All language subtitles for Yadang.The.Snitch.2025.TS.KR_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,021 --> 00:00:57,062 Man, this junkie punk’s up to something. Yo, Cha Young-sa! 1 00:00:56,927 --> 00:00:59,271 Hurry up and cuff Danny, let’s eat! 2 00:01:00,010 --> 00:01:02,310 Hey, you little shit! Can’t you stay still for a second? 3 00:01:02,970 --> 00:01:04,150 Yo, get over here! 4 00:01:04,490 --> 00:01:05,490 Yo, come here! 5 00:01:05,850 --> 00:01:06,230 Yo, come here! 6 00:01:06,550 --> 00:01:07,770 Yo, get over here! 7 00:01:07,930 --> 00:01:08,450 Yo, come here! 8 00:01:08,450 --> 00:01:09,110 Yo, come here! 9 00:01:09,390 --> 00:01:12,130 Yo, get your ass over here! 10 00:01:12,330 --> 00:01:14,370 Yo, come here, now! 11 00:01:15,550 --> 00:01:16,750 Who’s the big shot? 12 00:01:17,650 --> 00:01:20,109 They say he’s the son of the Donginjaebon chairman, name’s Oh Jae-cheol. 13 00:01:20,110 --> 00:01:22,426 Yo, but this guy was looking for you the second he showed up. 14 00:01:22,450 --> 00:01:23,930 Congrats, man, you’re nationwide now! 15 00:01:25,030 --> 00:01:28,150 Sweet! Finding a lawyer like Angara’s way better than hunting for me, right? 16 00:01:28,950 --> 00:01:29,950 So, what’s his rap sheet? 17 00:01:30,110 --> 00:01:32,510 Three priors for the same shit, one year left on probation. 18 00:01:32,750 --> 00:01:36,490 Yo, Kang-soo! The booze was rolled up for selling, so can you smooth it out real nice? 19 00:01:36,930 --> 00:01:39,350 Hey! You think just smoothing it out’s gonna cut it? 20 00:01:39,910 --> 00:01:41,370 Huh? With a player this good? 21 00:01:41,770 --> 00:01:43,310 Gotta think big picture, man. 22 00:01:51,890 --> 00:01:53,329 He don’t look like a drug pusher. 23 00:01:53,330 --> 00:01:57,210 Man, how’d you end up carrying 500 grams of that stuff? 24 00:01:57,390 --> 00:01:59,290 Boss, 500 grams is worth how much? 25 00:01:59,370 --> 00:02:00,370 ‘Bout five years. 26 00:02:01,890 --> 00:02:02,890 That’s a long stretch. 27 00:02:03,930 --> 00:02:04,930 Shut up! 28 00:02:07,250 --> 00:02:08,550 Can you get me off? 29 00:02:10,770 --> 00:02:17,070 That depends on whether you, me, and those guys over there are happy with the deal. 30 00:02:19,510 --> 00:02:20,870 Let’s do this clean! 31 00:02:21,770 --> 00:02:22,810 Go big or go home! 32 00:02:26,530 --> 00:02:29,950 Boss gets 3, two grand per head, and product handling’s by the kilo. 33 00:02:30,170 --> 00:02:31,170 How many kilos? 34 00:02:32,250 --> 00:02:34,950 Two kilos. Five grand per kilo. Hundred million. 35 00:02:35,110 --> 00:02:37,930 Including the boss job, total’s 160 million. In Bitcoin. 36 00:02:41,790 --> 00:02:42,790 Yo. 37 00:02:43,350 --> 00:02:45,890 Listen up. In Bitcoin. 38 00:02:48,170 --> 00:02:50,430 You mess this up, you’re on your own. 39 00:02:50,750 --> 00:02:52,150 Alright, alright! 40 00:02:53,310 --> 00:02:56,790 66,000 doses seized. Major drug ring busted. 41 00:02:58,090 --> 00:03:00,230 This guy’s riding with McCom. 42 00:03:00,630 --> 00:03:02,770 You, head home easy. 43 00:03:17,390 --> 00:03:20,030 Yo, what the fuck is this? 44 00:03:20,390 --> 00:03:21,390 Mister! 45 00:03:21,870 --> 00:03:23,310 Move the car! 46 00:03:25,570 --> 00:03:26,570 Move the car, mister! 47 00:03:27,070 --> 00:03:28,070 This fucking… 48 00:03:29,250 --> 00:03:31,490 Mister! Move the damn car! 49 00:03:32,810 --> 00:03:35,990 Man, our Chang-rang’s got no manners, huh? 50 00:03:36,630 --> 00:03:42,090 You’d think he’d at least call after I got him out, but guess that’s too hard for him. 51 00:03:44,070 --> 00:03:46,110 Still running his business like a pro. 52 00:03:47,650 --> 00:03:49,510 Nah, bro, that ain’t it. 53 00:03:49,850 --> 00:03:50,850 How much came in? 54 00:03:52,230 --> 00:03:53,230 Three kilos? 55 00:03:53,550 --> 00:03:54,550 Let’s toss two kilos. 56 00:03:56,330 --> 00:03:56,950 Yo, bro. 57 00:03:57,210 --> 00:03:59,550 If I ditch a third, how am I supposed to eat? 58 00:04:00,030 --> 00:04:04,850 Korean junkies live the longest out of all the world’s junkies. 59 00:04:05,130 --> 00:04:06,130 Why’s that? 60 00:04:06,550 --> 00:04:10,590 Cops make sure you don’t OD by locking you up right on time. 61 00:04:10,750 --> 00:04:11,750 That’s why. 62 00:04:11,990 --> 00:04:13,590 Wanna go detox in the slammer for a bit? 63 00:04:16,850 --> 00:04:20,870 Chang-rang, stop mixing cheap shit. You think you’ll be a drug lord like this? 64 00:04:22,090 --> 00:04:22,650 Got it. 65 00:04:23,110 --> 00:04:24,110 What do you want? 66 00:04:24,210 --> 00:04:25,870 Drop 30 grand for the school boss. 67 00:04:26,150 --> 00:04:27,150 No simple contracts. 68 00:04:28,050 --> 00:04:29,930 Broker, sell, distribute. 69 00:04:30,210 --> 00:04:31,210 Full package. 70 00:04:31,510 --> 00:04:32,510 Make it clean. 71 00:04:33,010 --> 00:04:34,890 Don’t call, and you’re the one getting screwed. 72 00:04:36,370 --> 00:04:39,170 Fuckin’ asshole. Why’s this bastard always stirring shit up? 73 00:04:39,890 --> 00:04:41,370 Yo, yo, yo. He’s coming, he’s coming. 74 00:04:43,130 --> 00:04:46,370 Alright, check the goods. 75 00:04:48,250 --> 00:04:49,250 Looks good, right? 76 00:04:50,370 --> 00:04:51,370 Good job. 77 00:04:53,330 --> 00:04:55,370 Cool. Two kilos delivered. 78 00:04:56,910 --> 00:04:57,910 Let’s go, go, go! 79 00:05:02,570 --> 00:05:04,210 Why you fuckin’ around trying to back up? 80 00:05:04,790 --> 00:05:05,790 Sorry, man. 81 00:05:07,670 --> 00:05:10,830 Looks like we hit you. Better check your car. 82 00:05:11,330 --> 00:05:12,330 Yo, hold up. 83 00:05:12,670 --> 00:05:13,070 What? 84 00:05:13,510 --> 00:05:15,390 Wait, don’t get out. 85 00:05:15,510 --> 00:05:16,530 Why, why, why, what’s up? 86 00:05:17,010 --> 00:05:18,010 Alright, focus. 87 00:05:18,890 --> 00:05:19,890 Shit, this feels bad. 88 00:05:23,800 --> 00:05:25,060 Can you roll down the window? 89 00:05:27,520 --> 00:05:28,880 Yo, back up, back up! 90 00:05:28,960 --> 00:05:30,280 Move the car back, you idiot! 91 00:05:30,360 --> 00:05:30,920 Yo, let’s go! 92 00:05:31,340 --> 00:05:32,340 Start the damn car! 93 00:05:35,980 --> 00:05:36,780 Don’t cuff me! 94 00:05:36,960 --> 00:05:37,680 Window, window! 95 00:05:37,700 --> 00:05:38,700 Open the door! 96 00:05:39,620 --> 00:05:40,820 Open the door, you bastard! 97 00:05:41,020 --> 00:05:42,180 Open the fuckin’ door! 98 00:05:42,260 --> 00:05:43,499 Go, go, you idiot! 99 00:05:43,500 --> 00:05:44,500 Hurry up and drive! 100 00:05:46,180 --> 00:05:47,180 Open the door! 101 00:05:47,560 --> 00:05:48,040 Open the door, asshole! 102 00:05:48,041 --> 00:05:49,140 I ain’t opening shit! 103 00:05:49,560 --> 00:05:50,560 Open the damn door! 104 00:05:52,420 --> 00:05:53,676 Bro, I did everything you asked. 105 00:05:53,700 --> 00:05:54,800 You gotta cover my costs. 106 00:05:54,960 --> 00:05:55,960 Got it? 107 00:06:01,370 --> 00:06:02,830 Open the fuckin’ door! 108 00:06:04,650 --> 00:06:06,090 Slow down, head that way, block him! 109 00:06:10,430 --> 00:06:11,190 Yo, you bastard! 110 00:06:11,390 --> 00:06:12,390 Hey, asshole! 111 00:06:13,250 --> 00:06:14,170 What the hell you doing? 112 00:06:14,230 --> 00:06:15,230 Not even an amateur move. 113 00:06:16,790 --> 00:06:18,370 Open the door, you prick! 114 00:06:18,830 --> 00:06:23,470 Yo, you little shit! 115 00:06:25,910 --> 00:06:26,910 Grab him quick! 116 00:06:58,580 --> 00:07:01,660 Korea’s drug game splits into three types. 117 00:07:02,580 --> 00:07:05,679 The pushers, the cops who bust ‘em, 118 00:07:05,680 --> 00:07:11,140 And guys like me who tie ‘em all together. 119 00:07:11,400 --> 00:07:14,960 I hook up busted junkies with the cops to make cases. 120 00:07:15,820 --> 00:07:18,440 Those cases pad the cops’ stats, 121 00:07:18,660 --> 00:07:23,140 And those stats turn into cooperation letters that get junkies off. 122 00:07:26,140 --> 00:07:27,140 It’s out. 123 00:07:28,080 --> 00:07:29,080 Cooperation letter. 124 00:07:29,220 --> 00:07:30,220 Ticket’s ready. 125 00:07:30,320 --> 00:07:33,159 A get-out-of-jail card that cuts a 10-year sentence by a third. 126 00:07:33,160 --> 00:07:34,339 Check it out when we meet. 127 00:07:34,340 --> 00:07:37,430 It’s the plea bargain that only exists in drug crimes. 128 00:07:39,270 --> 00:07:40,830 Came out real pretty. 129 00:07:45,060 --> 00:07:46,060 All set? 130 00:07:46,100 --> 00:07:47,100 160 mil. 131 00:08:01,760 --> 00:08:04,430 Basically, every big drug bust that hits the news each year 132 00:08:04,980 --> 00:08:07,780 Is greased up nice and tidy to make it happen. 133 00:08:08,020 --> 00:08:09,400 All clear, yeah? 134 00:08:11,680 --> 00:08:16,160 Yo, I paid my own cash to set this up, so what’s it to you, you fuckin’ pricks! 135 00:08:16,240 --> 00:08:18,900 The media’s gotta hype it up for the cops to be happy, 136 00:08:19,000 --> 00:08:23,180 And when the cops are happy, the cooperation letters come out clean. 137 00:08:23,340 --> 00:08:24,400 Nice work, Kang-soo. 138 00:08:25,280 --> 00:08:26,280 Sir, yes sir! 139 00:08:28,300 --> 00:08:31,380 I thrive in the middle of junkies and cops nationwide. 140 00:08:32,640 --> 00:08:36,000 In Korea’s drug scene, they call guys like me… 141 00:08:47,000 --> 00:08:48,300 How old are you? 142 00:08:49,940 --> 00:08:50,940 28, sir. 143 00:08:51,420 --> 00:08:52,480 Oh, 28. 144 00:08:53,660 --> 00:08:54,660 Cool. 145 00:08:54,740 --> 00:08:58,240 Look, man, we gotta send you off right ‘cause you’re young. 146 00:08:59,300 --> 00:09:04,380 One wrong move, and it’s either 28 years of luck or a 38-year knockout. 147 00:09:04,540 --> 00:09:07,290 That’s what decides it. 147 00:09:08,220 --> 00:09:09,220 Yo, 28 Luck. 148 00:09:09,680 --> 00:09:11,000 Whoa, boss, this much? 149 00:09:12,120 --> 00:09:14,320 Just hold down the fort for 30 minutes. 150 00:09:14,480 --> 00:09:14,780 Huh? 151 00:09:14,781 --> 00:09:16,500 Gonna go check on my girl’s face. 152 00:09:18,960 --> 00:09:21,420 Alright, drink up, drink up! 153 00:09:21,840 --> 00:09:22,840 Yeah, yeah, yeah. 154 00:09:25,700 --> 00:09:26,900 Hell yeah, this is good. 155 00:09:28,700 --> 00:09:29,700 Be back soon. 156 00:10:12,010 --> 00:10:14,430 Getting arrested on-site for violating narcotics laws. 157 00:10:15,230 --> 00:10:16,230 It’s itchy, man. 158 00:10:17,330 --> 00:10:18,330 So damn itchy. 159 00:10:24,680 --> 00:10:28,100 Don’t step on the floor. Use the pull-up bar in the bathroom. 160 00:10:30,780 --> 00:10:33,620 Take your shoes off before you go in. 161 00:10:36,340 --> 00:10:37,620 Man, jeez. 162 00:10:39,900 --> 00:10:41,640 What’re you doing? Show us around. 163 00:10:44,340 --> 00:10:46,340 Heavy, huh? I’ll take it. 164 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 Damn it! 165 00:10:53,240 --> 00:10:54,640 This crazy bastard. 166 00:10:55,460 --> 00:10:55,800 Sorry, man. 167 00:10:56,080 --> 00:10:57,760 This fucker’s farting in here. 168 00:10:57,860 --> 00:10:59,480 This damn idiot’s stinking it up. 169 00:11:02,180 --> 00:11:07,620 Every year, 23,000 drug offenders get their blue prison tags and get locked up. 170 00:11:09,980 --> 00:11:10,980 Big bro. 171 00:11:11,480 --> 00:11:13,660 What, is today a Smurf convention or what? 172 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 Yo, Papa Smurf! 173 00:11:15,140 --> 00:11:16,140 Come here. 174 00:11:16,440 --> 00:11:17,440 What, sit down. 175 00:11:20,320 --> 00:11:21,720 These junkie punks. 176 00:11:21,940 --> 00:11:22,959 Didn’t I tell you not to sit here? 177 00:11:22,960 --> 00:11:25,760 It wasn’t until I became one of them that I realized. 178 00:11:26,040 --> 00:11:28,660 My life had gone to a seriously messed-up place. 179 00:11:29,660 --> 00:11:33,660 But even in a shitty life, opportunities come knocking. 180 00:11:45,290 --> 00:11:48,710 Before meeting me, Prosecutor Goo was just a regular prosecutor. 181 00:11:49,770 --> 00:11:55,790 Ten years in, he was stuck in the North Branch, a prosecutor’s exile, bagging junkies like a bottom-feeder. 182 00:11:57,130 --> 00:11:59,190 Korea’s got 2,500 prosecutors. 183 00:11:59,850 --> 00:12:02,810 Only 1% make it to chief justice level. 184 00:12:03,290 --> 00:12:07,650 The other 99% gotta ditch their robes within ten years. 185 00:12:08,730 --> 00:12:11,690 But Goo wasn’t ready to hang up his prosecutor’s coat. 186 00:12:12,270 --> 00:12:16,680 Instead, he started carving out his own shot at the 1%. 187 00:12:18,690 --> 00:12:21,490 Drug busts are like squashing cockroaches. 188 00:12:21,830 --> 00:12:24,740 Smashing a few you see doesn’t make ‘em disappear. 189 00:12:25,610 --> 00:12:30,170 To get these guys, you gotta raid their hideout. 190 00:12:35,200 --> 00:12:37,200 This kid’s all office, office… 191 00:12:45,780 --> 00:12:46,580 Lee Kang-soo… 192 00:12:46,581 --> 00:12:48,040 Look me in the eyes. 193 00:12:48,500 --> 00:12:49,500 Tilt your head like this. 194 00:12:55,960 --> 00:12:57,280 Not some junkie’s girlfriend. 195 00:12:58,660 --> 00:13:00,260 Looks like you got played. 196 00:13:00,820 --> 00:13:03,800 You drank their spiked juice, and now you don’t remember shit. 197 00:13:04,040 --> 00:13:05,040 This is totally their MO. 198 00:13:05,380 --> 00:13:07,140 Yeah, yeah, exactly! 199 00:13:07,160 --> 00:13:09,600 They used you ‘cause they knew they were about to get nabbed. 