All language subtitles for dafffn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:42,080 --> 00:00:43,680 Hvad fanden? 4 00:00:45,640 --> 00:00:50,800 - Jeg troede, du var med. Bliv der. - Vi mĂždes pĂ„ Gullmars. 5 00:01:08,680 --> 00:01:12,400 KÆRLIGHEDENS 7 TRIN 6 00:01:12,560 --> 00:01:14,040 6. TRIN 7 00:01:18,200 --> 00:01:21,040 Der er kun tre blokke mere! 8 00:01:35,040 --> 00:01:38,840 Hvorfor kan vi aldrig vĂŠre det rette sted til den rette tid? 9 00:01:52,080 --> 00:01:55,280 - Hvad hed vinen? - Det er champagne! 10 00:01:55,440 --> 00:01:59,600 Det mĂ„ ikke gĂ„ galt. Det er fĂžrste gang, jeg mĂžder dem. 11 00:02:02,000 --> 00:02:07,080 - Fuck det! Det er ikke det vĂŠrd. - Jo, det er! Pas pĂ„! 12 00:02:12,840 --> 00:02:16,760 Frue! Den perfekte nat afhĂŠnger af Dem! 13 00:02:16,919 --> 00:02:19,240 VĂŠr sĂ„ venlig! 14 00:02:19,320 --> 00:02:24,960 HjĂŠlp os. Det er en nĂždsituation. Vi skal kĂžbe en sĂŠrlig flaske. 15 00:02:27,040 --> 00:02:31,680 6. TRIN GENOPBLUSSEN 16 00:02:35,760 --> 00:02:38,880 - Hvad? - Jeg kigger bare pĂ„ dig. 17 00:02:40,280 --> 00:02:45,120 - Hvad er der? - Jeg vil hellere hen pĂ„ hotellet. 18 00:02:49,560 --> 00:02:53,600 - OgsĂ„ jeg. - Du vil bare drikke din champagne. 19 00:02:53,760 --> 00:02:58,760 Ja! Elle! Du er tilbage, min skat. Du er tilbage. 20 00:02:58,919 --> 00:03:02,360 - Hej. Dejligt at mĂžde dig. - I lige mĂ„de. 21 00:03:02,520 --> 00:03:07,240 - Den er til dig. Josef valgte den. - Spild den ikke pĂ„ fulde gĂŠster. 22 00:03:07,400 --> 00:03:12,360 - Det er god champagne. - Vi kĂžbte ogsĂ„ en til os selv. 23 00:03:12,520 --> 00:03:16,919 - Hej. Dejligt at mĂžde dig. - Det er Josef. 24 00:03:22,560 --> 00:03:26,960 Kan vi mĂ„ske fĂ„ glas? For den er rigtig god. 25 00:03:27,040 --> 00:03:32,280 - Er det ikke hyggeligt? - Skidehyggeligt, men meget fransk. 26 00:03:32,440 --> 00:03:34,880 Det er det, jeg kan lide. 27 00:03:36,480 --> 00:03:41,000 Du skal gifte dig med hende og fĂ„ en masse rĂždhĂ„rede babyer. 28 00:03:41,160 --> 00:03:45,560 Du skulle blive gift og fĂ„ nogle rĂždhĂ„rede babyer. 29 00:03:45,720 --> 00:03:48,680 Jeg kender ikke hendes rigtige hĂ„rfarve. 30 00:03:48,840 --> 00:03:53,800 - Hvem ved ikke alt om sin kvinde? - Ham, der elsker hende uanset hvad. 31 00:03:55,120 --> 00:03:56,920 Josef! 32 00:03:58,040 --> 00:04:00,840 - Hvad fniser I af? - Ikke noget. 33 00:04:01,000 --> 00:04:05,480 - Vi taler om livet og kĂŠrlighed. - Jeg skal have fyldt glasset. 34 00:04:05,640 --> 00:04:09,960 - Han skal have et fransk minde. - Hold nu op. 35 00:04:10,120 --> 00:04:12,280 Hvad er jeg gĂ„et glip af? 36 00:04:12,440 --> 00:04:15,640 Jeg beskytter bare Josef mod sin dĂŠmon. 37 00:04:15,800 --> 00:04:18,000 Den her dĂŠmon. 38 00:04:18,160 --> 00:04:22,640 - Jeg hĂžrte mit navn pĂ„ fransk. - Ja, det gjorde du. 39 00:04:22,800 --> 00:04:27,520 - Et smukt navn, Josef. - Pas pĂ„. Nej, nej. 40 00:04:27,680 --> 00:04:32,200 Vi lovede hinanden at rejse til Paris uden at se EiffeltĂ„rnet. 41 00:04:32,360 --> 00:04:36,520 - Det er ikke muligt. - Vi har fundet et par steder. 42 00:04:36,680 --> 00:04:40,600 - Held og lykke. Josef. SkĂ„l. - SkĂ„l. 43 00:04:40,760 --> 00:04:44,320 - Den her vil vĂŠre god til dig. - Ja! 44 00:04:44,480 --> 00:04:48,800 Jeg har altid ment, at pels klĂŠder mig godt. 45 00:04:48,960 --> 00:04:53,240 - Undskyld. - Se nu her. Er det godt? 46 00:04:53,400 --> 00:04:56,480 - Rigtig flot. - Nu skal vi finde noget til dig. 47 00:04:56,640 --> 00:05:00,360 Nej, for kedeligt. Alt klĂŠder dig jo. 48 00:05:00,440 --> 00:05:03,040 Alt klĂŠder en sarthed. 49 00:05:03,200 --> 00:05:06,880 Vend dig om. Drej rundt. Drej rundt. 50 00:05:07,040 --> 00:05:10,960 - Bliver jeg glad? - Du bliver... Ja, det tror jeg. 51 00:05:11,120 --> 00:05:14,200 Er du klar? VoilĂ ! 52 00:05:14,360 --> 00:05:16,800 - Hvor pĂŠnt. - Flot, ikke? 53 00:05:16,960 --> 00:05:19,200 - Shit! - Hvis er det mon? 54 00:05:19,360 --> 00:05:23,480 Pyt med det. Nu gĂ„r vi. Vi gĂ„r hurtigt. 55 00:05:23,640 --> 00:05:28,160 - Limousine er lidt overdrevet. - VĂŠr ikke sĂ„ svensk. 56 00:05:28,320 --> 00:05:33,200 Jeg har mĂ„ske bare ikke de samme Ăžkonomiske forudsĂŠtninger som dig. 57 00:05:33,360 --> 00:05:37,600 Det kedelige ved dig er, at du gĂ„r sĂ„ meget op i penge. 58 00:05:37,760 --> 00:05:41,240 Jeg kunne leve sĂ„dan her uden penge. 59 00:05:41,400 --> 00:05:45,320 - SĂ„ gĂžr det ikke noget, jeg har den? - Se her. 60 00:05:46,720 --> 00:05:49,440 - Ja, frĂžken? - Jeg taler fransk. 61 00:05:49,600 --> 00:05:54,440 Vil De hjĂŠlpe to unge sjĂŠle med at genfinde hinanden i kĂŠrlighedens by? 62 00:05:54,600 --> 00:05:56,960 SĂ„ unge er I ikke. 63 00:06:00,160 --> 00:06:02,640 Han havde en dĂ„rlig aura. 64 00:06:02,800 --> 00:06:06,600 Vi gĂžr det, du ville. Vi tager sĂ„dan en elcykel. 65 00:06:06,760 --> 00:06:11,360 Ja, det gĂžr vi. Se her. Ligner jeg en bilvask? 66 00:06:16,600 --> 00:06:20,040 - Du forsvandt. - Du er langsom. 67 00:06:25,440 --> 00:06:31,160 - Vi skulle have gjort sĂ„dan. - Det ligner fattigmands-Titanic. 68 00:06:32,800 --> 00:06:35,240 SĂ„ skal du vĂŠre Rose. 69 00:06:35,400 --> 00:06:38,360 - Okay. - Okay. 70 00:06:41,680 --> 00:06:44,880 - Du kigger ikke, vel? - Nej. 71 00:06:45,040 --> 00:06:49,920 - Det er sĂ„ stort! Det er overalt! - Jeg kigger ikke. 72 00:06:53,120 --> 00:06:57,640 - Nej. Det er farligt. - Nej, det er ikke farligt. 73 00:06:57,800 --> 00:06:59,839 Du mĂ„ ikke kigge! 74 00:07:01,920 --> 00:07:06,240 Fandens! Shit! Klarede du den? 75 00:07:07,360 --> 00:07:10,600 - Vent, vent. - Okay. SĂ„dan der. 76 00:07:10,760 --> 00:07:12,960 SĂ„dan, nu. 77 00:07:14,320 --> 00:07:18,760 Er du okay? Det bliver et sejt ar. 78 00:07:20,160 --> 00:07:24,760 Michelin mig her og der. Intet slĂ„r en rigtig god kebab. 79 00:07:24,920 --> 00:07:28,720 Ligesom en GT altid slĂ„r en god champagne? 80 00:07:28,800 --> 00:07:31,920 Nej. Nej, for helvede! 81 00:07:32,080 --> 00:07:34,080 - Nej. - Jo. 82 00:07:34,240 --> 00:07:38,360 Vi henter champagnen. Den sidste aften skal vĂŠre perfekt. 83 00:07:38,520 --> 00:07:42,480 - Har den ikke vĂŠret ret perfekt? - Jo, men perfektere. 84 00:07:42,640 --> 00:07:46,080 Heldigvis er jeg forberedt pĂ„ dine fuckups. 85 00:07:46,240 --> 00:07:48,720 Hvad har du nu? 86 00:07:51,600 --> 00:07:53,960 - Her. - Okay. 87 00:07:54,120 --> 00:07:58,200 Eller vil du hen pĂ„ hotellet og sove? 88 00:07:59,680 --> 00:08:04,880 Hold op. Du mĂ„ lĂŠre at blinke. Det der har den modsatte effekt. 89 00:08:05,040 --> 00:08:07,160 Jeg gjorde mit bedste. 90 00:08:10,120 --> 00:08:11,920 Wow! 91 00:08:14,400 --> 00:08:17,440 - Classy. - Classy. 92 00:08:37,920 --> 00:08:39,720 Hey? 93 00:08:40,600 --> 00:08:43,960 - Er du okay? - Jeg er bare trĂŠt. 94 00:08:47,360 --> 00:08:50,080 Du og jeg. 95 00:08:50,240 --> 00:08:52,640 Vi er der snart. 96 00:09:03,200 --> 00:09:06,679 Josef? Sover du? 97 00:09:16,280 --> 00:09:19,679 - Undskyld. - Det er okay. 98 00:09:26,080 --> 00:09:27,880 Elle? 99 00:09:31,120 --> 00:09:34,080 Shit! Elle! 100 00:09:44,400 --> 00:09:46,200 Elle? 101 00:10:12,480 --> 00:10:14,640 - Goddag. - Ja, hej. 102 00:10:14,800 --> 00:10:18,640 - Har De set min kĂŠreste? - Det forstĂ„r jeg ikke. 103 00:10:18,800 --> 00:10:22,440 Beklager, mit franske er... 104 00:10:22,600 --> 00:10:24,880 Min kĂŠreste? 105 00:10:25,040 --> 00:10:27,720 RĂžd? 106 00:10:27,880 --> 00:10:31,600 - Min kĂŠreste? - Ja, kĂŠreste? 107 00:10:31,760 --> 00:10:36,880 - Mariette, vil du komme? - Jeg skal bare tjekke min telefon. 108 00:10:37,040 --> 00:10:40,640 Goddag. Kan jeg hjĂŠlpe Dem? 109 00:10:43,679 --> 00:10:47,800 Hej. Vi sov over os, sĂ„ vi tjekker lidt for sent ud. 110 00:10:47,960 --> 00:10:51,920 - Intet problem. VĂŠrelsesnummer? - Det er... 111 00:10:52,080 --> 00:10:57,800 SĂ„ De, om min kĂŠreste var til morgenmaden i morges? 112 00:10:57,960 --> 00:11:02,720 - 43. - VĂŠrelse nummer 43. Okay. 113 00:11:03,960 --> 00:11:07,360 I har allerede tjekket ud. 114 00:11:07,520 --> 00:11:09,720 Nej, det tror jeg ikke. 115 00:11:09,880 --> 00:11:13,520 - Hvad er der sket? - KĂŠrlighedsproblemer. 116 00:11:13,679 --> 00:11:16,240 Hvad for et problem? 117 00:11:16,400 --> 00:11:20,480 Hun lader til at have betalt for vĂŠrelset tidligt i morges. 118 00:11:20,640 --> 00:11:22,440 Hvad? 119 00:11:25,440 --> 00:11:29,559 - Men hvor er hun? - Det ved jeg ikke. 120 00:11:47,280 --> 00:11:49,880 - Er hun her? - Hvad? 121 00:11:50,040 --> 00:11:54,320 - Elle, er hun her? - Nej, hun gik sammen med dig. 122 00:11:54,480 --> 00:11:59,520 Da jeg vĂ„gnede i morges, var hun vĂŠk og havde efterladt sine ting. 123 00:11:59,679 --> 00:12:02,679 MĂ„ske ville hun hente vores flaske. 124 00:12:02,840 --> 00:12:06,480 - Sabine, hvem er det? - Det er Josef. 125 00:12:06,640 --> 00:12:09,840 Har du talt med Elle? 126 00:12:10,000 --> 00:12:13,640 Nej. Hun har glemt sin flaske. Hvad er der sket? 127 00:12:13,800 --> 00:12:17,040 - Det er trist. - Men rigtigt af hende. Kom ind. 128 00:12:20,280 --> 00:12:24,240 Men altsĂ„, hvor kan hun vĂŠre? 129 00:12:24,400 --> 00:12:29,840 Hvad hvis der er sket noget? MĂ„ske skal jeg ringe til politiet. 130 00:12:30,000 --> 00:12:32,600 Var I oppe at skĂŠndes? 131 00:12:32,760 --> 00:12:37,280 Nej, vi havde den bedste aften nogensinde. 132 00:12:37,440 --> 00:12:41,600 Sagde hun noget ud over det sĂŠdvanlige? 133 00:12:41,760 --> 00:12:46,520 - Nej, nej. Hvorfor? Til dig? - Nej. 134 00:12:46,679 --> 00:12:50,240 - Sagde hun noget til dig? - Nej, nej. 135 00:12:50,400 --> 00:12:54,200 Elle talte med en fyr til festen. Ved I, hvem det var? 136 00:12:54,360 --> 00:12:57,600 - En fyr? Beklager. - Vi var 75 mennesker. 