All language subtitles for Your.Place.Or.Mine.2023.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,958 ["The Sweet Escape" by Gwen Stefani feat. Akon plays] 2 00:00:14,875 --> 00:00:16,416 ♪ Whoo-hoo ♪ 3 00:00:16,916 --> 00:00:18,291 ♪ Yee-hoo ♪ 4 00:00:18,875 --> 00:00:20,250 ♪ Whoo-hoo ♪ 5 00:00:20,750 --> 00:00:22,208 [music continues on speaker] 6 00:00:32,125 --> 00:00:35,833 - Okay, well… - Uh, thanks for having us, Debbie. 7 00:00:37,208 --> 00:00:38,458 - Bye. - [man] Mmm. 8 00:00:40,666 --> 00:00:41,500 [man moans] 9 00:00:41,583 --> 00:00:43,708 - You're so bad at poker. - Yeah. 10 00:00:43,791 --> 00:00:44,875 [both laugh] 11 00:00:44,958 --> 00:00:47,708 I'm actually good at other things. 12 00:00:47,791 --> 00:00:49,916 Oh? [laughs] 13 00:00:50,000 --> 00:00:51,708 Wait, now I get it. 14 00:00:52,750 --> 00:00:53,583 Mmm. 15 00:00:56,458 --> 00:00:57,583 Mmm! 16 00:00:58,208 --> 00:01:01,500 I can't believe-- That's so cool. You own your own house. 17 00:01:01,583 --> 00:01:02,416 Oh, yeah. 18 00:01:02,500 --> 00:01:05,916 Well, I saved up for the down payment over, you know, some time. 19 00:01:06,000 --> 00:01:08,375 I put money away through careful calculations. 20 00:01:08,458 --> 00:01:10,166 Nice. Amazing. 21 00:01:10,250 --> 00:01:13,125 When I destroy my life, can I move in with you? 22 00:01:13,208 --> 00:01:15,291 - Deal! - Amazing! [laughs] 23 00:01:15,375 --> 00:01:18,333 - Whoa! Look at all those books! - Yeah, I'm a big reader. 24 00:01:18,416 --> 00:01:21,416 Are you? That's great. I-- Yeah, I'm gonna be a big writer one day. 25 00:01:21,500 --> 00:01:22,583 - What? - I want to be. 26 00:01:22,666 --> 00:01:24,416 Okay, I bet you will be. 27 00:01:24,916 --> 00:01:26,833 How did you get to be so awesome? 28 00:01:26,916 --> 00:01:28,958 [Debbie] You know you don't have to say any of this? 29 00:01:29,041 --> 00:01:31,333 - I'm gonna sleep with you anyway. - Unbelievable! 30 00:01:32,291 --> 00:01:34,333 [moaning] 31 00:01:34,416 --> 00:01:37,375 I'm gonna send you my short stories in the morning. 32 00:01:38,000 --> 00:01:38,833 Great. 33 00:01:39,458 --> 00:01:41,333 Mmm. I think you'll like them. 34 00:01:41,416 --> 00:01:42,875 - Mm-mmm. Okay. - Okay, I'll stop talk-- 35 00:01:42,958 --> 00:01:44,458 - Just be quiet now. Yeah. - I'm sorry. 36 00:01:46,791 --> 00:01:47,791 ♪ Whoo-hoo ♪ 37 00:01:47,875 --> 00:01:49,625 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Yee-hoo ♪ 38 00:01:49,708 --> 00:01:53,333 - I've actually written 23 short stories. - [Debbie] Oh, God, just stop. 39 00:02:01,958 --> 00:02:03,750 [sighs] Good morning. 40 00:02:05,125 --> 00:02:05,958 Good morning. 41 00:02:06,041 --> 00:02:08,375 Happy birthday, much younger person. 42 00:02:08,458 --> 00:02:10,208 What? We're the same age. 43 00:02:10,291 --> 00:02:11,500 Not in lady years. 44 00:02:11,583 --> 00:02:13,750 In lady years, I'm a crone, 45 00:02:13,833 --> 00:02:16,791 and somehow you'll still be considered sexy at, like, 70, 46 00:02:16,875 --> 00:02:18,833 no matter how wrinkled and bald you get. 47 00:02:18,916 --> 00:02:20,458 - Yeah. - So congratulations. 48 00:02:20,541 --> 00:02:22,208 I'll admit it. It's a good deal. 49 00:02:22,291 --> 00:02:24,666 Oh, I got you the greatest birthday present. 50 00:02:24,750 --> 00:02:27,541 You got me a Porsche? A 356? 51 00:02:27,625 --> 00:02:30,083 No, the 911 in purple, right? 52 00:02:30,166 --> 00:02:31,333 [woman] Do you want coffee? 53 00:02:31,916 --> 00:02:34,083 Uh, yeah, thank you. 54 00:02:38,041 --> 00:02:39,291 {\an8}[both grunt] 55 00:02:39,375 --> 00:02:41,041 {\an8}You know what? Let me call you back. 56 00:02:41,125 --> 00:02:42,791 [device beeping] 57 00:02:43,708 --> 00:02:47,000 {\an8}["Let's Go" by The Cars plays] 58 00:02:50,750 --> 00:02:53,208 You said you didn't need me to bring you anything in New York, 59 00:02:53,291 --> 00:02:55,208 but do you have any herb plants? 60 00:02:55,750 --> 00:02:56,791 What? 61 00:02:56,875 --> 00:02:59,708 You know, herb plants? Never mind, I'll just pick some up. 62 00:02:59,791 --> 00:03:02,875 You pop them in the windowsill and then you have fresh basil or mint 63 00:03:02,958 --> 00:03:05,625 anytime you need to cook with it, or eat it, or just smell it. 64 00:03:05,708 --> 00:03:11,250 Okay, Debbie, please do not bring soil into my apartment. I'm begging you. 65 00:03:11,333 --> 00:03:13,375 Big shocker, you listen to The Cars in the morning. 66 00:03:13,458 --> 00:03:16,041 - [chuckles] Morning, noon, and night. - Oh, I wanted to mention, 67 00:03:16,125 --> 00:03:18,291 when I'm at your place, if you wanna have somebody over, 68 00:03:18,375 --> 00:03:20,916 and you want me to get out of the way, I can do that, so you can… 69 00:03:21,000 --> 00:03:22,708 Okay, now I'm feeling uncomfortable. 70 00:03:22,791 --> 00:03:24,625 Oh, please, I've seen you naked. 71 00:03:24,708 --> 00:03:27,041 - Never stops being weird. - Which is so weird. 72 00:03:27,625 --> 00:03:31,375 Thank you. I think I can control myself for one week. 73 00:03:31,458 --> 00:03:34,375 You-- You never know, maybe you'll meet someone while you're here 74 00:03:34,458 --> 00:03:37,000 and we'll have a big ol' sex party up in here. 75 00:03:37,083 --> 00:03:40,250 - Uh, barf? - Yeah, I'm sorry, that was gross. 76 00:03:40,333 --> 00:03:43,041 Anyway, no chance of me meeting anybody. 77 00:03:43,125 --> 00:03:46,791 As you know, my heart is a cold, hard little stone. 78 00:03:46,875 --> 00:03:50,083 [inhales] I'm so glad you're not being dramatic about it. 79 00:03:50,166 --> 00:03:52,041 By the way, I am so proud of you 80 00:03:52,125 --> 00:03:54,416 for being cool about leaving Jack for a whole week. 81 00:03:54,500 --> 00:03:57,083 I'm not being cool about it, I'm having a panic attack. 82 00:03:57,166 --> 00:03:59,000 He's my baby. I've never left him for that long. 83 00:03:59,083 --> 00:04:02,000 - [Jack] Hey. - Ah, the creature awakens! 84 00:04:02,083 --> 00:04:03,208 - Morning. - Morning. 85 00:04:03,291 --> 00:04:05,125 - Can I eat this? - Yes, it's gluten-free. 86 00:04:05,208 --> 00:04:07,125 - Also, say hi to Peter. - 'Sup, Peter? 87 00:04:07,208 --> 00:04:09,041 Hey! 'Sup, Jack-O'-Lantern? 88 00:04:09,125 --> 00:04:11,916 - What? - [Peter] Oh, I'm working on nicknames. No? 89 00:04:12,625 --> 00:04:13,958 No, he didn't like it. 90 00:04:15,166 --> 00:04:18,458 - Go back to the drawing board on that one. - Look at him. He's not a baby. 91 00:04:18,541 --> 00:04:20,083 All right? He's gonna be fine. 92 00:04:20,166 --> 00:04:22,750 It's not like you're leaving him with a dog bowl and a chew toy. 93 00:04:22,833 --> 00:04:25,375 Right? Scarlet's gonna be there. You-- You want my opinion? 94 00:04:25,458 --> 00:04:28,416 Just you saying that, I know exactly what your opinion is. 95 00:04:28,500 --> 00:04:33,666 Look, he's not my kid, but I think Jack could use the space. 96 00:04:33,750 --> 00:04:35,125 All right, notes on parenting 97 00:04:35,208 --> 00:04:38,500 from a guy whose only pet was a goldfish that died in a bong fire. 98 00:04:38,583 --> 00:04:41,250 Okay, look, I'm just saying. There's, like, helicopter parenting, 99 00:04:41,333 --> 00:04:42,708 there's snowplow parenting. 100 00:04:42,791 --> 00:04:43,708 What you're doing? 101 00:04:43,791 --> 00:04:45,500 This is Saran Wrap parenting. 102 00:04:45,583 --> 00:04:49,625 You're so tightly wrapped around this kid, you're suffocating him! 103 00:04:49,708 --> 00:04:51,541 - Yes, I can track a metaphor, thanks. - [laughs] 104 00:04:51,625 --> 00:04:52,875 Okay, how excited are you 105 00:04:52,958 --> 00:04:55,208 that you and I are gonna be in the same city for a whole week? 106 00:04:55,291 --> 00:04:57,041 When's the last time we hung out that long? 107 00:04:57,125 --> 00:05:01,541 I don't know, 2008? When you left LA because you were scared of earthquakes. 108 00:05:01,625 --> 00:05:02,458 Okay, hey! 109 00:05:02,541 --> 00:05:05,791 - The Chino Hills Temblor was no joke! - [laughs] 110 00:05:05,875 --> 00:05:06,791 [chuckles] 111 00:05:06,875 --> 00:05:09,666 Anyway, I know you have to go to work and I want to give you your present 112 00:05:09,750 --> 00:05:12,583 before you go. So I was cleaning out this drawer-- 113 00:05:12,666 --> 00:05:13,750 You clean things out? 114 00:05:13,833 --> 00:05:15,791 Occasionally, I clean things out. 115 00:05:16,291 --> 00:05:18,250 And look what I found! 116 00:05:18,750 --> 00:05:20,208 [paper ruffling] 117 00:05:20,291 --> 00:05:21,500 I know you hate mementos. 118 00:05:21,583 --> 00:05:25,166 Yeah, no, I hate mementos above all mentos. 119 00:05:25,250 --> 00:05:27,791 Okay, hold on. Here's your present. Look. 120 00:05:30,083 --> 00:05:32,375 I put this in the end table the night you stayed over, 121 00:05:32,458 --> 00:05:34,791 because, I don't know, I thought it would be a keepsake 122 00:05:34,875 --> 00:05:38,250 at our wedding or something. That's how dumb I was in my 20s. 123 00:05:38,333 --> 00:05:39,916 - You weren't dumb. - I was a little bit dumb. 124 00:05:40,000 --> 00:05:44,083 Anyway, the best part of the whole night was when I took all your money! 125 00:05:44,166 --> 00:05:45,541 That was the best part? 126 00:05:45,625 --> 00:05:49,541 I mean, it overshadowed the sex part, because you fled the next day. 127 00:05:49,625 --> 00:05:52,750 - Wait, hold on. I did call you later. - Yeah, you did call me later. 128 00:05:52,833 --> 00:05:55,541 When you said that you couldn't date me or anybody else 129 00:05:55,625 --> 00:05:59,041 because you were, "an unknowable piece of shit"? 130 00:05:59,125 --> 00:06:01,250 Uh, mmm, there's the writer in me right there. 131 00:06:01,333 --> 00:06:02,833 Now that's a beautiful turn of phrase. 132 00:06:02,916 --> 00:06:05,541 - And I'm the dramatic one? - [chuckles] 133 00:06:05,625 --> 00:06:09,500 Anyway, 20 years of friendship. 20 years! Can you believe it? 134 00:06:09,583 --> 00:06:12,208 You've had the best best friend in the entire world. 135 00:06:12,291 --> 00:06:13,291 Back at you. 136 00:06:13,375 --> 00:06:15,083 Have a great birthday, Peter. 137 00:06:15,166 --> 00:06:17,583 - I will. You're awesome. - [chuckles] 138 00:06:17,666 --> 00:06:20,125 - Okay, I'll see you in a couple days. - [beeps] 139 00:06:23,833 --> 00:06:24,666 Hey. 140 00:06:25,166 --> 00:06:28,166 Geez, I thought you and Debbie were gonna blab, like, forever. 141 00:06:28,250 --> 00:06:31,583 - Yeah, I know. I'm sorry about that. - So, what were you talking about? 142 00:06:31,666 --> 00:06:33,666 - Like, just stuff. - "Stuff"? 143 00:06:33,750 --> 00:06:38,291 Okay, so your best friend, who's a woman who I've never met, 144 00:06:38,375 --> 00:06:40,916 just calls you on your birthday and you, like, talk forever? 145 00:06:41,000 --> 00:06:43,041 Okay, it's not "a girl," it's Debbie. 146 00:06:44,291 --> 00:06:48,166 Okay, obviously, I'm not jealous. I mean, look at me, but it's just weird. 147 00:06:48,250 --> 00:06:49,500 Becca? 148 00:06:49,583 --> 00:06:52,458 I mean, if you like each other so much, why aren't you guys together? 149 00:06:52,541 --> 00:06:55,708 [laughs] Me and Debbie? Yeah, 'cause. 150 00:06:57,166 --> 00:06:58,625 - Because… - She's… 151 00:07:00,208 --> 00:07:01,375 her. 152 00:07:01,458 --> 00:07:02,666 And I'm me. 153 00:07:03,625 --> 00:07:04,916 - Uh-huh. - [phone chimes] 154 00:07:05,000 --> 00:07:07,125 Oh, look at that. Should we get to work? Uber's here. 155 00:07:08,875 --> 00:07:10,416 - You look great today. - Uh-huh. 156 00:07:18,833 --> 00:07:21,083 - Okay, tonight… - Mm-hmm. 157 00:07:21,166 --> 00:07:24,041 …at the Brownstone Club, do not tell them it's my birthday. 158 00:07:24,125 --> 00:07:27,500 They'll make a big fuss out of it, and I just want it to be you and me. 159 00:07:27,583 --> 00:07:28,500 Peter… 160 00:07:29,583 --> 00:07:30,541 Yes? 161 00:07:31,333 --> 00:07:32,791 What happens next? 162 00:07:34,500 --> 00:07:37,791 Like, wha-- After dinner? I-- I mean, I enjoy their flan. 163 00:07:38,708 --> 00:07:41,583 Yeah, no, I-- I mean with us. 164 00:07:42,083 --> 00:07:45,083 I mean, we've been together for six months, and… 165 00:07:46,208 --> 00:07:49,833 I just feel like we're not really getting any closer. 166 00:07:49,916 --> 00:07:52,500 - I mean, I don't know that much about you. - Yes, you do. 167 00:07:52,583 --> 00:07:54,625 - Uh… - I-- Look, I'll tell you anything. 168 00:07:54,708 --> 00:07:55,666 I'm an open book. 169 00:07:55,750 --> 00:08:00,250 Look, if this is a waste of my time, I just want to know. Okay? 170 00:08:00,333 --> 00:08:01,416 Define "waste." 171 00:08:02,750 --> 00:08:03,916 [chuckles dryly] 172 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 You just did. 173 00:08:06,666 --> 00:08:07,500 Wow. 174 00:08:07,583 --> 00:08:09,000 Happy birthday. 175 00:08:10,791 --> 00:08:12,541 No! Come-- Come on. 176 00:08:13,041 --> 00:08:14,833 - It's over, Peter. - It-- It's… 177 00:08:20,625 --> 00:08:22,416 And she took the car. 178 00:08:23,000 --> 00:08:25,791 ["Bye Bye Love" by The Cars plays] 179 00:08:25,875 --> 00:08:28,666 - Okay, did you take your antihistamine? - Check. 180 00:08:28,750 --> 00:08:30,541 - Nasal spray? - Check. 181 00:08:30,625 --> 00:08:32,250 Good! Good to go! 182 00:08:34,291 --> 00:08:35,833 - Morning, team! Hey! - [Debbie] Oh! 183 00:08:36,458 --> 00:08:40,291 Ladybugs are kicking some ass in the garden out here. 184 00:08:40,375 --> 00:08:42,208 You guys do the same. Have a great one. 185 00:08:42,291 --> 00:08:45,083 - [Debbie] Right back at you, Zen. - I'll be right here! 186 00:08:45,583 --> 00:08:47,916 Or maybe, uh, over there. 187 00:08:51,750 --> 00:08:53,875 ♪ I can't feel this way much longer ♪ 188 00:08:53,958 --> 00:08:55,750 ♪ Expecting to survive ♪ 189 00:08:59,375 --> 00:09:03,208 ♪ With all these hidden innuendos Just waiting to arrive ♪ 190 00:09:06,708 --> 00:09:08,625 ♪ It's such a wavy midnight ♪ 191 00:09:08,708 --> 00:09:10,708 ♪ And you slip into insane ♪ 192 00:09:14,583 --> 00:09:16,666 ♪ Electric angel rock and roller ♪ 193 00:09:16,750 --> 00:09:18,458 ♪ I hear what you're playing ♪ 194 00:09:23,666 --> 00:09:26,041 ♪ It's an orangy sky ♪ 195 00:09:26,666 --> 00:09:29,125 ♪ Always it's some other guy ♪ 196 00:09:30,666 --> 00:09:33,416 ♪ It's just a broken lullaby ♪ 197 00:09:34,208 --> 00:09:35,875 ♪ Bye bye love ♪ 198 00:09:38,041 --> 00:09:39,833 ♪ Bye bye love ♪ 199 00:09:41,833 --> 00:09:43,625 ♪ Bye bye love ♪ 200 00:09:45,541 --> 00:09:46,791 ♪ Bye bye love… ♪ 201 00:09:46,875 --> 00:09:51,625 {\an8}Hey, um, I talked to Alexander's mom about providing an alternative dessert 202 00:09:51,708 --> 00:09:54,083 {\an8}at the birthday party because of all your allergies. 203 00:09:54,166 --> 00:09:55,083 {\an8}Okay, don't forget-- 204 00:09:55,166 --> 00:09:57,958 {\an8}You gotta be kidding me, Mom. That's so embarrassing. 205 00:09:58,041 --> 00:10:00,500 {\an8}Do you still hang out with Wade? Hi, Wade! 206 00:10:00,583 --> 00:10:02,041 {\an8}- [Peter] Mom! No. - [Debbie] What? 207 00:10:02,125 --> 00:10:04,958 {\an8}- What? He's one of my students! - Gosh, you're not a teacher. 208 00:10:05,041 --> 00:10:07,375 {\an8}Technically, I work here. Let me get your lunch. 209 00:10:07,458 --> 00:10:09,666 {\an8}Um, you guys used to hang out all the time. 210 00:10:09,750 --> 00:10:11,708 {\an8}He used to come for sleepovers. 211 00:10:11,791 --> 00:10:15,458 {\an8}Here, let me put this in your bag. Didn't he pee on our sofa once? 212 00:10:15,541 --> 00:10:16,541 {\an8}Mom! 213 00:10:17,083 --> 00:10:18,166 {\an8}What? He did! 214 00:10:19,583 --> 00:10:21,458 {\an8}- Hey, girl. Hey. - Oh, my God, hey. 215 00:10:21,541 --> 00:10:22,583 {\an8}[laughs] 216 00:10:22,666 --> 00:10:25,000 {\an8}Do you want to have some of my terrible office coffee? 217 00:10:25,083 --> 00:10:26,333 {\an8}- I have this. - Oh, okay. 218 00:10:26,416 --> 00:10:28,541 {\an8}- But, yes, of course. - Well, let's do it. 219 00:10:28,625 --> 00:10:31,208 {\an8}- Uh, so, are you packed? - [Debbie] Yes, I am packed. 220 00:10:31,291 --> 00:10:35,875 {\an8}I have to say, I am so glad you're finally taking a vacay. 221 00:10:35,958 --> 00:10:39,750 What? A-- No, I am not going on vacay. I have explained this to you! 222 00:10:39,833 --> 00:10:42,291 I have to finish this program before the end of the year 223 00:10:42,375 --> 00:10:44,958 so that I can apply for that open Senior Accounting position 224 00:10:45,041 --> 00:10:46,416 at the Regional School District. 225 00:10:46,500 --> 00:10:50,333 Oh, I love it when you say a bunch of sexy words like that. 226 00:10:50,416 --> 00:10:51,250 [chuckles] 227 00:10:51,333 --> 00:10:52,875 Yeah, I just-- I need the money. 228 00:10:52,958 --> 00:10:56,083 Jack's eczema medicine is only gonna be covered by my insurance 229 00:10:56,166 --> 00:10:58,375 for the next six months, and then it's, like… 230 00:10:58,458 --> 00:11:00,166 - One thousand dollars. - Yes! 231 00:11:00,250 --> 00:11:04,958 One thousand GD dollars a month! So, no, not a vacay. 232 00:11:05,041 --> 00:11:08,541 All right, all right. Well, I just hope that when you're in New York, 233 00:11:08,625 --> 00:11:11,666 you will take time to do something nice for yourself. 234 00:11:11,750 --> 00:11:14,083 Maybe take a bath. Relax. 235 00:11:14,166 --> 00:11:16,666 That's what I love to do when I travel, I like to take a bath, 236 00:11:16,750 --> 00:11:20,375 and not hear either of my kids yell, "I'm hungry!" 237 00:11:20,458 --> 00:11:22,166 Are they just always hungry? 238 00:11:22,250 --> 00:11:24,916 - Well, never feed 'em, so… - Ever? 239 00:11:25,000 --> 00:11:27,291 Wait, why can't Jimmy come here to watch Jack? 240 00:11:27,375 --> 00:11:29,625 It's peak climbing season. He has to be out there. 241 00:11:29,708 --> 00:11:31,666 Oh, my God, you are so nice about him. 242 00:11:31,750 --> 00:11:35,583 If my ex was a mountain climber and spent ten months out of every year 243 00:11:35,666 --> 00:11:38,833 traveling the world with some hot 33-year-old 244 00:11:38,916 --> 00:11:40,541 covered in tattoos… 245 00:11:41,041 --> 00:11:43,375 Have you been looking at her Instagram? 246 00:11:43,458 --> 00:11:47,250 You think I'm not gonna be looking at Jimmy's girlfriend's Instagram account? 247 00:11:47,333 --> 00:11:50,541 I mean, what are we even doing? Who would I even be? 248 00:11:50,625 --> 00:11:53,250 Look, it's fine. It works for him, it works for me. 249 00:11:53,333 --> 00:11:55,166 Besides, Jack loves hanging out with Scarlet. 250 00:11:55,250 --> 00:11:58,208 All right, well, I hope that you get what you want out of this trip. 251 00:11:58,291 --> 00:12:00,166 - Yes. - And what you need. 252 00:12:00,250 --> 00:12:03,541 You know, get your degree, find a man, come home, 253 00:12:03,625 --> 00:12:06,291 and then remodel that ancient kitchen of yours. 254 00:12:06,375 --> 00:12:08,875 I also think it's time to get layers in your hair. 255 00:12:08,958 --> 00:12:10,625 Layers, but not bangs. 256 00:12:10,708 --> 00:12:12,458 Bangs are for an emergency. 257 00:12:12,541 --> 00:12:14,958 Wow, you really have all the answers to my life figured out. 258 00:12:15,041 --> 00:12:16,083 Yeah, well, we're friends. 259 00:12:16,166 --> 00:12:18,791 Obviously, I have well-thought-out critiques 260 00:12:18,875 --> 00:12:21,416 of every choice you've ever made. 261 00:12:21,500 --> 00:12:23,083 And all the fixes. 