All language subtitles for dafffn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:42,080 --> 00:00:43,680
Hvad fanden?
4
00:00:45,640 --> 00:00:50,800
- Jeg troede, du var med. Bliv der.
- Vi mÞdes pÄ Gullmars.
5
00:01:08,680 --> 00:01:12,400
KĂRLIGHEDENS 7 TRIN
6
00:01:12,560 --> 00:01:14,040
6. TRIN
7
00:01:18,200 --> 00:01:21,040
Der er kun tre blokke mere!
8
00:01:35,040 --> 00:01:38,840
Hvorfor kan vi aldrig vĂŠre
det rette sted til den rette tid?
9
00:01:52,080 --> 00:01:55,280
- Hvad hed vinen?
- Det er champagne!
10
00:01:55,440 --> 00:01:59,600
Det mÄ ikke gÄ galt.
Det er fĂžrste gang, jeg mĂžder dem.
11
00:02:02,000 --> 00:02:07,080
- Fuck det! Det er ikke det vĂŠrd.
- Jo, det er! Pas pÄ!
12
00:02:12,840 --> 00:02:16,760
Frue! Den perfekte nat
afhĂŠnger af Dem!
13
00:02:16,919 --> 00:02:19,240
VÊr sÄ venlig!
14
00:02:19,320 --> 00:02:24,960
HjĂŠlp os. Det er en nĂždsituation.
Vi skal kĂžbe en sĂŠrlig flaske.
15
00:02:27,040 --> 00:02:31,680
6. TRIN
GENOPBLUSSEN
16
00:02:35,760 --> 00:02:38,880
- Hvad?
- Jeg kigger bare pÄ dig.
17
00:02:40,280 --> 00:02:45,120
- Hvad er der?
- Jeg vil hellere hen pÄ hotellet.
18
00:02:49,560 --> 00:02:53,600
- OgsÄ jeg.
- Du vil bare drikke din champagne.
19
00:02:53,760 --> 00:02:58,760
Ja! Elle! Du er tilbage, min skat.
Du er tilbage.
20
00:02:58,919 --> 00:03:02,360
- Hej. Dejligt at mĂžde dig.
- I lige mÄde.
21
00:03:02,520 --> 00:03:07,240
- Den er til dig. Josef valgte den.
- Spild den ikke pÄ fulde gÊster.
22
00:03:07,400 --> 00:03:12,360
- Det er god champagne.
- Vi kÞbte ogsÄ en til os selv.
23
00:03:12,520 --> 00:03:16,919
- Hej. Dejligt at mĂžde dig.
- Det er Josef.
24
00:03:22,560 --> 00:03:26,960
Kan vi mÄske fÄ glas?
For den er rigtig god.
25
00:03:27,040 --> 00:03:32,280
- Er det ikke hyggeligt?
- Skidehyggeligt, men meget fransk.
26
00:03:32,440 --> 00:03:34,880
Det er det, jeg kan lide.
27
00:03:36,480 --> 00:03:41,000
Du skal gifte dig med hende og fÄ
en masse rÞdhÄrede babyer.
28
00:03:41,160 --> 00:03:45,560
Du skulle blive gift
og fÄ nogle rÞdhÄrede babyer.
29
00:03:45,720 --> 00:03:48,680
Jeg kender ikke
hendes rigtige hÄrfarve.
30
00:03:48,840 --> 00:03:53,800
- Hvem ved ikke alt om sin kvinde?
- Ham, der elsker hende uanset hvad.
31
00:03:55,120 --> 00:03:56,920
Josef!
32
00:03:58,040 --> 00:04:00,840
- Hvad fniser I af?
- Ikke noget.
33
00:04:01,000 --> 00:04:05,480
- Vi taler om livet og kĂŠrlighed.
- Jeg skal have fyldt glasset.
34
00:04:05,640 --> 00:04:09,960
- Han skal have et fransk minde.
- Hold nu op.
35
00:04:10,120 --> 00:04:12,280
Hvad er jeg gÄet glip af?
36
00:04:12,440 --> 00:04:15,640
Jeg beskytter bare Josef
mod sin dĂŠmon.
37
00:04:15,800 --> 00:04:18,000
Den her dĂŠmon.
38
00:04:18,160 --> 00:04:22,640
- Jeg hÞrte mit navn pÄ fransk.
- Ja, det gjorde du.
39
00:04:22,800 --> 00:04:27,520
- Et smukt navn, Josef.
- Pas pÄ. Nej, nej.
40
00:04:27,680 --> 00:04:32,200
Vi lovede hinanden at rejse til Paris
uden at se EiffeltÄrnet.
41
00:04:32,360 --> 00:04:36,520
- Det er ikke muligt.
- Vi har fundet et par steder.
42
00:04:36,680 --> 00:04:40,600
- Held og lykke. Josef. SkÄl.
- SkÄl.
43
00:04:40,760 --> 00:04:44,320
- Den her vil vĂŠre god til dig.
- Ja!
44
00:04:44,480 --> 00:04:48,800
Jeg har altid ment,
at pels klĂŠder mig godt.
45
00:04:48,960 --> 00:04:53,240
- Undskyld.
- Se nu her. Er det godt?
46
00:04:53,400 --> 00:04:56,480
- Rigtig flot.
- Nu skal vi finde noget til dig.
47
00:04:56,640 --> 00:05:00,360
Nej, for kedeligt.
Alt klĂŠder dig jo.
48
00:05:00,440 --> 00:05:03,040
Alt klĂŠder en sarthed.
49
00:05:03,200 --> 00:05:06,880
Vend dig om.
Drej rundt. Drej rundt.
50
00:05:07,040 --> 00:05:10,960
- Bliver jeg glad?
- Du bliver... Ja, det tror jeg.
51
00:05:11,120 --> 00:05:14,200
Er du klar?
VoilĂ !
52
00:05:14,360 --> 00:05:16,800
- Hvor pĂŠnt.
- Flot, ikke?
53
00:05:16,960 --> 00:05:19,200
- Shit!
- Hvis er det mon?
54
00:05:19,360 --> 00:05:23,480
Pyt med det. Nu gÄr vi.
Vi gÄr hurtigt.
55
00:05:23,640 --> 00:05:28,160
- Limousine er lidt overdrevet.
- VÊr ikke sÄ svensk.
56
00:05:28,320 --> 00:05:33,200
Jeg har mÄske bare ikke de samme
Ăžkonomiske forudsĂŠtninger som dig.
57
00:05:33,360 --> 00:05:37,600
Det kedelige ved dig er,
at du gÄr sÄ meget op i penge.
58
00:05:37,760 --> 00:05:41,240
Jeg kunne leve sÄdan her uden penge.
59
00:05:41,400 --> 00:05:45,320
- SĂ„ gĂžr det ikke noget, jeg har den?
- Se her.
60
00:05:46,720 --> 00:05:49,440
- Ja, frĂžken?
- Jeg taler fransk.
61
00:05:49,600 --> 00:05:54,440
Vil De hjĂŠlpe to unge sjĂŠle med at
genfinde hinanden i kĂŠrlighedens by?
62
00:05:54,600 --> 00:05:56,960
SĂ„ unge er I ikke.
63
00:06:00,160 --> 00:06:02,640
Han havde en dÄrlig aura.
64
00:06:02,800 --> 00:06:06,600
Vi gĂžr det, du ville.
Vi tager sÄdan en elcykel.
65
00:06:06,760 --> 00:06:11,360
Ja, det gĂžr vi.
Se her. Ligner jeg en bilvask?
66
00:06:16,600 --> 00:06:20,040
- Du forsvandt.
- Du er langsom.
67
00:06:25,440 --> 00:06:31,160
- Vi skulle have gjort sÄdan.
- Det ligner fattigmands-Titanic.
68
00:06:32,800 --> 00:06:35,240
SĂ„ skal du vĂŠre Rose.
69
00:06:35,400 --> 00:06:38,360
- Okay.
- Okay.
70
00:06:41,680 --> 00:06:44,880
- Du kigger ikke, vel?
- Nej.
71
00:06:45,040 --> 00:06:49,920
- Det er sÄ stort! Det er overalt!
- Jeg kigger ikke.
72
00:06:53,120 --> 00:06:57,640
- Nej. Det er farligt.
- Nej, det er ikke farligt.
73
00:06:57,800 --> 00:06:59,839
Du mÄ ikke kigge!
74
00:07:01,920 --> 00:07:06,240
Fandens!
Shit! Klarede du den?
75
00:07:07,360 --> 00:07:10,600
- Vent, vent.
- Okay. SÄdan der.
76
00:07:10,760 --> 00:07:12,960
SÄdan, nu.
77
00:07:14,320 --> 00:07:18,760
Er du okay?
Det bliver et sejt ar.
78
00:07:20,160 --> 00:07:24,760
Michelin mig her og der.
Intet slÄr en rigtig god kebab.
79
00:07:24,920 --> 00:07:28,720
Ligesom en GT
altid slÄr en god champagne?
80
00:07:28,800 --> 00:07:31,920
Nej. Nej, for helvede!
81
00:07:32,080 --> 00:07:34,080
- Nej.
- Jo.
82
00:07:34,240 --> 00:07:38,360
Vi henter champagnen.
Den sidste aften skal vĂŠre perfekt.
83
00:07:38,520 --> 00:07:42,480
- Har den ikke vĂŠret ret perfekt?
- Jo, men perfektere.
84
00:07:42,640 --> 00:07:46,080
Heldigvis er jeg forberedt
pÄ dine
fuckups.
85
00:07:46,240 --> 00:07:48,720
Hvad har du nu?
86
00:07:51,600 --> 00:07:53,960
- Her.
- Okay.
87
00:07:54,120 --> 00:07:58,200
Eller vil du hen
pÄ hotellet og sove?
88
00:07:59,680 --> 00:08:04,880
Hold op. Du mÄ lÊre at blinke.
Det der har den modsatte effekt.
89
00:08:05,040 --> 00:08:07,160
Jeg gjorde mit bedste.
90
00:08:10,120 --> 00:08:11,920
Wow!
91
00:08:14,400 --> 00:08:17,440
- Classy.
- Classy.
92
00:08:37,920 --> 00:08:39,720
Hey?
93
00:08:40,600 --> 00:08:43,960
- Er du okay?
- Jeg er bare trĂŠt.
94
00:08:47,360 --> 00:08:50,080
Du og jeg.
95
00:08:50,240 --> 00:08:52,640
Vi er der snart.
96
00:09:03,200 --> 00:09:06,679
Josef? Sover du?
97
00:09:16,280 --> 00:09:19,679
- Undskyld.
- Det er okay.
98
00:09:26,080 --> 00:09:27,880
Elle?
99
00:09:31,120 --> 00:09:34,080
Shit! Elle!
100
00:09:44,400 --> 00:09:46,200
Elle?
101
00:10:12,480 --> 00:10:14,640
- Goddag.
- Ja, hej.
102
00:10:14,800 --> 00:10:18,640
- Har De set min kĂŠreste?
- Det forstÄr jeg ikke.
103
00:10:18,800 --> 00:10:22,440
Beklager, mit franske er...
104
00:10:22,600 --> 00:10:24,880
Min kĂŠreste?
105
00:10:25,040 --> 00:10:27,720
RĂžd?
106
00:10:27,880 --> 00:10:31,600
- Min kĂŠreste?
- Ja, kĂŠreste?
107
00:10:31,760 --> 00:10:36,880
- Mariette, vil du komme?
- Jeg skal bare tjekke min telefon.
108
00:10:37,040 --> 00:10:40,640
Goddag. Kan jeg hjĂŠlpe Dem?
109
00:10:43,679 --> 00:10:47,800
Hej. Vi sov over os,
sÄ vi tjekker lidt for sent ud.
110
00:10:47,960 --> 00:10:51,920
- Intet problem. VĂŠrelsesnummer?
- Det er...
111
00:10:52,080 --> 00:10:57,800
SĂ„ De, om min kĂŠreste var
til morgenmaden i morges?
112
00:10:57,960 --> 00:11:02,720
- 43.
- VĂŠrelse nummer 43. Okay.
113
00:11:03,960 --> 00:11:07,360
I har allerede tjekket ud.
114
00:11:07,520 --> 00:11:09,720
Nej, det tror jeg ikke.
115
00:11:09,880 --> 00:11:13,520
- Hvad er der sket?
- KĂŠrlighedsproblemer.
116
00:11:13,679 --> 00:11:16,240
Hvad for et problem?
117
00:11:16,400 --> 00:11:20,480
Hun lader til at have betalt
for vĂŠrelset tidligt i morges.
118
00:11:20,640 --> 00:11:22,440
Hvad?
119
00:11:25,440 --> 00:11:29,559
- Men hvor er hun?
- Det ved jeg ikke.
120
00:11:47,280 --> 00:11:49,880
- Er hun her?
- Hvad?
121
00:11:50,040 --> 00:11:54,320
- Elle, er hun her?
- Nej, hun gik sammen med dig.
122
00:11:54,480 --> 00:11:59,520
Da jeg vÄgnede i morges, var hun vÊk
og havde efterladt sine ting.
123
00:11:59,679 --> 00:12:02,679
MÄske ville hun hente vores flaske.
124
00:12:02,840 --> 00:12:06,480
- Sabine, hvem er det?
- Det er Josef.
125
00:12:06,640 --> 00:12:09,840
Har du talt med Elle?
126
00:12:10,000 --> 00:12:13,640
Nej. Hun har glemt sin flaske.
Hvad er der sket?
127
00:12:13,800 --> 00:12:17,040
- Det er trist.
- Men rigtigt af hende. Kom ind.
128
00:12:20,280 --> 00:12:24,240
Men altsÄ, hvor kan hun vÊre?
129
00:12:24,400 --> 00:12:29,840
Hvad hvis der er sket noget?
MÄske skal jeg ringe til politiet.
130
00:12:30,000 --> 00:12:32,600
Var I oppe at skĂŠndes?
131
00:12:32,760 --> 00:12:37,280
Nej, vi havde
den bedste aften nogensinde.
132
00:12:37,440 --> 00:12:41,600
Sagde hun noget
ud over det sĂŠdvanlige?
133
00:12:41,760 --> 00:12:46,520
- Nej, nej. Hvorfor? Til dig?
- Nej.
134
00:12:46,679 --> 00:12:50,240
- Sagde hun noget til dig?