137 00:12:57,760 --> 00:13:00,880 - Hvis hun sagde noget, sĂ„ sig det! - Rolig nu. 138 00:13:01,040 --> 00:13:07,000 - Det skal du ikke sige til mig! - SĂŠt dig ned. Tag det roligt. 139 00:13:09,679 --> 00:13:11,480 - Ja. - Rolig. 140 00:13:11,640 --> 00:13:15,080 Jeg er bare stresset. Undskyld, undskyld. 141 00:13:15,240 --> 00:13:17,640 - Vil du have sukker? - Ja tak. 142 00:13:17,800 --> 00:13:21,559 HĂžr her, Josef. Vi ved det virkelig ikke. 143 00:13:21,720 --> 00:13:25,360 Elle har altid vĂŠret gĂ„defuld. 144 00:13:26,400 --> 00:13:29,600 Hvad mener du med gĂ„defuld? 145 00:13:31,200 --> 00:13:36,200 Den ene dag boede hun her, den nĂŠste tog hun til Stockholm. 146 00:13:36,360 --> 00:13:40,679 Hun sagde ikke noget. En dag var hun bare vĂŠk. SĂ„dan er Elle. 147 00:13:40,840 --> 00:13:45,800 - Han kender ikke hendes hĂ„rfarve. - Vent. Hvad sagde han? 148 00:13:45,960 --> 00:13:51,360 Jeg sagde bare, at du ikke kender hendes hĂ„rfarve. Det er jo rigtigt. 149 00:13:52,920 --> 00:13:55,600 MĂ„ske mĂžder hun dig i lufthavnen. 150 00:13:55,760 --> 00:13:58,960 - Og overrasker dig. - Ja. 151 00:14:01,880 --> 00:14:06,520 For fanden! Beklager, jeg er nĂždt til at gĂ„. Tak. 152 00:14:06,679 --> 00:14:10,400 - Beklager. - Josef, din flaske. 153 00:14:21,280 --> 00:14:25,400 - Er du okay? - Jeg er bare trĂŠt. 154 00:14:26,920 --> 00:14:30,040 Den sidste aften skal vĂŠre perfekt. 155 00:14:38,680 --> 00:14:41,080 Hun ombookede sin afgang. 156 00:14:41,200 --> 00:14:44,800 HvornĂ„r? Jeg mener, hvor? 157 00:14:44,960 --> 00:14:48,120 Jeg mĂ„ ikke give oplysninger om andre passagerer. 158 00:14:48,280 --> 00:14:52,440 - Hun er min kĂŠreste. - Ville De sĂ„ ikke vide det? 159 00:14:52,600 --> 00:14:56,320 Vil De stadig tjekke hendes kuffert ind? 160 00:14:56,480 --> 00:14:58,360 Fint nok. 161 00:14:58,520 --> 00:15:01,640 - Hvor meget? - 90 euro pr. kuffert. 162 00:15:01,800 --> 00:15:05,200 - 90 skide euro? - Ja, for en ekstra kuffert. 163 00:15:23,080 --> 00:15:25,680 Boarding fuldfĂžrt. 164 00:15:39,400 --> 00:15:42,760 Undskyld, jeg tror, du sidder pĂ„ min plads. 165 00:15:42,920 --> 00:15:44,640 Hvad? 166 00:15:45,640 --> 00:15:49,800 Jeg sagde bare: "Wow, det er jo min plads." 167 00:15:51,440 --> 00:15:56,520 1. TRIN FORELSKELSE 168 00:15:56,680 --> 00:15:59,600 Jeg sagde ikke "wow", fordi du sad der, - 169 00:15:59,760 --> 00:16:02,960 - men fordi der ikke var tre sĂŠder, - 170 00:16:03,120 --> 00:16:07,240 - for sĂ„ skal en stakkel sidde i midten og lide. 171 00:16:09,120 --> 00:16:12,560 NĂ„, hvor skal du sĂ„ hen? 172 00:16:13,640 --> 00:16:15,320 Paris. 173 00:16:15,480 --> 00:16:18,480 Ja, det er jo klart. 174 00:16:18,640 --> 00:16:24,520 SĂ„dan. Den sad lidt... Sidder den fast? Lidt. 175 00:16:28,480 --> 00:16:30,880 Det fĂžles godt. 176 00:16:32,680 --> 00:16:36,120 - Vil du bombe flyet? - Hvad? Bombe? Nej. 177 00:16:36,280 --> 00:16:39,360 Nej, jeg har bare flyskrĂŠk. 178 00:16:39,520 --> 00:16:44,600 Bare rolig, for jeg er ikke typen, der dĂžr i et flystyrt. 179 00:16:44,760 --> 00:16:47,440 - Okay. - SĂ„ du er sikker. 180 00:16:47,600 --> 00:16:50,200 Hvor dejligt. 181 00:16:54,000 --> 00:16:56,880 Har du vĂŠret, eller skal du? 182 00:16:57,040 --> 00:17:00,400 - Om jeg er gravid? - Hvad? Gravid? Nej. 183 00:17:00,560 --> 00:17:06,560 Ikke gravid. TĂžjet. Har du vĂŠret, eller skal du til Fashion Week? 184 00:17:06,720 --> 00:17:12,160 - Det er ogsĂ„ et underligt spĂžrgsmĂ„l. - Nej, jeg skal bare hjem. 185 00:17:12,320 --> 00:17:14,800 Bor du i Paris? 186 00:17:15,800 --> 00:17:21,240 - Fedt. SĂ„ mĂ„ du give mig nogle tips. - MĂ„ jeg det? Hvad fĂ„r jeg for det? 187 00:17:21,400 --> 00:17:24,920 - Du har fĂ„et vinduespladsen. - Hvad? 188 00:17:25,080 --> 00:17:27,520 Det var min plads, 7A. 189 00:17:27,680 --> 00:17:31,240 - NĂ„, men vi kan godt bytte. - Nej, nej, nej. 190 00:17:31,400 --> 00:17:36,000 - Vil du bytte? - Jeg er ikke anal med sĂ„dan noget. 191 00:17:36,160 --> 00:17:40,359 Men man booker en sĂŠrlig plads, fordi man vil sidde pĂ„ den. 192 00:17:40,440 --> 00:17:45,080 - Vi bytter, for jeg er ligeglad. - Nej. Undskyld. 193 00:17:45,240 --> 00:17:51,200 Undskyld. Jeg kan ikke lide at overlade mit liv i en andens hĂŠnder. 194 00:17:51,359 --> 00:17:57,080 - Hvorfor skal du sĂ„ flyve til Paris? - Jeg skal pĂ„ en inspirationsrejse. 195 00:17:57,240 --> 00:18:01,280 Jeg er kok, sĂ„ jeg skal pĂ„ en knivmesse. 196 00:18:01,440 --> 00:18:03,920 - Er der noget galt med det? - Nej. 197 00:18:04,080 --> 00:18:08,680 Kokke er et fantastisk folkefĂŠrd, som elsker at give andre nydelse. 198 00:18:08,840 --> 00:18:11,240 Man elsker folk, der giver. 199 00:18:11,400 --> 00:18:16,359 I modsĂŠtning til sadistiske piloter, de forbandede svin. 200 00:18:16,520 --> 00:18:21,800 Bare rolig. Min dĂžd kommer til at blive meget mere spektakulĂŠr. 201 00:18:21,960 --> 00:18:23,760 Okay. 202 00:18:27,080 --> 00:18:28,880 Elle? 203 00:19:15,760 --> 00:19:18,400 For helvede. 204 00:19:28,240 --> 00:19:30,760 Hvad laver du? 205 00:19:30,920 --> 00:19:35,080 Det er bare en app til at holde styr pĂ„ alkoholen. 206 00:19:35,240 --> 00:19:38,359 - SeriĂžst. - Ja, det kan man godt sige. 207 00:19:38,520 --> 00:19:41,840 - Har du ...? Er du ...? - BesvĂŠrlig? 208 00:19:42,000 --> 00:19:46,320 - Er det sĂ„ sjovt, som det virker? - Åbenbart for sjovt. 209 00:19:46,480 --> 00:19:51,520 Men du drikker stadig lidt? Du fĂžlger ikke et 12-trinsprogram? 210 00:19:51,680 --> 00:19:56,200 Jeg prĂžvede at holde helt op, men det var ikke lige mig, - 211 00:19:56,359 --> 00:20:00,080 - sĂ„ jeg fandt pĂ„ mit eget system. 212 00:20:00,240 --> 00:20:02,000 Jeg er med. 213 00:20:02,160 --> 00:20:05,720 VĂŠrsgo. Velbekomme. 214 00:20:07,320 --> 00:20:09,800 Hvor smager det godt! 215 00:20:09,960 --> 00:20:11,960 Wow! 216 00:20:15,480 --> 00:20:20,680 - Ville du kunne lave sĂ„dan noget? - Hemmeligheden ligger i saucen. 217 00:20:20,840 --> 00:20:26,280 Det siger min mor altid. Men ja, det kunne jeg nok. 218 00:20:26,440 --> 00:20:28,400 BlĂŠret. 219 00:20:28,560 --> 00:20:32,400 Du virker heller ikke til at vĂŠre helt uden laster. 220 00:20:32,560 --> 00:20:37,480 Jeg er et vrag, men jeg har kun syv trin. 221 00:20:37,640 --> 00:20:40,080 Hvilke syv trin? 222 00:20:40,240 --> 00:20:43,640 Du har Ă„benbart aldrig haft held i kĂŠrlighed. 223 00:20:43,800 --> 00:20:47,480 - Hvabehar? - Alle dine forhold er sluttet. 224 00:20:47,640 --> 00:20:51,720 Ellers ville du ikke sidde her med en vildfremmed. 225 00:20:51,880 --> 00:20:56,160 Det gĂŠlder for alle. Derfor fĂžlger jeg syv trin for at undgĂ„ det. 226 00:20:56,320 --> 00:20:59,600 - Hvad er de syv trin? - Det er for tidligt. 227 00:20:59,760 --> 00:21:02,640 Vi er kun nĂ„et til forretten. 228 00:21:04,840 --> 00:21:10,359 - SkĂ„l for en alkoholiker og et vrag. - Og vores 19 trin. 229 00:21:33,760 --> 00:21:35,560 Bum! 230 00:21:35,720 --> 00:21:40,480 Kom her. Jeg er glad for at se dig. Ved du, hvad jeg har tĂŠnkt pĂ„? 231 00:21:40,640 --> 00:21:46,560 At nĂŠste gang vi ville drikke en Ăžl, var jeg forlover til jeres bryllup. 232 00:21:46,720 --> 00:21:50,720 Jo, det tĂŠnkte jeg. Sikke et fucking mareridt. 233 00:21:50,880 --> 00:21:54,800 - Har du noget? - Om jeg har noget? 234 00:21:54,960 --> 00:21:57,640 - Hvad tror du? - Nice. 235 00:21:57,800 --> 00:22:01,920 VĂŠrsgo. Min yndlingsfyr, vi har lidt at indhente. 236 00:22:02,080 --> 00:22:04,640 Slut med at vĂŠre under tĂžflen. 237 00:22:04,800 --> 00:22:08,640 Du skal have lidt vĂŠrktĂžj af mig. SĂ„dan der. 238 00:22:08,800 --> 00:22:12,240 - Vi har lidt tabt tid at indhente. - Jep! 239 00:22:12,400 --> 00:22:15,040 Drengene er tilbage. 240 00:22:16,040 --> 00:22:18,240 Satans! Undskyld. 241 00:22:33,960 --> 00:22:39,520 Jeg tror, du er i perfekt balance mellem fuld og pĂ„lidelig lige nu. 242 00:22:39,680 --> 00:22:41,960 - Hvad er det? - Det kan du se. 243 00:22:42,119 --> 00:22:46,280 - Har du bestilt det? - FĂžrste trin er at blive forelsket. 244 00:22:46,440 --> 00:22:49,040 Er vi i gang med trinene nu? 245 00:22:49,200 --> 00:22:53,040 - Det er euforisk og magisk. - Okay. 246 00:22:53,200 --> 00:22:57,160 - Andet trin: forhindringer. - Skal jeg drikke den? 247 00:22:57,240 --> 00:23:00,840 Noget lort, man mĂ„ igennem. Problemer. 248 00:23:01,000 --> 00:23:04,040 Klarer man det, kommer tredje trin. 249 00:23:04,200 --> 00:23:06,840 Det er den ĂŠgte kĂŠrlighed. 250 00:23:07,000 --> 00:23:10,920 Den ĂŠgte kĂŠrlighed? Findes den overhovedet? 251 00:23:11,080 --> 00:23:16,200 Det er, nĂ„r en siger "jeg elsker dig", og den anden svarer: 252 00:23:16,359 --> 00:23:19,520 - "Jeg elsker ogsĂ„ dig". - Du er med. 253 00:23:22,920 --> 00:23:28,359 SĂ„ kommer fjerde trin. Den fĂ„r du, for den vil jeg ikke have. Hverdag. 254 00:23:28,520 --> 00:23:32,520 Parmiddage, familietraditioner. Snork! Hyg dig med det. 255 00:23:32,680 --> 00:23:37,280 Det fĂžrer frem til femte trin, som er ballade. 256 00:23:38,160 --> 00:23:42,280 Er man heldig, ender man pĂ„ sjette trin: genopblussen. 257 00:23:42,440 --> 00:23:44,840 - Sexet. - Det er det. 258 00:23:45,000 --> 00:23:48,960 - Hvor man genopdager hinanden. - Hvad er det syvende trin? 259 00:23:49,119 --> 00:23:52,800 RĂžber jeg det, mĂ„ jeg drĂŠbe dig. 260 00:23:53,800 --> 00:23:56,840 Og hvilket trin er vi pĂ„? 261 00:23:58,560 --> 00:24:02,160 - Her er lidt trangt. - Kom indenfor. Min maison. 262 00:24:02,320 --> 00:24:05,920 Jeg ved ikke, hvordan jeg skal finde hende. 263 00:24:06,080 --> 00:24:08,480 Hvad mener du? Se her. 264 00:24:08,640 --> 00:24:14,440 Det er som en buffet fuld af kĂŠrlighedshungrende romantikere. 265 00:24:14,600 --> 00:24:18,320 Det er som at fiske med en hĂ„ndgranat. 