Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,420 --> 00:00:31,020
(Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) Música As
2
00:00:31,020 --> 00:00:35,100
macroposicións ás administracións públicas fixeron a necesaria utilización
3
00:00:35,100 --> 00:00:36,240
de grandes espazos.
4
00:00:36,780 --> 00:00:38,640
O recinto feiral de Silleda é o lugar
5
00:00:38,640 --> 00:00:39,840
habitual destas probas.
6
00:00:40,580 --> 00:00:44,460
Milleiros de aspirantes examínanse para conseguir un traballo
7
00:00:44,460 --> 00:00:44,800
fixo.
8
00:00:46,100 --> 00:00:48,760
O refranero galego deixou non sentenzas tan demoledoras
9
00:00:48,760 --> 00:00:51,620
como a de que en ten padriño bautízase.
10
00:00:52,680 --> 00:00:54,520
Oxe, en Galicia, ainda hai quen pensa que
11
00:00:54,520 --> 00:00:56,880
para conseguir un posto na administración ou para
12
00:00:56,880 --> 00:00:59,640
progresar social e laboralmente hai que ter un
13
00:00:59,640 --> 00:01:00,200
padriño.
14
00:01:01,520 --> 00:01:04,740
Os caciques fixeron esa función tradicionalmente de padriños
15
00:01:04,740 --> 00:01:06,900
que decidían a boa ou a mala sorte
16
00:01:06,900 --> 00:01:07,780
de moitos galegos.
17
00:01:08,900 --> 00:01:11,740
Oxe, imos lles contar unha historia de caciques,
18
00:01:12,020 --> 00:01:14,200
pero tamén imos falar da nobreza e da
19
00:01:14,200 --> 00:01:17,080
fidalguía, as clases sociais que tiberon o poder
20
00:01:17,080 --> 00:01:19,260
que decidiu a vida e as facendas da
21
00:01:19,260 --> 00:01:20,780
inmensa maioria dos galegos.
22
00:01:21,720 --> 00:01:29,760
Música A prazo dobradoiro é o espazo que
23
00:01:29,760 --> 00:01:31,580
mellor representa o poder no noso país.
24
00:01:32,640 --> 00:01:33,980
No pazo de Rajoy está a sede da
25
00:01:33,980 --> 00:01:36,140
Xunta, que é co Parlamento a institución que
26
00:01:36,140 --> 00:01:37,900
representa o autogoberno de Galicia.
27
00:01:39,040 --> 00:01:41,260
O seu carón está este edificio, Oxe Hotel
28
00:01:41,260 --> 00:01:41,780
de Luxo.
29
00:01:42,400 --> 00:01:45,440
Foi mandado construir en 1499 como hospital de
30
00:01:45,440 --> 00:01:47,060
peregrinos polos reis católicos.
31
00:01:48,080 --> 00:01:51,340
Eles instauraron un modelo de estado unitario que
32
00:01:51,340 --> 00:01:54,420
provocou que os nobres galegos se trasladasen á
33
00:01:54,420 --> 00:01:57,500
corte e se mesturasen coa nobreza castelá que
34
00:01:57,500 --> 00:02:00,140
acabou engulindo as grandes liñaxes galegas.
35
00:02:01,040 --> 00:02:03,120
A primeira historia vai nos mostrar como os
36
00:02:03,120 --> 00:02:05,580
nobres galegos se foron adaptando a esta nova
37
00:02:05,580 --> 00:02:06,040
situación.
38
00:02:13,080 --> 00:02:15,940
Pedro Fernández de Castro, o sétimo conde de
39
00:02:15,940 --> 00:02:18,940
Lemos, leva xa tres anos retirado en Monforte.
40
00:02:19,900 --> 00:02:22,460
Lonxe queda á súa grande actividade de política
41
00:02:22,460 --> 00:02:25,800
como presidente do Consello de Indias, vicerrey de
42
00:02:25,800 --> 00:02:28,480
Nápoles e presidente do Consello de Italia.
43
00:02:29,280 --> 00:02:32,120
É mediodía e pasean a compaña da súa
44
00:02:32,120 --> 00:02:35,240
muller Catalina de la Cerda, filla do duque
45
00:02:35,240 --> 00:02:35,720
de Lerma.
46
00:02:37,160 --> 00:02:39,640
Van visitar o colexo de nosa señora Antiga,
47
00:02:40,480 --> 00:02:42,440
do que son patrocinadores os condes.
48
00:02:43,220 --> 00:02:45,480
E veñen de belo convento dominico de San
49
00:02:45,480 --> 00:02:49,840
Xacinto e o das franciscanas descalzas, fundacións feitas
50
00:02:49,840 --> 00:02:50,540
polo conde.
51
00:02:51,660 --> 00:02:53,680
Facía tres anos que o conde abandonara por
52
00:02:53,680 --> 00:02:55,060
desecho propio o Consello de Italia.
53
00:02:55,060 --> 00:02:58,480
Doído pola obstinación de Felipe III por non
54
00:02:58,480 --> 00:03:01,380
concederlle a Galicia o voto en Cortes, un
55
00:03:01,380 --> 00:03:04,060
dereito que o conde levaba moito tempo solicitándolle
56
00:03:04,580 --> 00:03:06,880
e que consideraba de xustiza para Galicia.
57
00:03:13,200 --> 00:03:16,420
No pensamento do conde, ainda estaba fresco o
58
00:03:16,420 --> 00:03:19,280
recordo da derradeira entrevista que mantivera co rei
59
00:03:19,280 --> 00:03:22,520
Felipe III no Escorial, coa presenza do príncipe
60
00:03:22,520 --> 00:03:23,220
de Asturias.