262 00:12:23,166 --> 00:12:26,166 So, if you end up going on this Manhattan adventure 263 00:12:26,250 --> 00:12:30,625 and find yourself a hottie, might I suggest a manicure. 264 00:12:30,708 --> 00:12:33,458 Maybe get waxed. You know, spruce it up a bit. 265 00:12:33,541 --> 00:12:35,250 Waxed? Oh, my-- 266 00:12:35,333 --> 00:12:37,791 - Oh, "waxed." - Waxed. 267 00:12:37,875 --> 00:12:40,291 Oh, well, that's just not gonna happen. 268 00:12:43,750 --> 00:12:45,833 [woman gasps and screams] 269 00:12:45,916 --> 00:12:49,833 I beg of you, sir! Please, don't hurt me! 270 00:12:49,916 --> 00:12:52,125 No, no. Okay, don't-- Don't judge that. Don't judge that. 271 00:12:52,208 --> 00:12:53,833 I'm gonna do it again. Okay. 272 00:12:54,583 --> 00:12:58,500 I beg of you, sir, do not hurt me! 273 00:12:59,458 --> 00:13:00,458 Was that good? 274 00:13:01,125 --> 00:13:03,291 - Incredible. - Hey, Scarlet. 275 00:13:03,375 --> 00:13:05,291 - Hey, Deb! Um-- - What's going on? 276 00:13:05,375 --> 00:13:08,041 - Well, I got an audition! - What? 277 00:13:08,125 --> 00:13:11,916 Ah, yeah! It's for a TV series set in the '20s about this serial killer, 278 00:13:12,000 --> 00:13:16,708 and I would play a maid who gets strangled by the lead. 279 00:13:17,291 --> 00:13:19,750 Okay, can I try this out? Okay. 280 00:13:20,666 --> 00:13:24,250 [in raspy voice] I beg of you, sir! Please don't hurt me! 281 00:13:24,333 --> 00:13:26,833 [normally] I was being strangled. Did you get that? How was that? 282 00:13:28,666 --> 00:13:29,500 Honestly? 283 00:13:30,500 --> 00:13:31,416 Nailed it. 284 00:13:31,500 --> 00:13:33,958 I'm probably not gonna get this anyway 'cause I don't get anything. 285 00:13:34,041 --> 00:13:37,250 Hey, you never know. Um, listen, did you get the emails that I sent 286 00:13:37,333 --> 00:13:39,208 about what to do with Jack while I'm out of town? 287 00:13:39,291 --> 00:13:41,916 - Yep, yep, yep! We're on it! Right, Jack? - Yeah! 288 00:13:42,583 --> 00:13:45,291 - Deb, I gotta say, I'm so happy for you. - Oh! 289 00:13:45,375 --> 00:13:47,500 It's, like, really cool and inspirational, 290 00:13:47,583 --> 00:13:50,541 this whole accounting thing or-- or whatever. 291 00:13:50,625 --> 00:13:52,375 It's so funny that you're a numbers person, 292 00:13:52,458 --> 00:13:54,166 'cause I thought you liked books. 293 00:13:54,250 --> 00:13:57,750 So, I-- Why aren't you doing something with, like, booky-books? 294 00:13:58,416 --> 00:14:00,041 Well, this degree is practical, 295 00:14:00,125 --> 00:14:02,416 which is what you have to be when you're a single mom. 296 00:14:03,083 --> 00:14:04,541 Oh, right. 297 00:14:05,083 --> 00:14:07,208 Right, right. Tragic. 298 00:14:07,291 --> 00:14:08,458 [Scarlet sighs] 299 00:14:08,541 --> 00:14:10,250 [man] It's just such a waste. 300 00:14:11,416 --> 00:14:12,416 "A waste." 301 00:14:13,250 --> 00:14:17,458 Look, we know that our consulting period with you is up, but-- 302 00:14:17,541 --> 00:14:18,750 Yeah, we were just hoping 303 00:14:18,833 --> 00:14:21,291 for a little more time to get to know you better. 304 00:14:21,375 --> 00:14:24,041 Guys, you know me so well. 305 00:14:24,125 --> 00:14:26,458 We spent so much time together over the last six months. 306 00:14:26,541 --> 00:14:28,041 Yeah, we did, and it's been… 307 00:14:29,250 --> 00:14:31,083 - It's been amazing. - Amazing. 308 00:14:31,166 --> 00:14:34,500 Um, you know, we're just wondering, what happens next? 309 00:14:35,958 --> 00:14:38,416 Next, I move on. 310 00:14:39,333 --> 00:14:41,125 I'm really sorry. 311 00:14:41,666 --> 00:14:42,500 Come with us. 312 00:14:43,083 --> 00:14:46,041 We just-- We need a new CMO and it should be you, it's so obvious. 313 00:14:46,125 --> 00:14:47,541 - Yes! - Guys, I'm sorry. 314 00:14:47,625 --> 00:14:49,416 It's just not on the table for me. 315 00:14:51,875 --> 00:14:53,333 I-- Look, look, don't be sad. 316 00:14:53,416 --> 00:14:55,708 - Nope. It's fine. Yeah. No, I-- - [Peter mutters] 317 00:14:55,791 --> 00:14:57,666 This is just how it has to be. 318 00:14:59,166 --> 00:15:00,666 I don't know if I like you anymore. 319 00:15:00,750 --> 00:15:03,291 [sighs] Oh, it's getting ugly. 320 00:15:03,375 --> 00:15:05,000 I knew it was gonna get ugly. 321 00:15:05,083 --> 00:15:08,708 You can, um, take my contact and erase it from your phone. 322 00:15:09,291 --> 00:15:11,083 [Peter] I don't have it in my phone. 323 00:15:11,708 --> 00:15:14,458 Well, then put it in your phone and then erase it. [exhales] 324 00:15:14,541 --> 00:15:17,041 - He's sorry. We're sorry. He didn't-- - No, it's okay. 325 00:15:17,125 --> 00:15:20,041 Listen, Peter, if this is happening, 326 00:15:20,125 --> 00:15:21,250 and it clearly is, 327 00:15:21,333 --> 00:15:25,250 I want to say to you, I hope you find what you're looking for. 328 00:15:26,083 --> 00:15:28,375 ["Let the Good Times Roll" by The Cars playing] 329 00:15:30,416 --> 00:15:32,875 ♪ Let the good times roll ♪ 330 00:15:33,875 --> 00:15:36,416 ♪ Let them knock you around ♪ 331 00:15:39,541 --> 00:15:42,250 ♪ Let the good times roll ♪ 332 00:15:43,041 --> 00:15:45,958 ♪ Let them make you a clown ♪ 333 00:15:49,916 --> 00:15:53,666 ♪ Let them leave you up in the air ♪ 334 00:15:54,416 --> 00:15:57,833 ♪ Let them brush your rock and roll hair ♪ 335 00:15:57,916 --> 00:16:00,375 ♪ Let the good times roll ♪ 336 00:16:02,250 --> 00:16:05,416 ♪ Let the good times roll ♪ 337 00:16:06,333 --> 00:16:07,541 Happy birthday, buddy. 338 00:16:07,625 --> 00:16:10,791 ♪ Let the good times roll ♪ 339 00:16:17,125 --> 00:16:19,166 - You're staring. - I know. 340 00:16:19,250 --> 00:16:21,833 I-- I'm just… I'm gonna miss you a whole lot. 341 00:16:21,916 --> 00:16:24,916 Mom, you've been wanting to go do this thing for forever. 342 00:16:25,000 --> 00:16:26,833 - I promise I'll be fine. - [knocking] 343 00:16:26,916 --> 00:16:29,375 [in Cockney accent] I beg of you, sir, do not hurt me! 344 00:16:29,458 --> 00:16:30,416 [chuckles] 345 00:16:30,500 --> 00:16:32,916 [normally] Um, I got the part! 346 00:16:33,625 --> 00:16:35,458 - What? - Yeah! Can you believe it? 347 00:16:35,541 --> 00:16:37,000 [gasps] That's amazing! 348 00:16:37,083 --> 00:16:39,125 I know, I know! I fly to Vancouver tonight! 349 00:16:40,208 --> 00:16:41,041 - Oh! - Yeah. 350 00:16:41,125 --> 00:16:43,916 And I'm there for two weeks, because even though I only have one line, 351 00:16:44,000 --> 00:16:46,750 my character is in the background of all these really important scenes. 352 00:16:46,833 --> 00:16:47,750 Oh, my God. 353 00:16:49,958 --> 00:16:52,750 Oh, my God. What is wrong with me? 354 00:16:52,833 --> 00:16:55,250 I-- I rushed over here to tell you the news, 355 00:16:55,333 --> 00:16:56,791 because I love you guys so much, 356 00:16:56,875 --> 00:16:59,416 and I totally forgot that, of course, I'm supposed to be with Jack, 357 00:16:59,500 --> 00:17:00,750 because I'm a selfish butthole! 358 00:17:00,833 --> 00:17:02,375 - No! - Mm-mmm. 359 00:17:02,458 --> 00:17:03,958 [Scarlet] What am I gonna do? 360 00:17:05,666 --> 00:17:07,208 What are we gonna do? 361 00:17:07,958 --> 00:17:09,958 [gentle music plays] 362 00:17:13,708 --> 00:17:14,875 [phone vibrates] 363 00:17:23,166 --> 00:17:25,916 - It's fine. Totally fine. - [dishes clatter] 364 00:17:26,000 --> 00:17:28,500 Doesn't seem fine. Seems loud. 365 00:17:28,583 --> 00:17:30,041 I'll finish the program next year. 366 00:17:30,125 --> 00:17:32,291 They don't offer it again until then anyway. 367 00:17:33,666 --> 00:17:35,708 Well, you seem kind of bummed out. 368 00:17:36,416 --> 00:17:38,250 It's okay. I'm an adult. 369 00:17:38,333 --> 00:17:41,375 A big part of being an adult is being bummed out. 370 00:17:41,958 --> 00:17:43,333 A lot of the time, really. 371 00:17:43,416 --> 00:17:44,250 Oh. 372 00:17:45,125 --> 00:17:46,958 That's something to look forward to. 373 00:17:48,875 --> 00:17:51,208 Yeah, and that's just why you have to be careful 374 00:17:51,291 --> 00:17:53,625 and you have to be cautious all of the time. 375 00:17:53,708 --> 00:17:56,958 [The Cars ringtone plays on phone] 376 00:17:59,708 --> 00:18:03,541 - You're not answering? - No, he's gonna try and lend me money. 377 00:18:03,625 --> 00:18:05,750 - You don't know that. - Yes, I do. 378 00:18:09,500 --> 00:18:10,333 Hey, Peter. 379 00:18:10,416 --> 00:18:12,625 [Peter] Tell her I'm not trying to lend her money. 380 00:18:12,708 --> 00:18:13,541 I said that. 381 00:18:13,625 --> 00:18:16,625 [Peter] I'm calling because I booked a flight, Jackity-Jack. 382 00:18:16,708 --> 00:18:19,416 - Are you ready to hang? - Please, the nicknames. 383 00:18:19,500 --> 00:18:21,000 - Wait, what? - You're right. 384 00:18:21,083 --> 00:18:23,791 I'm shooting blanks with the nicknames. We'll work on that when I get there. 385 00:18:23,875 --> 00:18:25,166 - Hey, Debbie! - Wait, what? 386 00:18:25,250 --> 00:18:27,041 Oh, and I'm renting my own car, 387 00:18:27,125 --> 00:18:30,333 'cause God knows whatever hell show you're driving, I want no part of. 388 00:18:30,416 --> 00:18:32,875 - Wait, what? - You're saying "Wait, what?" a lot. 389 00:18:32,958 --> 00:18:34,333 And it makes you sound kinda dumb. 390 00:18:34,416 --> 00:18:37,458 - I just don't-- I don't understand. - Well, I'm coming to LA for a week. 391 00:18:37,541 --> 00:18:39,875 I'm gonna look after Jack, and you can stay here solo. 392 00:18:39,958 --> 00:18:41,583 Peter, come on. 393 00:18:41,666 --> 00:18:44,625 You can't just drop everything to come and babysit. 394 00:18:44,708 --> 00:18:46,458 You have a job and a life. 395 00:18:46,541 --> 00:18:48,875 I mean, I don't know about a life, but you have a job. 396 00:18:48,958 --> 00:18:52,666 [grunts] Actually, I have, uh, some time off between clients, 397 00:18:52,750 --> 00:18:53,958 so we're all good there. 398 00:18:54,458 --> 00:18:56,583 It's not as much fun as us hanging out together, 399 00:18:56,666 --> 00:18:59,208 but gets you what you need. 400 00:18:59,291 --> 00:19:02,541 Peter, taking care of Jack is actually a lot of work. 401 00:19:02,625 --> 00:19:06,333 It-- He's allergic to a billion things, like, he takes a bunch of medicine, 402 00:19:06,416 --> 00:19:09,750 and, honestly, he doesn't have a lot of friends right now. 403 00:19:09,833 --> 00:19:11,125 Let me help. I owe you. 404 00:19:11,208 --> 00:19:14,541 - Owe me? - Yes! Where was I when Jack was born? 405 00:19:15,125 --> 00:19:18,291 I was in London helping a Spanish bank 406 00:19:18,375 --> 00:19:21,125 launch a sister branch in Eastern Europe. 407 00:19:21,208 --> 00:19:25,041 But when my mom died, you drove from Los Angeles 408 00:19:25,125 --> 00:19:28,791 to freaking Ohio for the services. 409 00:19:28,875 --> 00:19:31,875 And you picked me up from rehab not once, but twice. 410 00:19:31,958 --> 00:19:34,541 Yeah, yeah, I-- I-- I know, I'm a really good friend, 411 00:19:34,625 --> 00:19:38,041 but I-- I didn't do any of those things expecting something in return. 412 00:19:38,125 --> 00:19:39,291 Of course you didn't, 413 00:19:40,250 --> 00:19:41,708 'cause you're not a monster. 414 00:19:41,791 --> 00:19:43,875 [tender music playing] 415 00:19:43,958 --> 00:19:45,041 You need help. 416 00:19:46,625 --> 00:19:47,625 And I'm coming, 417 00:19:48,166 --> 00:19:49,000 and that's that. 418 00:19:50,041 --> 00:19:52,416 [hopeful poppy music playing] 419 00:19:52,500 --> 00:19:54,416 [mutters] Okay. 420 00:19:58,458 --> 00:20:00,833 He's gonna be fine, right? 421 00:20:00,916 --> 00:20:03,083 Yes, it's only a week. 422 00:20:03,166 --> 00:20:04,291 It's only a week! 423 00:20:04,833 --> 00:20:07,666 [breathes deeply] 424 00:20:09,916 --> 00:20:11,375 I'm hugging a pair of pants. 425 00:20:15,208 --> 00:20:17,000 [acoustic guitar tuning up] 426 00:20:18,291 --> 00:20:20,750 [Jack] Mom, come on! We're gonna be late! 427 00:20:20,833 --> 00:20:22,833 [acoustic guitar playing] 428 00:20:24,750 --> 00:20:26,291 - Need help? - No, no. 429 00:20:26,375 --> 00:20:27,375 I have a method. 430 00:20:28,166 --> 00:20:29,125 That's how I do it. 431 00:20:29,791 --> 00:20:30,625 Okay. 432 00:20:31,250 --> 00:20:34,250 You know, they make these, uh, zippy, little four-wheelers now. 433 00:20:34,333 --> 00:20:36,625 You barely have to push 'em. They call 'em "spinners." 434 00:20:36,708 --> 00:20:38,583 - Oh, yeah? - Yeah! All right. Hey. 435 00:20:39,250 --> 00:20:40,333 - Ooh! - What? 436 00:20:40,416 --> 00:20:42,208 Begonias while you're begone? 437 00:20:42,291 --> 00:20:44,416 - [chuckles] - Knock yourself out, Zen. 438 00:20:44,500 --> 00:20:46,375 All right, good. Safe travels. 439 00:20:46,458 --> 00:20:47,500 Thanks! 440 00:20:49,958 --> 00:20:55,208 ♪ Safe travels, hope you make it ♪ 441 00:20:55,291 --> 00:21:00,041 ♪ No… sudden cornfield stops… ♪ 442 00:21:00,125 --> 00:21:01,958 [Debbie chuckles] Yeah! 443 00:21:02,500 --> 00:21:04,875 I'm gonna miss you. I'll call you every day. 444 00:21:04,958 --> 00:21:06,208 - Okay? - All right. 445 00:21:06,291 --> 00:21:08,958 [Zen] ♪ Safe travels, hope you make it ♪ 446 00:21:09,041 --> 00:21:11,166 - I love you! - Bye, Mama! 447 00:21:12,166 --> 00:21:14,416 ♪ Hope you're all right ♪ 448 00:21:19,625 --> 00:21:21,625 ["Magic" by The Cars playing] 449 00:21:35,375 --> 00:21:37,666 [song continues playing on car stereo] 450 00:21:38,666 --> 00:21:40,791 ♪ It turns me upside down ♪ 451 00:21:43,166 --> 00:21:45,375 ♪ Oh, summer, summer, summer ♪ 452 00:21:45,458 --> 00:21:46,708 - [engine stops] - [music stops] 453 00:21:49,250 --> 00:21:50,083 Leesh! 454 00:21:51,166 --> 00:21:53,166 - [car door closes] - [Peter laughs] 455 00:21:54,166 --> 00:21:57,583 - Oh, here's this guy. - [Peter] Look at you! 456 00:21:57,666 --> 00:21:58,916 You look great! 457 00:21:59,000 --> 00:22:00,833 You look, like, the same! 458 00:22:00,916 --> 00:22:03,375 Yeah, I know! It's spooky, isn't it? 459 00:22:03,458 --> 00:22:05,000 - Yeah! - Yeah. Uh… 460 00:22:05,083 --> 00:22:07,291 - Oh, uh, do you want this? - Oh. 461 00:22:07,375 --> 00:22:08,958 I thought you might need it. 462 00:22:09,041 --> 00:22:10,583 - You look good. - Thank you. 463 00:22:10,666 --> 00:22:15,208 You still got that tall, squared-jaw, long-eyelash vibe going on. 464 00:22:15,291 --> 00:22:16,583 Some people like that. 465 00:22:16,666 --> 00:22:18,875 - It was never my thing, but… - Yup. 466 00:22:18,958 --> 00:22:23,166 Anyway, it was really nice of you to come out here to take care of Jack. 467 00:22:23,250 --> 00:22:26,833 Come on, it's no sweat. Honestly, I was between clients and, well… 468 00:22:26,916 --> 00:22:29,250 - It's a short-term project, right? - [bell rings] 469 00:22:29,333 --> 00:22:32,458 That's what I do. I get in, manage things, no muss, no fuss. 470 00:22:32,541 --> 00:22:35,708 I have bad news. Kids are all muss and all fuss. 471 00:22:36,291 --> 00:22:37,708 - Are they though? - Uh, yeah. 472 00:22:37,791 --> 00:22:38,916 - Very much so. - Oh. 473 00:22:39,000 --> 00:22:40,750 - [girl] Give it back! - We'll see. 474 00:22:40,833 --> 00:22:43,208 Those two, those are my girls. 475 00:22:43,291 --> 00:22:46,041 - [Peter] Okay. Oh, fun. They look fun. - [girls arguing] 476 00:22:46,125 --> 00:22:47,333 Oh, there's Jack. 477 00:22:47,416 --> 00:22:49,541 All right, I think I got this. 478 00:22:49,625 --> 00:22:50,541 [clicks tongue] 479 00:22:51,708 --> 00:22:53,916 What's up, Jackie Gleason? 480 00:22:54,916 --> 00:22:56,458 Who or what is that? 481 00:22:56,541 --> 00:22:58,416 No? All right, all right. 482 00:22:58,500 --> 00:23:00,416 Let's blow this popsicle stand, huh? 483 00:23:00,500 --> 00:23:01,875 What's a popsicle stand? 484 00:23:03,166 --> 00:23:05,625 I am not entirely sure, to be honest. 485 00:23:05,708 --> 00:23:07,083 [whispers indistinctly] 486 00:23:11,125 --> 00:23:12,125 Hey, you want to drive? 487 00:23:12,208 --> 00:23:13,583 - No. - You can drive the Porsche. 488 00:23:13,666 --> 00:23:15,708 - I don't want to drive-- - It was this or a Lamborgh-- 489 00:23:15,791 --> 00:23:18,375 I know, you don't like the Porsche. You'd rather drive the Lotus? 490 00:23:18,458 --> 00:23:19,708 - What? - All right, well… 491 00:23:19,791 --> 00:23:22,166 Next time, I'll bring the Lotus, and you can drive it. 492 00:23:22,250 --> 00:23:23,416 [Jack] What's a Lotus? 493 00:23:24,541 --> 00:23:25,458 [engine starts] 494 00:23:25,541 --> 00:23:27,541 ["Just What I Needed" by The Cars plays] 495 00:23:27,625 --> 00:23:29,291 ♪ I don't mind you hanging out ♪ 496 00:23:30,291 --> 00:23:32,833 ♪ And talking in your sleep ♪ 497 00:23:34,625 --> 00:23:37,791 - ♪ I guess you're just what I needed ♪ - ♪ Just what I needed ♪ 498 00:23:38,666 --> 00:23:42,166 My mom hates convertibles, you know? She says they roll over too easily. 499 00:23:42,250 --> 00:23:45,583 Yeah, well, they're also awesome, so that negates the rolling part. 500 00:23:46,875 --> 00:23:50,041 Hey, let me ask you a question. Those kids back there, 501 00:23:50,541 --> 00:23:52,541 they were blowing you off. What was that about? 502 00:23:57,416 --> 00:23:58,250 Look, man. 503 00:23:58,875 --> 00:24:01,250 I was a 13-year-old boy once, all right? 504 00:24:01,333 --> 00:24:04,083 And I know I'm pretty cool now, 505 00:24:04,666 --> 00:24:08,875 but when I was 13 I was basically a walking Adam's apple with a bowl cut 506 00:24:08,958 --> 00:24:11,916 and a tattered copy of Catcher in the Rye under my arm, so… 507 00:24:12,791 --> 00:24:14,125 Plus, I didn't have a dad. 508 00:24:15,666 --> 00:24:17,500 He bailed on me when I was 13, 509 00:24:18,125 --> 00:24:21,083 then he died three years later, drunk in a ditch. 510 00:24:21,583 --> 00:24:25,291 He was walking along the side of the road and he just went "bloop." 511 00:24:25,875 --> 00:24:26,708 Oh, my God. 512 00:24:26,791 --> 00:24:28,666 So, seriously, whatever you're going through, 513 00:24:28,750 --> 00:24:31,000 I've probably seen worse, so you can hit me with it. 514 00:24:32,625 --> 00:24:35,458 - Well, give it to me, Jack Be Nimble. - I don't even understand that one. 515 00:24:35,541 --> 00:24:37,583 Look, I'm still workshopping, okay? 516 00:24:38,291 --> 00:24:39,625 [sighs] 517 00:24:39,708 --> 00:24:41,083 It's because of hockey. 518 00:24:43,333 --> 00:24:44,166 Okay. 519 00:24:44,875 --> 00:24:47,958 Wade and I were friends, and we used to skate at the rink together, 520 00:24:48,041 --> 00:24:50,291 but now he plays on the team and I can't. 521 00:24:50,375 --> 00:24:52,208 So he hangs out with Evan, who does. 522 00:24:52,875 --> 00:24:54,708 So we just stopped hanging at all. 523 00:24:54,791 --> 00:24:58,375 Whoa, wait, you play hockey? Well, Debbie never told me that. 524 00:24:59,000 --> 00:24:59,916 Yeah. 525 00:25:00,000 --> 00:25:02,291 I can't play basketball 'cause I'm allergic to the gym, 526 00:25:02,375 --> 00:25:05,250 and I can't play baseball 'cause I'm allergic to grass. 527 00:25:05,333 --> 00:25:07,333 Wait- I don't understand why you can't play on the team 528 00:25:07,416 --> 00:25:10,000 with Wade and his weaselly friend. Oh, I'm sorry. He-- 529 00:25:10,083 --> 00:25:13,000 He's probably not weaselly, but, like, he's got a weasel face. 530 00:25:13,583 --> 00:25:16,458 You know? So, but-- Why can't you play on the team? 531 00:25:17,458 --> 00:25:18,666 I'm too small. 532 00:25:18,750 --> 00:25:20,500 Mom says it's too dangerous. 