266 00:24:18,480 --> 00:24:23,359 Bum! SĂ„ kommer fiskene op. SĂ„ er det bare at vĂŠlge og vrage. 267 00:24:23,520 --> 00:24:27,560 Men for at kunne klare sĂ„ meget kĂŠrlighed pĂ„ Ă©n aften, - 268 00:24:27,720 --> 00:24:31,359 - mĂ„ vi lade batterierne op med lidt til nĂŠsen. 269 00:24:31,520 --> 00:24:33,520 Kald det ikke det. 270 00:24:33,680 --> 00:24:38,960 Cola, coke, bane, kokain, pulver, sne, mel. 271 00:24:39,119 --> 00:24:42,640 Det er ikke en kulinarisk rejse. 272 00:24:42,800 --> 00:24:46,520 Elsk mig elsk mig sig at du elsker mig 273 00:24:46,680 --> 00:24:49,280 Nej, det er for tidligt. 274 00:24:57,119 --> 00:25:01,320 Har du aldrig drĂžmt om at bryde dine moralske grĂŠnser? 275 00:25:01,480 --> 00:25:04,359 Se her. Det er let. 276 00:25:04,520 --> 00:25:08,840 - Hold op. Det kan jeg ikke gĂžre. - Jeg overlevede. 277 00:25:09,000 --> 00:25:14,280 - Jeg kan jo ikke slĂ„ dig. - Du skal ikke have moralske kvaler. 278 00:25:14,440 --> 00:25:17,800 - Jeg beder jo om det. - Det er skrĂŠmmende. 279 00:25:17,960 --> 00:25:21,040 Hold nu op. GĂžr det nu bare. 280 00:25:25,840 --> 00:25:28,080 Var det det hele? 281 00:25:28,240 --> 00:25:33,320 Du skal ikke komme aftershave pĂ„. Du skal stikke mig en pĂ„ kassen. 282 00:25:33,480 --> 00:25:38,960 Jeg vil ikke vide, hvad du har oplevet for at Ăžnske sĂ„dan noget. 283 00:25:39,119 --> 00:25:42,840 Det er godt at mĂŠrke noget. Lev nu lidt. 284 00:25:54,359 --> 00:25:58,080 - Skal jeg vise dig det fĂžrst? - Okay. 285 00:26:01,640 --> 00:26:02,640 Var det ikke fedt? 286 00:26:05,560 --> 00:26:07,280 Kom nu. 287 00:26:07,440 --> 00:26:09,240 Okay. 288 00:26:21,320 --> 00:26:24,000 - Shit! - Du kunne godt. 289 00:26:24,160 --> 00:26:28,320 Undskyld. Det var ikke min mening at slĂ„ sĂ„ hĂ„rdt. 290 00:26:34,000 --> 00:26:36,720 Undskyld. Er du okay? 291 00:26:52,640 --> 00:26:55,680 For fanden! Den skide kuffert! 292 00:27:06,000 --> 00:27:07,800 Den er god. 293 00:27:09,160 --> 00:27:10,720 Den her. 294 00:27:30,760 --> 00:27:35,040 - Ja, mor? - Josef, du skal tage telefonen. 295 00:27:35,200 --> 00:27:40,840 Far og jeg har vĂŠret sĂ„ urolige. Jeg kan jo hĂžre, telefonen ringer. 296 00:27:41,000 --> 00:27:45,440 - Hvad laver du her? - Luk op. Jeg sĂ„ din Insta-story. 297 00:27:45,600 --> 00:27:50,440 Heldigt, at det forsvinder. Er der sket noget? 298 00:27:53,040 --> 00:27:57,080 - Det sĂ„ vĂŠrre ud, end det var. - Josef. 299 00:27:57,240 --> 00:28:00,520 - Mor. - Passer du pĂ„ dig selv? 300 00:28:00,680 --> 00:28:03,000 Kaffe? 301 00:28:03,160 --> 00:28:08,040 Hvad er der sket her? Gudfader, sikke et rod. 302 00:28:08,200 --> 00:28:13,920 - I forsĂžmmer vel ikke hinanden? - Nej. Jeg forsĂžmmer ikke noget. 303 00:28:14,080 --> 00:28:17,080 Hvor er hun? Har du ingen havremĂŠlk? 304 00:28:17,240 --> 00:28:21,680 - Det er slut. - Hvad er slut? Med mĂŠlken? 305 00:28:22,680 --> 00:28:27,600 Nej, hun har forladt mig. Hun forsvandt bare. 306 00:28:28,520 --> 00:28:32,600 - Hvad mener du? I Paris? - Ja. 307 00:28:32,760 --> 00:28:37,640 Der mĂ„ vĂŠre en fornuftig forklaring. Har du vĂŠret om dig? 308 00:28:37,800 --> 00:28:42,400 Det er hende, der har vĂŠret om sig. Hvem skrider bare sĂ„dan? 309 00:28:43,240 --> 00:28:46,920 Nej, jeg vil ikke hĂžre en anekdote om dig og far. 310 00:28:47,080 --> 00:28:50,360 - Det er anderledes. - Jeg sagde ikke noget. 311 00:28:50,520 --> 00:28:54,400 - Nej, men du tĂŠnkte. - Et forhold er en kamp. 312 00:28:54,560 --> 00:28:57,680 KĂŠrlighed tager tid ligesom sauce. 313 00:29:09,520 --> 00:29:12,160 Hej, skat. Har du bestilt? 314 00:29:12,320 --> 00:29:15,600 Ja, bare en cortado. Vil du have noget? 315 00:29:15,760 --> 00:29:18,200 En almindelig kaffe. 316 00:29:18,360 --> 00:29:20,160 Tak. 317 00:29:21,600 --> 00:29:25,920 - Er det ...? - Er det okay? Jeg skal lige ringe. 318 00:29:26,080 --> 00:29:29,920 - Undskyld, jeg troede... - Okay. 319 00:29:33,240 --> 00:29:36,160 SĂ„ skal vi have en kaffe mere. 320 00:29:36,320 --> 00:29:39,400 2. TRIN FORHINDRINGER 321 00:29:39,560 --> 00:29:41,680 Hvad sker der? 322 00:29:42,680 --> 00:29:45,560 Jeg er nĂždt til at gĂ„ lidt. 323 00:29:45,720 --> 00:29:48,720 - GĂ„r du? - Jeg kĂžber mĂŠlk pĂ„ vejen. 324 00:29:56,080 --> 00:29:58,520 - Tak. - Hvem var det? 325 00:29:58,680 --> 00:30:00,480 Hvad? 326 00:30:03,920 --> 00:30:07,520 NĂ„. AltsĂ„, det ved jeg ikke. 327 00:30:07,680 --> 00:30:12,760 Jeg mĂždte mange, dengang jeg gik pĂ„ natklub, men husker ingen ansigter. 328 00:30:12,920 --> 00:30:15,600 Det er pinligt. 329 00:30:15,760 --> 00:30:19,600 - Det virkede mere som en eks. - Åh gud. Nej. 330 00:30:22,160 --> 00:30:26,160 - Bestemt ikke. - Sikke en grim vest. 331 00:30:27,360 --> 00:30:29,720 Men du er pĂŠn. 332 00:30:32,800 --> 00:30:35,520 - Hej. Jeg ville... - Hej. 333 00:30:35,680 --> 00:30:38,760 Jeg vil gerne have en cortado. 334 00:30:38,920 --> 00:30:42,440 Glem det. En almindelig kaffe. Sort kaffe. 335 00:30:42,600 --> 00:30:45,000 Ja, sort. 336 00:30:46,240 --> 00:30:51,480 Jeg var her for et par mĂ„neder siden sammen med min kĂŠreste. 337 00:30:51,640 --> 00:30:56,400 Elle, rĂždhĂ„ret, middelhĂžj. Jeg tror, at I kendte hinanden. 338 00:30:56,560 --> 00:31:01,480 - Beklager, folk kommer og gĂ„r. - Det forstĂ„r jeg. 339 00:31:01,640 --> 00:31:06,160 - Du kan mĂ„ske... Du kan se her. - NĂ„ ja. Ellen. 340 00:31:07,160 --> 00:31:10,640 - Elle. Hvabehar? - Du mener Ellen. 341 00:31:10,800 --> 00:31:15,200 Elle... Ellen. Lige prĂŠcis. Jeg tĂŠnkte bare... 342 00:31:15,360 --> 00:31:19,360 Der var en underlig stemning. Har I vĂŠret sammen? 343 00:31:19,520 --> 00:31:25,280 Nej. Vi spiller ikke rigtig pĂ„ samme banehalvdel. 344 00:31:25,440 --> 00:31:31,920 Men vi boede faktisk sammen, da hun lige var kommet til Stockholm. 345 00:31:32,080 --> 00:31:38,480 - Og hvor kom hun fra dengang? - Hvorfor spĂžrger du ikke hende? 346 00:31:38,640 --> 00:31:45,160 Nej, altsĂ„, hun er forsvundet, og jeg ved ikke, hvor jeg skal lede. 347 00:31:45,320 --> 00:31:50,200 - Det lyder som hende. - Hvad lyder som hende? 348 00:31:50,360 --> 00:31:55,560 Hun forsvandt ogsĂ„ dengang. Da vi boede sammen. Hun forsvandt. 349 00:31:55,720 --> 00:31:59,760 Tog til London eller sĂ„dan et sted, man tager hen. 350 00:31:59,920 --> 00:32:03,760 - Hvor kommer hun oprindelig fra? - HĂ€rnta. 351 00:32:05,040 --> 00:32:08,320 - Hvad? - HĂ€rnösand. 352 00:32:08,480 --> 00:32:11,440 - Der kommer hun fra. - HĂ€rnösand. 353 00:32:11,600 --> 00:32:17,200 Men der finder du hende ikke. Hun hader virkelig det sted. 354 00:32:18,840 --> 00:32:21,720 Undskyld, nu skal jeg... 355 00:32:22,960 --> 00:32:26,680 - Hovsa. - Her er den. Tak. 356 00:32:53,200 --> 00:32:58,000 Hej, det er Tim. LĂŠg en besked. Eller lad vĂŠre. Hej! 357 00:32:58,160 --> 00:33:01,160 Hej. Jeg fik dine nĂžgler med mig i gĂ„r. 358 00:33:01,320 --> 00:33:04,720 Jeg lĂ„ner din bil. Jeg skal ordne noget i HĂ€rnösand. 359 00:33:04,880 --> 00:33:07,880 Kan du aflĂžse mig pĂ„ jobbet? 360 00:33:13,720 --> 00:33:16,320 Kommer der nogen, jeg ikke kender? 361 00:33:16,480 --> 00:33:21,120 - Nej, det er det sĂŠdvanlige slĂŠng. - Godt at vide. 362 00:33:21,280 --> 00:33:27,520 - Med alle de kusiner og halvfĂŠtre. - HalvfĂŠtre? Hvor kommer du fra? 363 00:33:59,880 --> 00:34:04,960 - Kan jeg hjĂŠlpe dig med noget? - Øh... Ja. 364 00:34:05,120 --> 00:34:10,320 Det lyder nok underligt, men jeg leder efter min kĂŠreste. 365 00:34:10,480 --> 00:34:15,200 Hun er forsvundet, og jeg tĂŠnkte, at I mĂ„ske kunne hjĂŠlpe mig. 366 00:34:15,360 --> 00:34:18,600 Hvad mener du? En af vores elever her? 367 00:34:18,760 --> 00:34:21,920 - Ja, prĂŠcis. - Hvad? 368 00:34:22,080 --> 00:34:28,200 Nej. AltsĂ„ tidligere elev. Elle... eller Ellen Carlsson. 369 00:34:28,360 --> 00:34:30,640 Hun har vist gĂ„et her. 370 00:34:34,640 --> 00:34:39,719 Det er spĂŠndende, hvem det er, du mener, er forsvundet. 371 00:34:39,880 --> 00:34:43,640 Ja, det er lidt spĂŠndende. 372 00:34:43,800 --> 00:34:45,680 Lad os se. 373 00:34:51,400 --> 00:34:54,440 Tall... berg. 374 00:34:55,560 --> 00:34:57,239 Ellen Tallberg? 375 00:34:57,400 --> 00:35:00,960 - Øj, Ăžj, Ăžj. - Hvad mener du med det? 376 00:35:01,120 --> 00:35:06,719 Nej, ved du hvad? Hun havde det ikke let. Gud, ja. 377 00:35:07,719 --> 00:35:09,320 Undskyld? 378 00:35:09,480 --> 00:35:14,400 Nej, altsĂ„, du ved, hun var her aldrig sĂ„dan rigtigt. 379 00:35:14,560 --> 00:35:18,480 Mange ser man nede i byen og siger hej og sĂ„dan. 380 00:35:18,640 --> 00:35:23,120 - Som hendes sĂžster. Men ikke Ellen. - Havde hun en sĂžster? 381 00:35:23,280 --> 00:35:27,360 - Ja. Sandra Tallberg. - Men... sĂžster? 382 00:35:27,520 --> 00:35:32,080 Ja, kig pĂ„ fotoet her. De ligner ikke hinanden ret meget. 383 00:35:32,239 --> 00:35:34,400 I samme klasse? 384 00:35:35,800 --> 00:35:38,120 Ja, hej! 385 00:35:38,280 --> 00:35:42,640 Den er du fĂŠrdig med, ikke? SĂ„ siger jeg tak, fordi du kom. 386 00:35:42,800 --> 00:35:46,880 Bare ring, nĂ„r din datter skal begynde til efterĂ„ret. 387 00:35:50,920 --> 00:35:52,719 Flytte? 388 00:35:52,880 --> 00:35:57,840 Jeg har ingenting i Sverige. Ingen familie, jeg har kun dig. 389 00:36:04,320 --> 00:36:07,120 Hallo! HĂžrer du efter? 390 00:36:08,160 --> 00:36:11,800 Jeg er trĂŠt af at se dig sĂ„ lillebitte. 391 00:36:11,960 --> 00:36:16,360 FaceTime er som en teaser. Du er her, men sĂ„ alligevel ikke. 392 00:36:16,520 --> 00:36:20,719 Hvis du vil se mig i stort format, mĂ„ du komme oftere. 393 00:36:20,880 --> 00:36:23,719 Det er, som om du er bange for Stockholm. 