200 00:13:10,080 --> 00:13:11,820 Right, right, you got it, sir! 201 00:13:12,240 --> 00:13:13,380 You good at memorizing? 202 00:13:14,360 --> 00:13:15,360 Yeah. 203 00:13:23,390 --> 00:13:24,430 Memorize this. 204 00:13:24,650 --> 00:13:32,650 Lee Doo-young, 910304, 1687954, Shin Ji-hyuk, 870507, 1498752, Kim Sung-rim, 790912, 1487416, Gyeongsangbuk-do, Seongju-gun, Chojeon-myeon, Jucheon-ho, 9748-10, Joo In-hwe… 205 00:13:40,350 --> 00:13:41,350 Alright, that’s enough. 206 00:13:42,430 --> 00:13:43,510 This kid’s a natural. 207 00:13:44,790 --> 00:13:47,370 You got a guy named Goh Eung-shik in your crew, right? 208 00:13:48,410 --> 00:13:51,010 I don’t know about that stuff, man. 209 00:13:51,210 --> 00:13:55,910 From now on, you better know everything. And I need to know what you know. Got it? 210 00:13:56,250 --> 00:14:01,830 Yo, fill in all the blanks here, and I’ll cut your sentence in half. 211 00:14:05,840 --> 00:14:06,840 Six. 212 00:14:09,780 --> 00:14:10,780 Seven. 213 00:14:11,080 --> 00:14:12,220 Five, seven, seven. 214 00:14:13,560 --> 00:14:15,980 I told this punk not to show up here six times. 215 00:14:16,100 --> 00:14:17,440 So, what’s it gonna take? 216 00:14:18,110 --> 00:14:20,780 You gotta get in on Goh Eung-sik’s cash, right? 217 00:14:38,040 --> 00:14:46,040 Yo, slow down with that food, man. 218 00:14:54,570 --> 00:14:55,630 Prosecutor. 219 00:14:56,350 --> 00:14:57,389 Just one thing we gotta do? 220 00:14:57,390 --> 00:14:58,390 What? 221 00:15:01,190 --> 00:15:09,190 Yo, yo, hold up, what’s this shit? 222 00:15:24,990 --> 00:15:26,010 This guy’s on drugs? 223 00:15:26,230 --> 00:15:27,230 Nah, man. 224 00:15:30,170 --> 00:15:33,370 Aight, chill. That’s enough. 225 00:15:39,990 --> 00:15:43,930 Two batches of goods just came in. Pyeongtaek and Incheon. Should I go pick ‘em up? 226 00:15:45,010 --> 00:15:48,910 Send Myeong-cheon to Pyeongtaek. For the Incheon stuff, 227 00:15:49,090 --> 00:15:51,850 Tell Jeong-hyeop to grab it and check the sample first. 228 00:15:53,270 --> 00:15:54,270 Stop, stop. 229 00:15:55,370 --> 00:15:56,370 Good work. 230 00:15:56,650 --> 00:15:56,710 Huh? 231 00:15:57,350 --> 00:15:58,350 Come here, man. 232 00:16:01,470 --> 00:16:03,170 Man, leave this alone, it’ll charge up. 233 00:16:03,850 --> 00:16:05,170 Yo, yo, yo, over there. 234 00:16:09,610 --> 00:16:10,610 Aight, cool. 235 00:16:12,570 --> 00:16:14,610 Detective Unit 2, Prosecutor Goo speaking. 236 00:16:14,990 --> 00:16:16,666 At Uijeongbu Detention Center, currently holding 237 00:16:16,690 --> 00:16:19,409 Moon-cheon, the head of a major drug trafficking ring, 238 00:16:19,410 --> 00:16:21,510 Goh Eung-sik’s GCR is moving, according to insiders… 239 00:16:21,750 --> 00:16:23,390 What’s that punk yapping about? 240 00:16:24,430 --> 00:16:25,950 I knew it was that bastard Kwang-soo! 241 00:16:38,780 --> 00:16:39,540 Hello, sir. 242 00:16:39,540 --> 00:16:40,540 Hey, what’s good? 243 00:16:48,860 --> 00:16:50,480 This is Bangkok, Thailand. 244 00:16:51,660 --> 00:16:53,580 Nah, I’m here to learn some skills, man, skills. 245 00:16:57,090 --> 00:16:58,090 Beef? 246 00:16:59,570 --> 00:17:00,570 What beef? 247 00:17:01,690 --> 00:17:02,870 My name ain’t Beef, man. 248 00:17:06,190 --> 00:17:08,330 Nah, it ain’t me. 249 00:17:08,710 --> 00:17:10,470 Want more? Just say it and I’ll hook you up. 250 00:17:12,210 --> 00:17:13,050 Nah, hold up. 251 00:17:13,230 --> 00:17:15,730 You sending more meat or what? 252 00:17:15,950 --> 00:17:16,250 Thanks, man. 253 00:17:16,251 --> 00:17:18,410 Your mom’s working hard at the market, so eat well. 254 00:17:19,010 --> 00:17:20,890 But you didn’t tell her you’re doing time, huh? 255 00:17:21,750 --> 00:17:24,470 It’s been a while. If she knew, she’d flip out. 256 00:17:24,930 --> 00:17:26,090 Kwang-soo, you’re a good son. 257 00:17:27,430 --> 00:17:30,130 No clue, man. Can a guy doing time be a good son? 258 00:17:32,430 --> 00:17:34,610 My sister raised me all by herself, 259 00:17:34,830 --> 00:17:37,669 Heading to court before dawn for fish auctions, 260 00:17:37,670 --> 00:17:39,310 Selling ‘em off after, 261 00:17:39,950 --> 00:17:43,630 Then washing dishes all day at a restaurant. 262 00:17:43,890 --> 00:17:44,890 Man, shit. 263 00:17:46,490 --> 00:17:47,850 Your son’s saying what? 264 00:17:48,230 --> 00:17:50,429 She always told me one thing: 265 00:17:50,430 --> 00:17:53,370 Don’t live a life chasing attention. 266 00:17:54,050 --> 00:17:55,170 Make it big, no matter what. 267 00:17:55,370 --> 00:17:56,450 Make it big, make it big. 268 00:17:57,350 --> 00:17:59,070 That shit’s burned into my brain. 269 00:18:01,710 --> 00:18:02,710 Yo. 270 00:18:03,650 --> 00:18:04,650 Drink. 271 00:18:12,200 --> 00:18:13,200 Drink up. 272 00:18:14,620 --> 00:18:16,260 Aight, chill, I got you. 273 00:18:16,620 --> 00:18:17,160 Read the room. 274 00:18:17,160 --> 00:18:18,160 It’s all good. 275 00:18:21,760 --> 00:18:24,790 I’m moving up to the Western Division this time. 276 00:18:25,960 --> 00:18:28,440 Whoa! Finally hitting Seoul, huh? 277 00:18:28,800 --> 00:18:33,680 Seoul, yeah, but it’s the East-North-South-West mix, and I’m at the bottom rung. 278 00:18:34,420 --> 00:18:36,999 Next, I’ll hit the Eastern Division, 279 00:18:37,000 --> 00:18:39,200 Then Central Division, straight to Special Crimes, man. 280 00:18:41,140 --> 00:18:42,540 What you gonna do when you get out? 281 00:18:44,840 --> 00:18:45,780 Me… 282 00:18:45,781 --> 00:18:47,719 I mean… 283 00:18:47,720 --> 00:18:48,720 No clue. 284 00:18:49,780 --> 00:18:52,980 If I really turn into a junkie, maybe I’ll swing a bat for a living… 285 00:18:55,740 --> 00:18:57,120 Dumbass, dumbass. 286 00:18:58,120 --> 00:18:59,120 Yo, Kang-soo. 287 00:19:00,580 --> 00:19:02,900 Try snitching, like, pro-level. 288 00:19:03,420 --> 00:19:05,960 You do that, you’ll never worry about cash again. 289 00:19:06,560 --> 00:19:08,880 And maybe help your bro out a bit. 290 00:19:12,180 --> 00:19:13,220 This guy’s cracking me up. 291 00:19:15,040 --> 00:19:17,599 Prosecutor’s calling me “bro” now? 292 00:19:17,600 --> 00:19:19,600 Kinda makes me sweat. 293 00:19:21,140 --> 00:19:23,420 From now on, just call me bro, aight? 294 00:19:23,780 --> 00:19:24,780 You? 295 00:19:25,080 --> 00:19:26,080 Yeah. 296 00:19:27,140 --> 00:19:29,960 I’ll help you out, bro, if I can. 297 00:19:30,680 --> 00:19:38,080 But none of this junkie-prosecutor crap, just real brother shit. 298 00:19:39,540 --> 00:19:41,040 Got it, real brother. 299 00:19:46,000 --> 00:19:47,280 Bro, let me pour you one. 300 00:19:55,780 --> 00:19:56,660 But… 301 00:19:56,661 --> 00:19:58,780 You gotta promise me one thing. 302 00:19:59,100 --> 00:20:01,100 Never touch drugs again. 303 00:20:02,980 --> 00:20:04,660 This is me talking as your bro. 304 00:20:05,840 --> 00:20:09,640 The second you stick a needle in your arm, your life’s done, you know that? 305 00:20:15,180 --> 00:20:17,460 Climbing all the way up in the rain. 306 00:20:17,480 --> 00:20:19,180 Yeah, bro, this is the spot. 307 00:20:20,400 --> 00:20:21,400 Yo, bro, you’re here? 308 00:20:22,640 --> 00:20:24,539 Been getting calls for three hours straight, 309 00:20:24,540 --> 00:20:26,959 Was about to say something but held off… 310 00:20:26,960 --> 00:20:27,540 Yo, come in. 311 00:20:27,541 --> 00:20:29,940 Why you sneaking around like a rat? 312 00:20:30,420 --> 00:20:30,820 Sorry, man. 313 00:20:31,300 --> 00:20:32,300 Yo, get in here. 314 00:20:33,620 --> 00:20:35,320 He ain’t listening. Hurry up. 315 00:20:37,240 --> 00:20:38,700 Miss, open the door. 316 00:20:40,480 --> 00:20:42,760 You got the right to a lawyer, miss, 317 00:20:43,240 --> 00:20:44,800 And you could probably get one. 318 00:20:45,780 --> 00:20:46,780 Nah, no chance. 319 00:20:47,500 --> 00:20:48,980 I’m doing this my way. 320 00:20:51,440 --> 00:20:52,580 Babe, do something! 321 00:20:52,780 --> 00:20:54,060 Boss, I’m here to clean this up. 322 00:20:54,220 --> 00:20:55,840 Fix this shit quick, for real. 323 00:21:03,150 --> 00:21:04,849 Man, what the… 324 00:21:04,850 --> 00:21:04,870 Please! 325 00:21:05,150 --> 00:21:06,150 Yo, hold up! 326 00:21:07,030 --> 00:21:10,810 Wait! What do I do? I’m screwed! 327 00:21:11,170 --> 00:21:12,170 Tested positive? 328 00:21:15,410 --> 00:21:17,009 I just… 329 00:21:17,010 --> 00:21:20,609 They said it was just weight-loss pills, 330 00:21:20,610 --> 00:21:23,749 I needed to prep for a movie shoot, 331 00:21:23,750 --> 00:21:27,089 I didn’t know it was bad… 332 00:21:27,090 --> 00:21:29,269 Same old story, over and over. 333 00:21:29,270 --> 00:21:32,270 Heard it all before… 334 00:21:35,730 --> 00:21:37,270 Who gave you the weight-loss pills? 335 00:21:38,630 --> 00:21:42,770 If you clam up like that, I can’t help you, Soo-jin. 336 00:21:44,670 --> 00:21:46,170 Huh? Know this guy? 337 00:21:47,130 --> 00:21:49,926 Two years ago, he got kicked out and went down hard, popped up in Jipyeong. 338 00:21:49,950 --> 00:21:50,550 Uh, I… 339 00:21:50,551 --> 00:21:52,590 His name’s Yoo… what, Yoo… 340 00:21:52,970 --> 00:21:54,270 So, like… 341 00:21:55,310 --> 00:21:56,310 What’s his name? 342 00:22:03,700 --> 00:22:05,219 Yoo Min-goo, Yoo Se-hyung… 343 00:22:05,220 --> 00:22:06,260 Got it. 344 00:22:06,460 --> 00:22:07,460 Yoo Ji-seong. 345 00:22:07,700 --> 00:22:08,700 Yoo Ji-seong? 346 00:22:09,320 --> 00:22:10,880 He’s the chairman of Ilmun High, right? 347 00:22:11,520 --> 00:22:12,520 Yeah, that’s him. 348 00:22:15,000 --> 00:22:17,040 You don’t know my name, do you? 349 00:22:20,840 --> 00:22:22,860 Oh Sang-jae. Narcotics Unit 2 chief. 350 00:22:23,240 --> 00:22:24,980 They call me the Emperor of Junkies. 351 00:22:25,600 --> 00:22:27,359 Cross me, and I’ll pin every crime on you, 352 00:22:27,360 --> 00:22:29,360 Lock you up till you’re dust. 353 00:22:30,940 --> 00:22:31,940 Wanna make a call? 354 00:22:32,020 --> 00:22:34,560 If you don’t pick up, reporters’ll swarm in with red eyes. 355 00:22:34,980 --> 00:22:36,920 Wanna walk the press line with me? 356 00:22:42,280 --> 00:22:43,280 Yo, let her go. 357 00:22:49,440 --> 00:22:50,600 Head’s all messed up, huh? 358 00:22:51,060 --> 00:22:53,160 Wondering who you can talk to, who you can’t. 359 00:22:53,340 --> 00:22:54,340 Don’t stress about that. 360 00:22:55,120 --> 00:22:57,979 We bust someone based on your info, that guy takes the fall for you. 361 00:22:57,980 --> 00:23:00,160 Eom Soo-jin, movie star. 362 00:23:00,320 --> 00:23:01,400 It gets that big, huh? 363 00:23:01,980 --> 00:23:04,340 Then I can’t help you at all, Soo-jin. 364 00:23:06,380 --> 00:23:08,000 People like you, Soo-jin, 365 00:23:11,360 --> 00:23:13,800 Just spill it straight, and I’ll send you home. 366 00:23:14,740 --> 00:23:16,940 But I’ll hunt down the guy who dealt that shit. 367 00:23:17,260 --> 00:23:18,620 Bust 100 users, 368 00:23:19,000 --> 00:23:20,420 Next day, 100 more pop up. 369 00:23:20,560 --> 00:23:22,620 Then those 100 turn to 200, then 400. 370 00:23:23,400 --> 00:23:25,000 Where’s it all start? 371 00:23:25,920 --> 00:23:27,540 From the guy who gave you the drugs. 372 00:23:30,440 --> 00:23:32,279 Those drugs… 373 00:23:32,280 --> 00:23:34,820 Who gave ‘em to you? 374 00:24:00,770 --> 00:24:02,610 Prosecutor. Prosecutor. 375 00:24:03,070 --> 00:24:04,270 Chief Prosecutor. 376 00:24:05,150 --> 00:24:06,430 Sang-soo, come here. 377 00:24:08,410 --> 00:24:09,410 This the place? 378 00:24:18,530 --> 00:24:19,530 What’s this spot? 379 00:24:19,630 --> 00:24:21,070 It’s the annex, man, the annex. 380 00:24:21,370 --> 00:24:23,190 Not just anyone gets in here. 381 00:24:24,210 --> 00:24:28,490 This is where they grill tycoons, chairmen, ex-presidents, that kinda shit. 382 00:24:28,750 --> 00:24:32,190 They rough ‘em up officially in the main room, then sweet-talk ‘em here on the side. 383 00:24:33,130 --> 00:24:34,370 Not just anyone walks in here. 384 00:24:34,530 --> 00:24:36,850 You’re in the VIP room right now, man. 385 00:24:38,310 --> 00:24:41,550 I’m VIP level, unofficial VIP. 386 00:24:48,390 --> 00:24:50,430 You gotta climb high to see it all. 387 00:24:53,030 --> 00:24:55,150 Everything’s laid out below me. 388 00:24:56,030 --> 00:24:57,550 I just shot straight to the top, bam. 389 00:24:57,850 --> 00:24:58,850 Feels good, huh? 390 00:25:03,270 --> 00:25:04,270 Sang-soo. 391 00:25:04,470 --> 00:25:10,930 Sometimes I look out and feel like I’m dangling off this railing, about to fall. 392 00:25:11,690 --> 00:25:13,410 That anxiety hits hard. 393 00:25:16,310 --> 00:25:18,250 What, I fall from here, I’m done? 394 00:25:18,490 --> 00:25:23,249 That’s why I’m holding on tight, so I don’t crash. 395 00:25:23,250 --> 00:25:25,250 So you better step up, you punk. 396 00:25:30,590 --> 00:25:32,690 You get what I’m saying? Do it right. 397 00:25:36,930 --> 00:25:38,570 Man, bro, come on. 398 00:25:39,650 --> 00:25:41,010 Why you stressing like that? 399 00:25:41,310 --> 00:25:43,270 Bro, just look up and keep going. 