61
00:03:24,180 --> 00:03:27,500
Nesa reunión, o conde de Lemos, contrariado polo
62
00:03:27,500 --> 00:03:31,260
posicionamento do rei respecto a Galicia, comunicaralle o
63
00:03:31,260 --> 00:03:33,560
seu abandono da corte e o regreso á
64
00:03:33,560 --> 00:03:34,040
súa terra.
65
00:03:35,140 --> 00:03:37,840
O rei aceptara a decisión do conde cunha
66
00:03:37,840 --> 00:03:41,380
frialdade que o noso protagonista xamáis esquecería.
67
00:03:42,560 --> 00:03:44,840
O conde de Lemos, canso de interceder pola
68
00:03:44,840 --> 00:03:46,940
consecución do voto en Cortes para Galicia, tiba
69
00:03:46,940 --> 00:03:49,480
un derradeiro acto de dignidade que lle supuxo
70
00:03:49,480 --> 00:03:51,240
a súa confinación aquí en Monforte.
71
00:03:52,140 --> 00:03:55,480
Se España, por ser cabeza de Europa, é
72
00:03:55,480 --> 00:03:58,960
a mellor dela, pola mesma razón Galicia, a
73
00:03:58,960 --> 00:04:02,900
miña patria, é a mellor de España por
74
00:04:02,900 --> 00:04:04,920
ser cabo e cabeza desta cabeza.
75
00:04:05,200 --> 00:04:08,060
Das provincias de España, ninguna hai tan aborrecida
76
00:04:08,060 --> 00:04:10,460
como a Galega, como mostrades no acto presente.
77
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Estas son palabras do protagonista da nosa historia,
78
00:04:14,080 --> 00:04:16,079
o séptimo conde de Lemos, que deixou escritas
79
00:04:16,079 --> 00:04:19,260
neste libro, o Buho Galego, en castelán, e
80
00:04:19,260 --> 00:04:24,040
que, traducido, viría dicindo Os mouchos galegos, de
81
00:04:24,040 --> 00:04:26,840
ordinario, ocupan neste imperio os máis eminentes lugares
82
00:04:26,840 --> 00:04:28,120
no espiritual e temporal.
83
00:04:29,040 --> 00:04:31,860
Un castro en Nápoles, outro en Sicilia, outro
84
00:04:31,860 --> 00:04:35,280
en Sevilla, ese número de Cardeais, outro castro,
85
00:04:35,720 --> 00:04:40,360
un Quiroga, un Fonseca, un Zúñiga, un Moscoso,
86
00:04:40,900 --> 00:04:43,040
un Rivera, un Soutomayor.
87
00:04:44,300 --> 00:04:47,440
Os grandes títulos da antiga alta nobreza galega,
88
00:04:47,840 --> 00:04:50,900
os que o conde lhes chamaba Mouchos, pouca
89
00:04:50,900 --> 00:04:53,220
relación tiñan co país máis aló do seu
90
00:04:53,220 --> 00:04:55,980
nome e o patrimonio que conservaban na nosa
91
00:04:55,980 --> 00:04:56,280
terra.
92
00:04:57,320 --> 00:05:00,540
Na práctica, a maior parte das enlleiras liñaxes
93
00:05:00,540 --> 00:05:03,200
galegas estaban en mans da nobreza de fora
94
00:05:03,200 --> 00:05:03,800
de Galicia.
95
00:05:04,540 --> 00:05:07,500
Alba, Medina Celi, Medina Sidonia...
96
00:05:07,500 --> 00:05:09,300
Na anterior historia vimos como a gran nobreza
97
00:05:09,300 --> 00:05:11,480
acabou afastada de Galicia para residir na corte
98
00:05:11,480 --> 00:05:13,680
e participar en altos cargos civís, militares e
99
00:05:13,680 --> 00:05:14,440
eclesiásticos.
100
00:05:15,240 --> 00:05:18,340
Pero non conseguiron melloras sustanciais para Galicia que
101
00:05:18,340 --> 00:05:20,960
seguiu perdendo peso especifico no conxunto de España.
102
00:05:22,160 --> 00:05:24,540
Daquela, ¿quén vai quedar co poder político e
103
00:05:24,540 --> 00:05:26,040
social ante esta ausencia nobiliar?
104
00:05:27,580 --> 00:05:29,560
A resposta temola na clase social que fixo
105
00:05:29,560 --> 00:05:32,220
dos pazos, coma este de Mariñán, a construcción
106
00:05:32,220 --> 00:05:34,120
máis representativa do seu estatus.
107
00:05:34,860 --> 00:05:35,660
Os Fidalgos.
108
00:05:42,520 --> 00:05:45,260
Os Fidalgos foram os verdadeiros reitores da sociedade
109
00:05:45,260 --> 00:05:46,520
galega xunto coa igrexa.
110
00:05:47,140 --> 00:05:49,460
Tiberon postos de importancia na propia igrexa, na
111
00:05:49,460 --> 00:05:50,740
administración e na xudicatura.
112
00:05:51,440 --> 00:05:53,460
Onde, como imos ver agora, tamén foron moi
113
00:05:53,460 --> 00:05:56,600
importantes os escribans e os letrados.
114
00:06:02,450 --> 00:06:05,210
Alonso de Vilanova é un labrego que, como
115
00:06:05,210 --> 00:06:08,910
tantos outros da súa época, traballa unhas terras
116
00:06:08,910 --> 00:06:10,310
que non lle pertencen.