394 00:36:23,880 --> 00:36:26,560 - Er du lidt bange for Paris? - Nej. 395 00:36:26,719 --> 00:36:29,160 Mit liv er her. 396 00:36:29,320 --> 00:36:34,160 Se sĂ„dan pĂ„ det, at det er det hele vĂŠrd, nĂ„r vi sĂ„ ses. 397 00:36:34,320 --> 00:36:38,320 KĂŠrlighed tager tid. Siger du ikke altid det? 398 00:36:42,760 --> 00:36:44,320 Hej! 399 00:36:44,480 --> 00:36:49,520 Hej... Jeg vil gerne tale med din mor, tror jeg nok. 400 00:36:49,680 --> 00:36:52,239 Er hun hjemme? 401 00:36:52,400 --> 00:36:57,280 - Galadriel, hvem er det? - Det er en gammel mand. 402 00:36:57,440 --> 00:37:01,280 - Vi skal ikke have noget. - Nej nej, jeg... 403 00:37:06,320 --> 00:37:10,640 - Vi gider ikke Jehovas vidner. - Jeg er Ellens kĂŠreste. 404 00:37:10,800 --> 00:37:12,880 Arwen! Ro pĂ„! 405 00:37:13,040 --> 00:37:16,760 - Hvad sagde du? - Jeg er Ellens kĂŠreste. Hun... 406 00:37:16,920 --> 00:37:20,400 - Jeg vil gerne snakke med dig. - Okay. 407 00:37:21,960 --> 00:37:23,760 Hvad har hun nu gjort? 408 00:37:24,800 --> 00:37:27,480 Jeg ved godt, det virker sĂŠrt, - 409 00:37:27,640 --> 00:37:33,920 - at hendes kĂŠreste kommer her med spĂžrgsmĂ„l, men jeg vil finde hende. 410 00:37:36,719 --> 00:37:40,280 Dit plaster er ved at... Det falder snart af. 411 00:37:40,440 --> 00:37:45,120 NĂ„, plastret! Vi var ude at cykle, og jeg rĂžg af. 412 00:37:45,280 --> 00:37:50,880 - Vi var i Paris og to pĂ„ en cykel. - Den by gad man godt at se. 413 00:37:51,760 --> 00:37:54,719 Huset her er da virkelig fint. 414 00:37:54,880 --> 00:38:01,520 Jeg arvede det efter far. Ellen ville ikke have noget med det at gĂžre. 415 00:38:01,680 --> 00:38:05,320 Med sin far? Var de da uvenner? 416 00:38:07,040 --> 00:38:13,520 Nej, du arvede det. MĂ„ske kom Ellens penge ogsĂ„ fra arven. 417 00:38:13,680 --> 00:38:17,320 Penge fra far? Ser det mĂ„ske sĂ„dan ud? 418 00:38:17,480 --> 00:38:21,280 Det ved jeg ikke. Men hvor kom hendes penge sĂ„ fra? 419 00:38:21,440 --> 00:38:25,280 - Hvad? - Jeg er ligeglad med hendes penge. 420 00:38:25,440 --> 00:38:29,040 - Det hĂ„ber jeg. - SĂŠrt, at Ellen altid havde penge. 421 00:38:29,200 --> 00:38:33,480 - Hun arvede dem fra sin mor. - Ja, lige prĂŠcis. 422 00:38:33,640 --> 00:38:40,320 For I har jo forskellige mĂždre, men er alligevel fĂždt samme Ă„r. 423 00:38:40,480 --> 00:38:44,600 PrĂŠcis. En af os er fisk, den anden skorpion. 424 00:38:44,760 --> 00:38:50,280 Man tĂŠnker, det er skidemoderne, men det er nĂŠrmere tidlĂžst med utroskab. 425 00:38:50,440 --> 00:38:53,600 At dyppe snablen i naboens honningkrukke. 426 00:38:53,760 --> 00:38:55,760 SĂ„ jeres far ...? 427 00:38:55,920 --> 00:39:00,760 Han havde vores familie og en elskerinde. Regn selv resten ud. 428 00:39:02,840 --> 00:39:08,360 Okay. Men hun fortalte mig aldrig rigtig noget om sin mor. 429 00:39:08,520 --> 00:39:12,560 Chokerende! Nej, men hendes mor var forfatter. 430 00:39:15,560 --> 00:39:19,440 Det vidste du heller ikke. Ved du noget om min sĂžster? 431 00:39:19,600 --> 00:39:25,880 - Hun nĂŠvnte det vist. - Du behĂžver ikke spille skuespil. 432 00:39:26,040 --> 00:39:28,560 Jeg er ligeglad. 433 00:39:29,840 --> 00:39:34,880 - Hvorfor tror du, hun rejste? - Hvorfor tror du, hun vil findes? 434 00:39:35,040 --> 00:39:38,840 - Alle vil vel gerne findes? - Gudfader. 435 00:39:39,000 --> 00:39:41,640 For fanden da. Nu holder du op. 436 00:39:41,800 --> 00:39:45,520 Stop, Frodo! Det er sidste gang, jeg siger det! 437 00:39:45,680 --> 00:39:49,480 Jeg fĂžler, at vi har nĂ„et den magiske grĂŠnse for, - 438 00:39:49,640 --> 00:39:54,480 - hvad jeg vil sige om min sĂžster, nĂ„r hun ikke er her. 439 00:39:57,840 --> 00:40:04,280 Forresten, Ellens mor... Kan man have lĂŠst en af hendes bĂžger? 440 00:40:05,800 --> 00:40:09,480 Jamen... Hun har skrevet sĂ„dan noget her. 441 00:40:11,200 --> 00:40:13,400 LYSTENS ENGLE 442 00:40:13,560 --> 00:40:16,840 - Lucky Lucy? - Det lyder som et pornonavn. 443 00:40:17,000 --> 00:40:18,640 PARVIS PASSION 444 00:40:18,800 --> 00:40:22,120 - MĂ„ jeg lĂ„ne den? - Nej, jeg beholder den. 445 00:40:23,880 --> 00:40:30,360 Hvad er det her? "Parvis Passion"? Har du ikke nok i mig? 446 00:40:38,000 --> 00:40:42,080 - Rod ikke i mine ting. - Jeg vidste ikke, den var vigtig. 447 00:40:42,239 --> 00:40:45,400 - Det er den ikke. - Hvad er det sĂ„? 448 00:40:45,560 --> 00:40:51,400 Årh! SĂ„ se da her! SĂŠt fingeren pĂ„ en side uden at kigge. 449 00:40:52,360 --> 00:40:56,520 - "Han Ă„bnede dĂžren." - Det skal tolkes, ikke lĂŠses. 450 00:40:56,680 --> 00:40:58,920 - Kun Ă©t ord. - Klart. 451 00:40:59,080 --> 00:41:05,640 "Åbnede". Det er tid til at Ă„bne dit sind for et nyt kapitel i dit liv. 452 00:41:05,800 --> 00:41:09,400 - Har du gjort det med mange andre? - Hvad? 453 00:41:09,560 --> 00:41:12,120 Med bogen. Der var mange cirkler. 454 00:41:12,280 --> 00:41:15,800 Det er bare en sjov bog. Nu er pausen slut. 455 00:41:16,719 --> 00:41:21,840 - Nu mĂ„ du hjĂŠlpe mig med den her. - Du kan ikke tage alt det med. 456 00:41:22,000 --> 00:41:24,520 - En hel kuffert. - HjĂŠlp nu. 457 00:41:24,680 --> 00:41:28,160 - Det er ikke nĂždvendigt. - Stop det brok! 458 00:41:28,320 --> 00:41:31,960 Jeg mĂ„ godt tage fine ting med, nĂ„r jeg flytter. 459 00:41:32,120 --> 00:41:36,520 - Men der er sindssygt meget. - Okay. PrĂžv igen. 460 00:41:38,120 --> 00:41:41,640 "StĂžnnede". SlĂŠb, til du stĂžnner! Bogen bestemmer. 461 00:41:41,800 --> 00:41:44,280 En fri tolkning, men okay. 462 00:41:44,440 --> 00:41:49,080 Hvor er den tung! Har du et lig i den, eller hvad? 463 00:41:49,239 --> 00:41:53,719 Hvis du ikke var sĂ„ skidesĂžd, ville jeg slĂ„ dig. 464 00:42:22,160 --> 00:42:24,080 Pis! 465 00:42:38,920 --> 00:42:43,040 "FlamenconĂŠtter", "Lystens engle", "Romantik i Colosseum". 466 00:42:43,200 --> 00:42:46,280 - Pis! - Undskyld, vi lukker nu. 467 00:42:46,440 --> 00:42:49,680 SelvfĂžlgelig. Giv mig lige et sekund. 468 00:42:51,600 --> 00:42:54,640 Jeg laver bare lidt research. 469 00:42:54,800 --> 00:42:58,640 Hvis du vil forstĂ„, hvordan kvinder tĂŠnker, - 470 00:42:58,800 --> 00:43:01,719 - skal du nok lede andetsteds. 471 00:43:02,719 --> 00:43:06,320 SĂ„ I har ikke nogen af de her pĂ„ hylderne? 472 00:43:06,480 --> 00:43:08,480 Lad mig se. 473 00:43:10,800 --> 00:43:14,280 Lucky Lucy. Det er jo en lokal forfatter. 474 00:43:14,440 --> 00:43:16,760 Ja. Min kĂŠrestes mor. 475 00:43:16,920 --> 00:43:22,920 Kan man fĂ„ et hurtigt kig pĂ„ de der artikler pĂ„ mikrofilm? 476 00:43:23,080 --> 00:43:26,400 Kan du vise mig, hvordan man gĂžr? 477 00:43:26,560 --> 00:43:30,719 Ja ja. Kom. Det er ikke raketvidenskab. 478 00:43:32,880 --> 00:43:34,680 3-93... Her. 479 00:44:08,080 --> 00:44:10,840 Örnsköldsvik-forfatteren Lena Ottosson er dĂžd 480 00:44:11,600 --> 00:44:13,600 Ulykke. 481 00:44:25,280 --> 00:44:29,080 Hej, Josef. Kommer du snart med den bil? 482 00:44:30,080 --> 00:44:35,200 Er alt okay? Ring, nĂ„r du hĂžrer det her. Hej. 483 00:45:23,360 --> 00:45:27,160 - Jeg elsker dig. - Jeg elsker ogsĂ„ dig. 484 00:45:28,360 --> 00:45:31,600 Elle. Vi skal afsted. Vi kommer for sent. 485 00:45:31,760 --> 00:45:35,520 De fineste kommer sidst. Skulle du ikke i bad? 486 00:45:35,680 --> 00:45:39,400 - Jeg orker ikke. - Orker? Det er jo skĂžnt. 487 00:45:39,560 --> 00:45:42,680 Vi har ikke tid til det her. 488 00:45:42,840 --> 00:45:46,360 Du... det er okay. 489 00:45:46,520 --> 00:45:51,320 Ind under bruseren, sĂ„ leder jeg efter de Ăžreringe, jeg aldrig har pĂ„. 490 00:45:51,480 --> 00:45:57,760 - Det er kedeligt at gĂ„ i bad. - Det kan du da ikke mene. 491 00:45:57,920 --> 00:46:02,640 MĂ„ske er selve badet ikke kedeligt, - 492 00:46:02,800 --> 00:46:07,800 - men at tage tĂžj af og pĂ„, at gĂ„ ind under bruseren og ud igen. 493 00:46:07,960 --> 00:46:11,840 - Du er bare overgangshader. - Overgangshader? 494 00:46:12,000 --> 00:46:17,320 Ja, det at gĂ„ ind under bruseren... Du bryder dig ikke om overgangen. 495 00:46:17,480 --> 00:46:22,040 Du hader jo ogsĂ„ at gĂ„ i seng. Men du elsker at sove. 496 00:46:22,200 --> 00:46:24,560 Du vil ikke gĂ„ fra en fest, - 497 00:46:24,719 --> 00:46:29,160 - men nĂ„r du sĂ„ er kommet pĂ„ bar, vil du ikke til efterfesten. 498 00:46:29,320 --> 00:46:31,920 Det er en tryghedsting. 499 00:46:33,320 --> 00:46:35,960 - Hallo! - Du har jo ret. 500 00:46:36,120 --> 00:46:41,000 - Ja, selvfĂžlgelig. - Det forklarer jo alt. 501 00:46:41,160 --> 00:46:44,520 - Jeg lĂŠser dig som en Ă„ben bog. - GĂžr du? 502 00:46:44,680 --> 00:46:48,480 Du... Tro ikke, at jeg ikke ogsĂ„ ser dig. 503 00:46:48,640 --> 00:46:53,160 - Hvad mener du? - NĂ„r du ikke mĂŠrker det. 504 00:46:53,320 --> 00:46:57,719 Det tvivler jeg pĂ„. Hvis du virkelig sĂ„ mig, - 505 00:46:57,880 --> 00:47:01,600 - ville du se mig gĂžre sĂ„dan her. 506 00:47:01,760 --> 00:47:03,880 Du bliver her. 507 00:47:15,200 --> 00:47:17,360 Spejlet knustes bare? 508 00:47:17,520 --> 00:47:24,360 Der var nok en spĂŠnding i glasset, eller det var ikke monteret korrekt. 509 00:47:24,520 --> 00:47:28,360 Der blev ogsĂ„ bollet lĂžs inde pĂ„ nabovĂŠrelset. 510 00:47:28,520 --> 00:47:31,920 Det var nok det. Det sagde bare "puf". 511 00:47:32,080 --> 00:47:34,960 - "Puf"? - Eller "krasj" mĂ„ske? 512 00:47:35,120 --> 00:47:39,120 Det betyder syv Ă„rs uheld oven i alt det andet. 513 00:47:39,280 --> 00:47:46,320 - Du skal alligevel betale for det. - Ja. Og sĂ„ hele minibaren. 514 00:47:47,719 --> 00:47:49,560 Det hele? 515 00:47:49,719 --> 00:47:52,840 Ja, jeg kan godt lide smĂ„ ting. 516 00:48:17,960 --> 00:48:20,520 4. TRIN HVERDAG 517 00:48:32,960 --> 00:48:36,440 - Hvad er der? - Ingen terapisnak nu. 518 00:48:36,600 --> 00:48:41,000 - Er det min mor eller min far? - I er bare sĂ„ tĂŠtte. 519 00:48:41,160 --> 00:48:47,360 I masserer hinanden. Jeg ved ikke, hvor jeg skal gĂžre af mig selv. 520 00:48:48,960 --> 00:48:51,920 Den bane er kun til dem, der bor her! 521 00:48:52,080 --> 00:48:57,800 Jeg snyder systemet. Nogle gange mĂ„ man bryde reglerne til alles bedste. 