- Nej, nej.
135
00:12:50,400 --> 00:12:54,200
Elle talte med en fyr til festen.
Ved I, hvem det var?
136
00:12:54,360 --> 00:12:57,600
- En fyr? Beklager.
- Vi var 75 mennesker.
137
00:12:57,760 --> 00:13:00,880
- Hvis hun sagde noget, sÄ sig det!
- Rolig nu.
138
00:13:01,040 --> 00:13:07,000
- Det skal du ikke sige til mig!
- SĂŠt dig ned. Tag det roligt.
139
00:13:09,679 --> 00:13:11,480
- Ja.
- Rolig.
140
00:13:11,640 --> 00:13:15,080
Jeg er bare stresset.
Undskyld, undskyld.
141
00:13:15,240 --> 00:13:17,640
- Vil du have sukker?
- Ja tak.
142
00:13:17,800 --> 00:13:21,559
HĂžr her, Josef.
Vi ved det virkelig ikke.
143
00:13:21,720 --> 00:13:25,360
Elle har altid vÊret gÄdefuld.
144
00:13:26,400 --> 00:13:29,600
Hvad mener du med gÄdefuld?
145
00:13:31,200 --> 00:13:36,200
Den ene dag boede hun her,
den nĂŠste tog hun til Stockholm.
146
00:13:36,360 --> 00:13:40,679
Hun sagde ikke noget. En dag
var hun bare vÊk. SÄdan er Elle.
147
00:13:40,840 --> 00:13:45,800
- Han kender ikke hendes hÄrfarve.
- Vent. Hvad sagde han?
148
00:13:45,960 --> 00:13:51,360
Jeg sagde bare, at du ikke kender
hendes hÄrfarve. Det er jo rigtigt.
149
00:13:52,920 --> 00:13:55,600
MÄske mÞder hun dig i lufthavnen.
150
00:13:55,760 --> 00:13:58,960
- Og overrasker dig.
- Ja.
151
00:14:01,880 --> 00:14:06,520
For fanden! Beklager,
jeg er nÞdt til at gÄ. Tak.
152
00:14:06,679 --> 00:14:10,400
- Beklager.
- Josef, din flaske.
153
00:14:21,280 --> 00:14:25,400
- Er du okay?
- Jeg er bare trĂŠt.
154
00:14:26,920 --> 00:14:30,040
Den sidste aften skal vĂŠre perfekt.
155
00:14:38,680 --> 00:14:41,080
Hun ombookede sin afgang.
156
00:14:41,200 --> 00:14:44,800
HvornÄr? Jeg mener, hvor?
157
00:14:44,960 --> 00:14:48,120
Jeg mÄ ikke give oplysninger
om andre passagerer.
158
00:14:48,280 --> 00:14:52,440
- Hun er min kĂŠreste.
- Ville De sÄ ikke vide det?
159
00:14:52,600 --> 00:14:56,320
Vil De stadig tjekke
hendes kuffert ind?
160
00:14:56,480 --> 00:14:58,360
Fint nok.
161
00:14:58,520 --> 00:15:01,640
- Hvor meget?
- 90 euro pr. kuffert.
162
00:15:01,800 --> 00:15:05,200
- 90 skide euro?
- Ja, for en ekstra kuffert.
163
00:15:23,080 --> 00:15:25,680
Boarding fuldfĂžrt.
164
00:15:39,400 --> 00:15:42,760
Undskyld,
jeg tror, du sidder pÄ min plads.
165
00:15:42,920 --> 00:15:44,640
Hvad?
166
00:15:45,640 --> 00:15:49,800
Jeg sagde bare:
"Wow, det er jo min plads."
167
00:15:51,440 --> 00:15:56,520
1. TRIN
FORELSKELSE
168
00:15:56,680 --> 00:15:59,600
Jeg sagde ikke "wow",
fordi du sad der, -
169
00:15:59,760 --> 00:16:02,960
- men fordi der ikke var tre sĂŠder, -
170
00:16:03,120 --> 00:16:07,240
- for sÄ skal en stakkel
sidde i midten og lide.
171
00:16:09,120 --> 00:16:12,560
NÄ, hvor skal du sÄ hen?
172
00:16:13,640 --> 00:16:15,320
Paris.
173
00:16:15,480 --> 00:16:18,480
Ja, det er jo klart.
174
00:16:18,640 --> 00:16:24,520
SÄdan. Den sad lidt...
Sidder den fast? Lidt.
175
00:16:28,480 --> 00:16:30,880
Det fĂžles godt.
176
00:16:32,680 --> 00:16:36,120
- Vil du bombe flyet?
- Hvad? Bombe? Nej.
177
00:16:36,280 --> 00:16:39,360
Nej, jeg har bare flyskrĂŠk.
178
00:16:39,520 --> 00:16:44,600
Bare rolig, for jeg er ikke typen,
der dĂžr i et flystyrt.
179
00:16:44,760 --> 00:16:47,440
- Okay.
- SĂ„ du er sikker.
180
00:16:47,600 --> 00:16:50,200
Hvor dejligt.
181
00:16:54,000 --> 00:16:56,880
Har du vĂŠret, eller skal du?
182
00:16:57,040 --> 00:17:00,400
- Om jeg er gravid?
- Hvad? Gravid? Nej.
183
00:17:00,560 --> 00:17:06,560
Ikke gravid. TĂžjet. Har du vĂŠret,
eller skal du til Fashion Week?
184
00:17:06,720 --> 00:17:12,160
- Det er ogsÄ et underligt spÞrgsmÄl.
- Nej, jeg skal bare hjem.
185
00:17:12,320 --> 00:17:14,800
Bor du i Paris?
186
00:17:15,800 --> 00:17:21,240
- Fedt. SÄ mÄ du give mig nogle tips.
- MÄ jeg det? Hvad fÄr jeg for det?
187
00:17:21,400 --> 00:17:24,920
- Du har fÄet vinduespladsen.
- Hvad?
188
00:17:25,080 --> 00:17:27,520
Det var min plads, 7A.
189
00:17:27,680 --> 00:17:31,240
- NĂ„, men vi kan godt bytte.
- Nej, nej, nej.
190
00:17:31,400 --> 00:17:36,000
- Vil du bytte?
- Jeg er ikke anal med sÄdan noget.
191
00:17:36,160 --> 00:17:40,359
Men man booker en sĂŠrlig plads,
fordi man vil sidde pÄ den.
192
00:17:40,440 --> 00:17:45,080
- Vi bytter, for jeg er ligeglad.
- Nej. Undskyld.
193
00:17:45,240 --> 00:17:51,200
Undskyld. Jeg kan ikke lide at
overlade mit liv i en andens hĂŠnder.
194
00:17:51,359 --> 00:17:57,080
- Hvorfor skal du sÄ flyve til Paris?
- Jeg skal pÄ en inspirationsrejse.
195
00:17:57,240 --> 00:18:01,280
Jeg er kok,
sÄ jeg skal pÄ en knivmesse.
196
00:18:01,440 --> 00:18:03,920
- Er der noget galt med det?
- Nej.
197
00:18:04,080 --> 00:18:08,680
Kokke er et fantastisk folkefĂŠrd,
som elsker at give andre nydelse.
198
00:18:08,840 --> 00:18:11,240
Man elsker folk, der giver.
199
00:18:11,400 --> 00:18:16,359
I modsĂŠtning til sadistiske piloter,
de forbandede svin.
200
00:18:16,520 --> 00:18:21,800
Bare rolig. Min dĂžd kommer til
at blive meget mere spektakulĂŠr.
201
00:18:21,960 --> 00:18:23,760
Okay.
202
00:18:27,080 --> 00:18:28,880
Elle?
203
00:19:15,760 --> 00:19:18,400
For helvede.
204
00:19:28,240 --> 00:19:30,760
Hvad laver du?
205
00:19:30,920 --> 00:19:35,080
Det er bare en app
til at holde styr pÄ alkoholen.
206
00:19:35,240 --> 00:19:38,359
- SeriĂžst.
- Ja, det kan man godt sige.
207
00:19:38,520 --> 00:19:41,840
- Har du ...? Er du ...?
- BesvĂŠrlig?
208
00:19:42,000 --> 00:19:46,320
- Er det sÄ sjovt, som det virker?
- Ă
benbart for sjovt.
209
00:19:46,480 --> 00:19:51,520
Men du drikker stadig lidt?
Du fĂžlger ikke et 12-trinsprogram?
210
00:19:51,680 --> 00:19:56,200
Jeg prĂžvede at holde helt op,
men det var ikke lige mig, -
211
00:19:56,359 --> 00:20:00,080
- sÄ jeg fandt pÄ mit eget system.
212
00:20:00,240 --> 00:20:02,000
Jeg er med.
213
00:20:02,160 --> 00:20:05,720
VĂŠrsgo. Velbekomme.
214
00:20:07,320 --> 00:20:09,800
Hvor smager det godt!
215
00:20:09,960 --> 00:20:11,960
Wow!
216
00:20:15,480 --> 00:20:20,680
- Ville du kunne lave sÄdan noget?
- Hemmeligheden ligger i saucen.
217
00:20:20,840 --> 00:20:26,280
Det siger min mor altid.
Men ja, det kunne jeg nok.
218
00:20:26,440 --> 00:20:28,400
BlĂŠret.
219
00:20:28,560 --> 00:20:32,400
Du virker heller ikke til
at vĂŠre helt uden laster.
220
00:20:32,560 --> 00:20:37,480
Jeg er et vrag,
men jeg har kun syv trin.
221
00:20:37,640 --> 00:20:40,080
Hvilke syv trin?
222
00:20:40,240 --> 00:20:43,640
Du har Äbenbart
aldrig haft held i kĂŠrlighed.
223
00:20:43,800 --> 00:20:47,480
- Hvabehar?
- Alle dine forhold er sluttet.
224
00:20:47,640 --> 00:20:51,720
Ellers ville du ikke sidde her
med en vildfremmed.
225
00:20:51,880 --> 00:20:56,160
Det gĂŠlder for alle. Derfor fĂžlger
jeg syv trin for at undgÄ det.
226
00:20:56,320 --> 00:20:59,600
- Hvad er de syv trin?
- Det er for tidligt.
227
00:20:59,760 --> 00:21:02,640
Vi er kun nÄet til forretten.
228
00:21:04,840 --> 00:21:10,359
- SkÄl for en alkoholiker og et vrag.
- Og vores 19 trin.
229
00:21:33,760 --> 00:21:35,560
Bum!
230
00:21:35,720 --> 00:21:40,480
Kom her. Jeg er glad for at se dig.
Ved du, hvad jeg har tÊnkt pÄ?
231
00:21:40,640 --> 00:21:46,560
At nĂŠste gang vi ville drikke en Ăžl,
var jeg forlover til jeres bryllup.
232
00:21:46,720 --> 00:21:50,720
Jo, det tĂŠnkte jeg.
Sikke et fucking mareridt.
233
00:21:50,880 --> 00:21:54,800
- Har du noget?
- Om jeg har noget?
234
00:21:54,960 --> 00:21:57,640
- Hvad tror du?
- Nice.
235
00:21:57,800 --> 00:22:01,920
VĂŠrsgo. Min yndlingsfyr,
vi har lidt at indhente.
236
00:22:02,080 --> 00:22:04,640
Slut med at vĂŠre under tĂžflen.
237
00:22:04,800 --> 00:22:08,640
Du skal have lidt vĂŠrktĂžj af mig.
SÄdan der.
238
00:22:08,800 --> 00:22:12,240
- Vi har lidt tabt tid at indhente.
- Jep!
239
00:22:12,400 --> 00:22:15,040
Drengene er tilbage.
240
00:22:16,040 --> 00:22:18,240
Satans! Undskyld.
241
00:22:33,960 --> 00:22:39,520
Jeg tror, du er i perfekt balance
mellem fuld og pÄlidelig lige nu.
242
00:22:39,680 --> 00:22:41,960
- Hvad er det?
- Det kan du se.
243
00:22:42,119 --> 00:22:46,280
- Har du bestilt det?
- FĂžrste trin er at blive forelsket.
244
00:22:46,440 --> 00:22:49,040
Er vi i gang med trinene nu?
245
00:22:49,200 --> 00:22:53,040
- Det er euforisk og magisk.
- Okay.
246
00:22:53,200 --> 00:22:57,160
- Andet trin: forhindringer.
- Skal jeg drikke den?
247
00:22:57,240 --> 00:23:00,840
Noget lort, man mÄ igennem.
Problemer.
248
00:23:01,000 --> 00:23:04,040
Klarer man det,
kommer tredje trin.
249
00:23:04,200 --> 00:23:06,840
Det er den ĂŠgte kĂŠrlighed.
250
00:23:07,000 --> 00:23:10,920
Den ĂŠgte kĂŠrlighed?
Findes den overhovedet?
251
00:23:11,080 --> 00:23:16,200
Det er, nÄr en siger "jeg elsker
dig", og den anden svarer:
252
00:23:16,359 --> 00:23:19,520
- "Jeg elsker ogsÄ dig".
- Du er med.
253
00:23:22,920 --> 00:23:28,359
SÄ kommer fjerde trin. Den fÄr du,
for den vil jeg ikke have. Hverdag.
254
00:23:28,520 --> 00:23:32,520
Parmiddage, familietraditioner.
Snork! Hyg dig med det.
255
00:23:32,680 --> 00:23:37,280
Det fĂžrer frem til femte trin,
som er ballade.
256
00:23:38,160 --> 00:23:42,280
Er man heldig, ender man
pÄ sjette trin: genopblussen.
257
00:23:42,440 --> 00:23:44,840
- Sexet.
- Det er det.
258
00:23:45,000 --> 00:23:48,960
- Hvor man genopdager hinanden.
- Hvad er det syvende trin?
259
00:23:49,119 --> 00:23:52,800
RĂžber jeg det,
mÄ jeg drÊbe dig.
260
00:23:53,800 --> 00:23:56,840
Og hvilket trin er vi pÄ?
261
00:23:58,560 --> 00:24:02,160
- Her er lidt trangt.
- Kom indenfor. Min
maison.
262
00:24:02,320 --> 00:24:05,920
Jeg ved ikke,
hvordan jeg skal finde hende.
263
00:24:06,080 --> 00:24:08,480
Hvad mener du? Se her.
