All language subtitles for shameless.s11e09.dvdrip.xvid-haggis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,709 --> 00:00:05,509 Look at me, right? And look at the Queen. 2 00:00:05,602 --> 00:00:08,462 I was never a fan until it occurred to me how much 3 00:00:08,532 --> 00:00:10,052 me and Ma'am have in common. 4 00:00:10,092 --> 00:00:12,672 Bringing up kiddies you can't remember the names of. 5 00:00:12,742 --> 00:00:14,500 I know she's not a single parent 6 00:00:14,502 --> 00:00:16,020 but she might as well be. 7 00:00:16,022 --> 00:00:18,980 Plus, the pair of us, we've stuck to our guns, 8 00:00:18,982 --> 00:00:22,982 her literally sometimes, and flagshipped a dying breed. 9 00:00:23,182 --> 00:00:25,820 Admired and despised equally. 10 00:00:25,822 --> 00:00:27,460 Not for never lifting a finger. 11 00:00:27,462 --> 00:00:30,540 No, for setting examples through extremity. 12 00:00:30,542 --> 00:00:33,020 And whether you're a bigwig on her end or a bigwig on mine, 13 00:00:33,022 --> 00:00:37,022 you've still got all your dickheads in the middle to deal with, snip snip snipping at your benefits. 14 00:00:37,142 --> 00:00:40,020 I mean, she can't not be looking at me and thinking, 15 00:00:40,022 --> 00:00:42,220 "What's your secret, Frank?" 16 00:00:42,222 --> 00:00:45,020 I got shot of my kids yonks back, 17 00:00:45,022 --> 00:00:47,180 whereas she's yet to see the back of a single one. 18 00:00:47,182 --> 00:00:50,700 I've had to get out of bed on occasion to make ends meet 19 00:00:50,702 --> 00:00:54,702 whereas she, she's done the whole thing from a chair. 20 00:00:55,382 --> 00:00:57,060 Oh, a drink for the lady. 21 00:00:57,062 --> 00:01:00,060 Oh, sure, there's perks. But look at her lot. 22 00:01:00,062 --> 00:01:03,020 Brian May prancing about on her roof. 23 00:01:03,022 --> 00:01:08,682 Now look at my lot. We know how to throw a proper fucking pa-a-arty! 24 00:01:09,337 --> 00:01:10,454 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 25 00:01:13,022 --> 00:01:16,822 'I know I don't look deep, but sometimes I have thoughts, 26 00:01:16,838 --> 00:01:20,838 'big thoughts. About life, death, love. 27 00:01:21,358 --> 00:01:24,676 'Top of your head, how many kinds can you think of? 28 00:01:24,678 --> 00:01:28,678 'There's the unconditional kind you're supposed to have for your kids, 29 00:01:29,198 --> 00:01:33,198 'the physical kind between a man and a woman...' 30 00:01:33,638 --> 00:01:35,836 '..or a pig. 31 00:01:35,838 --> 00:01:37,996 'But it's not just people. 32 00:01:37,998 --> 00:01:41,276 'You can love an idea, a state of mind. 33 00:01:41,278 --> 00:01:43,636 'It's all love. 34 00:01:43,638 --> 00:01:45,876 'But what do you do if it goes sour? 35 00:01:45,878 --> 00:01:49,396 'To truly hate something or someone, you've got to have loved it first. 36 00:01:49,398 --> 00:01:52,356 'If hate comes from love then it can always be put back. 37 00:01:52,358 --> 00:01:56,358 'Right?' 38 00:02:01,238 --> 00:02:02,716 Mind out! 39 00:02:02,718 --> 00:02:03,718 Oh, sorry. 40 00:02:03,796 --> 00:02:05,594 Forget it. 41 00:02:05,596 --> 00:02:07,594 Did they get much? 42 00:02:07,596 --> 00:02:08,914 Enough. 43 00:02:08,916 --> 00:02:12,434 Get it back on insurance, though? 44 00:02:12,436 --> 00:02:13,674 No insurance? 45 00:02:13,676 --> 00:02:15,034 Ssh! 46 00:02:15,036 --> 00:02:16,154 Ouch. 47 00:02:16,156 --> 00:02:18,114 Yeah. I know. Ouch. 48 00:02:18,116 --> 00:02:20,434 Look, mate, I've got to get on. What can I do for you? 49 00:02:20,436 --> 00:02:23,314 Actually, I came to see Remona. 50 00:02:23,316 --> 00:02:27,316 Ah, there she is! Now then, love, 51 00:02:27,716 --> 00:02:30,394 look at you all domesticated! 52 00:02:30,396 --> 00:02:32,114 I did say I'd be passing. 53 00:02:32,116 --> 00:02:35,514 And I did say "Not interested." 54 00:02:35,516 --> 00:02:38,194 Let's see if I can simplify that message further. 55 00:02:38,196 --> 00:02:42,196 Piss off, Dad. 56 00:02:42,396 --> 00:02:44,914 I can see you've got your hands full this morning. 57 00:02:44,916 --> 00:02:48,916 Maybe if I pop back later? Leave you to it, then. 58 00:02:49,956 --> 00:02:53,956 Scuse me, love. 59 00:02:54,636 --> 00:02:57,554 That was Remona's... dad. 60 00:02:57,556 --> 00:03:01,556 Messy bleeder, isn't he? 61 00:03:03,516 --> 00:03:07,034 Eh, couldn't lend us a quid, could you? For some tabs? 62 00:03:07,036 --> 00:03:11,036 You can have two. 63 00:03:11,956 --> 00:03:15,956 Best part of you ran down your mother's leg. 64 00:03:16,596 --> 00:03:19,234 Coffee's on the table, help yourself. No milk, though. 65 00:03:19,236 --> 00:03:23,236 Shift, you. 66 00:03:28,556 --> 00:03:32,556 Shame we can't just stay here all day, making love... 67 00:03:33,596 --> 00:03:37,434 falling asleep... 68 00:03:37,436 --> 00:03:40,954 waking up... 69 00:03:40,956 --> 00:03:42,794 making love again. 70 00:03:42,796 --> 00:03:45,994 It'd be brilliant and everything but, you know, 71 00:03:45,996 --> 00:03:47,994 I kind of think they're going to need you. 72 00:03:47,996 --> 00:03:51,996 Them suspects won't throw themselves down the stairs. 73 00:03:52,756 --> 00:03:55,514 See you tomorrow, though, eh? 74 00:03:55,516 --> 00:03:58,514 Say it. 75 00:03:58,516 --> 00:04:01,634 You know, I need to hear it, those three little words. 76 00:04:01,636 --> 00:04:04,154 - You know I can't leave until... - I love you. 77 00:04:04,156 --> 00:04:07,636 I love you too. 78 00:04:54,636 --> 00:04:58,636 Tam's got Es! 79 00:04:58,836 --> 00:04:59,954 Hey! 80 00:04:59,956 --> 00:05:02,154 Oh, all right, son? 81 00:05:02,156 --> 00:05:04,194 Sorry you got stuck in the middle back there. 82 00:05:04,196 --> 00:05:07,074 Oh, no, it's fine. It's just... 83 00:05:07,076 --> 00:05:09,434 Remona always made her dad out to be... 84 00:05:09,436 --> 00:05:10,274 Older? 85 00:05:10,276 --> 00:05:14,234 Dead. 86 00:05:14,236 --> 00:05:17,754 Yeah, that'd be right. 87 00:05:17,756 --> 00:05:21,756 Always fancied herself independent, that one. 88 00:05:21,796 --> 00:05:23,714 So are you and her...? 89 00:05:23,716 --> 00:05:27,154 No! Not that I wouldn't! 90 00:05:27,156 --> 00:05:30,834 I mean, I wouldn't, not cos there's 'owt wrong with her, it's just... 91 00:05:30,836 --> 00:05:34,034 I'm just messing. Business partners, right? 92 00:05:34,036 --> 00:05:37,314 You're the one that pays the insurance? 93 00:05:37,316 --> 00:05:41,316 Yeah. I sort of... haven't mentioned it to her yet. So... 94 00:05:41,796 --> 00:05:43,074 My lips are sealed. 95 00:05:43,076 --> 00:05:45,794 Not that she's in any hurry to be listening to me anyway. 96 00:05:45,796 --> 00:05:49,796 I don't blame her. I was never around much. 97 00:05:50,556 --> 00:05:52,914 Listen, you couldn't have a word, could you? 98 00:05:52,916 --> 00:05:56,594 I only want the chance to talk. Plus, I'm pretty sure when she hears what I've got to say 99 00:05:56,596 --> 00:06:00,596 she'll stop worrying about your insurance problems. 