533 00:25:23,125 --> 00:25:25,791 I cannot believe your mom didn't tell me about this. 534 00:25:26,750 --> 00:25:28,250 Like, she tells me everything. 535 00:25:29,291 --> 00:25:32,000 But do you? Tell her everything? 536 00:25:34,250 --> 00:25:35,083 Of course. 537 00:25:48,458 --> 00:25:50,833 [Peter] I never understood why Debbie 538 00:25:51,375 --> 00:25:54,333 decided to buy a house on the side of a whole entire hill. 539 00:25:54,416 --> 00:25:55,250 Yeah. 540 00:25:56,666 --> 00:25:58,791 I suppose you get used to it after a while, huh? 541 00:25:58,875 --> 00:26:00,583 No. It continues to suck. 542 00:26:01,500 --> 00:26:03,750 Who lived here before you, like, an alpaca? 543 00:26:04,416 --> 00:26:06,666 - [Zen grunts] - [shears snipping] 544 00:26:07,166 --> 00:26:09,250 - [Peter] Hey! - Hey! Oh! 545 00:26:09,333 --> 00:26:11,791 Yeah! Yo, Jack. 546 00:26:11,875 --> 00:26:13,500 You're the guy-- You're the dude 547 00:26:13,583 --> 00:26:15,750 that's, uh, gonna be hanging with, uh, Jack. 548 00:26:16,333 --> 00:26:17,916 - Nice to meet you. - I'm Zen. 549 00:26:18,000 --> 00:26:19,208 Yeah, like the Buddhism. 550 00:26:19,291 --> 00:26:22,291 I live through the gate there, and, uh, I'm independently wealthy 551 00:26:22,375 --> 00:26:23,500 due to a tech buyout. 552 00:26:23,583 --> 00:26:25,208 - Of course. - I surf in the AM. 553 00:26:25,291 --> 00:26:27,916 Spend the rest of the day here in Debbie's garden. 554 00:26:28,000 --> 00:26:29,666 - What about your yard? - My yard? 555 00:26:29,750 --> 00:26:32,208 Oh, I don't do my yard, I got a guy for that. 556 00:26:32,875 --> 00:26:34,291 There he is. Hey! 557 00:26:34,375 --> 00:26:36,291 - [man] Yeah? - [laughs] Yeah! 558 00:26:36,375 --> 00:26:38,666 Dude, he's so funny. 559 00:26:39,291 --> 00:26:40,333 [chuckles] 560 00:26:40,416 --> 00:26:41,750 He's from Spokane. 561 00:26:42,416 --> 00:26:45,333 Okay. Well, it was nice to meet you. 562 00:26:45,416 --> 00:26:46,416 Nice to meet you. 563 00:26:46,500 --> 00:26:48,458 - Okay. - [Jack] Bye, Zen. 564 00:26:50,291 --> 00:26:53,125 All right, back at it. [grunts] 565 00:26:53,208 --> 00:26:55,708 - [Jack] You didn't know about Zen? - [Peter] Nope. 566 00:26:55,791 --> 00:26:59,125 {\an8}So the whole thing where you and Mom tell each other everything-- 567 00:26:59,208 --> 00:27:01,791 Yeah, no, we're not gonna-- That's grown-up talk. 568 00:27:01,875 --> 00:27:03,791 [door opens and closes] 569 00:27:05,375 --> 00:27:06,375 Okay. 570 00:27:07,208 --> 00:27:12,041 Did she stay up all night doing this? 571 00:27:12,666 --> 00:27:13,833 Your mom's crazy. 572 00:27:13,916 --> 00:27:15,500 [emphatically] I am well aware. 573 00:27:16,125 --> 00:27:17,375 [phone ringing] 574 00:27:17,458 --> 00:27:19,375 All right, let's, um… 575 00:27:21,166 --> 00:27:23,750 [Debbie on phone] Oh, hey! I made it. I'm in Brooklyn. 576 00:27:24,583 --> 00:27:27,166 Are-- Are you home yet? Did you see my Post-Its? 577 00:27:27,250 --> 00:27:29,958 - Yeah, they're kinda hard to miss, Deb. - Okay. 578 00:27:30,041 --> 00:27:32,458 The most important thing is that you feed him breakfast, 579 00:27:32,541 --> 00:27:34,958 then you pack his lunch, and then you pick up his prescriptions 580 00:27:35,041 --> 00:27:35,875 on the way to school. 581 00:27:35,958 --> 00:27:36,791 Uh-huh. 582 00:27:36,875 --> 00:27:39,375 Oh, and the other most important thing is that you get the list 583 00:27:39,458 --> 00:27:42,000 of things that he's allergic to. It's right by the coffee maker. 584 00:27:42,083 --> 00:27:44,875 - Oh! Excuse me. - Oh, wow. Laminated. Nice. 585 00:27:44,958 --> 00:27:47,166 - Oh, this one says "urgent." - Yeah. 586 00:27:47,250 --> 00:27:49,333 And I forgot to label the nut-free nut butter. 587 00:27:49,416 --> 00:27:51,208 But it's in there. It's in the… Do you-- 588 00:27:51,291 --> 00:27:53,250 - Yeah. - I don't know what that is. 589 00:27:53,333 --> 00:27:55,833 Oh, and Jack, Jack, have you started your history paper? 590 00:27:55,916 --> 00:27:56,833 Already started it. 591 00:27:56,916 --> 00:27:59,666 Okay, that means he's done nothing, Peter. You have to remind him. 592 00:27:59,750 --> 00:28:01,125 Okay, he has to pick a thesis. 593 00:28:01,208 --> 00:28:04,416 He's doing the Spanish-American War, which is, I think, against Spain. 594 00:28:04,500 --> 00:28:05,833 - Yeah, Deb? - I'm not sure. 595 00:28:05,916 --> 00:28:08,541 - Jack is okay. - Oh, hi! [laughs] 596 00:28:09,041 --> 00:28:12,166 Oh, my gosh. There are so many people here. It's crazy. 597 00:28:12,250 --> 00:28:14,083 We're gonna figure out dinner. 598 00:28:14,875 --> 00:28:18,250 Oh, no, you don't have to worry about it, because I left dinner. 599 00:28:18,333 --> 00:28:19,500 O-- Open the freezer. 600 00:28:21,541 --> 00:28:24,708 - [Peter] Wait, this also says "urgent." - Jack loves those casseroles. 601 00:28:24,791 --> 00:28:27,041 - [mouthing] - You know, I could-- I could buy dinner. 602 00:28:27,125 --> 00:28:29,083 Peter, I know that you have a lot of money, 603 00:28:29,166 --> 00:28:31,083 but I really don't want you getting him take-out, 604 00:28:31,166 --> 00:28:33,125 and-- and other things that are fancy. 605 00:28:33,208 --> 00:28:36,750 Yeah, okay! Homework, and then frozen… [mutters] …for dinner. 606 00:28:36,833 --> 00:28:39,000 I know there's something else I forgot to tell you. 607 00:28:39,083 --> 00:28:40,750 Shoot, I forgot what I forgot to tell you. 608 00:28:40,833 --> 00:28:41,833 Debbie, stop. 609 00:28:43,291 --> 00:28:44,375 T-- Take a breath. 610 00:28:44,458 --> 00:28:45,416 [exhales heavily] 611 00:28:46,583 --> 00:28:47,500 Look around. 612 00:28:47,583 --> 00:28:49,166 [cheerful music plays] 613 00:28:51,291 --> 00:28:53,833 Yeah, enjoy it. 614 00:28:55,333 --> 00:28:56,541 - Call us later. - Okay. 615 00:29:02,916 --> 00:29:05,083 - You allergic to Mexican food? - No. 616 00:29:14,458 --> 00:29:15,333 [grunts] 617 00:29:16,416 --> 00:29:17,708 Excuse me, pardon me. 618 00:29:21,083 --> 00:29:22,000 [Debbie sighs] 619 00:29:23,416 --> 00:29:26,625 Uh, um, excuse me, I'm gonna go to Peter Coleman's. 620 00:29:27,166 --> 00:29:29,958 You know, they make those with four wheels now. 621 00:29:30,041 --> 00:29:31,583 They're called "spinners." 622 00:29:32,125 --> 00:29:33,958 - [elevator bell rings] - Right, so… 623 00:29:35,291 --> 00:29:36,125 Got it. 624 00:29:43,375 --> 00:29:44,666 Oh, my God. 625 00:29:47,791 --> 00:29:49,375 This is gorgeous. 626 00:29:51,916 --> 00:29:53,958 Oh, my God. [sighs heavily] 627 00:29:58,500 --> 00:29:59,666 Whoa. 628 00:30:01,625 --> 00:30:02,458 What!? 629 00:30:03,708 --> 00:30:05,458 By color? Really? 630 00:30:05,541 --> 00:30:07,416 Oh, my God, Peter. 631 00:30:08,458 --> 00:30:11,125 [breathes deeply] 632 00:30:14,000 --> 00:30:17,250 Wait, where are the handles? How do you even open this? 633 00:30:18,500 --> 00:30:19,750 What is this? 634 00:30:21,541 --> 00:30:23,125 Oh! [chuckles] 635 00:30:24,500 --> 00:30:25,625 That's just sad. 636 00:30:31,291 --> 00:30:32,583 Peter. [scoffs] 637 00:30:33,083 --> 00:30:34,083 [groans softly] 638 00:30:34,750 --> 00:30:35,583 [sighs] 639 00:30:38,833 --> 00:30:40,416 They still have stickers on them. 640 00:30:42,500 --> 00:30:45,500 Twenty-five dollars for a glass? Oh, my God. 641 00:30:45,583 --> 00:30:46,541 [scratching] 642 00:30:46,625 --> 00:30:47,750 Peter. 643 00:30:47,833 --> 00:30:50,083 Just because you can doesn't mean you should. 644 00:30:51,000 --> 00:30:53,208 Okay… what should we do? 645 00:30:53,791 --> 00:30:56,208 Well, I have homework that I should probably do. 646 00:30:56,291 --> 00:30:57,916 God, I just got here! 647 00:30:58,416 --> 00:31:00,333 What-- It's-- [blabbers] This is our night! 648 00:31:00,416 --> 00:31:02,791 It's our occasion! We're having a special-- We're occasioning! 649 00:31:02,875 --> 00:31:05,416 - It's-- That's not a word. - It is now! 650 00:31:05,500 --> 00:31:07,750 Let's-- We can-- We can watch a movie. 651 00:31:08,625 --> 00:31:09,666 [Jack] Yeah, no. 652 00:31:09,750 --> 00:31:12,291 We have three remotes. Uh, can I see that? 653 00:31:12,375 --> 00:31:16,791 This one controls the TV and it makes sure the DVD player isn't on. 654 00:31:16,875 --> 00:31:19,208 - This one controls the sound. - Oh, yeah, I was gonna do that. 655 00:31:19,291 --> 00:31:20,666 It's all volume. 656 00:31:20,750 --> 00:31:24,958 This one controls the cable to make sure the Wi-Fi is working. 657 00:31:25,041 --> 00:31:27,958 And, oh, yeah. This one also is the receiver. 658 00:31:28,041 --> 00:31:29,625 Got that sequence. 659 00:31:29,708 --> 00:31:32,916 But I'm not supposed to watch TV while I eat. 660 00:31:34,291 --> 00:31:36,791 And never before homework. 661 00:31:40,500 --> 00:31:42,125 You poor child. 662 00:31:43,125 --> 00:31:46,500 Had I known what was going on in this house, 663 00:31:47,208 --> 00:31:49,000 I would have come a lot sooner. 664 00:31:50,000 --> 00:31:50,875 Thanks. 665 00:31:52,166 --> 00:31:54,750 You know, my mom always says you're kinda irresponsible. 666 00:31:54,833 --> 00:31:55,666 [chuckles softly] 667 00:31:55,750 --> 00:31:57,791 She calls you, "a rolling stone that gathers no moss." 668 00:31:57,875 --> 00:31:59,625 - [laughs] - Whatever that is. 669 00:32:00,416 --> 00:32:02,083 She does, huh? 670 00:32:02,166 --> 00:32:04,583 Yeah, she also says you're terrible with women. 671 00:32:04,666 --> 00:32:06,083 Ah! [laughs briskly] 672 00:32:06,625 --> 00:32:08,291 Ah. [chuckles] Your mom! 673 00:32:09,083 --> 00:32:12,000 But I'm psyched you're here, 'cause you're chill. 674 00:32:12,916 --> 00:32:13,791 Chill. 675 00:32:15,541 --> 00:32:20,125 Oh, stop. Stop everything. That's the movie we're gonna watch. 676 00:32:20,708 --> 00:32:22,500 - Alien? - Yeah, have you seen it? 677 00:32:22,583 --> 00:32:25,500 - No, is it scary? - [in gruff voice] It's terrifying. 678 00:32:26,708 --> 00:32:27,541 Cool! 679 00:32:28,916 --> 00:32:30,333 [spaceship beeping on TV] 680 00:32:39,125 --> 00:32:40,625 Oh, no, that's not… 681 00:32:42,500 --> 00:32:44,166 Why is it so cold in here? 682 00:32:46,458 --> 00:32:47,541 Heat… 683 00:32:48,083 --> 00:32:48,916 Hmm… 684 00:32:50,375 --> 00:32:51,333 Heat! 685 00:32:52,625 --> 00:32:54,916 - ["Shake It Up" by The Cars plays loudly] - Oh! 686 00:32:55,416 --> 00:32:56,750 [knocking at door] 687 00:32:58,333 --> 00:32:59,333 [grunts] 688 00:32:59,416 --> 00:33:01,000 [doorbell buzzes] 689 00:33:03,666 --> 00:33:04,833 Ah… 690 00:33:06,166 --> 00:33:07,375 Oh! Hi. 691 00:33:07,458 --> 00:33:10,125 Uh, I'm sorry, I-- I can't hear you. 692 00:33:12,833 --> 00:33:15,500 You just have to point at the sensor. 693 00:33:15,583 --> 00:33:17,583 - [music stops] - Oh, my God. Thank you. 694 00:33:17,666 --> 00:33:19,250 - Uh… - [door closes] 695 00:33:19,333 --> 00:33:20,625 Hi, I'm Debbie. 696 00:33:21,708 --> 00:33:26,500 Wait a second. Are you the Debbie? Peter talks about you all the time! 697 00:33:26,583 --> 00:33:28,375 - Oh, yeah, I guess that's me. - [chuckles] 698 00:33:28,458 --> 00:33:29,833 Um, who are you? 699 00:33:29,916 --> 00:33:33,833 I'm Minka, and I am a skosh embarrassed. 700 00:33:33,916 --> 00:33:38,208 I thought Peter was here and I am not wearing anything under this. 701 00:33:38,291 --> 00:33:41,166 - [Debbie] I figured that. - Yeah, I feel like an idiot. 702 00:33:41,250 --> 00:33:42,500 Oh, don't worry about it. 703 00:33:42,583 --> 00:33:45,583 We've all done the thing where we knock on the door half-naked for some g… 704 00:33:45,666 --> 00:33:47,291 So you and Peter are… 705 00:33:47,375 --> 00:33:48,833 We were. We used to. 706 00:33:48,916 --> 00:33:50,375 We broke up after six months 707 00:33:50,458 --> 00:33:52,958 and then he started dating this woman Becca, 708 00:33:53,041 --> 00:33:54,791 but through the careful study of her socials, 709 00:33:54,875 --> 00:33:56,500 I figured out they broke up. 710 00:33:56,583 --> 00:33:58,750 So I thought I would come over and… 711 00:33:58,833 --> 00:34:02,791 - So that is how you sit there. - By the way, where is Peter? 712 00:34:02,875 --> 00:34:04,791 Oh, he's staying at my place in LA. 713 00:34:04,875 --> 00:34:07,041 - And I'm just here for a few days. - Cute! 714 00:34:07,875 --> 00:34:09,041 Can I buy you a drink? 715 00:34:09,541 --> 00:34:11,083 No ulterior motive. 716 00:34:11,166 --> 00:34:15,791 I will not ask you why Peter is so emotionally, like, broken. 717 00:34:15,875 --> 00:34:18,583 Oh, I would love that, but, um, I'm starting classes tomorrow. 718 00:34:18,666 --> 00:34:21,000 I have to get up early. I'm doing this program, and… 719 00:34:21,083 --> 00:34:23,333 - Anyway, maybe some other time. - Yeah, sure! 720 00:34:23,416 --> 00:34:26,583 I will take you to the Brownstone Club. That's where Peter and I met. 721 00:34:26,666 --> 00:34:28,458 You know, you are great. 722 00:34:29,291 --> 00:34:30,500 I like you. 723 00:34:30,583 --> 00:34:34,791 I dig this whole sexy, Gen-X, Earth Mama thing you've got going on. 724 00:34:34,875 --> 00:34:36,000 Thank you. 725 00:34:36,083 --> 00:34:37,916 [Peter] You're gonna party with Minka? 726 00:34:38,000 --> 00:34:41,125 She asked if maybe I wanted to go for a drink sometime. 727 00:34:41,208 --> 00:34:43,625 - [Peter] Oh, fancy! - Right. 728 00:34:43,708 --> 00:34:46,166 - Hey, what are you guys doing tonight? - [Peter] Um… 729 00:34:46,250 --> 00:34:49,833 - What did we do? Um, nothing special. - Oh, is he there? 730 00:34:49,916 --> 00:34:51,333 - Does he want to talk to me? - [yells] 731 00:34:51,416 --> 00:34:54,458 Uh, he's-- he's actually doing his homework right now, so… 732 00:34:54,541 --> 00:34:56,083 [Debbie] Oh! Oh, that's good. 733 00:34:56,666 --> 00:34:59,250 Hey, uh, by the way, are you aware 734 00:34:59,333 --> 00:35:02,125 that there is a gentleman and his butt crack 735 00:35:02,208 --> 00:35:04,208 in your yard all ding-dong day? 736 00:35:04,291 --> 00:35:08,291 Oh, yeah, that's Zen. He just-- He's around a lot. 737 00:35:08,375 --> 00:35:11,083 It's, uh-- You know, he does a really great job with the garden 738 00:35:11,166 --> 00:35:14,791 and-- and so I just let him do his thing. Um, did I not mention Zen? 739 00:35:14,875 --> 00:35:19,750 Yeah. No, no, you failed to mention that there is a man living in your yard. 740 00:35:19,833 --> 00:35:23,083 Um, Peter, I just want to say thank you. This place is amazing. 741 00:35:23,166 --> 00:35:26,833 - It's just comfortable and… - [chuckles] Really? 742 00:35:27,583 --> 00:35:29,875 - No, not really. It's very, very empty. - [laughs] 743 00:35:29,958 --> 00:35:31,708 It looks like somebody stole all your stuff. 744 00:35:31,791 --> 00:35:35,041 Yeah, well, if they did, they brought it all here, 'cause you have all the stuff. 745 00:35:35,125 --> 00:35:39,416 Like, literally, all the things that are, were, and ever shall be, are here. 746 00:35:39,500 --> 00:35:42,666 Oh, really? Well, you don't have a photo or a knickknack. 747 00:35:42,750 --> 00:35:45,458 I don't do knickknacks. I don't buy them, like, ever. 748 00:35:45,541 --> 00:35:46,958 I have nixed the knickknacks. 749 00:35:47,041 --> 00:35:50,625 Oh, by the way, your books are all color-coded, which is… 750 00:35:50,708 --> 00:35:53,500 I mean, I knew New York had changed you, but that one hit me hard. 751 00:35:53,583 --> 00:35:55,041 Yeah, my decorator did that. 752 00:35:55,125 --> 00:35:57,750 That's just gross, and I can't believe you said it out loud. 753 00:35:57,833 --> 00:36:00,333 Also, you don't have any mementos from LA? 754 00:36:00,416 --> 00:36:03,208 No! You know my policy on mentos. 755 00:36:04,291 --> 00:36:06,125 So, let me ask you a question. 756 00:36:06,208 --> 00:36:09,416 I mean, I'm not trying to pry, but what happened with Minka? 757 00:36:09,500 --> 00:36:12,583 She seems like she's your type. She's so silky and sleek. 758 00:36:12,666 --> 00:36:14,208 Okay, what? She's not an otter. 759 00:36:14,291 --> 00:36:16,000 - What happened? - I don't know. I don't-- 760 00:36:16,083 --> 00:36:18,333 You know me. I probably did something to screw it up. 761 00:36:18,416 --> 00:36:20,041 Oh, stop it. 762 00:36:20,666 --> 00:36:24,500 Yeah, well, let the fossil record show that I am terrible with women. 763 00:36:24,583 --> 00:36:28,708 In-- In fact, some would say that I am "a rolling stone that gathers no moss." 764 00:36:28,791 --> 00:36:29,625 Uh, what? 765 00:36:29,708 --> 00:36:32,958 Oh, yeah, just so you know, your kid's a sieve, all right? 766 00:36:33,041 --> 00:36:35,333 So everything you've ever said about me, I'm about to hear. 767 00:36:35,416 --> 00:36:37,833 Okay, I didn't-- I didn't say it like that. 768 00:36:37,916 --> 00:36:39,750 - Okay, yeah, I-- I did. I said that. - Yeah. 769 00:36:39,833 --> 00:36:42,375 - But I think he misunderstood me. - Yeah, I'm sure. Right, look. 770 00:36:42,458 --> 00:36:44,666 It's getting late out there. You should go to sleep. 771 00:36:44,750 --> 00:36:47,500 And 'cause I have a list of things that's a mile long 772 00:36:47,583 --> 00:36:49,750 that was left here for me to do by a crazy person. 773 00:36:49,833 --> 00:36:51,916 [laughs] "Goodnight," said the crazy person. 774 00:36:52,000 --> 00:36:54,875 Say bye to Jack. And I'll see you later on the interwebs. 775 00:36:55,375 --> 00:36:56,916 I'll find you later! 776 00:36:57,000 --> 00:36:58,291 - Goodnight. - Bye. 777 00:36:58,375 --> 00:36:59,375 [phone beeps] 778 00:37:02,375 --> 00:37:04,333 So? Did I scar you for life? 779 00:37:04,416 --> 00:37:08,666 Who cares? That was dope! My mom would've never let me watch that. 780 00:37:09,375 --> 00:37:10,708 Do I look like your mom? 781 00:37:10,791 --> 00:37:12,666 ["Liz" by Remi Wolf plays] 782 00:37:14,000 --> 00:37:15,500 ♪ Shoo, shut up ♪ 783 00:37:16,500 --> 00:37:19,041 For the love of God. You can't… 784 00:37:20,083 --> 00:37:20,958 "Peter." 785 00:37:23,000 --> 00:37:24,208 "Thank." 786 00:37:24,291 --> 00:37:25,166 "You." 787 00:37:26,333 --> 00:37:27,208 "So." 788 00:37:28,500 --> 00:37:29,750 "Much." [laughs] 789 00:37:31,416 --> 00:37:32,666 "Don't screw up my kid." 790 00:37:33,250 --> 00:37:34,583 [laughs] 791 00:37:36,166 --> 00:37:37,000 Yeah. 792 00:37:44,333 --> 00:37:46,625 {\an8}Oh, that's so sweet! 793 00:37:47,250 --> 00:37:48,500 ♪ Liz, Liz ♪ 794 00:37:49,125 --> 00:37:51,666 ♪ She taught me how to give ♪ 795 00:37:51,750 --> 00:37:53,916 ♪ It was Liz, Liz ♪ 796 00:37:54,500 --> 00:37:57,500 ♪ Oh, she taught me how to live ♪ 797 00:37:57,583 --> 00:38:00,833 ♪ Oh, it was Liz, Liz ♪ 798 00:38:00,916 --> 00:38:04,750 ♪ Liz, oh, Liz ♪ 799 00:38:04,833 --> 00:38:06,125 ♪ Shoo, shut up ♪ 800 00:38:06,958 --> 00:38:09,333 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Shoo, shut up ♪ 801 00:38:09,416 --> 00:38:12,000 - ♪ Ah, baby, baby, baby, bay-bay-bay ♪ - ♪ Shoo, shut up ♪ 802 00:38:12,083 --> 00:38:13,791 ♪ Ba-bay-bay-bay, ba-bay-bay-bay ♪ 803 00:38:13,875 --> 00:38:15,625 - ♪ Shoo, shut up ♪ - ♪ Whoo, uh ♪ 804 00:38:15,708 --> 00:38:17,708 ♪ She don't eat alone ♪ 805 00:38:18,375 --> 00:38:21,416 ♪ She goes home alone ♪ 806 00:38:21,500 --> 00:38:24,750 ♪ Too much time alone ♪ 807 00:38:24,833 --> 00:38:27,416 ♪ Time alone on the phone ♪ 808 00:38:27,500 --> 00:38:31,166 ♪ And nobody, nobody, nobody calls ♪ 809 00:38:31,250 --> 00:38:33,625 ♪ Nobody, nobody, nobody calls ♪ 810 00:38:33,708 --> 00:38:35,958 ♪ She gets lonely ♪ 811 00:38:36,625 --> 00:38:38,291 ♪ And she wants to hold me ♪ 812 00:38:38,375 --> 00:38:41,916 ♪ Oh, but I don’t hold things ♪ 813 00:38:42,000 --> 00:38:45,333 ♪ No, I’m too lonely for that ♪ 814 00:38:45,416 --> 00:38:49,083 ♪ Whoa, troubling Troubling, troubling calls ♪ 815 00:38:49,166 --> 00:38:51,375 ♪ Catch me vaping Orange Juice Outside of the mall ♪ 816 00:38:51,458 --> 00:38:53,625 ♪ I get lonely ♪ 817 00:38:54,125 --> 00:38:57,125 ♪ So I go shoplifting, oh ♪ 818 00:38:57,208 --> 00:38:59,500 ♪ It’s better than sitting… ♪ 819 00:39:00,291 --> 00:39:04,250 [Peter] "He's allergic to all nuts, most legumes, 820 00:39:04,333 --> 00:39:07,291 almonds, pistachios, cashews, pecans, macadamias, 821 00:39:07,375 --> 00:39:09,708 hazelnuts, walnuts, Brazilian, coconuts." 