117
00:06:11,250 --> 00:06:14,310
Tenlle as aforadas a este home, o Sr.
118
00:06:14,510 --> 00:06:17,170
da Hermida, un poderoso Fidalgo local.
119
00:06:18,330 --> 00:06:21,230
Este asegura que o labrego lle debe cartos
120
00:06:21,230 --> 00:06:24,130
e, segundo lle explica, o documento que lle
121
00:06:24,130 --> 00:06:26,370
acaba de entregar así o acredita.
122
00:06:27,390 --> 00:06:30,350
Nin Alonso, nin a súa muller, saben ler.
123
00:06:34,920 --> 00:06:37,680
Por iso, aproveitando unha viaxe á vila para
124
00:06:37,680 --> 00:06:41,380
vender os productos da súa horta, Alonso decide
125
00:06:41,380 --> 00:06:43,880
visitar un escriban para que lle explique o
126
00:06:43,880 --> 00:06:45,740
contido do documento.
127
00:06:46,480 --> 00:06:49,460
No seu camiño, Alonso percebe que na vila
128
00:06:49,460 --> 00:06:50,060
hai medo.
129
00:06:50,880 --> 00:06:53,820
Están recrutando homens pro exército do rei que
130
00:06:53,820 --> 00:06:56,040
ten que loitar contra Portugal na fronteira.
131
00:06:56,860 --> 00:06:59,160
No día anterior, nos povos da rodeada xa
132
00:06:59,160 --> 00:07:01,160
estiveran os militares coas listas da leva.
133
00:07:01,960 --> 00:07:03,900
Os homens en idade de levar armas teñen
134
00:07:03,900 --> 00:07:07,540
medo porque incluso casados con familia están sendo
135
00:07:07,540 --> 00:07:08,720
recrutados á forza.
136
00:07:09,060 --> 00:07:10,580
Antes de seguir coa historia de Alonso de
137
00:07:10,580 --> 00:07:12,900
Vilanova, é precisa unha pequena checa histórica aquela
138
00:07:12,900 --> 00:07:13,280
época.
139
00:07:14,120 --> 00:07:16,840
A mediados do século XVII, Galicia convertese nun
140
00:07:16,840 --> 00:07:17,640
campo de batalla.
141
00:07:18,400 --> 00:07:20,540
No marco das guerras de Portugal contra España,
142
00:07:20,800 --> 00:07:23,780
as ribeiras do Miño fortalecense e Galicia vai
143
00:07:23,780 --> 00:07:27,340
sufrir continuas levas e impónselle a obriga de
144
00:07:27,340 --> 00:07:29,780
pagar unha parte dos custos daquela guerra.
145
00:07:30,580 --> 00:07:32,740
Nos anos posteriores a independencia de Portugal da
146
00:07:32,740 --> 00:07:36,060
Coroa Española, a ló polo 1640, a fronteira
147
00:07:36,060 --> 00:07:38,360
entre Portugal e Galicia, aquí marcada polo río
148
00:07:38,360 --> 00:07:41,180
Miño, foi un territorio de continuas loitas.
149
00:07:42,160 --> 00:07:45,160
Esta vila de Salvaterra foi ocupada polos portugueses
150
00:07:45,160 --> 00:07:48,480
e liberada en 1659, tras 17 anos de
151
00:07:48,480 --> 00:07:48,980
ocupación.
152
00:07:50,820 --> 00:07:54,200
Nesa época, o poder militar era do rei
153
00:07:54,470 --> 00:07:56,680
e os altos cargos do exército eran un
154
00:07:56,680 --> 00:07:58,820
monopolio da nobreza e da fidelguía.
155
00:08:03,420 --> 00:08:05,600
Pero volvamos con Alonso de Vilanova.
156
00:08:05,900 --> 00:08:07,960
Cando deixamos ir á procura dun escribán que
157
00:08:07,960 --> 00:08:10,520
lle interpretase un documento, no que lle reclamaba
158
00:08:10,520 --> 00:08:11,040
unha débada.
159
00:08:18,270 --> 00:08:21,430
Alonso de Vilanova entregalle ao escribán Gómez de
160
00:08:21,430 --> 00:08:25,050
Padrón, un membro segundón da fidelguía, o pergameo
161
00:08:25,050 --> 00:08:27,050
no que o señor da Hermida lle reclama
162
00:08:27,050 --> 00:08:27,690
unha débada.
163
00:08:29,150 --> 00:08:31,809
Alonso non entende o que pon naquel papel,
164
00:08:32,289 --> 00:08:34,130
pero sabe de sobra que non lle debe
165
00:08:34,130 --> 00:08:35,830
nada ao fidalgo dono das terras.
166
00:08:43,140 --> 00:08:46,080
O escribán tamén sabe que el non pode
167
00:08:46,080 --> 00:08:48,320
nin quere ir en contra dos intereses dun
168
00:08:48,320 --> 00:08:49,120
da súa clase.
169
00:08:50,540 --> 00:08:52,240
Co poder que lle dá o conhecemento da
170
00:08:52,240 --> 00:08:55,180
escritura e a lei, informa Alonso de que
171
00:08:55,180 --> 00:08:56,940
a única saída que lle queda para non
172
00:08:56,940 --> 00:08:59,280
perder o uso da terra é pagar esa
173
00:08:59,280 --> 00:09:01,340
débada, ainda que non exista.
174
00:09:03,180 --> 00:09:05,240
Acabamos de ver que había fidalgos de diversa
175
00:09:05,240 --> 00:09:07,140
orixe e que non todos tiñan nin o
176
00:09:07,140 --> 00:09:09,300
mesmo poder nin realizaban actividades semellantes.