100 00:06:01,716 --> 00:06:04,274 So he has the odd party-smartie. So what? 101 00:06:04,276 --> 00:06:06,754 So nothing, Frank. I wasn't raised in a nunnery, 102 00:06:06,756 --> 00:06:08,914 I couldn't care less about a couple of pills. 103 00:06:08,916 --> 00:06:10,434 Not a couple though, is it? 104 00:06:10,436 --> 00:06:12,674 You could hardly call this personal use. 105 00:06:12,676 --> 00:06:14,834 Oh, I don't know. 106 00:06:14,836 --> 00:06:17,514 Maybe I should take 'em off your hands, eh? 107 00:06:17,516 --> 00:06:21,516 Out of sight, out of mind and all that. 108 00:06:23,396 --> 00:06:25,634 Thieving little bastards. 109 00:06:25,636 --> 00:06:28,634 Do you know what I'd do if I had five minutes alone with them? 110 00:06:28,636 --> 00:06:32,636 Sew their mouths up with fish-hooks and burn out their eyes? 111 00:06:35,836 --> 00:06:37,074 What? 112 00:06:37,076 --> 00:06:40,074 Nothing. 113 00:06:40,076 --> 00:06:42,114 Where've you been? 114 00:06:42,116 --> 00:06:45,074 Do you want to tell me what that was all about this morning with your dad? 115 00:06:45,076 --> 00:06:48,274 Dad? 116 00:06:48,276 --> 00:06:50,594 None of my business. 117 00:06:50,596 --> 00:06:52,394 He seemed to want to talk to you. 118 00:06:52,396 --> 00:06:54,714 Well, I didn't want to talk to him. 119 00:06:54,716 --> 00:06:57,994 Let's leave it at that. We don't get on. 120 00:06:57,996 --> 00:07:00,594 Why not? 121 00:07:00,596 --> 00:07:03,314 Cos he didn't come to my ballet recital 122 00:07:03,316 --> 00:07:07,154 and he never bought me a fucking pony. All right? 123 00:07:07,156 --> 00:07:09,674 You better go get those insurance documents, 124 00:07:09,676 --> 00:07:11,874 I reckon we're a couple of grand out here. 125 00:07:11,876 --> 00:07:14,394 No rush. I'll talk to them tomorrow. 126 00:07:14,396 --> 00:07:15,754 No rush? 127 00:07:15,756 --> 00:07:19,354 Yeah, you know, not me first robbery. No point getting stressed. 128 00:07:19,356 --> 00:07:22,474 In fact, I reckon we get this place cleared up, 129 00:07:22,476 --> 00:07:26,476 close early and head to the pub. Put it all behind us. 130 00:07:26,876 --> 00:07:30,154 ♪ I'm horny, horny, horny, horny 131 00:07:30,156 --> 00:07:34,114 ♪ So horny, I'm horny, horny, horny 132 00:07:34,116 --> 00:07:37,554 ♪ I'm horny, I'm horny, horny, horny. ♪ 133 00:07:37,556 --> 00:07:39,234 Where you going? 134 00:07:39,236 --> 00:07:43,236 For a slash. 135 00:07:45,636 --> 00:07:47,954 Young love, eh? 136 00:07:47,956 --> 00:07:51,956 Yeah. We're all rooting for them. 137 00:07:57,516 --> 00:08:01,516 Oh, you have got to be fucking kidding me. 138 00:08:05,596 --> 00:08:09,354 Ah, that's what I like to see, my daughter laughing and happy. 139 00:08:09,356 --> 00:08:11,154 Your Remona's dad? 140 00:08:11,156 --> 00:08:13,194 I'm proud to say I am, yes. 141 00:08:13,196 --> 00:08:14,754 What are you doing here? 142 00:08:14,756 --> 00:08:16,314 I just want to talk. 143 00:08:16,316 --> 00:08:18,114 You knew he was going to be here? 144 00:08:18,116 --> 00:08:20,274 I really think you should hear him out. 145 00:08:20,276 --> 00:08:21,914 I've got something for you. 146 00:08:21,916 --> 00:08:23,194 I don't care! 147 00:08:23,196 --> 00:08:26,914 Me and Mindy have been downsizing. Sold your mam's old place. 148 00:08:26,916 --> 00:08:29,354 This is your share. 149 00:08:29,356 --> 00:08:30,314 I don't want it. 150 00:08:30,316 --> 00:08:31,354 How much is it? 151 00:08:31,356 --> 00:08:32,394 Patreesha! 152 00:08:32,396 --> 00:08:33,754 30 grand. 153 00:08:33,756 --> 00:08:36,714 Shitting hell. 154 00:08:36,716 --> 00:08:38,354 I want you to have it. 155 00:08:38,356 --> 00:08:42,356 Me and Mindy want you to have it. 156 00:08:43,756 --> 00:08:45,554 Thank you. 157 00:08:45,556 --> 00:08:48,914 Well, I reckon that 30 G'll stretch to a round. 158 00:08:48,916 --> 00:08:50,076 For everybody! 159 00:08:54,716 --> 00:08:57,034 I know your lot don't approve of alcohol. 160 00:08:57,036 --> 00:09:01,036 But you've got to spread the happiness a bit, right, flower? 161 00:09:04,276 --> 00:09:06,634 Some twat's been through my stuff. 162 00:09:06,636 --> 00:09:10,636 Twat, twat! 163 00:09:12,756 --> 00:09:16,756 Know the difference between buying and supplying? Ten years. 164 00:09:17,156 --> 00:09:19,354 What have you done with them? 165 00:09:19,356 --> 00:09:20,954 Tucked them away safe. 166 00:09:20,956 --> 00:09:24,956 You think you're so clever. 167 00:09:25,196 --> 00:09:29,196 ♪ That's why the lady is a tramp 168 00:09:32,076 --> 00:09:36,076 ♪ She loves the free, fresh wind in her hair. ♪ 169 00:09:37,996 --> 00:09:39,394 He's pretty good. 170 00:09:39,396 --> 00:09:42,754 Pretty good? I'm getting a wide-on here like a yawning fox. 171 00:09:42,756 --> 00:09:46,756 ♪ She's broke, but it's O... 172 00:09:47,076 --> 00:09:50,194 ♪ ..K, it's California 173 00:09:50,196 --> 00:09:53,394 ♪ It's so cold and so damp... ♪ 174 00:09:53,396 --> 00:09:57,074 Are you pissed off at me? 175 00:09:57,076 --> 00:10:00,434 For not paying the insurance, yes. 176 00:10:00,436 --> 00:10:03,234 For letting him smarm round you? No. 177 00:10:03,236 --> 00:10:05,794 It's what he does. All an act. 178 00:10:05,796 --> 00:10:07,076 Just like that is. 179 00:10:07,916 --> 00:10:10,156 Yeah. Thank you very much, ladies and gentlemen. 180 00:10:15,476 --> 00:10:19,234 I'd chuck me knickers but I'd have to ring 'em out first. 181 00:10:19,236 --> 00:10:20,874 Nice one, Barry. 182 00:10:20,876 --> 00:10:24,876 Cheers, Chesney. My wife Mindy likes a bit of Ol' Blue Eyes. 183 00:10:24,996 --> 00:10:27,634 Remona's mum did an' all, didn't she, love? 184 00:10:27,636 --> 00:10:29,594 I don't remember her having any choice. 185 00:10:29,596 --> 00:10:32,954 So come on, you have... 186 00:10:32,956 --> 00:10:36,956 All right? 187 00:10:37,236 --> 00:10:39,274 You haven't even told me how you are. 188 00:10:39,276 --> 00:10:40,634 Peachy. 189 00:10:40,636 --> 00:10:43,634 That's good. Wish I could say the same. 190 00:10:43,636 --> 00:10:47,114 I've not been too well. Heart problems, you know? 191 00:10:47,116 --> 00:10:49,394 Or you would if we talked any more. 192 00:10:49,396 --> 00:10:52,354 I don't even remember the last time you sent us a Christmas card. 193 00:10:52,356 --> 00:10:55,274 I'm a Muslim. I don't do Christmas, you know that. 194 00:10:55,276 --> 00:10:57,114 You used to, when you were little. 195 00:10:57,116 --> 00:11:01,116 I remember this one time, when me and her mum were still together, 196 00:11:02,036 --> 00:11:04,914 I was in bed, I heard some noise downstairs. 