All language subtitles for Whiteout.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,465 --> 00:00:55,032 Samo diši, samo diši! 2 00:00:55,032 --> 00:00:56,773 Ured u Moskvi je upravo opljačkan. 3 00:00:56,773 --> 00:00:58,601 Uzeo hrpu tipova za taoce. 4 00:00:58,601 --> 00:00:59,732 - Moramo ići! - Čekaj, jesu li dobro? 5 00:00:59,732 --> 00:01:01,430 Svi van! Sada! 6 00:01:01,430 --> 00:01:03,432 - Nazvat ću veleposlanstvo. - Zajebi veleposlanstvo. 7 00:01:03,432 --> 00:01:05,347 Nema vremena za pitanja! Spakuj svoje sranje! 8 00:01:05,347 --> 00:01:06,783 Krećemo u 10:00! 9 00:01:06,783 --> 00:01:08,306 Ako ne mogu pronaći let, unajmit ću auto. 10 00:01:08,306 --> 00:01:10,526 - Što god je potrebno. - Ovdje! Na parkiralištu. 11 00:01:10,526 --> 00:01:12,658 Zaključaj vrata, odmah! 12 00:01:28,457 --> 00:01:29,893 Vi ste glavni? 13 00:01:30,633 --> 00:01:32,243 Da. - Dobro. 14 00:01:33,288 --> 00:01:34,550 Svi ostali pod stolove! 15 00:01:57,355 --> 00:01:58,443 Hajde, ulazi! 16 00:01:58,443 --> 00:02:00,271 Kamo nas vodite? 17 00:02:24,208 --> 00:02:26,079 Ovo mora biti greška. 18 00:02:26,079 --> 00:02:29,387 Nismo-- nema razloga za ovo. 19 00:02:29,518 --> 00:02:32,477 Samo hrpa usranih tipova koji traže dolar. 20 00:02:32,477 --> 00:02:34,653 Vrijedi li dolar biti ovako usran? 21 00:02:34,653 --> 00:02:36,002 Jeste li ikada imali dolar? 22 00:03:40,937 --> 00:03:44,332 Ako vaše tvrtke plaćaju, možete slobodno ići. 23 00:03:45,420 --> 00:03:47,726 Do tada, radite. 24 00:03:48,727 --> 00:03:51,730 Daj nam razlog da te hranimo. 25 00:04:03,481 --> 00:04:05,657 hajde hajde bre 26 00:04:05,657 --> 00:04:08,007 Raditi! Raditi! 27 00:04:40,518 --> 00:04:41,780 Sranje! 28 00:05:05,500 --> 00:05:06,501 Rutherford. 29 00:05:08,590 --> 00:05:10,766 Henry Rutherford. 30 00:05:40,230 --> 00:05:41,579 Henry! 31 00:05:43,625 --> 00:05:44,974 pridruži mi se 32 00:06:02,513 --> 00:06:03,558 hajde 33 00:06:22,838 --> 00:06:24,796 Vi ste inženjer, zar ne? 34 00:06:24,796 --> 00:06:26,102 Električni. 35 00:06:28,800 --> 00:06:30,846 - Pa? - Ako je samo kondenzator, 36 00:06:30,846 --> 00:06:33,675 Mogu to lako zamijeniti, ali, uh... 37 00:06:33,675 --> 00:06:35,677 možete li nabaviti još jednu ovakvu jedinicu? 38 00:06:36,634 --> 00:06:38,854 Možda. Jedan oštećen. 39 00:06:39,768 --> 00:06:41,509 Treba nam samo jedan komad. 40 00:06:45,513 --> 00:06:48,037 U redu. Znam tipa koji nam može nabaviti jedan. 41 00:06:54,739 --> 00:06:56,219 Dobijate signal, 42 00:06:57,350 --> 00:07:00,266 a možda te s vremena na vrijeme dobijem iz dvorišta. 43 00:07:01,485 --> 00:07:03,052 Pomoć oko popravaka. 44 00:07:36,172 --> 00:07:37,565 Ne! Ne! 45 00:07:37,565 --> 00:07:39,392 nemoj Molim te, nemoj! 46 00:07:39,392 --> 00:07:40,785 Ne, nemoj! 47 00:07:43,745 --> 00:07:45,007 Ne! Molim te, nemoj! 48 00:07:45,007 --> 00:07:46,138 Pssst, shh, shh, shh. 49 00:07:46,138 --> 00:07:47,923 Oh, molim te. Ne, molim te! 50 00:07:47,923 --> 00:07:49,751 Molim te, nemoj! 51 00:07:59,238 --> 00:08:00,675 Podigni hlače, slatki obrazi. 52 00:08:00,675 --> 00:08:02,590 Čekati. Vi ste Amerikanci? 53 00:08:02,590 --> 00:08:04,940 Slušaj me, nitko ne može izaći živ iz Kharzinove kabine. 54 00:08:04,940 --> 00:08:06,463 Zašto te je pustio? 55 00:08:06,463 --> 00:08:08,030 I kako si nabavio taj jebeni kolačić? 56 00:08:08,030 --> 00:08:09,771 Kharzin, treba mu popraviti radio. 57 00:08:09,771 --> 00:08:11,512 - I? - A onda ću se vratiti. 58 00:08:11,512 --> 00:08:13,252 I on će dobiti ulogu, a onda ću ja to popraviti. 59 00:08:13,252 --> 00:08:14,602 Sljedeći put kad odeš gore, 60 00:08:14,602 --> 00:08:15,690 - Želim da... - Ne, ne, ne. 61 00:08:15,690 --> 00:08:17,126 Hej, hej, hej, začepi. 62 00:08:17,126 --> 00:08:19,258 Ne, ovo je dobro. Ovo nam može pomoći. 63 00:08:19,258 --> 00:08:21,609 Slušati. kako se zoves 64 00:08:21,609 --> 00:08:22,958 - Henry. - Henry, u redu. 65 00:08:22,958 --> 00:08:24,437 Moramo razgovarati. 66 00:08:24,437 --> 00:08:25,656 Imamo plan. 67 00:08:30,618 --> 00:08:31,923 Vi ste jebeno ludi. 68 00:08:31,923 --> 00:08:34,230 - Samo ključ. - Pa što? 69 00:08:34,230 --> 00:08:35,927 Hoćeš li izaći kroz zaključana vrata? 70 00:08:35,927 --> 00:08:37,842 Pokraj naoružanih stražara? Pobjeći bijesnim psima? 71 00:08:37,842 --> 00:08:39,670 Nekako proći kroz kapiju, pa otputovati 72 00:08:39,670 --> 00:08:41,890 Bog zna koliko daleko kroz sibirsku tundru, 73 00:08:41,890 --> 00:08:43,369 iz jebene sredine? 74 00:08:44,893 --> 00:08:46,329 To bi moglo trajati mjesecima! 75 00:08:46,329 --> 00:08:48,810 - 10 dana, ako sve bude u redu. - "Ako." 76 00:08:48,810 --> 00:08:51,247 Pogledaj, ključ je na ružičastoj zečjoj šapi. 77 00:08:51,247 --> 00:08:53,989 Dobit ćemo taj ključ, nabavit ćemo taj kamion. 78 00:08:53,989 --> 00:08:56,121 Idemo odavde. 79 00:08:56,121 --> 00:08:57,470 Idemo svi kući. 80 00:09:00,517 --> 00:09:01,649 Thomas. 81 00:09:02,998 --> 00:09:04,782 Što radiš? 82 00:09:06,175 --> 00:09:07,916 Želiš da to budeš ti? 83 00:09:07,916 --> 00:09:09,482 Odjebi! 