400 00:25:43,450 --> 00:25:45,030 I got your back. 401 00:25:46,690 --> 00:25:48,250 I’m counting on you, man. 402 00:25:50,010 --> 00:25:52,169 We made it this far, let’s hit Special Crimes next. 403 00:25:52,170 --> 00:25:55,150 Shit, bro. 404 00:25:55,390 --> 00:25:56,390 Goddamn, man. 405 00:25:59,510 --> 00:26:00,570 Hold up. 406 00:26:07,910 --> 00:26:10,440 Babe, it’s no big deal. 407 00:26:11,250 --> 00:26:12,310 Open it. 408 00:26:15,550 --> 00:26:16,550 Lighter? 409 00:26:17,510 --> 00:26:20,270 Bro, we’re aiming for Central’s Special Crimes. 410 00:26:20,770 --> 00:26:23,450 Even when you light a smoke, do it with style. 411 00:26:23,830 --> 00:26:25,430 This one’s for the long haul. 412 00:26:26,110 --> 00:26:27,470 Till you’re deputy chief. 413 00:26:27,830 --> 00:26:28,830 Lookin’ sharp. 414 00:26:31,510 --> 00:26:32,510 Thanks, man. 415 00:26:33,850 --> 00:26:34,690 And… 416 00:26:34,690 --> 00:26:35,690 This one’s mine. 417 00:26:37,370 --> 00:26:38,930 Yo, we going couple’s style? 418 00:26:43,910 --> 00:26:45,050 What’s that? 419 00:26:45,690 --> 00:26:46,690 This? 420 00:26:46,730 --> 00:26:49,350 This is Blue, only for the big dogs. 421 00:26:50,030 --> 00:26:52,170 100% pure Bukhansan meth. 422 00:26:52,310 --> 00:26:53,050 Bro, this stuff? 423 00:26:53,270 --> 00:26:56,190 With Bang Eo-joong backing it, junkies can’t even dream of touching this. 424 00:26:57,770 --> 00:26:58,610 The price… 425 00:26:58,611 --> 00:27:00,930 Spit it out, quick. So? 426 00:27:01,790 --> 00:27:06,149 But what kinda idiot carries 500 grams of this shit 427 00:27:06,150 --> 00:27:07,230 And gets their boss nabbed? 428 00:27:08,470 --> 00:27:12,489 Last week, I sent a cooperation letter to the cops for this guy, 429 00:27:12,490 --> 00:27:13,490 Oh Jae-cheol. 430 00:27:14,990 --> 00:27:16,950 Bongin Flour’s kid. 431 00:27:20,540 --> 00:27:22,040 Something smells juicy. 432 00:27:22,880 --> 00:27:25,680 Bro, that ain’t juicy. 433 00:27:25,940 --> 00:27:28,320 It’s like gas leaking at a station. 434 00:27:30,200 --> 00:27:31,200 And… 435 00:27:31,320 --> 00:27:32,480 Light a spark… 436 00:27:33,900 --> 00:27:34,900 Boom! 437 00:27:35,080 --> 00:27:37,320 Bro, you hit Central’s Special Crimes, 438 00:27:38,020 --> 00:27:39,680 I go nationwide snitch, 439 00:27:41,200 --> 00:27:43,320 Who’s the punk leaking gas? 440 00:27:47,500 --> 00:27:48,420 Boss Yeom… 441 00:27:48,421 --> 00:27:50,059 But, uh… 442 00:27:50,060 --> 00:27:51,720 I don’t really know his name. 443 00:27:51,860 --> 00:27:53,580 Yeom Tae-soo from Daegu Gwandalli. 444 00:27:55,160 --> 00:27:56,480 Talks with a Gyeongsangdo accent. 445 00:27:56,660 --> 00:27:57,660 Yeah. 446 00:28:05,430 --> 00:28:07,370 Exactly 4 kilos, 500 grams. 447 00:28:08,190 --> 00:28:11,610 The 500 grams was stuffed in Yeom’s boat. 448 00:28:12,410 --> 00:28:13,410 Boss. 449 00:28:13,470 --> 00:28:14,470 Whoa. 450 00:28:14,590 --> 00:28:16,070 Let’s go big, real big. 451 00:28:16,650 --> 00:28:18,690 No small-time cash in bags. 452 00:28:19,670 --> 00:28:21,270 Boss Yeom’s swimming in dough now. 453 00:28:23,930 --> 00:28:25,690 That house is loaded. 454 00:28:26,390 --> 00:28:26,530 Huh? 455 00:28:26,531 --> 00:28:27,850 Stick the code in the pentop. 456 00:28:28,730 --> 00:28:29,730 You bastard! 457 00:28:31,270 --> 00:28:32,270 Bro! 458 00:28:33,050 --> 00:28:34,050 Dammit! 459 00:28:34,730 --> 00:28:36,230 Yo, you punk! 460 00:28:40,990 --> 00:28:42,390 Keep going? 461 00:28:47,930 --> 00:28:50,050 The 500 grams you took, 462 00:28:50,730 --> 00:28:52,030 Call it payment for one hit. 463 00:29:02,050 --> 00:29:03,050 Kim Hak-ram… 464 00:29:03,450 --> 00:29:04,350 Keeping a poker face, 465 00:29:04,351 --> 00:29:05,830 Then flipping out, you see that? 466 00:29:06,130 --> 00:29:07,870 Should we just nab him and dunk him? 467 00:29:08,650 --> 00:29:10,410 You think those Kaun Mita guys’ll sit still? 468 00:29:10,810 --> 00:29:12,590 He needs to be locked up like the big bros. 469 00:29:13,170 --> 00:29:15,390 Yamamoto’s moving product, man. 470 00:29:19,810 --> 00:29:20,990 Aight, let’s hit him. 471 00:29:22,670 --> 00:29:24,230 Once Namdong Corps rolls in, we strike. 472 00:29:24,490 --> 00:29:25,770 From the back, hard. 473 00:29:39,700 --> 00:29:40,700 Go to Okkwangsangja. 474 00:29:43,080 --> 00:29:44,080 What’s this? 475 00:29:44,460 --> 00:29:45,600 No time to look back! 476 00:29:46,280 --> 00:29:47,280 Get out quick! 477 00:29:49,230 --> 00:29:49,870 Turn the car! 478 00:29:50,170 --> 00:29:51,170 Shit! 479 00:29:58,010 --> 00:30:00,530 Get out, you bastard! 480 00:30:00,650 --> 00:30:01,330 Who’re you? 481 00:30:01,570 --> 00:30:03,070 I’m with Yamamoto’s crew! 482 00:30:03,330 --> 00:30:03,830 Yamamoto? 483 00:30:04,210 --> 00:30:05,210 You punk! 484 00:30:16,200 --> 00:30:17,200 Namdong, let’s roll! 485 00:30:22,080 --> 00:30:24,980 Route 15, tag 8645, go! 486 00:30:26,840 --> 00:30:28,760 Yo, you bastard! 487 00:30:38,490 --> 00:30:39,350 It was Namdong’s car. 488 00:30:39,430 --> 00:30:40,430 Don’t grab him. 489 00:30:48,840 --> 00:30:49,780 Hurry, hurry! 490 00:30:49,780 --> 00:30:50,780 Brought Namdong in. 491 00:30:51,480 --> 00:30:53,720 Yo, who the hell are you guys? 492 00:30:53,960 --> 00:30:55,280 Save the intros for later, 493 00:30:55,520 --> 00:30:56,520 Unit 3, 4-2. 494 00:30:57,220 --> 00:30:58,220 Head there, 495 00:30:58,300 --> 00:30:59,780 Boss Yeom’s guardian angel’s waiting. 496 00:31:00,080 --> 00:31:01,080 Meet there. 497 00:31:01,740 --> 00:31:02,740 You running something? 498 00:31:02,920 --> 00:31:04,060 Go, run, run, run! 499 00:31:04,180 --> 00:31:05,680 3-2, 3-2, 3-2! 500 00:31:05,880 --> 00:31:06,880 There, there! 501 00:31:08,400 --> 00:31:09,400 Again. 502 00:31:11,700 --> 00:31:12,700 One more time. 503 00:31:35,540 --> 00:31:36,540 Come on! 504 00:31:37,200 --> 00:31:38,200 Come on! 505 00:31:38,280 --> 00:31:39,280 Come on! 506 00:31:45,790 --> 00:31:47,370 Don’t mess around, drop it, you punk! 507 00:31:48,410 --> 00:31:49,110 Yo, come out! 508 00:31:49,111 --> 00:31:57,111 Get out, now! 509 00:32:00,820 --> 00:32:02,860 Yeom Tae-soo, drop it, huh? 510 00:32:04,200 --> 00:32:05,480 Mr. Yeom Tae-soo… 511 00:32:06,460 --> 00:32:07,460 Yeah, that’s him. 512 00:32:16,180 --> 00:32:18,040 Prosecutor’s office got him! 513 00:32:19,360 --> 00:32:20,620 Prosecutor’s office nabbed him. 514 00:32:21,740 --> 00:32:22,740 You the prosecutor? 515 00:32:22,840 --> 00:32:23,840 Yeah. 516 00:32:24,320 --> 00:32:27,840 What, prosecutors just go around spilling other people’s business? 517 00:32:28,280 --> 00:32:31,120 Or maybe you two got some kinda deal going. 518 00:32:31,700 --> 00:32:34,660 No, we’ve been staking this kid out for days! 519 00:32:36,980 --> 00:32:37,660 Good work, but… 520 00:32:37,660 --> 00:32:38,660 Here’s the warrant. 521 00:32:39,000 --> 00:32:40,000 Let’s go. 522 00:32:40,140 --> 00:32:42,820 This ain’t a joke, man, 523 00:32:43,360 --> 00:32:44,360 Hold up… 524 00:32:45,580 --> 00:32:45,900 Bro! 525 00:32:46,320 --> 00:32:48,780 Yo, ain’t that the guy we saw in the car? 526 00:32:48,920 --> 00:32:49,920 Yeah, that’s him. 527 00:32:50,160 --> 00:32:51,460 That’s Lee Kang-soo, 528 00:32:51,740 --> 00:32:53,540 The punk making waves as a nationwide snitch. 529 00:32:54,040 --> 00:32:57,100 These bastards are trying to steal our case, dammit. 530 00:33:04,760 --> 00:33:06,120 We said we’d meet and talk, right? 531 00:33:06,280 --> 00:33:08,100 You’re the one snitching on me? 532 00:33:08,700 --> 00:33:10,280 Man, asking what you already know. 533 00:33:12,260 --> 00:33:14,980 You’ve been hustling hard out there. 534 00:33:16,660 --> 00:33:18,560 Take a break inside this time. 535 00:33:18,740 --> 00:33:19,700 Think of it as a vacation. 536 00:33:19,760 --> 00:33:21,980 Prosecutor, how hard you gonna hit me? 537 00:33:22,700 --> 00:33:23,700 Maybe five years? 538 00:33:24,000 --> 00:33:25,000 Nah. 539 00:33:25,400 --> 00:33:27,799 Look, smuggling, distribution, 540 00:33:27,800 --> 00:33:30,800 Use, possession—that’s at least seven years. 541 00:33:31,860 --> 00:33:35,700 If I push, I can get you 15 years. 542 00:33:38,960 --> 00:33:39,960 That’s long. 543 00:33:40,580 --> 00:33:44,020 So, we wrapping this up officially here? 544 00:33:45,220 --> 00:33:48,100 Or you wanna have a private chat? 545 00:33:49,120 --> 00:33:51,359 Smoke a cig, then sign. 546 00:33:51,360 --> 00:33:52,360 Cool. 547 00:34:17,440 --> 00:34:18,440 Hey, you. 548 00:34:19,420 --> 00:34:20,540 Wanna play lookout one time? 549 00:34:22,160 --> 00:34:23,160 Lookout? 550 00:34:23,620 --> 00:34:26,280 Just tip me off when you meet these guys. 551 00:34:26,960 --> 00:34:30,140 They’ll never know. You’re not getting off scot-free. 552 00:34:31,280 --> 00:34:32,280 Trust me on that. 553 00:34:40,630 --> 00:34:41,150 Where you at? 554 00:34:41,490 --> 00:34:43,010 This is legit safe, right? 555 00:34:43,630 --> 00:34:45,250 Drop the location and bounce. 556 00:34:46,190 --> 00:34:47,190 Hotel Lorail. 557 00:34:47,330 --> 00:34:48,389 Alright, Lorail Hotel. 558 00:34:48,390 --> 00:34:49,390 Move! 559 00:35:07,520 --> 00:35:09,720 Where you going? We’re going in together. 560 00:35:12,340 --> 00:35:17,680 Babe, I’m feeling kinda sick today, gonna head home and crash. 561 00:35:18,040 --> 00:35:20,859 Yo, you see that blue jacket? 562 00:35:20,860 --> 00:35:24,060 That bro’s been helping my dad big time, 563 00:35:25,220 --> 00:35:27,280 And he’s dying to meet you. 564 00:35:29,720 --> 00:35:32,480 Ugh, babe. 565 00:35:33,740 --> 00:35:35,900 For real, next time, I’ll… 566 00:35:36,440 --> 00:35:38,880 Yo, Soo-jin, Eom Soo-jin. 567 00:35:39,040 --> 00:35:40,720 You can’t just get sick whenever you want. 568 00:35:41,540 --> 00:35:42,540 Huh? 569 00:35:47,520 --> 00:35:49,140 Cute, huh? Nice acting face. 570 00:35:49,820 --> 00:35:51,700 You’re ready for a lead role, girl. 571 00:36:11,660 --> 00:36:12,660 Here. 572 00:36:12,880 --> 00:36:15,840 Lorail Hotel, arrived. 573 00:36:16,300 --> 00:36:16,740 Get out. 574 00:36:16,940 --> 00:36:19,320 Meet me again, you’re dead, got it? 575 00:36:20,020 --> 00:36:22,220 You’ll need a ticket for that, a ticket. 576 00:36:22,720 --> 00:36:25,180 Not sure if they issue tickets that far out. 577 00:36:30,140 --> 00:36:31,140 Number 236. 578 00:36:33,100 --> 00:36:34,840 Safety first, take care. 579 00:36:35,340 --> 00:36:36,340 Aight, get ready. 580 00:36:36,520 --> 00:36:37,720 Yes, yes, let’s move. 581 00:36:39,140 --> 00:36:40,140 Thanks. 582 00:36:43,330 --> 00:36:45,230 Good job, let’s do this more. 583 00:36:56,770 --> 00:36:57,310 Yo. 584 00:36:57,750 --> 00:36:58,750 Yeah, bro. 585 00:36:58,910 --> 00:37:00,310 Aight, we’re ready, let’s go in. 586 00:37:01,550 --> 00:37:02,550 Cool, let’s do it. 587 00:37:24,670 --> 00:37:30,550 Alright, everyone’s partying here. 588 00:37:30,730 --> 00:37:32,010 We keep it tight in here. 589 00:37:32,770 --> 00:37:33,770 How much? 590 00:37:34,150 --> 00:37:35,150 How much? 591 00:37:35,810 --> 00:37:36,870 Go in. 592 00:37:43,390 --> 00:37:51,390 Do it twice. 593 00:37:56,420 --> 00:37:57,980 Was about to call. 594 00:37:59,260 --> 00:38:00,500 Got any ideas? 595 00:38:01,240 --> 00:38:02,240 Yeah. 596 00:38:05,620 --> 00:38:06,620 Ah… 597 00:38:07,080 --> 00:38:08,080 Ah… 598 00:38:15,200 --> 00:38:15,820 Ah… 599 00:38:15,821 --> 00:38:16,919 Ah… 600 00:38:16,920 --> 00:38:17,920 Ah… 601 00:38:18,220 --> 00:38:18,840 Ah… 602 00:38:18,840 --> 00:38:19,380 Ah… 603 00:38:19,380 --> 00:38:20,380 Ah… 604 00:38:28,370 --> 00:38:30,230 What a shitshow, total mess. 605 00:38:30,430 --> 00:38:31,430 Yo, I was gonna call. 606 00:38:32,130 --> 00:38:34,490 Man, we got it all on tape now. 607 00:38:34,810 --> 00:38:35,450 Secure the sub-unit. 608 00:38:35,730 --> 00:38:36,730 Bro, bro, bro. 609 00:38:37,170 --> 00:38:38,170 Sorry, man. 610 00:38:38,270 --> 00:38:38,990 Yo, kid. 611 00:38:39,270 --> 00:38:40,649 Call an ambulance, now! 612 00:38:40,650 --> 00:38:41,670 Ambulance, ambulance! 613 00:38:48,390 --> 00:38:49,470 So-maek, So-maek! 614 00:38:49,610 --> 00:38:50,610 Dammit! 615 00:38:50,950 --> 00:38:51,950 Alright, let’s go. 616 00:38:53,290 --> 00:38:54,290 Move. 617 00:38:56,830 --> 00:38:57,830 Yo, Dad. 618 00:38:58,570 --> 00:38:58,770 No clue. 619 00:38:58,830 --> 00:39:00,630 How am I supposed to know where it came from? 620 00:39:02,350 --> 00:39:04,350 But just barging in like this, is that even legit? 621 00:39:06,350 --> 00:39:06,990 You… 622 00:39:06,990 --> 00:39:08,030 Who the hell are you guys? 623 00:39:08,270 --> 00:39:09,530 You the boss here? 624 00:39:10,450 --> 00:39:11,570 Damn, too pretty. 625 00:39:12,010 --> 00:39:13,590 You should be on TV. 626 00:39:13,770 --> 00:39:14,770 Right? 627 00:39:28,520 --> 00:39:30,580 What the fuck’s going on? 628 00:39:30,720 --> 00:39:32,000 Eastern crew again. 629 00:39:32,400 --> 00:39:33,700 We gotta eat too, you know? 630 00:39:34,080 --> 00:39:35,200 What’s this now? 631 00:39:36,240 --> 00:39:37,240 You got a warrant? 632 00:39:37,480 --> 00:39:38,776 Looks like they filmed the warrant. 633 00:39:38,800 --> 00:39:41,320 Obstruct justice, and you’re all going down. 634 00:39:41,780 --> 00:39:43,860 Fuckin’ hell, for real. 635 00:39:44,080 --> 00:39:46,000 Yo, don’t tell Dad we’re setting him up. 636 00:39:46,500 --> 00:39:48,239 Man, come out here, damn it. 637 00:39:48,240 --> 00:39:48,980 We’re in deep shit, guys. 638 00:39:49,260 --> 00:39:50,260 Don’t say that. 639 00:40:05,760 --> 00:40:08,040 You better bail out now. That’s the move. 640 00:40:08,800 --> 00:40:09,480 Ah… 641 00:40:09,481 --> 00:40:11,920 Those Eastern punks are fast as hell at snatching deals. 