264
00:24:08,640 --> 00:24:14,440
Det er som en buffet fuld af
kĂŠrlighedshungrende romantikere.
265
00:24:14,600 --> 00:24:18,320
Det er som at fiske
med en hÄndgranat.
266
00:24:18,480 --> 00:24:23,359
Bum! SĂ„ kommer fiskene op.
SĂ„ er det bare at vĂŠlge og vrage.
267
00:24:23,520 --> 00:24:27,560
Men for at kunne klare
sÄ meget kÊrlighed pÄ én aften, -
268
00:24:27,720 --> 00:24:31,359
- mÄ vi lade batterierne op
med lidt til nĂŠsen.
269
00:24:31,520 --> 00:24:33,520
Kald det ikke det.
270
00:24:33,680 --> 00:24:38,960
Cola, coke, bane,
kokain, pulver, sne, mel.
271
00:24:39,119 --> 00:24:42,640
Det er ikke en kulinarisk rejse.
272
00:24:42,800 --> 00:24:46,520
Elsk mig elsk mig
sig at du elsker mig
273
00:24:46,680 --> 00:24:49,280
Nej, det er for tidligt.
274
00:24:57,119 --> 00:25:01,320
Har du aldrig drĂžmt om
at bryde dine moralske grĂŠnser?
275
00:25:01,480 --> 00:25:04,359
Se her. Det er let.
276
00:25:04,520 --> 00:25:08,840
- Hold op. Det kan jeg ikke gĂžre.
- Jeg overlevede.
277
00:25:09,000 --> 00:25:14,280
- Jeg kan jo ikke slÄ dig.
- Du skal ikke have moralske kvaler.
278
00:25:14,440 --> 00:25:17,800
- Jeg beder jo om det.
- Det er skrĂŠmmende.
279
00:25:17,960 --> 00:25:21,040
Hold nu op. GĂžr det nu bare.
280
00:25:25,840 --> 00:25:28,080
Var det det hele?
281
00:25:28,240 --> 00:25:33,320
Du skal ikke komme aftershave pÄ.
Du skal stikke mig en pÄ kassen.
282
00:25:33,480 --> 00:25:38,960
Jeg vil ikke vide, hvad du har
oplevet for at Þnske sÄdan noget.
283
00:25:39,119 --> 00:25:42,840
Det er godt at mĂŠrke noget.
Lev nu lidt.
284
00:25:54,359 --> 00:25:58,080
- Skal jeg vise dig det fĂžrst?
- Okay.
285
00:26:01,640 --> 00:26:02,640
Var det ikke fedt?
286
00:26:05,560 --> 00:26:07,280
Kom nu.
287
00:26:07,440 --> 00:26:09,240
Okay.
288
00:26:21,320 --> 00:26:24,000
- Shit!
- Du kunne godt.
289
00:26:24,160 --> 00:26:28,320
Undskyld. Det var ikke min mening
at slÄ sÄ hÄrdt.
290
00:26:34,000 --> 00:26:36,720
Undskyld. Er du okay?
291
00:26:52,640 --> 00:26:55,680
For fanden! Den skide kuffert!
292
00:27:06,000 --> 00:27:07,800
Den er god.
293
00:27:09,160 --> 00:27:10,720
Den her.
294
00:27:30,760 --> 00:27:35,040
- Ja, mor?
- Josef, du skal tage telefonen.
295
00:27:35,200 --> 00:27:40,840
Far og jeg har vÊret sÄ urolige.
Jeg kan jo hĂžre, telefonen ringer.
296
00:27:41,000 --> 00:27:45,440
- Hvad laver du her?
- Luk op. Jeg sÄ din Insta-story.
297
00:27:45,600 --> 00:27:50,440
Heldigt, at det forsvinder.
Er der sket noget?
298
00:27:53,040 --> 00:27:57,080
- Det sÄ vÊrre ud, end det var.
- Josef.
299
00:27:57,240 --> 00:28:00,520
- Mor.
- Passer du pÄ dig selv?
300
00:28:00,680 --> 00:28:03,000
Kaffe?
301
00:28:03,160 --> 00:28:08,040
Hvad er der sket her?
Gudfader, sikke et rod.
302
00:28:08,200 --> 00:28:13,920
- I forsĂžmmer vel ikke hinanden?
- Nej. Jeg forsĂžmmer ikke noget.
303
00:28:14,080 --> 00:28:17,080
Hvor er hun?
Har du ingen havremĂŠlk?
304
00:28:17,240 --> 00:28:21,680
- Det er slut.
- Hvad er slut? Med mĂŠlken?
305
00:28:22,680 --> 00:28:27,600
Nej, hun har forladt mig.
Hun forsvandt bare.
306
00:28:28,520 --> 00:28:32,600
- Hvad mener du? I Paris?
- Ja.
307
00:28:32,760 --> 00:28:37,640
Der mÄ vÊre en fornuftig forklaring.
Har du vĂŠret om dig?
308
00:28:37,800 --> 00:28:42,400
Det er hende, der har vĂŠret om sig.
Hvem skrider bare sÄdan?
309
00:28:43,240 --> 00:28:46,920
Nej, jeg vil ikke hĂžre
en anekdote om dig og far.
310
00:28:47,080 --> 00:28:50,360
- Det er anderledes.
- Jeg sagde ikke noget.
311
00:28:50,520 --> 00:28:54,400
- Nej, men du tĂŠnkte.
- Et forhold er en kamp.
312
00:28:54,560 --> 00:28:57,680
KĂŠrlighed tager tid ligesom sauce.
313
00:29:09,520 --> 00:29:12,160
Hej, skat. Har du bestilt?
314
00:29:12,320 --> 00:29:15,600
Ja, bare en cortado.
Vil du have noget?
315
00:29:15,760 --> 00:29:18,200
En almindelig kaffe.
316
00:29:18,360 --> 00:29:20,160
Tak.
317
00:29:21,600 --> 00:29:25,920
- Er det ...?
- Er det okay? Jeg skal lige ringe.
318
00:29:26,080 --> 00:29:29,920
- Undskyld, jeg troede...
- Okay.
319
00:29:33,240 --> 00:29:36,160
SĂ„ skal vi have en kaffe mere.
320
00:29:36,320 --> 00:29:39,400
2. TRIN
FORHINDRINGER
321
00:29:39,560 --> 00:29:41,680
Hvad sker der?
322
00:29:42,680 --> 00:29:45,560
Jeg er nÞdt til at gÄ lidt.
323
00:29:45,720 --> 00:29:48,720
- GÄr du?
- Jeg kÞber mÊlk pÄ vejen.
324
00:29:56,080 --> 00:29:58,520
- Tak.
- Hvem var det?
325
00:29:58,680 --> 00:30:00,480
Hvad?
326
00:30:03,920 --> 00:30:07,520
NÄ. AltsÄ, det ved jeg ikke.
327
00:30:07,680 --> 00:30:12,760
Jeg mÞdte mange, dengang jeg gik pÄ
natklub, men husker ingen ansigter.
328
00:30:12,920 --> 00:30:15,600
Det er pinligt.
329
00:30:15,760 --> 00:30:19,600
- Det virkede mere som en eks.
- Ă
h gud. Nej.
330
00:30:22,160 --> 00:30:26,160
- Bestemt ikke.
- Sikke en grim vest.
331
00:30:27,360 --> 00:30:29,720
Men du er pĂŠn.
332
00:30:32,800 --> 00:30:35,520
- Hej. Jeg ville...
- Hej.
333
00:30:35,680 --> 00:30:38,760
Jeg vil gerne have en cortado.
334
00:30:38,920 --> 00:30:42,440
Glem det.
En almindelig kaffe. Sort kaffe.
335
00:30:42,600 --> 00:30:45,000
Ja, sort.
336
00:30:46,240 --> 00:30:51,480
Jeg var her for et par mÄneder siden
sammen med min kĂŠreste.
337
00:30:51,640 --> 00:30:56,400
Elle, rÞdhÄret, middelhÞj.
Jeg tror, at I kendte hinanden.
338
00:30:56,560 --> 00:31:01,480
- Beklager, folk kommer og gÄr.
- Det forstÄr jeg.
339
00:31:01,640 --> 00:31:06,160
- Du kan mÄske... Du kan se her.
- NĂ„ ja. Ellen.
340
00:31:07,160 --> 00:31:10,640
- Elle. Hvabehar?
- Du mener Ellen.
341
00:31:10,800 --> 00:31:15,200
Elle... Ellen. Lige prĂŠcis.
Jeg tĂŠnkte bare...
342
00:31:15,360 --> 00:31:19,360
Der var en underlig stemning.
Har I vĂŠret sammen?
343
00:31:19,520 --> 00:31:25,280
Nej. Vi spiller ikke rigtig
pÄ samme banehalvdel.
344
00:31:25,440 --> 00:31:31,920
Men vi boede faktisk sammen,
da hun lige var kommet til Stockholm.
345
00:31:32,080 --> 00:31:38,480
- Og hvor kom hun fra dengang?
- Hvorfor spĂžrger du ikke hende?
346
00:31:38,640 --> 00:31:45,160
Nej, altsÄ, hun er forsvundet,
og jeg ved ikke, hvor jeg skal lede.
347
00:31:45,320 --> 00:31:50,200
- Det lyder som hende.
- Hvad lyder som hende?
348
00:31:50,360 --> 00:31:55,560
Hun forsvandt ogsÄ dengang.
Da vi boede sammen. Hun forsvandt.
349
00:31:55,720 --> 00:31:59,760
Tog til London
eller sÄdan et sted, man tager hen.
350
00:31:59,920 --> 00:32:03,760
- Hvor kommer hun oprindelig fra?
- HĂ€rnta.
351
00:32:05,040 --> 00:32:08,320
- Hvad?
- HÀrnösand.
352
00:32:08,480 --> 00:32:11,440
- Der kommer hun fra.
- HÀrnösand.
353
00:32:11,600 --> 00:32:17,200
Men der finder du hende ikke.
Hun hader virkelig det sted.
354
00:32:18,840 --> 00:32:21,720
Undskyld, nu skal jeg...
355
00:32:22,960 --> 00:32:26,680
- Hovsa.
- Her er den. Tak.
356
00:32:53,200 --> 00:32:58,000
Hej, det er Tim. LĂŠg en besked.
Eller lad vĂŠre. Hej!
357
00:32:58,160 --> 00:33:01,160
Hej. Jeg fik dine nĂžgler
med mig i gÄr.
358
00:33:01,320 --> 00:33:04,720
Jeg lÄner din bil.
Jeg skal ordne noget i HÀrnösand.
359
00:33:04,880 --> 00:33:07,880
Kan du aflÞse mig pÄ jobbet?
360
00:33:13,720 --> 00:33:16,320
Kommer der nogen, jeg ikke kender?
361
00:33:16,480 --> 00:33:21,120
- Nej, det er det sĂŠdvanlige slĂŠng.
- Godt at vide.
362
00:33:21,280 --> 00:33:27,520
- Med alle de kusiner og halvfĂŠtre.
- HalvfĂŠtre? Hvor kommer du fra?
363
00:33:59,880 --> 00:34:04,960
- Kan jeg hjĂŠlpe dig med noget?
- Ăh... Ja.
364
00:34:05,120 --> 00:34:10,320
Det lyder nok underligt,
men jeg leder efter min kĂŠreste.
365
00:34:10,480 --> 00:34:15,200
Hun er forsvundet, og jeg tĂŠnkte,
at I mÄske kunne hjÊlpe mig.
366
00:34:15,360 --> 00:34:18,600
Hvad mener du?
En af vores elever her?
367
00:34:18,760 --> 00:34:21,920
- Ja, prĂŠcis.
- Hvad?
368
00:34:22,080 --> 00:34:28,200
Nej. AltsÄ tidligere elev.
Elle... eller Ellen Carlsson.
369
00:34:28,360 --> 00:34:30,640
Hun har vist gÄet her.
370
00:34:34,640 --> 00:34:39,719
Det er spĂŠndende, hvem det er,
du mener, er forsvundet.
371
00:34:39,880 --> 00:34:43,640
Ja, det er lidt spĂŠndende.
372
00:34:43,800 --> 00:34:45,680
Lad os se.
373
00:34:51,400 --> 00:34:54,440
Tall... berg.
374
00:34:55,560 --> 00:34:57,239
Ellen Tallberg?
375
00:34:57,400 --> 00:35:00,960
- Ăj, Ăžj, Ăžj.
- Hvad mener du med det?
376
00:35:01,120 --> 00:35:06,719
Nej, ved du hvad?
Hun havde det ikke let. Gud, ja.
377
00:35:07,719 --> 00:35:09,320
Undskyld?
378
00:35:09,480 --> 00:35:14,400
Nej, altsÄ, du ved,
hun var her aldrig sÄdan rigtigt.
379
00:35:14,560 --> 00:35:18,480
Mange ser man nede i byen
og siger hej og sÄdan.
380
00:35:18,640 --> 00:35:23,120
- Som hendes sĂžster. Men ikke Ellen.
- Havde hun en sĂžster?
381
00:35:23,280 --> 00:35:27,360
- Ja. Sandra Tallberg.
- Men... sĂžster?
382
00:35:27,520 --> 00:35:32,080
Ja, kig pÄ fotoet her.
De ligner ikke hinanden ret meget.
383
00:35:32,239 --> 00:35:34,400
I samme klasse?
384
00:35:35,800 --> 00:35:38,120
Ja, hej!
385
00:35:38,280 --> 00:35:42,640
Den er du fĂŠrdig med, ikke?
SĂ„ siger jeg tak, fordi du kom.
386
00:35:42,800 --> 00:35:46,880
Bare ring, nÄr din datter
skal begynde til efterÄret.
387
00:35:50,920 --> 00:35:52,719
Flytte?
388
00:35:52,880 --> 00:35:57,840
Jeg har ingenting i Sverige.
Ingen familie, jeg har kun dig.
389
00:36:04,320 --> 00:36:07,120
Hallo! HĂžrer du efter?
390
00:36:08,160 --> 00:36:11,800
Jeg er trĂŠt af
at se dig sÄ lillebitte.
391
00:36:11,960 --> 00:36:16,360
FaceTime er som en teaser.
Du er her, men sÄ alligevel ikke.
392
00:36:16,520 --> 00:36:20,719
Hvis du vil se mig i stort format,
mÄ du komme oftere.