822 00:39:10,291 --> 00:39:11,125 Oh. 823 00:39:11,875 --> 00:39:13,750 "Sunflower butter." 824 00:39:14,791 --> 00:39:16,750 Not a nut. Okay. 825 00:39:17,708 --> 00:39:21,166 All right. Oranges, not on the list. 826 00:39:21,250 --> 00:39:22,916 All right, need a knife… 827 00:39:23,000 --> 00:39:24,833 - [clattering] - Hey, now! 828 00:39:26,583 --> 00:39:27,625 Oh, hey, man. 829 00:39:28,541 --> 00:39:29,375 Hey! 830 00:39:30,416 --> 00:39:32,250 - Yeah. - What are we doing here? 831 00:39:33,333 --> 00:39:35,708 I'm just… I gotta… 832 00:39:35,791 --> 00:39:36,791 Holy shit. 833 00:39:41,375 --> 00:39:42,375 Jack? 834 00:39:42,458 --> 00:39:44,166 Okay, let's do this. 835 00:39:44,250 --> 00:39:47,958 Hey, what's this thing do besides release a genie? [chuckles] 836 00:39:48,041 --> 00:39:49,583 It flushes out my sinuses. 837 00:39:50,250 --> 00:39:51,083 Gross. 838 00:39:51,666 --> 00:39:52,916 Did you make lunch? 839 00:39:54,250 --> 00:39:56,750 - I'm working on it. - What about breakfast? 840 00:39:58,666 --> 00:40:02,916 You didn't make breakfast, did you? Okay. [sighs] 841 00:40:06,458 --> 00:40:08,833 - Gluten-free pancakes for you. - [Jack] Thanks. 842 00:40:08,916 --> 00:40:10,416 - Thank you. - For you. 843 00:40:10,500 --> 00:40:11,833 Oh, thank you. 844 00:40:13,750 --> 00:40:15,291 - Can I get one of those? - No. 845 00:40:15,375 --> 00:40:17,333 - Check the laminated card. - No. 846 00:40:17,416 --> 00:40:21,500 - I'm not allergic to coffee. Come on. - You're not drinking coffee. Let's focus. 847 00:40:22,875 --> 00:40:25,583 These neti pots, and packed lunches, 848 00:40:25,666 --> 00:40:28,125 breakfasts, age-appropriate movies? 849 00:40:28,208 --> 00:40:30,666 Not my thing, not my strength, right? 850 00:40:31,500 --> 00:40:34,000 But that's okay, 'cause I'm here to focus on you. 851 00:40:34,625 --> 00:40:37,958 Okay, and my-- my work here is very simple. 852 00:40:38,041 --> 00:40:42,083 It's to teach you to tell a story to other people about you 853 00:40:42,166 --> 00:40:44,666 that is better than the story that you tell yourself. 854 00:40:45,166 --> 00:40:47,625 'Cause the stories we tell ourselves are very limiting. 855 00:40:48,375 --> 00:40:51,083 - I'm not following. What do you mean? - Okay, example. 856 00:40:51,166 --> 00:40:53,666 Look, let's take someone we both know, your mom. 857 00:40:53,750 --> 00:40:56,625 - Okay. - Your mom is the smartest person I know. 858 00:40:56,708 --> 00:40:59,625 Okay? When we first met, she was extremely ambitious. 859 00:40:59,708 --> 00:41:02,916 She wanted to be an editor, or whatever, but then over time, 860 00:41:03,000 --> 00:41:07,333 she started to believe that she had to be practical, 861 00:41:07,416 --> 00:41:09,000 and she had to be sensible, 862 00:41:09,083 --> 00:41:12,666 and that is the story that she told herself. 863 00:41:12,750 --> 00:41:14,041 "Be responsible." 864 00:41:15,041 --> 00:41:17,833 - So that's not your story? - No, co-- 865 00:41:17,916 --> 00:41:19,333 Are we talking about me? 866 00:41:19,416 --> 00:41:21,375 Do you always answer a question with a question? 867 00:41:21,458 --> 00:41:24,000 Do you always answer a question to a question with a question? 868 00:41:24,083 --> 00:41:26,666 Did you really move to New York because of the earthquakes? 869 00:41:26,750 --> 00:41:30,041 - 'Cause my mom doesn't believe that. - All right, can we stay on message here? 870 00:41:30,125 --> 00:41:32,166 Okay, look, in the beginning of a rebrand, 871 00:41:32,250 --> 00:41:35,416 I like to do a thing called a "global realignment," all right? 872 00:41:35,500 --> 00:41:41,333 And that is a gesture to the world, in your case, Wade and Weasel Face… 873 00:41:43,291 --> 00:41:45,958 Evan, of what you have to offer. 874 00:41:46,833 --> 00:41:50,708 Today, you have to offer these. 875 00:41:50,791 --> 00:41:53,916 - Seats to the Kings game? - What are-- These aren't seats. 876 00:41:54,416 --> 00:41:56,458 These are tickets to a luxury box. 877 00:41:56,541 --> 00:41:58,375 Isn't that bribing them to be friends with me? 878 00:41:59,041 --> 00:42:00,916 Ah, and this is where the rebrand comes in. 879 00:42:01,000 --> 00:42:05,291 So we're gonna rebrand the word "bribing" with "incentivization." 880 00:42:06,208 --> 00:42:07,291 That's not a word. 881 00:42:07,875 --> 00:42:10,791 In my line of work, we make up the words that we need. 882 00:42:10,875 --> 00:42:13,041 That's kind of sketch. 883 00:42:13,125 --> 00:42:16,166 Now you're getting it. There you go, "sketch." 884 00:42:17,000 --> 00:42:20,208 - Look at-- Look at my sketch coffee. - I really want one of those. 885 00:42:21,208 --> 00:42:24,250 Hey, uh, remember, I'm gonna pick you up after school. 886 00:42:24,333 --> 00:42:26,625 - We're gonna go to that Kings game. Okay? - Yeah, okay. 887 00:42:26,708 --> 00:42:30,041 Got it. And we got the big private box so you can invite whoever you want. 888 00:42:30,125 --> 00:42:32,875 - 'Cause it's the luxury box. - [Jack] Yeah. See you after school, Peter. 889 00:42:32,958 --> 00:42:35,458 We'll see you after school when we go to the Kings game! 890 00:42:35,541 --> 00:42:37,583 [Jack, forcefully] Yep, big game! Let's go! 891 00:42:37,666 --> 00:42:40,125 [Peter] Yeah, with all that candy and ice cream! 892 00:42:40,791 --> 00:42:43,291 - Hey! Coffee? - You buying? 893 00:42:44,291 --> 00:42:48,041 Yeah. Oh! Oh, yeah, can we get one of those, uh… the butter coffees? 894 00:42:48,583 --> 00:42:50,625 - With the butter… - [sighs] He's miming. 895 00:42:51,625 --> 00:42:52,666 He's miming. 896 00:42:54,375 --> 00:42:55,625 Yes, he is. 897 00:42:55,708 --> 00:42:58,375 - That's actually really good. - I've been working on it. 898 00:42:58,458 --> 00:43:00,458 ["Embers" by Tiny Habits plays] 899 00:43:01,833 --> 00:43:03,750 ♪ We were embers ♪ 900 00:43:07,083 --> 00:43:11,208 ♪ Walked in a room and can't remember Why you're standing there ♪ 901 00:43:11,291 --> 00:43:12,500 ♪ Lost in a memory ♪ 902 00:43:12,583 --> 00:43:15,375 ♪ Just staring at an empty chair ♪ 903 00:43:15,458 --> 00:43:19,666 ♪ There was a fire But it faded in the afterglow ♪ 904 00:43:19,750 --> 00:43:21,166 ♪ We took the air out… ♪ 905 00:43:21,250 --> 00:43:22,666 Hi! Good morning! 906 00:43:23,458 --> 00:43:24,958 ♪ Embers ♪ 907 00:43:27,041 --> 00:43:29,041 ♪ We were embers ♪ 908 00:43:31,875 --> 00:43:33,458 ♪ Embers ♪ 909 00:43:35,625 --> 00:43:36,458 Hi. 910 00:43:37,666 --> 00:43:38,583 [bag unzips] 911 00:43:43,208 --> 00:43:45,583 Ah, I just love new school supplies. 912 00:43:46,541 --> 00:43:48,875 The smell… [sniffs] …of new pencils! 913 00:43:49,458 --> 00:43:50,291 Isn't it great? 914 00:43:51,916 --> 00:43:54,666 You know you don't have to take notes. It's all online. 915 00:43:55,250 --> 00:43:56,916 Oh, I know, but I find if I write it… 916 00:43:57,000 --> 00:43:58,833 - [professor] Hello, everyone. - …it goes in my brain… 917 00:43:58,916 --> 00:44:02,083 - Welcome to Statistics in Risk Modeling. - We'll talk later. 918 00:44:02,166 --> 00:44:04,500 Now, we got a lot to cover. So let's get started here. 919 00:44:05,125 --> 00:44:06,541 First, we're going to start 920 00:44:06,625 --> 00:44:09,541 by reviewing types of modeling problems and methods, 921 00:44:09,625 --> 00:44:13,041 including supervised versus unsupervised learning. 922 00:44:13,125 --> 00:44:14,875 You know, that was a lot of information. 923 00:44:14,958 --> 00:44:16,958 Do you feel like sometime, we could share notes, or…? 924 00:44:17,041 --> 00:44:18,041 - Hey! - [woman] Hey. 925 00:44:19,416 --> 00:44:21,708 [man] Oh, my God, that class was so boring. 926 00:44:21,791 --> 00:44:23,791 [phone ringing] 927 00:44:23,875 --> 00:44:25,250 [Debbie chuckles] 928 00:44:26,041 --> 00:44:26,875 Oh, hi! 929 00:44:26,958 --> 00:44:30,083 - How was your first class? - It was fine. 930 00:44:30,166 --> 00:44:32,708 Now, that drink we talked about, you in the mood? 931 00:44:32,791 --> 00:44:34,791 - Yeah, sure! - Great! I'm right near you. 932 00:44:34,875 --> 00:44:37,541 So, I'll come pick you up. See you soon! Bye! 933 00:44:39,125 --> 00:44:44,750 In this literature class, prepare yourself to do a lot of reading. 934 00:44:45,625 --> 00:44:49,458 We're gonna be tackling some big novels, I'm talking about the chunky ones. 935 00:44:49,541 --> 00:44:51,666 I'm talking some real door-stoppers. 936 00:44:51,750 --> 00:44:54,250 In this class, Anna Karenina is a pamphlet. 937 00:44:54,333 --> 00:44:55,791 [chuckles] 938 00:44:55,875 --> 00:44:59,458 I grew up reading Uris, and Clavell, and Michener. 939 00:44:59,541 --> 00:45:02,000 Haley! Do not forget Alex Haley. 940 00:45:02,958 --> 00:45:06,916 Never got over the thrill of reading a massive book with tiny, tiny print. 941 00:45:07,000 --> 00:45:08,000 Yes! 942 00:45:09,833 --> 00:45:11,166 [gasps] Oh, uh… 943 00:45:11,750 --> 00:45:12,708 No, no, no. Sorry. 944 00:45:12,791 --> 00:45:13,791 [professor chuckles] 945 00:45:13,875 --> 00:45:18,000 How many of you have read Alex Haley's Autobiography of Malcolm X? 946 00:45:18,083 --> 00:45:19,625 Hands? Okay… 947 00:45:19,708 --> 00:45:22,291 Oh, hey, Miss Backpack! You ready? 948 00:45:23,000 --> 00:45:25,041 - [chuckles] That was fast. - Cute college. 949 00:45:25,541 --> 00:45:26,375 [Debbie] Right? 950 00:45:26,458 --> 00:45:28,666 I mean, I'm personally allergic to school. 951 00:45:28,750 --> 00:45:31,125 After I got the master's in differential calculus, 952 00:45:31,208 --> 00:45:34,000 I was like, "Enough!" You know? Okay, follow me. 953 00:45:34,500 --> 00:45:36,750 Did you say differential calculus? 954 00:45:36,833 --> 00:45:38,666 - [horn blows] - [crowd cheering] 955 00:45:40,833 --> 00:45:43,625 [Wade] So funny. You ran, like, right into the practice station. 956 00:45:43,708 --> 00:45:46,541 Dude, it's not my fault the lace on my right skate snapped! 957 00:45:46,625 --> 00:45:47,625 Whoa! Look at these! 958 00:45:47,708 --> 00:45:51,666 - Dude! Jelly beans. - I love those! Those are my favorite! 959 00:45:51,750 --> 00:45:54,000 Dude, I think this is the cinnamon one that's super spicy. 960 00:45:54,083 --> 00:45:56,041 - Really? - You ever had the cinnamon Jolly Rancher? 961 00:45:56,125 --> 00:45:57,208 - The spicy one? - Yeah. 962 00:45:57,291 --> 00:46:00,583 Oh! I love those cinnamon… spicy ones! 963 00:46:00,666 --> 00:46:03,916 That's so spicy. I'm good. I don't really like those ones. 964 00:46:04,000 --> 00:46:07,041 Hey, hey, none of this stuff is on the allergy list, 965 00:46:07,125 --> 00:46:08,291 so you're good to go. 966 00:46:08,375 --> 00:46:10,416 So just go nuts, have at it. 967 00:46:10,500 --> 00:46:13,416 - Without eating any nuts. - [Wade] I think that's actually licorice. 968 00:46:13,500 --> 00:46:14,958 [Jack] Why aren't they talking to me? 969 00:46:15,041 --> 00:46:16,500 - [boys] Dots! - [Peter] They will! 970 00:46:16,583 --> 00:46:18,791 They will. Don't worry about it. Let's go. 971 00:46:18,875 --> 00:46:22,750 We'll, hey, get a jersey or something. Let's get our kit on. Let's go. Go, Kings! 972 00:46:22,833 --> 00:46:24,291 [Minka] Okay, I need a drink. 973 00:46:24,375 --> 00:46:26,583 [Debbie] Oh, yes. Let's have a drink! 974 00:46:26,666 --> 00:46:29,083 - [Minka] For one, I'm so thirsty. - I know! 975 00:46:29,166 --> 00:46:30,041 [Minka] Ooh! 976 00:46:30,541 --> 00:46:31,375 Okay. 977 00:46:33,083 --> 00:46:35,625 [Debbie] Wait a second. The-- These people look really fancy. 978 00:46:35,708 --> 00:46:38,625 [Minka] Yeah, you have to be someone or know someone, and I'm both. 979 00:46:38,708 --> 00:46:41,333 And also kind of neither. That's what's great about me. 980 00:46:42,333 --> 00:46:43,333 Oh, wow. 981 00:46:43,416 --> 00:46:45,625 Uh, I don't think I fit in here. 982 00:46:46,291 --> 00:46:49,000 I mean, obviously. But you're with me. Come on. 983 00:46:50,208 --> 00:46:51,750 Thank you, Petra! 984 00:46:51,833 --> 00:46:53,791 [lively pop music plays faintly] 985 00:46:54,583 --> 00:46:57,291 By the way, we do not have to talk about Peter. 986 00:46:57,375 --> 00:46:59,375 [Debbie] Oh, okay. Got it. 987 00:47:00,166 --> 00:47:02,000 [crowd cheering] 988 00:47:03,375 --> 00:47:04,666 Honestly, bro. 989 00:47:04,750 --> 00:47:05,833 - Yeah! - I mean, he had it-- 990 00:47:05,916 --> 00:47:07,416 - He had it at the start, right? - Dude! 991 00:47:07,500 --> 00:47:09,291 - He literally had it-- - Guys, guys! 992 00:47:09,375 --> 00:47:11,125 Did you see that last rally? 993 00:47:11,625 --> 00:47:13,208 That was crazy, huh? 994 00:47:13,291 --> 00:47:15,333 That was, like-- That was sketch! 995 00:47:15,416 --> 00:47:17,625 Or as the Canadians would say, that was sketch, eh? 996 00:47:17,708 --> 00:47:19,000 What is he talking about? 997 00:47:20,916 --> 00:47:23,916 - [Minka] Just be conscious of-- - [server] All right. 998 00:47:24,000 --> 00:47:25,666 Manhattan Maiden for you. 999 00:47:25,750 --> 00:47:26,708 Ooh! 1000 00:47:26,791 --> 00:47:29,166 And the Garden Glory for you. 1001 00:47:29,666 --> 00:47:30,541 Oh. 1002 00:47:31,625 --> 00:47:33,333 - Enjoy! - Thank you. [chuckles] 1003 00:47:33,416 --> 00:47:35,458 Am I supposed to drink it or water it? 1004 00:47:35,541 --> 00:47:37,375 So how did you and Peter meet again? 1005 00:47:37,458 --> 00:47:39,333 Is this the part where we don't talk about Peter? 1006 00:47:39,416 --> 00:47:40,708 - Mm-hmm. - Okay. 1007 00:47:40,791 --> 00:47:41,875 [Minka] This is that part. 1008 00:47:41,958 --> 00:47:44,833 Well, short story, we hooked up once, 1009 00:47:44,916 --> 00:47:47,083 and then he bailed, and we became friends. 1010 00:47:47,625 --> 00:47:49,583 And you married someone else. 1011 00:47:49,666 --> 00:47:53,000 - Mm, Jimmy the mountain climber. - [Minka] Mm. 1012 00:47:53,083 --> 00:47:57,041 Which is funny, 'cause at the time, he felt like a safe choice for me. 1013 00:47:57,125 --> 00:47:59,041 - Mm. - He was just very sure about me. 1014 00:47:59,125 --> 00:48:00,125 Mmm. 1015 00:48:00,208 --> 00:48:03,041 But, ultimately, he wanted to go on big adventures, 1016 00:48:03,125 --> 00:48:06,375 and my adventures are reading books and being a mom. 1017 00:48:07,000 --> 00:48:10,375 So, we realized he needed somebody who always wanted to be by his side 1018 00:48:10,458 --> 00:48:12,000 and that just wasn't gonna be me. 1019 00:48:12,833 --> 00:48:14,291 And your love life now? 1020 00:48:15,458 --> 00:48:16,666 Sort of like… 1021 00:48:17,666 --> 00:48:20,583 wind on an open prairie, or… 1022 00:48:21,583 --> 00:48:23,833 footsteps in an empty attic, 1023 00:48:24,333 --> 00:48:25,666 or what are those… 1024 00:48:26,583 --> 00:48:30,375 Tumbleweeds going through an old ghost town. Sort of like that. 1025 00:48:31,000 --> 00:48:32,750 Okay, we need to get on that. 1026 00:48:33,375 --> 00:48:35,250 Well, good luck. It's been a minute. 1027 00:48:35,333 --> 00:48:37,625 [men chuckling, conversing indistinctly] 1028 00:48:37,708 --> 00:48:38,791 Oh, I know that guy. 1029 00:48:38,875 --> 00:48:41,208 He's a professor at my school, the guy with the bow tie. 1030 00:48:41,708 --> 00:48:44,500 - Wow, the guy he is sitting with is… - [Debbie] Oh, my God. 1031 00:48:44,583 --> 00:48:46,791 I know. He is fuego. 1032 00:48:46,875 --> 00:48:49,708 Oh, no, yes, that-- And that's, uh, Theo Martin. 1033 00:48:49,791 --> 00:48:52,041 He's the editor of Duncan Press. 1034 00:48:52,125 --> 00:48:53,041 [Minka] Mmm. 1035 00:48:53,125 --> 00:48:55,625 They publish the best contemporary fiction on earth. 1036 00:48:55,708 --> 00:48:58,375 Mmm, yeah. I only listen to celebrity bios. 1037 00:48:58,458 --> 00:49:00,958 The Rob Lowe one is my favorite. The first one, of course. 1038 00:49:01,041 --> 00:49:02,916 Theo Martin is so famous. 1039 00:49:03,000 --> 00:49:06,291 Also, he's yummy, and he's sitting with someone you know. 1040 00:49:06,375 --> 00:49:08,416 - He's very attractive, that's true. - So, come on. 1041 00:49:08,500 --> 00:49:12,041 Wait, where you going? Oh, oh… okay. Maybe I should bring my plant. 1042 00:49:12,125 --> 00:49:13,875 [men laughing] 1043 00:49:13,958 --> 00:49:17,208 - It's true. You know, ambitious. - Hi! Sorry to barge over. 1044 00:49:17,291 --> 00:49:18,958 But we saw you from over there-- 1045 00:49:19,041 --> 00:49:21,375 Hold on, you! You were in my class. 1046 00:49:21,458 --> 00:49:24,166 - You came over and I saw… Yeah, hi. - Yeah! That was me. 1047 00:49:24,250 --> 00:49:26,416 I never forget a denim skirt. 1048 00:49:26,500 --> 00:49:27,500 [mock winces] 1049 00:49:27,583 --> 00:49:31,416 Cute! That's a really cool story! I'm Minka. This is Debbie. You are? 1050 00:49:31,500 --> 00:49:34,125 - Theo Martin from Duncan Press. - Yes. 1051 00:49:34,208 --> 00:49:36,916 I recognized you. I've read every Duncan Press book. 1052 00:49:37,000 --> 00:49:39,333 Wow. Well, not every book. I mean, no way. [laughs] 1053 00:49:39,416 --> 00:49:40,541 Yes, way! 1054 00:49:41,125 --> 00:49:44,916 Okay, 870-page tome set on a pirate ship in the South Pacific? 1055 00:49:45,000 --> 00:49:47,708 Hobart's Horizon. I read it in two days. Ahoy! 1056 00:49:47,791 --> 00:49:49,083 [all laugh] 1057 00:49:49,166 --> 00:49:51,625 All right, spy novel set in Crete. 1058 00:49:51,708 --> 00:49:53,875 Oh, Ocean of Lies! I mean, one of the best! 1059 00:49:53,958 --> 00:49:57,000 I kept saying for a week, "Eímai katáskopos!" 1060 00:49:57,083 --> 00:49:59,250 - [laughs] - [Minka] Sorry? 1061 00:49:59,333 --> 00:50:01,458 - That's, um, Greek for "I am a spy." - "I am a spy." 1062 00:50:01,541 --> 00:50:03,458 - Sure. - All right, I got it, I got it. 1063 00:50:03,541 --> 00:50:06,500 You did not read the Dust Bowl book, because no one read the Dust Bowl book. 1064 00:50:06,583 --> 00:50:09,625 Where The Rattlesnake Sings. I-- I bought it the day it came out. 1065 00:50:09,708 --> 00:50:13,083 That was you? I'm pretty sure we only sold the one copy. 1066 00:50:13,166 --> 00:50:14,458 That was me! I bought it! 1067 00:50:14,541 --> 00:50:16,583 [laughs] 1068 00:50:17,708 --> 00:50:18,916 - [Theo] Wow. - Anyway, yeah. 1069 00:50:19,000 --> 00:50:20,500 [Theo] S-- So many vegetables. 1070 00:50:20,583 --> 00:50:22,083 Oh, I know, isn't this crazy? 1071 00:50:22,166 --> 00:50:25,750 I even said, "Oh, what? Should I get some dip with my crudité platter?" 1072 00:50:25,833 --> 00:50:26,666 [chuckles] 1073 00:50:27,916 --> 00:50:30,958 - [Minka] It was so nice to meet you both! - [Theo] Yeah, you too. 1074 00:50:32,500 --> 00:50:34,250 Can I get your number, actually? 