177
00:09:10,520 --> 00:09:12,280
Os fidalgos máis senyeiros eran os que tiñan
178
00:09:12,280 --> 00:09:13,300
derechos sobre a terra.
179
00:09:13,300 --> 00:09:16,500
Do mesmo modo, os fidalgos de segunda clase
180
00:09:16,500 --> 00:09:19,520
tiberon acomodo na igrexa e os resto dos
181
00:09:19,520 --> 00:09:22,120
fidalgos tiberon que conformarse con postos no poder
182
00:09:22,120 --> 00:09:25,520
local, escribanías ou facer carreira no exército.
183
00:09:26,620 --> 00:09:28,460
A medida que a fidelguía foi collendo forza
184
00:09:28,460 --> 00:09:31,080
nas cidades, apareceron institucións como a esta, por
185
00:09:31,080 --> 00:09:33,380
exemplo, de Santiago, a Sociedade Económica de Amigos
186
00:09:33,380 --> 00:09:36,620
do País, que buscaban o desenvolvemento, sobre todo
187
00:09:36,620 --> 00:09:39,040
económico, e que son a prova de que
188
00:09:39,040 --> 00:09:41,080
a fidelguía foi o grupo dominante entre os
189
00:09:41,080 --> 00:09:42,520
séculos XVII e XIX.
190
00:09:43,280 --> 00:09:45,380
Pero, que vai pasar con Alonso de Vila
191
00:09:45,380 --> 00:09:46,260
Nova na nosa historia?
192
00:09:47,180 --> 00:09:49,320
Como vai pagar unha débeda que todos saben
193
00:09:49,320 --> 00:09:50,420
que non pode ser pagada?
194
00:09:51,780 --> 00:09:54,180
Na praza, a muller de Alonso pagalle a
195
00:09:54,180 --> 00:09:56,540
un funcionario municipal os impostos sobre o que
196
00:09:56,540 --> 00:09:57,360
vendeu ese día.
197
00:09:58,160 --> 00:10:01,120
Os campesiños, ademais do esforzo de traballar a
198
00:10:01,120 --> 00:10:03,300
terra e pagar o foro, tamén teñen que
199
00:10:03,300 --> 00:10:05,040
pagar os impostos sobre o que venden.
200
00:10:06,100 --> 00:10:08,060
A Vila acaban de chegar a unha partida
201
00:10:08,060 --> 00:10:10,180
de recrutamento que ven cos nomes para a
202
00:10:10,180 --> 00:10:10,360
leva.
203
00:10:10,960 --> 00:10:13,140
Unha a unha van dicindo os nomes dos
204
00:10:13,140 --> 00:10:14,880
que teñen que pasar a formar parte das
205
00:10:14,880 --> 00:10:15,380
tropas.
206
00:10:17,020 --> 00:10:23,900
Miguel de Reboiras, fillo dun campesiño adinhairado, está
207
00:10:23,900 --> 00:10:26,440
incluído na lista dos soldados que deben unirse
208
00:10:26,440 --> 00:10:27,160
ao exército.
209
00:10:28,580 --> 00:10:31,500
Miguel está decidido a calquera cousa con tal
210
00:10:31,500 --> 00:10:32,800
de non ter quira guerra.
211
00:10:33,620 --> 00:10:36,460
Vaille pedir consello ao escribán, que é quem
212
00:10:36,460 --> 00:10:37,240
máis sabe disso.
213
00:10:38,780 --> 00:10:42,280
Para avivarlle o enxeño, Miguel de Reboiras entregalle
214
00:10:42,280 --> 00:10:43,620
unha bolsa con moedas.
215
00:10:46,580 --> 00:10:49,660
De súpeto, o escribán daco a solución.
216
00:10:50,500 --> 00:10:53,020
A topa, un sustituto para Miguel que non
217
00:10:53,020 --> 00:10:55,940
é outro que Alonso de Vilanova, o noso
218
00:10:55,940 --> 00:10:56,920
labregón apuros.
219
00:10:57,920 --> 00:11:00,240
Diante dos cartos, o campesiño non está en
220
00:11:00,240 --> 00:11:01,240
situación de escoller.
221
00:11:01,820 --> 00:11:03,520
Vai ser pai, e se non quere que
222
00:11:03,520 --> 00:11:05,500
o voten das terras que trabalha, ten que
223
00:11:05,500 --> 00:11:07,260
aceptar o que lle propón o escribán.
224
00:11:07,700 --> 00:11:10,500
Por 26 ducados e unha baluga de manteiga
225
00:11:10,500 --> 00:11:13,600
para súa moed, Alonso de Vilanova irá a
226
00:11:13,600 --> 00:11:15,660
guerra en lugar de Miguel de Reboiras.
227
00:11:17,220 --> 00:11:19,080
A historia de Alonso de Vilanova e de
228
00:11:19,080 --> 00:11:21,280
Miguel de Reboiras non constituía para nada unha
229
00:11:21,280 --> 00:11:24,080
excepción na relación entre as clases dirixentes e
230
00:11:24,080 --> 00:11:25,340
o povo no século XVII.
231
00:11:26,240 --> 00:11:28,820
O poder da fidalguía e da xerarquía eclesiástica
232
00:11:28,820 --> 00:11:30,560
sobre os campesiños era absoluto.
233
00:11:31,460 --> 00:11:33,760
As súas vidas estaban literalmente nas súas mans,
234
00:11:33,860 --> 00:11:36,400
nas mans dos señores, que se esforzaban para
235
00:11:36,400 --> 00:11:37,960
que o povo entendese que iso era algo
236
00:11:37,960 --> 00:11:38,440
natural.