197 00:11:04,916 --> 00:11:06,954 I thought somebody had broken in. 198 00:11:06,956 --> 00:11:10,114 So I crept down, threw open the living room door 199 00:11:10,116 --> 00:11:12,714 and there's Remona, holding a spanner. 200 00:11:12,716 --> 00:11:16,074 She'd dismantled the fire and dumped it into the middle of the floor. 201 00:11:16,076 --> 00:11:18,994 She must've only been about six. I said "What are you doing?" 202 00:11:18,996 --> 00:11:22,034 She said "How the fuck can Santa get down the chimney 203 00:11:22,036 --> 00:11:25,034 "with the fire in the way?" 204 00:11:25,036 --> 00:11:28,354 Why don't you tell them how that story ends? 205 00:11:28,356 --> 00:11:30,194 How do you mean? 206 00:11:30,196 --> 00:11:34,196 You can't have forgotten, surely? I stepped out of line, didn't I? 207 00:11:34,316 --> 00:11:38,316 How would one of those stories usually end? 208 00:11:39,356 --> 00:11:41,914 You're not going, are you? 209 00:11:41,916 --> 00:11:45,916 Stay and have a drink with me, with your friends. 210 00:11:46,396 --> 00:11:48,634 Jamie, can we have another drink for everybody here 211 00:11:48,636 --> 00:11:50,325 and I'll settle up with you later, yeah? 212 00:12:03,212 --> 00:12:04,572 Oh, ta. 213 00:12:07,812 --> 00:12:09,752 Like old times, innit? 214 00:12:09,792 --> 00:12:12,270 Fetching your old man his breakfast brew. 215 00:12:12,272 --> 00:12:15,390 Not really. When I was little, I could never work out 216 00:12:15,392 --> 00:12:19,392 how to get the top off the rat-poison... 217 00:12:19,792 --> 00:12:23,792 I've got it down now though. 218 00:12:26,072 --> 00:12:29,830 Ah... 219 00:12:29,832 --> 00:12:33,832 Never were a morning person, were you? 220 00:12:36,672 --> 00:12:39,550 What was I supposed to do? Leave the guy on the street? 221 00:12:39,552 --> 00:12:42,230 Fuck's sake, Remona, 30 grand he just give you. 222 00:12:42,232 --> 00:12:44,430 Yeah? Well the sooner it's spent the better. 223 00:12:44,432 --> 00:12:46,950 Eh, do you reckon we still need a new van? 224 00:12:46,952 --> 00:12:48,190 You serious? 225 00:12:48,192 --> 00:12:50,510 If you could put some cash down for one this morning, 226 00:12:50,512 --> 00:12:52,830 I'll square up with you once the cheque clears. 227 00:12:52,832 --> 00:12:54,310 Too fucking right, I can. 228 00:12:54,312 --> 00:12:57,150 Eh, eh, eh, sturdy and functional. 229 00:12:57,152 --> 00:13:01,152 How many women have described my good self. 230 00:13:02,872 --> 00:13:05,070 Hey, that was Mindy. Sends her love. 231 00:13:05,072 --> 00:13:07,750 My arse. Where is she anyway? 232 00:13:07,752 --> 00:13:09,310 Visiting her mum. 233 00:13:09,312 --> 00:13:12,430 So that's why you're really here. Didn't fancy being outnumbered? 234 00:13:12,432 --> 00:13:15,910 All right, couldn't stand being under the same roof as that miserable cow. 235 00:13:15,912 --> 00:13:18,270 But I'm here because I wanted to see you. 236 00:13:18,272 --> 00:13:21,350 I once again refer you to my arse. 237 00:13:21,352 --> 00:13:24,590 I could swear I had some on me, can we sort it later, yeah? 238 00:13:24,592 --> 00:13:25,670 No credit. 239 00:13:25,672 --> 00:13:29,670 Oh come on, Bet Laden! Fucking 30 grand up? 240 00:13:29,672 --> 00:13:32,110 You can't want the full whack for a nose job surely, 241 00:13:32,112 --> 00:13:35,550 not even with one like yours. 242 00:13:35,552 --> 00:13:39,552 That's my fucking daughter you're talking to! 243 00:13:41,352 --> 00:13:45,352 You have my condolences. 244 00:13:47,072 --> 00:13:51,072 I... stand up for myself! 245 00:13:54,712 --> 00:13:55,990 Barry, she... 246 00:13:55,992 --> 00:13:58,270 All right, it's all right. 247 00:13:58,272 --> 00:14:02,230 You off somewhere? 248 00:14:02,232 --> 00:14:05,590 OK then, well, if he comes sniffing round, I'll tell him to do one, 249 00:14:05,592 --> 00:14:07,710 but he'll only score somewhere else. 250 00:14:07,712 --> 00:14:11,712 You can leave me to worry about that one. Thanks, Shane. 251 00:14:12,512 --> 00:14:16,512 Hiya. 252 00:14:17,952 --> 00:14:19,150 What's she doing here? 253 00:14:19,152 --> 00:14:22,430 Had a problem with the lad. Needed some advice, why? 254 00:14:22,432 --> 00:14:23,590 I don't like her. 255 00:14:23,592 --> 00:14:25,110 Mm-hm? 256 00:14:25,112 --> 00:14:29,112 I can read people. Part of the job. 257 00:14:29,632 --> 00:14:33,632 Speaking of jobs... 258 00:14:33,912 --> 00:14:36,110 No, let's go to mine. 259 00:14:36,112 --> 00:14:38,670 I want you all to myself. 260 00:14:38,672 --> 00:14:42,672 Don't want anyone disturbing us. 261 00:14:43,112 --> 00:14:44,670 Who's gonna disturb us anyway? 262 00:14:44,672 --> 00:14:46,190 You tell me. 263 00:14:46,192 --> 00:14:50,192 Other women asking for advice? 264 00:14:55,432 --> 00:14:58,990 Now them are some wheels I could see you behind. 265 00:14:58,992 --> 00:15:00,470 Remona wants a van. 266 00:15:00,472 --> 00:15:02,110 Got to do what the boss says, eh? 267 00:15:02,112 --> 00:15:06,112 She's not my boss. But, it is her money. 268 00:15:07,792 --> 00:15:10,830 Sometimes in life, son, you've got to make the call yourself, 269 00:15:10,832 --> 00:15:12,870 worry about what other people say later. 270 00:15:12,872 --> 00:15:14,310 Don't want to get to the end 271 00:15:14,312 --> 00:15:17,070 with nowt but a list of regrets, believe me. 272 00:15:17,072 --> 00:15:19,710 Get to the end? You're not that fucking old, Barry. 273 00:15:19,712 --> 00:15:23,510 Not always age that see's you off, you know? 274 00:15:23,512 --> 00:15:24,630 So what are you saying? 275 00:15:24,632 --> 00:15:28,632 Here you are, mate! Let me do the talking, lad. 276 00:15:29,032 --> 00:15:30,430 It's the bollocks, innit? 277 00:15:30,432 --> 00:15:31,870 That's one word for it. 278 00:15:31,872 --> 00:15:34,390 What the shitting fuck?! 279 00:15:34,392 --> 00:15:36,630 What do you reckon? Got a good deal on it too. 280 00:15:36,632 --> 00:15:40,632 Did you? And what did you spend the rest on? Some magic beans? 281 00:15:40,992 --> 00:15:43,070 A van, Chesney. I said a van. 282 00:15:43,072 --> 00:15:45,990 All the vans were over-priced, flower. This was a steal. 283 00:15:45,992 --> 00:15:49,190 Oh, I might have fucking known. 284 00:15:49,192 --> 00:15:51,470 He talked the guy down an extra five ton. 285 00:15:51,472 --> 00:15:54,150 He was amazing, you should be thanking him. 286 00:15:54,152 --> 00:15:57,150 Wake up, Chesney, for fuck's sake! 287 00:15:57,152 --> 00:15:58,230 What? 288 00:15:58,232 --> 00:16:00,750 It's me she's angry with, son, not you. 289 00:16:00,752 --> 00:16:04,752 She hates me, I'm just making it worse. 290 00:16:05,032 --> 00:16:09,032 Good to meet you, son. 291 00:16:11,512 --> 00:16:12,870 What? 292 00:16:12,872 --> 00:16:16,872 I've got an idea. 293 00:16:17,992 --> 00:16:19,470 Dig in, Barry. 