84 00:09:10,483 --> 00:09:11,572 Odjebi! 85 00:09:25,498 --> 00:09:26,674 U redu. 86 00:09:33,376 --> 00:09:36,466 Što mislite koliko je daleko odavde do Finske? 87 00:09:36,466 --> 00:09:37,641 Zašto? 88 00:09:39,687 --> 00:09:45,083 Čuo sam neke tipove kako pričaju o... nekoj ludoj ideji. 89 00:09:46,650 --> 00:09:48,217 Koliko ludo? 90 00:09:50,349 --> 00:09:54,136 Dovoljno lud da se... ne trudim pričati o tome. 91 00:09:54,136 --> 00:09:55,616 Nema veze. To je samoubojstvo. 92 00:09:56,399 --> 00:09:58,575 Da, pa, što čini... 93 00:09:58,575 --> 00:10:00,751 zašto misliš da boravak ovdje nije? 94 00:10:03,362 --> 00:10:06,017 Znam na što ciljaš. 95 00:10:06,017 --> 00:10:07,192 Ali ja nisam tip koji samo 96 00:10:07,192 --> 00:10:09,630 slučajno bježi iz zatvora. 97 00:10:10,848 --> 00:10:13,198 Nitko nas neće spasiti i nećemo 98 00:10:13,198 --> 00:10:17,333 otići kući s dobrim ponašanjem. 99 00:10:19,378 --> 00:10:23,295 Dakle, ako imaš bilo kakvu priliku da odeš odavde, iskoristi je. 100 00:10:26,777 --> 00:10:27,952 ja samo... 101 00:10:27,952 --> 00:10:29,562 to je... 102 00:10:29,562 --> 00:10:30,912 To je izbor. 103 00:10:32,348 --> 00:10:34,176 Kao i boravak ovdje. 104 00:11:10,212 --> 00:11:11,735 Sve u redu? 105 00:11:11,735 --> 00:11:13,041 Da. 106 00:11:13,041 --> 00:11:14,346 Da. 107 00:11:29,927 --> 00:11:32,582 gospodine. Oprostite, stvarno ne bih trebao ovo ostaviti. 108 00:11:32,582 --> 00:11:34,889 Biste li mi dodali kliješta? 109 00:11:34,889 --> 00:11:36,586 Ovdje nema ništa. 110 00:11:36,586 --> 00:11:41,069 Oh, uh, mislim da sam vidio neke na klupi vani. 111 00:11:41,069 --> 00:11:42,287 Vjerojatno ih mogu dobiti. 112 00:11:42,287 --> 00:11:44,376 Oh, ne. Ne, ne, ne. 113 00:11:47,118 --> 00:11:48,293 Čekaj ovdje. 114 00:12:13,797 --> 00:12:15,190 Henry. 115 00:12:17,279 --> 00:12:18,628 Što radite? 116 00:12:47,918 --> 00:12:48,919 Hvala. 117 00:12:57,188 --> 00:12:58,494 Oh, sranje. 118 00:13:01,149 --> 00:13:02,411 Jesi li dobio ili što? 119 00:13:04,282 --> 00:13:05,675 Jebote, shvatio sam. 120 00:13:13,683 --> 00:13:14,945 Thomas? 121 00:13:26,739 --> 00:13:27,697 hej 122 00:13:28,698 --> 00:13:29,873 Jeste li spremni? 123 00:14:00,077 --> 00:14:01,470 Henry? 124 00:14:02,775 --> 00:14:03,820 Henry! 125 00:14:08,738 --> 00:14:09,782 Vrijeme je da idemo. 126 00:14:50,562 --> 00:14:51,912 - Dva, tri. - U redu. 127 00:14:56,525 --> 00:14:57,743 Napunite vrećice. 128 00:15:44,529 --> 00:15:45,443 U redu, donesi. 129 00:15:45,443 --> 00:15:46,967 Ja ću voziti. 130 00:15:46,967 --> 00:15:50,187 Ovaj i onaj drkadzija. 131 00:15:50,187 --> 00:15:51,667 Volim vas ljudi. 132 00:15:51,667 --> 00:15:53,147 Vidimo se s druge strane. 133 00:15:53,147 --> 00:15:54,452 - U redu. - idemo. 134 00:15:54,452 --> 00:15:55,845 U redu. U redu. 135 00:16:04,419 --> 00:16:05,637 idi dalje 136 00:16:06,508 --> 00:16:08,075 šuti. Začepi jebote. 137 00:16:17,127 --> 00:16:18,563 Ići! 138 00:16:27,659 --> 00:16:29,400 hajde bre 139 00:16:29,400 --> 00:16:30,880 hajde bre 140 00:17:34,204 --> 00:17:35,553 - Pokrivaj me! - Miči se! 141 00:17:40,689 --> 00:17:42,082 Idemo! Potez! 142 00:17:43,953 --> 00:17:45,172 Jebati! 143 00:17:50,220 --> 00:17:51,308 vani sam! 144 00:17:54,050 --> 00:17:55,269 Henry, jebeno bježi! 145 00:18:18,248 --> 00:18:19,293 Trčanje! 146 00:18:26,387 --> 00:18:27,649 Idemo, pokret! 147 00:18:33,307 --> 00:18:34,699 Požurite, požurite! 148 00:18:51,281 --> 00:18:52,413 U redu. 149 00:19:07,123 --> 00:19:08,168 možemo li... 150 00:19:11,867 --> 00:19:13,782 U redu. Pretpostavljam da ćemo ovdje stati. 151 00:19:15,000 --> 00:19:16,176 Da. 152 00:19:33,932 --> 00:19:35,456 Koliko rundi ti je ostalo? 153 00:19:35,456 --> 00:19:36,935 Oko pola magle? 154 00:19:38,589 --> 00:19:40,112 Hvala. 155 00:19:43,464 --> 00:19:44,378 hej 156 00:19:47,903 --> 00:19:49,339 Uspjeli smo. 157 00:19:50,514 --> 00:19:52,951 Da. Da, jesmo. 158 00:20:07,618 --> 00:20:08,706 Vrijeme je za pokret. 159 00:20:24,983 --> 00:20:26,724 Što se dogodilo sinoć? 160 00:20:28,248 --> 00:20:29,249 nema na čemu 161 00:20:30,859 --> 00:20:32,034 oprosti Hvala. 162 00:20:32,034 --> 00:20:32,991 ja samo... 163 00:20:34,123 --> 00:20:35,864 što se tamo trebalo dogoditi? 164 00:20:43,785 --> 00:20:45,352 Imamo problem? 165 00:20:45,352 --> 00:20:47,179 Ne, samo sam... 166 00:20:48,137 --> 00:20:50,052 - Zašto-- - Dakle, možete se vratiti. 167 00:20:50,052 --> 00:20:51,967 I neka vas ruski silovatelji jebu do smrti. 168 00:20:54,056 --> 00:20:55,057 Ne? 169 00:20:55,057 --> 00:20:56,798 Ili možda možemo natjerati 170 00:20:56,798 --> 00:20:58,278 čuvare da te prvo prebiju. 171 00:20:58,278 --> 00:20:59,409 Omekšajte im. 172 00:21:00,671 --> 00:21:02,151 - Oprostite. - Ili možda, 173 00:21:02,151 --> 00:21:05,241 samo možda... trebao bi začepiti i 174 00:21:05,241 --> 00:21:06,982 biti zahvalan na prokletoj zlatnoj ulaznici 175 00:21:06,982 --> 00:21:08,375 dali smo ti da odeš odatle. 