237
00:11:39,340 --> 00:11:41,240
A historia que van ver a continuación protagoniza
238
00:11:41,240 --> 00:11:43,740
unha o señor destas terras e abade do
239
00:11:43,740 --> 00:11:44,720
mosteiro de Lourençá.
240
00:11:46,240 --> 00:11:49,460
En Vilanova de Lourençá, conforme un documento de
241
00:11:49,460 --> 00:11:53,460
1680, era costume que cada día de reis
242
00:11:53,460 --> 00:11:56,400
o alcalde mayor e os dous alcaldes ordinarios
243
00:11:56,840 --> 00:12:00,360
acompañados polo povo lle entregasen un papo rubio
244
00:12:00,360 --> 00:12:01,680
ao abade do convento.
245
00:12:02,560 --> 00:12:05,280
Era un xeito de renovar o seu señor
246
00:12:05,280 --> 00:12:08,260
o seu compromiso de lealdade e fidelidade.
247
00:12:09,380 --> 00:12:11,800
O abade collía o papo rubio nas mans
248
00:12:11,800 --> 00:12:15,080
e sacaba dunha caixiña unha tesóira que poñía
249
00:12:15,080 --> 00:12:18,040
no pescozo do paxaro coa disposición de cortar
250
00:12:18,040 --> 00:12:19,740
o mínimo movimento.
251
00:12:20,560 --> 00:12:24,660
O abade advertía a todos os presentes Vedes
252
00:12:24,660 --> 00:12:27,760
basalos este paxaro, vedes como está na miña
253
00:12:27,760 --> 00:12:29,020
man cortarlle a cabeza.
254
00:12:29,700 --> 00:12:32,600
Así está na miña man cortarlle ao basalo
255
00:12:32,600 --> 00:12:33,460
que non obedeza.
256
00:12:34,440 --> 00:12:37,380
Pero para expresar a súa misericordia, soltaba o
257
00:12:37,380 --> 00:12:40,280
paxaro e daballe a liberdade, de igual xeito
258
00:12:40,280 --> 00:12:42,840
que lhes permitía aos basalos andar ceibos.
259
00:12:45,960 --> 00:12:48,380
A situación de Alonso e dos campesiños da
260
00:12:48,380 --> 00:12:50,500
súa época era de sometemento a fidelguía.
261
00:12:51,340 --> 00:12:53,540
Os dereitos da terra que traballaban pertencían a
262
00:12:53,540 --> 00:12:54,120
un fidalgo.
263
00:12:54,700 --> 00:12:57,880
Vivían coa doutrina religiosa instruída por outro fidalgo.
264
00:12:58,580 --> 00:13:00,400
Tiñan que dirimir os seus preitos por medio
265
00:13:00,400 --> 00:13:03,740
de outro fidalgo e os impostos pagaballos tamén
266
00:13:03,740 --> 00:13:04,660
a outro fidalgo.
267
00:13:05,480 --> 00:13:08,020
Por riba, cando os campesiños ian a guerra
268
00:13:08,020 --> 00:13:10,540
facían o tamén as ordes de fidalgos.
269
00:13:11,000 --> 00:13:13,420
Ata hai poucos anos este edificio era o
270
00:13:13,420 --> 00:13:15,620
cuartel de San Fernando e agora resulta que
271
00:13:15,620 --> 00:13:17,400
é a Facultade de Belas Artes de Pontevedra.
272
00:13:18,660 --> 00:13:20,800
O troco de uso no edificio é sinal
273
00:13:20,800 --> 00:13:22,440
da fin da milicia obrigatoria.
274
00:13:23,720 --> 00:13:27,540
Na nosa anterior historia veamos como se evitaba
275
00:13:27,540 --> 00:13:30,560
o ingreso no exército pagando para que outro
276
00:13:30,560 --> 00:13:31,300
ocupase o lugar.
277
00:13:32,060 --> 00:13:34,320
Ese efeito vai ser reproducir doucentos anos máis
278
00:13:34,320 --> 00:13:36,040
tarde na chamada filas para as guerras de
279
00:13:36,040 --> 00:13:38,020
Cuba de Filipinas ou para a guerra de
280
00:13:38,020 --> 00:13:38,400
África.
281
00:13:39,580 --> 00:13:41,900
Neses casos a figura que vai posibilitar a
282
00:13:41,900 --> 00:13:45,120
sustitución vai ser o cacique local que por
283
00:13:45,120 --> 00:13:47,520
cartos ou por pagamento de favores se vai
284
00:13:47,520 --> 00:13:50,820
converter no intermediario ou no conseguidor deses novos
285
00:13:50,820 --> 00:13:51,280
tempos.
286
00:13:51,280 --> 00:13:54,480
De caciquismo e de pagamento de favores é
287
00:13:54,480 --> 00:13:56,240
do que imos falar na nosa vindeira historia.
288
00:14:04,140 --> 00:14:07,100
Cando paseamos polas rúas das nosas vilas e
289
00:14:07,100 --> 00:14:09,840
cidades hai un elemento que nos acompaña no
290
00:14:09,840 --> 00:14:13,240
noso camiñar e que por cotian pasa inadvertido.
291
00:14:14,080 --> 00:14:15,980
Dar lleno a medalguén a unha rúa pretende
292
00:14:15,980 --> 00:14:18,520
servir de homenaxe e perpetuar a memoria dun
293
00:14:18,520 --> 00:14:20,340
persoeiro que tivo relevancia social.