1075 00:50:34,333 --> 00:50:37,333 I occasionally have galleys to give away, signed ones even. 1076 00:50:37,416 --> 00:50:39,416 [gasps] I would love that! 1077 00:50:41,166 --> 00:50:42,208 [Minka] Oh, my God. 1078 00:50:43,750 --> 00:50:44,625 [phone clicks] 1079 00:50:44,708 --> 00:50:46,458 Here, put in your number. 1080 00:50:46,541 --> 00:50:47,458 [Theo] Ah. 1081 00:50:52,333 --> 00:50:53,333 Okay. 1082 00:50:54,041 --> 00:50:55,666 - Okay! Ciao, boys! - Ciao. 1083 00:50:55,750 --> 00:50:58,541 - [professor] We're gonna go this way. - OMG, he is into you! 1084 00:50:58,625 --> 00:51:01,666 - No, he's not. - Uh, okay. 1085 00:51:01,750 --> 00:51:03,625 - He's being nice. - No, he's not. 1086 00:51:03,708 --> 00:51:06,041 That is what "into you" looks like. 1087 00:51:06,125 --> 00:51:07,791 [Debbie] Oh, please! 1088 00:51:08,875 --> 00:51:13,500 It's cute how you like the book people, and how you and Peter actually read books. 1089 00:51:13,583 --> 00:51:14,916 - [sighs] - It's very cute. 1090 00:51:15,416 --> 00:51:17,708 [Debbie] Yeah, we always had that in common. 1091 00:51:17,791 --> 00:51:20,083 We were just two old-fashioned book lovers. 1092 00:51:20,166 --> 00:51:21,541 Yeah, sure. 1093 00:51:21,625 --> 00:51:23,750 And, well, there's the book he wrote. 1094 00:51:24,500 --> 00:51:27,125 - What book? - Novel, big thing, massive. 1095 00:51:27,208 --> 00:51:28,500 [chuckles] What? No. 1096 00:51:28,583 --> 00:51:31,291 [mock chuckles] "What?" Yeah. 1097 00:51:32,375 --> 00:51:33,583 I don't believe you. 1098 00:51:33,666 --> 00:51:35,666 I'm telling you, he wrote a whole big fat book. 1099 00:51:35,750 --> 00:51:37,583 Keeps it in an envelope in his oven. 1100 00:51:37,666 --> 00:51:39,958 I found it once when I was trying to bake keto brownies, 1101 00:51:40,041 --> 00:51:41,875 which, by the way, do not recommend. 1102 00:51:41,958 --> 00:51:44,125 Two out of ten. There's zucchini in the recipe. 1103 00:51:44,208 --> 00:51:47,250 Peter used to want to be a writer, but he quit when he moved here. 1104 00:51:47,333 --> 00:51:48,791 He-- He doesn't write anymore. 1105 00:51:48,875 --> 00:51:51,666 Uh-huh. Except for the part where… 1106 00:51:55,083 --> 00:51:56,125 he does. 1107 00:52:02,041 --> 00:52:02,958 Open it. 1108 00:52:09,041 --> 00:52:12,166 The Boy by P. Coleman. Peter! 1109 00:52:12,250 --> 00:52:14,833 Wow. You're good at detective-y things. 1110 00:52:14,916 --> 00:52:15,916 Hold on. 1111 00:52:17,291 --> 00:52:20,708 Peter wrote a whole novel and never mentioned it to me? 1112 00:52:20,791 --> 00:52:21,875 You should read it. 1113 00:52:21,958 --> 00:52:24,083 I didn't read it because it's a book. 1114 00:52:24,166 --> 00:52:25,375 Oh, no, I-- I can't read it. 1115 00:52:25,458 --> 00:52:27,416 If-- If he wanted me to read it, he would have told me, 1116 00:52:27,500 --> 00:52:29,250 because we tell each other everything. 1117 00:52:29,333 --> 00:52:31,708 I mean, obviously, you don't. 1118 00:52:32,833 --> 00:52:33,666 But we do. 1119 00:52:34,541 --> 00:52:35,375 Okay. 1120 00:52:36,375 --> 00:52:39,541 See, that's the thing. We tell each other… everything. 1121 00:52:39,625 --> 00:52:40,583 Mmm. 1122 00:52:41,583 --> 00:52:42,583 "Everything." 1123 00:52:44,583 --> 00:52:47,083 [Peter] All right, this is a minor setback, right? 1124 00:52:47,166 --> 00:52:49,416 This happens all the time at the beginning of a project. 1125 00:52:49,500 --> 00:52:53,291 What we need to do is pivot, okay? We're gonna stay with the same approach-- 1126 00:52:53,375 --> 00:52:54,458 I don't want to talk. 1127 00:53:01,041 --> 00:53:02,041 [Peter sighs] 1128 00:53:05,375 --> 00:53:06,375 Hey. 1129 00:53:09,166 --> 00:53:10,083 I'm sorry. 1130 00:53:11,875 --> 00:53:12,791 That sucked. 1131 00:53:14,666 --> 00:53:16,500 My problem-solving skills are… 1132 00:53:17,541 --> 00:53:20,500 I guess, more pertain to the business world. 1133 00:53:21,416 --> 00:53:24,416 Thanks for the tickets. I enjoyed watching the game. 1134 00:53:25,666 --> 00:53:27,000 Okay, you're being polite. 1135 00:53:28,375 --> 00:53:29,500 This is bad. 1136 00:53:31,083 --> 00:53:31,916 'Night. 1137 00:53:33,500 --> 00:53:35,500 [gentle music playing] 1138 00:53:48,500 --> 00:53:50,375 [grunts softly] 1139 00:53:58,166 --> 00:54:00,125 [sighs] 1140 00:54:07,375 --> 00:54:09,500 [line ringing] 1141 00:54:09,583 --> 00:54:10,666 [Peter] Hey, hi. 1142 00:54:10,750 --> 00:54:12,416 Hey! How are you doing? 1143 00:54:13,291 --> 00:54:16,000 - [Peter] I'm good. - Good, good. 1144 00:54:16,083 --> 00:54:18,416 Wait, what's wrong? It's-- You're-- It's late where you are. 1145 00:54:18,500 --> 00:54:20,750 Uh, no. You know what? It sounds echo-y there. 1146 00:54:20,833 --> 00:54:24,166 - Are you in the bathtub? - No! I don't take baths. 1147 00:54:25,208 --> 00:54:26,583 I don't even get baths. 1148 00:54:26,666 --> 00:54:27,500 Right, right. 1149 00:54:28,541 --> 00:54:30,708 You and I tell each other everything, right? 1150 00:54:32,166 --> 00:54:33,166 - No. - What? 1151 00:54:35,250 --> 00:54:36,583 I took Jack to the hockey game 1152 00:54:36,666 --> 00:54:39,333 without asking you first, and he brought his friends Wade and Evan. 1153 00:54:39,416 --> 00:54:41,208 You got Wade and Evan to hang out with Jack? 1154 00:54:41,291 --> 00:54:45,458 Yes. I-- Yeah, yes. And-- And he ate pizza. 1155 00:54:45,541 --> 00:54:48,375 It was gluten-free pizza, but pizza all the same. 1156 00:54:48,458 --> 00:54:50,333 - Okay, Peter, I-- - I-- I'm not done. 1157 00:54:53,041 --> 00:54:55,291 We're not gonna eat your casseroles, Debbie. 1158 00:54:55,375 --> 00:54:57,541 Uh, ever. They're gross. 1159 00:54:57,625 --> 00:55:00,375 Okay, thank you. That's a refreshing amount of honesty. 1160 00:55:00,458 --> 00:55:01,958 [sighs heavily] 1161 00:55:02,041 --> 00:55:04,083 I got it all out. That's it. 1162 00:55:04,166 --> 00:55:07,750 Look, you don't have to report everything to me. I trust you. 1163 00:55:07,833 --> 00:55:09,250 - You do? - Mostly. 1164 00:55:09,333 --> 00:55:11,666 - And you trust me, right? - [chuckles] Of course. 1165 00:55:11,750 --> 00:55:15,791 So, if you ever wanted to tell me about anything, you could, right? 1166 00:55:15,875 --> 00:55:17,583 Tell you? About what? 1167 00:55:17,666 --> 00:55:19,666 I mean, I don't know. 1168 00:55:19,750 --> 00:55:23,583 - Like, if you have a special project. - You want to hear about my projects? 1169 00:55:23,666 --> 00:55:25,666 My point is, you can tell me anything. 1170 00:55:25,750 --> 00:55:27,500 Which is what I do, like, always. 1171 00:55:27,583 --> 00:55:30,791 Same. I mean, total honesty. 1172 00:55:32,083 --> 00:55:32,916 Always. 1173 00:55:33,000 --> 00:55:33,875 Always. 1174 00:55:41,375 --> 00:55:43,875 ["Remind Me" by Emily King plays] 1175 00:56:04,666 --> 00:56:06,791 ♪ What I've been missing ♪ 1176 00:56:06,875 --> 00:56:09,166 ♪ Oh ♪ 1177 00:56:09,250 --> 00:56:11,375 ♪ Like what I've been missing ♪ 1178 00:56:11,458 --> 00:56:12,958 ♪ Oh ♪ 1179 00:56:13,041 --> 00:56:15,666 ♪ Something like what I've been missing ♪ 1180 00:56:15,750 --> 00:56:19,000 [professor] There are six critical elements that we have to consider 1181 00:56:19,083 --> 00:56:21,416 when deciding which risk model to use. 1182 00:56:22,166 --> 00:56:24,333 Distribution of the wave functions… 1183 00:56:26,958 --> 00:56:28,125 [Debbie laughs] 1184 00:56:37,625 --> 00:56:39,041 [breath catches] 1185 00:56:39,125 --> 00:56:40,083 Wow. 1186 00:56:42,625 --> 00:56:43,500 Wow. 1187 00:56:45,125 --> 00:56:47,750 Now, are you sure Peter would want you to do this? 1188 00:56:47,833 --> 00:56:49,583 I'm doing this for Peter! 1189 00:56:49,666 --> 00:56:51,375 - Mmm. - Oh, here he comes. Here he comes. 1190 00:56:53,750 --> 00:56:57,250 [Minka] Oh, God, he is so happy to see you. It's so cute, it's gross! 1191 00:56:57,333 --> 00:56:59,083 - Hi, Minka. - Hi! Hey. 1192 00:56:59,166 --> 00:57:00,958 Thank you so much for coming. 1193 00:57:01,041 --> 00:57:03,250 Sure, don't worry about it. I was-- It was on my way, so… 1194 00:57:03,333 --> 00:57:06,625 Oh, okay. Well, I wanted to give you this manuscript. 1195 00:57:06,708 --> 00:57:09,250 - Ah. - And I wanted to get it to you ASAP. 1196 00:57:09,333 --> 00:57:11,958 - Because I'm leaving town soon. - Wait, is this your book? 1197 00:57:12,041 --> 00:57:14,416 - Did you write this? - Oh, no, no. I didn't-- I didn't write it. 1198 00:57:14,500 --> 00:57:16,833 Ah, right. See, the thing is that 1199 00:57:16,916 --> 00:57:19,208 whenever someone just hands me a manuscript, 1200 00:57:19,833 --> 00:57:23,166 it's about-- I don't know, I'd say 100% of the time basically insane. 1201 00:57:23,250 --> 00:57:25,166 Um, also not allowed to take submissions 1202 00:57:25,250 --> 00:57:27,083 unless it's from an agent or an editor, so… 1203 00:57:27,166 --> 00:57:30,375 Oh, well, this is perfect because she is the editor. 1204 00:57:31,291 --> 00:57:32,625 She edited-ed it. 1205 00:57:32,708 --> 00:57:33,708 Is that right? 1206 00:57:34,291 --> 00:57:35,416 Yes. 1207 00:57:35,500 --> 00:57:37,000 - Oh. - I'm a, um-- 1208 00:57:37,083 --> 00:57:39,791 I'm an edit-ed-or, but freelance. 1209 00:57:39,875 --> 00:57:43,833 And I read so many manuscripts and this one is really special. 1210 00:57:43,916 --> 00:57:45,083 It's called The Boy. 1211 00:57:45,166 --> 00:57:48,458 And it's about a 13-year-old boy whose father dies of a stroke, 1212 00:57:48,541 --> 00:57:50,666 and… [inhales sharply] …through a twist of fate, 1213 00:57:50,750 --> 00:57:52,875 he becomes allergic to himself by… 1214 00:57:52,958 --> 00:57:56,666 If he touches his skin, it blisters. I know, it sounds tragic. 1215 00:57:56,750 --> 00:57:59,125 But it's magical and, uh… But… 1216 00:58:00,291 --> 00:58:03,000 I get emotional about it, because, um… 1217 00:58:03,083 --> 00:58:05,291 I have a 13-year-old son and he-- 1218 00:58:05,375 --> 00:58:07,083 - Oh, you do, really? - Yeah. 1219 00:58:07,666 --> 00:58:08,666 So do I. 1220 00:58:10,125 --> 00:58:11,125 Max. 1221 00:58:11,625 --> 00:58:12,583 My son's Jack. 1222 00:58:13,250 --> 00:58:14,458 Wow. That's… 1223 00:58:15,625 --> 00:58:17,958 Yeah. I mean, I'm-- I'm divorced now, but… 1224 00:58:18,041 --> 00:58:19,458 So am I. Um… 1225 00:58:20,375 --> 00:58:21,208 [Theo] Mm-hmm. 1226 00:58:22,208 --> 00:58:25,416 Well, I appreciate your passion, Debbie. 1227 00:58:25,500 --> 00:58:28,625 Um, so I will do my best to read it as soon as possible. 1228 00:58:28,708 --> 00:58:32,125 Also, if there's any way that you could read it sooner, 1229 00:58:32,208 --> 00:58:33,708 I'm-- I'm leaving this weekend. 1230 00:58:33,791 --> 00:58:34,958 Oh, there's a clock? 1231 00:58:35,041 --> 00:58:37,208 - No, I don't mean that-- - No, it's fine. [laughs] 1232 00:58:37,291 --> 00:58:40,041 - It's fine. No, no, it's fine. - You're very special and important. 1233 00:58:40,125 --> 00:58:42,958 I didn't mean it that way. But I promise it's worth your time. 1234 00:58:43,041 --> 00:58:44,958 Okay, all right. I'm excited to check it out. 1235 00:58:45,041 --> 00:58:46,041 Thank you. 1236 00:58:46,125 --> 00:58:48,041 - You're very welcome. - You are… [sighs] 1237 00:58:51,250 --> 00:58:52,375 You know what you are. 1238 00:58:54,666 --> 00:58:57,458 I… would like to think so, yeah. 1239 00:58:57,541 --> 00:58:58,458 - All right. - Okay. 1240 00:58:58,541 --> 00:58:59,416 [Theo] All right. 1241 00:59:02,500 --> 00:59:05,291 - Did I just give Theo that book? - You did! 1242 00:59:05,375 --> 00:59:07,791 Now, when are you going to tell Peter? 1243 00:59:08,916 --> 00:59:10,250 Peter, right. 1244 00:59:11,166 --> 00:59:12,625 ["Heartbeat City" by The Cars plays] 1245 00:59:12,708 --> 00:59:14,333 ♪ Oh, Heartbeat City, here we come 1246 00:59:14,416 --> 00:59:16,583 [continues faintly on car stereo] 1247 00:59:18,375 --> 00:59:19,833 You know much about The Cars? 1248 00:59:20,833 --> 00:59:22,625 You know, the band The Cars? 1249 00:59:22,708 --> 00:59:24,791 - It's what you always play. - Yeah. 1250 00:59:26,333 --> 00:59:27,458 You want to know why? 1251 00:59:28,791 --> 00:59:33,125 For starters, they were my dad's favorite. So then my dad left. 1252 00:59:33,208 --> 00:59:36,583 As I mentioned, and you already know, he kicked the bucket, right. 1253 00:59:36,666 --> 00:59:39,625 So then, for a while, I didn't listen to The Cars at all. 1254 00:59:39,708 --> 00:59:43,250 I couldn't. It was, like, too painful and just reminded me of shit-- s-- 1255 00:59:43,333 --> 00:59:46,625 stuff that I had lost. 1256 00:59:47,791 --> 00:59:50,416 And one day, I heard 'em on the radio. 1257 00:59:50,500 --> 00:59:55,083 And their songs were still with me, even if he wasn't. 1258 00:59:56,291 --> 00:59:57,541 And they always will be! 1259 00:59:58,958 --> 01:00:00,625 Look, you got great parents, 1260 01:00:00,708 --> 01:00:02,458 and you live in a nice little house 1261 01:00:02,541 --> 01:00:04,916 stuck in the middle of a mountain like a ski chalet. 1262 01:00:05,000 --> 01:00:08,416 But I get it, you got your shit. Everybody does. Life is hard, right? 1263 01:00:08,500 --> 01:00:10,916 You go-- Sometimes, it kicks you in the teeth. 1264 01:00:11,000 --> 01:00:13,500 Like, I do not have my shit together. 1265 01:00:13,583 --> 01:00:17,791 I was gonna be a great American novelist and find somebody to spend my life with. 1266 01:00:18,375 --> 01:00:19,250 [sighs] 1267 01:00:19,333 --> 01:00:22,625 And now I'm just a lonely guy with outstanding hair 1268 01:00:22,708 --> 01:00:26,291 that tells other people who to be, even though I'm not sure I know who I am. 1269 01:00:26,375 --> 01:00:27,333 You know? 1270 01:00:28,458 --> 01:00:29,458 I got an idea. 1271 01:00:29,541 --> 01:00:32,625 - Please no more branding. I'm begging you. - Nope. Screw that. 1272 01:00:32,708 --> 01:00:35,250 We-- Now, we are moving on to action. 1273 01:00:35,750 --> 01:00:36,583 You… 1274 01:00:38,625 --> 01:00:41,208 need to play hockey with the team. 1275 01:00:42,125 --> 01:00:44,833 - The one that Evan and Wade are on. Yes. - What? 1276 01:00:44,916 --> 01:00:47,500 Yes. If-- If you want to, I support it. 1277 01:00:47,583 --> 01:00:50,083 But not because you need to be friends with those asshole kids. 1278 01:00:50,166 --> 01:00:51,875 And again, I'm sure they're great. 1279 01:00:52,500 --> 01:00:55,333 You're gonna let me go out for the team and practice? 1280 01:00:56,916 --> 01:00:57,750 Yes. 1281 01:00:59,250 --> 01:01:00,625 Are you gonna tell Mom? 1282 01:01:03,291 --> 01:01:06,000 So I'm thinking maybe we tell her when she gets back. 1283 01:01:08,041 --> 01:01:09,166 [Jack chuckles] 1284 01:01:13,500 --> 01:01:14,333 Thanks. 1285 01:01:15,125 --> 01:01:16,958 Yeah. Go learn something. 1286 01:01:17,041 --> 01:01:18,333 - I will. - Mm-hmm. 1287 01:01:27,791 --> 01:01:30,375 All right, see you later, Jumpin' Jack Flash. 1288 01:01:30,458 --> 01:01:32,375 - No. - Nope? All right. 1289 01:01:34,083 --> 01:01:36,916 How's it going? You look exhausted. 1290 01:01:37,000 --> 01:01:38,000 [Peter laughs] 1291 01:01:38,500 --> 01:01:43,375 Yeah, I screwed something up yesterday, and, uh, didn't sleep last night, 1292 01:01:43,458 --> 01:01:46,250 but then I did-- I did a good thing today. I think. 1293 01:01:47,333 --> 01:01:50,583 Yeah, this whole "being a life-changing male adult role model…" 1294 01:01:51,625 --> 01:01:53,791 little trickier than I anticipated. 1295 01:01:54,916 --> 01:01:57,916 Hmm. I think you were just supposed to keep him alive. 1296 01:02:00,750 --> 01:02:02,791 [professor] In order to pass this exam, 1297 01:02:02,875 --> 01:02:06,791 one needs to be able to describe specific time series models. 1298 01:02:06,875 --> 01:02:09,750 - Including exponential smoothing… - [phone rings] 1299 01:02:09,833 --> 01:02:11,125 …autoregressive, 1300 01:02:11,208 --> 01:02:14,750 and autoregressive conditional heteroskedastic models. 1301 01:02:16,666 --> 01:02:18,875 - Would you mind taking that outside? - [Debbie] Yeah, pardon me. 1302 01:02:18,958 --> 01:02:19,791 [professor] Thank you. 1303 01:02:19,875 --> 01:02:22,875 [Minka] Wait, I don't understand. What did the assistant say? 1304 01:02:22,958 --> 01:02:25,791 [Debbie] Okay, she said to just come up and see Theo. 1305 01:02:25,875 --> 01:02:28,750 And thank you for coming with me, I have no idea what to say to this guy. 1306 01:02:28,833 --> 01:02:32,208 I mean, who can say things when he's smiling at you with that smile? 1307 01:02:32,291 --> 01:02:33,750 Right? That smile. 1308 01:02:33,833 --> 01:02:36,625 - [Minka sighs] - Okay, that's Duncan Press. 1309 01:02:36,708 --> 01:02:39,541 - [Minka] You got this! You got this! - Okay, very exciting. 1310 01:02:44,458 --> 01:02:46,666 Oh, boy. 1311 01:02:48,916 --> 01:02:49,833 Good morning. 1312 01:02:49,916 --> 01:02:53,083 Oh, hi. Uh, I'm looking for Theo Martin. 1313 01:02:53,166 --> 01:02:54,166 Mmm. 1314 01:02:54,250 --> 01:02:55,208 Oh, sorry. 1315 01:02:55,833 --> 01:02:59,541 - Cute. - Oh, my God. Look at those book covers. 1316 01:02:59,625 --> 01:03:02,208 Oh, there you are. Welcome. Hello, Minka. 1317 01:03:02,958 --> 01:03:03,875 Theo. 1318 01:03:03,958 --> 01:03:05,250 - Debbie. - Hi! 1319 01:03:05,333 --> 01:03:08,000 Sorry to have you run uptown without much notice, 1320 01:03:08,083 --> 01:03:11,541 but this book, I mean, it is… It has a lot of promise. 1321 01:03:11,625 --> 01:03:13,958 Oh, my God. Did you read the whole thing already? 1322 01:03:14,041 --> 01:03:15,625 That's, like, a shit ton of pages! 1323 01:03:15,708 --> 01:03:17,041 Well, my assistant did. 1324 01:03:17,125 --> 01:03:19,125 She thought it had potential, and passed it on to me, 1325 01:03:19,208 --> 01:03:20,833 and I gotta say, I-- I agree. 1326 01:03:21,791 --> 01:03:22,666 Wow. [gasps] 1327 01:03:22,750 --> 01:03:25,083 I also see why you cried. I may have shed a tear myself. 1328 01:03:25,166 --> 01:03:26,208 The dad, right? 1329 01:03:26,291 --> 01:03:30,125 [chuckles] Especially, yeah. I mean, look, I'm very interested. 1330 01:03:32,791 --> 01:03:33,750 And I would-- 1331 01:03:33,833 --> 01:03:36,875 I would really like to speak to the author as soon as possible. 1332 01:03:36,958 --> 01:03:39,458 The author. You know, can I, um… 1333 01:03:39,541 --> 01:03:42,416 I had a really big coffee on the way here. I just need to tinkle. 1334 01:03:43,375 --> 01:03:46,083 Sure, yeah. Most of the tinkling happens right down the hall. 1335 01:03:46,166 --> 01:03:47,333 Okay. 1336 01:03:48,625 --> 01:03:51,875 - This is insane! - I know, this place is so old school. 1337 01:03:52,458 --> 01:03:54,041 I smell dead people. 1338 01:03:54,125 --> 01:03:55,666 No, no, no! What am I doing? 1339 01:03:55,750 --> 01:03:59,000 I'm acting crazy! I know I like to help friends out, 1340 01:03:59,083 --> 01:04:02,291 but that normally means picking up Alicia's twins at carpool. 1341 01:04:02,375 --> 01:04:04,291 I have to just call Peter, and put a hold on this. 1342 01:04:04,375 --> 01:04:05,250 Ew, no. 1343 01:04:05,333 --> 01:04:06,291 No? 1344 01:04:06,375 --> 01:04:10,375 You believe in Peter's book, so why not see this through? 1345 01:04:10,458 --> 01:04:11,666 So, just… 1346 01:04:13,833 --> 01:04:15,666 Yeah! You got this, girl! 1347 01:04:15,750 --> 01:04:17,291 Okay. Okay, okay. 1348 01:04:17,375 --> 01:04:19,291 Also, no, I actually do have to pee. 1349 01:04:21,791 --> 01:04:24,666 Theo, I would like to discuss the next steps. 