176 00:21:10,246 --> 00:21:11,900 Hej, hej, hej. 177 00:21:11,900 --> 00:21:13,641 Znaš, imaš sreće što ljudi 178 00:21:13,641 --> 00:21:15,164 poput nas rade prljavi posao, 179 00:21:15,164 --> 00:21:17,122 tako da dječaci poput tebe mogu držati ruke čistima. 180 00:21:19,908 --> 00:21:21,779 - Hvala. - Što je to? 181 00:21:24,478 --> 00:21:25,827 Hvala. 182 00:21:29,613 --> 00:21:31,093 Kurt, jesi li čuo to? 183 00:21:31,093 --> 00:21:32,964 Da, mislim da shvaća. 184 00:21:34,618 --> 00:21:35,837 U redu. 185 00:21:36,751 --> 00:21:38,100 U redu. 186 00:21:40,972 --> 00:21:42,322 Nema na čemu, Henry. 187 00:21:43,366 --> 00:21:44,411 U redu. 188 00:21:45,847 --> 00:21:47,065 Idemo! 189 00:22:07,303 --> 00:22:08,304 Što je... 190 00:22:10,654 --> 00:22:11,655 Sranje. 191 00:22:11,655 --> 00:22:13,135 Oh, jebote! 192 00:22:43,339 --> 00:22:44,471 Idi lijevo! 193 00:22:46,734 --> 00:22:48,475 Pokrivanje! 194 00:23:05,796 --> 00:23:07,102 Igrajmo se lijepo. 195 00:23:13,064 --> 00:23:14,239 Vau, vau! hej 196 00:23:17,112 --> 00:23:19,157 Moj ti prijatelj ne vjeruje. 197 00:23:19,157 --> 00:23:20,942 Kaže da si ga napao. 198 00:23:20,942 --> 00:23:24,032 Tvoj prijatelj je pokušao pojebati našeg prijatelja u guzicu. 199 00:23:34,608 --> 00:23:36,523 Vau, joj, joj! Hej, hej. 200 00:23:36,523 --> 00:23:39,090 Hvala vam na spašavanju. 201 00:23:39,090 --> 00:23:42,964 I nema na čemu što su te pustili iz ćelije. 202 00:23:42,964 --> 00:23:44,618 Gledajte, imamo zalihe. 203 00:23:44,618 --> 00:23:47,751 Ako vam možemo vjerovati, dobrodošli ste da nam se pridružite. 204 00:23:49,710 --> 00:23:51,059 Dečki, svi ćemo biti hrana za 205 00:23:51,059 --> 00:23:52,713 pse, ako se jebeno ne pomaknemo. 206 00:23:52,713 --> 00:23:54,062 Trebam tvoju riječ. 207 00:23:55,237 --> 00:23:56,238 U redu. 208 00:24:03,071 --> 00:24:04,464 Imate moju riječ. 209 00:24:41,501 --> 00:24:43,154 - Idemo okolo. - Ne. 210 00:24:51,902 --> 00:24:53,643 Vidjeti? Lako. 211 00:25:03,348 --> 00:25:04,480 Vi ste gore. 212 00:25:06,613 --> 00:25:08,397 Hajde, Henry! Idemo! 213 00:25:17,754 --> 00:25:20,278 Želim se vratiti u Gulag! 214 00:25:26,371 --> 00:25:27,677 Ovo je vodopad. 215 00:25:27,677 --> 00:25:29,200 U redu, odlazi odavde. 216 00:25:32,029 --> 00:25:33,509 Glavu gore! 217 00:25:35,467 --> 00:25:37,992 A ovako, do ovog grebena ima pet-šest dana. 218 00:25:37,992 --> 00:25:39,254 Stvarno? Misliš da smo tako blizu? 219 00:25:39,254 --> 00:25:40,995 Planirali smo ovo mjesecima. 220 00:25:41,909 --> 00:25:42,997 Ne mislim - jeste li sigurni? 221 00:25:42,997 --> 00:25:44,433 Ovo su željezničke tračnice. 222 00:25:44,433 --> 00:25:46,914 Najbliže sigurno selo je u Finskoj. 223 00:25:46,914 --> 00:25:48,480 To je oko tjedan dana hoda. 224 00:25:49,743 --> 00:25:50,787 Sranje! 225 00:25:53,398 --> 00:25:56,053 - Idi, idi, idi, idi. - Idi, idi, idi, idi. 226 00:26:04,061 --> 00:26:06,237 Mislim da je sigurno reći da smo službeno pobjegli. 227 00:26:12,853 --> 00:26:14,158 Što si rekao? 228 00:26:16,204 --> 00:26:18,423 Pustinja je sada naš zatvor. 229 00:26:22,558 --> 00:26:23,864 Idemo. 230 00:26:53,110 --> 00:26:55,417 Votka!- 231 00:26:55,417 --> 00:26:56,636 hej 232 00:27:05,557 --> 00:27:07,734 Što ćemo učiniti u vezi ovoga? 233 00:27:09,344 --> 00:27:10,388 Što? 234 00:27:10,388 --> 00:27:11,651 Vas dvoje. 235 00:27:15,002 --> 00:27:17,091 Želiš li ga saviti? Vratiti ga? 236 00:27:17,091 --> 00:27:19,049 Ne, naravno da ne. 237 00:27:19,049 --> 00:27:20,485 Dajte mu barem udarac. 238 00:27:21,748 --> 00:27:22,879 Ne, ne. 239 00:27:22,879 --> 00:27:24,446 Očistite zrak. 240 00:27:35,239 --> 00:27:37,633 Nikad prije nisi udario čovjeka, zar ne? 241 00:27:42,072 --> 00:27:43,030 Ponekad, ja... 242 00:27:43,030 --> 00:27:44,466 u redu je 243 00:27:44,466 --> 00:27:45,946 - Pokazat ću ti. - Oh, iskreno. 244 00:27:45,946 --> 00:27:47,121 Jazavac. 245 00:27:48,165 --> 00:27:52,082 Henry će te jednom udariti. Hm? 246 00:27:52,082 --> 00:27:53,214 Ne, nisam. 247 00:28:01,831 --> 00:28:04,138 U redu. To je riješeno. 248 00:28:04,138 --> 00:28:05,530 Jedan udarac. U redu? 249 00:28:05,530 --> 00:28:07,489 - Ne, iskreno. - Učini to, Henry. 250 00:28:07,489 --> 00:28:09,970 - Ne, iskreno, jer ja ne-- - Hajde, pokazat ću ti. 251 00:28:09,970 --> 00:28:12,320 pokazat ću ti. U redu? 252 00:28:12,320 --> 00:28:14,539 U redu. Vrlo važno. 253 00:28:14,539 --> 00:28:17,629 Koristite cijelo tijelo kada udarate, u redu? 254 00:28:17,629 --> 00:28:19,022 Ne samo ruku. 255 00:28:19,022 --> 00:28:21,155 Cijelo tijelo. U redu? 256 00:28:21,155 --> 00:28:23,374 Noga natrag. Vrati nogu natrag. 257 00:28:24,201 --> 00:28:26,073 Dobro. U redu, napravi punč. 258 00:28:26,073 --> 00:28:30,251 Stisni šaku. Stisni šaku. 259 00:28:31,034 --> 00:28:32,470 U redu. Sada. 260 00:28:35,343 --> 00:28:38,563 Vrlo važno. Korak i... 261 00:28:40,000 --> 00:28:41,871 U redu? Sada. 262 00:28:43,046 --> 00:28:44,265 Ne ovdje. 263 00:28:45,527 --> 00:28:47,050 Ovdje. 