642 00:40:12,020 --> 00:40:13,100 Bro, hit me up. 643 00:40:13,280 --> 00:40:14,280 Make Soo-man call. 644 00:40:14,660 --> 00:40:15,760 You better call. 645 00:40:17,020 --> 00:40:17,320 Prosecutor. 646 00:40:17,800 --> 00:40:18,800 Prosecutor! 647 00:40:19,700 --> 00:40:20,700 Prosecutor! 648 00:40:23,280 --> 00:40:24,280 Prosecutor! 649 00:40:26,200 --> 00:40:27,200 Prosecutor! 650 00:40:29,320 --> 00:40:29,800 Prosecutor! 651 00:40:30,280 --> 00:40:31,360 Danger, danger! 652 00:40:35,700 --> 00:40:36,700 Oh, shit! 653 00:40:38,380 --> 00:40:39,020 Good work, boys! 654 00:40:39,180 --> 00:40:41,060 But don’t live too hard, aight? 655 00:40:41,220 --> 00:40:42,220 Ain’t no big deal. 656 00:40:42,980 --> 00:40:46,020 Get down, you bastard! 657 00:40:46,520 --> 00:40:47,520 Down! 658 00:40:49,500 --> 00:40:57,500 Keep making noise like this, 659 00:41:03,580 --> 00:41:05,160 And it ain’t gonna end well. 660 00:41:07,120 --> 00:41:07,460 Man, 661 00:41:07,600 --> 00:41:09,179 Just keep it quiet, that’s all I’m asking. 662 00:41:09,180 --> 00:41:10,580 Phone didn’t go through, that’s it. 663 00:41:11,980 --> 00:41:13,740 Had no clue it’d reach the chief prosecutor. 664 00:41:14,140 --> 00:41:15,300 Your phone better not be off. 665 00:41:16,020 --> 00:41:17,159 Pick up the damn phone. 666 00:41:17,160 --> 00:41:19,160 Answer it, man. 667 00:41:20,860 --> 00:41:22,640 Guess I look like a joke to you. 668 00:41:23,560 --> 00:41:24,619 If that’s the case, 669 00:41:24,620 --> 00:41:26,500 I wouldn’t have come here myself. 670 00:41:27,080 --> 00:41:28,080 Why you here? 671 00:41:28,440 --> 00:41:30,720 Let’s lay it all out and talk. 672 00:41:31,360 --> 00:41:32,560 You wanna climb higher, right? 673 00:41:37,410 --> 00:41:38,570 Handle this one clean, 674 00:41:39,870 --> 00:41:41,549 And our candidate 675 00:41:41,550 --> 00:41:43,690 Ain’t gonna sit still, I promise. 676 00:41:46,330 --> 00:41:47,829 With this connection, 677 00:41:47,830 --> 00:41:50,240 Help out our candidate a bit, 678 00:41:52,710 --> 00:41:55,510 And things’ll get even better for you. 679 00:42:15,260 --> 00:42:16,260 Prosecutor, 680 00:42:20,960 --> 00:42:22,820 At Lorail Hotel, 681 00:42:23,800 --> 00:42:25,879 Nothing went down. 682 00:42:25,880 --> 00:42:26,880 Got it? 683 00:42:26,960 --> 00:42:27,960 So, 684 00:42:28,800 --> 00:42:30,760 We kill him? 685 00:42:32,820 --> 00:42:34,620 Man, you’re talking crazy. 686 00:42:38,020 --> 00:42:39,679 Bro! Even if you don’t pick up, 687 00:42:39,680 --> 00:42:40,980 I’m heading out to drink first. 688 00:42:42,020 --> 00:42:43,900 Bro, just wrap it up quick and come. 689 00:42:44,360 --> 00:42:45,640 You ain’t got shit to do anyway. 690 00:42:46,300 --> 00:42:47,800 They’re setting up a meeting, aight? 691 00:42:50,260 --> 00:42:51,680 Easier than dealing with you. 692 00:42:57,060 --> 00:42:58,336 From Hongbo Prosecutor’s Office. 693 00:42:58,360 --> 00:42:59,000 Hongbo? Why you here? 694 00:42:59,120 --> 00:43:00,120 Why you sitting there? 695 00:43:04,860 --> 00:43:07,039 During the drug investigation, 696 00:43:07,040 --> 00:43:08,919 A statement came up that Yeom Tae-soo paid you off. 697 00:43:08,920 --> 00:43:11,320 Got some explaining to do. 698 00:43:19,710 --> 00:43:20,630 Kang-soo, 699 00:43:20,631 --> 00:43:23,490 Someone bought you a drink. 700 00:43:23,770 --> 00:43:24,810 What the fuck, man. 701 00:43:26,010 --> 00:43:27,010 Even better with results. 702 00:43:29,070 --> 00:43:30,070 Don’t do it! 703 00:43:30,790 --> 00:43:31,790 Don’t! 704 00:43:32,190 --> 00:43:33,190 Stop! 705 00:43:34,550 --> 00:43:36,629 Rising star actress Eom Soo-jin 706 00:43:36,630 --> 00:43:38,129 Was arrested for drug use. 707 00:43:38,130 --> 00:43:40,310 Eom Soo-jin is suspected of using meth 708 00:43:40,750 --> 00:43:42,329 At a hotel in downtown Seoul 709 00:43:42,330 --> 00:43:44,009 And was arrested today. 710 00:43:44,010 --> 00:43:45,689 For using methamphetamine. 711 00:43:45,690 --> 00:43:47,710 She was taken into custody today. 712 00:43:48,130 --> 00:43:49,130 Clean it up. 713 00:43:50,130 --> 00:43:51,370 This coffee’s getting cold. 714 00:43:58,320 --> 00:43:59,520 That order came quick. 715 00:44:00,660 --> 00:44:02,740 See my face again, you’re dead. 716 00:44:03,840 --> 00:44:04,840 Kang-soo. 717 00:44:05,060 --> 00:44:06,780 You fuckin’ bastard. 718 00:44:07,160 --> 00:44:08,160 Get lost. 719 00:44:08,520 --> 00:44:09,920 Don’t come back. 720 00:44:11,220 --> 00:44:12,399 Soo… 721 00:44:12,400 --> 00:44:13,400 Soo… 722 00:44:28,740 --> 00:44:29,980 Stay away. 723 00:44:30,820 --> 00:44:32,060 Sorry. 724 00:44:32,700 --> 00:44:33,720 Sorry. 725 00:44:41,920 --> 00:44:42,980 Why you lying? 726 00:44:56,620 --> 00:44:58,259 Don’t feed him for a month, 727 00:44:58,260 --> 00:45:00,079 Just dope him up and toss him out. 728 00:45:00,080 --> 00:45:00,098 Yo! 729 00:45:00,099 --> 00:45:01,099 Hey! 730 00:45:08,040 --> 00:45:09,560 Come inside. 731 00:45:11,660 --> 00:45:12,660 Yo. 732 00:45:13,660 --> 00:45:14,720 Come in. 733 00:45:15,420 --> 00:45:16,420 Aight. 734 00:45:16,520 --> 00:45:18,760 Your head’s all fucked up. 735 00:45:19,560 --> 00:45:21,360 Yo, you think an addict knows they’re hooked? 736 00:45:22,980 --> 00:45:23,980 Ah. 737 00:45:24,040 --> 00:45:25,800 That punk’s yelling again. 738 00:45:27,260 --> 00:45:28,260 Look. 739 00:45:29,200 --> 00:45:30,699 Quitting dope’s harder 740 00:45:30,700 --> 00:45:32,700 Than chasing the high, you punk. 741 00:45:34,020 --> 00:45:35,020 Yo, try quitting. 742 00:45:55,420 --> 00:45:56,120 If it gets bad, 743 00:45:56,121 --> 00:45:57,540 You think quitting’s easy? 744 00:46:09,650 --> 00:46:10,650 One hit. 745 00:46:10,690 --> 00:46:12,030 Just one hit. 746 00:46:14,970 --> 00:46:16,330 Open the door. 747 00:46:17,030 --> 00:46:18,270 Just one hit. 748 00:46:21,270 --> 00:46:23,390 Took another hit, huh. 749 00:46:24,150 --> 00:46:25,430 Said you wanted to quit. 750 00:46:26,630 --> 00:46:27,849 Food just 751 00:46:27,850 --> 00:46:29,350 Feels like water, right? 752 00:46:31,190 --> 00:46:31,370 So, 753 00:46:31,371 --> 00:46:33,670 You gotta use to feel okay. 754 00:46:42,040 --> 00:46:43,819 When you try quitting, 755 00:46:43,820 --> 00:46:45,379 You see roaches, spiders, 756 00:46:45,380 --> 00:46:46,440 All kinds of shit. 757 00:48:20,830 --> 00:48:21,830 Miss. 758 00:48:36,970 --> 00:48:40,289 If you check the phone location data I submitted, 759 00:48:40,290 --> 00:48:42,609 You’ll see I never met the guy who claims he paid me. 760 00:48:42,610 --> 00:48:44,790 And you can confirm that. 761 00:48:46,270 --> 00:48:47,070 Lastly, 762 00:48:47,071 --> 00:48:50,466 For the past year, in this position, 764 00:49:03,470... > 00:49 설치 I’m asking you, Prosecutor. 763 00:48:50,490 --> 00:48:55,850 If an eight-time drug offender says they bribed you, 764 00:48:56,110 --> 00:49:00,930 Can I just believe them and haul you in for questioning? 765 00:49:01,350 --> 00:49:05,870 Case dismissed. Verdict: Defendant Oh Sang-jae is not guilty. 766 00:49:08,210 --> 00:49:09,810 See you at the third trial. 767 00:49:12,750 --> 00:49:13,750 Hye-in! 768 00:49:16,910 --> 00:49:18,930 Dad’s going home. 769 00:49:20,030 --> 00:49:21,030 Good work. 770 00:49:23,630 --> 00:49:26,550 Park Hyun-sook, National Conference Party congresswoman. 771 00:49:26,770 --> 00:49:27,770 Oh, yeah. 772 00:49:28,850 --> 00:49:29,850 Hold up. 773 00:49:31,190 --> 00:49:32,190 She’s cute. 774 00:49:35,400 --> 00:49:36,400 Yeah. 775 00:49:37,120 --> 00:49:38,780 You read the letter I sent, right? 776 00:49:39,320 --> 00:49:44,580 I know you were at the Lorail Hotel incident a year ago. Let’s talk about that day. 777 00:49:45,080 --> 00:49:46,080 Sorry. 778 00:49:47,720 --> 00:49:50,560 They say there’s footage from that day. Can we talk? 779 00:49:55,120 --> 00:49:56,840 Candidate Cho Sang-tae’s son was there too. 780 00:49:56,980 --> 00:49:58,220 What exactly do you wanna know? 781 00:49:59,620 --> 00:50:04,660 Shouldn’t you be digging into how they framed this guy based on junkie talk? 782 00:50:41,420 --> 00:50:42,420 Come in. 783 00:50:42,500 --> 00:50:44,740 Yeah, I know Park Hyun-sook, the spokesperson. 784 00:50:46,040 --> 00:50:48,100 No need to deal with her, just wait outside. 785 00:50:49,980 --> 00:50:51,520 No, no. 786 00:50:52,320 --> 00:50:54,800 I’ll handle it, so take a month off and chill. 787 00:50:54,820 --> 00:50:56,640 You don’t get it? 788 00:50:58,400 --> 00:50:59,400 Yeah. 789 00:50:59,980 --> 00:51:02,660 Before you go, meet me at Eclipse. 790 00:51:04,500 --> 00:51:06,656 This fuckin’ guy, I tell him to go, and he’s still yapping. 791 00:51:06,680 --> 00:51:07,780 Dumbass punk. 792 00:51:08,280 --> 00:51:09,440 Yeah, I’m a bit late. 793 00:51:10,400 --> 00:51:11,520 You called? What’s Uso? 794 00:51:11,760 --> 00:51:12,760 Not late. 795 00:51:13,020 --> 00:51:13,720 It’s fine if you’re late. 796 00:51:14,000 --> 00:51:15,400 Famous prosecutor, huh? 797 00:51:19,510 --> 00:51:20,510 Late’s late. 798 00:51:23,310 --> 00:51:25,290 This Park Hyun-sook chick. 799 00:51:26,210 --> 00:51:28,310 Election’s less than a month away. 800 00:51:28,870 --> 00:51:32,110 She’s got her people poking around companies and houses. 801 00:51:33,510 --> 00:51:35,410 Talking about the Lorail case from a year ago. 802 00:51:35,950 --> 00:51:38,050 Can’t you do something about her, bro? 803 00:51:40,970 --> 00:51:44,410 Park Hyun-sook’s a reporter, so she’s got a nose for dirt. 804 00:51:45,010 --> 00:51:47,310 Obsessed with a few facts, even spins stories. 805 00:51:49,190 --> 00:51:49,990 Yo. 806 00:51:49,991 --> 00:51:52,430 Stop beating around the bush. 807 00:51:52,810 --> 00:51:55,850 Tell me what you’re gonna do, old man. 808 00:51:58,290 --> 00:52:00,550 You come in swinging like that? 809 00:52:02,290 --> 00:52:04,010 Give me time to think. 810 00:52:05,590 --> 00:52:06,590 One minute. 811 00:52:16,800 --> 00:52:17,800 Here’s the deal. 812 00:52:19,120 --> 00:52:21,480 Chairman Kang Myeong-cheol, locked up for accounting fraud, 813 00:52:21,760 --> 00:52:23,720 Is Yoon Seong-hyeok’s high school buddy. 814 00:52:25,480 --> 00:52:28,740 Yoon’s campaign got 10 billion won in funds. 815 00:52:30,180 --> 00:52:31,920 First, 3 billion, including dollars. 816 00:52:33,400 --> 00:52:35,180 A week later, 5 billion in KRW. 817 00:52:36,040 --> 00:52:39,940 Last, 3 billion in cash, including gift cards. 818 00:52:40,180 --> 00:52:41,500 Kang Myeong-cheol. 819 00:52:42,760 --> 00:52:43,960 Said it was 2 billion last. 820 00:52:45,060 --> 00:52:46,060 3, 5, 2. 821 00:52:46,420 --> 00:52:47,900 Got mixed up between 2 and 3. 822 00:52:48,240 --> 00:52:49,240 Chairman, sit down. 823 00:52:50,080 --> 00:52:51,939 You wanna get back to running your business, right? 824 00:52:51,940 --> 00:52:53,700 That’s why I’m helping you out. 825 00:52:53,960 --> 00:52:55,980 So get your shit together. 826 00:52:56,700 --> 00:52:57,940 This is your way out today. 827 00:52:59,400 --> 00:53:01,860 The one who delivered the money was Park Hyun-sook. 828 00:53:03,120 --> 00:53:04,180 That work for you? 829 00:53:05,960 --> 00:53:07,720 Damn, bro, you’re a real blade. 830 00:53:08,680 --> 00:53:09,680 A genius, huh? 831 00:53:13,120 --> 00:53:15,380 Fuck, this is why I love Kwan-young. 832 00:53:17,420 --> 00:53:18,420 Cool. 833 00:53:18,560 --> 00:53:19,820 I’ll talk to Dad about it. 834 00:53:20,660 --> 00:53:23,780 Keep your friends in check. Lay low for a bit. 835 00:53:24,060 --> 00:53:25,380 Don’t mess up Daedae’s meal. 836 00:53:25,520 --> 00:53:26,520 Man, what’s that about? 837 00:53:26,940 --> 00:53:29,200 We’re all out this Saturday, so you know. 838 00:53:29,520 --> 00:53:33,660 And stop dragging in junkies like Yeom Tae-soo. 839 00:53:35,120 --> 00:53:37,080 Trusting junkies will screw you over. 840 00:53:40,760 --> 00:53:41,760 Don’t worry. 841 00:53:43,100 --> 00:53:44,300 I’m Superman, I’m good. 842 00:53:54,930 --> 00:53:56,770 Don’t they all seem like cult freaks? 843 00:53:58,150 --> 00:54:00,250 Like they’re all high on meth together. 844 00:55:08,790 --> 00:55:09,830 Come in. 845 00:55:10,990 --> 00:55:11,990 Erica? 846 00:55:15,880 --> 00:55:16,880 Not bad. 847 00:55:20,100 --> 00:55:20,820 Ah, ah. 848 00:55:20,980 --> 00:55:21,980 Insert. 849 00:55:22,360 --> 00:55:23,560 Get ready, easy now. 850 00:55:33,580 --> 00:55:34,580 Nice veins. 851 00:55:36,040 --> 00:55:37,680 Good veins, stick it anywhere. 852 00:55:41,030 --> 00:55:42,030 Babe. 853 00:55:42,190 --> 00:55:42,450 Yeah? 854 00:55:43,090 --> 00:55:43,670 How much you using? 855 00:55:44,070 --> 00:55:45,070 Two ticks? 856 00:55:45,830 --> 00:55:47,050 Two ticks. 857 00:55:47,610 --> 00:55:48,370 That’s a lot. 858 00:55:48,371 --> 00:55:50,700 Nah, this ain’t even that much. 859 00:56:07,270 --> 00:56:09,380 Song, first time in this room, huh? 860 00:56:09,850 --> 00:56:11,010 Yes, Prosecutor. 