All language subtitles for View Burden of Truth - 2x1 Online - HDFull
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,270 --> 00:00:01,650
God made you the perfect lawyer.
2
00:00:01,870 --> 00:00:02,870
I love you.
3
00:00:03,070 --> 00:00:04,070
I love you too, Dad.
4
00:00:04,370 --> 00:00:06,770
Do we know each other? No, but I know
your dad.
5
00:00:07,070 --> 00:00:08,330
Jerry Lynn Spence is a liar.
6
00:00:08,570 --> 00:00:09,269
I resigned.
7
00:00:09,270 --> 00:00:13,450
I don't know how much longer we can be
us here. Molly, we became us here. When
8
00:00:13,450 --> 00:00:16,930
Luna was born, when she and my dad were
together, Jerry Lynn was underage. You
9
00:00:16,930 --> 00:00:18,310
are the best dad I never had.
10
00:00:18,530 --> 00:00:19,448
I'll take that.
11
00:00:19,450 --> 00:00:20,550
Jerry Lynn's birth certificate.
12
00:00:20,770 --> 00:00:22,950
You make them take your settlement
offer.
13
00:00:23,210 --> 00:00:24,690
I just did chemo, Dad.
14
00:00:25,030 --> 00:00:27,430
Because of Mathison Steele. I'll forgive
you.
15
00:00:27,800 --> 00:00:31,480
If you just tell me the truth just once.
The court has in front of it a $2
16
00:00:31,480 --> 00:00:35,800
million payment to each and every
plaintiff. My client agrees.
17
00:00:36,300 --> 00:00:37,960
Court is adjourned.
18
00:00:39,060 --> 00:00:40,400
Case is over. I should go.
19
00:00:40,660 --> 00:00:41,920
Joanna, you can stop running.
20
00:00:42,260 --> 00:00:43,840
Cut off your job in Winnipeg.
21
00:00:44,420 --> 00:00:46,760
Stedman Lavery. I'm a new partner. It's
my first day.
22
00:00:47,040 --> 00:00:47,799
And your name?
23
00:00:47,800 --> 00:00:48,800
Chang.
24
00:00:48,900 --> 00:00:49,900
Joanna Chang.
25
00:01:12,360 --> 00:01:13,360
Call Billy.
26
00:01:14,000 --> 00:01:15,580
Calling Billy Crawford.
27
00:01:15,840 --> 00:01:16,860
Forget it. Hang up.
28
00:01:17,280 --> 00:01:19,080
Canceling call to Billy Crawford.
29
00:01:28,200 --> 00:01:30,460
Left turn in 200 meters.
30
00:02:29,260 --> 00:02:30,260
Lana Chang?
31
00:02:31,100 --> 00:02:34,020
Yes? Do we have your attention?
32
00:02:59,630 --> 00:03:04,670
Walk me through the fight, oh -oh -oh
-oh -oh -oh -oh -oh -oh
33
00:03:34,270 --> 00:03:35,530
Thanks for coming in early.
34
00:03:35,930 --> 00:03:36,930
I'm always early.
35
00:03:38,510 --> 00:03:39,970
The guy is in a panic.
36
00:03:40,350 --> 00:03:41,370
And he asked for me.
37
00:03:41,810 --> 00:03:45,370
Specifically. He followed Matheson's
deal. He likes how you stuck it to the
38
00:03:46,190 --> 00:03:47,190
What does it mean?
39
00:03:48,390 --> 00:03:49,390
Computer genius.
40
00:03:49,490 --> 00:03:50,570
Child prodigy.
41
00:03:50,770 --> 00:03:53,130
Created and sold his first app when he
was 12.
42
00:03:53,850 --> 00:03:58,570
I grew up here, then moved to Silicon
Valley. Just go and see what the kid
43
00:03:58,570 --> 00:04:01,310
wants. You hired me to do corporate
transactions.
44
00:04:01,970 --> 00:04:03,070
Let me do what I love.
45
00:04:03,880 --> 00:04:05,900
He asked for you, and he won't talk to
anyone else.
46
00:04:06,440 --> 00:04:09,740
Best case, he's an ex -Zuckerberg, and
we're in full position for corporate
47
00:04:09,740 --> 00:04:10,740
counsel.
48
00:04:12,780 --> 00:04:14,660
Leave your phone outside. His request.
49
00:04:17,720 --> 00:04:18,720
Good morning.
50
00:04:20,120 --> 00:04:21,500
You really haven't heard of me?