522 00:48:57,960 --> 00:49:02,920 - Pinligt. - De kan ikke vide, hvor vi bor. 523 00:49:09,080 --> 00:49:13,600 TĂŠnk hvis en lille snaps den hĂŠngte i en snor rundt om halsen 524 00:49:16,680 --> 00:49:18,400 Elle? 525 00:49:34,239 --> 00:49:36,880 - Bravo! - Bravo, bravo! 526 00:49:37,040 --> 00:49:40,960 - Gik den kuldskĂŠre op og skiftede? - Gik hun ikke med jer? 527 00:49:41,120 --> 00:49:44,000 Nej, hun gik op inden. 528 00:49:44,880 --> 00:49:47,200 - Det gĂ„r nok. - Hvor er hun? 529 00:49:47,360 --> 00:49:50,520 - Tag det roligt. - Jeg gĂ„r ned og kigger. 530 00:49:50,680 --> 00:49:54,880 Vi gĂ„r ned og kigger. Er hun dĂ„rlig til at svĂžmme? 531 00:49:55,040 --> 00:50:00,000 - Nej. Hun er god til alt, far. - SĂ„ ingen grund til panik. Ro pĂ„. 532 00:50:00,160 --> 00:50:01,960 Elle! 533 00:50:02,120 --> 00:50:04,200 - Elle! - Kig i huset! 534 00:50:04,360 --> 00:50:09,920 - Jeg bliver urolig, nĂ„r du... - Jeg er da helt rolig. 535 00:50:10,080 --> 00:50:12,800 Nej, du er ikke rolig. 536 00:50:12,960 --> 00:50:14,760 Elle! 537 00:50:17,040 --> 00:50:20,719 - Hvad laver du? - Jeg frĂžs bare. 538 00:50:23,640 --> 00:50:27,400 - Hvem er du? - Hej. Jeg venter pĂ„ min pige. 539 00:50:27,560 --> 00:50:31,320 Eller kvinde. Min kĂŠreste bor her i opgangen. 540 00:50:31,480 --> 00:50:34,600 - Okay? - Her er hun. 541 00:50:34,760 --> 00:50:37,080 NĂ„, Ellen. 542 00:50:39,160 --> 00:50:41,600 Hvor hyggeligt. 543 00:50:42,640 --> 00:50:47,480 - Ja. SĂ„ I kender hinanden? - Ja, det gĂžr vi da. 544 00:50:47,640 --> 00:50:54,600 - I kan banke pĂ„, nĂ„r hun er kommet. - Ja. Det vil vi gĂžre. Helt sikkert. 545 00:50:54,760 --> 00:50:59,239 - SĂ„dan. - Du byder vel ikke pĂ„ en kop kaffe? 546 00:50:59,400 --> 00:51:02,560 SĂ„ kan vi vente pĂ„ Ellen sammen. 547 00:51:05,280 --> 00:51:08,160 Hvor lĂŠnge har du kendt Ellen? 548 00:51:08,320 --> 00:51:11,200 Hun kom rendende allerede som lille, - 549 00:51:11,360 --> 00:51:16,440 - nĂ„r hendes mor havde andet at se til, og jeg havde god tid. 550 00:51:16,600 --> 00:51:20,160 SĂ„... Ja, det faldt helt naturligt. 551 00:51:23,440 --> 00:51:27,400 - Du generes ikke af rĂžg, vel? - Nej nej. TvĂŠrtimod. 552 00:51:27,560 --> 00:51:31,600 Jeg tror, at hun har snakket om, at hun kom her. 553 00:51:31,760 --> 00:51:35,760 Det var vel skriverierne, som tog al Lenas tid? 554 00:51:35,920 --> 00:51:40,040 Om det lige var skriverierne, ved jeg nu ikke. 555 00:51:40,200 --> 00:51:45,840 Hun levede vel noget ud i bĂžgerne. Skriverierne var ikke problemet. 556 00:51:46,000 --> 00:51:49,360 - Det var nok alt det andet. - PrĂŠcis. 557 00:51:49,520 --> 00:51:55,560 Det var jo en ret kompliceret livssituation, ogsĂ„ med faren. 558 00:51:55,719 --> 00:51:59,800 Ja, hvis han ellers nogensinde havde vĂŠret der. 559 00:51:59,960 --> 00:52:03,880 Lena var sĂ„ bedrĂžvet. Den stakkel. 560 00:52:05,960 --> 00:52:09,120 Ja, nej, det er jo frygteligt. 561 00:52:09,280 --> 00:52:13,760 Ellen siger ikke sĂ„ meget om det, som... skete. 562 00:52:15,760 --> 00:52:18,040 Skete og skete... 563 00:52:18,200 --> 00:52:22,200 Jeg tror bare ikke, at hun orkede mere. 564 00:52:23,560 --> 00:52:26,640 Mener du, at hun ...? 565 00:52:30,000 --> 00:52:33,760 Jeg blev vĂŠkket af en banken den morgen. 566 00:52:33,920 --> 00:52:39,160 Hun forsĂžgte at vĂŠkke sin mor. Jeg fik lov til at gĂ„ med ind, og... 567 00:52:39,320 --> 00:52:45,120 Det sĂ„ mere ud, som om hun sov. Gud ske tak og lov. 568 00:52:47,440 --> 00:52:49,239 For fanden da. 569 00:52:49,400 --> 00:52:53,800 Ja, for fanden. Hun var ikke engang teenager endnu. 570 00:52:54,640 --> 00:52:58,440 Hun mĂ„tte flytte ind hos farens anden familie, - 571 00:52:58,600 --> 00:53:01,960 - som ikke engang vidste, at hun fandtes. 572 00:53:03,640 --> 00:53:07,880 - Ja, hvad kan man sige? - Du gjorde, hvad du kunne. 573 00:53:12,440 --> 00:53:14,960 HvornĂ„r skulle I mĂždes? 574 00:53:15,680 --> 00:53:19,040 Det ville vĂŠre sĂ„ dejligt at se hende igen. 575 00:53:19,200 --> 00:53:24,880 Det er sĂ„ dumt. Hun glemte sin mobil hos mig. Jeg kan ikke fĂ„ fat i hende. 576 00:53:25,040 --> 00:53:28,480 Man kan efterhĂ„nden intet uden de her. 577 00:53:28,640 --> 00:53:32,239 Undskyld mit sprog, men fuck internettet. 578 00:53:33,400 --> 00:53:36,680 Er der en, som har adgang til lejligheden? 579 00:53:36,840 --> 00:53:40,600 AltsĂ„ Lenas? SĂ„ kunne jeg gĂ„ ind og gĂžre klar. 580 00:53:40,760 --> 00:53:47,840 - Jeg har jo stadig min ekstranĂžgle. - Har du? Det ville vĂŠre fantastisk. 581 00:53:55,000 --> 00:53:56,200 Tak. 582 00:55:24,800 --> 00:55:25,840 6. TRIN 583 00:55:27,040 --> 00:55:29,040 For fanden! 584 00:55:49,680 --> 00:55:52,320 4. TRIN 585 00:55:59,840 --> 00:56:01,280 3. TRIN 586 00:56:09,640 --> 00:56:13,840 FĂžrste trin. FĂžrste trin er at blive forelsket. 587 00:56:25,040 --> 00:56:28,280 - Du sĂ„ ikke engang pĂ„ mig! - Jo! 588 00:56:28,440 --> 00:56:32,719 - Du sidder bare og snakker. - Jeg mĂ„ godt snakke med andre! 589 00:56:43,120 --> 00:56:44,640 6. TRIN 590 00:56:44,800 --> 00:56:47,000 Genopblussen. 591 00:56:47,160 --> 00:56:50,200 Hvor man genopdager hinanden. 592 00:57:01,400 --> 00:57:04,920 - Hvad er det syvende trin? - RĂžber jeg det, mĂ„ jeg drĂŠbe dig. 593 00:57:05,920 --> 00:57:10,160 Du vil ikke se slutningens uhyre allerede i starten. 594 00:57:31,200 --> 00:57:36,000 - BĂžrster du tĂŠnder nu? - SpĂžrgejĂžrgen! DĂždssyg musik. 595 00:57:36,160 --> 00:57:40,480 - Kan vi komme til fars fĂždselsdag? - Jeg har planer. 596 00:57:40,640 --> 00:57:44,160 - Men jeg kan rykke dem. - Hvilke planer? 597 00:57:44,320 --> 00:57:48,520 - Ikke noget vigtigt. - Har du lagt dine egne planer? 598 00:57:48,680 --> 00:57:53,000 - Tager du en mad lige fĂžr middagen? - Jeg er sulten nu. 599 00:57:53,160 --> 00:57:58,680 Er det trist for dig, at vi kun laver mine ting og ingen af dine? 600 00:57:58,840 --> 00:58:04,680 Mine ting? Er det sĂ„dan, du tĂŠnker? MĂ„ jeg spise en af dine madder? 601 00:58:04,840 --> 00:58:09,280 Vi tager til barnedĂ„b hos mine venner, men aldrig dine. 602 00:58:09,440 --> 00:58:13,480 - Vil du gerne til flere barnedĂ„b? - Ja. MĂ„ske. 603 00:58:13,640 --> 00:58:18,360 Det er rĂžvkedeligt! Synes du ikke? SĂ„ skide forudsigeligt! 604 00:58:18,520 --> 00:58:22,920 Som fĂždselsdage? Din familie fylder vel ogsĂ„ Ă„r en gang om Ă„ret. 605 00:58:23,080 --> 00:58:25,360 Nej. Er det ikke sygt? 606 00:58:25,520 --> 00:58:29,520 - Hvad fylder din mor? - Far, ikke mor. Han fylder 73. 607 00:58:29,680 --> 00:58:33,680 - Drop nu den mad! - Hvad laver du? Er du dum? 608 00:58:33,840 --> 00:58:38,080 Nej, jeg er ikke. Du mĂ„ have en kusine eller morbror. 609 00:58:38,240 --> 00:58:41,560 FortĂŠl et eller andet om din familie! 610 00:58:41,720 --> 00:58:46,240 - Hvad er det for noget lortemusik? - Nu blev musikken problemet. 611 00:58:46,400 --> 00:58:49,920 - Den er fra Therese, ikke? - Hun sendte en playliste. 612 00:58:50,080 --> 00:58:54,040 - Det er hendes job. - At sende dig playlister? 613 00:58:54,200 --> 00:58:56,360 Slap af. Vi er venner. 614 00:58:56,520 --> 00:59:00,640 Kan du knalde mig til den musik? SĂ„ er hun med i Ă„nden. 615 00:59:00,800 --> 00:59:05,240 - Er der sket noget? - Hvorfor er du venner med din eks? 616 00:59:05,400 --> 00:59:08,560 Hvis nu vi fik et barn og gik fra hinanden... 617 00:59:08,720 --> 00:59:13,760 SĂ„ ville du bare holde mig ude af dit liv? Eller hvad? 618 00:59:13,920 --> 00:59:17,000 Taler du nu om bĂžrn? SkidedĂ„rlig timing. 619 00:59:17,160 --> 00:59:21,680 Jeg vil bringe bĂžrn pĂ„ bane, sĂ„ det er faktisk god timing. 620 00:59:21,840 --> 00:59:24,640 Jeg har jo ikke mor-gener. 621 00:59:24,800 --> 00:59:29,280 Vil du have bĂžrn, sĂ„ prĂžv Therese. Hun virker mor-egnet. 622 00:59:29,440 --> 00:59:33,520 Sig nu hellere, hvad fanden det her handler om. 623 00:59:37,360 --> 00:59:40,000 SĂ„ skrid da bare! Idiot! 624 00:59:58,360 --> 01:00:00,080 Undskyld. 625 01:00:02,480 --> 01:00:07,080 Men hvis det her skal fungere, skal du stole pĂ„ mig. 626 01:00:07,240 --> 01:00:09,680 Og du skal stole pĂ„ mig. 627 01:00:09,840 --> 01:00:12,320 Sover du? 628 01:00:12,480 --> 01:00:16,800 - ForstĂ„r du ikke, nĂžglen findes her? - Det her sker ikke, vel? 629 01:00:16,960 --> 01:00:21,280 Nej. Men det, som ikke sker, spiller ogsĂ„ en rolle. Ikke? 630 01:00:33,800 --> 01:00:37,880 - Er Ellen her? - Nej, hun er ikke kommet hjem. 631 01:00:38,040 --> 01:00:41,400 Jeg tror ikke, du kan vĂŠre her lĂŠngere. 632 01:00:42,400 --> 01:00:46,600 - Nej. Jeg skal bare lige... - Hvad laver du? 633 01:00:47,520 --> 01:00:51,680 Du narrede mig! Luk op! For fanden i helvede! 634 01:00:51,840 --> 01:00:54,800 - Jeg ringer til politiet! - Hvad sker der? 635 01:00:54,960 --> 01:00:58,240 Tilkald politiet! Han er brudt ind i lejligheden. 636 01:02:12,280 --> 01:02:14,280 Nej, nej, nej. 637 01:02:16,640 --> 01:02:19,360 Hvor er du? Jeg skal bruge... 638 01:02:19,520 --> 01:02:23,840 - Jeg er pĂ„ vej med bilen! - Det er ikke bilen, jeg savner. 639 01:02:24,000 --> 01:02:28,120 - Mit stash ligger i handskerummet. - Hvad? 640 01:02:30,440 --> 01:02:34,040 Hvorfor har du coke i bilen? Politiet jagter mig! 641 01:02:34,200 --> 01:02:38,400 SĂ„ mĂ„ du ikke tale i mobil. Det er jo ulovligt. 642 01:02:40,880 --> 01:02:43,240 Men noget helt andet... 643 01:02:43,400 --> 01:02:47,800 Der er jo forresten kĂžrselsforbud pĂ„ den satan. 644 01:02:47,960 --> 01:02:51,200 SĂ„ det er ligesom lowkey driving. 645 01:03:38,880 --> 01:03:41,960 Jeg elsker, nĂ„r du er min taxa. 646 01:03:54,640 --> 01:03:56,520 Hvem fanden er du? 647 01:05:51,560 --> 01:05:53,880 Godt, at hotellet stadig er her. 648 01:05:54,040 --> 01:05:58,240 Tirol er et klassisk hotel. Her er nĂžglen og wi-fi-koden. 