393
00:36:20,880 --> 00:36:23,719
Det er,
som om du er bange for Stockholm.
394
00:36:23,880 --> 00:36:26,560
- Er du lidt bange for Paris?
- Nej.
395
00:36:26,719 --> 00:36:29,160
Mit liv er her.
396
00:36:29,320 --> 00:36:34,160
Se sÄdan pÄ det, at det er
det hele vÊrd, nÄr vi sÄ ses.
397
00:36:34,320 --> 00:36:38,320
KĂŠrlighed tager tid.
Siger du ikke altid det?
398
00:36:42,760 --> 00:36:44,320
Hej!
399
00:36:44,480 --> 00:36:49,520
Hej... Jeg vil gerne
tale med din mor, tror jeg nok.
400
00:36:49,680 --> 00:36:52,239
Er hun hjemme?
401
00:36:52,400 --> 00:36:57,280
- Galadriel, hvem er det?
- Det er en gammel mand.
402
00:36:57,440 --> 00:37:01,280
- Vi skal ikke have noget.
- Nej nej, jeg...
403
00:37:06,320 --> 00:37:10,640
- Vi gider ikke Jehovas vidner.
- Jeg er Ellens kĂŠreste.
404
00:37:10,800 --> 00:37:12,880
Arwen! Ro pÄ!
405
00:37:13,040 --> 00:37:16,760
- Hvad sagde du?
- Jeg er Ellens kĂŠreste. Hun...
406
00:37:16,920 --> 00:37:20,400
- Jeg vil gerne snakke med dig.
- Okay.
407
00:37:21,960 --> 00:37:23,760
Hvad har hun nu gjort?
408
00:37:24,800 --> 00:37:27,480
Jeg ved godt, det virker sĂŠrt, -
409
00:37:27,640 --> 00:37:33,920
- at hendes kĂŠreste kommer her med
spÞrgsmÄl, men jeg vil finde hende.
410
00:37:36,719 --> 00:37:40,280
Dit plaster er ved at...
Det falder snart af.
411
00:37:40,440 --> 00:37:45,120
NĂ„, plastret!
Vi var ude at cykle, og jeg rĂžg af.
412
00:37:45,280 --> 00:37:50,880
- Vi var i Paris og to pÄ en cykel.
- Den by gad man godt at se.
413
00:37:51,760 --> 00:37:54,719
Huset her er da virkelig fint.
414
00:37:54,880 --> 00:38:01,520
Jeg arvede det efter far. Ellen ville
ikke have noget med det at gĂžre.
415
00:38:01,680 --> 00:38:05,320
Med sin far?
Var de da uvenner?
416
00:38:07,040 --> 00:38:13,520
Nej, du arvede det. MÄske kom
Ellens penge ogsÄ fra arven.
417
00:38:13,680 --> 00:38:17,320
Penge fra far?
Ser det mÄske sÄdan ud?
418
00:38:17,480 --> 00:38:21,280
Det ved jeg ikke.
Men hvor kom hendes penge sÄ fra?
419
00:38:21,440 --> 00:38:25,280
- Hvad?
- Jeg er ligeglad med hendes penge.
420
00:38:25,440 --> 00:38:29,040
- Det hÄber jeg.
- SĂŠrt, at Ellen altid havde penge.
421
00:38:29,200 --> 00:38:33,480
- Hun arvede dem fra sin mor.
- Ja, lige prĂŠcis.
422
00:38:33,640 --> 00:38:40,320
For I har jo forskellige mĂždre,
men er alligevel fÞdt samme Är.
423
00:38:40,480 --> 00:38:44,600
PrĂŠcis.
En af os er fisk, den anden skorpion.
424
00:38:44,760 --> 00:38:50,280
Man tĂŠnker, det er skidemoderne, men
det er nĂŠrmere tidlĂžst med utroskab.
425
00:38:50,440 --> 00:38:53,600
At dyppe snablen
i naboens honningkrukke.
426
00:38:53,760 --> 00:38:55,760
SĂ„ jeres far ...?
427
00:38:55,920 --> 00:39:00,760
Han havde vores familie og
en elskerinde. Regn selv resten ud.
428
00:39:02,840 --> 00:39:08,360
Okay. Men hun fortalte mig
aldrig rigtig noget om sin mor.
429
00:39:08,520 --> 00:39:12,560
Chokerende!
Nej, men hendes mor var forfatter.
430
00:39:15,560 --> 00:39:19,440
Det vidste du heller ikke.
Ved du noget om min sĂžster?
431
00:39:19,600 --> 00:39:25,880
- Hun nĂŠvnte det vist.
- Du behĂžver ikke spille skuespil.
432
00:39:26,040 --> 00:39:28,560
Jeg er ligeglad.
433
00:39:29,840 --> 00:39:34,880
- Hvorfor tror du, hun rejste?
- Hvorfor tror du, hun vil findes?
434
00:39:35,040 --> 00:39:38,840
- Alle vil vel gerne findes?
- Gudfader.
435
00:39:39,000 --> 00:39:41,640
For fanden da. Nu holder du op.
436
00:39:41,800 --> 00:39:45,520
Stop, Frodo!
Det er sidste gang, jeg siger det!
437
00:39:45,680 --> 00:39:49,480
Jeg fÞler, at vi har nÄet
den magiske grĂŠnse for, -
438
00:39:49,640 --> 00:39:54,480
- hvad jeg vil sige om min sĂžster,
nÄr hun ikke er her.
439
00:39:57,840 --> 00:40:04,280
Forresten, Ellens mor...
Kan man have lĂŠst en af hendes bĂžger?
440
00:40:05,800 --> 00:40:09,480
Jamen...
Hun har skrevet sÄdan noget her.
441
00:40:11,200 --> 00:40:13,400
LYSTENS ENGLE
442
00:40:13,560 --> 00:40:16,840
- Lucky Lucy?
- Det lyder som et pornonavn.
443
00:40:17,000 --> 00:40:18,640
PARVIS PASSION
444
00:40:18,800 --> 00:40:22,120
- MÄ jeg lÄne den?
- Nej, jeg beholder den.
445
00:40:23,880 --> 00:40:30,360
Hvad er det her? "Parvis Passion"?
Har du ikke nok i mig?
446
00:40:38,000 --> 00:40:42,080
- Rod ikke i mine ting.
- Jeg vidste ikke, den var vigtig.
447
00:40:42,239 --> 00:40:45,400
- Det er den ikke.
- Hvad er det sÄ?
448
00:40:45,560 --> 00:40:51,400
Ă
rh! SĂ„ se da her! SĂŠt fingeren
pÄ en side uden at kigge.
449
00:40:52,360 --> 00:40:56,520
- "Han Äbnede dÞren."
- Det skal tolkes, ikke lĂŠses.
450
00:40:56,680 --> 00:40:58,920
- Kun ét ord.
- Klart.
451
00:40:59,080 --> 00:41:05,640
"Ă
bnede". Det er tid til at Äbne dit
sind for et nyt kapitel i dit liv.
452
00:41:05,800 --> 00:41:09,400
- Har du gjort det med mange andre?
- Hvad?
453
00:41:09,560 --> 00:41:12,120
Med bogen. Der var mange cirkler.
454
00:41:12,280 --> 00:41:15,800
Det er bare en sjov bog.
Nu er pausen slut.
455
00:41:16,719 --> 00:41:21,840
- Nu mÄ du hjÊlpe mig med den her.
- Du kan ikke tage alt det med.
456
00:41:22,000 --> 00:41:24,520
- En hel kuffert.
- HjĂŠlp nu.
457
00:41:24,680 --> 00:41:28,160
- Det er ikke nĂždvendigt.
- Stop det brok!
458
00:41:28,320 --> 00:41:31,960
Jeg mÄ godt tage fine ting med,
nÄr jeg flytter.
459
00:41:32,120 --> 00:41:36,520
- Men der er sindssygt meget.
- Okay. PrĂžv igen.
460
00:41:38,120 --> 00:41:41,640
"StĂžnnede". SlĂŠb, til du stĂžnner!
Bogen bestemmer.
461
00:41:41,800 --> 00:41:44,280
En fri tolkning, men okay.
462
00:41:44,440 --> 00:41:49,080
Hvor er den tung!
Har du et lig i den, eller hvad?
463
00:41:49,239 --> 00:41:53,719
Hvis du ikke var sÄ skidesÞd,
ville jeg slÄ dig.
464
00:42:22,160 --> 00:42:24,080
Pis!
465
00:42:38,920 --> 00:42:43,040
"FlamenconĂŠtter", "Lystens engle",
"Romantik i Colosseum".
466
00:42:43,200 --> 00:42:46,280
- Pis!
- Undskyld, vi lukker nu.
467
00:42:46,440 --> 00:42:49,680
SelvfĂžlgelig.
Giv mig lige et sekund.
468
00:42:51,600 --> 00:42:54,640
Jeg laver bare lidt research.
469
00:42:54,800 --> 00:42:58,640
Hvis du vil forstÄ,
hvordan kvinder tĂŠnker, -
470
00:42:58,800 --> 00:43:01,719
- skal du nok lede andetsteds.
471
00:43:02,719 --> 00:43:06,320
SĂ„ I har ikke nogen af de her
pÄ hylderne?
472
00:43:06,480 --> 00:43:08,480
Lad mig se.
473
00:43:10,800 --> 00:43:14,280
Lucky Lucy.
Det er jo en lokal forfatter.
474
00:43:14,440 --> 00:43:16,760
Ja. Min kĂŠrestes mor.
475
00:43:16,920 --> 00:43:22,920
Kan man fÄ et hurtigt kig pÄ
de der artikler pÄ mikrofilm?
476
00:43:23,080 --> 00:43:26,400
Kan du vise mig,
hvordan man gĂžr?
477
00:43:26,560 --> 00:43:30,719
Ja ja. Kom.
Det er ikke raketvidenskab.
478
00:43:32,880 --> 00:43:34,680
3-93... Her.
479
00:44:08,080 --> 00:44:10,840
Ărnsköldsvik-forfatteren
Lena Ottosson er dĂžd
480
00:44:11,600 --> 00:44:13,600
Ulykke.
481
00:44:25,280 --> 00:44:29,080
Hej, Josef.
Kommer du snart med den bil?
482
00:44:30,080 --> 00:44:35,200
Er alt okay?
Ring, nÄr du hÞrer det her. Hej.
483
00:45:23,360 --> 00:45:27,160
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker ogsÄ dig.
484
00:45:28,360 --> 00:45:31,600
Elle.
Vi skal afsted. Vi kommer for sent.
485
00:45:31,760 --> 00:45:35,520
De fineste kommer sidst.
Skulle du ikke i bad?
486
00:45:35,680 --> 00:45:39,400
- Jeg orker ikke.
- Orker? Det er jo skĂžnt.
487
00:45:39,560 --> 00:45:42,680
Vi har ikke tid til det her.
488
00:45:42,840 --> 00:45:46,360
Du... det er okay.
489
00:45:46,520 --> 00:45:51,320
Ind under bruseren, sÄ leder jeg
efter de Þreringe, jeg aldrig har pÄ.
490
00:45:51,480 --> 00:45:57,760
- Det er kedeligt at gÄ i bad.
- Det kan du da ikke mene.
491
00:45:57,920 --> 00:46:02,640
MÄske er selve badet ikke kedeligt, -
492
00:46:02,800 --> 00:46:07,800
- men at tage tÞj af og pÄ,
at gÄ ind under bruseren og ud igen.
493
00:46:07,960 --> 00:46:11,840
- Du er bare overgangshader.
- Overgangshader?
494
00:46:12,000 --> 00:46:17,320
Ja, det at gÄ ind under bruseren...
Du bryder dig ikke om overgangen.
495
00:46:17,480 --> 00:46:22,040
Du hader jo ogsÄ at gÄ i seng.
Men du elsker at sove.
496
00:46:22,200 --> 00:46:24,560
Du vil ikke gÄ fra en fest, -
497
00:46:24,719 --> 00:46:29,160
- men nÄr du sÄ er kommet pÄ bar,
vil du ikke til efterfesten.
498
00:46:29,320 --> 00:46:31,920
Det er en tryghedsting.
499
00:46:33,320 --> 00:46:35,960
- Hallo!
- Du har jo ret.
500
00:46:36,120 --> 00:46:41,000
- Ja, selvfĂžlgelig.
- Det forklarer jo alt.
501
00:46:41,160 --> 00:46:44,520
- Jeg lÊser dig som en Äben bog.
- GĂžr du?
502
00:46:44,680 --> 00:46:48,480
Du... Tro ikke,
at jeg ikke ogsÄ ser dig.
503
00:46:48,640 --> 00:46:53,160
- Hvad mener du?
- NÄr du ikke mÊrker det.
504
00:46:53,320 --> 00:46:57,719
Det tvivler jeg pÄ.
Hvis du virkelig sÄ mig, -
505
00:46:57,880 --> 00:47:01,600
- ville du se mig gÞre sÄdan her.
506
00:47:01,760 --> 00:47:03,880
Du bliver her.
507
00:47:15,200 --> 00:47:17,360
Spejlet knustes bare?
508
00:47:17,520 --> 00:47:24,360
Der var nok en spĂŠnding i glasset,
eller det var ikke monteret korrekt.
509
00:47:24,520 --> 00:47:28,360
Der blev ogsÄ bollet lÞs
inde pÄ nabovÊrelset.
510
00:47:28,520 --> 00:47:31,920
Det var nok det.
Det sagde bare "puf".
511
00:47:32,080 --> 00:47:34,960
- "Puf"?
- Eller "krasj" mÄske?
512
00:47:35,120 --> 00:47:39,120
Det betyder syv Ärs uheld
oven i alt det andet.
513
00:47:39,280 --> 00:47:46,320
- Du skal alligevel betale for det.
- Ja. Og sÄ hele minibaren.
514
00:47:47,719 --> 00:47:49,560
Det hele?
515
00:47:49,719 --> 00:47:52,840
Ja, jeg kan godt lide smÄ ting.
516
00:48:17,960 --> 00:48:20,520
4. TRIN
HVERDAG
517
00:48:32,960 --> 00:48:36,440
- Hvad er der?
- Ingen terapisnak nu.
518
00:48:36,600 --> 00:48:41,000
- Er det min mor eller min far?
- I er bare sÄ tÊtte.