51
00:04:22,380 --> 00:04:26,060
I graduated Stanford with a master's
before I could legally buy a drink.
52
00:04:26,560 --> 00:04:27,740
You must be smart.
53
00:04:30,520 --> 00:04:32,020
So, Chang.
54
00:04:33,090 --> 00:04:34,170
When did you change your name?
55
00:04:35,490 --> 00:04:38,950
You quit the big law firm, you brought
down the local polluting steel company
56
00:04:38,950 --> 00:04:39,950
your hometown.
57
00:04:40,970 --> 00:04:42,090
I do my research.
58
00:04:43,350 --> 00:04:44,350
Let's get back to you.
59
00:04:46,770 --> 00:04:48,830
I am part of the privacy movement.
60
00:04:49,090 --> 00:04:50,570
It makes me an easy target.
61
00:04:51,630 --> 00:04:54,490
I'm a hacktivist, a hacker for the good
side.
62
00:04:55,490 --> 00:04:58,190
Some call me an ideologue, but I think
that's a bit pejorative.
63
00:04:58,550 --> 00:05:02,210
And your ex -employer is threatening
you. Yeah, you're good under pressure.
64
00:05:02,670 --> 00:05:04,590
Right, because I got a lot of it.
65
00:05:15,990 --> 00:05:17,010
It's an injunction.
66
00:05:18,570 --> 00:05:19,570
It's Ethereum.
67
00:05:20,590 --> 00:05:25,730
Yeah, I created an app and put it up for
download. It targets my ex -employer.
68
00:05:26,050 --> 00:05:27,310
Targets? Yeah.
69
00:05:28,210 --> 00:05:32,290
Okay, well, if they've filed an
injunction, you can bet a lawsuit's
70
00:05:32,650 --> 00:05:33,650
So you'll help me?
71
00:05:34,270 --> 00:05:35,990
I need to look at the materials first.
72
00:05:36,590 --> 00:05:42,690
We actually don't have time for that.
The hearing's this morning at 9 a .m.
73
00:06:21,760 --> 00:06:23,260
Crawford. Hey, Ben. What's up?
74
00:06:57,040 --> 00:07:01,180
This would be easier and better for you
if you had a lawyer. I've had enough
75
00:07:01,180 --> 00:07:03,900
lawyers. Don't do this, Ben. I'm keeping
the table.
76
00:07:04,340 --> 00:07:08,020
It's the last item. We find common
ground on the table you and Sharon can
77
00:07:08,020 --> 00:07:09,020
your new lives.
78
00:07:10,280 --> 00:07:11,440
It's just a table, Ben.
79
00:07:13,060 --> 00:07:15,400
It's not just a table, Billy.
80
00:07:16,260 --> 00:07:17,540
I made this table.
81
00:07:17,760 --> 00:07:18,760
Made it myself.
82
00:07:19,760 --> 00:07:21,060
You ever built anything before?
83
00:07:22,240 --> 00:07:23,240
Didn't think so.
84
00:07:24,680 --> 00:07:26,400
You just tear things down, don't you?
85
00:07:28,880 --> 00:07:33,380
My daughter said her first words at this
table right there.
86
00:07:37,360 --> 00:07:39,000
Does anybody know where she is?
87
00:07:40,080 --> 00:07:41,620
We just know that she's safe.
88
00:07:43,700 --> 00:07:50,360
Are you going to thank me in your
89
00:07:50,360 --> 00:07:51,500
acceptance speech today?
90
00:07:52,840 --> 00:07:53,840
Your award?
91
00:07:55,420 --> 00:07:58,280
Matheson, deal, lawsuit, wins, case of
the year.
92
00:07:58,540 --> 00:08:02,100
I like to think that I played a part in
your victory. Worth a shout -out, no?
93
00:08:04,620 --> 00:08:06,300
Why are you still here, Billy?
94
00:08:06,540 --> 00:08:08,960
The town's dying. The woods are my home.
95
00:08:09,260 --> 00:08:11,120
Should have left with her when you had
the chance.
96
00:08:12,720 --> 00:08:14,340
You know what? Forget it.
97
00:08:15,740 --> 00:08:17,780
She can have the table. I'll sign.
98
00:08:19,580 --> 00:08:20,580
If...
99
00:08:24,560 --> 00:08:25,640
You can get this letter to Taylor.
100
00:08:28,660 --> 00:08:30,680
And I don't know where she is. Yes, you
do.
101
00:08:32,860 --> 00:08:33,860
Come on, Billy.
102
00:08:34,799 --> 00:08:36,260
We were friends once, remember?