294 00:16:19,472 --> 00:16:20,990 Well, this is nice. 295 00:16:20,992 --> 00:16:23,630 I thought it would be a packet of cheese and onion 296 00:16:23,632 --> 00:16:26,190 down the pub for my tea. 297 00:16:26,192 --> 00:16:28,350 A family dinner. 298 00:16:28,352 --> 00:16:32,352 Just what the doctor ordered, Chesney. Cheers. 299 00:16:33,192 --> 00:16:34,830 A family dinner? 300 00:16:34,832 --> 00:16:36,030 In a sense. 301 00:16:36,032 --> 00:16:38,670 Cos this would be your perfect family, of course? 302 00:16:38,672 --> 00:16:42,630 I always hoped you'd settle down someday, start one of your own. 303 00:16:42,632 --> 00:16:45,710 Find a nice man to take care of you. 304 00:16:45,712 --> 00:16:48,670 So, how long have you and Mindy been together? 305 00:16:48,672 --> 00:16:52,672 Nearly 30 years. Don't regret a day. 306 00:16:52,872 --> 00:16:55,670 Here... 307 00:16:55,672 --> 00:16:57,470 Wow! She's beautiful. 308 00:16:57,472 --> 00:16:58,990 She wants to be too. 309 00:16:58,992 --> 00:17:01,350 Just had the works done, face lift, boob job. 310 00:17:01,352 --> 00:17:04,070 Over two grand's worth. I paid for it, a birthday present. 311 00:17:04,072 --> 00:17:05,192 Yeah, yours. 312 00:17:07,312 --> 00:17:11,110 Well, like I said, a man has to take care of his woman. 313 00:17:11,112 --> 00:17:12,790 Isn't that right, Chesney? 314 00:17:12,792 --> 00:17:15,712 Er, think very carefully about your answer. 315 00:17:20,472 --> 00:17:21,832 Barry? You OK? 316 00:17:22,952 --> 00:17:26,150 I'm all right. I'm all right. 317 00:17:26,152 --> 00:17:27,910 No, it's all right... 318 00:17:27,912 --> 00:17:31,912 I'm fine. 319 00:17:33,192 --> 00:17:36,190 Something wrong, love? 320 00:17:36,192 --> 00:17:40,192 Just what is it you think that you're doing? 321 00:17:42,152 --> 00:17:43,190 Sorry? 322 00:17:43,192 --> 00:17:44,230 Remona. 323 00:17:44,232 --> 00:17:48,232 A man takes care of his woman? Is that your spin on it, is it? 324 00:17:48,992 --> 00:17:51,470 Now, I know I'm a bit set in my ways, 325 00:17:51,472 --> 00:17:54,790 I know I'm a little old-fashioned in my beliefs. 326 00:17:54,792 --> 00:17:57,550 I certainly don't mean to be 'politically incorrect'. 327 00:17:57,552 --> 00:18:00,430 I just happen to think, in my culture, as well as in yours... 328 00:18:00,432 --> 00:18:03,350 Don't. Just don't. 329 00:18:03,352 --> 00:18:06,230 I'm not playing this game anymore. 330 00:18:06,232 --> 00:18:08,910 I want you... out of my flat. 331 00:18:08,912 --> 00:18:10,310 Wait, your flat? 332 00:18:10,312 --> 00:18:11,470 Stay out of it, Chesney. 333 00:18:11,472 --> 00:18:12,990 I won't fucking stay out of it. 334 00:18:12,992 --> 00:18:15,630 No, all right, son. I think maybe this was a bad idea. 335 00:18:15,632 --> 00:18:18,430 You're not going anywhere. He's not going anywhere. 336 00:18:18,432 --> 00:18:20,230 For fuck's sake, Remona, he's your Dad! 337 00:18:20,232 --> 00:18:24,232 He just gave you 30 grand. 338 00:18:26,072 --> 00:18:30,072 Take it, get out and don't ever come back. 339 00:18:34,872 --> 00:18:36,270 Barry. 340 00:18:36,272 --> 00:18:38,150 I'm so sorry about this. 341 00:18:38,152 --> 00:18:40,350 I don't know what, just do me a favour, yeah? 342 00:18:40,352 --> 00:18:44,352 Look out for her. 343 00:18:53,472 --> 00:18:56,310 And surprise, surprise... 344 00:18:56,312 --> 00:18:58,750 it sinks. The end. 345 00:18:58,752 --> 00:19:02,510 It's not about the ship sinking. It's a tragic romance. 346 00:19:02,512 --> 00:19:06,512 Mmm. It's that all right. 347 00:19:07,672 --> 00:19:09,710 Isn't she beautiful? 348 00:19:09,712 --> 00:19:10,912 Who, her? 349 00:19:12,992 --> 00:19:14,550 Bit porky. 350 00:19:14,552 --> 00:19:16,512 Not really my type. 351 00:19:19,552 --> 00:19:22,112 She looks a bit like that Esther, doesn't she? 352 00:19:24,832 --> 00:19:28,832 Not really. 353 00:19:29,112 --> 00:19:31,870 What was this advice you were giving her anyway? 354 00:19:31,872 --> 00:19:34,030 What does it matter? 355 00:19:34,032 --> 00:19:36,630 Why won't you tell me? 356 00:19:36,632 --> 00:19:37,670 Because it's... 357 00:19:37,672 --> 00:19:39,470 What? Private? 358 00:19:39,472 --> 00:19:41,350 A little secret between you and her? 359 00:19:41,352 --> 00:19:43,350 Oh, for fuck's sake! 360 00:19:43,352 --> 00:19:46,670 She's worried about her lad dealing, all right? 361 00:19:46,672 --> 00:19:49,390 And I don't think she'd be too made up about me 362 00:19:49,392 --> 00:19:53,392 telling that fact to a fucking copper, do you? 363 00:20:00,672 --> 00:20:04,672 You didn't tell it to a copper, you told it to your girlfriend. 364 00:20:16,952 --> 00:20:19,630 You do know these are, like, the extra strength ones? 365 00:20:19,632 --> 00:20:22,990 Yeah. Well, wouldn't be better off with a toilet plunger? 366 00:20:22,992 --> 00:20:24,950 They're not for me, they're for Frank. 367 00:20:24,952 --> 00:20:26,790 His arse-pipes are bunged up to fuck. 368 00:20:26,792 --> 00:20:28,830 Hard to believe he's still single. 369 00:20:28,832 --> 00:20:31,190 Barry's left his heart pills in the bathroom. 370 00:20:31,192 --> 00:20:32,030 So? 371 00:20:32,032 --> 00:20:33,550 He might need 'em? 372 00:20:33,552 --> 00:20:35,150 And me without a carrier pigeon. 373 00:20:35,152 --> 00:20:36,550 What's wrong with you? 374 00:20:36,552 --> 00:20:39,150 Bad enough you throw his money back in his face, 375 00:20:39,152 --> 00:20:41,630 when we've still got a car to pay off, stock to replace, 376 00:20:41,632 --> 00:20:44,470 and a three figure tab down the Jockey. 377 00:20:44,472 --> 00:20:45,990 All he was trying to do was help. 378 00:20:45,992 --> 00:20:49,992 Out of the goodness of his poorly, poorly heart. 379 00:20:57,552 --> 00:20:59,390 She's totally predictable. 380 00:20:59,392 --> 00:21:03,392 Under the sink, back of the knife draw... 381 00:21:03,832 --> 00:21:06,510 or... 382 00:21:06,512 --> 00:21:10,512 Yep, drawer number three. 383 00:21:32,952 --> 00:21:36,952 Barry! Barry! 384 00:21:41,112 --> 00:21:45,112 Barry! 385 00:21:51,992 --> 00:21:53,510 Barry? Barry! 386 00:21:53,512 --> 00:21:56,230 What the fuck?! 387 00:21:56,232 --> 00:21:59,030 What, are you trying to give me a heart attack? 388 00:21:59,032 --> 00:22:00,412 I thought you'd had one. 389 00:22:04,592 --> 00:22:07,550 I was just a bit upset about what happened with Remona. 390 00:22:07,552 --> 00:22:09,150 I had a few drinks, that's all. 391 00:22:09,152 --> 00:22:10,910 Mm-hm. 392 00:22:10,912 --> 00:22:12,670 Mindy still at her mum's is she? 393 00:22:12,672 --> 00:22:13,990 Yeah. 394 00:22:13,992 --> 00:22:15,750 Maybe we should ring her. 395 00:22:15,752 --> 00:22:19,752 I told you, I'm fine. 396 00:22:20,912 --> 00:22:23,230 I think you should come back to ours... 397 00:22:23,232 --> 00:22:24,790 just till Mindy's home. 398 00:22:24,792 --> 00:22:26,310 You shouldn't be by yourself. 