264 00:28:47,050 --> 00:28:48,399 - Ne želim to učiniti. - Oh, u redu je. 265 00:28:48,399 --> 00:28:49,705 - Ne želim... - U redu je. dođi 266 00:28:52,099 --> 00:28:53,361 Hajde, Henry. hajde 267 00:28:53,361 --> 00:28:55,102 Ne želim to učiniti. ja... 268 00:28:55,102 --> 00:28:56,843 Jedan. hajde 269 00:28:58,192 --> 00:28:59,454 U redu. 270 00:29:00,977 --> 00:29:02,326 Ne, ne. 271 00:29:02,326 --> 00:29:04,285 Stvarno bih-- Stvarno radije ne bih. 272 00:29:05,112 --> 00:29:07,070 Henry.-Ja... 273 00:29:07,070 --> 00:29:09,159 - Ne želim... - Učini to, Henry! 274 00:29:19,604 --> 00:29:20,736 Jebati! 275 00:29:25,306 --> 00:29:26,916 Dobar posao, Henry. Dobar posao. 276 00:29:34,663 --> 00:29:35,751 Nostrovia. 277 00:29:43,063 --> 00:29:44,368 Bez šale, samac. 278 00:29:44,368 --> 00:29:45,979 Barem mislim da je slobodna. 279 00:29:45,979 --> 00:29:49,069 U svakom slučaju, dobro sam platio ovu 280 00:29:49,069 --> 00:29:50,679 hotelsku sobu i želim se dobro provesti. 281 00:29:51,636 --> 00:29:53,900 Dakle, uzimam drugu ruku, 282 00:29:53,900 --> 00:29:55,466 Uzimam drugu ruku, 283 00:29:56,816 --> 00:29:59,731 i radim na njenoj divnoj sisi, 284 00:30:00,471 --> 00:30:02,734 i ja ga stisnem. 285 00:30:02,734 --> 00:30:03,823 I bam! 286 00:30:03,823 --> 00:30:06,303 Mlijeko, pravo u moje oko. 287 00:30:14,921 --> 00:30:16,139 Hm, Moloko. 288 00:30:16,139 --> 00:30:17,184 Da! Da! 289 00:30:17,184 --> 00:30:18,576 Moloko! 290 00:30:18,663 --> 00:30:20,535 Da, majčino mlijeko! 291 00:30:25,366 --> 00:30:26,628 Znam da je to prirodno i sve, 292 00:30:26,628 --> 00:30:28,282 ali samo sam mislila na bebe, 293 00:30:28,282 --> 00:30:30,806 pa sam se samo prevrnuo i ne znam, 294 00:30:30,806 --> 00:30:33,113 Pravio sam se da sam zaspao. 295 00:30:37,334 --> 00:30:39,684 Prvo bih natočio čašu Moloka. 296 00:31:18,680 --> 00:31:19,942 Moloko. 297 00:31:22,162 --> 00:31:23,380 Jazavac! Sranje. 298 00:31:23,380 --> 00:31:24,904 Henry! Stop! 299 00:31:29,212 --> 00:31:30,561 - Uže! - Na njemu. 300 00:31:31,867 --> 00:31:32,912 Henry! 301 00:31:38,352 --> 00:31:39,701 Uže! 302 00:31:43,183 --> 00:31:44,575 požuri! 303 00:32:00,591 --> 00:32:02,550 Henry. Henry, guraj! 304 00:32:02,550 --> 00:32:04,030 Hajde, hajde. 305 00:32:04,030 --> 00:32:06,249 Hajde, povuci! 306 00:32:06,249 --> 00:32:07,598 Hajde, Henry. 307 00:32:10,906 --> 00:32:13,474 U redu. U redu. Idemo. 308 00:32:16,912 --> 00:32:18,740 U redu. 309 00:32:18,740 --> 00:32:19,915 ti si dobro 310 00:32:26,922 --> 00:32:28,010 Ustani. 311 00:32:28,010 --> 00:32:29,142 hajde 312 00:32:30,839 --> 00:32:32,667 Hajde, Henry! 313 00:32:32,667 --> 00:32:35,061 To je jedan. 314 00:32:35,061 --> 00:32:37,280 Hej, Henry! hej 315 00:32:37,280 --> 00:32:39,979 Henry! Disati! 316 00:32:39,979 --> 00:32:41,415 Jebati. 317 00:32:41,415 --> 00:32:42,764 Hej, moramo zapaliti vatru. 318 00:32:42,764 --> 00:32:45,245 - Da. - Henry? Henry. Hej, Henry. 319 00:32:45,245 --> 00:32:47,073 Probudi se do vraga. 320 00:32:50,119 --> 00:32:51,642 Molim te, molim te, Bože. 321 00:32:51,642 --> 00:32:53,993 Kad počnete moliti, prestajete pokušavati. 322 00:32:55,820 --> 00:32:56,821 Ustani, Henry. 323 00:33:02,262 --> 00:33:03,915 Ustani, Henry! 324 00:33:12,272 --> 00:33:14,100 Trčanje! 325 00:33:14,100 --> 00:33:17,016 Trči, Henry! 326 00:33:25,285 --> 00:33:26,851 Kako se osjećate? 327 00:33:27,896 --> 00:33:29,463 prestravljen. 328 00:33:29,463 --> 00:33:31,856 Zbunjen. 329 00:33:31,856 --> 00:33:32,944 hladno? 330 00:33:51,224 --> 00:33:54,314 - Što nam preostaje? - Osam konzervi graha. 331 00:33:54,314 --> 00:33:56,577 Malo kruha. keksi. 332 00:33:59,014 --> 00:34:00,233 To je to? 333 00:34:00,233 --> 00:34:01,799 žao mi je Što si donio? 334 00:34:01,799 --> 00:34:03,540 Tri mjeseca nisam planirao bijeg. 335 00:34:03,540 --> 00:34:05,151 Nije kao da postoji jebena ostava za prepad. 336 00:34:05,151 --> 00:34:07,414 Dovoljno! Već smo prešli jezero. 337 00:34:07,414 --> 00:34:08,763 Dobro se provodimo. 338 00:34:10,330 --> 00:34:11,635 Da. 339 00:34:12,897 --> 00:34:14,682 I ima jedna usta manje za hraniti. 340 00:34:54,635 --> 00:34:56,071 Kad odu... 341 00:34:59,379 --> 00:35:00,902 U redu. 342 00:35:14,829 --> 00:35:16,135 Henry. 343 00:35:16,135 --> 00:35:19,138 Henry. 344 00:35:20,922 --> 00:35:23,054 hajde 345 00:36:05,227 --> 00:36:06,794 Jedi, Henry. 346 00:36:10,493 --> 00:36:12,626 Ako ne jedete, umrijet ćete. 347 00:36:17,108 --> 00:36:18,371 Tako ćemo i mi. 348 00:36:49,532 --> 00:36:51,055 Izgleda kao jedini put gore. 349 00:36:54,363 --> 00:36:55,625 Dovoljno lako. 350 00:36:55,625 --> 00:36:57,279 Ako ne zajebeš. 351 00:37:03,720 --> 00:37:05,505 Misliš da on to može? 352 00:37:05,505 --> 00:37:07,202 Misliš li da će preživjeti još jednu noć? 353 00:37:16,907 --> 00:37:18,605 Želim ga vratiti na noge. 354 00:37:18,605 --> 00:37:20,824 - Ali ima smisla. - Ima smisla. 355 00:37:21,825 --> 00:37:23,740 Ne možemo ga samo nastaviti hraniti svime. 