1350 01:04:25,875 --> 01:04:28,291 Sure. You free for dinner? 1351 01:04:29,625 --> 01:04:30,458 Uh… 1352 01:04:31,708 --> 01:04:32,833 Uh, yes. 1353 01:04:32,916 --> 01:04:34,208 Yes! Sure. 1354 01:04:35,000 --> 01:04:35,833 Perfect. 1355 01:04:36,666 --> 01:04:38,250 Perfect. [sighs] 1356 01:04:38,333 --> 01:04:39,333 Perfect! 1357 01:04:46,333 --> 01:04:48,250 - Uh, is that the coach? - Yeah, that's him. 1358 01:04:48,333 --> 01:04:50,666 All right, you stay here. Let me do my thing. 1359 01:04:50,750 --> 01:04:52,458 [hopeful music playing] 1360 01:04:54,291 --> 01:04:55,625 [imperceptible] 1361 01:05:10,166 --> 01:05:12,000 - Say hey to your coach. - [Jack] Hey. 1362 01:05:22,875 --> 01:05:25,291 - You got-- One of these yours? Yeah? - Uh, yeah. 1363 01:05:25,375 --> 01:05:27,916 - That's him. - Oh, Weasel F-- Ev-- Evan! 1364 01:05:28,000 --> 01:05:30,666 - That's him, yeah. - Yeah, he's… Yup. 1365 01:05:33,916 --> 01:05:35,125 That's it, J-- You're good! 1366 01:05:35,208 --> 01:05:36,583 [coach] Are you ready? 1367 01:05:37,333 --> 01:05:41,000 Oh! That's it! Yep! Yep, that's my guy! That's him. 1368 01:05:41,083 --> 01:05:42,958 - [woman] That's great. - That's my guy. 1369 01:05:43,041 --> 01:05:44,208 [doorbell rings] 1370 01:05:45,375 --> 01:05:47,916 [panting] I thought black was best, 1371 01:05:48,000 --> 01:05:51,291 since you are a bright winter. 1372 01:05:51,375 --> 01:05:52,791 Oh, I-- I don't need a new outfit. 1373 01:05:52,875 --> 01:05:54,250 [laughs] Aww! 1374 01:05:54,333 --> 01:05:56,458 [sighs] I feel terrible. I'm about to tell a guy, 1375 01:05:56,541 --> 01:05:59,041 who's the most famous literary editor in all of America, 1376 01:05:59,125 --> 01:06:02,041 that I gave him a manuscript that he might want to publish, 1377 01:06:02,125 --> 01:06:05,125 but he possibly cannot. And why isn't Peter calling me back? 1378 01:06:05,208 --> 01:06:07,083 If you can't reach Peter before your date with Theo-- 1379 01:06:07,166 --> 01:06:08,708 No, no, no, it's not a date. 1380 01:06:09,583 --> 01:06:11,000 - Let me have this! - Okay. 1381 01:06:11,083 --> 01:06:13,833 I mean, I can't even stay out that late. I have an exam tomorrow. 1382 01:06:13,916 --> 01:06:15,625 Shh. Try a dress on. 1383 01:06:15,708 --> 01:06:17,625 I'm sorry, I'm just worried about Peter and Jack. 1384 01:06:17,708 --> 01:06:19,208 - Where are they? - Try one on! 1385 01:06:19,291 --> 01:06:21,416 [breath trembling] 1386 01:06:21,500 --> 01:06:22,333 Please. 1387 01:06:24,041 --> 01:06:26,708 [Peter] You are by far the fastest guy out there. 1388 01:06:26,791 --> 01:06:29,375 New nickname, Jack Frost, 'cause you own the ice! 1389 01:06:29,458 --> 01:06:30,958 - 'Sup, fellas! - What's up, man? 1390 01:06:31,041 --> 01:06:32,708 - Great day? - Great day, brah. 1391 01:06:33,333 --> 01:06:34,833 - Yes, I love that! - Great day. 1392 01:06:36,333 --> 01:06:38,875 So, you ever gonna have kids? 1393 01:06:39,833 --> 01:06:41,666 What? I don't know. 1394 01:06:43,291 --> 01:06:44,250 Should I? 1395 01:06:46,000 --> 01:06:48,833 I mean… you're not terrible at it. 1396 01:06:49,916 --> 01:06:51,750 A little weird, but you don't suck. 1397 01:06:53,958 --> 01:06:54,791 I don't? 1398 01:06:55,458 --> 01:06:56,291 No. 1399 01:06:57,166 --> 01:07:00,000 Well, I should probably start my homework. 1400 01:07:02,041 --> 01:07:02,875 See ya. 1401 01:07:05,666 --> 01:07:06,583 [chuckles softly] 1402 01:07:13,541 --> 01:07:14,708 [Peter] Oh! [sighs] 1403 01:07:15,833 --> 01:07:16,666 Hey-o. 1404 01:07:18,083 --> 01:07:18,916 Oh, for me? 1405 01:07:19,666 --> 01:07:21,416 Yeah. Come on, take a break. 1406 01:07:22,208 --> 01:07:24,291 Well, I don't-- I don't need a break. 1407 01:07:24,375 --> 01:07:25,750 I don't work here, so… 1408 01:07:25,833 --> 01:07:26,916 Yeah, I know. 1409 01:07:27,958 --> 01:07:29,166 [both chuckle] 1410 01:07:29,750 --> 01:07:31,416 Oh. All right. 1411 01:07:31,500 --> 01:07:33,041 - Oh, yeah. - All right. 1412 01:07:33,125 --> 01:07:33,958 Yeah. 1413 01:07:34,666 --> 01:07:36,583 [both breathe loudly] 1414 01:07:36,666 --> 01:07:37,500 [Peter] Mmm. 1415 01:07:37,583 --> 01:07:40,291 You know, I thought you didn't like me. 1416 01:07:40,375 --> 01:07:42,958 Why? [laughs] Because I've been such a jerk to you? 1417 01:07:43,541 --> 01:07:44,833 Yeah, that. 1418 01:07:44,916 --> 01:07:46,708 Ah, look, I'm sorry. 1419 01:07:47,208 --> 01:07:50,458 I-- I think I've just been stressed out being responsible for a human. 1420 01:07:50,541 --> 01:07:53,541 [chuckles] You know, I've never even taken care of, like, a… 1421 01:07:53,625 --> 01:07:55,000 herb plant before. 1422 01:07:55,083 --> 01:07:58,125 Well, dude, herb plants can be as hard as children. 1423 01:07:58,208 --> 01:08:02,333 Yeah, I got-- I got a sage over by the patio, 1424 01:08:02,416 --> 01:08:04,333 kept me up till 3:00 a.m. last week. 1425 01:08:04,416 --> 01:08:06,375 I call it "plant colic." 1426 01:08:06,458 --> 01:08:08,916 So, you know, I get it. 1427 01:08:09,000 --> 01:08:11,083 Yeah, no, you get it. 1428 01:08:12,000 --> 01:08:13,416 - Same damn thing. - Yup. 1429 01:08:14,333 --> 01:08:19,375 Yeah, actually, I feel like I'm, uh, doing an okay job now. 1430 01:08:19,458 --> 01:08:20,958 Ah, that's dope, brah. 1431 01:08:21,625 --> 01:08:22,458 Hmm. 1432 01:08:23,083 --> 01:08:26,833 And so I'm sorry if I wasn't as friendly as I could have been. 1433 01:08:26,916 --> 01:08:28,625 Right? 'Cause I'm-- Hey, I, actually-- 1434 01:08:28,708 --> 01:08:31,625 I think Debbie's really lucky to have you 'round here helping out. 1435 01:08:31,708 --> 01:08:34,208 Oh, no, no, no. I'm the lucky one, okay? 1436 01:08:34,291 --> 01:08:35,625 I mean, she is… 1437 01:08:36,166 --> 01:08:37,916 [sighs and chuckles] 1438 01:08:38,000 --> 01:08:39,750 …amazing, you know? 1439 01:08:39,833 --> 01:08:41,833 Yeah. Yeah, she really is. 1440 01:08:41,916 --> 01:08:45,375 I mean, we've been friends for a long time. 1441 01:08:46,166 --> 01:08:48,458 I mean, not as long as she and I have been friends, so… 1442 01:08:48,541 --> 01:08:51,041 - Oh, no. Well, of course, I'm not-- - In years. 1443 01:08:51,125 --> 01:08:52,083 Right. Look. 1444 01:08:52,791 --> 01:08:56,833 You and Debbie, you have your thing, which is different from our thing. 1445 01:08:56,916 --> 01:09:00,041 - Your thing. Yeah. - Right! Like, you're her friend. 1446 01:09:01,000 --> 01:09:05,208 I'm her neighbor and, like, part-time lover, you know? 1447 01:09:06,125 --> 01:09:07,916 - What was that? - Oh, you know what? 1448 01:09:08,000 --> 01:09:11,458 You probably haven't noticed this because you guys are just friends, but… 1449 01:09:11,958 --> 01:09:16,708 brodiddly, she is pretty hot. 1450 01:09:16,791 --> 01:09:18,083 - [chuckles] - Yeah. 1451 01:09:18,166 --> 01:09:20,833 I mean, I know, I know, she's out of my league. I got it. 1452 01:09:20,916 --> 01:09:22,958 But I have a plan. 1453 01:09:24,125 --> 01:09:25,708 Okay? My thing is… 1454 01:09:27,458 --> 01:09:30,208 I just keep showing up in her life, you know? 1455 01:09:30,291 --> 01:09:34,583 And then maybe, maybe, she'll change her mind about me. 1456 01:09:34,666 --> 01:09:35,916 You know what I mean? 1457 01:09:36,750 --> 01:09:40,125 In the meantime, I'll take friends with benefits. 1458 01:09:41,000 --> 01:09:43,500 - ["Light On" by Maggie Rogers plays] - ♪ Would you believe me now ♪ 1459 01:09:43,583 --> 01:09:47,000 ♪ If I told you I got caught up in a wave? ♪ 1460 01:09:47,875 --> 01:09:49,250 ♪ Almost gave it away ♪ 1461 01:09:50,666 --> 01:09:52,708 ♪ Would you hear me out ♪ 1462 01:09:52,791 --> 01:09:56,583 ♪ If I told you I was terrified for days? ♪ 1463 01:09:57,250 --> 01:09:59,250 ♪ Thought I was gonna break ♪ 1464 01:10:00,166 --> 01:10:02,041 ♪ Oh, I couldn't stop it ♪ 1465 01:10:02,125 --> 01:10:04,375 ♪ Tried to slow it all down ♪ 1466 01:10:04,916 --> 01:10:06,916 ♪ Crying in the bathroom… ♪ 1467 01:10:07,000 --> 01:10:08,916 I really love how the book starts. 1468 01:10:09,000 --> 01:10:10,708 - Oh, isn't it amazing? - [sighs happily] 1469 01:10:10,791 --> 01:10:12,916 It reminded me of As I Lay Dying. 1470 01:10:13,750 --> 01:10:15,625 - Faulkner? Really? - Mmm. 1471 01:10:15,708 --> 01:10:17,916 Yeah, I was thinking more Franzen. 1472 01:10:18,666 --> 01:10:20,750 Oh, I see that. The-- The family dynamics? 1473 01:10:20,833 --> 01:10:22,416 - Yeah, yeah. - Mm-hmm. 1474 01:10:22,500 --> 01:10:24,958 I mean, you really-- You really found a gem. 1475 01:10:26,166 --> 01:10:27,208 I think I did. 1476 01:10:28,416 --> 01:10:30,916 The book that I have read the most is House of Mirth. 1477 01:10:31,000 --> 01:10:34,708 Oh, Edith Wharton. Very underrated social critic, I must say. 1478 01:10:34,791 --> 01:10:36,250 - Scathing. - Do you like her work? 1479 01:10:36,333 --> 01:10:37,166 Of course! 1480 01:10:37,250 --> 01:10:40,375 Look, anybody who doesn't love Edie Dubs just hasn't really read Edie Dubs. 1481 01:10:40,458 --> 01:10:44,291 [laughs] And I cry my eyes out every time Lily Bart dies. 1482 01:10:44,375 --> 01:10:46,000 Oh, I know! And then poor Lawrence shows up 1483 01:10:46,083 --> 01:10:48,041 the next morning to propose. Like, buddy, come on! 1484 01:10:48,125 --> 01:10:49,250 It's just a little bit late. 1485 01:10:49,333 --> 01:10:52,625 I took all that sleeping potion stuff last night and I am super dead! 1486 01:10:52,708 --> 01:10:54,916 Yeah, sorry, but I have perished, mon ami. 1487 01:10:55,000 --> 01:10:57,208 [sighs] But looked gorgeous doing it. 1488 01:10:57,291 --> 01:10:58,875 [Debbie laughs] 1489 01:11:01,000 --> 01:11:05,250 Do you know what Walt Whitman said about the Brooklyn Bridge? 1490 01:11:05,333 --> 01:11:06,208 No, tell me. 1491 01:11:06,791 --> 01:11:10,625 He said, "It was the best and most effective medicine 1492 01:11:10,708 --> 01:11:12,708 my soul has yet partaken." 1493 01:11:13,375 --> 01:11:14,791 That's a really great quote. 1494 01:11:16,791 --> 01:11:18,833 Sadly, that's the Manhattan Bridge. 1495 01:11:22,000 --> 01:11:22,958 Good quote, though. 1496 01:11:24,083 --> 01:11:26,916 - And I-- I knew that. - I figured. I thought you did. 1497 01:11:27,000 --> 01:11:29,375 - I just wanted to see if you knew that. - Right, right. 1498 01:11:29,458 --> 01:11:32,541 - So, clearly you're very smart. - Yeah. This is, I must say, going well. 1499 01:11:32,625 --> 01:11:34,958 - [Debbie] It was a test! - Did I pass? 1500 01:11:35,041 --> 01:11:35,916 [Debbie] Yes! 1501 01:11:36,000 --> 01:11:39,333 Well, I'm-- I'm gonna talk to the writer about that manuscript. 1502 01:11:39,416 --> 01:11:41,375 Oh, perfect. Great! 1503 01:11:41,458 --> 01:11:42,541 - Yeah. - I was gonna… 1504 01:11:43,250 --> 01:11:44,416 So, um… 1505 01:11:45,541 --> 01:11:47,500 And, um, I can't-- I forgot whether or not you… 1506 01:11:47,583 --> 01:11:49,958 Did you have a cappuccino at the restaurant? 1507 01:11:50,041 --> 01:11:52,916 Oh, yeah. Yes, you ordered it for me. 1508 01:11:53,500 --> 01:11:54,791 - Oh, okay! - [both laugh] 1509 01:11:54,875 --> 01:11:55,958 Yeah. 1510 01:11:56,041 --> 01:11:59,416 Um, this is the part where… This is the part, right? 1511 01:11:59,500 --> 01:12:00,750 - I think so. - Okay. 1512 01:12:00,833 --> 01:12:02,541 - Let's… Yeah. - [elevator bell rings] 1513 01:12:04,666 --> 01:12:05,500 Okay, great. 1514 01:12:07,083 --> 01:12:09,458 Wow, nice place! Airbnb? 1515 01:12:10,291 --> 01:12:11,458 Uh… Uh, yeah. 1516 01:12:12,208 --> 01:12:14,833 It's funny how they're always so devoid of personality, right? 1517 01:12:14,916 --> 01:12:15,750 Yes! 1518 01:12:15,833 --> 01:12:18,375 Oh, come on, who-- who sorts books by color? 1519 01:12:18,458 --> 01:12:20,041 - Honestly? - That is what I said! 1520 01:12:20,625 --> 01:12:24,875 Um, so I don't have a lot of food, 1521 01:12:24,958 --> 01:12:26,666 um, but I do have Champagne. 1522 01:12:26,750 --> 01:12:31,250 And as a wise person said once, too much of anything is bad, 1523 01:12:31,333 --> 01:12:34,708 but too much Champagne is just right. 1524 01:12:34,791 --> 01:12:37,041 Ah. Mark Twain, right? 1525 01:12:37,125 --> 01:12:40,375 Yes! Must have been a big boozer, that guy. 1526 01:12:40,458 --> 01:12:42,250 Mm-hmm. That's what I heard. 1527 01:12:43,333 --> 01:12:44,583 Should I do the honors? 1528 01:12:45,666 --> 01:12:46,500 Please. 1529 01:12:47,000 --> 01:12:48,083 - Oh. - [chuckles softly] 1530 01:12:48,166 --> 01:12:49,375 Don't mind if I do. 1531 01:12:49,458 --> 01:12:52,375 - ["Debbie" by Your Smith plays] - ♪ You're lying to me, Debbie ♪ 1532 01:12:52,458 --> 01:12:54,416 ♪ I know that you are… ♪ 1533 01:12:54,500 --> 01:12:56,625 [Jack] Who was in the Spanish-American War? 1534 01:12:57,208 --> 01:12:59,500 The Spanish and the Americans. 1535 01:13:00,750 --> 01:13:02,500 ♪ But I'm here in your car ♪ 1536 01:13:02,583 --> 01:13:05,916 ♪ 'Cause no one makes me Feel the same way ♪ 1537 01:13:06,000 --> 01:13:07,875 ♪ And I blame it on you… ♪ 1538 01:13:07,958 --> 01:13:09,000 You okay? 1539 01:13:10,708 --> 01:13:11,541 Yup. 1540 01:13:13,666 --> 01:13:16,625 - This view, it just… - I know. It's just awful, isn't it? 1541 01:13:16,708 --> 01:13:18,708 [sighs] It won't do, it's terrible! 1542 01:13:18,791 --> 01:13:19,916 [Debbie laughs] 1543 01:13:20,583 --> 01:13:22,250 - Can I, um… - Yes. 1544 01:13:27,708 --> 01:13:28,541 Oh. 1545 01:13:28,625 --> 01:13:30,125 Oh, oh. Um… 1546 01:13:30,208 --> 01:13:32,083 - The windows. - Windows? 1547 01:13:32,166 --> 01:13:34,291 - Yeah. - Yeah, curtains. Right. Um… 1548 01:13:35,208 --> 01:13:38,250 - They're probably some digital… - Yeah, I don't… 1549 01:13:38,791 --> 01:13:39,833 - Oh. - Yeah. 1550 01:13:39,916 --> 01:13:42,791 - This thing is very tricky. - I got it, it's probably pretty simple. 1551 01:13:42,875 --> 01:13:44,500 - [music blares] - Oh! Oh, that is… 1552 01:13:44,583 --> 01:13:46,250 No, that happened before. 1553 01:13:46,333 --> 01:13:49,000 - Okay. The… - You have to aim it at the sensor. 1554 01:13:49,083 --> 01:13:51,500 - I have no idea. - Is there-- Is that an actual thing? 1555 01:13:51,583 --> 01:13:52,416 Yeah. 1556 01:13:52,500 --> 01:13:55,041 All right. Maybe… that way? 1557 01:13:55,125 --> 01:13:57,000 - Oh. - All right, um… All right. 1558 01:13:57,083 --> 01:13:58,125 - Oh, here it is. - Oh. 1559 01:13:58,208 --> 01:13:59,541 - [music stops] - [both sigh] 1560 01:13:59,625 --> 01:14:00,541 You're amazing. 1561 01:14:01,500 --> 01:14:02,333 Thank you. 1562 01:14:03,958 --> 01:14:06,250 ["Debbie" by Your Smith continues playing] 1563 01:14:17,625 --> 01:14:18,875 [Zen grunting] 1564 01:14:25,708 --> 01:14:26,916 [phone chimes] 1565 01:14:29,791 --> 01:14:32,583 ♪ This always happens When I listen to you ♪ 1566 01:14:33,166 --> 01:14:37,291 ♪ You know I was only doing What you told me to do ♪ 1567 01:14:38,333 --> 01:14:41,500 ♪ Oh, Debbie, what'd you get me into? ♪ 1568 01:14:42,416 --> 01:14:44,583 ♪ You ♪ 1569 01:14:45,250 --> 01:14:47,166 ♪ I blame it on you ♪ 1570 01:14:47,250 --> 01:14:48,916 ♪ I blame it on you ♪ 1571 01:14:49,458 --> 01:14:53,083 ♪ I blame it on you ♪ 1572 01:14:53,166 --> 01:14:55,333 ♪ I, I blame it on you ♪ 1573 01:14:55,833 --> 01:14:57,500 ♪ I blame it on you ♪ 1574 01:15:05,458 --> 01:15:06,375 Seriously… 1575 01:15:07,583 --> 01:15:09,125 you need to use your words! 1576 01:15:10,416 --> 01:15:12,083 Oh! I just remembered. 1577 01:15:12,875 --> 01:15:17,250 I have something that I need to do, like, right now. 1578 01:15:17,333 --> 01:15:20,166 Not gonna be fun, like, at all, but… 1579 01:15:20,250 --> 01:15:22,333 So I'm just gonna, uh, solo mission. 1580 01:15:22,416 --> 01:15:25,541 I-- I was thinking I was gonna call Alicia and see if she can watch you. 1581 01:15:26,166 --> 01:15:28,000 Sure. Whatevs. 1582 01:15:30,666 --> 01:15:33,083 Okay, you are the greatest human being that exists. I owe you. 1583 01:15:33,791 --> 01:15:35,166 Ah, don't worry about it. 1584 01:15:35,250 --> 01:15:36,416 Mimi's cooking tonight, 1585 01:15:36,500 --> 01:15:40,083 and lately all she ever makes is, uh, weird TikTok recipes. 1586 01:15:40,166 --> 01:15:41,000 [Peter] Huh. 1587 01:15:41,083 --> 01:15:43,333 Some things don't need to be air-fried, you know? 1588 01:15:43,416 --> 01:15:44,291 Yeah. 1589 01:15:44,833 --> 01:15:46,833 [sniffs] Is that cologne? 1590 01:15:47,750 --> 01:15:48,625 No. 1591 01:15:49,166 --> 01:15:50,166 I ate a candle. 1592 01:15:50,250 --> 01:15:51,250 No, you didn't. 1593 01:15:51,875 --> 01:15:53,291 No, I didn't. 1594 01:15:54,875 --> 01:15:56,041 Seriously, thank you. 1595 01:15:57,291 --> 01:15:59,375 ["Drive" by The Cars plays on car stereo] 1596 01:16:01,625 --> 01:16:03,791 ♪ Who's gonna tell you when ♪ 1597 01:16:03,875 --> 01:16:05,791 [turns up volume] 1598 01:16:05,875 --> 01:16:07,875 ["Drive" continues playing faintly] 1599 01:16:13,416 --> 01:16:14,458 What can I get you? 1600 01:16:18,083 --> 01:16:20,875 I would love… a Macallan. 1601 01:16:22,000 --> 01:16:23,000 A double. 1602 01:16:25,666 --> 01:16:27,791 But since I don't drink anymore, 1603 01:16:28,958 --> 01:16:29,916 Pellegrino me. 1604 01:16:31,750 --> 01:16:34,000 On the rocks in a tumbler, please. 1605 01:16:35,333 --> 01:16:36,708 [bottle opens and fizzes] 1606 01:16:46,291 --> 01:16:47,125 Hi. 1607 01:16:47,750 --> 01:16:49,291 Oh. Hi. 1608 01:16:52,166 --> 01:16:54,000 Vanessa Morton. 1609 01:16:54,083 --> 01:16:57,625 Peter Coleman. I couldn't believe it when my phone rang. 1610 01:16:58,208 --> 01:17:00,666 I-- Who would've thunk you'd have the same number? 1611 01:17:00,750 --> 01:17:03,708 - I didn't change it for this exact reason. - [laughs] Oh, really? 1612 01:17:03,791 --> 01:17:04,708 - Mm-hmm. - Oh. 1613 01:17:04,791 --> 01:17:06,041 How long has it been? 1614 01:17:06,125 --> 01:17:07,416 [inhales sharply] 1615 01:17:08,083 --> 01:17:09,208 Twenty years. 1616 01:17:09,291 --> 01:17:11,791 And yet I'm 30. Weird. 1617 01:17:11,875 --> 01:17:12,708 Amazing. 1618 01:17:13,333 --> 01:17:14,875 So what are you doing in town? 1619 01:17:17,666 --> 01:17:20,166 - You remember Debbie? - Of course. 1620 01:17:20,250 --> 01:17:24,625 I am here watching her kid for a while. 1621 01:17:25,458 --> 01:17:28,125 Wow! You? The rolling stone? 1622 01:17:28,208 --> 01:17:29,041 A-ha? 1623 01:17:29,125 --> 01:17:31,500 [laughs] 1624 01:17:31,583 --> 01:17:32,958 ["Drive" continues playing] 1625 01:17:34,125 --> 01:17:36,125 ♪ You can't go on ♪ 1626 01:17:37,250 --> 01:17:38,375 ♪ Thinking ♪ 1627 01:17:39,833 --> 01:17:42,041 ♪ Nothing's wrong ♪ 1628 01:17:43,208 --> 01:17:44,583 ♪ But now ♪ 1629 01:17:45,208 --> 01:17:47,791 ♪ Who's gonna drive you home? ♪ 1630 01:17:49,041 --> 01:17:50,375 ♪ Tonight ♪ 1631 01:17:51,458 --> 01:17:52,916 - [Peter] So… - [Vanessa] Mm? 1632 01:17:53,750 --> 01:17:55,750 - [Peter] Do you have kids? - Nope. 1633 01:17:55,833 --> 01:17:58,375 - No? - No kids or husband. 1634 01:17:58,458 --> 01:18:00,041 [phone vibrates] 1635 01:18:03,666 --> 01:18:05,500 - [sighs] - You know, it's, um… 1636 01:18:06,791 --> 01:18:08,166 It's kind of loud in here. 1637 01:18:10,291 --> 01:18:11,708 It's actually really quiet. 1638 01:18:12,625 --> 01:18:16,375 I was just thinking… You know, if you want, I live right near here. 1639 01:18:20,833 --> 01:18:22,916 [sighs] I mean, I-- I wanted to. 1640 01:18:23,000 --> 01:18:26,833 Then… [groans] I mean, look at me. I put on the suit, I went to the bar. 1641 01:18:26,916 --> 01:18:30,083 I-- I had a moment with a woman. 