399 00:22:26,312 --> 00:22:28,510 You reckon I'd be welcome there, do you? 400 00:22:28,512 --> 00:22:31,950 My dad was a prick. Some dads are. Maybe you were too. 401 00:22:31,952 --> 00:22:34,510 But, the difference is you want to change all that, 402 00:22:34,512 --> 00:22:36,470 make things right, don't you? 403 00:22:36,472 --> 00:22:39,510 You heard her. It's too late. 404 00:22:39,512 --> 00:22:43,512 Wouldn't even take my money. What does that say? 405 00:22:43,592 --> 00:22:44,990 That you need to try again. 406 00:22:44,992 --> 00:22:46,990 I dunno, I don't think I wanna keep on. 407 00:22:46,992 --> 00:22:49,350 "Don't want to get to the end with a list of regrets." 408 00:22:49,352 --> 00:22:50,790 That's what you said, isn't it? 409 00:22:50,792 --> 00:22:54,792 Yeah, but... Then come on. 410 00:23:05,992 --> 00:23:09,992 Oh, shit. 411 00:23:13,712 --> 00:23:16,390 Will you just listen? I went round to drop his pills off 412 00:23:16,392 --> 00:23:19,510 and he was passed out on the couch, pissed. The place was a shit-hole. 413 00:23:19,512 --> 00:23:21,710 Oh, stop, you're making me nostalgic. 414 00:23:21,712 --> 00:23:25,712 I think Mindy's left him. He's not admitted it, but... 415 00:23:28,232 --> 00:23:29,750 Is it true then? 416 00:23:29,752 --> 00:23:32,670 Yeah, it's true. She left. 417 00:23:32,672 --> 00:23:34,110 I don't know where she is. 418 00:23:34,112 --> 00:23:36,430 The Stepford wife breaks her programming. 419 00:23:36,432 --> 00:23:39,510 Well, come on, what finally pushed her over the edge? 420 00:23:39,512 --> 00:23:43,512 We had a row, about me wanting to see you, about the money. 421 00:23:44,512 --> 00:23:46,630 You can't stop, can you? 422 00:23:46,632 --> 00:23:49,670 And you, you're actually buying this bullshit, are you? 423 00:23:49,672 --> 00:23:51,590 He's upset. 424 00:23:51,592 --> 00:23:52,990 And he's not well 425 00:23:52,992 --> 00:23:55,470 and I'm going to help him find her again and until I do, 426 00:23:55,472 --> 00:23:57,070 he's staying with us. 427 00:23:57,072 --> 00:24:01,072 If he takes another step inside that flat... 428 00:24:01,392 --> 00:24:03,437 There is no us. 429 00:24:14,293 --> 00:24:16,213 We're going as family. 430 00:24:16,951 --> 00:24:18,391 So where's Tam? 431 00:24:18,449 --> 00:24:20,847 He's going to meet us there, with Aiden. 432 00:24:20,849 --> 00:24:22,447 It'll be fun, and informative, 433 00:24:22,449 --> 00:24:24,887 something for all generations to enjoy together. 434 00:24:24,889 --> 00:24:26,069 Karen and Shane are coming. 435 00:24:26,127 --> 00:24:27,445 It'll be shit. 436 00:24:27,447 --> 00:24:31,447 Any more "twats" and "shits" out of you and I'll break your fingers. 437 00:24:31,847 --> 00:24:33,285 Room for a little 'un? 438 00:24:33,287 --> 00:24:34,525 You coming along? 439 00:24:34,527 --> 00:24:36,765 Oh, yeah, yeah, big fan of Polish culture, me. 440 00:24:36,767 --> 00:24:38,685 Yeah. And there's vodka tasting. 441 00:24:38,687 --> 00:24:42,687 Oh. 442 00:24:50,447 --> 00:24:52,205 Oh, you're taking the pills with you? 443 00:24:52,207 --> 00:24:53,925 I think Tam's been looking for them. 444 00:24:53,927 --> 00:24:55,525 Safer to keep 'em on me. 445 00:24:55,527 --> 00:24:58,285 There's easier ways to get rid of a bag of pills, you know. 446 00:24:58,287 --> 00:25:02,287 I'll bear it in mind. 447 00:25:04,767 --> 00:25:06,245 Stick this on. 448 00:25:06,247 --> 00:25:08,245 Bit of driving music to get us in the mood. 449 00:25:08,247 --> 00:25:09,805 Best Of Frank Sinatra? 450 00:25:09,807 --> 00:25:12,007 I like it. It soothes me. 451 00:25:16,207 --> 00:25:19,125 They'll have proper Polish grub, traditional music, 452 00:25:19,127 --> 00:25:20,845 probably get us doing the polka! 453 00:25:20,847 --> 00:25:22,245 I don't dance. 454 00:25:22,247 --> 00:25:23,805 Neither do the Poles. 455 00:25:23,807 --> 00:25:26,365 You mentioned something about free vodka? 456 00:25:26,367 --> 00:25:29,565 Vodka tasting, yeah, it's practically a religion with them. 457 00:25:29,567 --> 00:25:32,645 98% proof, could strip a corpse. 458 00:25:32,647 --> 00:25:35,805 Me and Kassi been to one of these once, back at our old place. 459 00:25:35,807 --> 00:25:39,807 I warn you now, after a few shots, things can get a little raucous. 460 00:25:47,967 --> 00:25:51,967 Fuck me, have the Germans just left? 461 00:25:57,007 --> 00:25:59,885 Mindy comes here every month to get her Botox done. 462 00:25:59,887 --> 00:26:03,887 Another thing I fucking pay for. 463 00:26:04,047 --> 00:26:07,925 You stay here. 464 00:26:07,927 --> 00:26:11,927 Sorry. 465 00:26:20,287 --> 00:26:21,965 Pierogi. 466 00:26:21,967 --> 00:26:25,967 Farmer's cheese. 467 00:26:28,967 --> 00:26:32,967 Mmm. Tastes like it. 468 00:26:33,887 --> 00:26:37,887 Nothing like treating the pallet to exciting, new experiences, is there? 469 00:26:38,367 --> 00:26:41,605 Speaking of which, when's the vodka tasting commencing? 470 00:26:41,607 --> 00:26:45,607 Only in the evening. Otherwise, everyone get... shitfaced. 471 00:26:46,367 --> 00:26:47,485 Right. 472 00:26:47,487 --> 00:26:50,365 Beer though. 473 00:26:50,367 --> 00:26:53,445 What? 474 00:26:53,447 --> 00:26:57,447 Oh! Right. 475 00:27:04,407 --> 00:27:05,925 Can't believe how shit this is. 476 00:27:05,927 --> 00:27:07,645 I can. 477 00:27:07,647 --> 00:27:11,647 But since we're here, why not liven things up a bit? 478 00:27:24,127 --> 00:27:28,127 Drive. 479 00:27:29,487 --> 00:27:32,085 This isn't as much fun as I'd led you to believe, is it? 480 00:27:32,087 --> 00:27:35,445 No, it's great. 481 00:27:35,447 --> 00:27:38,685 Yeah, yeah, and you can stop grinning at me too. 482 00:27:38,687 --> 00:27:40,565 I didn't know I was. 483 00:27:40,567 --> 00:27:44,567 All right. Point taken. Clear off then, take Saul and Thalia with you. 484 00:27:45,087 --> 00:27:46,605 Family time's over. 485 00:27:46,607 --> 00:27:47,965 Nice! 486 00:27:47,967 --> 00:27:51,525 Feel free to join them. 487 00:27:51,527 --> 00:27:54,205 I don't think so, do you? 488 00:27:54,207 --> 00:27:56,245 Now that the hobbits have fucked off, 489 00:27:56,247 --> 00:28:00,247 what's say we crack open the contraband? Eh? 490 00:28:00,927 --> 00:28:02,965 You don't want to go now, do you? 491 00:28:02,967 --> 00:28:04,845 Not now it's all kicking off. 492 00:28:04,847 --> 00:28:08,847 Fuck it. Why not? 493 00:28:08,967 --> 00:28:12,967 Nah. I'm watching me figure, thanks. 494 00:28:27,127 --> 00:28:31,127 Right. I know I'm going to regret asking this, but what's up with you? 495 00:28:32,367 --> 00:28:34,365 It's me and your mum. 496 00:28:34,367 --> 00:28:36,845 Things aren't going too well at the moment, 497 00:28:36,847 --> 00:28:40,085 so I'm just trying to think of ways to bring us closer together. 