649 01:05:58,400 --> 01:06:03,280 - Nyd opholdet, frĂžken Tallberg. - Du kan kalde mig Elle. 650 01:06:03,440 --> 01:06:08,960 - Ligesom i sangen, du ved? - SelvfĂžlgelig, frĂžken Elle. 651 01:06:35,080 --> 01:06:36,520 Nej. 652 01:07:00,480 --> 01:07:04,240 - Tak. - Hvad kunne du tĂŠnke dig? 653 01:07:05,560 --> 01:07:10,000 - Hvad er det modsatte af gin og... - Gin og tonic? 654 01:07:11,840 --> 01:07:17,560 - Piña colada? - Nej, sĂ„ nok ikke det modsatte. 655 01:07:17,720 --> 01:07:20,640 - Bare overrask mig. - Okay. 656 01:07:23,440 --> 01:07:28,680 - Jeg er faktisk lige flyttet hertil. - Wow! 657 01:07:28,840 --> 01:07:32,400 - Alene? - Ja, jeg vil starte pĂ„ en frisk. 658 01:07:32,560 --> 01:07:37,400 - Hvad vil du lave? - Tja. Jeg har en to-do-liste. 659 01:07:37,560 --> 01:07:43,240 Jeg skal finde mig et job. Det har vĂŠret svĂŠrere end ventet. 660 01:07:44,160 --> 01:07:49,400 Hvis du ikke kan sproget, bliver det meget svĂŠrt. 661 01:07:49,560 --> 01:07:53,320 Jeg er normalt rigtig god til mennesker. 662 01:07:55,040 --> 01:07:56,920 Tak. 663 01:08:00,360 --> 01:08:01,920 - God? - Ja. 664 01:08:02,080 --> 01:08:04,760 - Hvad er det? - En highball. 665 01:08:04,920 --> 01:08:07,760 - Undskyld, hvad? - En highball. 666 01:08:07,920 --> 01:08:10,720 - Highball. - Det er en kendt drink. 667 01:08:10,880 --> 01:08:13,400 Okay. Ukendt for mig... 668 01:08:26,160 --> 01:08:28,400 Velkommen. Kom ind. 669 01:08:36,240 --> 01:08:39,040 - Ingen ko-indvolde! - Vi gĂ„r den vej. 670 01:08:39,200 --> 01:08:42,080 - Dry martini! - Ja tak. 671 01:08:42,240 --> 01:08:49,080 Jeg tror, du er lige tilpas fuld til at hĂžre om min kĂŠrlighedsteori. 672 01:08:50,000 --> 01:08:54,520 Den bestĂ„r af syv trin. FĂžrste trin er at blive forelsket. 673 01:08:54,680 --> 01:08:59,840 - NĂ„r det siger "di-dish, di-dish". - Ja, "du-du, du-du". 674 01:09:01,200 --> 01:09:05,479 Andet trin er en slags forhindring, som du skal... 675 01:10:06,640 --> 01:10:09,720 - Det er Sam. - Ja, hej. Hej. 676 01:10:09,880 --> 01:10:14,000 Jeg hedder Josef, og det her vil lyde helt skĂžrt, - 677 01:10:14,160 --> 01:10:19,040 - men du har vĂŠret sammen med en pige, som hed Elle, ikke? 678 01:10:20,640 --> 01:10:22,560 Hallo? 679 01:10:23,520 --> 01:10:25,560 Hvem er du? 680 01:10:25,720 --> 01:10:29,840 Som sagt hedder jeg Josef, og jeg er Elles kĂŠreste. 681 01:10:30,000 --> 01:10:33,160 Eller det var jeg. 682 01:10:33,320 --> 01:10:39,120 Elle er forsvundet, og jeg tror, at noget lignende skete for dig. 683 01:10:39,280 --> 01:10:45,560 - Vent. Hvad tror du, der skete? - At hun en morgen bare var vĂŠk. 684 01:10:45,720 --> 01:10:51,040 At hun bare forsvandt uden varsel. 685 01:10:51,200 --> 01:10:54,760 Optager du det her til en forskruet podcast? 686 01:10:54,920 --> 01:10:57,360 Nej! Nej, undskyld. 687 01:10:57,520 --> 01:11:02,040 Jeg gĂžr det bare for min egen skyld eller for vores skyld, - 688 01:11:02,200 --> 01:11:06,040 - sĂ„ vi kan forstĂ„ det her. 689 01:11:06,200 --> 01:11:09,439 - Det lyder fandeme sindssygt. - Ja! 690 01:11:09,600 --> 01:11:14,240 Det ved jeg godt. Det er fandeme sindssygt. 691 01:11:16,160 --> 01:11:18,360 Gudfader. 692 01:11:18,520 --> 01:11:23,640 Undskyld. Jeg vidste ikke engang, om hun stadig var i live. 693 01:11:24,800 --> 01:11:32,120 MĂ„ jeg spĂžrge, om alt gik godt, og sĂ„ forlod hun dig bare? 694 01:11:32,280 --> 01:11:37,840 Det mĂŠrkelige var, at alt var nĂŠsten perfekt i dagene inden. 695 01:11:38,000 --> 01:11:43,680 ForĂ„r i New York. Til en fest stjal vi nogle fjollede jakker. 696 01:11:43,840 --> 01:11:47,200 - Og lĂžb rundt. - Ja. 697 01:11:47,360 --> 01:11:51,360 Det var fĂžrst den aften, jeg begyndte at overveje, - 698 01:11:51,520 --> 01:11:54,960 - hvor hun var, eller hvad der foregik. 699 01:11:55,120 --> 01:11:59,680 SĂ„ troede jeg, at der var sket hende noget. 700 01:12:07,080 --> 01:12:11,040 - PrĂžvede du at finde hende? - Ja, selvfĂžlgelig. 701 01:12:11,200 --> 01:12:17,120 Jeg ledte efter hende og beholdt hendes ting, hvis hun kom tilbage. 702 01:12:17,280 --> 01:12:22,080 Jeg har det fint nu, men da det skete, var jeg... 703 01:12:22,240 --> 01:12:25,600 - Der, hvor jeg er nu. - Ja. 704 01:12:25,760 --> 01:12:30,640 - Hvad er din type? - Det ved jeg ikke. 705 01:12:32,080 --> 01:12:35,360 Jeg kan godt lide sjove fyre. 706 01:12:35,520 --> 01:12:37,960 Alle kan lide sjove fyre. 707 01:12:38,120 --> 01:12:43,439 Det er et svĂŠrt spĂžrgsmĂ„l. Er det det hele? Det er sĂžrgeligt! 708 01:12:44,479 --> 01:12:49,000 Bag pĂ„ dit billede skrev hun "6. trin" ligesom pĂ„ mit. 709 01:12:49,160 --> 01:12:55,080 Men der er en masse andre ekskĂŠrester og forskellige trin. 710 01:12:55,240 --> 01:12:57,360 Sikke en psykopat. 711 01:12:57,520 --> 01:13:01,320 Ja, eller nej, hun virker nĂŠrmere fortabt. 712 01:13:01,479 --> 01:13:05,000 Du finder bare pĂ„ undskyldninger. 713 01:13:05,160 --> 01:13:08,640 Folk som hende bliver ikke fortabte. 714 01:13:11,400 --> 01:13:15,320 Jeg forstĂ„r det ikke. Hvad er det syvende trin? 715 01:13:15,479 --> 01:13:20,800 Du og jeg nĂ„ede ikke til det. Jeg kan ikke finde noget om det. 716 01:13:21,840 --> 01:13:24,520 MĂ„ske findes det ikke. 717 01:13:25,520 --> 01:13:27,720 Jeg vidste, hun gemte sig. 718 01:13:27,880 --> 01:13:31,880 Jeg troede, jeg havde tid til at forstĂ„ det. 719 01:13:33,200 --> 01:13:35,200 En evighed. 720 01:13:35,360 --> 01:13:39,920 Josef, jeg ved, det fĂžles, som om du er nĂždt til at finde hende. 721 01:13:40,080 --> 01:13:42,840 Tro mig, det kender jeg. 722 01:13:45,840 --> 01:13:49,240 - Men du er nĂždt til at give slip. - Ja. 723 01:13:50,720 --> 01:13:52,720 Elle? 724 01:13:52,880 --> 01:13:54,880 6. TRIN GENOPBLUSSEN 725 01:13:55,040 --> 01:13:57,479 Elle, sover du? 726 01:13:57,640 --> 01:13:59,840 Sover du? 727 01:14:00,000 --> 01:14:04,360 Ja, det gĂžr jeg. Ellers havde jeg vel svaret. 728 01:14:05,400 --> 01:14:08,000 Ja. Undskyld. 729 01:14:09,160 --> 01:14:15,080 Okay, sĂ„ sig det. Nu er jeg alligevel vĂ„gen. 730 01:14:15,240 --> 01:14:18,520 - Hov, undskyld. - Okay. 731 01:14:20,320 --> 01:14:24,520 "Rom" bliver til "amor" bagfra. 732 01:14:24,680 --> 01:14:28,760 - Nej, det gĂžr ej. - Jo, Rom pĂ„ italiensk, Roma. 733 01:14:28,920 --> 01:14:34,080 Det er "kĂŠrlighed" pĂ„ italiensk baglĂŠns. AltsĂ„, nĂŠsten. 734 01:14:34,240 --> 01:14:37,560 "Amor" er vel latin, ikke? 735 01:14:37,720 --> 01:14:40,760 - Jo, men alligevel. - Det er sejt. 736 01:14:42,000 --> 01:14:45,280 Okay. Sov nu. 737 01:14:45,439 --> 01:14:50,400 Jeg lover kun at vĂŠkke dig, hvis jeg har et rigtig godt sammentrĂŠf. 738 01:14:50,560 --> 01:14:53,360 Godnat. Jeg elsker dig. 739 01:14:57,800 --> 01:15:01,000 Hvad sagde du? Jeg hĂžrte det ikke. 740 01:15:01,160 --> 01:15:05,200 - Jo, du gjorde. - Nej, der var sĂ„ meget larm. 741 01:15:05,360 --> 01:15:11,000 Jeg er forvirret. Du vĂŠkker mig med amore og Roma og alt det der. 742 01:15:17,160 --> 01:15:18,880 Elle. 743 01:15:19,920 --> 01:15:22,320 Jeg elsker ogsĂ„ dig. 744 01:15:41,880 --> 01:15:43,600 Josef? 745 01:15:50,720 --> 01:15:52,720 Sover du? 746 01:17:21,720 --> 01:17:25,080 Du er skor... VĂŠg... 747 01:17:25,240 --> 01:17:32,080 Du kunne vĂŠre vĂŠdder, men det er du ikke, for du er... lĂžve. 748 01:17:32,240 --> 01:17:35,280 - Ikke? - Hvordan vidste du det? 749 01:17:35,439 --> 01:17:39,600 Det er nemt. LĂžver er ĂŠrlige og tiltrĂŠkkende. 750 01:17:39,760 --> 01:17:43,520 De kan vĂŠre lidt arrogante, sĂ„ pas pĂ„ med det. 751 01:17:43,680 --> 01:17:47,479 Det lyder som mig. Du er dygtig. 752 01:17:49,200 --> 01:17:52,400 MĂ„ jeg tage dig som den nĂŠste? 753 01:17:52,560 --> 01:17:55,080 - Om du mĂ„ tage mig? - Ja. 754 01:17:55,240 --> 01:17:58,640 GĂŠtte mit stjernetegn? SelvfĂžlgelig. 755 01:17:58,800 --> 01:18:03,000 - Er det okay? - Det bliver jeg ikke til. 756 01:18:03,160 --> 01:18:05,560 I mĂ„ have mig undskyldt. 757 01:18:05,720 --> 01:18:08,360 Hvad er du, hvad er du? 758 01:18:11,400 --> 01:18:15,920 - Er du okay? - Ja. Jeg kommer om et Ăžjeblik. 759 01:18:16,080 --> 01:18:19,520 - Elle? - Jeg er okay. Det var et uheld. 760 01:18:19,680 --> 01:18:23,000 Lad mig hjĂŠlpe dig. Jeg kan ordne det. 761 01:18:23,160 --> 01:18:25,320 Av! Pis! 762 01:18:25,479 --> 01:18:30,240 - Er du virkelig okay? - Ja! Giv mig lige et Ăžjeblik. 763 01:18:31,520 --> 01:18:35,520 Jeg laver en ny drink. Bare tag dig god tid. 764 01:18:39,720 --> 01:18:42,640 - Taler De fransk? - Ja. 765 01:18:42,800 --> 01:18:47,200 - Det var rigtig godt. Tak. - Mange tak. 766 01:18:57,880 --> 01:18:59,080 Elle! 767 01:18:59,240 --> 01:19:01,640 Hvor skal du hen? 768 01:19:07,200 --> 01:19:09,600 Hvor skal du hen? 769 01:19:29,439 --> 01:19:33,000 - Jeg har ikke mor-gener. - Hvad handler det om? 770 01:19:36,840 --> 01:19:40,720 Alt bliver ikke godt, fordi du spiller en smuk sang. 771 01:19:40,880 --> 01:19:45,320 - Vi mĂ„ kunne tale om tingene. - Vi skĂŠndes jo bare. 772 01:19:45,479 --> 01:19:50,720 - SĂ„ du vil skide pĂ„ det hele? - Jeg har bare brug for lidt space. 773 01:19:50,880 --> 01:19:55,320 Det fĂžles, som om du vil sige noget, du ikke siger. 774 01:19:55,479 --> 01:19:57,880 Du... vent. 775 01:20:01,560 --> 01:20:04,720 Jeg vil bare have, at du bliver. 776 01:20:14,720 --> 01:20:18,479 Jeg kan se, du har fundet min favorit. 777 01:20:18,640 --> 01:20:21,479 Sam. SĂ„ flot. 778 01:20:22,600 --> 01:20:25,439 Har du stadig ikke forstĂ„et det? 779 01:20:42,120 --> 01:20:44,360 Josef! For helvede! 780 01:20:44,520 --> 01:20:47,880 Vi har vĂŠret sĂ„ urolige. Far har knap nok sovet. 781 01:20:48,040 --> 01:20:52,200 - Ikke nu, mor! - Det er uansvarligt, Josef. 