103
00:08:38,440 --> 00:08:42,320
Please, just... Put that in her hands.
104
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
For me.
105
00:08:44,039 --> 00:08:45,480
This will all be done. I promise.
106
00:08:50,140 --> 00:08:51,140
Talked to the owner.
107
00:08:51,660 --> 00:08:52,940
Said some jewelry's missing.
108
00:08:54,300 --> 00:08:56,720
And watches and rings and video game
console.
109
00:08:57,100 --> 00:08:58,680
Third break in on Maine this month.
110
00:08:58,940 --> 00:09:00,620
Used to be a good town back in the day.
111
00:09:01,120 --> 00:09:02,600
No closing hurt a lot of people.
112
00:09:03,300 --> 00:09:04,480
No one hurt or saw anything?
113
00:09:05,100 --> 00:09:07,880
No. It's good to see you back out on the
streets, man.
114
00:09:08,620 --> 00:09:10,140
14 feet right under the rocks.
115
00:09:10,360 --> 00:09:12,300
Yeah, never try to fix your cabin roof
yourself.
116
00:09:12,600 --> 00:09:13,780
That's a lesson to both of yous.
117
00:09:14,700 --> 00:09:16,340
So, video game console.
118
00:09:17,040 --> 00:09:18,040
It's probably kids.
119
00:09:19,060 --> 00:09:20,820
Well, that means it's not a crime then,
I guess.
120
00:09:22,220 --> 00:09:23,440
Just narrowing the suspects.
121
00:09:24,060 --> 00:09:25,120
I know who I'd be looking at.
122
00:09:25,600 --> 00:09:27,240
Are the gang punks from Willow Road?
123
00:09:28,540 --> 00:09:29,540
It could have been anyone.
124
00:09:31,420 --> 00:09:34,560
Dads don't lie. Good people get through
tough times. This is different.
125
00:09:35,980 --> 00:09:39,280
There's a camera outside the boot. If
they took off through the alley, we'll
126
00:09:39,280 --> 00:09:41,740
them. In fact, you need to go talk to
your people.
127
00:09:42,600 --> 00:09:43,600
Solve this thing.
128
00:09:52,840 --> 00:09:54,000
Breakfast is almost ready.
129
00:09:54,340 --> 00:09:55,340
Thank you, baby.
130
00:09:56,480 --> 00:09:58,100
I really hope I do better today.
131
00:09:58,500 --> 00:09:59,640
You're going to do great.
132
00:10:00,120 --> 00:10:02,260
Lou, you helped in a class action
lawsuit.
133
00:10:02,480 --> 00:10:04,240
I'm sure you can learn how to wait
tables.
134
00:10:06,400 --> 00:10:07,400
I'll order you a ride.
135
00:10:07,540 --> 00:10:08,700
No, it's fine. I can take the bus.
136
00:10:09,260 --> 00:10:10,600
Why would you take the bus?
137
00:10:11,000 --> 00:10:14,000
Because I can't spend my paycheck
getting to work.
138
00:10:14,300 --> 00:10:16,320
So then let me pay for it.
139
00:10:21,450 --> 00:10:22,530
Did you have fun last night?
140
00:10:23,450 --> 00:10:24,450
Sure.
141
00:10:26,870 --> 00:10:28,190
You didn't talk much.
142
00:10:29,950 --> 00:10:32,730
Lou, I was really excited for you to
meet my friends.
143
00:10:33,110 --> 00:10:34,390
And I think they're nice.
144
00:10:37,090 --> 00:10:41,090
You have a doctor's appointment today,
don't forget. You know, I made it to all
145
00:10:41,090 --> 00:10:42,750
my doctor's appointments when you were
at school.
146
00:10:44,190 --> 00:10:46,110
Almost all my doctor's appointments.
147
00:10:46,770 --> 00:10:49,930
Now that I'm back, I just want to make
it easier on you.
148
00:10:50,470 --> 00:10:53,370
Okay? Babe, I'm doing okay.
149
00:10:54,150 --> 00:10:56,670
Three months, no twitching.
150
00:10:58,590 --> 00:11:03,510
And I am going to make some space in the
closet.
151
00:11:05,630 --> 00:11:06,690
You need to unpack.
152
00:11:08,110 --> 00:11:10,290
I got this place for us.
153
00:11:10,570 --> 00:11:11,570
I know.
154
00:11:11,670 --> 00:11:13,390
But first, I gotta go to work.
155
00:11:13,630 --> 00:11:16,690
You don't have to work. I have to settle
my money. You don't have to work. No.