498 00:28:40,087 --> 00:28:42,165 Don't look at me, she's your wife. 499 00:28:42,167 --> 00:28:43,445 But she's your mum. 500 00:28:43,447 --> 00:28:47,325 If I was married to her... I can't believe I just fucking said that, 501 00:28:47,327 --> 00:28:50,365 I wouldn't go for flowers and all that shit, I'd do something big. 502 00:28:50,367 --> 00:28:53,605 You know, a gesture, a declaration. Surprise her. 503 00:28:53,607 --> 00:28:55,285 Have you got something for me? 504 00:28:55,287 --> 00:28:56,845 320, right? 505 00:28:56,847 --> 00:28:59,565 Well, 321, to be exact, but I'll let you off. 506 00:28:59,567 --> 00:29:03,567 No, you won't. I pay my debts. 507 00:29:05,327 --> 00:29:07,365 Unless you want to toss for it. 508 00:29:07,367 --> 00:29:08,765 You serious? 509 00:29:08,767 --> 00:29:10,445 As a heart attack. 510 00:29:10,447 --> 00:29:14,447 I'll have some of that. Heads. 511 00:29:21,647 --> 00:29:23,805 Maybe her mum's gone out for the day. 512 00:29:23,807 --> 00:29:25,845 What about some of Mindy's friends? See if... 513 00:29:25,847 --> 00:29:27,405 She hasn't got any. 514 00:29:27,407 --> 00:29:28,765 She's got to have some. 515 00:29:28,767 --> 00:29:32,405 I said she hasn't got any. 516 00:29:32,407 --> 00:29:34,005 Should've put this on the meter. 517 00:29:34,007 --> 00:29:36,165 Would've made a fortune. 518 00:29:36,167 --> 00:29:38,805 I think you're forgetting who paid for this car. 519 00:29:38,807 --> 00:29:41,805 Er... I did. Seeing as Remona hasn't given me the money back. 520 00:29:41,807 --> 00:29:45,125 Yeah, well, don't hold your breath. She's tighter than a nun's chuff. 521 00:29:45,127 --> 00:29:46,845 About as much fucking use. 522 00:29:46,847 --> 00:29:50,847 Just like her mother. 523 00:29:53,567 --> 00:29:54,845 What's this? 524 00:29:54,847 --> 00:29:57,845 Two weeks redundancy. I'm closing the chemist. Moving on. 525 00:29:57,847 --> 00:30:01,847 What? 526 00:30:08,767 --> 00:30:12,767 ♪ So deep in my heart, you're almost a part of me... ♪ 527 00:30:15,567 --> 00:30:17,845 Got you. 528 00:30:17,847 --> 00:30:19,207 Now, then. 529 00:30:21,527 --> 00:30:22,605 Avril. 530 00:30:22,607 --> 00:30:24,005 I don't know where she is. 531 00:30:24,007 --> 00:30:25,965 Bollocks. Just bloody tell me. 532 00:30:25,967 --> 00:30:28,245 Oh, fuck's sake! I'll be back as soon as I can. 533 00:30:28,247 --> 00:30:29,525 I don't know! 534 00:30:29,527 --> 00:30:30,765 Lying slag! 535 00:30:30,767 --> 00:30:32,725 Don't keep her from me! 536 00:30:32,727 --> 00:30:35,085 You fucking know where she is! 537 00:30:35,087 --> 00:30:36,245 Barry! 538 00:30:36,247 --> 00:30:38,125 You can't keep her from me! What? 539 00:30:38,127 --> 00:30:40,885 I need to get back. Remona's closed the shop up. 540 00:30:40,887 --> 00:30:43,045 So let her. You don't need her. 541 00:30:43,047 --> 00:30:44,685 I'm worried about her. 542 00:30:44,687 --> 00:30:46,405 Then you're a mug. 543 00:30:46,407 --> 00:30:49,965 Wash your hands and count yourself fucking lucky. 544 00:30:49,967 --> 00:30:53,967 I need to get back, really. So unless you fancy walking... 545 00:30:54,207 --> 00:30:58,207 Then drive me again tomorrow. 546 00:31:15,247 --> 00:31:16,645 You been to the bogs again? 547 00:31:16,647 --> 00:31:17,925 Dunno what's up with me. 548 00:31:17,927 --> 00:31:19,845 Stop leaving us on me todd, will you? 549 00:31:19,847 --> 00:31:21,085 Every time you fuck off 550 00:31:21,087 --> 00:31:23,847 some old Polish dear comes up and asks me to dance. 551 00:31:26,447 --> 00:31:28,245 Oh, for fuck's sake, really? 552 00:31:28,247 --> 00:31:29,925 Stop, stop, stop! 553 00:31:29,927 --> 00:31:32,405 Are you actually buzzing? At all? 554 00:31:32,407 --> 00:31:34,965 No. 555 00:31:34,967 --> 00:31:38,725 Hey! 556 00:31:38,727 --> 00:31:41,325 What sort of fucking duff pills you selling her, lad? 557 00:31:41,327 --> 00:31:43,445 Piss off, Frank, I'm a man of honour. 558 00:31:43,447 --> 00:31:45,685 I never sell kids anything but pure grade. 559 00:31:45,687 --> 00:31:48,605 I reckon they were a bad batch, you know. 560 00:31:48,607 --> 00:31:51,285 Those pills your kid sold us. 561 00:31:51,287 --> 00:31:52,405 Good shit. 562 00:31:52,407 --> 00:31:55,125 Na zdrowie! 563 00:31:55,127 --> 00:31:58,167 Tam, he's fucking had us! 564 00:31:59,407 --> 00:32:00,765 Oh! 565 00:32:00,767 --> 00:32:04,767 Oh! 566 00:32:07,047 --> 00:32:11,047 Keep walking. 567 00:32:12,927 --> 00:32:14,607 Hurry up, it's an emergency! 568 00:32:26,327 --> 00:32:30,327 Ooh... 569 00:32:39,447 --> 00:32:43,447 Ta da! 570 00:32:49,087 --> 00:32:53,087 We're closed! 571 00:32:54,167 --> 00:32:55,525 What you doing here? 572 00:32:55,527 --> 00:32:56,805 I've left Barry. 573 00:32:56,807 --> 00:32:58,405 I'm going to go and live in Spain. 574 00:32:58,407 --> 00:33:00,645 Oh, well, don't be a stranger. 575 00:33:00,647 --> 00:33:02,645 He's taken me passport. 576 00:33:02,647 --> 00:33:06,005 You've got to help me. You can do that, can't you? 577 00:33:06,007 --> 00:33:08,605 That sort of thing. You've got contacts. 578 00:33:08,607 --> 00:33:09,845 I mean, you're... 579 00:33:09,847 --> 00:33:13,285 Yeah, I'll get straight on the phone to Al-Qaeda HQ, shall I? 580 00:33:13,287 --> 00:33:17,287 Phony passport department, please? 581 00:33:18,127 --> 00:33:22,127 He'll really hurt me this time... Or worse. 582 00:33:27,087 --> 00:33:30,045 Can't believe I was outsmarted by a 15-year-old. 583 00:33:30,047 --> 00:33:32,285 I can't believe you were up Morris dancing 584 00:33:32,287 --> 00:33:34,445 without the aid of class As. 585 00:33:34,447 --> 00:33:36,085 This looks cosy. 586 00:33:36,087 --> 00:33:37,565 What're you doing here? 587 00:33:37,567 --> 00:33:39,445 Got a call about a disturbance. 588 00:33:39,447 --> 00:33:40,845 That'll be Frank's arse. 589 00:33:40,847 --> 00:33:42,765 Look, why don't I leave you two alone? 590 00:33:42,767 --> 00:33:44,325 Make a fucking change. 591 00:33:44,327 --> 00:33:46,445 - Have you got a problem? - Yeah - you. 592 00:33:46,447 --> 00:33:47,645 Hang on... 593 00:33:47,647 --> 00:33:51,647 I am tired of seeing her buzzing around you like a fly on shit. 594 00:33:51,727 --> 00:33:53,245 We were just talking. 595 00:33:53,247 --> 00:33:54,445 Not what I saw. 596 00:33:54,447 --> 00:33:57,125 Sorry, I think I need to... 597 00:33:57,127 --> 00:33:58,365 Seriously, this is... 598 00:33:58,367 --> 00:34:00,525 Don't say anything, Shane. You'll make it worse. 599 00:34:00,527 --> 00:34:01,725 Sweetheart, really... 600 00:34:01,727 --> 00:34:03,605 Are you saying I'm making it up?! 601 00:34:03,607 --> 00:34:07,607 I saw what I saw. 602 00:34:15,087 --> 00:34:17,525 How long's it going to take you to pack? 603 00:34:17,527 --> 00:34:21,485 Well, it'll be a lot quicker if you zip it. 604 00:34:21,487 --> 00:34:24,325 Hi, Mindy. Just calling to make sure you're safe. 605 00:34:24,327 --> 00:34:26,045 I'm really worried about you... 606 00:34:26,047 --> 00:34:27,285 Where you going? 