294
00:14:21,240 --> 00:14:23,320
Cando as nosas cidades tiveron a primeira gran
295
00:14:23,320 --> 00:14:25,940
expansión no paso do século XIX ou XX
296
00:14:26,640 --> 00:14:29,400
abrironse moitas rúas e avenidas novas que normalmente
297
00:14:29,400 --> 00:14:32,160
se bautizaron con nome de políticos dese momento.
298
00:14:34,120 --> 00:14:36,620
No século XIX cando en España se instauraron
299
00:14:36,620 --> 00:14:40,540
as eleccións como simple formalidade democrática aparece unha
300
00:14:40,540 --> 00:14:43,300
figura clave no control social e no control
301
00:14:43,300 --> 00:14:44,920
do voto, o cacique.
302
00:14:45,940 --> 00:14:47,620
O funcionamento era ben simple.
303
00:14:47,620 --> 00:14:52,300
Controlando os resultados das votacións, estaban os caciques
304
00:14:52,300 --> 00:14:56,120
situados nos cargos locais ou provinciais e en
305
00:14:56,120 --> 00:14:59,060
riba estaba a figura do oligarca que controlaba
306
00:14:59,060 --> 00:15:00,040
todo desde Madrid.
307
00:15:01,180 --> 00:15:03,920
Mediante un sistema de favores e prebendas os
308
00:15:03,920 --> 00:15:07,680
caciques locais captaban os votos que eran recompensados
309
00:15:07,680 --> 00:15:09,000
con novos favores.
310
00:15:09,840 --> 00:15:12,860
Deste xeito perpetuaba a oligarquía no poder.
311
00:15:15,020 --> 00:15:17,160
Ainda que a figura do cacique originaria de
312
00:15:17,160 --> 00:15:20,100
América onde ten un significado respectable para moitos
313
00:15:20,100 --> 00:15:24,440
povos indíxenas, en Galicia, os caciques foram principalmente
314
00:15:24,440 --> 00:15:28,100
controladores sociais e políticos, que tamén é certo
315
00:15:28,100 --> 00:15:31,280
que desde os seus cargos impulsaron obras públicas
316
00:15:31,280 --> 00:15:34,100
e favoreceron a renovación urbana do noso país.
317
00:15:36,520 --> 00:15:39,080
Hoxe, a maioría de nós descoñecemos o modo
318
00:15:39,080 --> 00:15:42,280
de operar daqueles persoeiros e só os identificamos
319
00:15:42,280 --> 00:15:44,800
cos nomes de algunhas ruas das nosas cidades.
320
00:15:54,600 --> 00:15:57,520
O poder que tiveron estes políticos caciques sobre
321
00:15:57,520 --> 00:16:00,200
as provincias que representaban en Madrid foi inmenso.
322
00:16:01,060 --> 00:16:04,800
Neste sentido, posiblemente, o máis ilustre político representado
323
00:16:04,800 --> 00:16:07,660
nas ruas das vilas galegas eixa Eugenio Montero
324
00:16:07,660 --> 00:16:08,080
Ríos.
325
00:16:08,680 --> 00:16:10,280
Non só lle deu nome a ruas en
326
00:16:10,280 --> 00:16:13,020
Vigo, en Lugo ou en Santiago de Compostela.
327
00:16:13,560 --> 00:16:15,960
Tamén a esta, a Gran Vía de Montero
328
00:16:15,960 --> 00:16:17,180
Ríos aquí en Pontevedra.
329
00:16:17,180 --> 00:16:20,360
Sobre Montero Ríos trata a nosa derradeira historia
330
00:16:20,360 --> 00:16:20,840
de hoxe.
331
00:16:30,860 --> 00:16:33,840
Este domingo é un día de reunión política
332
00:16:33,840 --> 00:16:36,800
no pazo de Lourizán, a residencia de Lecer
333
00:16:36,800 --> 00:16:37,860
de Montero Ríos.
334
00:16:38,840 --> 00:16:42,720
Quereis transmitiros o agradecemento aos familiares máis directos,
335
00:16:43,220 --> 00:16:46,080
que son a súa vez os principais axentes
336
00:16:46,080 --> 00:16:49,640
do entramado político que foi configurando o longo
337
00:16:49,640 --> 00:16:53,160
dos últimos 40 anos e que culminan cos
338
00:16:53,160 --> 00:16:55,460
seu nomeamento como presidente do governo.
339
00:16:55,980 --> 00:16:58,600
É o broche douro dunha gran carreira política
340
00:16:58,600 --> 00:16:59,980
dentro do Partido Liberal.
341
00:17:04,780 --> 00:17:07,839
Na celebración familiar estaban o seu fillo Andrés
342
00:17:07,839 --> 00:17:11,619
Avelino, representante case vitalicio por Mondoñedo e un
343
00:17:11,619 --> 00:17:13,339
defensor da protección de menores.
344
00:17:13,839 --> 00:17:17,119
O seu fillo Eugenio, que era representante de
345
00:17:17,119 --> 00:17:18,880
Muros e antes de Cambados.
346
00:17:19,460 --> 00:17:22,619
O seu xenros Eduardo Vicenti, que chegaría a
347
00:17:22,619 --> 00:17:25,540
ser 36 anos deputado en Cortes por Pontevedra,
348
00:17:26,140 --> 00:17:29,540
e Eduardo Martínez del Campo, senador vitalicio.
349
00:17:30,480 --> 00:17:33,960
Tamén estaba o seu xenro García Prieto, un
350
00:17:33,960 --> 00:17:35,360
político de gran valía.