356 00:37:23,740 --> 00:37:25,351 Još jednu noć. 357 00:37:25,351 --> 00:37:27,962 Ako se može izdržati, isplatit će se. 358 00:37:27,962 --> 00:37:30,443 Ako ne, spustit ćemo ga. 359 00:37:30,443 --> 00:37:32,009 Uzmi koliko mesa možemo. 360 00:37:48,417 --> 00:37:50,071 Henry. 361 00:37:50,071 --> 00:37:52,421 - Ustani, Henry. - Oh, ne mogu. 362 00:37:52,421 --> 00:37:54,293 Pokušao sam ranije. ja... 363 00:37:55,337 --> 00:37:56,512 - Ustani! - Što? 364 00:37:56,512 --> 00:37:58,253 slušaj me Nema vremena. 365 00:38:00,560 --> 00:38:02,257 Jeste li snimili jedan od ovih? 366 00:38:02,257 --> 00:38:03,998 - Što? Ne. - Ovdje. 367 00:38:03,998 --> 00:38:06,087 Kundak u ramenu. 368 00:38:07,393 --> 00:38:10,178 Sklonite prst s okidača, osim ako ne namjeravate ubiti. 369 00:38:11,092 --> 00:38:14,008 A ako to učinite, sigurnost je tu. 370 00:38:16,271 --> 00:38:17,403 Stabiliziraj se ovdje. 371 00:38:19,100 --> 00:38:20,319 mag. 372 00:38:27,587 --> 00:38:29,023 Zašto mi ovo pokazuješ? 373 00:38:29,023 --> 00:38:30,677 Što misliš zašto su te doveli ovamo? 374 00:38:31,634 --> 00:38:34,289 Krava se održava na životu samo dok ima hrane. 375 00:38:35,246 --> 00:38:36,987 Ako sutra ne budeš na 376 00:38:36,987 --> 00:38:38,989 nogama, pojest će te, Henry. 377 00:38:48,651 --> 00:38:50,174 Sakrij svoj strah. 378 00:38:55,223 --> 00:38:56,485 Dobro došao nazad. 379 00:38:56,485 --> 00:38:59,140 - Dobro jutro. - Laku noć, zapravo. 380 00:38:59,140 --> 00:39:01,403 Odmori se. Teška vremena ujutro. 381 00:39:39,093 --> 00:39:41,400 Podigni lijevu nogu! 382 00:39:41,400 --> 00:39:42,966 Izvoli! 383 00:39:43,837 --> 00:39:46,666 U redu! Budan sam, dečki. 384 00:39:46,666 --> 00:39:48,189 Uživajte u pogledu. 385 00:40:17,740 --> 00:40:19,133 Pišaćka. 386 00:40:25,095 --> 00:40:26,880 Kad jednom stignemo gore, kako ćemo... 387 00:40:26,880 --> 00:40:29,448 Ne sad. Fokus. 388 00:40:37,760 --> 00:40:39,109 Ti si na redu, Henry! 389 00:40:40,633 --> 00:40:42,025 hajde bre 390 00:40:49,119 --> 00:40:50,686 O Bože! O Bože! 391 00:40:52,993 --> 00:40:54,821 ne brini! Kurt te ima! 392 00:40:54,821 --> 00:40:57,388 Dobro, dobro sam. oprosti Poskliznuo se. 393 00:40:57,388 --> 00:40:58,520 U redu. 394 00:40:59,739 --> 00:41:01,784 Victore, hajde. Još nisi ni vezan. 395 00:41:01,784 --> 00:41:03,569 - Samo se popni. - U redu. 396 00:41:03,569 --> 00:41:05,484 U redu. U redu. 397 00:41:06,920 --> 00:41:09,575 U redu. Doseg. 398 00:41:09,575 --> 00:41:10,967 Doseg. 399 00:41:13,840 --> 00:41:15,581 U redu. 400 00:41:15,581 --> 00:41:18,366 Korak gore. Korak gore. 401 00:41:23,066 --> 00:41:24,981 U redu. U redu, Henry. 402 00:41:28,115 --> 00:41:29,377 Henry, imaju te. 403 00:41:31,118 --> 00:41:33,033 Dobio si ovo. U redu? 404 00:41:34,556 --> 00:41:35,644 - Idemo. - U redu. 405 00:41:37,341 --> 00:41:39,126 U redu. U redu. 406 00:41:43,130 --> 00:41:45,175 - Dohvati! - U redu. 407 00:41:46,786 --> 00:41:49,353 - Dohvati! - U redu. 408 00:41:49,353 --> 00:41:52,095 Ne, ne, ne, ne! 409 00:41:53,967 --> 00:41:55,795 Ne! Ne! 410 00:41:55,795 --> 00:41:57,579 Pobjednik! 411 00:41:58,493 --> 00:42:00,800 - Još je živ! - Henry, stani! 412 00:42:00,800 --> 00:42:01,975 - Pusti me! - Prestani se micati! 413 00:42:01,975 --> 00:42:04,020 Henry! Prestani se kretati! 414 00:42:04,020 --> 00:42:05,892 Victore, dolazim dolje! 415 00:42:05,892 --> 00:42:07,850 prokletstvo. Uzmi uže. 416 00:42:07,850 --> 00:42:08,982 Uzmi uže. 417 00:42:08,982 --> 00:42:10,853 Victore, dolazim dolje! 418 00:42:10,853 --> 00:42:12,333 Silazim dolje-- 419 00:43:05,995 --> 00:43:08,302 - Nisi morao... - Nisi prestao. 420 00:43:09,608 --> 00:43:10,739 Još. 421 00:43:13,437 --> 00:43:15,265 Nisi ga trebao upucati. 422 00:43:19,095 --> 00:43:21,097 Što se dogodilo kada ste pokušali spasiti Brocka? 423 00:43:21,097 --> 00:43:24,231 Kurt.-Hm? 424 00:43:26,799 --> 00:43:29,715 Da ste nas slušali, Victor bi možda još bio živ. 425 00:44:01,094 --> 00:44:02,965 Hoćeš da odem po njega? 426 00:44:02,965 --> 00:44:04,750 jok Daj mu nekoliko minuta. 427 00:44:08,101 --> 00:44:09,711 Znaš, nisi to morao reći. 428 00:44:14,803 --> 00:44:16,500 Nemojte se previše približavati. 429 00:44:31,907 --> 00:44:33,126 U redu dečki. 430 00:44:33,126 --> 00:44:35,128 Odavde je sve grah. 431 00:44:44,311 --> 00:44:46,530 Sutra ćemo stići do željezničkih tračnica. 432 00:44:46,530 --> 00:44:48,358 Morat ćemo proći neko uzvišenje. 433 00:44:48,358 --> 00:44:49,838 Gore će biti hladno, ali pokušat 434 00:44:49,838 --> 00:44:51,710 ćemo kampirati ispod snježne granice. 435 00:44:53,842 --> 00:44:54,974 Odatle će biti lakše. 436 00:45:11,686 --> 00:45:14,297 To će te ili ubiti, ili te natjerati da se posreš u oči. 437 00:45:15,559 --> 00:45:17,387 Ne želim se usrati. 438 00:45:23,089 --> 00:45:24,568 Kad smo već kod sranja. 439 00:45:24,568 --> 00:45:27,702 Bilo je to jednom u Cabou... 440 00:45:27,702 --> 00:45:30,749 pa, Kurt bi ti mogao bolje reći. 441 00:45:30,749 --> 00:45:31,880 Kurt! 442 00:45:34,927 --> 00:45:36,406 Jebati! 