519
00:48:41,160 --> 00:48:47,360
I masserer hinanden. Jeg ved ikke,
hvor jeg skal gĂžre af mig selv.
520
00:48:48,960 --> 00:48:51,920
Den bane er kun til dem,
der bor her!
521
00:48:52,080 --> 00:48:57,800
Jeg snyder systemet. Nogle gange mÄ
man bryde reglerne til alles bedste.
522
00:48:57,960 --> 00:49:02,920
- Pinligt.
- De kan ikke vide, hvor vi bor.
523
00:49:09,080 --> 00:49:13,600
TĂŠnk hvis en lille snaps den hĂŠngte
i en snor rundt om halsen
524
00:49:16,680 --> 00:49:18,400
Elle?
525
00:49:34,239 --> 00:49:36,880
- Bravo!
- Bravo, bravo!
526
00:49:37,040 --> 00:49:40,960
- Gik den kuldskĂŠre op og skiftede?
- Gik hun ikke med jer?
527
00:49:41,120 --> 00:49:44,000
Nej, hun gik op inden.
528
00:49:44,880 --> 00:49:47,200
- Det gÄr nok.
- Hvor er hun?
529
00:49:47,360 --> 00:49:50,520
- Tag det roligt.
- Jeg gÄr ned og kigger.
530
00:49:50,680 --> 00:49:54,880
Vi gÄr ned og kigger.
Er hun dÄrlig til at svÞmme?
531
00:49:55,040 --> 00:50:00,000
- Nej. Hun er god til alt, far.
- SÄ ingen grund til panik. Ro pÄ.
532
00:50:00,160 --> 00:50:01,960
Elle!
533
00:50:02,120 --> 00:50:04,200
- Elle!
- Kig i huset!
534
00:50:04,360 --> 00:50:09,920
- Jeg bliver urolig, nÄr du...
- Jeg er da helt rolig.
535
00:50:10,080 --> 00:50:12,800
Nej, du er ikke rolig.
536
00:50:12,960 --> 00:50:14,760
Elle!
537
00:50:17,040 --> 00:50:20,719
- Hvad laver du?
- Jeg frĂžs bare.
538
00:50:23,640 --> 00:50:27,400
- Hvem er du?
- Hej. Jeg venter pÄ min pige.
539
00:50:27,560 --> 00:50:31,320
Eller kvinde.
Min kĂŠreste bor her i opgangen.
540
00:50:31,480 --> 00:50:34,600
- Okay?
- Her er hun.
541
00:50:34,760 --> 00:50:37,080
NĂ„, Ellen.
542
00:50:39,160 --> 00:50:41,600
Hvor hyggeligt.
543
00:50:42,640 --> 00:50:47,480
- Ja. SĂ„ I kender hinanden?
- Ja, det gĂžr vi da.
544
00:50:47,640 --> 00:50:54,600
- I kan banke pÄ, nÄr hun er kommet.
- Ja. Det vil vi gĂžre. Helt sikkert.
545
00:50:54,760 --> 00:50:59,239
- SÄdan.
- Du byder vel ikke pÄ en kop kaffe?
546
00:50:59,400 --> 00:51:02,560
SÄ kan vi vente pÄ Ellen sammen.
547
00:51:05,280 --> 00:51:08,160
Hvor lĂŠnge har du kendt Ellen?
548
00:51:08,320 --> 00:51:11,200
Hun kom rendende
allerede som lille, -
549
00:51:11,360 --> 00:51:16,440
- nÄr hendes mor havde andet
at se til, og jeg havde god tid.
550
00:51:16,600 --> 00:51:20,160
SĂ„... Ja, det faldt helt naturligt.
551
00:51:23,440 --> 00:51:27,400
- Du generes ikke af rĂžg, vel?
- Nej nej. TvĂŠrtimod.
552
00:51:27,560 --> 00:51:31,600
Jeg tror, at hun har snakket om,
at hun kom her.
553
00:51:31,760 --> 00:51:35,760
Det var vel skriverierne,
som tog al Lenas tid?
554
00:51:35,920 --> 00:51:40,040
Om det lige var skriverierne,
ved jeg nu ikke.
555
00:51:40,200 --> 00:51:45,840
Hun levede vel noget ud i bĂžgerne.
Skriverierne var ikke problemet.
556
00:51:46,000 --> 00:51:49,360
- Det var nok alt det andet.
- PrĂŠcis.
557
00:51:49,520 --> 00:51:55,560
Det var jo en ret kompliceret
livssituation, ogsÄ med faren.
558
00:51:55,719 --> 00:51:59,800
Ja, hvis han ellers nogensinde
havde vĂŠret der.
559
00:51:59,960 --> 00:52:03,880
Lena var sÄ bedrÞvet.
Den stakkel.
560
00:52:05,960 --> 00:52:09,120
Ja, nej, det er jo frygteligt.
561
00:52:09,280 --> 00:52:13,760
Ellen siger ikke sÄ meget om det,
som... skete.
562
00:52:15,760 --> 00:52:18,040
Skete og skete...
563
00:52:18,200 --> 00:52:22,200
Jeg tror bare ikke,
at hun orkede mere.
564
00:52:23,560 --> 00:52:26,640
Mener du, at hun ...?
565
00:52:30,000 --> 00:52:33,760
Jeg blev vĂŠkket
af en banken den morgen.
566
00:52:33,920 --> 00:52:39,160
Hun forsĂžgte at vĂŠkke sin mor.
Jeg fik lov til at gÄ med ind, og...
567
00:52:39,320 --> 00:52:45,120
Det sÄ mere ud, som om hun sov.
Gud ske tak og lov.
568
00:52:47,440 --> 00:52:49,239
For fanden da.
569
00:52:49,400 --> 00:52:53,800
Ja, for fanden.
Hun var ikke engang teenager endnu.
570
00:52:54,640 --> 00:52:58,440
Hun mÄtte flytte ind
hos farens anden familie, -
571
00:52:58,600 --> 00:53:01,960
- som ikke engang vidste,
at hun fandtes.
572
00:53:03,640 --> 00:53:07,880
- Ja, hvad kan man sige?
- Du gjorde, hvad du kunne.
573
00:53:12,440 --> 00:53:14,960
HvornÄr skulle I mÞdes?
574
00:53:15,680 --> 00:53:19,040
Det ville vÊre sÄ dejligt
at se hende igen.
575
00:53:19,200 --> 00:53:24,880
Det er sÄ dumt. Hun glemte sin mobil
hos mig. Jeg kan ikke fÄ fat i hende.
576
00:53:25,040 --> 00:53:28,480
Man kan efterhÄnden intet
uden de her.
577
00:53:28,640 --> 00:53:32,239
Undskyld mit sprog,
men fuck internettet.
578
00:53:33,400 --> 00:53:36,680
Er der en,
som har adgang til lejligheden?
579
00:53:36,840 --> 00:53:40,600
AltsÄ Lenas?
SÄ kunne jeg gÄ ind og gÞre klar.
580
00:53:40,760 --> 00:53:47,840
- Jeg har jo stadig min ekstranĂžgle.
- Har du? Det ville vĂŠre fantastisk.
581
00:53:55,000 --> 00:53:56,200
Tak.
582
00:55:24,800 --> 00:55:25,840
6. TRIN
583
00:55:27,040 --> 00:55:29,040
For fanden!
584
00:55:49,680 --> 00:55:52,320
4. TRIN
585
00:55:59,840 --> 00:56:01,280
3. TRIN
586
00:56:09,640 --> 00:56:13,840
FĂžrste trin.
FĂžrste trin er at blive forelsket.
587
00:56:25,040 --> 00:56:28,280
- Du sÄ ikke engang pÄ mig!
- Jo!
588
00:56:28,440 --> 00:56:32,719
- Du sidder bare og snakker.
- Jeg mÄ godt snakke med andre!
589
00:56:43,120 --> 00:56:44,640
6. TRIN
590
00:56:44,800 --> 00:56:47,000
Genopblussen.
591
00:56:47,160 --> 00:56:50,200
Hvor man genopdager hinanden.
592
00:57:01,400 --> 00:57:04,920
- Hvad er det syvende trin?
- RÞber jeg det, mÄ jeg drÊbe dig.
593
00:57:05,920 --> 00:57:10,160
Du vil ikke se slutningens uhyre
allerede i starten.
594
00:57:31,200 --> 00:57:36,000
- BĂžrster du tĂŠnder nu?
- SpĂžrgejĂžrgen! DĂždssyg musik.
595
00:57:36,160 --> 00:57:40,480
- Kan vi komme til fars fĂždselsdag?
- Jeg har planer.
596
00:57:40,640 --> 00:57:44,160
- Men jeg kan rykke dem.
- Hvilke planer?
597
00:57:44,320 --> 00:57:48,520
- Ikke noget vigtigt.
- Har du lagt dine egne planer?
598
00:57:48,680 --> 00:57:53,000
- Tager du en mad lige fĂžr middagen?
- Jeg er sulten nu.
599
00:57:53,160 --> 00:57:58,680
Er det trist for dig, at vi kun laver
mine ting og ingen af dine?
600
00:57:58,840 --> 00:58:04,680
Mine ting? Er det sÄdan, du tÊnker?
MĂ„ jeg spise en af
dine madder?
601
00:58:04,840 --> 00:58:09,280
Vi tager til barnedÄb
hos mine venner, men aldrig dine.
602
00:58:09,440 --> 00:58:13,480
- Vil du gerne til flere barnedÄb?
- Ja. MÄske.
603
00:58:13,640 --> 00:58:18,360
Det er rĂžvkedeligt! Synes du ikke?
SĂ„ skide forudsigeligt!
604
00:58:18,520 --> 00:58:22,920
Som fĂždselsdage? Din familie
fylder vel ogsÄ Är en gang om Äret.
605
00:58:23,080 --> 00:58:25,360
Nej. Er det ikke sygt?
606
00:58:25,520 --> 00:58:29,520
- Hvad fylder din mor?
- Far, ikke mor. Han fylder 73.
607
00:58:29,680 --> 00:58:33,680
- Drop nu den mad!
- Hvad laver du? Er du dum?
608
00:58:33,840 --> 00:58:38,080
Nej, jeg er ikke.
Du mÄ have en kusine eller morbror.
609
00:58:38,240 --> 00:58:41,560
FortĂŠl et eller andet
om din familie!
610
00:58:41,720 --> 00:58:46,240
- Hvad er det for noget lortemusik?
- Nu blev musikken problemet.
611
00:58:46,400 --> 00:58:49,920
- Den er fra Therese, ikke?
- Hun sendte en playliste.
612
00:58:50,080 --> 00:58:54,040
- Det er hendes job.
- At sende dig playlister?
613
00:58:54,200 --> 00:58:56,360
Slap af. Vi er venner.
614
00:58:56,520 --> 00:59:00,640
Kan du knalde mig til den musik?
SÄ er hun med i Änden.
615
00:59:00,800 --> 00:59:05,240
- Er der sket noget?
- Hvorfor er du venner med din eks?
616
00:59:05,400 --> 00:59:08,560
Hvis nu vi fik et barn
og gik fra hinanden...
617
00:59:08,720 --> 00:59:13,760
SĂ„ ville du bare
holde mig ude af dit liv? Eller hvad?
618
00:59:13,920 --> 00:59:17,000
Taler du nu om bĂžrn?
SkidedÄrlig timing.
619
00:59:17,160 --> 00:59:21,680
Jeg vil bringe bÞrn pÄ bane,
sÄ det er faktisk god timing.
620
00:59:21,840 --> 00:59:24,640
Jeg har jo ikke mor-gener.
621
00:59:24,800 --> 00:59:29,280
Vil du have bÞrn, sÄ prÞv Therese.
Hun virker mor-egnet.
622
00:59:29,440 --> 00:59:33,520
Sig nu hellere,
hvad fanden det her handler om.
623
00:59:37,360 --> 00:59:40,000
SĂ„ skrid da bare! Idiot!
624
00:59:58,360 --> 01:00:00,080
Undskyld.
625
01:00:02,480 --> 01:00:07,080
Men hvis det her skal fungere,
skal du stole pÄ mig.
626
01:00:07,240 --> 01:00:09,680
Og du skal stole pÄ mig.
627
01:00:09,840 --> 01:00:12,320
Sover du?
628
01:00:12,480 --> 01:00:16,800
- ForstÄr du ikke, nÞglen findes her?
- Det her sker ikke, vel?
629
01:00:16,960 --> 01:00:21,280
Nej. Men det, som ikke sker,
spiller ogsÄ en rolle. Ikke?
630
01:00:33,800 --> 01:00:37,880
- Er Ellen her?
- Nej, hun er ikke kommet hjem.
631
01:00:38,040 --> 01:00:41,400
Jeg tror ikke,
du kan vĂŠre her lĂŠngere.
632
01:00:42,400 --> 01:00:46,600
- Nej. Jeg skal bare lige...
- Hvad laver du?
633
01:00:47,520 --> 01:00:51,680
Du narrede mig! Luk op!
For fanden i helvede!
634
01:00:51,840 --> 01:00:54,800
- Jeg ringer til politiet!
- Hvad sker der?
635
01:00:54,960 --> 01:00:58,240
Tilkald politiet!
Han er brudt ind i lejligheden.
636
01:02:12,280 --> 01:02:14,280
Nej, nej, nej.
637
01:02:16,640 --> 01:02:19,360
Hvor er du? Jeg skal bruge...
638
01:02:19,520 --> 01:02:23,840
- Jeg er pÄ vej med bilen!
- Det er ikke bilen, jeg savner.
639
01:02:24,000 --> 01:02:28,120
- Mit stash ligger i handskerummet.
- Hvad?
640
01:02:30,440 --> 01:02:34,040
Hvorfor har du coke i bilen?
Politiet jagter mig!
641
01:02:34,200 --> 01:02:38,400
SÄ mÄ du ikke tale i mobil.
Det er jo ulovligt.
642
01:02:40,880 --> 01:02:43,240
Men noget helt andet...
643
01:02:43,400 --> 01:02:47,800
Der er jo forresten kĂžrselsforbud
pÄ den satan.
644
01:02:47,960 --> 01:02:51,200
SĂ„ det er ligesom lowkey driving.
645
01:03:38,880 --> 01:03:41,960
Jeg elsker, nÄr du er min taxa.
646
01:03:54,640 --> 01:03:56,520
Hvem fanden er du?