861 00:56:12,090 --> 00:56:17,290 With Song Beo-cheol, sensitive cases like this get pushed back. 862 00:56:18,210 --> 00:56:21,249 But this case is so hot, 863 00:56:21,250 --> 00:56:24,290 I’m too busy to even pour drinks. 864 00:56:24,410 --> 00:56:25,530 Been crazy lately. 865 00:56:26,090 --> 00:56:28,450 Hot stuff’s gotta come from outside. 866 00:56:30,830 --> 00:56:33,170 Is this about Chairman Kang Myeong-cheol? 867 00:56:33,490 --> 00:56:36,630 Heard he’s practically commuting to the prosecutor’s from lockup. 868 00:56:39,610 --> 00:56:40,770 Man, what a pain. 869 00:56:45,550 --> 00:56:47,710 That Kang guy, 870 00:56:48,490 --> 00:56:48,590 Yeah? 871 00:56:48,591 --> 00:56:49,670 Stole 10 billion. 872 00:56:50,790 --> 00:56:55,530 And that 10 billion went straight to Yoon Seong-yeop’s campaign. 873 00:56:55,870 --> 00:56:57,529 Delivered by Congresswoman Park Hyun-sook. 874 00:56:57,530 --> 00:57:02,530 Got the diary with the deal details and his full confession. 875 00:57:03,390 --> 00:57:08,390 But pulling a player off the field mid-game, right before the election, looks fishy. 876 00:57:08,630 --> 00:57:09,790 Election’s around the corner. 877 00:57:12,590 --> 00:57:16,190 Give me that scoop, and I’ll make it blow up. 878 00:57:16,990 --> 00:57:21,730 This case’ll go wild. You sure you can keep the rhythm? 879 00:57:25,160 --> 00:57:27,659 I’m a fuckin’ pro at tambourine. 880 00:57:27,660 --> 00:57:29,660 This ain’t no tambourine, man. 881 00:57:34,500 --> 00:57:37,180 Song, how many years you been covering prosecutors? 882 00:57:38,520 --> 00:57:40,940 Four years this year, Prosecutor. 883 00:57:43,520 --> 00:57:46,560 Calling me “Prosecutor” every time? Four years in, we’re family. 884 00:57:47,120 --> 00:57:49,020 Just call me bro, chill. 885 00:57:51,160 --> 00:57:53,880 The 21st presidential election is less than two weeks away. 886 00:57:54,680 --> 00:58:02,100 SBC polls show the gap between Cho Sang-taek and Yoon Seong-yeop narrowing, making it a tight race. 887 00:58:06,180 --> 00:58:08,660 What you waiting for? Want a smoke? 888 00:58:09,960 --> 00:58:11,960 Goddamn, I’m out here sweating. 889 00:58:13,380 --> 00:58:14,580 You check on Yeom Tae-soo? 890 00:58:15,420 --> 00:58:21,220 Man, that punk’s been a ghost since he fucked up and bolted a year ago. 891 00:58:21,320 --> 00:58:23,879 I gotta drag that bastard to court. 892 00:58:23,880 --> 00:58:27,860 Sold my house to cover legal fees, that’s my life now. 893 00:58:28,220 --> 00:58:29,220 If this falls apart, 894 00:58:31,340 --> 00:58:32,960 Hye-in’s stuck in a rented room. 895 00:58:34,580 --> 00:58:37,020 Just hook me up with one sharp guy like Jeong-soo. 896 00:58:39,900 --> 00:58:41,220 Who’s the best among the rookies? 897 00:58:42,320 --> 00:58:45,020 Trial’s looking good anyway. 898 00:58:45,760 --> 00:58:49,800 No need for prosecutors to foam at the mouth and make a mess. 899 00:58:50,260 --> 00:58:51,000 Man, you’re at it again. 900 00:58:51,001 --> 00:58:52,780 Nah, nah. 901 00:58:53,060 --> 00:58:55,220 How long do cops gotta kiss prosecutors’ asses? 902 00:58:56,760 --> 00:59:00,140 Bro, you see this? I ain’t kissing no ass. 903 00:59:02,360 --> 00:59:07,460 Back me up with manpower till the trial’s done. 904 00:59:07,980 --> 00:59:09,180 I’m a team leader now. 905 00:59:09,800 --> 00:59:14,540 When you hit the field, my guys get nervous. 906 00:59:15,340 --> 00:59:17,219 Man, sorry. 907 00:59:17,220 --> 00:59:21,780 Yo, you bastards. 908 00:59:45,380 --> 00:59:46,380 Lee Kang-soo! 909 00:59:46,900 --> 00:59:47,900 Long time no see. 910 00:59:48,340 --> 00:59:50,960 Yo, you’re still kicking? Coming all the way here. 911 00:59:51,280 --> 00:59:54,140 Good to see you. We got a lot to talk about, huh? 912 00:59:55,660 --> 00:59:58,700 You wanna cuff yourself, or should I do it for you? 913 00:59:59,920 --> 01:00:04,020 Pulling cuffs out like that? Kills the vibe, man. 914 01:00:05,500 --> 01:00:08,080 I’m here to help you out. 915 01:00:08,800 --> 01:00:11,120 Where’s this punk selling his dope? 916 01:00:26,970 --> 01:00:28,930 Get up, come on. 917 01:00:33,100 --> 01:00:34,560 Where’s Yeom Tae-soo now? 918 01:00:34,880 --> 01:00:37,460 You set me up, didn’t you? Using Yeom Tae-soo. 919 01:00:37,620 --> 01:00:39,020 Just listen. 920 01:00:39,700 --> 01:00:42,499 You and me, we both got fucked over. 921 01:00:42,500 --> 01:00:45,460 I know you didn’t tell Yeom to snitch! 922 01:00:46,040 --> 01:00:47,780 Then who did? 923 01:00:48,340 --> 01:00:49,500 Some detective. 924 01:01:03,940 --> 01:01:05,440 Didn’t expect much. 925 01:01:07,160 --> 01:01:08,980 Not even a sorry, huh. 926 01:01:09,220 --> 01:01:10,220 That stings. 927 01:01:13,280 --> 01:01:14,280 You’re all cleaned up. 928 01:01:15,720 --> 01:01:17,760 Yeah, thanks to you. 929 01:01:18,520 --> 01:01:22,640 Got out of the slammer, and my phone’s full of junkies. 930 01:01:24,820 --> 01:01:26,020 Man, shut up. 931 01:01:34,460 --> 01:01:38,320 Yeom Tae-soo lit my legs on fire and shot me up. 932 01:01:39,720 --> 01:01:44,980 My legs were melting, but one hit, no pain, no thoughts. 933 01:01:45,240 --> 01:01:46,920 Had to shoot up all month. 934 01:01:51,960 --> 01:01:54,000 Detective, you wanna nab that bastard? 935 01:01:55,860 --> 01:01:56,860 I… 936 01:01:59,020 --> 01:02:03,200 I miss that fucker so bad. 937 01:02:03,660 --> 01:02:05,020 Solid motive. 938 01:02:07,460 --> 01:02:09,100 You asked who it was, right? 939 01:02:10,060 --> 01:02:13,220 Cho Hoon. The guy on his phone is Cho Hoon. 940 01:02:14,780 --> 01:02:16,500 Presidential candidate Cho Sang-taek’s son. 941 01:02:18,480 --> 01:02:19,800 The bastard who made me a junkie. 942 01:02:27,250 --> 01:02:30,870 So the deputy prosecutor must’ve known. 943 01:02:31,170 --> 01:02:32,070 I mean, come on. 944 01:02:32,071 --> 01:02:36,210 That punk’s the son of a top presidential candidate. 945 01:02:36,630 --> 01:02:38,890 A snitch who stirred up the wrong case. 946 01:02:39,490 --> 01:02:41,030 The actress at the scene. 947 01:02:42,850 --> 01:02:44,190 The masked cop investigating. 948 01:02:44,810 --> 01:02:46,310 They cleaned up the problem people. 949 01:02:48,130 --> 01:02:53,290 So you’re gonna take down Chief Prosecutor Cheon Ju and the candidate’s son. 950 01:02:55,390 --> 01:02:56,390 How? 951 01:02:56,570 --> 01:02:58,790 I had a nuke. 952 01:02:58,910 --> 01:02:59,770 Aight, let’s roll! 953 01:02:59,771 --> 01:03:04,730 Lorail Hotel. The day Cho Hoon got busted high, I filmed the scene. 954 01:03:06,390 --> 01:03:07,490 Where’s that footage now? 955 01:03:09,710 --> 01:03:12,770 Yeom Tae-soo’s got it. 956 01:03:15,760 --> 01:03:16,760 And Yeom Tae-soo? 957 01:03:19,520 --> 01:03:22,580 He’s smuggling top-grade Bukhansan meth from Japan. 958 01:03:23,400 --> 01:03:26,400 Kim Hak-nam used to run Incheon’s trade, 959 01:03:26,620 --> 01:03:28,480 But Yeom Tae-soo took over. 960 01:03:28,980 --> 01:03:30,280 For screwing us over. 961 01:03:31,780 --> 01:03:34,360 There’s a way to flush out Yeom Tae-soo. 962 01:03:35,240 --> 01:03:37,780 What if we intercept his dope mid-route? 963 01:03:38,020 --> 01:03:39,020 He’ll crawl out. 964 01:03:40,280 --> 01:03:42,240 And Cho Hoon’s throwing a party Friday. 965 01:03:42,840 --> 01:03:44,540 Same crew as a year ago, including me. 966 01:03:45,360 --> 01:03:47,960 One shot that day. Saturday, they’re all flying out. 967 01:03:48,660 --> 01:03:50,660 I’ll film Cho Hoon scoring dope that day. 968 01:03:51,300 --> 01:03:53,820 We need that to nail him for good. 969 01:03:54,240 --> 01:03:56,700 Odds are tight, but one-on-one. Let’s go all in. 970 01:03:58,520 --> 01:03:59,520 Yeom Tae-soo. 971 01:04:00,760 --> 01:04:03,340 Prosecutor Ko, they’re after Cho Hoon. 972 01:04:09,370 --> 01:04:10,370 Good. 973 01:04:12,370 --> 01:04:13,730 I’m in till Yeom Tae-soo’s nabbed. 974 01:04:14,790 --> 01:04:16,230 You guys handle the rest. Got it? 975 01:04:17,110 --> 01:04:19,010 Got it. Quitting dope’s tough. 976 01:04:19,110 --> 01:04:20,290 Think I had it easy? 977 01:04:23,150 --> 01:04:25,050 Why ask me? I don’t know! 978 01:04:25,210 --> 01:04:27,930 What are these junkie bastards doing? 979 01:04:30,650 --> 01:04:31,650 Aight! 980 01:04:32,630 --> 01:04:34,170 Clapping’s for suckers. 981 01:04:36,210 --> 01:04:44,210 Let’s do this! Fight! 982 01:04:46,080 --> 01:04:47,920 Japan Haesangho, 3 kilos! 983 01:04:48,300 --> 01:04:49,300 3 kilos! 984 01:04:50,640 --> 01:04:51,640 3 kilos? 985 01:04:51,840 --> 01:04:54,840 3 kilos of dope, 3, 7, 20, 1.1.1 billion. 986 01:04:55,340 --> 01:04:55,640 Right? 987 01:04:56,260 --> 01:04:57,260 Yo. 988 01:04:57,980 --> 01:04:58,460 The blade… 989 01:04:58,460 --> 01:04:59,460 Who’re you? 990 01:05:00,780 --> 01:05:01,780 Hwang Nam! 991 01:05:02,020 --> 01:05:03,380 Here for a health check. 992 01:05:04,660 --> 01:05:05,660 As expected. 993 01:05:21,200 --> 01:05:25,680 Some snitch punk’s already trying to cut a deal with me. 994 01:05:26,040 --> 01:05:29,130 Boss, we’re in distribution, straight-up distribution. 995 01:05:29,980 --> 01:05:31,740 But tell the lower line to know their place. 996 01:05:31,920 --> 01:05:33,500 What’s that kid gonna live on? 997 01:05:34,280 --> 01:05:36,080 They’re all my boys, you know. 998 01:05:37,060 --> 01:05:39,380 Grab a big shot of dope and bounce. 999 01:05:44,280 --> 01:05:45,120 Hwang Nam! 1000 01:05:45,120 --> 01:05:46,120 Yeah? 1001 01:05:47,240 --> 01:05:49,140 Yeom Tae-soo’s got you in deep. 1002 01:05:49,920 --> 01:05:52,940 Smuggling, exporting, running a drug ring. 1003 01:05:56,460 --> 01:05:58,340 You wanna cuff yourself, or Yeom Tae-soo? 1004 01:05:59,320 --> 01:06:00,320 Yeom Tae-soo? 1005 01:06:00,580 --> 01:06:02,520 Yeah, Yeom Tae-soo. 1006 01:06:03,460 --> 01:06:04,320 Sit, sit, sit. 1007 01:06:04,321 --> 01:06:07,720 Our boss Kim Hwang-nam, the punk who fucked you over, Yeom Tae-soo. 1008 01:06:08,240 --> 01:06:09,760 You know who I’m talking about, right? 1009 01:06:10,440 --> 01:06:12,640 What if I help you out? 1010 01:06:15,040 --> 01:06:17,279 The Bukhansan Blue coming from China, 1011 01:06:17,280 --> 01:06:19,740 Just tell me the line going to Yeom Tae-soo. 1012 01:06:20,720 --> 01:06:21,720 Where’s it at? 1013 01:06:25,760 --> 01:06:28,000 Goods come from China to Incheon. 1014 01:06:28,740 --> 01:06:32,200 My kid moves it to the factory, packs it nice. 1015 01:06:33,200 --> 01:06:38,280 Then Yamamoto’s truck rolls in from Japan to our factory. 1016 01:06:39,280 --> 01:06:44,560 One guy from Yamamoto, one from Yeom’s side, they show up. 1017 01:06:45,200 --> 01:06:51,540 They load eel and dope on the truck, head to Busan to meet Yeom Tae-soo. 1018 01:06:52,160 --> 01:06:56,379 Incheon to Busan, straight shot, one stop. 1019 01:06:56,380 --> 01:07:00,300 Yeonsin’s place, right at Jujeong-dong’s entrance in Incheon. 1020 01:07:00,560 --> 01:07:04,860 The Japanese driver’s hooked on that joint’s soup. 1021 01:07:06,500 --> 01:07:07,500 When? 1022 01:07:08,600 --> 01:07:12,300 This Friday, early morning shipment. 1023 01:07:17,470 --> 01:07:24,430 Chairman Kang Myeong-cheol of Haeshingunryeong handed 5 billion won in cash to Congresswoman Park Hyun-sook in this very room. 1024 01:07:26,690 --> 01:07:30,610 Right here, Kang Myeong-cheol gave Park Hyun-sook 5 billion won, 1025 01:07:30,630 --> 01:07:35,790 And the prosecution says it was used as Yoon Seong-hyeok’s campaign funds. 1026 01:07:37,150 --> 01:07:38,930 Signal’s fully blocked. 1027 01:07:43,180 --> 01:07:44,980 Cover it like this, and it’s airtight, right? 1028 01:07:48,680 --> 01:07:49,680 How’s it look? 1029 01:07:50,880 --> 01:07:51,880 Looks good. 1030 01:07:54,440 --> 01:07:57,680 If it feels risky, get out. Call me if shit hits the fan. 1031 01:07:57,980 --> 01:08:00,419 Heard that same crap a year ago… 1032 01:08:00,420 --> 01:08:01,420 Yo. 1033 01:08:03,780 --> 01:08:04,560 Back then, I… 1034 01:08:04,560 --> 01:08:05,560 Don’t apologize. 1035 01:08:06,840 --> 01:08:08,200 I’m not ready for that yet. 1036 01:08:09,780 --> 01:08:14,720 And let’s be clear, I’m doing this because I want to. 1037 01:08:31,660 --> 01:08:33,500 All set? 1038 01:08:34,300 --> 01:08:35,780 Grab the footage, text me right away. 1039 01:08:37,680 --> 01:08:39,000 Just do your part right. 1040 01:08:43,200 --> 01:08:44,200 Scared? 1041 01:08:46,530 --> 01:08:47,530 Let’s go. 1042 01:08:58,070 --> 01:08:59,350 Think this plan’ll work? 1043 01:09:00,050 --> 01:09:02,410 What’s a detective under Eom Soo-jin’s pressure gonna do? 1044 01:09:03,210 --> 01:09:05,170 Why’s a washed-up snitch preaching to me? 1045 01:09:06,150 --> 01:09:09,010 Junkies never apologize, no respect either. 1046 01:09:09,410 --> 01:09:12,710 I quit, man. Stop calling me a junkie. 1047 01:09:12,890 --> 01:09:16,370 You think quitting’s that easy? You junkie bastard. 1048 01:09:16,990 --> 01:09:20,130 Fuck, that’s not how quitting works… fuck it. 1049 01:09:21,590 --> 01:09:22,590 Fine. Beltrami. 1050 01:09:29,900 --> 01:09:32,940 This whole op is fucking toast. 