782 01:20:53,400 --> 01:20:57,080 - Luk mig nu ind. - For fanden. 783 01:20:59,479 --> 01:21:01,280 Uha! Hej! 784 01:21:02,520 --> 01:21:06,120 - Er du fuld? - Gid jeg var. 785 01:21:10,040 --> 01:21:14,920 Jeg skal have styr pĂ„ det her. Jeg skal rydde op, men det er kaos. 786 01:21:15,080 --> 01:21:19,600 Det pudsige er, at det var hende, der pĂ„stod, - 787 01:21:19,760 --> 01:21:22,280 - at kĂŠrlighed var enkelt. 788 01:21:22,439 --> 01:21:25,760 Synes du, at det her ser enkelt ud? 789 01:21:26,680 --> 01:21:30,680 Hun har et system, hvor kĂŠrligheden bestĂ„r af syv trin. 790 01:21:30,840 --> 01:21:36,640 Men hun fortalte kun om det sjette. Det syvende trin sagde hun intet om! 791 01:21:37,920 --> 01:21:40,800 Men svaret skal findes i det her. 792 01:21:40,960 --> 01:21:44,680 - PĂ„ hvor hun er nu? - Eller hvorfor hun forlod mig. 793 01:21:51,040 --> 01:21:54,400 - Her. - Ved du hvad, mor? 794 01:21:54,560 --> 01:21:59,840 Jeg var sĂ„ tĂŠt pĂ„ det syvende trin. Jeg var sĂ„ tĂŠt pĂ„. 795 01:22:00,000 --> 01:22:04,479 Men tĂŠnk, hvis jeg ikke havde det, der skulle til? 796 01:22:04,640 --> 01:22:08,040 Jeg tror ikke, at det her er en god ide. 797 01:22:08,200 --> 01:22:13,400 Du skal have tid til at sunde dig lidt. 798 01:22:14,880 --> 01:22:20,600 Det her er ikke en sauce, men bare noget vĂŠrre rod. 799 01:22:22,240 --> 01:22:25,360 Josef? Sover du? 800 01:22:28,920 --> 01:22:33,280 Ja, det gjorde jeg. Hvordan kunne du forlade mig? 801 01:23:01,600 --> 01:23:06,240 - Har du oplevet det her fĂžr? - Nej. 802 01:23:07,760 --> 01:23:12,720 Har du vĂŠret meget presset? Nogen store forandringer? 803 01:23:12,880 --> 01:23:15,040 Noget i den stil? 804 01:23:15,200 --> 01:23:19,200 AltsĂ„, ikke pĂ„ den her mĂ„de. 805 01:23:26,600 --> 01:23:30,479 Vi skal tale med lĂŠgen, sĂ„ det ikke gĂžr ondt mere. 806 01:23:30,640 --> 01:23:34,600 En, to, tre, kĂŠmp videre! Mor. 807 01:23:38,400 --> 01:23:40,160 - Hallo? - Hej. 808 01:23:40,320 --> 01:23:42,800 Hej. Hvor er du? 809 01:23:42,960 --> 01:23:46,840 Jeg havde bare brug for at snakke. Hvordan har I det? 810 01:23:47,000 --> 01:23:50,920 Det gĂ„r godt. Hele flokken har det godt. 811 01:23:51,080 --> 01:23:53,439 Hvordan har du det? 812 01:23:53,600 --> 01:23:57,439 Det ved jeg ikke. Det er bare sĂ„ forvirrende. 813 01:23:59,200 --> 01:24:03,760 Men du ved, hvordan det plejer at vĂŠre. Det gĂ„r over. 814 01:24:04,760 --> 01:24:10,360 Ja, men det er, som om jeg tĂŠnker mere pĂ„ det hele, end jeg plejer. 815 01:24:10,520 --> 01:24:16,000 Jeg er sĂ„ bange for, at det bare vil blive vĂŠrre og vĂŠrre. 816 01:24:16,160 --> 01:24:18,360 Med tiden. 817 01:24:22,439 --> 01:24:25,400 Skal du sĂ„ ikke komme hjem? 818 01:24:26,320 --> 01:24:30,520 - Jeg har jo intet hjem. - Hvad sĂ„ med os? 819 01:24:30,680 --> 01:24:33,720 Du ved, hvad jeg mener. 820 01:24:35,640 --> 01:24:39,640 Der har vĂŠret en her at lede efter dig. 821 01:24:40,640 --> 01:24:43,080 SĂ„ der er jo noget her. 822 01:24:43,240 --> 01:24:47,479 - Hvad? Hvem? - Det ved jeg ikke. En eks. 823 01:24:47,640 --> 01:24:52,360 - Var han ikke god for dig? - Hvad sagde du sĂ„? 824 01:24:52,520 --> 01:24:56,680 Ja, hvad sagde jeg? Han spurgte om din mor. 825 01:24:57,880 --> 01:25:04,680 Jeg viste ham bĂžgerne. Jeg hader at lyve. Det ved du. 826 01:25:06,720 --> 01:25:09,840 MĂ„ske skulle du lade dig nĂžje. 827 01:25:10,000 --> 01:25:15,120 Skal vi altid ende i det her? Du behĂžver ikke lĂžse mine problemer. 828 01:25:16,800 --> 01:25:21,920 - Jeg er sĂ„ trĂŠt af det her. - Du kan ikke lade som om altid. 829 01:25:22,080 --> 01:25:26,920 - Vi er for gamle til det her. - Det ved jeg godt. 830 01:25:27,080 --> 01:25:29,920 Men det er jeg nĂždt til. 831 01:25:30,080 --> 01:25:33,960 Men det her liv gĂžr dig jo ikke lykkelig. 832 01:25:38,080 --> 01:25:39,880 Ellen? 833 01:25:41,560 --> 01:25:46,000 - Er du der stadig? - Har jeg noget valg? 834 01:26:02,160 --> 01:26:04,439 Hvad vil du have? 835 01:26:06,840 --> 01:26:09,040 Hvad vil du have? 836 01:26:13,800 --> 01:26:16,680 - MĂ„ jeg byde pĂ„ en drink? - Hvad? 837 01:26:17,680 --> 01:26:20,920 - Du ser godt ud i aften. - NĂ„! 838 01:26:21,080 --> 01:26:23,600 Jeg skal gĂ„. 839 01:26:24,680 --> 01:26:27,000 Her kommer jeg. 840 01:26:27,160 --> 01:26:32,720 Jeg skal arbejde med mig selv, sĂ„ jeg ikke bliver helt psyko. 841 01:26:32,880 --> 01:26:37,439 - Det er ikke sĂ„ skidt. - Psyko? Hvad betyder det? 842 01:26:37,600 --> 01:26:42,320 - Jeg ved ikke, hvad det betyder. - MĂ„ vi hĂžre dig? VĂŠrsgo. 843 01:26:42,479 --> 01:26:46,760 Jeg taler skidegodt norsk. 844 01:26:47,760 --> 01:26:50,240 - Hvad? - Du er bedre. 845 01:26:50,400 --> 01:26:53,360 Tak! Hold kĂŠft, hvor er I sĂžde. 846 01:26:53,520 --> 01:26:57,120 - Hyggeligt. - Ja, hyggeligt. 847 01:26:57,280 --> 01:27:01,040 - Hvad var det nu, du hed? - Freja. 848 01:27:01,200 --> 01:27:04,240 Freja, ja. Kan du lide at rejse? 849 01:27:04,400 --> 01:27:08,120 Ja, alle kan vel lide at rejse? 850 01:27:08,280 --> 01:27:14,680 Hvis du kunne rejse hvor som helst hen, hvor skulle det sĂ„ vĂŠre? 851 01:27:14,840 --> 01:27:16,880 MĂ„ske Peru. 852 01:27:17,040 --> 01:27:19,400 Peru! Fedt. 853 01:27:21,800 --> 01:27:23,800 Skal vi rejse? 854 01:27:46,200 --> 01:27:48,200 Hvad fanden? 855 01:27:50,520 --> 01:27:52,520 Jeg finder dig. 856 01:27:52,680 --> 01:27:55,080 Jeg finder dig. 857 01:27:56,520 --> 01:27:58,920 Jeg finder dig! 858 01:28:16,640 --> 01:28:20,400 - Sikke en flot lejlighed. - Ja, ikke? 859 01:28:28,640 --> 01:28:30,880 Er du politibetjent? 860 01:28:31,040 --> 01:28:34,640 Det kan man godt sige. HĂŠnderne op. 861 01:28:59,040 --> 01:29:04,240 Du er prĂŠcis ligesom alle andre. Du forstĂ„r vel, hvorfor jeg rejste. 862 01:29:04,400 --> 01:29:07,880 Fantasien overgĂ„r altid virkeligheden. 863 01:29:12,760 --> 01:29:15,840 Ingen vil se uhyret til sidst. 864 01:29:18,880 --> 01:29:22,040 - Hvad er der? - Jeg har det ikke sĂ„ godt. 865 01:29:22,200 --> 01:29:25,200 Er det kokainen? 866 01:29:26,400 --> 01:29:30,120 - Jeg skal bare have et glas vand. - Okay. 867 01:29:33,040 --> 01:29:35,960 Jeg kommer. Jeg skal bare... 868 01:29:42,000 --> 01:29:46,400 - Forpulede lortekuffert! - Hvad sker der? 869 01:29:46,560 --> 01:29:51,760 Det hele er den skide kufferts skyld! Jeg kan ikke tĂŠnke! Lortet skal ud! 870 01:29:51,920 --> 01:29:56,479 - Uha! Er alt i orden? - Den skide kuffert! 871 01:29:56,640 --> 01:30:00,360 - Er du gĂ„et fra forstanden? - MĂ„ske lidt. 872 01:30:16,360 --> 01:30:20,800 "Jeg bliver i nat, hvis jeg aldrig behĂžver se - 873 01:30:20,960 --> 01:30:25,160 - det forfĂŠrdelige EiffeltĂ„rn igen." 874 01:30:25,320 --> 01:30:28,360 "Parvis Passion". Paris. 875 01:30:35,800 --> 01:30:38,439 Yes, yes, yes. Vent, vent. 876 01:30:38,600 --> 01:30:42,600 - Fandt du en ny ledetrĂ„d? - Ja, det tror jeg. 877 01:30:42,760 --> 01:30:45,280 "Bull og Bella". 878 01:30:45,439 --> 01:30:47,840 Barcelona. 879 01:30:48,000 --> 01:30:50,439 "Hjertets karneval". 880 01:30:51,560 --> 01:30:55,479 San Francisco. "Aldrig din for evigt". 881 01:30:55,640 --> 01:30:57,600 New York. 882 01:30:57,760 --> 01:31:01,640 "Giv mig en plads, Alexander". Berlin. 883 01:31:06,240 --> 01:31:08,640 "Hjerte og sjĂŠl". 884 01:31:10,160 --> 01:31:12,560 Opklarede du det? 885 01:31:14,600 --> 01:31:17,760 Hvad ved du om Sydkorea? 886 01:31:17,920 --> 01:31:21,120 Jeg kunne godt lide "Gangnam Style". 887 01:31:21,280 --> 01:31:25,360 Og der betyder det samme ord "krise" og "mulighed". 888 01:31:25,520 --> 01:31:31,320 Nej, det er Kina. Desuden er det en vestlig fejlfortolkning. 889 01:31:33,160 --> 01:31:36,800 Jeg kan vĂŠre din vestlige fejlfortolkning. 890 01:31:36,960 --> 01:31:38,960 Pas pĂ„. 891 01:31:39,120 --> 01:31:41,800 "Lucy hĂžrte lyden af togflĂžjten - 892 01:31:41,960 --> 01:31:46,600 - skĂŠre gennem stilheden som et ondt skrig pĂ„ Seouls togstation." 893 01:31:46,760 --> 01:31:50,080 Hold op, hold op. Hold nu op. 894 01:31:50,240 --> 01:31:56,680 "I det syvende kongerige var du den syvende himmels lige. 895 01:31:56,840 --> 01:32:01,320 Livet ville altid begynde forfra, genopfinde sig selv. 896 01:32:01,479 --> 01:32:04,240 Ligesom Lucy gentog kĂŠrligheden sig." 897 01:32:04,400 --> 01:32:07,640 - Hvad er det for noget lort? - Nej, fortsĂŠt. 898 01:32:07,800 --> 01:32:11,240 - Syntes du, det var sexet? - Ja. 899 01:32:14,040 --> 01:32:17,560 "Det hele begyndte, da Gud skabte verden pĂ„ syv dage. 900 01:32:17,720 --> 01:32:21,080 En perfekt cirkel, en uendelig gentagelse. 901 01:32:21,240 --> 01:32:24,280 Enden pĂ„ Ă©n kĂŠrlighed var den nĂŠstes begyndelse - 902 01:32:24,439 --> 01:32:28,640 - og fĂžrte til Lucys endelige dom: evig kĂŠrlighed." 903 01:32:28,800 --> 01:32:31,680 Det er selvmodsigende. 904 01:32:31,840 --> 01:32:37,640 Nej, nej, nej. Det er begyndelsen, som er enden, og enden er... 905 01:32:37,800 --> 01:32:40,000 Det er begyndelsen. 906 01:32:40,160 --> 01:32:43,560 Det syvende trin er at begynde forfra. 907 01:32:45,720 --> 01:32:48,640 Kom, kom. Kom. 908 01:32:50,080 --> 01:32:55,200 Her. Hold den der. Hvis man begynder forfra, snyder man systemet. 909 01:32:55,360 --> 01:33:00,360 - Jeg er nĂždt til at tage afsted. - Nu? Hvorhen? 910 01:33:00,520 --> 01:33:03,840 - Hvorhen? - Jeg skal til Sydkorea. 911 01:33:04,000 --> 01:33:07,360 - Nu? - Ja, prĂŠcis. 912 01:33:07,520 --> 01:33:11,400 - Skal jeg med? - Nej, du skal hjem. 913 01:33:11,560 --> 01:33:14,160 Men jeg bestiller en Uber til dig. 914 01:33:14,320 --> 01:33:17,560 - Hvad har du gang i? - Jeg er ked af det. 915 01:33:17,720 --> 01:33:21,400 Det var helt vidunderligt. Mange tak. 916 01:33:21,560 --> 01:33:26,000 Jeg brĂŠkker mig i Uberen, sĂ„ du fĂ„r en dĂ„rlig bedĂžmmelse. 