443 00:45:44,675 --> 00:45:46,503 Gdje su dovraga željezničke tračnice? 444 00:45:46,503 --> 00:45:48,244 Ovo nema smisla. 445 00:45:49,855 --> 00:45:52,031 - Oh, ne. - Što? 446 00:45:52,031 --> 00:45:54,424 Bio sam--Bio sam zabrinut da--jebote! 447 00:45:54,424 --> 00:45:55,904 Što? Što? 448 00:45:55,904 --> 00:45:58,864 Vidio sam istraživanja područja i mislio sam da... 449 00:45:58,864 --> 00:46:01,127 Čekaj, čekaj, čekaj. Znao si 450 00:46:01,127 --> 00:46:03,216 gdje smo i nisi jebeno ništa rekao? 451 00:46:03,216 --> 00:46:04,739 Nisam bio pozitivan. 452 00:46:04,739 --> 00:46:06,567 Činilo se da znate što radite, 453 00:46:06,567 --> 00:46:08,308 a naši dronovi nisu detaljno skenirali sve-- 454 00:46:08,308 --> 00:46:11,180 Jeste li vidjeli jebene snimke dronom? 455 00:46:11,180 --> 00:46:12,399 U redu. 456 00:46:12,399 --> 00:46:14,227 Gdje smo dovraga? 457 00:46:16,359 --> 00:46:18,622 Mislio si da je zatvor ovdje, ali 458 00:46:18,622 --> 00:46:21,582 ja mislim da je zapravo bio ovdje. 459 00:46:21,582 --> 00:46:24,890 Dakle, tračnice bi bile... 460 00:46:24,890 --> 00:46:26,065 Što to govoriš? 461 00:46:26,065 --> 00:46:27,240 Oni su s druge strane 462 00:46:27,240 --> 00:46:28,937 tih jebenih planina! 463 00:46:28,937 --> 00:46:30,939 - Jebote! - Isuse jebeni Kriste. 464 00:46:32,680 --> 00:46:33,812 Jebati! 465 00:46:35,596 --> 00:46:37,424 Jebati! 466 00:46:37,424 --> 00:46:39,426 Ti jebeni kurvin sine! 467 00:46:39,426 --> 00:46:40,906 Jebeno ću te ubiti. 468 00:46:40,906 --> 00:46:42,081 Hej, hej, hej, hej! 469 00:46:42,081 --> 00:46:44,431 Odjebi od mene! ha? 470 00:46:48,348 --> 00:46:50,524 Sljedeći put kad pomisliš da znaš 471 00:46:50,524 --> 00:46:53,048 nešto što bi nam moglo spasiti živote, 472 00:46:53,048 --> 00:46:55,529 jebeno ti to reci. 473 00:46:57,270 --> 00:46:58,619 razumiješ li me 474 00:47:14,200 --> 00:47:15,636 Ostale dvije limenke. 475 00:47:15,636 --> 00:47:17,812 Držimo se plana, prolazimo jezero, prolazimo 476 00:47:17,812 --> 00:47:20,162 kroz planinu, nalazimo željezničke tračnice. 477 00:47:20,162 --> 00:47:22,382 Trebamo li uopće stati u lov? 478 00:47:22,382 --> 00:47:23,949 Moramo pokriti što više terena. 479 00:47:23,949 --> 00:47:25,689 Nadam se da ćemo nešto pronaći. 480 00:47:25,689 --> 00:47:27,561 Što smo duže ovdje, postaje opasnije. 481 00:47:27,561 --> 00:47:30,433 Što ćemo ako ostanemo bez hrane? 482 00:47:31,434 --> 00:47:32,871 Počni moliti. 483 00:47:52,194 --> 00:47:53,456 U redu. 484 00:48:26,750 --> 00:48:27,795 Ima li sreće? 485 00:48:27,795 --> 00:48:30,319 Ne. Ne još. 486 00:48:30,319 --> 00:48:33,453 Ali mislio sam da ako budemo 487 00:48:33,453 --> 00:48:35,846 šetali pored jezera kasnije danas, 488 00:48:35,846 --> 00:48:37,936 mogli bismo stati na pecanje. 489 00:48:43,419 --> 00:48:45,552 Gore bi sve moglo biti zamrznuto. 490 00:48:45,552 --> 00:48:47,554 Možda vrijedi. 491 00:50:06,502 --> 00:50:07,851 Moramo se preseliti. 492 00:50:15,468 --> 00:50:17,731 Izgubili smo pola dana na ovo sranje. 493 00:50:20,168 --> 00:50:21,517 I grah. 494 00:50:23,867 --> 00:50:24,999 Ustani. 495 00:50:54,811 --> 00:50:56,857 sta to radis 496 00:50:56,857 --> 00:50:58,859 Izgubili smo dan. Izgubimo noć. 497 00:50:58,859 --> 00:51:00,513 Kurt, mislim da ne može... 498 00:51:00,513 --> 00:51:02,036 Ne, ne, dobro sam. 499 00:51:03,603 --> 00:51:04,908 dobro sam 500 00:51:06,214 --> 00:51:07,346 Idemo. 501 00:51:08,521 --> 00:51:10,175 U redu. 502 00:52:19,766 --> 00:52:21,550 Jesi li dobro? 503 00:52:21,550 --> 00:52:23,117 Nikad bolje. 504 00:52:23,117 --> 00:52:24,249 Da. 505 00:52:31,038 --> 00:52:33,432 Ne mogu vjerovati da nisam pitao, ali... 506 00:52:33,432 --> 00:52:34,955 kako si završio na tom mjestu? 507 00:52:37,523 --> 00:52:39,481 Ne želiš znati. 508 00:52:39,481 --> 00:52:40,830 Tako loše? 509 00:52:42,702 --> 00:52:45,444 - Imaš ženu? - Ne. 510 00:52:45,444 --> 00:52:47,750 Samo Moloko priče. 511 00:52:47,750 --> 00:52:50,144 Djeca? - Vjerojatno. 512 00:52:53,060 --> 00:52:55,280 Moja žena nije htjela da dođem u Rusiju. 513 00:52:55,280 --> 00:52:59,197 Rekla je, uh, Sophie me neće prepoznati kad se vratim. 514 00:53:00,981 --> 00:53:03,636 Mogao bih objasniti svaki detalj ovoga, ali, uh... 515 00:53:03,636 --> 00:53:07,161 pa... možete zamisliti. 516 00:53:11,687 --> 00:53:14,212 U redu. Pričaj mi o njima. 517 00:53:18,694 --> 00:53:20,218 Pa, uh, ako pogledate ovamo, vidjet 518 00:53:20,218 --> 00:53:22,437 ćete smeđu kosu koja vijori na vjetru, 519 00:53:22,437 --> 00:53:25,397 to vodi do ljupkog lica moje žene Lily. 520 00:53:25,397 --> 00:53:27,486 Ona zapravo ima plavu kosu, ali je farba u 521 00:53:27,486 --> 00:53:30,140 smeđe pa je ljudi na poslu shvaćaju ozbiljnije. 522 00:53:30,140 --> 00:53:33,579 A ako pratite njezinu pjegavu ruku dolje, vidjet 523 00:53:33,579 --> 00:53:37,452 ćete je omotanu oko moje drske djevojčice, Sophie. 