351
00:17:38,580 --> 00:17:42,040
Todos eles representaban o entramado caciquil de carácter
352
00:17:42,040 --> 00:17:46,020
familiar que construíra sabiamente o patriarca de Lourizán.
353
00:17:47,980 --> 00:17:51,120
García Prieto formaras en o bufete de Montero
354
00:17:51,120 --> 00:17:54,060
Ríos, e foi quen mellor aprendeu as ensinanzas
355
00:17:54,060 --> 00:17:55,140
do político galego.
356
00:17:55,960 --> 00:17:58,480
Primeiro baixo a vixía do seu sogro, e
357
00:17:58,480 --> 00:18:01,920
posteriormente pola súa conta chegara ata onde non
358
00:18:01,920 --> 00:18:04,700
puido chegar ningún dos propios fillos de Montero.
359
00:18:05,680 --> 00:18:09,640
García Prieto terminou sendo unha peza insustituible na
360
00:18:09,640 --> 00:18:12,780
rede política caciquil creada polo seu sogro.
361
00:18:13,580 --> 00:18:16,760
Foi quen decreara a súa propia organización na
362
00:18:16,760 --> 00:18:19,580
que situou a membros da súa familia seguindo
363
00:18:19,580 --> 00:18:22,900
o modelo de Montero Ríos, que consistía en
364
00:18:22,900 --> 00:18:26,360
colocar familiares en cargos políticos para telos ao
365
00:18:26,360 --> 00:18:27,140
seu servizo.
366
00:18:28,040 --> 00:18:31,880
Era pois un alumno aventaxado, por iso Montero
367
00:18:31,880 --> 00:18:35,340
Ríos ía nomealo Ministro de Gobernación.
368
00:18:36,680 --> 00:18:39,800
O sistema caciquil da restauración española de finais
369
00:18:39,800 --> 00:18:42,280
do século XIX estaba asentado no control das
370
00:18:42,280 --> 00:18:44,620
institucións de carácter provincial e local.
371
00:18:45,720 --> 00:18:48,980
Os concellos e as deputacións eran fundamentais nese
372
00:18:48,980 --> 00:18:49,440
control.
373
00:18:51,530 --> 00:18:54,680
O alcalde, o xuiz ou o secretario do
374
00:18:54,680 --> 00:18:58,140
concello eran postos moi apetecible política e socialmente.
375
00:18:59,160 --> 00:19:01,920
Eles eran os intermediarios copogo, a parte do
376
00:19:01,920 --> 00:19:04,120
poder que coñecían os cidadanes de apé.
377
00:19:04,860 --> 00:19:07,720
Eran os conseguidores aos que podían recorrer os
378
00:19:07,720 --> 00:19:09,360
galegos cando tiñan algún problema.
379
00:19:16,030 --> 00:19:19,120
Lourizán converteuse nos olardos Montero e as reunións
380
00:19:19,120 --> 00:19:21,620
familiares en auténticos consellos de estado.
381
00:19:22,360 --> 00:19:25,500
Atalí achegase o alcalde dun concello veciño que
382
00:19:25,500 --> 00:19:28,460
vai facer unha xestión para un propietario acomodado
383
00:19:28,460 --> 00:19:29,140
da súa vila.
384
00:19:30,060 --> 00:19:33,320
O home pediulle recomendación pro seu fillo e
385
00:19:33,320 --> 00:19:36,380
o alcalde, o cacique local, vai usar a
386
00:19:36,380 --> 00:19:39,020
súa influencia por pertencer a rede dos Montero
387
00:19:39,020 --> 00:19:39,400
Ríos.
388
00:19:40,580 --> 00:19:44,720
A proximidade copogo outorgaballe prestixio social ao cacique.
389
00:19:45,460 --> 00:19:48,380
Os veciños visualizaban o poder na súa figura
390
00:19:48,380 --> 00:19:51,800
e non nos representantes elixidos, os que non
391
00:19:51,800 --> 00:19:54,240
coñecían e que nada tiñan que ver coa
392
00:19:54,240 --> 00:19:55,140
súa vida diaria.
393
00:19:56,660 --> 00:19:59,540
Cando o favor sexe aconseguido, o alcalde farállese
394
00:19:59,540 --> 00:20:02,740
ver os beneficiarios que deben contribuir na súa
395
00:20:02,740 --> 00:20:05,660
familia e no seu entorno apoiando as candidaturas
396
00:20:05,660 --> 00:20:06,320
dos Montero.
397
00:20:09,580 --> 00:20:12,580
O alcalde faía as presentacións entre don Eugenio
398
00:20:12,580 --> 00:20:14,540
e o rico propietario da súa vila.
399
00:20:15,300 --> 00:20:18,860
O pai pediu recomendación pro seu fillo licenciado
400
00:20:18,860 --> 00:20:22,040
en derecho pola Universidade de Santiago para colocalo
401
00:20:22,040 --> 00:20:24,200
como secretario nun concello veciño.
402
00:20:25,720 --> 00:20:28,600
Este alcalde representa a base do sistema que
403
00:20:28,600 --> 00:20:30,140
ten a Montero no seu cume.
404
00:20:31,060 --> 00:20:34,200
Caciques locais que apañan votos e intermedian en
405
00:20:34,200 --> 00:20:35,420
favores entre os veciños.
406
00:20:36,340 --> 00:20:39,200
A persuasión do cacique debía ser suficiente para
407
00:20:39,200 --> 00:20:41,620
controlalo o proceso electoral e o día a
408
00:20:41,620 --> 00:20:42,500
día na vida local.