607 00:34:27,287 --> 00:34:28,565 Haven't decided. 608 00:34:28,567 --> 00:34:30,725 I love you. 609 00:34:30,727 --> 00:34:32,965 Maybe you could come to Spain with me. 610 00:34:32,967 --> 00:34:35,565 Get your mate to do you a fake passport an' all? 611 00:34:35,567 --> 00:34:37,005 What a good idea. 612 00:34:37,007 --> 00:34:40,605 Because he's got a two for one offer on at the moment, as it goes. 613 00:34:40,607 --> 00:34:41,927 Do they do that? 614 00:34:44,247 --> 00:34:46,565 - What the fuck is she doing here? - Where's Barry? 615 00:34:46,567 --> 00:34:49,445 He's on his way up. You can't let him see her. He'll kill her. 616 00:34:49,447 --> 00:34:52,285 Really? So what happened to poor old cuddly Bazza? 617 00:34:52,287 --> 00:34:55,085 You were right, I was wrong, he's a bastard and I'm a twat. 618 00:34:55,087 --> 00:34:56,965 Just get her hid - quick. 619 00:34:56,967 --> 00:35:00,967 Right. In the bedroom G, O - go! 620 00:35:07,607 --> 00:35:11,607 You got any booze? 621 00:35:12,047 --> 00:35:13,728 I've got some whisky somewhere. 622 00:35:34,377 --> 00:35:36,337 These are nice. Are they Debenhams'? 623 00:35:38,937 --> 00:35:41,537 What's up with you? 624 00:35:41,660 --> 00:35:43,978 He's playing our song. 625 00:35:43,980 --> 00:35:46,538 Which means he's really missing me. 626 00:35:46,540 --> 00:35:50,258 Maybe this is a sign that me and him are meant to be together. 627 00:35:50,260 --> 00:35:53,378 We always were like Burton and Taylor. 628 00:35:53,380 --> 00:35:57,138 You're not even Bert and fuckin' Ernie! 629 00:35:57,140 --> 00:35:59,498 He's a bastard - you're not going back to him. 630 00:35:59,500 --> 00:36:01,938 Me plane leaves in the morning. Without a passport... 631 00:36:01,940 --> 00:36:03,858 I said I'd get that sorted! 632 00:36:03,860 --> 00:36:05,458 Now, it'd be a lot easier 633 00:36:05,460 --> 00:36:08,578 if we could get you round to the guy's flat to do it, 634 00:36:08,580 --> 00:36:11,818 but if the mountain won't come to Muhammad... 635 00:36:11,820 --> 00:36:14,338 I thought his name were Tariq? 636 00:36:14,340 --> 00:36:18,340 There's just one thing... 637 00:36:18,420 --> 00:36:20,738 he only does passports for Muslims. 638 00:36:20,740 --> 00:36:23,178 I'm C of E! 639 00:36:23,180 --> 00:36:26,338 I won't have time to convert! 640 00:36:26,340 --> 00:36:30,340 I need a tissue. Where's me handbag? 641 00:36:32,980 --> 00:36:34,498 Oh, shit! 642 00:36:34,500 --> 00:36:37,698 Long day, eh? You must be tired. 643 00:36:37,700 --> 00:36:41,138 I'm too pissed off to be tired. 644 00:36:41,140 --> 00:36:43,458 Good night's sleep'll sort that. 645 00:36:43,460 --> 00:36:45,458 Do you want to do me up the arse? 646 00:36:45,460 --> 00:36:46,818 What? No! 647 00:36:46,820 --> 00:36:49,298 Why are you trying to get me into bed? 648 00:36:49,300 --> 00:36:50,818 Oh! 649 00:36:50,820 --> 00:36:52,778 I thought you'd gone. 650 00:36:52,780 --> 00:36:56,780 Well, you know us women, fickle as fuck. 651 00:36:57,140 --> 00:37:00,138 Anyway, it's not you I've come to see. 652 00:37:00,140 --> 00:37:02,578 I've come about those new carrier bags you ordered. 653 00:37:02,580 --> 00:37:03,818 You what? 654 00:37:03,820 --> 00:37:05,578 The bags. 655 00:37:05,580 --> 00:37:07,858 They're no good. Get rid of 'em. 656 00:37:07,860 --> 00:37:09,538 Er... 657 00:37:09,540 --> 00:37:12,940 Yeah, the bags. I'll sort it. 658 00:37:18,740 --> 00:37:22,740 Just left summat in the car, Barry. 659 00:37:23,460 --> 00:37:26,020 Cheers. 660 00:37:40,140 --> 00:37:41,298 Well? 661 00:37:41,300 --> 00:37:44,898 It's sorted. Now all we need to do is sort you. 662 00:37:44,900 --> 00:37:47,378 What's that for? 663 00:37:47,380 --> 00:37:51,380 Converting to Islam's going to be a lot easier than you think. 664 00:38:04,500 --> 00:38:07,938 It'll be all right. 665 00:38:07,940 --> 00:38:08,980 Yeah. 666 00:38:11,860 --> 00:38:13,018 Is he asleep? 667 00:38:13,020 --> 00:38:16,458 Yeah, I think. 668 00:38:16,460 --> 00:38:17,658 What happened to you? 669 00:38:17,660 --> 00:38:21,660 Meet Fatima Abdu Zaid. 670 00:38:21,860 --> 00:38:24,698 You might want to learn to spell that, by the way. 671 00:38:24,700 --> 00:38:27,298 Listen, Mindy, about all this... 672 00:38:27,300 --> 00:38:29,978 I only helped him cos I thought he really loved you. 673 00:38:29,980 --> 00:38:31,858 And, well, cos of his health. 674 00:38:31,860 --> 00:38:33,258 What about his health? 675 00:38:33,260 --> 00:38:34,778 You know, his heart an' that. 676 00:38:34,780 --> 00:38:38,780 His heart's fine. He's got mild angina. 677 00:38:38,940 --> 00:38:42,940 Lying turd! 678 00:38:43,980 --> 00:38:45,378 So what's the plan then? 679 00:38:45,380 --> 00:38:47,978 If I'm going to get her out of here, 680 00:38:47,980 --> 00:38:50,978 I need you to get him off our backs while I do it. 681 00:38:50,980 --> 00:38:53,618 Don't make me spend any more time with that prick, please. 682 00:38:53,620 --> 00:38:56,058 You're the reason that prick's here. 683 00:38:56,060 --> 00:39:00,060 Oh, and I'm going to need the car. 684 00:39:08,540 --> 00:39:09,898 Morning. 685 00:39:09,900 --> 00:39:12,218 All right. Sleep OK? 686 00:39:12,220 --> 00:39:13,498 Yeah, why? 687 00:39:13,500 --> 00:39:15,658 Only, I kept hearing you going to the bog all night. 688 00:39:15,660 --> 00:39:19,498 I had an upset stomach. Probably something I ate at the Centre. 689 00:39:19,500 --> 00:39:21,738 Weird, cos Aidan texted earlier 690 00:39:21,740 --> 00:39:24,338 and said Frank's had the shits from some dodgy Es. 691 00:39:24,340 --> 00:39:25,698 Really? 692 00:39:25,700 --> 00:39:28,458 How come he can swear and I can't? 693 00:39:28,460 --> 00:39:30,858 Say what you want. I don't care any more. 694 00:39:30,860 --> 00:39:34,860 Arse! Piss! Big fuckin' hairy clagnuts! 695 00:39:37,620 --> 00:39:40,178 It's just rolls and stuff, but I've got nothing in. 696 00:39:40,180 --> 00:39:42,018 Too busy driving you about, I suppose. 697 00:39:42,020 --> 00:39:43,658 Yeah. You talk too much, Chesney. 698 00:39:43,660 --> 00:39:45,938 Oi. Watch the wheels, knobheads! 699 00:39:45,940 --> 00:39:47,458 They're shit wheels, anyway. Get lost. 700 00:39:47,460 --> 00:39:48,898 Piss off! 701 00:39:48,900 --> 00:39:52,900 Yeah, little bastards! 702 00:39:53,220 --> 00:39:55,418 Dick. 703 00:39:55,420 --> 00:39:59,420 Kids, eh? 704 00:39:59,540 --> 00:40:03,018 In case you're wondering, toilets are that way. 705 00:40:03,020 --> 00:40:07,020 Too late, I've already pissed meself laughing. 706 00:40:07,580 --> 00:40:10,138 You get the drinks in while I go for a slash. 