524 00:53:37,452 --> 00:53:39,019 Ona ima samo pet godina, ali, 525 00:53:39,019 --> 00:53:42,283 kunem se, misli da vodi kuću. 526 00:53:43,502 --> 00:53:45,417 Uh, ovaj put je sazvala obiteljski sastanak u 6:15 527 00:53:45,417 --> 00:53:49,508 ujutro, samo da nam kaže da imamo još jedan sastanak, 528 00:53:49,508 --> 00:53:51,684 sutradan u 6:15. 529 00:53:51,684 --> 00:53:53,207 Ona je tako malo govno. 530 00:53:53,207 --> 00:53:54,730 - Znaš? - Dolje. 531 00:54:14,010 --> 00:54:16,186 hajde Hajde, hajde, hajde. 532 00:54:16,186 --> 00:54:17,275 Pucati. 533 00:54:28,547 --> 00:54:30,375 Jebati! Ne! 534 00:55:04,278 --> 00:55:05,323 Nije loše. 535 00:55:09,849 --> 00:55:11,372 Nije dobro. 536 00:55:13,592 --> 00:55:14,897 Ali nije loše. 537 00:55:19,162 --> 00:55:20,512 Kurt? 538 00:56:56,434 --> 00:56:58,218 Koji kurac radiš? 539 00:56:58,218 --> 00:56:59,785 Ne, ne, ne, ne, ne! Molim te, molim te! 540 00:56:59,785 --> 00:57:01,439 Mamojeb mi je pokušao uzeti pištolj! 541 00:57:01,439 --> 00:57:02,614 - Što? - Ne, ne! 542 00:57:02,614 --> 00:57:03,963 - Učinilo mi se da sam vidio vuka! - Vuk? 543 00:57:03,963 --> 00:57:05,312 Vidio si jebenog vuka? 544 00:57:05,312 --> 00:57:06,922 Nisam ga htio preplašiti, 545 00:57:06,922 --> 00:57:08,054 Samo sam mislio da čak i kad bih mogao pucati... 546 00:57:08,054 --> 00:57:09,925 Nikad mi jebeno ne diraj pištolj! 547 00:57:09,925 --> 00:57:11,579 Molim te, molim te! 548 00:57:11,579 --> 00:57:14,364 Ja-ja-žao mi je! U redu? 549 00:57:14,364 --> 00:57:16,889 Loša ideja! Loša ideja! 550 00:57:16,889 --> 00:57:20,632 Neće se ponoviti. Bilo je - molim vas. 551 00:57:21,720 --> 00:57:23,330 Molim. 552 00:57:27,160 --> 00:57:28,378 Jesmo li dobro? 553 00:57:29,902 --> 00:57:31,512 Da. 554 00:57:36,125 --> 00:57:37,431 Samo se vrati na spavanje. 555 00:57:38,780 --> 00:57:40,129 U redu. 556 00:57:42,610 --> 00:57:44,090 U redu. 557 00:57:48,486 --> 00:57:50,270 Kurt, koji kurac to radiš? 558 00:57:57,712 --> 00:57:59,235 Molim... 559 00:58:16,862 --> 00:58:18,385 Što radiš? 560 00:58:20,648 --> 00:58:22,215 Zato je on ovdje. 561 00:59:00,819 --> 00:59:01,907 Henry. 562 00:59:01,907 --> 00:59:03,299 Što? 563 00:59:03,299 --> 00:59:04,953 - Henry, prestani. Henry. - Što do... 564 00:59:04,953 --> 00:59:06,738 Henry, stani! 565 00:59:07,782 --> 00:59:09,218 Jesi li sa mnom? 566 00:59:11,830 --> 00:59:15,355 Žao mi je zbog sinoć. 567 00:59:15,355 --> 00:59:19,228 Nisam želio da se to dogodi. 568 00:59:23,232 --> 00:59:25,365 Glad čini čudne stvari muškarcima. 569 00:59:28,237 --> 00:59:30,370 Ovdje se radi o preživljavanju, Henry. 570 00:59:31,501 --> 00:59:33,199 Ne želimo te ubiti. mi ne... 571 00:59:34,374 --> 00:59:36,681 ne želim te pojesti. 572 00:59:36,681 --> 00:59:37,812 Stvarno. 573 00:59:39,684 --> 00:59:41,207 Ali zato smo te oslobodili. 574 00:59:42,034 --> 00:59:43,862 Jebote, samo me pusti. 575 00:59:43,862 --> 00:59:45,167 Jebati! 576 00:59:45,167 --> 00:59:46,299 - Jebote! - Začepi, jebo te! 577 00:59:46,299 --> 00:59:47,866 Jebote, pusti me, ti... 578 00:59:47,866 --> 00:59:49,171 šuti! Stop! 579 00:59:49,171 --> 00:59:51,391 Začepi, jebo te! 580 00:59:56,352 --> 00:59:58,267 Ponudit ću ti izbor. 581 00:59:59,791 --> 01:00:01,401 ako želiš, 582 01:00:02,402 --> 01:00:04,622 Ubit ću te odmah. 583 01:00:05,971 --> 01:00:07,276 Ili... 584 01:00:10,628 --> 01:00:12,238 možeš poći s nama. 585 01:00:14,066 --> 01:00:16,198 A postoji šansa... 586 01:00:16,198 --> 01:00:18,810 da ćeš izaći iz ove šume. 587 01:00:21,160 --> 01:00:22,509 Samo ne cijeli. 588 01:00:28,776 --> 01:00:29,908 Henry... 589 01:00:31,039 --> 01:00:32,084 morate izabrati. 590 01:00:43,661 --> 01:00:45,619 Poći ću s tobom. 591 01:00:47,403 --> 01:00:48,753 Dobar čovjek. 592 01:01:40,892 --> 01:01:43,851 - Vau! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 593 01:01:43,851 --> 01:01:46,462 hej hej 594 01:01:46,462 --> 01:01:48,290 Moraš biti oprezan, Henry. 595 01:02:06,482 --> 01:02:08,571 Moglo bi biti lakše tamo dolje. 596 01:02:40,125 --> 01:02:41,604 Ovo će poslužiti. 597 01:02:49,656 --> 01:02:50,875 Jebati! 598 01:02:50,875 --> 01:02:52,398 Jebati! ne mogu 599 01:02:52,398 --> 01:02:54,095 Pronađimo lakši put gore. 600 01:02:54,095 --> 01:02:56,358 Bilo bi dobro da ne vučemo ovu vreću govana. 601 01:02:56,358 --> 01:02:58,360 - Hajdemo. - Jebote. 602 01:03:36,921 --> 01:03:40,402 Anthony! 603 01:03:43,884 --> 01:03:45,277 Doseg! 604 01:03:45,277 --> 01:03:46,844 - Henry, posegni! - Hajdemo! 605 01:03:46,844 --> 01:03:48,106 Doseg! 606 01:03:55,330 --> 01:03:56,854 Ovo je sjebano. 607 01:03:58,420 --> 01:04:00,640 Ovo je tužno. Moramo ga dokrajčiti sada. 608 01:04:00,640 --> 01:04:04,078 Neću nositi njegovu jebenu lešinu po cijeloj planini! 609 01:04:05,210 --> 01:04:06,646 popeti se. 610 01:04:08,126 --> 01:04:09,431 hej 611 01:04:10,345 --> 01:04:12,434 Diži se i penji se, ili se više 612 01:04:12,434 --> 01:04:14,306 nikada nećeš pomaknuti. 613 01:04:14,306 --> 01:04:15,960 čuješ li me 614 01:04:35,457 --> 01:04:37,329 Oh, jebote. 