409
00:20:42,500 --> 00:20:45,780
Cando esta rede fracasaba facía uso da forza
410
00:20:46,380 --> 00:20:50,500
empregando a intimidación ou o encarceramento dos disidentes.
411
00:20:50,540 --> 00:20:53,780
Ademais, sempre quedaba o recurso da fraude mediante
412
00:20:53,780 --> 00:20:56,540
a falsificación de actas ou a votación masiva
413
00:20:56,540 --> 00:20:59,680
dos mortos ou, no último caso, a compra
414
00:20:59,680 --> 00:21:00,320
de votos.
415
00:21:00,660 --> 00:21:03,060
Nesta humilde casa da Rúa Santiagueza dos Xasmins
416
00:21:03,060 --> 00:21:05,560
naceu Montero Ríos no 1832.
417
00:21:06,680 --> 00:21:08,540
Esta orige humilde non lhe impediu chegar ás
418
00:21:08,540 --> 00:21:10,720
máis altas cotas do poder político e social
419
00:21:10,720 --> 00:21:11,440
da súa época.
420
00:21:12,280 --> 00:21:15,400
Ademais, do seu talento nesa carreira empregou dos
421
00:21:15,400 --> 00:21:18,240
apoios básicos da historia social de Galicia.
422
00:21:18,660 --> 00:21:20,780
A recomendación e o favor.
423
00:21:23,560 --> 00:21:26,180
En agradecemento do feito pola súa cidade natal
424
00:21:26,180 --> 00:21:30,140
os santiagueses levantaron esta estatua no 1916 dous
425
00:21:30,140 --> 00:21:32,400
anos despois da súa morte por suscripción popular.
426
00:21:33,080 --> 00:21:34,800
E colocaron a aquí, no centro da praza
427
00:21:34,800 --> 00:21:37,520
do Obradoiro no lugar máis representativo de Santiago
428
00:21:37,520 --> 00:21:38,280
e de Galicia.
429
00:21:39,140 --> 00:21:41,720
Dous anos máis tarde, trasladaron a praza de
430
00:21:41,720 --> 00:21:44,300
Mazarelos, porque se entendeu que ningún político era
431
00:21:44,300 --> 00:21:46,500
tan importante como para ter unha estatua nesta
432
00:21:46,500 --> 00:21:46,900
praza.
433
00:21:47,860 --> 00:21:49,640
Por iniciativa dun artista, volveu a estar aquí,
434
00:21:49,760 --> 00:21:50,600
ainda que só por un día.
435
00:21:51,660 --> 00:21:55,320
Este emprazamento, ainda que ocasional, recórdanos o gran
436
00:21:55,320 --> 00:21:56,540
poder que tivo este home.
437
00:22:00,520 --> 00:22:04,240
Catedrático, abogado de prestixo, liderou as propostas de
438
00:22:04,240 --> 00:22:07,460
profesionalización da justiza e da separación da Igrexa
439
00:22:07,460 --> 00:22:09,900
e o Estado entre outras moitas de carácter
440
00:22:09,900 --> 00:22:10,680
progresista.
441
00:22:11,420 --> 00:22:14,140
Foi, sen embargo, unha das grandes figuras dun
442
00:22:14,140 --> 00:22:17,180
sistema, o Caciquil, o que chegou a atacar
443
00:22:17,180 --> 00:22:18,860
na fin da súa carreira política.
444
00:22:19,920 --> 00:22:22,760
Un paradoxo que, quizáis, non o é tanto
445
00:22:22,760 --> 00:22:26,100
para unha figura controvertida que foi alcumada como
446
00:22:26,100 --> 00:22:27,520
o Cuco de Lourizán.
447
00:22:28,960 --> 00:22:31,880
Outro dos poderes fundamentais do sistema Caciquil eran
448
00:22:31,880 --> 00:22:33,180
os governos provinciais.
449
00:22:33,180 --> 00:22:35,700
Eses governos civís estaban nas actuais sedes das
450
00:22:35,700 --> 00:22:36,940
subdelegacións do goberno.
451
00:22:37,720 --> 00:22:40,300
O gobernador dirixía a administración provincial e, como
452
00:22:40,300 --> 00:22:42,440
tal, era o xefe dos servicios públicos da
453
00:22:42,440 --> 00:22:42,960
provincia.
454
00:22:43,560 --> 00:22:47,000
Ademais, controlaba a orde pública e a policía.
455
00:22:48,260 --> 00:22:51,320
O gobernador era a máxima autoridade e representaba
456
00:22:51,320 --> 00:22:52,860
o goberno do Estado na provincia.
457
00:22:53,520 --> 00:22:57,080
Polo tanto, era a máis alta autoridade política
458
00:22:57,080 --> 00:22:58,300
e administrativa.
459
00:22:59,000 --> 00:23:02,220
Neste capítulo falamos dos nobres, dos fidalgos e
460
00:23:02,220 --> 00:23:04,500
dos caciques que tiberon un poder que decidiu
461
00:23:04,500 --> 00:23:06,540
o destino de moitos galegos nos últimos cinco
462
00:23:06,540 --> 00:23:07,060
séculos.
463
00:23:07,880 --> 00:23:10,920
Todos eles tiberon ese poder porque lle otorgou
464
00:23:10,920 --> 00:23:13,380
un sistema político que serviron e do que
465
00:23:13,380 --> 00:23:14,280
se aproveitaron.
466
00:23:15,340 --> 00:23:18,460
Os caciques cobraron como favores o que nunha
467
00:23:18,460 --> 00:23:21,560
democracia son derechos de todos os cidadáns.
35430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.