647
01:05:51,560 --> 01:05:53,880
Godt, at hotellet stadig er her.
648
01:05:54,040 --> 01:05:58,240
Tirol er et klassisk hotel.
Her er nĂžglen og wi-fi-koden.
649
01:05:58,400 --> 01:06:03,280
- Nyd opholdet, frĂžken Tallberg.
- Du kan kalde mig Elle.
650
01:06:03,440 --> 01:06:08,960
- Ligesom i sangen, du ved?
- SelvfĂžlgelig, frĂžken Elle.
651
01:06:35,080 --> 01:06:36,520
Nej.
652
01:07:00,480 --> 01:07:04,240
- Tak.
- Hvad kunne du tĂŠnke dig?
653
01:07:05,560 --> 01:07:10,000
- Hvad er det modsatte af gin og...
- Gin og tonic?
654
01:07:11,840 --> 01:07:17,560
- Piña colada?
- Nej, sÄ nok ikke det modsatte.
655
01:07:17,720 --> 01:07:20,640
- Bare overrask mig.
- Okay.
656
01:07:23,440 --> 01:07:28,680
- Jeg er faktisk lige flyttet hertil.
- Wow!
657
01:07:28,840 --> 01:07:32,400
- Alene?
- Ja, jeg vil starte pÄ en frisk.
658
01:07:32,560 --> 01:07:37,400
- Hvad vil du lave?
- Tja. Jeg har en to-do-liste.
659
01:07:37,560 --> 01:07:43,240
Jeg skal finde mig et job.
Det har vĂŠret svĂŠrere end ventet.
660
01:07:44,160 --> 01:07:49,400
Hvis du ikke kan sproget,
bliver det meget svĂŠrt.
661
01:07:49,560 --> 01:07:53,320
Jeg er normalt
rigtig god til mennesker.
662
01:07:55,040 --> 01:07:56,920
Tak.
663
01:08:00,360 --> 01:08:01,920
- God?
- Ja.
664
01:08:02,080 --> 01:08:04,760
- Hvad er det?
- En highball.
665
01:08:04,920 --> 01:08:07,760
- Undskyld, hvad?
- En highball.
666
01:08:07,920 --> 01:08:10,720
- Highball.
- Det er en kendt drink.
667
01:08:10,880 --> 01:08:13,400
Okay. Ukendt for mig...
668
01:08:26,160 --> 01:08:28,400
Velkommen. Kom ind.
669
01:08:36,240 --> 01:08:39,040
- Ingen ko-indvolde!
- Vi gÄr den vej.
670
01:08:39,200 --> 01:08:42,080
- Dry martini!
- Ja tak.
671
01:08:42,240 --> 01:08:49,080
Jeg tror, du er lige tilpas fuld til
at hĂžre om min kĂŠrlighedsteori.
672
01:08:50,000 --> 01:08:54,520
Den bestÄr af syv trin.
FĂžrste trin er at blive forelsket.
673
01:08:54,680 --> 01:08:59,840
- NÄr det siger "di-dish, di-dish".
- Ja, "du-du, du-du".
674
01:09:01,200 --> 01:09:05,479
Andet trin er en slags forhindring,
som du skal...
675
01:10:06,640 --> 01:10:09,720
- Det er Sam.
- Ja, hej. Hej.
676
01:10:09,880 --> 01:10:14,000
Jeg hedder Josef,
og det her vil lyde helt skĂžrt, -
677
01:10:14,160 --> 01:10:19,040
- men du har vĂŠret sammen
med en pige, som hed Elle, ikke?
678
01:10:20,640 --> 01:10:22,560
Hallo?
679
01:10:23,520 --> 01:10:25,560
Hvem er du?
680
01:10:25,720 --> 01:10:29,840
Som sagt hedder jeg Josef,
og jeg er Elles kĂŠreste.
681
01:10:30,000 --> 01:10:33,160
Eller det var jeg.
682
01:10:33,320 --> 01:10:39,120
Elle er forsvundet, og jeg tror,
at noget lignende skete for dig.
683
01:10:39,280 --> 01:10:45,560
- Vent. Hvad tror du, der skete?
- At hun en morgen bare var vĂŠk.
684
01:10:45,720 --> 01:10:51,040
At hun bare forsvandt uden varsel.
685
01:10:51,200 --> 01:10:54,760
Optager du det her
til en forskruet podcast?
686
01:10:54,920 --> 01:10:57,360
Nej! Nej, undskyld.
687
01:10:57,520 --> 01:11:02,040
Jeg gĂžr det bare for min egen skyld
eller for vores skyld, -
688
01:11:02,200 --> 01:11:06,040
- sÄ vi kan forstÄ det her.
689
01:11:06,200 --> 01:11:09,439
- Det lyder fandeme sindssygt.
- Ja!
690
01:11:09,600 --> 01:11:14,240
Det ved jeg godt.
Det er fandeme sindssygt.
691
01:11:16,160 --> 01:11:18,360
Gudfader.
692
01:11:18,520 --> 01:11:23,640
Undskyld. Jeg vidste ikke engang,
om hun stadig var i live.
693
01:11:24,800 --> 01:11:32,120
MĂ„ jeg spĂžrge, om alt gik godt,
og sÄ forlod hun dig bare?
694
01:11:32,280 --> 01:11:37,840
Det mĂŠrkelige var, at alt var
nĂŠsten perfekt i dagene inden.
695
01:11:38,000 --> 01:11:43,680
ForÄr i New York. Til en fest
stjal vi nogle fjollede jakker.
696
01:11:43,840 --> 01:11:47,200
- Og lĂžb rundt.
- Ja.
697
01:11:47,360 --> 01:11:51,360
Det var fĂžrst den aften,
jeg begyndte at overveje, -
698
01:11:51,520 --> 01:11:54,960
- hvor hun var,
eller hvad der foregik.
699
01:11:55,120 --> 01:11:59,680
SĂ„ troede jeg,
at der var sket hende noget.
700
01:12:07,080 --> 01:12:11,040
- PrĂžvede du at finde hende?
- Ja, selvfĂžlgelig.
701
01:12:11,200 --> 01:12:17,120
Jeg ledte efter hende og beholdt
hendes ting, hvis hun kom tilbage.
702
01:12:17,280 --> 01:12:22,080
Jeg har det fint nu,
men da det skete, var jeg...
703
01:12:22,240 --> 01:12:25,600
- Der, hvor jeg er nu.
- Ja.
704
01:12:25,760 --> 01:12:30,640
- Hvad er din type?
- Det ved jeg ikke.
705
01:12:32,080 --> 01:12:35,360
Jeg kan godt lide sjove fyre.
706
01:12:35,520 --> 01:12:37,960
Alle kan lide sjove fyre.
707
01:12:38,120 --> 01:12:43,439
Det er et svÊrt spÞrgsmÄl.
Er det det hele? Det er sĂžrgeligt!
708
01:12:44,479 --> 01:12:49,000
Bag pÄ dit billede skrev hun
"6. trin" ligesom pÄ mit.
709
01:12:49,160 --> 01:12:55,080
Men der er en masse andre ekskĂŠrester
og forskellige trin.
710
01:12:55,240 --> 01:12:57,360
Sikke en psykopat.
711
01:12:57,520 --> 01:13:01,320
Ja, eller nej,
hun virker nĂŠrmere fortabt.
712
01:13:01,479 --> 01:13:05,000
Du finder bare pÄ undskyldninger.
713
01:13:05,160 --> 01:13:08,640
Folk som hende
bliver ikke fortabte.
714
01:13:11,400 --> 01:13:15,320
Jeg forstÄr det ikke.
Hvad er det syvende trin?
715
01:13:15,479 --> 01:13:20,800
Du og jeg nÄede ikke til det.
Jeg kan ikke finde noget om det.
716
01:13:21,840 --> 01:13:24,520
MÄske findes det ikke.
717
01:13:25,520 --> 01:13:27,720
Jeg vidste, hun gemte sig.
718
01:13:27,880 --> 01:13:31,880
Jeg troede,
jeg havde tid til at forstÄ det.
719
01:13:33,200 --> 01:13:35,200
En evighed.
720
01:13:35,360 --> 01:13:39,920
Josef, jeg ved, det fĂžles, som om
du er nĂždt til at finde hende.
721
01:13:40,080 --> 01:13:42,840
Tro mig, det kender jeg.
722
01:13:45,840 --> 01:13:49,240
- Men du er nĂždt til at give slip.
- Ja.
723
01:13:50,720 --> 01:13:52,720
Elle?
724
01:13:52,880 --> 01:13:54,880
6. TRIN
GENOPBLUSSEN
725
01:13:55,040 --> 01:13:57,479
Elle, sover du?
726
01:13:57,640 --> 01:13:59,840
Sover du?
727
01:14:00,000 --> 01:14:04,360
Ja, det gĂžr jeg.
Ellers havde jeg vel svaret.
728
01:14:05,400 --> 01:14:08,000
Ja. Undskyld.
729
01:14:09,160 --> 01:14:15,080
Okay, sÄ sig det.
Nu er jeg alligevel vÄgen.
730
01:14:15,240 --> 01:14:18,520
- Hov, undskyld.
- Okay.
731
01:14:20,320 --> 01:14:24,520
"Rom" bliver til "amor" bagfra.
732
01:14:24,680 --> 01:14:28,760
- Nej, det gĂžr ej.
- Jo, Rom pÄ italiensk, Roma.
733
01:14:28,920 --> 01:14:34,080
Det er "kÊrlighed" pÄ italiensk
baglÊns. AltsÄ, nÊsten.
734
01:14:34,240 --> 01:14:37,560
"Amor" er vel latin, ikke?
735
01:14:37,720 --> 01:14:40,760
- Jo, men alligevel.
- Det er sejt.
736
01:14:42,000 --> 01:14:45,280
Okay. Sov nu.
737
01:14:45,439 --> 01:14:50,400
Jeg lover kun at vĂŠkke dig, hvis
jeg har et rigtig godt sammentrĂŠf.
738
01:14:50,560 --> 01:14:53,360
Godnat. Jeg elsker dig.
739
01:14:57,800 --> 01:15:01,000
Hvad sagde du?
Jeg hĂžrte det ikke.
740
01:15:01,160 --> 01:15:05,200
- Jo, du gjorde.
- Nej, der var sÄ meget larm.
741
01:15:05,360 --> 01:15:11,000
Jeg er forvirret. Du vĂŠkker mig
med
amore og Roma og alt det der.
742
01:15:17,160 --> 01:15:18,880
Elle.
743
01:15:19,920 --> 01:15:22,320
Jeg elsker ogsÄ dig.
744
01:15:41,880 --> 01:15:43,600
Josef?
745
01:15:50,720 --> 01:15:52,720
Sover du?
746
01:17:21,720 --> 01:17:25,080
Du er skor... VĂŠg...
747
01:17:25,240 --> 01:17:32,080
Du kunne vĂŠre vĂŠdder, men
det er du ikke, for du er... lĂžve.
748
01:17:32,240 --> 01:17:35,280
- Ikke?
- Hvordan vidste du det?
749
01:17:35,439 --> 01:17:39,600
Det er nemt.
LĂžver er ĂŠrlige og tiltrĂŠkkende.
750
01:17:39,760 --> 01:17:43,520
De kan vĂŠre lidt arrogante,
sÄ pas pÄ med det.
751
01:17:43,680 --> 01:17:47,479
Det lyder som mig.
Du er dygtig.
752
01:17:49,200 --> 01:17:52,400
MĂ„ jeg tage dig som den nĂŠste?
753
01:17:52,560 --> 01:17:55,080
- Om du mÄ tage mig?
- Ja.
754
01:17:55,240 --> 01:17:58,640
GĂŠtte mit stjernetegn?
SelvfĂžlgelig.
755
01:17:58,800 --> 01:18:03,000
- Er det okay?
- Det bliver jeg ikke til.
756
01:18:03,160 --> 01:18:05,560
I mÄ have mig undskyldt.
757
01:18:05,720 --> 01:18:08,360
Hvad er du, hvad er du?
758
01:18:11,400 --> 01:18:15,920
- Er du okay?
- Ja. Jeg kommer om et Ăžjeblik.
759
01:18:16,080 --> 01:18:19,520
- Elle?
- Jeg er okay. Det var et uheld.
760
01:18:19,680 --> 01:18:23,000
Lad mig hjĂŠlpe dig.
Jeg kan ordne det.
761
01:18:23,160 --> 01:18:25,320
Av! Pis!
762
01:18:25,479 --> 01:18:30,240
- Er du virkelig okay?
- Ja! Giv mig lige et Ăžjeblik.
763
01:18:31,520 --> 01:18:35,520
Jeg laver en ny drink.
Bare tag dig god tid.
764
01:18:39,720 --> 01:18:42,640
- Taler De fransk?
- Ja.
765
01:18:42,800 --> 01:18:47,200
- Det var rigtig godt. Tak.
- Mange tak.
766
01:18:57,880 --> 01:18:59,080
Elle!
767
01:18:59,240 --> 01:19:01,640
Hvor skal du hen?
768
01:19:07,200 --> 01:19:09,600
Hvor skal du hen?
769
01:19:29,439 --> 01:19:33,000
- Jeg har ikke mor-gener.
- Hvad handler det om?
770
01:19:36,840 --> 01:19:40,720
Alt bliver ikke godt,
fordi du spiller en smuk sang.
771
01:19:40,880 --> 01:19:45,320
- Vi mÄ kunne tale om tingene.
- Vi skĂŠndes jo bare.
772
01:19:45,479 --> 01:19:50,720
- SÄ du vil skide pÄ det hele?
- Jeg har bare brug for lidt
space.
773
01:19:50,880 --> 01:19:55,320
Det fĂžles, som om du vil sige noget,
du ikke siger.
774
01:19:55,479 --> 01:19:57,880
Du... vent.
775
01:20:01,560 --> 01:20:04,720
Jeg vil bare have, at du bliver.
776
01:20:14,720 --> 01:20:18,479
Jeg kan se,
du har fundet min favorit.
777
01:20:18,640 --> 01:20:21,479
Sam. SĂ„ flot.
778
01:20:22,600 --> 01:20:25,439
Har du stadig ikke forstÄet det?
779
01:20:42,120 --> 01:20:44,360
Josef! For helvede!
780
01:20:44,520 --> 01:20:47,880
Vi har vÊret sÄ urolige.