615 01:04:44,684 --> 01:04:46,773 Znaš, da si u boljoj formi, mogli smo 616 01:04:46,773 --> 01:04:49,167 se popeti gore i spasiti svu ovu dramu. 617 01:04:51,082 --> 01:04:53,084 Da? 618 01:04:53,084 --> 01:04:55,042 Biste li me uopće odabrali 619 01:04:55,042 --> 01:04:57,610 da nisam tako debeli seronja? 620 01:05:03,137 --> 01:05:04,660 U redu. dobar si 621 01:06:00,151 --> 01:06:01,239 razumijem. 622 01:06:02,457 --> 01:06:04,068 Što je to? 623 01:06:05,808 --> 01:06:07,941 Radiš ono što moraš. 624 01:06:11,118 --> 01:06:13,599 Mislim, ne sviđa mi se. 625 01:06:14,556 --> 01:06:18,038 Ali... shvaćam. 626 01:06:21,868 --> 01:06:24,218 Vi ste vojnici, zar ne? 627 01:06:24,218 --> 01:06:26,916 Da. Tako nešto. 628 01:06:26,916 --> 01:06:30,007 Radiš ono što moraš da preživiš. 629 01:06:31,051 --> 01:06:32,792 Da. Ne ovo. 630 01:06:34,968 --> 01:06:36,317 ja ne znam 631 01:06:36,317 --> 01:06:38,798 Želiš dečke koji mogu raditi ono što mi radimo. 632 01:06:38,798 --> 01:06:40,974 Tko je učinio ono što smo mi učinili. 633 01:06:43,194 --> 01:06:44,456 Ali ovo? 634 01:06:47,154 --> 01:06:48,547 Henry. 635 01:06:50,418 --> 01:06:51,767 žao mi je 636 01:06:55,206 --> 01:06:57,077 Volio bih da postoji drugi način. 637 01:07:01,429 --> 01:07:03,823 Ubili bi me na tom mjestu. 638 01:07:05,868 --> 01:07:07,044 Tako... 639 01:07:08,436 --> 01:07:13,180 ako to znači da imam najmanje 640 01:07:13,180 --> 01:07:16,314 šanse ponovno vidjeti svoju obitelj? 641 01:07:16,314 --> 01:07:20,013 Onda... hvala. 642 01:07:31,329 --> 01:07:33,070 Samo želim ići kući, čovječe. 643 01:07:34,419 --> 01:07:35,855 I ja također. 644 01:08:38,222 --> 01:08:39,310 Dečki, dečki, dečki! 645 01:08:39,310 --> 01:08:41,442 Ah, jebote! 646 01:08:41,442 --> 01:08:42,835 Jebati! 647 01:08:44,358 --> 01:08:45,446 nemoj 648 01:08:51,017 --> 01:08:52,932 Ako ga zarežemo ispod lakta, možemo ga dezinficirati 649 01:08:52,932 --> 01:08:54,934 i kauterizirati prije nego što iskrvari. 650 01:08:54,934 --> 01:08:56,457 Ne morate to učiniti! 651 01:08:56,457 --> 01:08:57,980 Ne morate to učiniti! Molim! 652 01:08:57,980 --> 01:08:59,765 Drži ga mirno. 653 01:09:04,422 --> 01:09:07,076 Jebati! 654 01:09:29,577 --> 01:09:31,144 Prepolovio si mi ruku! 655 01:09:38,586 --> 01:09:40,936 Jebati. Gdje je municija? 656 01:09:40,936 --> 01:09:43,504 - Streljivo! - Jebeno ne znam! 657 01:09:43,504 --> 01:09:45,767 - Samo učini nešto! - Hajdemo! 658 01:09:53,514 --> 01:09:54,820 U redu. 659 01:10:13,317 --> 01:10:15,710 U redu. U redu. 660 01:10:22,717 --> 01:10:25,024 Gdje je on dovraga? 661 01:10:36,470 --> 01:10:38,385 Isus! 662 01:10:38,385 --> 01:10:40,779 Mora da me zajebavaš. 663 01:10:43,347 --> 01:10:44,913 hajde 664 01:10:48,787 --> 01:10:50,049 Koliko rundi je ostalo? 665 01:10:59,406 --> 01:11:01,147 U redu. Anthony, hej. 666 01:11:01,147 --> 01:11:03,062 Sljedeća snimka ide okolo tim putem. 667 01:11:03,062 --> 01:11:04,629 Ići ću okolo ovim putem. Opkolit ćemo ga s boka. 668 01:11:04,629 --> 01:11:06,979 Opkoliti ga? Nemam pištolj, jednu ruku. 669 01:11:06,979 --> 01:11:09,155 On nema ruku i nema jebenog pojma što radi. 670 01:11:09,155 --> 01:11:11,549 Izvadi svoju prokletu glavu iz svog jebenog dupeta. 671 01:11:18,599 --> 01:11:20,209 U redu. 672 01:11:26,128 --> 01:11:27,826 Oh, on je otišao. 673 01:12:03,296 --> 01:12:04,515 Kurt! 674 01:13:11,930 --> 01:13:14,019 Odjebi od mene. 675 01:15:25,846 --> 01:15:29,154 Jebati. 676 01:15:37,989 --> 01:15:39,164 Jebati! 677 01:15:39,991 --> 01:15:41,296 Oh, jebote! 678 01:15:42,776 --> 01:15:43,908 Imam ga. 679 01:15:43,908 --> 01:15:45,213 Oh, onda ga jebote uzmi! 680 01:15:45,213 --> 01:15:46,954 Završio sam s ovim! 681 01:15:46,954 --> 01:15:49,174 Skoro prazan, Henry! 682 01:15:49,174 --> 01:15:51,045 Sačuvajte jedan za sebe! 683 01:15:52,917 --> 01:15:55,789 Gotovo je, Henry. 684 01:15:56,660 --> 01:15:59,184 Ne otežavajte si ovo više nego što treba. 685 01:16:22,207 --> 01:16:24,252 Moram ti priznati, Henry. 686 01:16:25,863 --> 01:16:27,647 Malo sam impresioniran. 687 01:16:32,521 --> 01:16:35,394 - O, Bože. - Koji kurac radiš? 688 01:16:45,099 --> 01:16:47,275 Izvolite. 689 01:17:21,135 --> 01:17:22,833 Govno jedno. 690 01:20:04,124 --> 01:20:05,604 u redu je 691 01:20:35,286 --> 01:20:36,548 Jebati. 692 01:21:56,367 --> 01:21:58,673 Molim te, Bože. 693 01:22:13,775 --> 01:22:15,952 hajde Približavamo se. 694 01:22:17,344 --> 01:22:19,042 Još malo pa smo stigli. 695 01:22:19,042 --> 01:22:21,087 Ravan teren. 696 01:22:21,087 --> 01:22:23,524 Ugostiteljstvo. Plesačice. 697 01:22:25,048 --> 01:22:27,224 hajde hajde 698 01:22:32,664 --> 01:22:34,709 hajde 699 01:22:39,149 --> 01:22:41,368 Hajde, da. 700 01:22:41,368 --> 01:22:42,935 Da. 701 01:22:54,642 --> 01:22:58,429 Anthony, hej. Hej, hej. 702 01:22:58,429 --> 01:23:00,648 hajde hajde 703 01:23:02,259 --> 01:23:04,783 Idemo. Dobro. 704 01:23:04,783 --> 01:23:06,089 Idemo. 705 01:23:30,678 --> 01:23:31,984 hej 706 01:23:45,519 --> 01:23:47,173 Hvala. 44116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.