1051 01:09:41,230 --> 01:09:44,030 Wouldn't it just be easier to grab those assholes and fuck 'em up now? 1052 01:09:47,910 --> 01:09:49,930 We gotta get the product first, no matter what. 1053 01:09:50,890 --> 01:09:54,010 Grabbing Yeom Tae-soo after that? That'll be a piece of cake. 1054 01:09:54,570 --> 01:09:57,586 The second he finds out his shit is gone, he'll come running out, losing his mind. 1055 01:09:57,610 --> 01:09:58,646 Alright, alright! I get it. 1056 01:09:58,670 --> 01:09:58,990 Just be the lookout. 1057 01:09:58,990 --> 01:09:59,990 Look at me. 1058 01:10:01,210 --> 01:10:02,210 Be out in ten. 1059 01:10:05,830 --> 01:10:07,070 That fucking junkie... 1060 01:10:10,700 --> 01:10:15,720 Hey, Sujin. You know how overseas they have all those places to help junkies get clean, right? 1061 01:10:16,040 --> 01:10:17,600 But does Korea have anything like that? 1062 01:10:18,320 --> 01:10:20,740 Nope. That's what we should do. 1063 01:10:21,460 --> 01:10:25,160 We find a nice spot somewhere abroad, lock the doors... 1064 01:10:25,360 --> 01:10:28,899 and charge like, ten grand a head. I'm telling you, that's a real business. 1065 01:10:28,900 --> 01:10:30,900 What junkie has money to get clean? 1066 01:10:32,300 --> 01:10:33,970 Hey, I'll get you clean for free. 1067 01:10:36,320 --> 01:10:39,760 Hey, you need someone with you to kick a habit. 1068 01:10:39,980 --> 01:10:42,879 You gotta eat right, have someone cheering you on... 1069 01:10:42,880 --> 01:10:44,440 If you're gonna preach, I'm not coming. 1070 01:11:07,200 --> 01:11:08,420 Hey, hide! 1071 01:11:40,020 --> 01:11:43,040 Hey, where the hell did he go? He should've said something. 1072 01:11:57,440 --> 01:11:58,440 Excuse me. 1073 01:11:59,750 --> 01:12:01,390 I'm gonna need to see what's in the bag. 1074 01:12:25,300 --> 01:12:28,700 Boss, the stuff is top quality. I even set aside the extra scraps for you. 1075 01:12:30,160 --> 01:12:32,560 The Japanese guys are waiting at Gamcheon Port's third pier. 1076 01:12:33,920 --> 01:12:36,780 It's delicious. "Delicious," you asshole. Not "oishii"! 1077 01:12:37,560 --> 01:12:38,560 Yeom Tae-soo! 1078 01:12:41,240 --> 01:12:43,740 Well, what a fucking pleasant surprise. 1079 01:12:46,900 --> 01:12:48,080 My grandma's fine, right? 1080 01:12:50,220 --> 01:12:54,000 Get in the car, you son of a bitch. 1081 01:12:55,360 --> 01:12:59,140 You're really determined to do this the hard way. 1082 01:13:02,800 --> 01:13:07,040 You bastard! 1083 01:13:11,080 --> 01:13:12,080 Yeom Tae-soo! 1084 01:13:12,940 --> 01:13:13,940 Grab the gun! 1085 01:13:14,740 --> 01:13:16,340 The gun, grab the gun! 1086 01:13:17,100 --> 01:13:18,100 Grab the gun! 1087 01:13:35,230 --> 01:13:36,510 Block him! 1088 01:13:46,740 --> 01:13:47,880 You give up? 1089 01:13:54,670 --> 01:13:55,670 Think so? 1090 01:13:57,290 --> 01:13:58,430 What are you talking about? 1091 01:14:04,470 --> 01:14:05,070 Lee Kang-soo! 1092 01:14:05,250 --> 01:14:06,250 You bastard! 1093 01:14:43,120 --> 01:14:45,920 You son of a bitch! 1094 01:14:53,570 --> 01:14:54,990 You son of a bitch! 1095 01:15:03,370 --> 01:15:04,370 You bastard! 1096 01:15:20,760 --> 01:15:23,720 Detective, don't you know you shouldn't be working like this? 1097 01:15:34,920 --> 01:15:37,100 Where's the video? Tell me, now! 1098 01:15:41,310 --> 01:15:42,310 Kill him! 1099 01:15:49,610 --> 01:15:51,070 Time for your TV debut, right? 1100 01:15:56,890 --> 01:16:01,220 That was just the trailer. The main feature is the video Sujin brought back. 1101 01:16:54,280 --> 01:16:55,280 She's here. 1102 01:16:56,240 --> 01:16:56,820 She said it was a success. 1103 01:16:57,160 --> 01:16:57,680 Okay. 1104 01:16:58,180 --> 01:16:59,180 Let's do it. 1105 01:16:59,340 --> 01:17:00,340 Okay! 1106 01:17:04,320 --> 01:17:06,830 Hello, Prosecutor's Office? I'd like to report a drug crime. 1107 01:17:24,920 --> 01:17:26,940 Let me just ask you one thing. 1108 01:17:28,000 --> 01:17:31,280 It was Prosecutor Goo, right? The bastard who ordered you to frame me as a junkie. 1109 01:17:32,820 --> 01:17:33,940 Should I kill him? 1110 01:17:34,420 --> 01:17:36,660 Careful what you say, man. You'll get us all in trouble. 1111 01:17:41,930 --> 01:17:45,390 You're not the one selling the drugs. So you must have some leftovers, right? 1112 01:17:49,410 --> 01:17:51,710 Hey, you son of a bitch. 1113 01:17:52,550 --> 01:17:53,830 He's in bed with the prosecutor. 1114 01:18:03,440 --> 01:18:04,780 Don't you go anywhere. Wait. 1115 01:18:06,020 --> 01:18:14,020 But... I never got paid. 1116 01:18:22,280 --> 01:18:23,120 Um, Prosecutor. 1117 01:18:23,121 --> 01:18:25,320 A report just came into the narcotics division. 1118 01:18:26,040 --> 01:18:29,400 The caller specified Seoul's last sea route, a yacht named The Eclipse. 1119 01:18:30,240 --> 01:18:31,240 The Eclipse? 1120 01:18:31,360 --> 01:18:32,360 Yes. 1121 01:18:39,810 --> 01:18:43,010 That's our operation. Don't send the Coast Guard. 1122 01:18:43,350 --> 01:18:44,730 It could just complicate things. 1123 01:18:46,150 --> 01:18:46,630 Sit. 1124 01:18:46,950 --> 01:18:47,950 Boss, what is this? 1125 01:18:49,650 --> 01:18:52,310 Emergency arrest under the Maritime Act. Total is 5 kilos. 1126 01:18:52,670 --> 01:18:54,550 I'll take his statement myself later. Got it? 1127 01:18:55,470 --> 01:18:56,410 Boss, where are you going? 1128 01:18:56,411 --> 01:18:58,790 Look at him, causing trouble again. 1129 01:19:05,910 --> 01:19:08,770 Hey, I thought your part was just to catch Yeom Tae-soo. 1130 01:19:09,390 --> 01:19:13,630 I need to see Oh Sujin get out of there in one piece. Go. 1131 01:19:15,710 --> 01:19:19,330 Quiet! I said be quiet! Quiet! Quiet! 1132 01:19:20,150 --> 01:19:21,410 Officer Shin! 1133 01:19:22,510 --> 01:19:22,950 What? 1134 01:19:23,230 --> 01:19:26,630 I think someone's setting you up. Get out of there. Get out now! 1135 01:19:27,070 --> 01:19:28,929 What do you mean? The Coast Guard is on lookout. 1136 01:19:28,930 --> 01:19:33,650 They know the name and the exact location, so get out of there, now! 1137 01:19:54,020 --> 01:19:55,020 Yes. 1138 01:19:55,060 --> 01:20:01,000 Ah, Prosecutor. Detective Oh just came in with Yeom Tae-soo in tow. 1139 01:20:01,420 --> 01:20:02,780 Detective Oh with Yeom Tae-soo? 1140 01:20:03,420 --> 01:20:07,980 Yes. It looks like he was working with Lee Kang-soo on an op. 1141 01:20:09,300 --> 01:20:10,300 Lee Kang-soo? 1142 01:20:11,920 --> 01:20:13,160 Are you sure it's Lee Kang-soo? 1143 01:20:13,640 --> 01:20:14,640 You didn't see wrong? 1144 01:20:14,920 --> 01:20:17,520 No. I looked into it just in case, 1145 01:20:17,680 --> 01:20:21,000 and it seems that Uhm Sujin is also part of Lee Kang-soo's crew. 1146 01:20:21,480 --> 01:20:24,160 You know, the actress who was at that club, LaLa Live? 1147 01:20:24,720 --> 01:20:26,200 The three of them were seen together. 1148 01:20:27,880 --> 01:20:30,140 Lee Kang-soo, Uhm Sujin, Oh Sang-jae. 1149 01:20:32,340 --> 01:20:34,820 So Uhm Sujin is the one on the boat. 1150 01:20:36,200 --> 01:20:39,360 Hey, don't make calls out in the open like an idiot. You know Telegram, right? 1151 01:20:40,380 --> 01:20:41,380 Hey, Uhm Sujin. 1152 01:20:44,960 --> 01:20:47,060 Don't contact anyone until this deal is done. 1153 01:20:48,120 --> 01:20:49,120 Got it. 1154 01:20:50,680 --> 01:20:52,200 Hey, are you kidding me? 1155 01:20:53,060 --> 01:20:55,040 Don't just blow me off. Answer me properly. 1156 01:20:59,660 --> 01:21:00,780 Are you not going to answer? 1157 01:21:21,520 --> 01:21:24,740 Don't go running around like a crazy bitch looking for a fix, 1158 01:21:25,940 --> 01:21:27,740 and don't cause any damn trouble. 1159 01:21:28,440 --> 01:21:29,620 That won't happen. 1160 01:21:42,640 --> 01:21:43,640 Go, hurry. 1161 01:21:44,020 --> 01:21:45,780 You're with Uhm Sujin right now, aren't you? 1162 01:21:53,830 --> 01:21:54,370 You did it! 1163 01:21:54,430 --> 01:21:56,429 You did it! You did it, my man Kang-soo! 1164 01:21:56,430 --> 01:21:59,790 We're on our way. Just getting out of Yeouido now. 1165 01:21:59,970 --> 01:22:01,170 Make sure you bring the video. 1166 01:22:01,250 --> 01:22:01,490 Okay. 1167 01:22:01,770 --> 01:22:02,770 Hey, put Sujin on. 1168 01:22:03,850 --> 01:22:04,850 What? 1169 01:22:05,670 --> 01:22:08,290 Hey, get your face out of the camera. Just talk. 1170 01:22:08,310 --> 01:22:11,430 Why? I want to see your face while we talk. 1171 01:22:11,670 --> 01:22:12,670 Good work. 1172 01:22:12,770 --> 01:22:14,530 You said you'd crush that bastard, right? 1173 01:22:15,510 --> 01:22:16,510 Keep that promise. 1174 01:22:17,550 --> 01:22:19,190 I'll pay you back for what you did to me. 1175 01:22:19,410 --> 01:22:22,250 Okay. Now put our great Oh Sang-jae on. 1176 01:22:23,010 --> 01:22:24,010 Why? 1177 01:22:24,550 --> 01:22:25,710 Let me see you. 1178 01:22:27,270 --> 01:22:28,670 It's over, that's all that matters. 1179 01:22:28,870 --> 01:22:30,290 Let me see your face. I'm driving. 1180 01:22:36,170 --> 01:22:37,650 Don't you have anything to say to me? 1181 01:22:38,670 --> 01:22:41,050 I want a formal apology. Right to my face. 1182 01:22:43,530 --> 01:22:45,130 Come on. Do it. 1183 01:22:45,550 --> 01:22:47,510 Crying and begging wouldn't be a bad look on you. 1184 01:22:47,790 --> 01:22:49,950 Ah, just say it. What's so hard about one little word? 1185 01:22:56,530 --> 01:22:57,530 I'm sorry. 1186 01:23:04,250 --> 01:23:05,250 That's it. 1187 01:23:05,330 --> 01:23:06,750 That's enough, leave him alone. 1188 01:23:15,090 --> 01:23:16,490 Hello? 1189 01:23:22,360 --> 01:23:23,360 Hello? 1190 01:23:43,590 --> 01:23:44,990 Jeong-hyeok. 1191 01:23:48,000 --> 01:23:49,080 Jeong-hyeok. 1192 01:23:51,160 --> 01:23:52,160 Help me. 1193 01:23:55,180 --> 01:23:56,180 Are you okay? 1194 01:23:57,880 --> 01:23:59,140 Help me. 1195 01:24:05,620 --> 01:24:06,620 Help me. 1196 01:24:06,660 --> 01:24:07,660 Can you hear me? 1197 01:24:47,340 --> 01:24:48,920 Wait. You can't go. It's dangerous. 1198 01:24:49,860 --> 01:24:50,860 Hang on, boss. 1199 01:24:51,040 --> 01:24:52,040 No, no. It's dangerous. 1200 01:24:52,180 --> 01:24:53,180 Boss, stay quiet. 1201 01:24:57,360 --> 01:24:58,360 Boss. 1202 01:24:58,720 --> 01:25:00,620 I said, stay quiet, boss! 1203 01:25:34,140 --> 01:25:35,140 Let's end it here. 1204 01:25:36,260 --> 01:25:38,740 Nothing good comes from dealers and cops hanging out too long. 1205 01:25:42,180 --> 01:25:43,999 You got your revenge on Yeom Tae-soo, 1206 01:25:44,000 --> 01:25:45,410 so you got what you wanted. 1207 01:25:48,120 --> 01:25:49,120 Just go. 1208 01:25:53,480 --> 01:25:54,480 What are you going to do? 1209 01:25:56,660 --> 01:26:00,059 Post the video on social media, 1210 01:26:00,060 --> 01:26:01,900 and get the hell out of this shithole country. 1211 01:26:10,840 --> 01:26:11,840 Is this it? 1212 01:26:15,610 --> 01:26:16,610 Is this really the end? 1213 01:26:19,030 --> 01:26:21,430 You should at least apologize to Uhm Sujin before it's over. 1214 01:26:21,750 --> 01:26:22,750 And to your friend! 1215 01:26:33,130 --> 01:26:34,650 Just like Uhm Sujin wanted, 1216 01:26:35,610 --> 01:26:36,850 let's finish off Jeong-won too. 1217 01:26:37,470 --> 01:26:39,450 And get that apology from the prosecutor. 1218 01:26:43,970 --> 01:26:46,210 How the hell are we supposed to catch them with nothing? 1219 01:26:47,390 --> 01:26:48,950 This is the real deal. 1220 01:26:49,490 --> 01:26:50,490 Let's do this right. 1221 01:26:59,640 --> 01:27:01,120 Hey, Chief Gwan-hee. 1222 01:27:02,280 --> 01:27:03,280 Have you eaten? 1223 01:27:06,980 --> 01:27:14,980 Ugh, I can't drink this. 1224 01:27:24,190 --> 01:27:27,859 The call log here shows Lee Kang-soo and Oh Sang-jae. 1225 01:27:27,860 --> 01:27:32,120 These guys are a real pain in the ass, right? 1226 01:27:36,480 --> 01:27:37,540 Looks like I'm right. 1227 01:27:40,540 --> 01:27:44,499 After all that bullshit show about how you "took care of everything"... 1228 01:27:44,500 --> 01:27:47,276 Ah, shit of course. 1229 01:27:47,300 --> 01:27:51,300 I mean, is it really that hard? To do it cleanly, without a trace? 1230 01:27:54,760 --> 01:27:56,200 It's not that it's hard... 1231 01:27:58,980 --> 01:28:00,440 No, it's not hard, but you keep... 1232 01:28:04,840 --> 01:28:08,080 Just please, keep your goddamn head down. 1233 01:28:08,500 --> 01:28:09,680 Is that so difficult? 1234 01:28:11,800 --> 01:28:15,060 Gwan-hee, are you out of your fucking mind? 1235 01:28:16,980 --> 01:28:18,240 Who's the one who's crazy? 1236 01:28:19,120 --> 01:28:22,379 Right now, the news and the tabloids are having a field day, 1237 01:28:22,380 --> 01:28:25,420 and you pull another stunt in the middle of all this? 1238 01:28:27,000 --> 01:28:28,200 Chief Jo, look at me. 1239 01:28:29,360 --> 01:28:30,580 In Korea, a prosecutor... 1240 01:28:32,160 --> 01:28:35,220 can make a president, or destroy one. 1241 01:28:40,180 --> 01:28:41,500 This fucking bastard. 1242 01:28:45,550 --> 01:28:46,710 Whatever. I'll clean it up. 1243 01:28:47,550 --> 01:28:49,190 Cleanly. Neatly. Without a trace. 1244 01:29:00,640 --> 01:29:01,800 What the fuck is his problem? 1245 01:29:12,450 --> 01:29:14,050 So you're the big boss around here, huh? 1246 01:29:14,450 --> 01:29:16,610 Quite the pretty boy. Ready for your close-up? 1247 01:29:53,630 --> 01:29:54,630 It's been a while. 