156
00:11:17,410 --> 00:11:20,830
No. In my family, baby, we work.
157
00:11:26,960 --> 00:11:29,580
With an injunction hearing, the court
will have to see if there is an
158
00:11:29,580 --> 00:11:31,440
action that needs to be taken before
trial.
159
00:11:31,680 --> 00:11:32,840
Okay, but what do I do? Nothing.
160
00:11:33,160 --> 00:11:36,420
What, I just sit there? Don't say
anything, don't do anything, unless I
161
00:11:36,720 --> 00:11:38,040
You can't do that.
162
00:11:38,340 --> 00:11:39,700
You should have given me more time.
163
00:11:41,660 --> 00:11:45,700
An injunction is too harsh a remedy
before a trial on the merits.
164
00:11:46,000 --> 00:11:49,700
The defendant's computer program
contains code which is substantially
165
00:11:49,700 --> 00:11:52,320
ours. A violation of our intellectual
property rights.
166
00:11:52,560 --> 00:11:54,460
No, actually, the code is totally
different.
167
00:11:54,780 --> 00:11:57,680
They are more than substantially
similar. No, no, they're not.
168
00:11:57,900 --> 00:12:01,400
Miss Chang, control your client. Of
course, Your Honor, I apologize.
169
00:12:09,180 --> 00:12:14,100
Any similarity simply represents my
client's unique coding style.
170
00:12:14,360 --> 00:12:16,240
It doesn't rise to the level of copying.
171
00:12:16,500 --> 00:12:18,740
The defendant's program is parasitic.
172
00:12:19,319 --> 00:12:22,900
Mr. Akari has created an app that
intentionally interferes with our core
173
00:12:22,900 --> 00:12:25,200
business and has caused severe financial
suffering.
174
00:12:25,540 --> 00:12:27,820
We asked the court to compel him to
remove it immediately.
175
00:12:28,180 --> 00:12:30,740
Yes, I see your damage calculation in
your submission.
176
00:12:31,380 --> 00:12:35,980
And you, Ms. Chang, have made no
submission as to the business purpose of
177
00:12:35,980 --> 00:12:36,980
client's product.
178
00:12:37,600 --> 00:12:40,760
We request more time to prepare the
submissions.
179
00:12:41,660 --> 00:12:43,320
I've only been on this case for an hour.
180
00:12:48,080 --> 00:12:51,860
The court finds there is an immediate
and substantial threat of irreparable
181
00:12:51,860 --> 00:12:52,860
damages.
182
00:12:53,400 --> 00:12:54,780
Your request is denied.
183
00:12:55,520 --> 00:12:57,300
Your client must comply immediately.
184
00:13:04,360 --> 00:13:08,420
You should expect a statement of claim
to arrive shortly, but swiftly complying
185
00:13:08,420 --> 00:13:10,020
with the injunction will mitigate
damages.
186
00:13:11,020 --> 00:13:13,880
That means lower. That's good. Yeah, I
know what it means.
187
00:13:14,940 --> 00:13:18,040
Once you take the app down, we'll need
to sign a declaration of compliance for
188
00:13:18,040 --> 00:13:18,859
the court.
189
00:13:18,860 --> 00:13:20,640
How do we take it down? It's not that
simple.
190
00:13:20,920 --> 00:13:22,260
You can't do it with just any old
computer?
191
00:13:22,540 --> 00:13:26,200
No, I can. I know how to, but I can't.
You know what? The court upheld the
192
00:13:26,200 --> 00:13:27,200
injunction.
193
00:13:27,980 --> 00:13:29,120
No, I was there.
194
00:13:29,320 --> 00:13:30,320
You need to comply.
195
00:13:31,100 --> 00:13:34,120
I'm the only one who knows how to take
down this app, and I'm not going to do
196
00:13:34,120 --> 00:13:35,120
it. No, you don't have a choice.
197
00:13:35,300 --> 00:13:36,920
Really? Because I'm choosing not to do
it.
198
00:13:37,260 --> 00:13:40,100
They will hold you in contempt. Great.
You may go to jail. Fine.
199
00:13:40,340 --> 00:13:43,860
You know what? You need to start taking
this seriously. I know how serious this
200
00:13:43,860 --> 00:13:45,200
is, but my answer is no.
201
00:13:46,100 --> 00:13:48,560
I won't take it down, and I can't tell
you why.
202
00:13:50,380 --> 00:13:51,400
No, I am your lawyer.