1642 01:18:30,166 --> 01:18:31,041 Mm. 1643 01:18:31,125 --> 01:18:34,625 And-- And I was-- I'm-- I'm trying to be the guy, right? 1644 01:18:34,708 --> 01:18:35,958 But that guy is… 1645 01:18:37,416 --> 01:18:38,416 Where's that guy? 1646 01:18:39,833 --> 01:18:42,583 I-- I don't know, but he smells terrific. 1647 01:18:42,666 --> 01:18:43,541 Thank you. 1648 01:18:43,625 --> 01:18:45,833 - Sage-y. - With a touch of oak. 1649 01:18:45,916 --> 01:18:48,166 - I didn't, uh, pick up on that. - Oh, it-- it's there. 1650 01:18:48,250 --> 01:18:49,750 Can I tell you something? 1651 01:18:49,833 --> 01:18:52,166 It's a thing that I don't think I've ever said out loud. 1652 01:18:52,875 --> 01:18:54,958 - Immediately. Please. - Okay. 1653 01:18:55,041 --> 01:18:57,333 So, the night that Debbie and I… 1654 01:18:58,750 --> 01:18:59,666 spent together, 1655 01:19:00,250 --> 01:19:03,000 after, I told her to stay away from me, 1656 01:19:03,083 --> 01:19:03,916 because… 1657 01:19:04,625 --> 01:19:07,000 I-- It's-- And-- And-- And then I just-- 1658 01:19:07,083 --> 01:19:10,166 I found myself thinking about her. 1659 01:19:11,166 --> 01:19:12,041 A lot. 1660 01:19:12,833 --> 01:19:15,250 So I was gonna call her and see if she… 1661 01:19:17,291 --> 01:19:18,333 Whoa. 1662 01:19:18,416 --> 01:19:22,583 But a couple days later, I saw her and Jimmy at the BevCon movie theater. 1663 01:19:22,666 --> 01:19:25,791 Oh, my God, the BevCon! I saw every movie there. 1664 01:19:25,875 --> 01:19:28,208 I saw Hunt for Red October there like eight times. 1665 01:19:28,291 --> 01:19:30,875 Yeah, anyway, the-- So, when I saw them, 1666 01:19:32,083 --> 01:19:33,958 it-- I-- I could tell. 1667 01:19:34,500 --> 01:19:36,166 You-- So I just-- I let it go. 1668 01:19:38,083 --> 01:19:41,541 And then she comes to pick me up from rehab, the second time. 1669 01:19:42,041 --> 01:19:45,416 And I'd done, like, uh, therapy in there, right? 1670 01:19:45,500 --> 01:19:48,041 And so when she comes to get me, I'm on this truth kick, 1671 01:19:48,125 --> 01:19:49,291 and I'm gonna tell her 1672 01:19:50,666 --> 01:19:51,708 how I feel 1673 01:19:52,500 --> 01:19:53,333 about her. 1674 01:19:54,500 --> 01:19:57,125 So-- But she was still married. And-- But they didn't have a kid yet. 1675 01:19:57,208 --> 01:20:00,333 And he was away a lot. He was doing his climbing thing. 1676 01:20:00,833 --> 01:20:03,000 - What was that? - It was cl-- climbing. 1677 01:20:03,083 --> 01:20:05,958 Like, his-- Look, he would climb the mountains. 1678 01:20:06,041 --> 01:20:07,958 Okay, well, it looks like fishing. 1679 01:20:08,041 --> 01:20:10,041 Anyway, so I get in the car… 1680 01:20:11,458 --> 01:20:12,333 and… 1681 01:20:15,250 --> 01:20:16,666 she tells me she's pregnant. 1682 01:20:16,750 --> 01:20:18,541 Wait, is that why you left LA? 1683 01:20:19,750 --> 01:20:22,041 No! No, it was the quakes. 1684 01:20:22,125 --> 01:20:24,250 That-- I'm sc-- I'm scared of them. 1685 01:20:24,333 --> 01:20:26,125 Oh, right, the "scary quakes." 1686 01:20:27,000 --> 01:20:28,333 You have to tell her. 1687 01:20:28,416 --> 01:20:30,750 What? No, I c-- No! What are you-- I-- It's too late! 1688 01:20:30,833 --> 01:20:33,583 Dude, remember, I was at the first poker game. 1689 01:20:33,666 --> 01:20:35,666 - Yeah. - You played like shit. 1690 01:20:35,750 --> 01:20:38,041 But you took risks. What happened to that guy? 1691 01:20:39,791 --> 01:20:41,416 That guy is… 1692 01:20:42,458 --> 01:20:45,083 Drank too much, and he quit writing, 1693 01:20:45,166 --> 01:20:48,625 and he's got a friend, and she lives across the country, 1694 01:20:48,708 --> 01:20:53,208 and, most importantly, he's dated like a million women, 1695 01:20:53,291 --> 01:20:55,833 and it never lasts more than six months. 1696 01:20:55,916 --> 01:20:59,958 Why? Because he is an unknowable piece of shit. 1697 01:21:00,041 --> 01:21:03,416 No, no, it's because he has been with the wrong people. 1698 01:21:03,500 --> 01:21:05,875 - Stop telling yourself that story. - Mmm. 1699 01:21:05,958 --> 01:21:09,458 Peter! Your whole life has been leading up to this point. 1700 01:21:10,291 --> 01:21:12,500 Don't waste a second. Oh, my God. 1701 01:21:12,583 --> 01:21:14,791 I've had ten of these. I'm out of my mind. 1702 01:21:14,875 --> 01:21:16,916 I need to hop on a Peloton or something. 1703 01:21:17,458 --> 01:21:19,541 - I… - But what are you gonna do? 1704 01:21:19,625 --> 01:21:21,625 [gentle acoustic guitar music plays] 1705 01:21:24,166 --> 01:21:26,208 ♪ I work here all day ♪ 1706 01:21:27,083 --> 01:21:28,958 ♪ Making this hay ♪ 1707 01:21:30,125 --> 01:21:33,458 ♪ Spend a little roof time with you ♪ 1708 01:21:35,791 --> 01:21:37,416 ♪ I sit here and stew ♪ 1709 01:21:38,458 --> 01:21:40,500 ♪ Just sipping a brew ♪ 1710 01:21:42,833 --> 01:21:45,333 ♪ The only thing missing is you ♪ 1711 01:21:53,875 --> 01:21:55,583 [gasps] Shit! What time is it? 1712 01:21:56,166 --> 01:21:57,041 Uh-uh. 1713 01:21:58,041 --> 01:21:59,708 Oh, my God, I'm late for my final. 1714 01:22:00,208 --> 01:22:01,208 Your what now? 1715 01:22:01,708 --> 01:22:05,833 Um, the, uh, final draft of a book that I'm editing. 1716 01:22:05,916 --> 01:22:08,166 You can show yourself out, right? Great! 1717 01:22:08,250 --> 01:22:10,250 ["Animal Spirits" by Vulfpeck plays] 1718 01:22:29,625 --> 01:22:31,125 ♪ Two, three, four ♪ 1719 01:22:33,583 --> 01:22:36,666 ♪ Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah ♪ 1720 01:22:37,916 --> 01:22:38,833 [Peter] Breakfast. 1721 01:22:39,833 --> 01:22:40,750 Raisins! 1722 01:22:41,291 --> 01:22:42,125 Oi! 1723 01:22:44,250 --> 01:22:45,125 [both] Bam! 1724 01:22:51,208 --> 01:22:52,416 Ooh! Terrible. 1725 01:22:53,500 --> 01:22:54,333 Not bad. 1726 01:22:55,166 --> 01:22:56,041 [grunts] 1727 01:22:57,291 --> 01:22:59,833 ♪ I can stay, you can stay, LA ♪ 1728 01:23:16,666 --> 01:23:17,500 Hey! 1729 01:23:17,583 --> 01:23:20,875 Um, sorry we didn't get to talk yesterday, but… 1730 01:23:21,708 --> 01:23:23,041 Look, I just… 1731 01:23:23,125 --> 01:23:25,583 I just wanted to say thank you again. 1732 01:23:25,666 --> 01:23:27,791 I-- I know-- I know you don't like gratitude, 1733 01:23:27,875 --> 01:23:31,000 and "thank you's" bother you and all that, but I just… 1734 01:23:31,083 --> 01:23:34,750 Thanks to you, I got to have this amazing week. 1735 01:23:34,833 --> 01:23:36,166 And I… 1736 01:23:36,250 --> 01:23:38,875 I don't even know how I would ever repay you. 1737 01:23:38,958 --> 01:23:41,166 I'm gonna try until my dying breath. [laughs] 1738 01:23:41,250 --> 01:23:45,708 But, um, anyway, I'll-- Just call me anytime or I'll see you soon. 1739 01:23:45,791 --> 01:23:47,500 Oh, my God. I'll see you soon. Okay. 1740 01:23:47,583 --> 01:23:48,416 Okay. 1741 01:23:51,333 --> 01:23:52,333 Oh. 1742 01:23:56,791 --> 01:23:58,166 [sniffs] No. 1743 01:23:58,250 --> 01:24:01,125 Uh, okay. How much for three? 1744 01:24:02,000 --> 01:24:03,833 ["Embers" by Tiny Habits plays] 1745 01:24:03,916 --> 01:24:08,291 ♪ Oh ♪ 1746 01:24:08,958 --> 01:24:10,458 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1747 01:24:14,625 --> 01:24:16,458 ♪ Embers ♪ 1748 01:24:18,125 --> 01:24:20,375 ♪ Finding our embers ♪ 1749 01:24:22,500 --> 01:24:24,583 ♪ We were embers ♪ 1750 01:24:27,250 --> 01:24:28,833 ♪ Embers ♪ 1751 01:24:28,916 --> 01:24:30,875 ♪ We were embers ♪ 1752 01:24:30,958 --> 01:24:33,875 ♪ We were embers ♪ 1753 01:24:36,041 --> 01:24:37,250 [phone vibrates] 1754 01:24:40,666 --> 01:24:41,541 Oh, hey. Hi. 1755 01:24:41,625 --> 01:24:43,875 - [Theo] Hey, I got you! - Yeah, you got me. 1756 01:24:43,958 --> 01:24:47,083 Well, listen, I know it's your last night, I don't want to monopolize you 1757 01:24:47,166 --> 01:24:48,500 before you go home, 1758 01:24:48,583 --> 01:24:51,500 but I've got something important I'd like to talk to you about. 1759 01:24:51,583 --> 01:24:53,083 A proposal, kind of. 1760 01:24:53,166 --> 01:24:57,000 - Uh, if you are free for a drink? - Oh, um, yeah, sure. 1761 01:24:57,083 --> 01:24:58,208 Brownstone Club? 1762 01:24:59,833 --> 01:25:00,666 Great! 1763 01:25:01,875 --> 01:25:04,333 [Minka] "Proposal"? Wow. 1764 01:25:04,416 --> 01:25:05,500 Wow! 1765 01:25:05,583 --> 01:25:07,166 Yeah. Well… 1766 01:25:07,250 --> 01:25:08,916 What is it? What's wrong? 1767 01:25:09,000 --> 01:25:11,875 Nothing, it's just… [sighs] I haven't heard from Peter. 1768 01:25:11,958 --> 01:25:14,208 Jack and I texted, but I haven't heard from Peter. 1769 01:25:14,291 --> 01:25:17,541 Okay, I can't with this mood. Look at what you've done. 1770 01:25:17,625 --> 01:25:18,708 In a measly few days, 1771 01:25:18,791 --> 01:25:22,750 you got a boring as hell but useful, I guess, degree, 1772 01:25:22,833 --> 01:25:24,500 got Peter's book published, 1773 01:25:24,583 --> 01:25:28,041 and befriended an adorable millennial, me. 1774 01:25:28,125 --> 01:25:31,750 And then Theo, the sexy cherry on top! I mean-- 1775 01:25:31,833 --> 01:25:34,083 No, no, you're right. You're right. It's just-- 1776 01:25:34,166 --> 01:25:36,625 It's just a little bit weird when I don't hear from him. 1777 01:25:36,708 --> 01:25:37,916 Forget Peter! 1778 01:25:38,000 --> 01:25:41,083 Theo, Theo, Theo! That's who you're seeing right now. 1779 01:25:41,166 --> 01:25:43,000 Guess we don't have time to buy you a new dress. 1780 01:25:43,083 --> 01:25:45,250 Oh, no, I'm just gonna go as Debbie tonight. 1781 01:25:45,333 --> 01:25:46,375 Just regular Debbie. 1782 01:25:46,458 --> 01:25:48,041 [laughs] Aww. 1783 01:25:48,125 --> 01:25:50,291 Speaking of which, I've been looking for my jean jacket. 1784 01:25:50,375 --> 01:25:52,750 - Have you seen it? - I mean, hard to say. 1785 01:25:52,833 --> 01:25:55,875 Can't really pick it out from all the other mass-market denim 1786 01:25:55,958 --> 01:25:58,041 and chambray items strewn about. 1787 01:25:58,125 --> 01:26:01,208 Also, you do know they make these things called spinners now? 1788 01:26:01,291 --> 01:26:03,625 - There's something under here. - What is it? 1789 01:26:03,708 --> 01:26:05,583 Drugs? Porn? What? 1790 01:26:06,166 --> 01:26:07,208 [Debbie] Oh, my God. 1791 01:26:09,375 --> 01:26:11,083 He wrote another book? 1792 01:26:11,708 --> 01:26:13,458 Real scribbler, this guy. 1793 01:26:14,000 --> 01:26:15,083 [items shuffling] 1794 01:26:15,166 --> 01:26:16,166 It's not a book. 1795 01:26:18,375 --> 01:26:21,208 We should definitely not open that. 1796 01:26:21,291 --> 01:26:23,791 No, yeah, here's the thing about me. I respect people's privacy. 1797 01:26:24,375 --> 01:26:27,125 Same. As my drunk mother used to always say, 1798 01:26:27,208 --> 01:26:28,750 "Mind your own business." 1799 01:26:38,291 --> 01:26:41,000 - Five-star parking. All right. - [chuckles softly] 1800 01:26:42,291 --> 01:26:43,500 [engine shuts off] 1801 01:26:45,875 --> 01:26:47,208 Don't you want to… 1802 01:26:47,291 --> 01:26:49,375 I mean, tryouts start in 15 minutes, so… 1803 01:26:50,000 --> 01:26:50,833 Yeah. 1804 01:26:51,750 --> 01:26:53,291 So, what happens next? 1805 01:26:54,750 --> 01:26:57,500 Mm, like after practice? I don't know. We can get a slushie. 1806 01:26:57,583 --> 01:26:58,875 I enjoy their slushies. 1807 01:26:58,958 --> 01:26:59,875 Yeah, me too. 1808 01:27:01,041 --> 01:27:03,833 Um, no, I mean, like, with you, and me, and Mom. 1809 01:27:07,291 --> 01:27:09,125 Well, I go back to New York, and-- 1810 01:27:09,208 --> 01:27:12,500 Yeah. Uh, yeah, let-- Let's say that didn't happen. 1811 01:27:12,583 --> 01:27:16,166 I mean like, it just seems that we make a good team, the three of us. 1812 01:27:16,250 --> 01:27:17,750 [Peter clears throat] 1813 01:27:18,458 --> 01:27:21,833 - Wow, yeah. - Here, in LA, in our house. 1814 01:27:21,916 --> 01:27:24,000 I don't know how you guys decide this kind of stuff, 1815 01:27:24,083 --> 01:27:25,958 but that was just a thought I had. 1816 01:27:28,333 --> 01:27:30,958 I don't know how we decide this stuff either. [laughs] 1817 01:27:31,041 --> 01:27:32,208 What's that look for? 1818 01:27:32,875 --> 01:27:35,666 You look like you just felt an earthquake or something. 1819 01:27:35,750 --> 01:27:38,083 Well, I better get in there. Hockey tryouts. 1820 01:27:40,250 --> 01:27:41,916 - See you in there. - Yeah. 1821 01:27:42,000 --> 01:27:44,000 [tender music playing] 1822 01:27:51,291 --> 01:27:52,125 [Debbie] Hmm. 1823 01:27:52,833 --> 01:27:54,708 Peter hates mementos. 1824 01:27:55,375 --> 01:27:58,375 So many pictures of… you. 1825 01:27:58,458 --> 01:28:00,583 And postcards I sent him? 1826 01:28:03,416 --> 01:28:05,583 Oh, the Dodger game! 1827 01:28:06,750 --> 01:28:08,791 Oh, I-- I found that in Texas. 1828 01:28:08,875 --> 01:28:09,708 [Minka] Yeah. 1829 01:28:10,958 --> 01:28:12,041 Wait. 1830 01:28:13,708 --> 01:28:15,916 Oh, my God. He saved it too? 1831 01:28:16,416 --> 01:28:17,250 Oh, my God. 1832 01:28:17,333 --> 01:28:21,666 This makes so much sense. Why he couldn't fall in love with me. 1833 01:28:22,333 --> 01:28:25,041 There had to be a reason. It couldn't be because of me. 1834 01:28:25,125 --> 01:28:26,125 I'm the best. 1835 01:28:28,416 --> 01:28:30,000 Do you love him too? 1836 01:28:30,083 --> 01:28:31,083 I'm… 1837 01:28:33,166 --> 01:28:34,375 I think I… 1838 01:28:34,958 --> 01:28:36,041 [sighs] I feel like… 1839 01:28:36,125 --> 01:28:38,166 - Okay. [clears throat] - [groans woozily] 1840 01:28:38,250 --> 01:28:39,958 - I'll tell you what I think. - Okay. 1841 01:28:40,041 --> 01:28:44,583 I think you fell in love with Peter that first night you hooked up. 1842 01:28:45,875 --> 01:28:47,125 What? No. 1843 01:28:47,625 --> 01:28:48,500 No, no, no. 1844 01:28:49,000 --> 01:28:52,750 That would be reckless and impractical, and I am not-- 1845 01:28:52,833 --> 01:28:55,458 Human? We know. That's why you freaked out about his book 1846 01:28:55,541 --> 01:28:57,333 and ran around like a little lunatic with it? 1847 01:28:57,416 --> 01:28:58,416 No, I didn't! 1848 01:28:59,291 --> 01:29:02,166 Oh, my God, I did. [gasps] Oh, my God. Yes, I did. 1849 01:29:02,250 --> 01:29:03,875 Because you're in love. You are. 1850 01:29:03,958 --> 01:29:07,083 Don't make me sing "I Am A Woman In Love" by Barbra Streisand, 'cause I will. 1851 01:29:07,166 --> 01:29:10,291 - I sang it at my nana's retirement home. - No, no, no, no, no. 1852 01:29:10,375 --> 01:29:13,125 Even if I felt like Peter and I were… 1853 01:29:13,791 --> 01:29:16,625 No, no, no. He-- Peter's not interested in me like that. 1854 01:29:16,708 --> 01:29:18,083 - Um-- - He let me know that night. 1855 01:29:18,166 --> 01:29:20,791 And-- And over the years, just by dating women 1856 01:29:20,875 --> 01:29:24,000 who are utterly nothing like me. 1857 01:29:24,083 --> 01:29:25,083 I would just… 1858 01:29:25,791 --> 01:29:29,875 No. And I would never risk my friendship with him on the off-chance-- 1859 01:29:29,958 --> 01:29:33,000 Don't you get it? All you have to do is take a chance. 1860 01:29:33,083 --> 01:29:36,625 No, see, that's what you don't get about me, is I don't take chances. 1861 01:29:36,708 --> 01:29:39,833 What I have is great, and-- and-- and I appreciate it, you know? 1862 01:29:39,916 --> 01:29:41,708 You get what you get, and you don't get upset. 1863 01:29:42,375 --> 01:29:44,875 And-- And… that's how I live my life. 1864 01:29:44,958 --> 01:29:48,750 And-- And that is how I play poker. I never draw into a straight. 1865 01:29:48,833 --> 01:29:51,291 You know what I mean? You don't, 'cause you don't play poker, 1866 01:29:51,375 --> 01:29:53,750 but I'll explain it later, at a different time. 1867 01:29:53,833 --> 01:29:55,375 But this is just… 1868 01:29:55,458 --> 01:29:57,208 [sighs] This is who I am. 1869 01:29:57,291 --> 01:30:00,416 And-- And-- And I evaluate odds and it has kept me safe, 1870 01:30:00,500 --> 01:30:04,416 and it has kept my kid safe, and I just-- I just need to be safe. 1871 01:30:05,333 --> 01:30:06,166 Yeah. 1872 01:30:07,875 --> 01:30:09,208 No, no! 1873 01:30:09,291 --> 01:30:10,291 No. No! 1874 01:30:10,791 --> 01:30:11,625 No. 1875 01:30:12,125 --> 01:30:14,333 No. Okay, I just don't understand 1876 01:30:14,416 --> 01:30:16,833 why you're not taking into consideration how I feel about this. 1877 01:30:16,916 --> 01:30:19,250 I have to-- I have to go! I don't want to talk about this anymore. 1878 01:30:19,333 --> 01:30:21,291 I have to take a shower, I'm gonna go see Theo. 1879 01:30:21,375 --> 01:30:23,000 - And Peter? - Just forget about it. 1880 01:30:23,083 --> 01:30:24,375 I don't want to roll the dice. 1881 01:30:24,458 --> 01:30:27,833 If you start with another poker analogy, I will perish. 1882 01:30:28,333 --> 01:30:30,041 You do take chances, by the way. 1883 01:30:30,125 --> 01:30:31,000 I've seen it. 1884 01:30:31,875 --> 01:30:33,208 You can do this. 1885 01:30:33,750 --> 01:30:36,458 You can tell Peter how you feel. 1886 01:30:36,541 --> 01:30:37,416 You can. 1887 01:30:46,458 --> 01:30:49,250 [sweeping emotional music plays] 1888 01:30:59,458 --> 01:31:00,458 [chuckles] 1889 01:31:17,250 --> 01:31:18,625 [Peter sighs happily] 1890 01:31:24,166 --> 01:31:25,875 - [skates scrape] - [coach shouts] 1891 01:31:27,041 --> 01:31:28,750 [man] Let's go, guys! Come on! 1892 01:31:29,250 --> 01:31:32,333 ["You're All I've Got Tonight" by The Cars plays] 1893 01:31:34,375 --> 01:31:35,500 Come on, kid. 1894 01:31:35,583 --> 01:31:37,833 ♪ I don't care if you hurt me some more ♪ 1895 01:31:42,666 --> 01:31:43,875 ♪ I don't care… ♪ 1896 01:31:43,958 --> 01:31:45,666 [continues faintly on speakers] 1897 01:31:46,916 --> 01:31:48,208 [Debbie] Oh, gosh, okay! 1898 01:31:49,291 --> 01:31:50,458 Hi! 1899 01:31:50,541 --> 01:31:51,375 [Theo] Hey! 1900 01:31:51,875 --> 01:31:53,416 I'm so sorry I'm late. 1901 01:31:54,458 --> 01:31:56,291 - Did you run here? - No, I'm just… 1902 01:31:57,250 --> 01:31:59,166 I'm just a little bit breathless. 1903 01:31:59,250 --> 01:32:00,958 - Well, me too. - Okay. [chuckles] 1904 01:32:01,541 --> 01:32:03,125 - Um… - [exhales heavily] 1905 01:32:03,208 --> 01:32:04,291 - Hi. - God, I-- 1906 01:32:04,375 --> 01:32:07,250 I wanted to wait till appetizers, but do you mind if I just start? 1907 01:32:08,458 --> 01:32:09,458 Yeah, sure. 1908 01:32:11,125 --> 01:32:13,333 ♪ You're all I've got tonight ♪ 1909 01:32:14,958 --> 01:32:16,375 ♪ You're all I've got tonight… ♪ 1910 01:32:16,458 --> 01:32:17,750 Get in there, get in there! 1911 01:32:17,833 --> 01:32:19,583 [Peter yells] Go, Jack! 1912 01:32:20,416 --> 01:32:22,083 [players cheer] 1913 01:32:22,750 --> 01:32:23,916 [Theo] Um… 1914 01:32:24,000 --> 01:32:28,291 My proposal for you is that I got you an interview at Macmillan. 1915 01:32:28,875 --> 01:32:30,208 Full-time editor position. 1916 01:32:30,708 --> 01:32:32,500 They need one, you're amazing, 1917 01:32:32,583 --> 01:32:34,708 and they would be really lucky to have you. 1918 01:32:35,208 --> 01:32:36,041 Wow. 1919 01:32:36,125 --> 01:32:37,416 And the second part is-- 1920 01:32:37,500 --> 01:32:40,541 is that I didn't get you an interview at-- at Duncan Press. 