917 01:33:26,160 --> 01:33:30,439 Det er okay. Det er helt okay. Mange tak. 918 01:33:33,160 --> 01:33:39,040 Piloten Otto var ikke den, han foregav at vĂŠre. Han var eventyrer. 919 01:33:39,200 --> 01:33:42,840 Hun var hemmelig agent med ret til at friste. 920 01:33:43,000 --> 01:33:48,600 "Du mĂ„ passe pĂ„ ikke at afslĂžre mine oplysninger," spĂžgte hun. 921 01:33:49,800 --> 01:33:55,360 Deres nĂŠtter pĂ„ Tirol Hotel brĂŠndte som en evigt fortĂŠrende ild. 922 01:33:55,520 --> 01:34:00,080 Deres sidste mĂžde var i rutsjebanen i Seouls forlystelsespark. 923 01:34:00,240 --> 01:34:03,920 Hun var ikke en, der begav sig stille afsted. 924 01:34:04,080 --> 01:34:07,520 Hendes endeligt skulle foregĂ„ med stil. 925 01:34:09,320 --> 01:34:13,640 Glem ikke, hvad jeg har sagt. Jeg er ikke typen, der dĂžr i et flystyrt. 926 01:34:13,800 --> 01:34:16,200 - Er du ikke det? - Nej. 927 01:34:16,360 --> 01:34:19,360 Min dĂžd bliver meget mere spektakulĂŠr. 928 01:34:19,520 --> 01:34:22,840 Den kommer til at foregĂ„ med stil. 929 01:34:23,000 --> 01:34:27,040 Tyngden ĂŠndrede sig i Lucys krop. Hun lukkede Ăžjnene, - 930 01:34:27,200 --> 01:34:31,960 - og i tankerne var hun tilbage, hvor det begyndte. Slut. 931 01:34:32,120 --> 01:34:36,920 At flyve er en god mĂ„de at finde ud af, om man elsker nogen. 932 01:34:37,080 --> 01:34:42,320 Vil du styrte ned med din ledsager, ved du, at du elsker vedkommende. 933 01:34:42,479 --> 01:34:44,400 SĂ„ ...? 934 01:34:44,560 --> 01:34:47,800 Du er den, jeg helst vil styrte ned sammen med. 935 01:34:47,960 --> 01:34:52,280 Jeg er endnu bedre ikke at styrte ned sammen med. 936 01:35:32,000 --> 01:35:34,880 - Elle? - Elle! 937 01:35:36,640 --> 01:35:39,000 Tjek i huset. 938 01:35:39,160 --> 01:35:42,240 - Det skal nok gĂ„. - Det ved jeg godt. 939 01:35:42,400 --> 01:35:44,840 Jeg stĂ„r i deres skur. 940 01:35:45,000 --> 01:35:49,120 - Jeg ved ikke, hvad jeg skal gĂžre. - Det plejer at gĂ„ sĂ„dan. 941 01:35:49,280 --> 01:35:52,280 Der findes kun forskellige mĂ„der at miste pĂ„. 942 01:35:52,439 --> 01:35:55,120 Hvad laver du? 943 01:36:00,320 --> 01:36:02,880 Vi behĂžver ikke blive her. 944 01:36:03,040 --> 01:36:06,680 Jeg kan tale med mor og far, sĂ„ de tager det roligt. 945 01:36:06,840 --> 01:36:12,160 - Undskyld, jeg... - Vi behĂžver ikke snakke om det nu. 946 01:36:13,240 --> 01:36:16,680 Du skal bare vĂŠre, som du er. 947 01:36:16,840 --> 01:36:21,439 Sig til nĂŠste gang, inden du stikker af. Okay? 948 01:36:52,240 --> 01:36:54,720 FRØKEN ELLE 949 01:37:01,120 --> 01:37:05,560 Vi har prĂžvet at kontakte Dem. Kontakt venligst receptionen. 950 01:37:05,720 --> 01:37:10,560 Ambassaden har ringet. Han spĂžgte og sagde, De er hemmelig agent. 951 01:37:10,720 --> 01:37:15,040 At jeg skulle passe pĂ„ ikke at afslĂžre Deres oplysninger. 952 01:37:15,200 --> 01:37:18,960 - En meget morsom mand. - Ja. 953 01:37:23,320 --> 01:37:25,760 Hallo? Er det ambassaden? 954 01:37:25,920 --> 01:37:28,880 Velkommen til Seouls forlystelsespark, - 955 01:37:29,040 --> 01:37:33,160 - hvor fornĂžjelsen er pĂ„ skinner i den vilde rutsjebane. 956 01:37:33,320 --> 01:37:37,160 Vi har Ă„bent fra klokken 10 til midnat. 957 01:37:37,320 --> 01:37:41,880 De fĂ„r nu syv valg. Tryk et for at kĂžbe billetter. 958 01:37:59,880 --> 01:38:02,920 - Er du klar? - Du godeste! 959 01:38:04,640 --> 01:38:08,760 - Er du okay? - Ja. Jeg er ikke helt mig selv. 960 01:38:08,920 --> 01:38:14,000 - Jeg nĂŠrmer mig. - Jeg ved, hvad der kan opmuntre dig. 961 01:38:14,160 --> 01:38:17,439 - Okay. - Det klarer jeg. 962 01:38:21,520 --> 01:38:24,240 Skal jeg tage din jakke? 963 01:38:26,960 --> 01:38:30,720 - Kender du den leg? - Nej. 964 01:38:30,880 --> 01:38:32,479 Okay. 965 01:38:38,360 --> 01:38:41,720 - Tak. - Jeg skal tage nogle bestillinger. 966 01:39:04,320 --> 01:39:07,120 Hej. Jeg hedder Otto. 967 01:39:10,400 --> 01:39:12,560 - Hej. - Hej. 968 01:39:13,920 --> 01:39:16,560 Hvad laver du her i aften? 969 01:39:20,800 --> 01:39:27,120 - Jeg fordriver bare tiden. - OgsĂ„ jeg. Mellem opgaverne. 970 01:39:27,280 --> 01:39:30,040 - Her? - Hvor som helst. 971 01:39:30,200 --> 01:39:33,360 Paris, L.A., New York. 972 01:39:33,520 --> 01:39:37,240 Den slags steder, folk tager til. 973 01:39:38,920 --> 01:39:42,600 - Hvad laver du? - Jeg er pilot. 974 01:39:42,760 --> 01:39:45,479 Otto, el piloto. 975 01:39:45,640 --> 01:39:47,280 Hvad? 976 01:39:47,439 --> 01:39:51,000 Nogen har sagt, at piloter er sadistiske svin. 977 01:39:51,160 --> 01:39:54,040 - Passer det? - Hvad? 978 01:39:54,200 --> 01:39:56,800 Hvem har sagt det? Det er lĂžgn. 979 01:39:56,960 --> 01:39:59,080 Hold nu op. 980 01:40:00,360 --> 01:40:01,960 Ja. 981 01:40:02,120 --> 01:40:04,520 Hvad laver du her? 982 01:40:07,280 --> 01:40:09,760 Jeg ville se dig igen. 983 01:40:13,160 --> 01:40:16,760 Nu har du gjort det. Var det ikke bedre i fantasien? 984 01:40:16,920 --> 01:40:21,920 Nej, det var det ikke for mig. Det var alvor med os. 985 01:40:22,080 --> 01:40:26,080 Og nu kan jeg mĂžde dig, hvor jeg ved alt. 986 01:40:26,240 --> 01:40:30,280 Alt? Ingen ved vel alt om nogen? 987 01:40:30,439 --> 01:40:36,280 Nej, men nok til at vide, at det er dig, jeg vil vĂŠre sammen med. 988 01:40:36,439 --> 01:40:40,880 Det syvende trin er en genstart, men vi kan begynde forfra sammen. 989 01:40:42,800 --> 01:40:45,000 Jeg elsker dig. 990 01:40:45,160 --> 01:40:50,439 Jeg elsker dig, Ellen Gabriella Ottosson Tallberg. 991 01:41:18,520 --> 01:41:20,800 Du, vent. 992 01:41:21,880 --> 01:41:25,040 Jeg vil bare have, at du bliver. 993 01:41:56,479 --> 01:41:59,760 - Hvor blev han af? - Hvem? 994 01:41:59,920 --> 01:42:02,520 Fyren, som satte den sang pĂ„. 995 01:43:08,439 --> 01:43:11,040 Du sidder pĂ„ min plads. 996 01:43:17,040 --> 01:43:19,080 Det er okay. 997 01:43:19,240 --> 01:43:24,200 Jeg har aldrig haft problemer med at bytte plads og sĂ„dan noget. 998 01:43:26,439 --> 01:43:30,200 Jeg kan ikke fatte, at du er her trods alt. 999 01:43:30,360 --> 01:43:34,160 Det mĂ„ have vĂŠret hĂ„rdt. At miste hende. 1000 01:43:39,880 --> 01:43:43,680 Jeg tĂŠnkte, at hvis man lever, som om det er for sjov, - 1001 01:43:43,840 --> 01:43:48,880 - sĂ„ kan det ikke gĂžre ondt. Men det var svĂŠrt med dig. 1002 01:43:49,040 --> 01:43:54,720 - Men det er vel godt? - Det er det bedste, der er sket. 1003 01:43:55,880 --> 01:44:00,080 Det skĂžre er, at jeg gjorde alt det, hun aldrig turde, - 1004 01:44:00,240 --> 01:44:04,080 - men endte med at have det ligesom hende til sidst. 1005 01:44:04,240 --> 01:44:09,640 Jeg sĂ„ kun en lille del af hendes sandhed, men den blev hele min. 1006 01:44:09,800 --> 01:44:14,479 Men du er ikke din mor, og jeg er ikke din far! 1007 01:44:14,640 --> 01:44:19,200 Nej. Det er heldigt, for det havde vĂŠret et sygt tvist. 1008 01:44:22,120 --> 01:44:25,560 Jeg mĂ„ tilstĂ„ noget. Jeg hedder ikke Otto. 1009 01:44:25,720 --> 01:44:28,320 - Hvem er du sĂ„? - Jeg har stalket dig. 1010 01:44:28,479 --> 01:44:32,000 Jeg er uhyret til sidst! 1011 01:44:32,160 --> 01:44:37,600 - Jeg troede, det var mig. - Nej! Er du helt tosset? 1012 01:44:39,960 --> 01:44:42,360 Ja. Er du ikke det? 1013 01:44:46,680 --> 01:44:49,479 Det var flot, at du fandt mig. 1014 01:44:49,640 --> 01:44:52,880 Det kunne enhver 12-Ă„rig klare. 1015 01:44:53,040 --> 01:44:56,320 Hvorfor tog det sĂ„ sĂ„ lang tid? 1016 01:44:56,479 --> 01:45:00,840 Det ved jeg ikke. MĂ„ske ville jeg give dig lidt forspring. 1017 01:45:01,000 --> 01:45:04,200 Det var ogsĂ„ ret meget at forstĂ„. 1018 01:45:05,320 --> 01:45:09,479 Gudfader. Kasserne. BĂžgerne. 1019 01:45:09,640 --> 01:45:11,680 Har du lĂŠst dem? 1020 01:45:11,840 --> 01:45:16,200 LĂŠst og lĂŠst. Jeg har mest skimmet. 1021 01:45:17,200 --> 01:45:22,240 Bortset fra de sexede afsnit. Dem lĂŠste jeg ordret. 1022 01:45:22,400 --> 01:45:24,479 Vent lige. 1023 01:45:25,479 --> 01:45:27,600 Se her. 1024 01:45:27,760 --> 01:45:32,040 Hvordan fik du den med? Har du haft den i lommen hele tiden? 1025 01:45:32,200 --> 01:45:38,760 Nogle gange mĂ„ man snyde systemet og bryde reglerne lidt. 1026 01:45:44,360 --> 01:45:46,760 - VĂŠrsgo. - SkĂ„l. 1027 01:45:46,920 --> 01:45:51,840 - For en alkoholiker og et vrag. - Og vores 19 trin. 1028 01:45:56,120 --> 01:45:58,960 FĂžj! Den mĂ„ have fĂ„et prop. 1029 01:46:01,320 --> 01:46:04,760 Det gĂžr ikke noget. Jeg elsker dig alligevel. 1030 01:46:07,320 --> 01:46:09,840 Det er lĂŠnge siden. 1031 01:46:37,160 --> 01:46:40,600 - Har De haft et godt ophold? - Det var okay. 1032 01:46:40,760 --> 01:46:44,280 Men jeg er meget glad for at rejse. 1033 01:46:44,439 --> 01:46:47,920 Alt fra minibaren. 1034 01:46:48,080 --> 01:46:50,080 Fint. 1035 01:46:54,320 --> 01:46:57,760 - Det virker ikke. - Undskyld. 1036 01:46:57,920 --> 01:47:03,520 Jeg henter lige min mand, Otto. Han er pilot. 1037 01:47:03,680 --> 01:47:08,439 - JasĂ„. Pilot. - Jeg kommer straks. 1038 01:47:14,560 --> 01:47:17,600 Vi mĂ„ smutte. Mit kort virker ikke. 1039 01:47:17,760 --> 01:47:21,160 Laver du sjov? SĂ„ kĂžrer vi. 1040 01:47:22,040 --> 01:47:25,120 KĂžr, kĂžr, kĂžr! Afsted! 1041 01:47:26,240 --> 01:47:31,960 Vi skal i lufthavnen. Vi bliver jagtet af skĂžre fans. 1042 01:47:36,360 --> 01:47:38,680 Hvad gĂžr vi sĂ„ nu? 1043 01:47:38,840 --> 01:47:44,080 Nu skal du og jeg pĂ„ verdensturnĂ© og sige undskyld til alle mine ekser. 1044 01:47:44,240 --> 01:47:50,640 Hvad? Nej, vi skal da til Rom, hvor den sidste bog foregĂ„r. 1045 01:47:53,360 --> 01:47:57,280 Man behĂžver mĂ„ske ikke vide, hvad der vil ske? 1046 01:52:45,280 --> 01:52:48,280 OversĂŠttelse: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service 79438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.