203
00:13:52,420 --> 00:13:53,700
You can tell me why.
204
00:13:57,920 --> 00:13:58,940
Fine, here's your homework.
205
00:13:59,560 --> 00:14:03,200
Write down everything you remember about
working for them, and meet me at my
206
00:14:03,200 --> 00:14:04,220
office at three.
207
00:14:13,360 --> 00:14:15,000
Hey, how's the injunction? Don't ask.
208
00:14:15,340 --> 00:14:17,300
Well, there's a lawyer waiting for you
up in the boardroom.
209
00:14:17,500 --> 00:14:18,500
Computer case?
210
00:14:18,540 --> 00:14:19,540
He didn't say.
211
00:14:19,780 --> 00:14:20,780
Maybe they want a deal.
212
00:14:33,060 --> 00:14:34,060
Joanna Chang.
213
00:14:34,280 --> 00:14:35,280
What are you doing here, Dad?
214
00:14:36,680 --> 00:14:37,680
Came to see you.
215
00:14:38,420 --> 00:14:40,680
What do you want me to do? You don't
return any of my phone calls.
216
00:14:44,060 --> 00:14:46,800
Look, I've made mistakes, and I know
that now.
217
00:14:48,380 --> 00:14:49,780
That's what therapy has taught me.
218
00:14:50,820 --> 00:14:51,980
You've been in therapy.
219
00:14:54,420 --> 00:14:55,720
Apparently, I have a long way to go.
220
00:14:56,380 --> 00:15:00,280
I just wanted you to know the positive
steps that I'm taking to change.
221
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
Okay.
222
00:15:04,940 --> 00:15:05,940
I'm working hard.
223
00:15:06,240 --> 00:15:07,360
Oh, you want credit.
224
00:15:07,700 --> 00:15:08,780
That's not why I'm doing this.
225
00:15:15,920 --> 00:15:19,220
How's the new firm? What do they have
you working on? I'm not doing this with
226
00:15:19,220 --> 00:15:20,220
you.
227
00:15:20,300 --> 00:15:21,300
Come on, Joanne.
228
00:15:22,540 --> 00:15:25,240
There's nothing more important to me
than my relationship with you.
229
00:15:26,580 --> 00:15:31,040
Look, you should know that that issue in
Millwood, I've been cleared.
230
00:15:31,860 --> 00:15:33,100
Do you mean Jerry Lynn?
231
00:15:33,320 --> 00:15:35,580
Yeah. Brown's not pursuing criminal
charges.
232
00:15:35,900 --> 00:15:38,740
There were some questions about the
validity of her birth certificate. Her
233
00:15:38,740 --> 00:15:41,380
parents didn't register her right away.
They said they wouldn't hold up in
234
00:15:41,380 --> 00:15:42,780
court. Really? They said?
235
00:15:43,880 --> 00:15:45,140
I had nothing to do with that.
236
00:15:47,240 --> 00:15:50,600
You know, we're talking about a matter
of months. We're talking about a crime.
237
00:15:52,000 --> 00:15:55,680
When I met her, she was working in a
bar. You have to be 18 to do that.
238
00:15:55,980 --> 00:15:57,100
So that makes it okay.
239
00:15:57,340 --> 00:15:59,040
It makes it a mistake, not a crime.
240
00:15:59,260 --> 00:16:00,560
Not a provable crime.
241
00:16:02,340 --> 00:16:08,940
I came here to see you, not to argue
about the past. I need to get back to
242
00:16:09,640 --> 00:16:10,539
What's wrong?
243
00:16:10,540 --> 00:16:11,680
You don't seem okay.
244
00:16:12,340 --> 00:16:13,340
I'm okay.
245
00:16:15,560 --> 00:16:18,720
You've never practiced without me. I've
done fine without you.
246
00:16:19,020 --> 00:16:20,980
Sure, you won the math at the field
cave.
247
00:16:21,260 --> 00:16:25,640
You beat me, resorted to dirty tricks.
But, hey, you're Hanley.
248
00:16:26,920 --> 00:16:28,620
No matter what name you put on your
door.
249
00:16:31,900 --> 00:16:33,100
You should go home.
250
00:16:41,760 --> 00:16:42,980
Hiya, here's your martini.
251
00:16:56,200 --> 00:16:58,700
Hey, baby. Hey, I can't talk right now.
I'm at work.
252
00:16:59,240 --> 00:17:00,460
Take a second.
253
00:17:03,640 --> 00:17:05,540
They're dropping the charges against
David.