707 00:40:10,140 --> 00:40:14,140 Yeah, I'd love to. 708 00:40:20,660 --> 00:40:23,498 All right, I admit, I was jealous, paranoid. 709 00:40:23,500 --> 00:40:25,098 You can't blame me, though, can you? 710 00:40:25,100 --> 00:40:26,738 Er, I fucking can! 711 00:40:26,740 --> 00:40:30,740 I know, but it's just... I love you and I don't want to lose you. 712 00:40:31,060 --> 00:40:32,458 I'm sorry. 713 00:40:32,460 --> 00:40:34,738 It's not me you need to apologise to. 714 00:40:34,740 --> 00:40:36,178 I'll go see her, all right? 715 00:40:36,180 --> 00:40:37,858 No more undercover shite? 716 00:40:37,860 --> 00:40:40,658 No. 717 00:40:40,660 --> 00:40:44,258 Not like that, anyway. 718 00:40:44,260 --> 00:40:48,260 I've texted ahead, your passport's ready and he knows you're coming. 719 00:40:48,660 --> 00:40:51,698 What do I call him - Tariq or Muhammad? 720 00:40:51,700 --> 00:40:55,700 Call him fucking sir. Then give him this. 721 00:40:57,460 --> 00:40:59,738 He's not doing it for love, is he? 722 00:40:59,740 --> 00:41:03,740 Two grand, and a little bit extra till you get on your feet. 723 00:41:04,420 --> 00:41:06,298 Oh, Ramona, I can't! 724 00:41:06,300 --> 00:41:08,338 Look, it's me mum's money. 725 00:41:08,340 --> 00:41:11,458 And if she knew it meant getting one over on that fucker 726 00:41:11,460 --> 00:41:15,460 she'd have approved. 727 00:41:16,820 --> 00:41:20,820 Now, come on, go get changed. Hurry up, hurry up. 728 00:41:22,180 --> 00:41:25,178 Shane asked me to call, apologise for last night. 729 00:41:25,180 --> 00:41:26,418 You don't have to. 730 00:41:26,420 --> 00:41:27,858 I wasn't going to. 731 00:41:27,860 --> 00:41:31,338 So, I will keep this simple - stay away from him. 732 00:41:31,340 --> 00:41:34,898 You can't tell me what to do. Who the fuck do you think you are? 733 00:41:34,900 --> 00:41:37,938 I'm a police officer. And unless you want that lad of yours done 734 00:41:37,940 --> 00:41:41,940 for possession with intent to supply, I'd remember that. 735 00:41:45,980 --> 00:41:47,178 Mum, you all right? 736 00:41:47,180 --> 00:41:50,818 Yeah, fine. 737 00:41:50,820 --> 00:41:53,778 Babe, I've got a something I want to show you. Close your eyes. 738 00:41:53,780 --> 00:41:55,738 I'm not falling for that again. 739 00:41:55,740 --> 00:41:59,740 Just close your eyes. 740 00:42:01,140 --> 00:42:05,138 I don't fucking believe that. 741 00:42:05,140 --> 00:42:08,618 Right, I'm ready. 742 00:42:08,620 --> 00:42:10,298 What the fuck's that? 743 00:42:10,300 --> 00:42:12,658 It's you. I got you tattooed on me arse. 744 00:42:12,660 --> 00:42:14,298 Is this some sort of a joke? 745 00:42:14,300 --> 00:42:15,698 Why, what's wrong? 746 00:42:15,700 --> 00:42:18,498 Well, for one, it looks like Jabba the fucking Hutt! 747 00:42:18,500 --> 00:42:21,418 And two, it's on your arse. 748 00:42:21,420 --> 00:42:25,420 I did it for you, to show you I love you. 749 00:42:32,860 --> 00:42:34,778 Over a hijab?! 750 00:42:34,780 --> 00:42:36,520 - It'll have to stay here. - OK. 751 00:42:39,820 --> 00:42:41,898 Oh-h! 752 00:42:41,900 --> 00:42:44,298 I've put it in me jacket pocket. 753 00:42:44,300 --> 00:42:46,098 That's it! 754 00:42:46,100 --> 00:42:48,458 Does this mean I need to get changed again? 755 00:42:48,460 --> 00:42:52,460 Right, forget it, we've wasted enough time. 756 00:42:52,500 --> 00:42:54,098 You're back to being Mindy. 757 00:42:54,100 --> 00:42:57,618 Just, for some reason, you're in a hijab and a roadkill jacket. 758 00:42:57,620 --> 00:43:01,620 Enjoy the cavity search. Right, come on, you've got a plane to catch. 759 00:43:01,700 --> 00:43:04,538 You're not going anywhere. 760 00:43:04,540 --> 00:43:06,538 How long you been hiding here? 761 00:43:06,540 --> 00:43:08,458 Just since last night. 762 00:43:08,460 --> 00:43:10,898 This was how you thought you were going to get away from me? 763 00:43:10,900 --> 00:43:12,578 Dressed up like one of her fucking lot? 764 00:43:12,580 --> 00:43:14,298 Better than the state you left her in! 765 00:43:14,300 --> 00:43:16,898 Shut it. 766 00:43:16,900 --> 00:43:19,578 You've made your point. Now come home. 767 00:43:19,580 --> 00:43:22,058 She's not going anywhere with you. 768 00:43:22,060 --> 00:43:26,060 All right, all right, I'll come. 769 00:43:33,300 --> 00:43:34,578 What's going on?! 770 00:43:34,580 --> 00:43:35,818 I'm borrowing the car. 771 00:43:35,820 --> 00:43:37,978 I'm not talking about the fucking car. Where are you taking her? 772 00:43:37,980 --> 00:43:39,858 It's all right, it's what I want. 773 00:43:39,860 --> 00:43:41,538 It's not going to happen! 774 00:43:41,540 --> 00:43:45,540 Honestly, Chesney, it's fine. Let's go, Barry. Let's just go home. 775 00:43:56,460 --> 00:43:58,338 Get out of the car! 776 00:43:58,340 --> 00:44:00,818 Get off the bonnet, you mad bitch! 777 00:44:00,820 --> 00:44:03,218 I'm fine, Ramona. Really! 778 00:44:03,220 --> 00:44:05,218 Get fucked! 779 00:44:05,220 --> 00:44:07,018 Get off the bonnet, or else! 780 00:44:07,020 --> 00:44:10,898 Make me! 781 00:44:10,900 --> 00:44:14,900 Barry, calm down! 782 00:44:16,260 --> 00:44:18,138 I'm not moving. 783 00:44:18,140 --> 00:44:22,140 I'm not moving. 784 00:44:24,060 --> 00:44:27,298 Go on, Mindy! 785 00:44:27,300 --> 00:44:28,778 Stop! 786 00:44:28,780 --> 00:44:32,698 You're mine! 787 00:44:32,700 --> 00:44:34,098 I love you, Mindy. 788 00:44:34,100 --> 00:44:37,618 You can't leave me! 789 00:44:37,620 --> 00:44:40,618 How can you do this to me? 790 00:44:40,620 --> 00:44:42,578 You did this to yourself. 791 00:44:42,580 --> 00:44:44,978 You are a poisonous bitch. 792 00:44:44,980 --> 00:44:47,460 Oh, Dad? 793 00:44:50,580 --> 00:44:54,580 That's for earlier. 794 00:44:54,900 --> 00:44:58,900 And that's for Mum. 795 00:45:00,660 --> 00:45:04,660 'I remember seeing this psychiatrist or psychologist on the telly once, 796 00:45:05,540 --> 00:45:09,018 'saying how love is just a chemical high in the brain or something. 797 00:45:09,020 --> 00:45:12,938 'I can't remember the details. 798 00:45:12,940 --> 00:45:16,940 'But what I do know is that when you love someone, and they love you... 799 00:45:20,500 --> 00:45:24,500 'or even when they stop loving you... 800 00:45:26,460 --> 00:45:30,218 '..you don't feel it in your brain. 801 00:45:30,220 --> 00:45:34,220 'You feel it in your heart. 802 00:45:34,780 --> 00:45:38,780 'When you think about it, love can be a right pain in the arse. 803 00:45:40,220 --> 00:45:43,658 'But I'll tell you something... 804 00:45:43,660 --> 00:45:45,778 'you'll miss it when it's gone.' 805 00:46:10,963 --> 00:46:12,833 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 806 00:46:29,948 --> 00:46:31,032 Sick! 58962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.