Far har knap nok sovet.
781
01:20:48,040 --> 01:20:52,200
- Ikke nu, mor!
- Det er uansvarligt, Josef.
782
01:20:53,400 --> 01:20:57,080
- Luk mig nu ind.
- For fanden.
783
01:20:59,479 --> 01:21:01,280
Uha! Hej!
784
01:21:02,520 --> 01:21:06,120
- Er du fuld?
- Gid jeg var.
785
01:21:10,040 --> 01:21:14,920
Jeg skal have styr pÄ det her.
Jeg skal rydde op, men det er kaos.
786
01:21:15,080 --> 01:21:19,600
Det pudsige er,
at det var hende, der pÄstod, -
787
01:21:19,760 --> 01:21:22,280
- at kĂŠrlighed var enkelt.
788
01:21:22,439 --> 01:21:25,760
Synes du, at det her ser enkelt ud?
789
01:21:26,680 --> 01:21:30,680
Hun har et system,
hvor kÊrligheden bestÄr af syv trin.
790
01:21:30,840 --> 01:21:36,640
Men hun fortalte kun om det sjette.
Det syvende trin sagde hun intet om!
791
01:21:37,920 --> 01:21:40,800
Men svaret skal findes i det her.
792
01:21:40,960 --> 01:21:44,680
- PĂ„ hvor hun er nu?
- Eller hvorfor hun forlod mig.
793
01:21:51,040 --> 01:21:54,400
- Her.
- Ved du hvad, mor?
794
01:21:54,560 --> 01:21:59,840
Jeg var sÄ tÊt pÄ det syvende trin.
Jeg var sÄ tÊt pÄ.
795
01:22:00,000 --> 01:22:04,479
Men tĂŠnk, hvis jeg ikke havde det,
der skulle til?
796
01:22:04,640 --> 01:22:08,040
Jeg tror ikke,
at det her er en god ide.
797
01:22:08,200 --> 01:22:13,400
Du skal have tid til
at sunde dig lidt.
798
01:22:14,880 --> 01:22:20,600
Det her er ikke en sauce,
men bare noget vĂŠrre rod.
799
01:22:22,240 --> 01:22:25,360
Josef? Sover du?
800
01:22:28,920 --> 01:22:33,280
Ja, det gjorde jeg.
Hvordan kunne du forlade mig?
801
01:23:01,600 --> 01:23:06,240
- Har du oplevet det her fĂžr?
- Nej.
802
01:23:07,760 --> 01:23:12,720
Har du vĂŠret meget presset?
Nogen store forandringer?
803
01:23:12,880 --> 01:23:15,040
Noget i den stil?
804
01:23:15,200 --> 01:23:19,200
AltsÄ, ikke pÄ den her mÄde.
805
01:23:26,600 --> 01:23:30,479
Vi skal tale med lĂŠgen,
sÄ det ikke gÞr ondt mere.
806
01:23:30,640 --> 01:23:34,600
En, to, tre, kĂŠmp videre! Mor.
807
01:23:38,400 --> 01:23:40,160
- Hallo?
- Hej.
808
01:23:40,320 --> 01:23:42,800
Hej. Hvor er du?
809
01:23:42,960 --> 01:23:46,840
Jeg havde bare brug for at snakke.
Hvordan har I det?
810
01:23:47,000 --> 01:23:50,920
Det gÄr godt.
Hele flokken har det godt.
811
01:23:51,080 --> 01:23:53,439
Hvordan har du det?
812
01:23:53,600 --> 01:23:57,439
Det ved jeg ikke.
Det er bare sÄ forvirrende.
813
01:23:59,200 --> 01:24:03,760
Men du ved, hvordan det plejer
at vÊre. Det gÄr over.
814
01:24:04,760 --> 01:24:10,360
Ja, men det er, som om jeg tĂŠnker
mere pÄ det hele, end jeg plejer.
815
01:24:10,520 --> 01:24:16,000
Jeg er sÄ bange for,
at det bare vil blive vĂŠrre og vĂŠrre.
816
01:24:16,160 --> 01:24:18,360
Med tiden.
817
01:24:22,439 --> 01:24:25,400
Skal du sÄ ikke komme hjem?
818
01:24:26,320 --> 01:24:30,520
- Jeg har jo intet hjem.
- Hvad sÄ med os?
819
01:24:30,680 --> 01:24:33,720
Du ved, hvad jeg mener.
820
01:24:35,640 --> 01:24:39,640
Der har vĂŠret en her
at lede efter dig.
821
01:24:40,640 --> 01:24:43,080
SĂ„ der er jo noget her.
822
01:24:43,240 --> 01:24:47,479
- Hvad? Hvem?
- Det ved jeg ikke. En eks.
823
01:24:47,640 --> 01:24:52,360
- Var han ikke god for dig?
- Hvad sagde du sÄ?
824
01:24:52,520 --> 01:24:56,680
Ja, hvad sagde jeg?
Han spurgte om din mor.
825
01:24:57,880 --> 01:25:04,680
Jeg viste ham bĂžgerne.
Jeg hader at lyve. Det ved du.
826
01:25:06,720 --> 01:25:09,840
MÄske skulle du lade dig nÞje.
827
01:25:10,000 --> 01:25:15,120
Skal vi altid ende i det her?
Du behĂžver ikke lĂžse mine problemer.
828
01:25:16,800 --> 01:25:21,920
- Jeg er sÄ trÊt af det her.
- Du kan ikke lade som om altid.
829
01:25:22,080 --> 01:25:26,920
- Vi er for gamle til det her.
- Det ved jeg godt.
830
01:25:27,080 --> 01:25:29,920
Men det er jeg nĂždt til.
831
01:25:30,080 --> 01:25:33,960
Men det her liv
gĂžr dig jo ikke lykkelig.
832
01:25:38,080 --> 01:25:39,880
Ellen?
833
01:25:41,560 --> 01:25:46,000
- Er du der stadig?
- Har jeg noget valg?
834
01:26:02,160 --> 01:26:04,439
Hvad vil du have?
835
01:26:06,840 --> 01:26:09,040
Hvad vil du have?
836
01:26:13,800 --> 01:26:16,680
- MÄ jeg byde pÄ en drink?
- Hvad?
837
01:26:17,680 --> 01:26:20,920
- Du ser godt ud i aften.
- NĂ„!
838
01:26:21,080 --> 01:26:23,600
Jeg skal gÄ.
839
01:26:24,680 --> 01:26:27,000
Her kommer jeg.
840
01:26:27,160 --> 01:26:32,720
Jeg skal arbejde med mig selv,
sÄ jeg ikke bliver helt psyko.
841
01:26:32,880 --> 01:26:37,439
- Det er ikke sÄ skidt.
- Psyko? Hvad betyder det?
842
01:26:37,600 --> 01:26:42,320
- Jeg ved ikke, hvad det betyder.
- MĂ„ vi hĂžre dig? VĂŠrsgo.
843
01:26:42,479 --> 01:26:46,760
Jeg taler skidegodt norsk.
844
01:26:47,760 --> 01:26:50,240
- Hvad?
- Du er bedre.
845
01:26:50,400 --> 01:26:53,360
Tak! Hold kĂŠft, hvor er I sĂžde.
846
01:26:53,520 --> 01:26:57,120
- Hyggeligt.
- Ja, hyggeligt.
847
01:26:57,280 --> 01:27:01,040
- Hvad var det nu, du hed?
- Freja.
848
01:27:01,200 --> 01:27:04,240
Freja, ja. Kan du lide at rejse?
849
01:27:04,400 --> 01:27:08,120
Ja, alle kan vel lide at rejse?
850
01:27:08,280 --> 01:27:14,680
Hvis du kunne rejse hvor som helst
hen, hvor skulle det sÄ vÊre?
851
01:27:14,840 --> 01:27:16,880
MÄske Peru.
852
01:27:17,040 --> 01:27:19,400
Peru! Fedt.
853
01:27:21,800 --> 01:27:23,800
Skal vi rejse?
854
01:27:46,200 --> 01:27:48,200
Hvad fanden?
855
01:27:50,520 --> 01:27:52,520
Jeg finder dig.
856
01:27:52,680 --> 01:27:55,080
Jeg finder dig.
857
01:27:56,520 --> 01:27:58,920
Jeg finder dig!
858
01:28:16,640 --> 01:28:20,400
- Sikke en flot lejlighed.
- Ja, ikke?
859
01:28:28,640 --> 01:28:30,880
Er du politibetjent?
860
01:28:31,040 --> 01:28:34,640
Det kan man godt sige.
HĂŠnderne op.
861
01:28:59,040 --> 01:29:04,240
Du er prĂŠcis ligesom alle andre.
Du forstÄr vel, hvorfor jeg rejste.
862
01:29:04,400 --> 01:29:07,880
Fantasien overgÄr
altid virkeligheden.
863
01:29:12,760 --> 01:29:15,840
Ingen vil se uhyret til sidst.
864
01:29:18,880 --> 01:29:22,040
- Hvad er der?
- Jeg har det ikke sÄ godt.
865
01:29:22,200 --> 01:29:25,200
Er det kokainen?
866
01:29:26,400 --> 01:29:30,120
- Jeg skal bare have et glas vand.
- Okay.
867
01:29:33,040 --> 01:29:35,960
Jeg kommer. Jeg skal bare...
868
01:29:42,000 --> 01:29:46,400
- Forpulede lortekuffert!
- Hvad sker der?
869
01:29:46,560 --> 01:29:51,760
Det hele er den skide kufferts skyld!
Jeg kan ikke tĂŠnke! Lortet skal ud!
870
01:29:51,920 --> 01:29:56,479
- Uha! Er alt i orden?
- Den skide kuffert!
871
01:29:56,640 --> 01:30:00,360
- Er du gÄet fra forstanden?
- MÄske lidt.
872
01:30:16,360 --> 01:30:20,800
"Jeg bliver i nat,
hvis jeg aldrig behĂžver se -
873
01:30:20,960 --> 01:30:25,160
- det forfĂŠrdelige
EiffeltÄrn igen."
874
01:30:25,320 --> 01:30:28,360
"Parvis Passion". Paris.
875
01:30:35,800 --> 01:30:38,439
Yes, yes, yes. Vent, vent.
876
01:30:38,600 --> 01:30:42,600
- Fandt du en ny ledetrÄd?
- Ja, det tror jeg.
877
01:30:42,760 --> 01:30:45,280
"Bull og Bella".
878
01:30:45,439 --> 01:30:47,840
Barcelona.
879
01:30:48,000 --> 01:30:50,439
"Hjertets karneval".
880
01:30:51,560 --> 01:30:55,479
San Francisco.
"Aldrig din for evigt".
881
01:30:55,640 --> 01:30:57,600
New York.
882
01:30:57,760 --> 01:31:01,640
"Giv mig en plads, Alexander".
Berlin.
883
01:31:06,240 --> 01:31:08,640
"Hjerte og sjĂŠl".
884
01:31:10,160 --> 01:31:12,560
Opklarede du det?
885
01:31:14,600 --> 01:31:17,760
Hvad ved du om Sydkorea?
886
01:31:17,920 --> 01:31:21,120
Jeg kunne godt lide "Gangnam Style".
887
01:31:21,280 --> 01:31:25,360
Og der betyder det samme ord
"krise" og "mulighed".
888
01:31:25,520 --> 01:31:31,320
Nej, det er Kina. Desuden er det
en vestlig fejlfortolkning.
889
01:31:33,160 --> 01:31:36,800
Jeg kan vĂŠre
din vestlige fejlfortolkning.
890
01:31:36,960 --> 01:31:38,960
Pas pÄ.
891
01:31:39,120 --> 01:31:41,800
"Lucy hĂžrte lyden af togflĂžjten -
892
01:31:41,960 --> 01:31:46,600
- skĂŠre gennem stilheden som
et ondt skrig pÄ Seouls togstation."
893
01:31:46,760 --> 01:31:50,080
Hold op, hold op.
Hold nu op.
894
01:31:50,240 --> 01:31:56,680
"I det syvende kongerige var du
den syvende himmels lige.
895
01:31:56,840 --> 01:32:01,320
Livet ville altid begynde forfra,
genopfinde sig selv.
896
01:32:01,479 --> 01:32:04,240
Ligesom Lucy
gentog kĂŠrligheden sig."
897
01:32:04,400 --> 01:32:07,640
- Hvad er det for noget lort?
- Nej, fortsĂŠt.
898
01:32:07,800 --> 01:32:11,240
- Syntes du, det var sexet?
- Ja.
899
01:32:14,040 --> 01:32:17,560
"Det hele begyndte,
da Gud skabte verden pÄ syv dage.
900
01:32:17,720 --> 01:32:21,080
En perfekt cirkel,
en uendelig gentagelse.
901
01:32:21,240 --> 01:32:24,280
Enden pÄ én kÊrlighed
var den nĂŠstes begyndelse -
902
01:32:24,439 --> 01:32:28,640
- og fĂžrte til Lucys endelige dom:
evig kĂŠrlighed."
903
01:32:28,800 --> 01:32:31,680
Det er selvmodsigende.
904
01:32:31,840 --> 01:32:37,640
Nej, nej, nej. Det er begyndelsen,
som er enden, og enden er...
905
01:32:37,800 --> 01:32:40,000
Det er begyndelsen.
906
01:32:40,160 --> 01:32:43,560
Det syvende trin er
at begynde forfra.
907
01:32:45,720 --> 01:32:48,640
Kom, kom. Kom.
908
01:32:50,080 --> 01:32:55,200
Her. Hold den der. Hvis man
begynder forfra, snyder man systemet.
909
01:32:55,360 --> 01:33:00,360
- Jeg er nĂždt til at tage afsted.
- Nu? Hvorhen?
910
01:33:00,520 --> 01:33:03,840
- Hvorhen?
- Jeg skal til Sydkorea.
911
01:33:04,000 --> 01:33:07,360
- Nu?
- Ja, prĂŠcis.
912
01:33:07,520 --> 01:33:11,400
- Skal jeg med?
- Nej, du skal hjem.
913
01:33:11,560 --> 01:33:14,160
Men jeg bestiller en Uber til dig.
914
01:33:14,320 --> 01:33:17,560
- Hvad har du gang i?
- Jeg er ked af det.
915
01:33:17,720 --> 01:33:21,400
Det var helt vidunderligt.