1921 01:32:40,625 --> 01:32:45,041 And that is because I feel like we should see what you and I have… 1922 01:32:45,125 --> 01:32:46,833 are… uh, could be. 1923 01:32:48,666 --> 01:32:51,583 It's early, of course, just you shouldn't work with me 1924 01:32:51,666 --> 01:32:55,166 if we're even considering exploring that, you know? 1925 01:32:55,250 --> 01:32:57,666 And I know you had a whole life in LA. 1926 01:32:57,750 --> 01:32:59,833 You know, I don't want to get ahead of myself. 1927 01:33:00,708 --> 01:33:03,041 He says, terribly ahead of himself. 1928 01:33:03,125 --> 01:33:04,791 I… Wow. 1929 01:33:04,875 --> 01:33:06,708 I-- I-- I don't know what to say. 1930 01:33:06,791 --> 01:33:09,541 Yeah, it's-- it's not a little bit, it's a lot. 1931 01:33:10,583 --> 01:33:11,458 It's a lot. 1932 01:33:12,708 --> 01:33:14,000 There we go, there we go. 1933 01:33:14,083 --> 01:33:17,666 [coach] Let's go, guys! Keep at it! Let's go! Let's go. 1934 01:33:17,750 --> 01:33:18,583 That's it! 1935 01:33:19,500 --> 01:33:20,500 Yes. 1936 01:33:21,625 --> 01:33:23,208 - Go! Go! - [coach] Let's get it! 1937 01:33:24,125 --> 01:33:25,416 Go, go, go! 1938 01:33:27,208 --> 01:33:28,041 [sighs] 1939 01:33:29,333 --> 01:33:31,666 Theo, you are wonderful. 1940 01:33:32,291 --> 01:33:34,958 Um, just this past week has been… 1941 01:33:36,166 --> 01:33:37,291 unreal. 1942 01:33:37,375 --> 01:33:39,000 Uh, I really… 1943 01:33:39,083 --> 01:33:42,291 The fact that you believe in me means the world to me. 1944 01:33:42,916 --> 01:33:44,708 Um, but earlier today, I… 1945 01:33:45,583 --> 01:33:48,500 I was looking for my jean jacket, and-- and I was digging around, 1946 01:33:48,583 --> 01:33:50,833 and then I found this envelope, and, you know… 1947 01:33:50,916 --> 01:33:53,750 Oh, my God. This is the weirdest thing I've ever said. [inhales] 1948 01:33:57,041 --> 01:34:00,416 I… I think I might be in love with somebody else. 1949 01:34:02,041 --> 01:34:02,875 - Right. - And I-- 1950 01:34:02,958 --> 01:34:05,916 I know that's a crazy, crazy thing to say. 1951 01:34:06,000 --> 01:34:08,625 I mean, love's crazy. Love's the worst. 1952 01:34:09,208 --> 01:34:10,791 - It's a nightmare. - [chuckles] 1953 01:34:10,875 --> 01:34:14,708 Especially when it hits you, whoosh, just out of nowhere. 1954 01:34:17,166 --> 01:34:18,083 [crowd gasps] 1955 01:34:23,708 --> 01:34:26,291 [coach] Back up, back up, back up. Are you all right? 1956 01:34:28,750 --> 01:34:29,666 [weakly] Ow. 1957 01:34:36,291 --> 01:34:37,666 - [The Cars ringtone plays] - Oh. 1958 01:34:40,750 --> 01:34:42,500 - You need to get that? - Uh… I-- I do. 1959 01:34:42,583 --> 01:34:44,958 - Don't worry about it. - I'm, uh-- I'll be right back. 1960 01:34:47,500 --> 01:34:48,500 [Debbie] Hey! 1961 01:34:48,583 --> 01:34:52,083 I know that, um, we're gonna see each other tomorrow, but I wanted to-- 1962 01:34:52,875 --> 01:34:53,750 Wait, what? 1963 01:34:57,666 --> 01:35:00,583 Oh, my God. What do you-- What do you mean, "hockey tryouts"? 1964 01:35:01,916 --> 01:35:03,041 Oh, my God. 1965 01:35:06,125 --> 01:35:07,041 Okay. 1966 01:35:09,083 --> 01:35:11,000 Oh, my God! Oh, my God! 1967 01:35:11,083 --> 01:35:15,666 Ambulance got there so quick and he's with the doctor now, so… 1968 01:35:17,416 --> 01:35:20,833 Oh, here comes the doctor. I'm gonna put you on speaker. 1969 01:35:20,916 --> 01:35:22,541 [Debbie] Oh, my God, is he okay? 1970 01:35:22,625 --> 01:35:24,583 Uh, well, good news, he's doing great. 1971 01:35:24,666 --> 01:35:26,333 - There-- There we go. - Ah! 1972 01:35:26,416 --> 01:35:29,375 He does have a touch of a headache and some nausea. 1973 01:35:30,208 --> 01:35:31,041 Okay. 1974 01:35:31,125 --> 01:35:33,291 - So we're keeping him here overnight. - Oh, my God. 1975 01:35:33,375 --> 01:35:36,916 Just to make sure he didn't sustain a concussion, improbably, 1976 01:35:37,000 --> 01:35:38,291 or another kind of hematoma. 1977 01:35:38,375 --> 01:35:39,750 - [Debbie] Oh, my God! - [wincing] 1978 01:35:39,833 --> 01:35:42,625 [whimpers] I want to talk to him. 1979 01:35:42,708 --> 01:35:44,750 Uh, he's gonna be okay. 1980 01:35:44,833 --> 01:35:47,791 I don't want to talk to you, Peter! I want to talk to Jack! 1981 01:35:48,333 --> 01:35:49,666 Well, he's in his room. 1982 01:35:49,750 --> 01:35:52,000 Put Jack on the phone, Peter, 1983 01:35:52,083 --> 01:35:55,958 before the serious brain injury sets in and he doesn't remember who his mother is! 1984 01:35:56,666 --> 01:35:59,166 - I'm gonna-- I'm gonna go. - Yeah, you should, probably. 1985 01:36:01,541 --> 01:36:04,625 Hematoma, that's, uh… That's what you want, right? 1986 01:36:04,708 --> 01:36:07,041 - No, no, no. You don't want that. - Yeah, you don't? 1987 01:36:07,125 --> 01:36:08,750 - That's-- That's a bad thing. - You don't. 1988 01:36:11,083 --> 01:36:14,333 [Peter] Yeah, I got-- He-- Yeah, he's right here. It's your mom. 1989 01:36:15,333 --> 01:36:17,666 - Hey. - Hey, honey, are you okay? 1990 01:36:17,750 --> 01:36:18,583 I'm fantastic! 1991 01:36:18,666 --> 01:36:20,458 Oh, my God, I'm so sorry I'm not there. 1992 01:36:20,541 --> 01:36:22,291 I-- I-- I'm coming home right now. I-- 1993 01:36:22,375 --> 01:36:23,250 Mom, stop! 1994 01:36:23,833 --> 01:36:25,458 What? You're hurt, honey. 1995 01:36:25,541 --> 01:36:27,375 This was the best week of my life. 1996 01:36:27,458 --> 01:36:31,458 Me and Peter, like, we watched Alien, and drove in a convertible, 1997 01:36:31,541 --> 01:36:32,791 and I almost drank coffee. 1998 01:36:33,375 --> 01:36:36,208 W-- Wait, just slow down. Ba-- Back up, what? What? 1999 01:36:36,291 --> 01:36:39,541 This week I got to be a different kind of me. It was kinda great. 2000 01:36:40,500 --> 01:36:42,375 Don't be mad at Peter, okay? 2001 01:36:42,458 --> 01:36:45,375 I-- I-- Jack, I will deal with Peter separately. 2002 01:36:45,458 --> 01:36:47,916 And guess what? I made the hockey team! 2003 01:36:48,000 --> 01:36:51,166 Okay, well, we're gonna have to discuss that when I get home. 2004 01:36:51,250 --> 01:36:53,541 No! I want to talk about it now. 2005 01:36:53,625 --> 01:36:56,333 I want to do it. I want you to let me. 2006 01:36:56,416 --> 01:36:58,500 Look, I know you're afraid of stuff. 2007 01:36:58,583 --> 01:37:01,625 Sometimes, I am too, but I don't want that for us anymore. 2008 01:37:02,833 --> 01:37:05,000 - Oh, okay. Um-- - Anyway, love you, Mom. 2009 01:37:05,083 --> 01:37:08,000 - I gotta go, my friends are here. - [Wade] Dude, you wiped out! 2010 01:37:08,083 --> 01:37:09,500 - We were there! - It was epic! 2011 01:37:09,583 --> 01:37:13,041 [Jack] It was super sick. Like, I remember getting tied up and, like, hooked. 2012 01:37:13,125 --> 01:37:16,708 - Like, this guy crashed into me and then… - See? That's-- He's fine. 2013 01:37:16,791 --> 01:37:20,208 Well, and the-- And, look, I'm genuinely sorry that I didn't-- 2014 01:37:20,291 --> 01:37:21,541 [Debbie] Is Alicia there? 2015 01:37:23,000 --> 01:37:24,333 Yeah, yeah. She's right here, 2016 01:37:24,416 --> 01:37:26,458 and-- and I'm gonna be here when you get back. 2017 01:37:26,541 --> 01:37:28,708 Please don't be. I'm coming home right now. 2018 01:37:28,791 --> 01:37:29,958 Please just go. 2019 01:37:31,166 --> 01:37:33,000 - But-- - Peter, just go! 2020 01:37:33,500 --> 01:37:34,666 [phone beeps] 2021 01:37:36,916 --> 01:37:39,375 - Jack's had an emergency. He's hurt. - Is he okay? 2022 01:37:39,458 --> 01:37:41,750 I don't know. I have to go. 2023 01:37:41,833 --> 01:37:42,958 Theo, you're… 2024 01:37:44,541 --> 01:37:45,541 [sighs] 2025 01:37:46,166 --> 01:37:47,291 You know what you are. 2026 01:37:49,375 --> 01:37:50,208 You too. 2027 01:37:50,875 --> 01:37:52,875 [melancholy music plays] 2028 01:37:56,291 --> 01:37:58,291 [The Cars ringtone playing] 2029 01:37:58,375 --> 01:37:59,375 [ringtone stops] 2030 01:38:11,541 --> 01:38:13,416 [The Cars ringtone plays] 2031 01:38:14,750 --> 01:38:15,958 [ringtone stops] 2032 01:38:29,333 --> 01:38:31,333 [The Cars ringtone plays] 2033 01:38:32,375 --> 01:38:33,375 [ringtone stops] 2034 01:38:36,125 --> 01:38:37,125 [man] Oh! Sorry. 2035 01:38:40,291 --> 01:38:43,583 [Debbie] I just landed in LA and I'm going straight to the hospital. 2036 01:38:43,666 --> 01:38:45,000 - [Peter] He's not there. - What? 2037 01:38:45,083 --> 01:38:47,333 [Peter] He's at home with Alicia and he's fine. 2038 01:38:47,416 --> 01:38:52,291 But I tried to call you a million times. I'm sorry, okay? I screwed up. 2039 01:38:52,375 --> 01:38:55,166 I should have told you before he tried out. 2040 01:38:55,250 --> 01:38:56,166 You think? 2041 01:38:56,250 --> 01:38:59,041 Look, I thought I was giving him what he needed! 2042 01:38:59,125 --> 01:39:01,291 - What? A hematoma? - Hi, by the way. 2043 01:39:02,375 --> 01:39:03,625 - What? - I'm over here. 2044 01:39:04,291 --> 01:39:07,375 - What are you doing here? - I'm going. You told me to go. 2045 01:39:07,458 --> 01:39:08,333 Well, good. 2046 01:39:08,416 --> 01:39:09,583 I should have told you, 2047 01:39:09,666 --> 01:39:12,375 but there's some shit that you should have told me too. 2048 01:39:12,458 --> 01:39:14,791 Oh, no, no, you don't get to turn this around. 2049 01:39:14,875 --> 01:39:16,708 - I talked to Minka. - Yeah? 2050 01:39:16,791 --> 01:39:19,625 She told me about the book. What you did is insane! 2051 01:39:19,708 --> 01:39:22,375 - Look, I was gonna tell you about the-- - Oh, there's other stuff too. 2052 01:39:22,458 --> 01:39:25,791 How about Zen? And what about Theo? As in, "Oh, Theo!" 2053 01:39:25,875 --> 01:39:29,625 - Hold on. How do you know about that? - There's a camera in my apartment. 2054 01:39:30,125 --> 01:39:32,250 You watched me and Theo? 2055 01:39:32,333 --> 01:39:34,500 Only long enough to want to poke my eyes out! 2056 01:39:34,583 --> 01:39:36,500 What happened to, "I'm done with all of that?" 2057 01:39:36,583 --> 01:39:38,791 Well, I'm a person, Peter, I'm not a rock. 2058 01:39:38,875 --> 01:39:40,958 That's literally what you said! 2059 01:39:41,041 --> 01:39:42,791 "My heart is a cold, hard stone." 2060 01:39:42,875 --> 01:39:45,416 Okay, okay, well-- And you talking about somebody's personal life? 2061 01:39:45,500 --> 01:39:46,708 Oh, okay. Here we go. 2062 01:39:46,791 --> 01:39:48,916 I gave you my kid. 2063 01:39:49,541 --> 01:39:51,416 He is my whole life! 2064 01:39:52,000 --> 01:39:54,166 Which is maybe a problem. 2065 01:39:56,666 --> 01:39:57,500 Wow. 2066 01:39:58,291 --> 01:39:59,541 I cannot believe you. 2067 01:40:00,125 --> 01:40:01,416 You know what? 2068 01:40:02,791 --> 01:40:06,666 You always said you were a piece of shit. Well, maybe you were right! 2069 01:40:08,416 --> 01:40:09,958 [ethereal music plays] 2070 01:40:10,041 --> 01:40:13,125 - That was really fucking mean. - Okay, well, you-- 2071 01:40:13,208 --> 01:40:16,958 What? I dropped my life to come help you? Is that what I did wrong? 2072 01:40:17,041 --> 01:40:19,583 You're unbelievable! Unbelievable! 2073 01:40:20,541 --> 01:40:22,250 Oh, shit! 2074 01:40:22,833 --> 01:40:23,833 [rattles] 2075 01:40:26,666 --> 01:40:28,166 [tender music playing] 2076 01:40:43,083 --> 01:40:44,666 Wait! Wait, don't… 2077 01:40:45,416 --> 01:40:46,458 Hold on a second. 2078 01:40:50,375 --> 01:40:53,333 - I'm so mad at-- - What the hell is wrong with you? 2079 01:40:54,333 --> 01:40:56,708 - You went through my things? - Why didn't you tell me? 2080 01:40:57,458 --> 01:40:59,958 [voice breaks] Why didn't you say anything? 2081 01:41:00,041 --> 01:41:01,583 Why did you let so much time go by? 2082 01:41:01,666 --> 01:41:04,208 - Be-- Because I was scared! - Scared of what? 2083 01:41:04,291 --> 01:41:07,000 - Scared that I'm not good enough for you! - Oh! 2084 01:41:07,083 --> 01:41:10,708 Scared that you're gonna reject me if I tell you how I feel. 2085 01:41:10,791 --> 01:41:12,083 Well, just tell me how you feel! 2086 01:41:12,166 --> 01:41:13,791 You know how I feel! 2087 01:41:14,875 --> 01:41:17,500 Wait, what? That, what, you're in love with me or something? 2088 01:41:17,583 --> 01:41:19,041 No! 2089 01:41:19,125 --> 01:41:25,208 Debbie, I am madly, deeply, overwhelmingly in love with you. 2090 01:41:26,583 --> 01:41:28,500 And I have been since the moment I met you. 2091 01:41:30,750 --> 01:41:31,708 [gasps softly] 2092 01:41:32,666 --> 01:41:34,750 Well, you could have said something. 2093 01:41:34,833 --> 01:41:36,375 We talk every day. 2094 01:41:37,125 --> 01:41:38,041 [sighs] 2095 01:41:38,958 --> 01:41:40,250 Well, now what are we gonna do? 2096 01:41:40,333 --> 01:41:42,541 I thought we were gonna be friends forever. 2097 01:41:42,625 --> 01:41:43,875 - We're not? - No. 2098 01:41:45,333 --> 01:41:47,500 We're not gonna be friends anymore, Debbie. 2099 01:41:51,916 --> 01:41:53,916 [sweeping uplifting music plays] 2100 01:42:17,250 --> 01:42:19,916 - So you're gonna be a published author! - [Peter] That's-- Yeah. 2101 01:42:20,000 --> 01:42:22,291 And you're gonna be a fancy editor. 2102 01:42:22,375 --> 01:42:24,333 - [Debbie] So weird. [laughs] - Big time. 2103 01:42:24,416 --> 01:42:26,833 - Can't wait to see Jack. - Oh, my God. He's gonna freak out. 2104 01:42:26,916 --> 01:42:28,500 - He's gonna be so excited. - Wait a second. 2105 01:42:28,583 --> 01:42:31,416 Are we gonna be hand-holders? 2106 01:42:31,500 --> 01:42:34,750 - I've never seen you hold a human's hand. - I don't hold hands! 2107 01:42:34,833 --> 01:42:35,666 Yeah! 2108 01:42:36,416 --> 01:42:40,250 - But it-- it feels kind of… good. - What about this one? 2109 01:42:41,083 --> 01:42:43,791 - Yeah. I think we're hand-holders. - Mmm! 2110 01:42:43,875 --> 01:42:46,208 - Oh! Look at us. - I think we are. 2111 01:42:47,666 --> 01:42:49,458 Okay, there he is. That's our Uber. 2112 01:42:50,208 --> 01:42:51,333 All right. [sighs] 2113 01:42:54,708 --> 01:42:56,083 So, what happens next? 2114 01:42:57,333 --> 01:42:59,416 ["You Might Think" by The Cars plays] 2115 01:42:59,500 --> 01:43:01,750 ♪ Well, you might think I'm crazy ♪ 2116 01:43:03,083 --> 01:43:05,041 ♪ To hang around with you ♪ 2117 01:43:06,375 --> 01:43:08,791 ♪ And maybe you think I'm lucky ♪ 2118 01:43:10,208 --> 01:43:12,333 ♪ To have something to do ♪ 2119 01:43:13,291 --> 01:43:16,416 ♪ But I think that you're wild ♪ 2120 01:43:17,125 --> 01:43:19,958 ♪ Inside me is some child ♪ 2121 01:43:20,958 --> 01:43:23,500 ♪ You might think I'm foolish ♪ 2122 01:43:24,375 --> 01:43:26,750 ♪ Or maybe it's untrue ♪ 2123 01:43:27,250 --> 01:43:28,083 ♪ You might think ♪ 2124 01:43:28,166 --> 01:43:30,333 ♪ You might think I'm crazy ♪ 2125 01:43:30,416 --> 01:43:31,583 ♪ All I want ♪ 2126 01:43:31,666 --> 01:43:33,875 ♪ But all I want is you ♪ 2127 01:43:36,625 --> 01:43:39,291 ♪ Oh, I think that you're wild ♪ 2128 01:43:40,416 --> 01:43:43,208 ♪ And so uniquely styled ♪ 2129 01:43:44,208 --> 01:43:46,625 ♪ You might think it's foolish ♪ 2130 01:43:47,541 --> 01:43:49,958 ♪ This chancy rendezvous ♪ 2131 01:43:50,458 --> 01:43:51,375 ♪ You might think ♪ 2132 01:43:51,458 --> 01:43:53,583 ♪ You might think I'm crazy ♪ 2133 01:43:53,666 --> 01:43:54,916 ♪ All I want ♪ 2134 01:43:55,000 --> 01:43:57,041 ♪ All I want is you ♪ 2135 01:43:57,791 --> 01:43:58,916 ♪ Ooh, ooh ♪ 2136 01:43:59,000 --> 01:44:00,750 ♪ All I want is you ♪ 2137 01:44:00,833 --> 01:44:05,250 - ♪ All I want is you ♪ - ♪ All I want is you ♪ 2138 01:44:07,875 --> 01:44:09,875 ["Embers" by Tiny Habits plays] 2139 01:44:16,791 --> 01:44:18,541 ♪ I was the one ♪ 2140 01:44:18,625 --> 01:44:20,958 ♪ Who rode in the cab that day ♪ 2141 01:44:21,041 --> 01:44:24,916 ♪ Thought I was lost In the lights on the grid ♪ 2142 01:44:25,000 --> 01:44:28,666 ♪ I nearly missed something I didn't see ♪ 2143 01:44:29,208 --> 01:44:32,416 ♪ A chemistry without a recipe ♪ 2144 01:44:33,416 --> 01:44:35,375 ♪ Was I wrong? ♪ 2145 01:44:35,458 --> 01:44:37,458 ♪ Like nothing was there ♪ 2146 01:44:37,541 --> 01:44:39,500 ♪ Was it there all along? ♪ 2147 01:44:39,583 --> 01:44:42,250 ♪ And just needed some air ♪ 2148 01:44:42,333 --> 01:44:46,416 ♪ Walk in a room and can't remember Why you're standing there ♪ 2149 01:44:46,500 --> 01:44:50,291 ♪ Lost in a memory Just staring at an empty chair ♪ 2150 01:44:50,833 --> 01:44:54,875 ♪ There was a fire But it faded in the afterglow ♪ 2151 01:44:54,958 --> 01:44:58,666 ♪ We took the air out And now the flame is burning low ♪ 2152 01:44:58,750 --> 01:44:59,875 ♪ Ember ♪ 2153 01:45:02,333 --> 01:45:04,375 ♪ We were embers ♪ 2154 01:45:07,125 --> 01:45:08,708 ♪ Embers ♪ 2155 01:45:10,708 --> 01:45:13,250 ♪ We were embers ♪ 2156 01:45:15,541 --> 01:45:17,541 ♪ When I first lost you ♪ 2157 01:45:17,625 --> 01:45:20,000 ♪ I tried to move on from it ♪ 2158 01:45:20,083 --> 01:45:23,750 ♪ We grew apart and I wanted to call ♪ 2159 01:45:23,833 --> 01:45:25,666 ♪ But I lost your number ♪ 2160 01:45:25,750 --> 01:45:28,000 ♪ For what felt like forever ♪ 2161 01:45:28,083 --> 01:45:30,041 ♪ I wanted to tell you ♪ 2162 01:45:31,208 --> 01:45:32,666 ♪ I ended up with you ♪ 2163 01:45:32,750 --> 01:45:34,333 ♪ Was I wrong? ♪ 2164 01:45:34,416 --> 01:45:36,458 ♪ Like nothing was there ♪ 2165 01:45:36,541 --> 01:45:38,375 ♪ Was it there all along? ♪ 2166 01:45:38,458 --> 01:45:41,166 ♪ And just needed some air ♪ 2167 01:45:41,250 --> 01:45:45,416 ♪ Walk in a room and can't remember Why you're standing there ♪ 2168 01:45:45,500 --> 01:45:49,666 ♪ Lost in a memory Just staring at an empty chair ♪ 2169 01:45:49,750 --> 01:45:53,833 ♪ There was a fire But it faded in the afterglow ♪ 2170 01:45:53,916 --> 01:45:57,666 ♪ We took the air out And now the flame is burning low ♪ 2171 01:45:58,166 --> 01:46:02,083 ♪ Walk in a room and can't remember Why you're standing there ♪ 2172 01:46:02,166 --> 01:46:06,458 ♪ When you're lost in a memory Just staring at an empty chair ♪ 2173 01:46:06,541 --> 01:46:10,666 ♪ There was a fire But it faded in the afterglow ♪ 2174 01:46:10,750 --> 01:46:14,458 ♪ We took the air out And now the flame is burning low ♪ 2175 01:46:14,541 --> 01:46:15,916 ♪ Embers ♪ 2176 01:46:18,083 --> 01:46:20,250 ♪ We were embers ♪ 2177 01:46:22,875 --> 01:46:24,625 ♪ Embers ♪ 2178 01:46:24,708 --> 01:46:26,458 ♪ We were embers ♪ 2179 01:46:26,541 --> 01:46:29,500 ♪ We were embers ♪ 2180 01:48:18,750 --> 01:48:23,125 ♪ I was the one Who rode in the cab that day ♪ 2181 01:48:23,208 --> 01:48:26,708 ♪ Thought I was lost In the lights on the grid ♪ 2182 01:48:27,375 --> 01:48:30,916 ♪ I nearly missed something I didn't see ♪ 2183 01:48:31,541 --> 01:48:35,125 ♪ A chemistry without a recipe ♪ 2184 01:48:35,958 --> 01:48:37,708 ♪ Was I wrong? ♪ 2185 01:48:37,791 --> 01:48:39,791 ♪ Like nothing was there ♪ 2186 01:48:39,875 --> 01:48:41,708 ♪ Or was it there all along? ♪ 2187 01:48:41,791 --> 01:48:44,416 ♪ Just needed some air ♪ 2188 01:48:44,500 --> 01:48:48,416 ♪ Walk in a room and can't remember Why you're standing there ♪ 2189 01:48:48,500 --> 01:48:52,500 ♪ Lost in a memory Just staring at an empty chair ♪ 2190 01:48:52,583 --> 01:48:56,500 ♪ There was a fire But it faded in the afterglow ♪ 2191 01:48:56,583 --> 01:49:00,458 ♪ We took the air out And now the flame is burning low ♪ 2192 01:49:00,541 --> 01:49:02,000 ♪ Embers ♪ 2193 01:49:03,833 --> 01:49:07,583 ♪ We were embers ♪ 2194 01:49:08,500 --> 01:49:11,125 ♪ Embers ♪ 2195 01:49:12,208 --> 01:49:16,500 ♪ We were embers ♪ 171073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.