:24:33,350 T-tak, masz dobre oko do właściwej osoby... 363 00:24:35,420 --> 00:24:39,860 Nie mogę już tego znieść. Proszę... 364 00:24:40,630 --> 00:24:43,570 Nie, jeszcze nie... 365 00:24:43,730 --> 00:24:46,670 Proszę, nie mogę już tego znieść. 366 00:24:47,000 --> 00:24:51,440 Jesteś jak napalony kociak. 367 00:24:52,310 --> 00:24:54,040 Proszę o litość... 368 00:24:56,440 --> 00:24:58,600 Już idę!24195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.