Mange tak.
916
01:33:21,560 --> 01:33:26,000
Jeg brĂŠkker mig i Uberen,
sÄ du fÄr en dÄrlig bedÞmmelse.
917
01:33:26,160 --> 01:33:30,439
Det er okay. Det er helt okay.
Mange tak.
918
01:33:33,160 --> 01:33:39,040
Piloten Otto var ikke den, han
foregav at vĂŠre. Han var eventyrer.
919
01:33:39,200 --> 01:33:42,840
Hun var hemmelig agent
med ret til at friste.
920
01:33:43,000 --> 01:33:48,600
"Du mÄ passe pÄ ikke at afslÞre
mine oplysninger," spĂžgte hun.
921
01:33:49,800 --> 01:33:55,360
Deres nÊtter pÄ Tirol Hotel brÊndte
som en evigt fortĂŠrende ild.
922
01:33:55,520 --> 01:34:00,080
Deres sidste mĂžde var i rutsjebanen
i Seouls forlystelsespark.
923
01:34:00,240 --> 01:34:03,920
Hun var ikke en,
der begav sig stille afsted.
924
01:34:04,080 --> 01:34:07,520
Hendes endeligt
skulle foregÄ med stil.
925
01:34:09,320 --> 01:34:13,640
Glem ikke, hvad jeg har sagt. Jeg
er ikke typen, der dĂžr i et flystyrt.
926
01:34:13,800 --> 01:34:16,200
- Er du ikke det?
- Nej.
927
01:34:16,360 --> 01:34:19,360
Min dĂžd bliver
meget mere spektakulĂŠr.
928
01:34:19,520 --> 01:34:22,840
Den kommer til
at foregÄ med stil.
929
01:34:23,000 --> 01:34:27,040
Tyngden ĂŠndrede sig i Lucys krop.
Hun lukkede Ăžjnene, -
930
01:34:27,200 --> 01:34:31,960
- og i tankerne var hun tilbage,
hvor det begyndte. Slut.
931
01:34:32,120 --> 01:34:36,920
At flyve er en god mÄde
at finde ud af, om man elsker nogen.
932
01:34:37,080 --> 01:34:42,320
Vil du styrte ned med din ledsager,
ved du, at du elsker vedkommende.
933
01:34:42,479 --> 01:34:44,400
SĂ„ ...?
934
01:34:44,560 --> 01:34:47,800
Du er den, jeg helst
vil styrte ned sammen med.
935
01:34:47,960 --> 01:34:52,280
Jeg er endnu bedre
ikke at styrte ned sammen med.
936
01:35:32,000 --> 01:35:34,880
- Elle?
- Elle!
937
01:35:36,640 --> 01:35:39,000
Tjek i huset.
938
01:35:39,160 --> 01:35:42,240
- Det skal nok gÄ.
- Det ved jeg godt.
939
01:35:42,400 --> 01:35:44,840
Jeg stÄr i deres skur.
940
01:35:45,000 --> 01:35:49,120
- Jeg ved ikke, hvad jeg skal gĂžre.
- Det plejer at gÄ sÄdan.
941
01:35:49,280 --> 01:35:52,280
Der findes kun
forskellige mÄder at miste pÄ.
942
01:35:52,439 --> 01:35:55,120
Hvad laver du?
943
01:36:00,320 --> 01:36:02,880
Vi behĂžver ikke blive her.
944
01:36:03,040 --> 01:36:06,680
Jeg kan tale med mor og far,
sÄ de tager det roligt.
945
01:36:06,840 --> 01:36:12,160
- Undskyld, jeg...
- Vi behĂžver ikke snakke om det nu.
946
01:36:13,240 --> 01:36:16,680
Du skal bare vĂŠre, som du er.
947
01:36:16,840 --> 01:36:21,439
Sig til nĂŠste gang,
inden du stikker af. Okay?
948
01:36:52,240 --> 01:36:54,720
FRĂKEN ELLE
949
01:37:01,120 --> 01:37:05,560
Vi har prĂžvet at kontakte Dem.
Kontakt venligst receptionen.
950
01:37:05,720 --> 01:37:10,560
Ambassaden har ringet. Han spĂžgte
og sagde, De er hemmelig agent.
951
01:37:10,720 --> 01:37:15,040
At jeg skulle passe pÄ ikke
at afslĂžre Deres oplysninger.
952
01:37:15,200 --> 01:37:18,960
- En meget morsom mand.
- Ja.
953
01:37:23,320 --> 01:37:25,760
Hallo? Er det ambassaden?
954
01:37:25,920 --> 01:37:28,880
Velkommen til
Seouls forlystelsespark, -
955
01:37:29,040 --> 01:37:33,160
- hvor fornÞjelsen er pÄ skinner
i den vilde rutsjebane.
956
01:37:33,320 --> 01:37:37,160
Vi har Äbent
fra klokken 10 til midnat.
957
01:37:37,320 --> 01:37:41,880
De fÄr nu syv valg.
Tryk et for at kĂžbe billetter.
958
01:37:59,880 --> 01:38:02,920
- Er du klar?
- Du godeste!
959
01:38:04,640 --> 01:38:08,760
- Er du okay?
- Ja. Jeg er ikke helt mig selv.
960
01:38:08,920 --> 01:38:14,000
- Jeg nĂŠrmer mig.
- Jeg ved, hvad der kan opmuntre dig.
961
01:38:14,160 --> 01:38:17,439
- Okay.
- Det klarer jeg.
962
01:38:21,520 --> 01:38:24,240
Skal jeg tage din jakke?
963
01:38:26,960 --> 01:38:30,720
- Kender du den leg?
- Nej.
964
01:38:30,880 --> 01:38:32,479
Okay.
965
01:38:38,360 --> 01:38:41,720
- Tak.
- Jeg skal tage nogle bestillinger.
966
01:39:04,320 --> 01:39:07,120
Hej. Jeg hedder Otto.
967
01:39:10,400 --> 01:39:12,560
- Hej.
- Hej.
968
01:39:13,920 --> 01:39:16,560
Hvad laver du her i aften?
969
01:39:20,800 --> 01:39:27,120
- Jeg fordriver bare tiden.
- OgsÄ jeg. Mellem opgaverne.
970
01:39:27,280 --> 01:39:30,040
- Her?
- Hvor som helst.
971
01:39:30,200 --> 01:39:33,360
Paris, L.A., New York.
972
01:39:33,520 --> 01:39:37,240
Den slags steder, folk tager til.
973
01:39:38,920 --> 01:39:42,600
- Hvad laver du?
- Jeg er pilot.
974
01:39:42,760 --> 01:39:45,479
Otto,
el piloto.
975
01:39:45,640 --> 01:39:47,280
Hvad?
976
01:39:47,439 --> 01:39:51,000
Nogen har sagt,
at piloter er sadistiske svin.
977
01:39:51,160 --> 01:39:54,040
- Passer det?
- Hvad?
978
01:39:54,200 --> 01:39:56,800
Hvem har sagt det? Det er lĂžgn.
979
01:39:56,960 --> 01:39:59,080
Hold nu op.
980
01:40:00,360 --> 01:40:01,960
Ja.
981
01:40:02,120 --> 01:40:04,520
Hvad laver du her?
982
01:40:07,280 --> 01:40:09,760
Jeg ville se dig igen.
983
01:40:13,160 --> 01:40:16,760
Nu har du gjort det.
Var det ikke bedre i fantasien?
984
01:40:16,920 --> 01:40:21,920
Nej, det var det ikke for mig.
Det var alvor med os.
985
01:40:22,080 --> 01:40:26,080
Og nu kan jeg mĂžde dig,
hvor jeg ved alt.
986
01:40:26,240 --> 01:40:30,280
Alt? Ingen ved vel alt om nogen?
987
01:40:30,439 --> 01:40:36,280
Nej, men nok til at vide, at det
er dig, jeg vil vĂŠre sammen med.
988
01:40:36,439 --> 01:40:40,880
Det syvende trin er en genstart,
men vi kan begynde forfra sammen.
989
01:40:42,800 --> 01:40:45,000
Jeg elsker dig.
990
01:40:45,160 --> 01:40:50,439
Jeg elsker dig,
Ellen Gabriella Ottosson Tallberg.
991
01:41:18,520 --> 01:41:20,800
Du, vent.
992
01:41:21,880 --> 01:41:25,040
Jeg vil bare have, at du bliver.
993
01:41:56,479 --> 01:41:59,760
- Hvor blev han af?
- Hvem?
994
01:41:59,920 --> 01:42:02,520
Fyren, som satte den sang pÄ.
995
01:43:08,439 --> 01:43:11,040
Du sidder pÄ min plads.
996
01:43:17,040 --> 01:43:19,080
Det er okay.
997
01:43:19,240 --> 01:43:24,200
Jeg har aldrig haft problemer
med at bytte plads og sÄdan noget.
998
01:43:26,439 --> 01:43:30,200
Jeg kan ikke fatte,
at du er her trods alt.
999
01:43:30,360 --> 01:43:34,160
Det mÄ have vÊret hÄrdt.
At miste hende.
1000
01:43:39,880 --> 01:43:43,680
Jeg tĂŠnkte, at hvis man lever,
som om det er for sjov, -
1001
01:43:43,840 --> 01:43:48,880
- sÄ kan det ikke gÞre ondt.
Men det var svĂŠrt med dig.
1002
01:43:49,040 --> 01:43:54,720
- Men det er vel godt?
- Det er det bedste, der er sket.
1003
01:43:55,880 --> 01:44:00,080
Det skĂžre er, at jeg gjorde
alt det, hun aldrig turde, -
1004
01:44:00,240 --> 01:44:04,080
- men endte med at have det
ligesom hende til sidst.
1005
01:44:04,240 --> 01:44:09,640
Jeg sÄ kun en lille del af hendes
sandhed, men den blev hele min.
1006
01:44:09,800 --> 01:44:14,479
Men du er ikke din mor,
og jeg er ikke din far!
1007
01:44:14,640 --> 01:44:19,200
Nej. Det er heldigt,
for det havde vĂŠret et sygt tvist.
1008
01:44:22,120 --> 01:44:25,560
Jeg mÄ tilstÄ noget.
Jeg hedder ikke Otto.
1009
01:44:25,720 --> 01:44:28,320
- Hvem er du sÄ?
- Jeg har stalket dig.
1010
01:44:28,479 --> 01:44:32,000
Jeg er uhyret til sidst!
1011
01:44:32,160 --> 01:44:37,600
- Jeg troede, det var mig.
- Nej! Er du helt tosset?
1012
01:44:39,960 --> 01:44:42,360
Ja. Er du ikke det?
1013
01:44:46,680 --> 01:44:49,479
Det var flot, at du fandt mig.
1014
01:44:49,640 --> 01:44:52,880
Det kunne enhver 12-Ärig klare.
1015
01:44:53,040 --> 01:44:56,320
Hvorfor tog det sÄ
sÄ lang tid?
1016
01:44:56,479 --> 01:45:00,840
Det ved jeg ikke. MÄske ville jeg
give dig lidt forspring.
1017
01:45:01,000 --> 01:45:04,200
Det var ogsÄ ret meget at forstÄ.
1018
01:45:05,320 --> 01:45:09,479
Gudfader. Kasserne. BĂžgerne.
1019
01:45:09,640 --> 01:45:11,680
Har du lĂŠst dem?
1020
01:45:11,840 --> 01:45:16,200
LĂŠst og lĂŠst.
Jeg har mest skimmet.
1021
01:45:17,200 --> 01:45:22,240
Bortset fra de sexede afsnit.
Dem lĂŠste jeg ordret.
1022
01:45:22,400 --> 01:45:24,479
Vent lige.
1023
01:45:25,479 --> 01:45:27,600
Se her.
1024
01:45:27,760 --> 01:45:32,040
Hvordan fik du den med?
Har du haft den i lommen hele tiden?
1025
01:45:32,200 --> 01:45:38,760
Nogle gange mÄ man snyde systemet
og bryde reglerne lidt.
1026
01:45:44,360 --> 01:45:46,760
- VĂŠrsgo.
- SkÄl.
1027
01:45:46,920 --> 01:45:51,840
- For en alkoholiker og et vrag.
- Og vores 19 trin.
1028
01:45:56,120 --> 01:45:58,960
FÞj! Den mÄ have fÄet prop.
1029
01:46:01,320 --> 01:46:04,760
Det gĂžr ikke noget.
Jeg elsker dig alligevel.
1030
01:46:07,320 --> 01:46:09,840
Det er lĂŠnge siden.
1031
01:46:37,160 --> 01:46:40,600
- Har De haft et godt ophold?
- Det var okay.
1032
01:46:40,760 --> 01:46:44,280
Men jeg er meget glad for at rejse.
1033
01:46:44,439 --> 01:46:47,920
Alt fra minibaren.
1034
01:46:48,080 --> 01:46:50,080
Fint.
1035
01:46:54,320 --> 01:46:57,760
- Det virker ikke.
- Undskyld.
1036
01:46:57,920 --> 01:47:03,520
Jeg henter lige min mand, Otto.
Han er pilot.
1037
01:47:03,680 --> 01:47:08,439
- JasÄ. Pilot.
- Jeg kommer straks.
1038
01:47:14,560 --> 01:47:17,600
Vi mÄ smutte.
Mit kort virker ikke.
1039
01:47:17,760 --> 01:47:21,160
Laver du sjov?
SĂ„ kĂžrer vi.
1040
01:47:22,040 --> 01:47:25,120
KĂžr, kĂžr, kĂžr! Afsted!
1041
01:47:26,240 --> 01:47:31,960
Vi skal i lufthavnen.
Vi bliver jagtet af skĂžre fans.
1042
01:47:36,360 --> 01:47:38,680
Hvad gÞr vi sÄ nu?
1043
01:47:38,840 --> 01:47:44,080
Nu skal du og jeg pÄ verdensturné
og sige undskyld til alle mine ekser.
1044
01:47:44,240 --> 01:47:50,640
Hvad? Nej, vi skal da til Rom,
hvor den sidste bog foregÄr.
1045
01:47:53,360 --> 01:47:57,280
Man behÞver mÄske ikke vide,
hvad der vil ske?
1046
01:52:45,280 --> 01:52:48,280
OversĂŠttelse: Louise Munk Alminde
Scandinavian Text Service
79438