1248 01:29:57,350 --> 01:29:58,630 Been keeping well? 1249 01:29:59,610 --> 01:30:02,530 Wow. You're looking good. 1250 01:30:03,670 --> 01:30:04,670 You think? 1251 01:30:05,130 --> 01:30:06,090 Hey, you're looking good, too. 1252 01:30:06,130 --> 01:30:07,390 Has it been about a year? 1253 01:30:09,470 --> 01:30:11,310 That video really brought back old memories. 1254 01:30:11,530 --> 01:30:12,650 So you had it all this time? 1255 01:30:15,890 --> 01:30:18,210 Give it to me. It's useless to you. 1256 01:30:18,510 --> 01:30:19,510 Fuck you. 1257 01:30:20,230 --> 01:30:21,230 What did you say? 1258 01:30:21,910 --> 01:30:23,190 You son of a bitch. 1259 01:30:24,590 --> 01:30:26,430 Why would I give you the drugs? 1260 01:30:26,830 --> 01:30:28,450 If I'd asked you for a deal, 1261 01:30:29,350 --> 01:30:30,750 you wouldn't have given them to me? 1262 01:30:31,030 --> 01:30:32,910 Hey, Kang-soo, you little prick. 1263 01:30:33,190 --> 01:30:35,930 I think you've got a major misunderstanding here. 1264 01:30:36,590 --> 01:30:40,470 If this is about what happened a year ago, let's just clear the air. 1265 01:30:40,990 --> 01:30:42,430 Huh? It wasn't me. 1266 01:30:42,750 --> 01:30:44,590 You think I would've told them to go that far? 1267 01:30:44,910 --> 01:30:45,910 "Told them"? 1268 01:30:46,970 --> 01:30:47,970 What? 1269 01:30:50,130 --> 01:30:51,850 So you admit you told them to do something. 1270 01:30:54,470 --> 01:30:56,280 You're the one who told me to stay off drugs! 1271 01:30:59,090 --> 01:31:00,570 You said you were my goddamn brother! 1272 01:31:02,050 --> 01:31:03,650 Does a brother jam a needle in your arm? 1273 01:31:04,270 --> 01:31:07,050 You think I busted my ass studying... 1274 01:31:07,950 --> 01:31:10,609 just to spend my entire life 1275 01:31:10,610 --> 01:31:13,370 chasing after the asses of junkies like you? 1276 01:31:14,630 --> 01:31:16,370 Hey, you son of a bitch. 1277 01:31:16,670 --> 01:31:19,069 I don't know what kind of shit you're trying to pull, 1278 01:31:19,070 --> 01:31:21,290 but you better knock it off. 1279 01:31:22,110 --> 01:31:23,110 And if I don't? 1280 01:31:23,190 --> 01:31:24,610 You gonna kill me too? 1281 01:31:25,750 --> 01:31:27,350 I just might, don't you think? 1282 01:31:28,770 --> 01:31:30,710 You saw what I can do. 1283 01:31:37,150 --> 01:31:38,150 Okay. 1284 01:31:40,030 --> 01:31:42,070 Then in that case, what I do next... 1285 01:31:42,570 --> 01:31:43,910 What I'm about to do... 1286 01:31:44,870 --> 01:31:47,770 all the crazy shit I'm gonna stir up... 1287 01:31:48,890 --> 01:31:49,890 You just wait and see. 1288 01:31:52,830 --> 01:31:54,570 Next time we meet, it'll be in hell. 1289 01:32:18,030 --> 01:32:19,810 Well, well. Been a while, Seoul. 1290 01:32:22,010 --> 01:32:23,786 Hey, we should've just iced that Yeom Tae-soo punk. 1291 01:32:23,810 --> 01:32:25,870 Why'd we just hand him over to Oh Sang-jae? 1292 01:32:29,730 --> 01:32:32,530 The drugs Yeom Tae-soo was gonna give to Yamamoto... 1293 01:32:33,190 --> 01:32:34,330 I intercepted them. 1294 01:32:35,770 --> 01:32:36,770 How many bricks? 1295 01:32:37,110 --> 01:32:38,110 Twenty-five. 1296 01:32:41,030 --> 01:32:43,590 Yamamoto's gonna kill that punk Yeom Tae-soo. 1297 01:32:44,050 --> 01:32:45,510 That guy's got a nasty temper. 1298 01:32:45,530 --> 01:32:46,850 A hundred grand per kilo. 1299 01:32:46,990 --> 01:32:47,990 2.5 million dollars. 1300 01:32:48,830 --> 01:32:49,830 Cheap as hell, right? 1301 01:32:51,930 --> 01:32:53,190 So what do you need from me? 1302 01:32:54,890 --> 01:32:56,170 Just get me a boat to China. 1303 01:32:56,850 --> 01:32:57,330 Two people. 1304 01:32:57,750 --> 01:32:59,630 The other is Oh Sang-jae. 1305 01:33:01,690 --> 01:33:02,690 Hey. 1306 01:33:03,590 --> 01:33:04,590 What are you guys up to? 1307 01:33:08,910 --> 01:33:10,990 Gonna take down Prosecutor Goo and skip the country. 1308 01:33:14,290 --> 01:33:15,190 Prosecutor Goo? 1309 01:33:15,310 --> 01:33:16,310 Goo Gwan-hee? 1310 01:33:18,410 --> 01:33:19,410 Are you high? 1311 01:33:20,330 --> 01:33:22,130 You can get high, boss. 1312 01:33:23,410 --> 01:33:25,006 You just get the money and the boat ready. 1313 01:33:25,030 --> 01:33:26,910 And for the record, my head's completely clear. 1314 01:33:33,520 --> 01:33:34,520 What about her? 1315 01:33:34,820 --> 01:33:36,680 It's gonna take some time. 1316 01:33:36,940 --> 01:33:37,940 Don't worry about it. 1317 01:33:40,120 --> 01:33:41,120 I'm sorry. 1318 01:33:46,710 --> 01:33:47,710 Let's go. 1319 01:33:50,350 --> 01:33:51,510 Should I get the money ready? 1320 01:33:51,830 --> 01:33:53,486 Can't you hear the gears turning in his head? 1321 01:33:53,510 --> 01:33:54,510 Just hold on. 1322 01:33:57,890 --> 01:34:01,430 The guy who died yesterday, Go Chang-rang, used to live here with Kang-soo. 1323 01:34:02,770 --> 01:34:05,590 All we need to do is find the video that Lee Kang-soo has. 1324 01:34:23,870 --> 01:34:24,910 You should take this call. 1325 01:34:25,010 --> 01:34:26,010 Who is it? 1326 01:34:26,150 --> 01:34:28,930 I'm tailing Lee Kang-soo right now. 1327 01:34:29,550 --> 01:34:32,190 Figured I'd help you out, Prosecutor, and get in your good graces. 1328 01:34:32,870 --> 01:34:35,010 Sounds like you want something from me. 1329 01:34:35,770 --> 01:34:36,770 Yeom Tae-soo. 1330 01:34:36,990 --> 01:34:37,750 You know damn well... 1331 01:34:37,751 --> 01:34:39,570 that spot was originally mine. 1332 01:34:40,430 --> 01:34:41,489 Tell me Lee Kang-soo's location. 1333 01:34:41,490 --> 01:34:49,490 Word is, he's on his way to give Assemblywoman Park the video and the recording of your voice. 1334 01:34:53,900 --> 01:34:54,900 I'm leaving now. 1335 01:34:57,600 --> 01:34:58,200 A little faster. 1336 01:34:58,500 --> 01:34:59,500 We're out of time. 1337 01:35:01,200 --> 01:35:02,720 I'll go on ahead and get things ready. 1338 01:35:05,600 --> 01:35:06,600 You only get one shot. 1339 01:35:07,360 --> 01:35:08,420 Don't miss it. 1340 01:35:08,880 --> 01:35:10,600 It's all gonna be fine, so don't freak out. 1341 01:35:13,920 --> 01:35:14,920 Hey! 1342 01:35:34,320 --> 01:35:42,320 Lee Jae-beom! Lee Jae-beom! Lee Jae-beom! Lee Jae-beom! Lee Jae-beom! 1343 01:35:43,700 --> 01:35:46,100 Oh Sang-jae, Narcotics Division. 1344 01:35:46,540 --> 01:35:48,576 I have something for Assemblywoman Park Hyeon-sook. 1345 01:35:48,600 --> 01:35:49,640 We can deliver it for you. 1346 01:35:50,720 --> 01:35:52,980 I was told to deliver this to her in person. 1347 01:35:53,440 --> 01:35:54,180 Let me through! 1348 01:35:54,420 --> 01:35:57,200 Sir! Assemblywoman Park! Sir! 1349 01:35:58,200 --> 01:35:59,200 It's Oh Sang-jae! 1350 01:36:00,040 --> 01:36:01,440 Hey! Grab him! 1351 01:36:02,400 --> 01:36:03,400 Assemblywoman Park! 1352 01:36:03,540 --> 01:36:04,000 Assemblywoman Park! 1353 01:36:04,120 --> 01:36:05,120 Assemblywoman Park! 1354 01:36:05,540 --> 01:36:06,540 Assemblywoman Park! 1355 01:36:06,580 --> 01:36:06,600 Assemblywoman Park! 1356 01:36:06,601 --> 01:36:07,739 Assemblywoman Park! 1357 01:36:07,740 --> 01:36:12,460 Move! Prosecutor's Office! 1358 01:36:14,060 --> 01:36:15,200 Lee Kang-soo wasn't there. 1359 01:36:19,720 --> 01:36:22,260 You sure made a lot of copies, Detective Oh. 1360 01:36:23,580 --> 01:36:26,300 That's right, Prosecutor. I made them myself. 1361 01:36:27,200 --> 01:36:30,560 I'm planning on spreading them all over the goddamn country. 1362 01:36:30,740 --> 01:36:31,740 Where's Lee Kang-soo? 1363 01:36:33,220 --> 01:36:37,840 We already split. We both knew our relationship was doomed from the start. 1364 01:36:43,350 --> 01:36:47,490 At tonight's third presidential debate, hosted by the National Election Commission, 1365 01:36:47,910 --> 01:36:52,950 the drug scandal surrounding candidate Cho Sang-taek's son, Cho Hoon, is expected to be the main point of contention. 1366 01:37:07,930 --> 01:37:09,086 You're going to release this? 1367 01:37:09,110 --> 01:37:13,470 Reporter Son, you're the one who said it. If something's too hot to handle, you cool it down outside. 1368 01:37:14,330 --> 01:37:17,790 I know, but still. This is way too hot. 1369 01:37:18,930 --> 01:37:19,930 What, you scared? 1370 01:37:22,510 --> 01:37:24,270 Boss, are you switching sides? 1371 01:37:26,010 --> 01:37:29,450 A prosecutor's job is to investigate if there's a crime. What's so strange about that? 1372 01:37:29,710 --> 01:37:32,430 It's the same for a reporter, isn't it? You're on the side of truth. 1373 01:37:33,750 --> 01:37:34,750 Not on anyone's side. 1374 01:37:38,550 --> 01:37:40,630 Let's go. I think I know. 1375 01:37:40,850 --> 01:37:41,850 Why? 1376 01:37:42,090 --> 01:37:43,170 It's a bit of an emergency. 1377 01:37:51,960 --> 01:37:55,360 The prosecution showing up at a time like this... 1378 01:37:55,980 --> 01:37:57,100 Are they out of their minds? 1379 01:37:58,460 --> 01:38:00,280 Think about the bigger picture. 1380 01:38:01,200 --> 01:38:04,280 No, no. What are you doing? Are you messing with me? 1381 01:38:04,860 --> 01:38:09,500 Mr. Cho Hoon, either you walk in there on your own, or we're coming back with an arrest warrant. 1382 01:38:14,500 --> 01:38:15,999 That son of a bitch. 1383 01:38:16,000 --> 01:38:18,220 Hey, Reporter Son. 1384 01:38:18,620 --> 01:38:23,720 Cho Hoon is turning himself in. Tip off the press corps. 1385 01:38:25,460 --> 01:38:30,660 is known to have been assigned to Senior Prosecutor Goo Gwan-hee's team in Division 3. 1386 01:38:36,100 --> 01:38:37,600 It's Prosecutor Goo. 1387 01:38:40,260 --> 01:38:41,380 Goo Gwan-hee is on his way. 1388 01:38:48,120 --> 01:38:53,599 When there's a misunderstanding between investigative bodies, we can usually clear it up with a simple conversation. 1389 01:38:53,600 --> 01:38:55,690 Why does it have to be like this? 1390 01:38:57,580 --> 01:39:01,020 This is a withdrawal of appeal for your trial, Detective Oh. 1391 01:39:01,160 --> 01:39:05,880 Fax this to the court, and the "not guilty" verdict from your second trial will be immediately upheld. 1392 01:39:07,200 --> 01:39:10,600 Then you can continue your career as a police officer, can't you? 1393 01:39:10,920 --> 01:39:12,160 What do you think you're doing? 1394 01:39:13,300 --> 01:39:16,080 You know exactly what I'm doing. 1395 01:39:16,340 --> 01:39:19,900 Kang-soo has the original and the copies. Where the hell is he right now? 1396 01:39:21,660 --> 01:39:22,880 You seem awfully relaxed. 1397 01:39:24,280 --> 01:39:25,280 Even smiling. 1398 01:39:25,440 --> 01:39:28,860 Your daughter, is she about six? She's a pretty kid. 1399 01:39:29,940 --> 01:39:34,240 Let's be civil about this. You should protect your family before things get brutal, right? 1400 01:39:57,430 --> 01:39:59,310 We're live in front of the Prosecutor's Office. 1401 01:39:59,730 --> 01:40:02,370 The final presidential debate is scheduled for tonight. 1402 01:40:02,810 --> 01:40:06,390 Future Unification Party candidate Cho Sang-taek's son, Cho Hoon, has just voluntarily 1403 01:40:19,641 --> 01:40:22,591 appeared at the Seoul Central District Prosecutors' Office for a drug test. 1403 01:40:09,430 --> 01:40:11,790 You're being called the "Nation's Junkie." How do you feel? 1404 01:40:14,270 --> 01:40:16,070 Do you admit to the charges? 1405 01:40:16,930 --> 01:40:18,390 Mr. Cho, please say a few words! 1406 01:40:19,570 --> 01:40:20,570 Do you admit the charges? 1407 01:40:33,290 --> 01:40:37,430 Seriously, you could've just come through the underground parking lot. What is this, a damn spectacle? 1408 01:40:39,210 --> 01:40:40,210 Where's Prosecutor Goo? 1409 01:40:42,290 --> 01:40:44,370 Let's get this test over with. 1410 01:40:45,590 --> 01:40:47,110 This whole thing is a pain in the ass. 1411 01:40:55,000 --> 01:40:57,980 Are you going to stand there all day? 1412 01:41:04,260 --> 01:41:05,580 Have you thought about it? 1413 01:41:09,160 --> 01:41:10,260 Let me have a smoke first. 1414 01:41:20,290 --> 01:41:22,150 Send the fax first. 1415 01:41:22,910 --> 01:41:23,910 Shall we? 1416 01:41:25,590 --> 01:41:27,390 Chief, send the fax. 1417 01:41:32,050 --> 01:41:34,490 Alright, I get it. 1418 01:41:53,660 --> 01:42:00,580 Are you sure about this? Of course. 1419 01:42:08,880 --> 01:42:10,000 You've done your part. 1420 01:42:12,180 --> 01:42:14,680 Find Lee Kang-soo. You don't need to bring him back. 1421 01:42:16,320 --> 01:42:17,440 You know what I mean, right? 1422 01:42:31,590 --> 01:42:33,070 Hurry it up, will you? 1423 01:42:41,340 --> 01:42:42,720 The lawyer can just stay here... 1424 01:42:42,840 --> 01:42:43,840 Why? Why! 1425 01:42:45,340 --> 01:42:47,200 You can see everything from here anyway. 1426 01:42:49,400 --> 01:42:53,540 It's not like you're the one taking the piss... 1427 01:43:00,480 --> 01:43:01,600 Why are you pissing so slow? 1428 01:43:02,000 --> 01:43:09,000 Right here. Pee right in front of me. 1429 01:44:00,670 --> 01:44:01,970 Hey, there's booze. 1430 01:44:06,510 --> 01:44:09,490 Oh Sang-jae, when we get out, let's just live quietly. 1431 01:44:11,790 --> 01:44:15,190 Just because I want to live quietly... 1432 01:44:17,230 --> 01:44:18,930 I'm not sure the world will be quiet. 1433 01:44:19,190 --> 01:44:21,670 Don't go stirring up shit again, you never know what's coming. 1434 01:44:58,150 --> 01:45:01,049 We'll make sure everything with Cho Hoon is handled smoothly after he gets out, 1435 01:45:01,050 --> 01:45:02,670 so you can just rest easy in here. 1436 01:45:04,590 --> 01:45:05,990 You've worked hard. 1437 01:45:31,480 --> 01:45:32,480 Thank you. 1438 01:45:34,100 --> 01:45:36,440 By the way, that urine sample you gave me... whose was it? 1439 01:45:39,240 --> 01:45:42,040 It's from our chief's middle-schooler son. 1440 01:45:43,350 --> 01:45:45,810 It'll come back clean, of course. 1441 01:45:46,980 --> 01:45:50,180 Drug test: negative. No evidence of drug use found. 1442 01:45:51,540 --> 01:45:54,300 We'll release this as a news flash right after the debate ends. 1443 01:45:54,980 --> 01:45:57,020 We'll issue a warrant for Park Hyeon-sook tomorrow. 1444 01:45:57,220 --> 01:45:59,650 And a week after that is election day. 1445 01:45:59,940 --> 01:46:03,810 By that point, it'll be too hard for Yoon's camp to turn things around, no matter what they try. 1446 01:46:05,980 --> 01:46:08,810 Wow, Prosecutor Goo, you're really something else. Seriously. 1447 01:46:09,610 --> 01:46:12,889 Ah, wait a minute. That Song... 1448 01:46:12,890 --> 01:46:13,890 Reporter Son? 1449 01:46:14,230 --> 01:46:18,130 Yeah, Reporter Son. I really want to tear that bastard to shreds. 1450 01:46:20,090 --> 01:46:21,570 No need for that. 1451 01:46:22,230 --> 01:46:23,830 His career as a reporter is over anyway. 1452 01:46:24,230 --> 01:46:27,249 "Anyone who distributes footage against the will of the subject filmed..." 1453 01:46:27,250 --> 01:46:29,329 "in violation of Article 14 of the Act on Punishment of... 1454 01:46:29,289 --> 01:46:31,029 Sexual Crimes, shall be sentenced to up to 7 years in prison..." 1454 01:46:31,030 --> 01:46:32,930 "or a fine of up to 50 million won." 1455 01:46:33,110 --> 01:46:34,890 The law will take care of him. 1456 01:46:35,590 --> 01:46:38,410 He's a court reporter who thinks he's a goddamn prosecutor. 1457 01:46:43,500 --> 01:46:44,500 Keep up the good work. 1458 01:46:46,760 --> 01:46:49,120 My, you've been through a lot. 1459 01:46:49,420 --> 01:46:51,020 I mean, it's not like he killed someone. 1460 01:46:51,180 --> 01:46:54,079 To be dragged in here over some little drugs... 1461 01:46:54,080 --> 01:46:56,676 It's been a while, but I'm sorry to see you under these noisy circumstances. 1462 01:46:56,700 --> 01:46:58,940 I already spoke with your father. Told him not to worry. 1463 01:46:59,660 --> 01:47:01,980 Noisy? What are you talking about? This was a real crisis. 1464 01:47:02,620 --> 01:47:03,620 Not at all. 1465 01:47:03,820 --> 01:47:04,820 Thank you. 1466 01:47:05,360 --> 01:47:09,779 I learned a lot watching your father when he was a senior prosecutor in Suwon. 1467 01:47:09,780 --> 01:47:12,940 He used to chew me out all the time, saying I didn't know how to investigate... 1468 01:47:16,500 --> 01:47:17,580 We're almost there. 1469 01:47:24,470 --> 01:47:25,910 There's the little bastard. 1470 01:47:26,670 --> 01:47:28,270 Ah, he's so young, isn't he? 1471 01:47:29,030 --> 01:47:31,929 Prosecutor, I'm really sorry, but my dad is on TV right now. 1472 01:47:31,930 --> 01:47:33,430 Could you please turn it on quickly? 1473 01:47:34,130 --> 01:47:35,369 Could you just turn on the TV... 1474 01:47:35,370 --> 01:47:37,230 Ah, of course, we have to watch. We have to. 1475 01:47:37,390 --> 01:47:38,470 He said there was a debate. 1476 01:47:39,770 --> 01:47:41,349 Next is candidate Yoon Seok-ryeol. 1477 01:47:41,350 --> 01:47:44,620 Please remember to address your question to at least two of the other candidates. 1478 01:47:45,330 --> 01:47:48,270 Please begin. I have a question for candidate Cho Sang-taek. 1479 01:47:48,790 --> 01:47:49,310 Gwan-hee. 1480 01:47:49,410 --> 01:47:50,410 Yes. 1481 01:47:50,530 --> 01:47:51,986 When are you holding the press conference? 1482 01:47:52,010 --> 01:47:54,010 I plan to do it right after the debate ends. 1483 01:47:54,410 --> 01:47:55,810 Timing is always crucial. 1484 01:47:56,430 --> 01:47:57,750 Yes, sir. I'll keep that in mind. 1485 01:47:58,150 --> 01:48:00,350 My, the candidate is looking sharp. 1486 01:48:02,550 --> 01:48:06,629 If it is revealed that my son did in fact use drugs, 1487 01:48:06,630 --> 01:48:08,400 I, Cho Sang-taek, will immediately... 1488 01:48:09,900 --> 01:48:12,400 ...withdraw from the presidential race. 1489 01:48:14,260 --> 01:48:15,980 The people of this nation called upon me... 1490 01:48:16,680 --> 01:48:18,860 to build a decent country for once... 1491 01:48:19,020 --> 01:48:20,800 Um, Mr. Cho, one moment, please. 1492 01:48:21,060 --> 01:48:22,559 I'm sorry to interrupt, 1493 01:48:22,560 --> 01:48:24,740 but there is a video that is currently... 1494 01:48:24,980 --> 01:48:27,739 spreading rapidly on YouTube and social media, 1495 01:48:27,740 --> 01:48:29,580 and I think we need to verify it. 1496 01:48:30,460 --> 01:48:31,600 Please bear with us. 1497 01:48:35,940 --> 01:48:36,940 Kang-soo! 1498 01:48:38,640 --> 01:48:40,840 Well, I'll be damned. So glad to see you. 1499 01:48:43,900 --> 01:48:44,900 There it is. 1500 01:48:47,200 --> 01:48:48,240 You came looking for this? 1501 01:48:48,840 --> 01:48:50,040 Kang-soo, you there? 1502 01:48:50,900 --> 01:48:52,700 Welcome. Thanks for all your hard work. 1503 01:48:52,720 --> 01:48:54,320 It wasn't too hard to find, was it? 1504 01:49:12,290 --> 01:49:20,290 A man who appears to be Mr. Cho and... 1505 01:49:21,550 --> 01:49:22,629 Goo Gwan-hee, a man who appears to be... 1506 01:49:22,630 --> 01:49:24,409 a senior prosecutor... 1507 01:49:24,410 --> 01:49:25,729 can be seen having a conversation... 1508 01:49:25,730 --> 01:49:27,210 as it spreads across the airwaves. 1509 01:49:30,390 --> 01:49:31,390 Our chief. 1510 01:49:31,870 --> 01:49:32,510 Our chief! 1511 01:49:32,730 --> 01:49:33,750 The middle-schooler's... 1512 01:49:34,070 --> 01:49:35,370 Why the hell is that on there? 1513 01:49:36,350 --> 01:49:37,350 Our chief! 1514 01:49:37,670 --> 01:49:38,770 Drug test: negative. 1515 01:49:39,770 --> 01:49:41,510 No evidence of drug use found. 1516 01:49:42,450 --> 01:49:43,749 Right after the debate ends... 1517 01:49:43,750 --> 01:49:45,270 we'll release this as a news flash. 1518 01:49:46,830 --> 01:49:48,970 We'll issue a warrant for Park Hyeon-sook tomorrow. 1519 01:49:49,350 --> 01:49:51,930 He's a court reporter who thinks he's a goddamn prosecutor. 1520 01:49:53,030 --> 01:49:54,609 What you are seeing is that exact... 1521 01:49:54,610 --> 01:49:55,910 live video feed. 1522 01:49:56,630 --> 01:49:58,409 The man standing appears to be... 1523 01:49:58,410 --> 01:50:00,050 Prosecutor Goo Gwan-hee. 1524 01:50:00,930 --> 01:50:02,509 Candidate Cho Sang-taek's son, Cho Hoon... 1525 01:50:02,510 --> 01:50:03,510 is also visible. 1526 01:50:03,570 --> 01:50:05,649 The man sitting has been identified... 1527 01:50:05,650 --> 01:50:06,650 as Mr. Cho Hoon. 1528 01:50:09,310 --> 01:50:10,090 Right now... 1529 01:50:10,091 --> 01:50:12,409 he is hiding the camera... 1530 01:50:12,410 --> 01:50:14,190 and quickly taking cover. 1531 01:50:29,710 --> 01:50:31,650 Hey, put that down! 1532 01:50:32,550 --> 01:50:34,089 The prosecutor's staff is seen... 1533 01:50:34,090 --> 01:50:35,770 hiding the camera. 1534 01:50:36,790 --> 01:50:37,790 Goo Gwan-hee! 1535 01:50:38,110 --> 01:50:39,770 He is leaving the room. 1536 01:50:41,390 --> 01:50:42,390 Hey, Goo Gwan-hee! 1537 01:50:42,830 --> 01:50:43,830 Goo Gwan-hee! 1538 01:50:47,030 --> 01:50:50,230 One, two, one, two, one, two! 1539 01:51:26,840 --> 01:51:28,860 As of now, it seems everyone has left... 1540 01:51:29,220 --> 01:51:30,220 ...and it's quiet. 1541 01:51:34,240 --> 01:51:35,720 I can hear applause. 1542 01:51:41,790 --> 01:51:43,310 It seems someone is still in the room. 1543 01:51:45,190 --> 01:51:46,209 Right now, viewers, 1544 01:51:46,210 --> 01:51:47,889 because the blinds have been lowered, 1545 01:51:47,890 --> 01:51:50,390 you can only follow along through the audio. 1546 01:51:52,890 --> 01:51:54,409 Oh? Just now, something... 1547 01:51:54,410 --> 01:51:56,129 sounded like it was thrown... 1548 01:51:56,130 --> 01:51:57,490 we just heard that sound again. 1549 01:51:59,540 --> 01:52:01,380 Are they trying to hide some kind of evidence? 1550 01:52:01,580 --> 01:52:03,260 Someone is definitely still in the room... 1551 01:52:05,190 --> 01:52:06,469 We are currently broadcasting the live feed... 1552 01:52:06,470 --> 01:52:13,139 to you live... 1553 01:52:13,140 --> 01:52:14,960 Listen carefully. 1554 01:52:15,200 --> 01:52:17,600 The annex room next to the senior prosecutor's office. 1555 01:52:19,180 --> 01:52:20,740 Everything is going to happen in there. 1556 01:52:22,340 --> 01:52:24,900 You're saying you'll rush into the prosecutor's office yourself? 1557 01:52:25,360 --> 01:52:25,800 How? 1558 01:52:25,940 --> 01:52:28,979 Tell Prosecutor Goo to make one phone call. 1559 01:52:28,980 --> 01:52:30,340 Say you'll hand over Lee Kang-soo. 1560 01:52:30,580 --> 01:52:32,120 And why should I help you guys? 1561 01:52:32,340 --> 01:52:34,700 You're looking for Lee Kang-soo, aren't you? 1562 01:52:35,760 --> 01:52:37,840 He has to go inside that annex room. No matter what. 1563 01:52:40,820 --> 01:52:41,820 Let me have one smoke. 1564 01:52:41,821 --> 01:52:46,180 Of course, we don't have to go in there ourselves... 1565 01:52:59,800 --> 01:53:01,279 The microphone in the lighter... 1566 01:53:01,280 --> 01:53:03,159 will automatically sync up... 1567 01:53:03,160 --> 01:53:11,160 with the camera the moment the flame is lit. 1568 01:53:12,040 --> 01:53:13,059 I made you quit smoking, 1569 01:53:13,060 --> 01:53:14,220 so you must have been bummed. 1570 01:53:23,260 --> 01:53:24,260 Are you two a couple? 1571 01:53:38,880 --> 01:53:39,700 Let's do this one dirty trick... 1572 01:53:39,701 --> 01:53:41,780 and do it right. 1573 01:54:06,540 --> 01:54:07,480 That was fast. 1574 01:54:07,481 --> 01:54:08,640 Real fast. 1575 01:54:09,560 --> 01:54:10,800 So you made it this far? 1576 01:54:11,460 --> 01:54:12,680 You son of a bitch! 1577 01:54:17,780 --> 01:54:19,600 You bastard! 1578 01:54:23,360 --> 01:54:25,160 Do you have any idea how I got here? 1579 01:54:25,940 --> 01:54:27,460 You motherfucker! 1580 01:54:43,910 --> 01:54:44,910 You should have held on. 1581 01:54:49,600 --> 01:54:50,690 I told you. 1582 01:54:51,980 --> 01:54:52,980 If you fall from there... 1583 01:55:06,330 --> 01:55:08,280 Killer view. 1584 01:55:29,230 --> 01:55:32,549 I believe that because I was lacking and lost the election, 1585 01:55:32,550 --> 01:55:34,850 I am now paying the price. 1586 01:55:43,570 --> 01:55:46,010 Oh no, what's gonna happen to my dad? 1587 01:55:49,110 --> 01:55:50,370 No! 1588 01:55:50,770 --> 01:55:51,990 Get down from there! 1589 01:55:52,730 --> 01:55:55,570 You think you guys can catch me? 1590 01:55:57,270 --> 01:55:59,270 You can't catch me! 1591 01:56:00,850 --> 01:56:02,510 Hey, hey, hey, you'll get hurt! 1592 01:56:04,550 --> 01:56:05,810 Let's be quiet. 1593 01:56:06,590 --> 01:56:07,849 Hey, hey, hey, you'll get hurt! 1594 01:56:07,850 --> 01:56:09,150 I'm Superman! 1595 01:56:27,180 --> 01:56:28,180 Superman! 1596 01:56:55,150 --> 01:56:56,990 Okay, okay. 1597 01:56:58,330 --> 01:57:00,009 It doesn't tickle... 1598 01:57:00,010 --> 01:57:01,010 Stop trying to walk! 1599 01:57:36,250 --> 01:57:38,230 Come to my office tomorrow. 1600 01:57:39,950 --> 01:57:41,970 Ever think about working with me? 1601 01:57:45,190 --> 01:57:46,590 Ah... 1602 01:57:50,760 --> 01:57:54,680 3 billion won in cash is way too sweet a deal. 1603 01:57:54,800 --> 01:57:55,800 Right? 1604 01:57:56,500 --> 01:57:57,660 You're saying the same thing. 1605 01:57:58,680 --> 01:57:59,680 What's with you? 1606 01:58:02,920 --> 01:58:04,320 Let's do it! 1607 01:58:05,160 --> 01:58:07,040 Me too! It's my last gig as a dealer! 1608 01:58:09,560 --> 01:58:10,560 Yosh! 1609 01:58:10,840 --> 01:58:11,840 High five! 1610 01:58:12,460 --> 01:58:13,460 This is wild! 1611 01:58:14,660 --> 01:58:15,660 Hahahahaha! 1612 01:58:15,900 --> 01:58:18,180 Get out, get out, get out! 1613 01:58:19,820 --> 01:58:20,820 Hey! 1614 01:58:21,340 --> 01:58:22,340 What? 1615 01:58:22,660 --> 01:58:23,660 What? 1616 01:58:24,340 --> 01:58:26,740 Hey, run! 1617 01:58:27,020 --> 01:58:28,020 What? 1618 01:58:51,940 --> 01:58:59,940 Don't tell me you were gonna keep this all for yourself! 1619 01:59:01,990 --> 01:59:02,990 No way! 1620 01:59:03,410 --> 01:59:04,750 Put the gun down. 1621 01:59:09,550 --> 01:59:10,570 Let's split it. 1622 01:59:16,900 --> 01:59:18,039 Fifty-fifty! 1623 01:59:18,040 --> 01:59:19,300 Really? 1624 01:59:22,180 --> 01:59:23,339 Hahahaha! 1625 01:59:23,340 --> 01:59:25,460 Okay! Fifty-fifty! 1626 01:59:31,350 --> 01:59:32,510 Hahahaha! 1627 01:59:39,080 --> 01:59:40,239 Hahahaha! 1628 01:59:40,240 --> 01:59:41,320 Bro, get in. 1629 01:59:41,980 --> 01:59:43,880 Ugh, untie me already! 1630 01:59:45,460 --> 01:59:46,720 Ugh, seriously! 1631 01:59:52,200 --> 01:59:53,200 I'll be home early.115346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.