254
00:17:06,560 --> 00:17:10,099
Some bullshit about your cook. I'm not
filing my birth certificate on time or
255
00:17:10,099 --> 00:17:13,500
something. Which is a total lie. I mean,
I know how old I was.
256
00:17:16,319 --> 00:17:18,020
Luna, you still there?
257
00:17:24,270 --> 00:17:25,710
Joanna, you need to call me back.
258
00:17:27,130 --> 00:17:28,210
I don't get it.
259
00:17:28,450 --> 00:17:33,710
My mom's birth certificate says she was
underage, and guys like David get off
260
00:17:33,710 --> 00:17:34,710
with nothing.
261
00:17:35,190 --> 00:17:36,210
But not this time.
262
00:17:36,610 --> 00:17:39,190
I don't know how, but he's going to pay
for what he did.
263
00:17:40,090 --> 00:17:41,710
He's going to get what's coming to him.
264
00:17:53,770 --> 00:17:55,790
Just get a rev it a couple times before
you throw it in the gear.
265
00:18:06,530 --> 00:18:09,050
I don't know how, but he's going to pay
for what he did.
266
00:18:10,050 --> 00:18:11,570
He's going to get what's coming to him.
267
00:18:14,290 --> 00:18:16,910
It's almost time for the luncheon. Make
sure you tell everyone you're with
268
00:18:16,910 --> 00:18:17,889
Stedman Labor.
269
00:18:17,890 --> 00:18:20,110
I'm having problems with the computer
kit.
270
00:18:20,570 --> 00:18:21,570
Figure it out.
271
00:18:21,680 --> 00:18:23,960
No, he's not listening to any of my
advice.
272
00:18:24,320 --> 00:18:26,060
Well, make him listen.
273
00:18:26,960 --> 00:18:30,340
Joanna, great lawyering isn't about the
law. It's about relationship.
274
00:18:30,880 --> 00:18:34,380
Every client is like a child. I know
because I've got two of them. They want
275
00:18:34,380 --> 00:18:37,540
what they want when they want it. You
need to act like their mother.
276
00:18:38,700 --> 00:18:40,300
How did you handle things in Millwood?
277
00:18:41,600 --> 00:18:42,600
I had a good partner.
278
00:18:44,040 --> 00:18:45,100
This is not a request.
279
00:18:45,400 --> 00:18:47,580
You're well compensated. I expect you to
figure it out.
280
00:18:48,810 --> 00:18:52,450
Have a great time at the awards and
remember to let yourself have some fun.
281
00:19:28,240 --> 00:19:31,800
The Crown won't prosecute unless there
is a likelihood of success of a
282
00:19:31,800 --> 00:19:33,220
conviction. It's in their discretion.
283
00:19:33,540 --> 00:19:36,860
There's DNA. There's me. I should be all
the proof they need.
284
00:19:37,820 --> 00:19:42,240
Reasonable doubt is a high standard. It
is very hard to get a conviction.
285
00:19:42,620 --> 00:19:46,760
Can you please just talk to me like my
sister and not my lawyer?
286
00:19:49,500 --> 00:19:50,780
She was a kid.
287
00:19:54,120 --> 00:19:55,360
What he did was wrong.
288
00:19:55,620 --> 00:19:56,960
He just gets away with it.
289
00:19:58,320 --> 00:19:59,380
The law is imperfect.
290
00:20:03,400 --> 00:20:05,260
You didn't want him to go to jail.
291
00:20:07,060 --> 00:20:10,060
Luna, do you think he deserves to? It
doesn't matter what I wanted.
292
00:20:10,300 --> 00:20:13,140
It wasn't going to happen. I told you
that. I told everyone.
293
00:20:13,900 --> 00:20:15,460
I want to hear you say it.
294
00:20:21,460 --> 00:20:22,860
You have to go finish my shift.
295
00:20:34,160 --> 00:20:35,160
How was the luncheon?
296
00:20:36,020 --> 00:20:37,680
I didn't make it. Something came up.
297
00:20:38,080 --> 00:20:39,980
Oh, that would have been good exposure
for us.
298
00:20:40,380 --> 00:20:42,740
Yeah, sorry. It's just been one of those
days.
299
00:20:43,240 --> 00:20:48,460
Joanna, you know, when I started out in
this business, I was a disaster.
300
00:20:48,980 --> 00:20:52,920
I was working long hours, killing
myself, trying to prove that I was the
301
00:20:52,920 --> 00:20:55,640
smartest person in the room. I didn't
think that I was going to last a year.
302
00:20:56,180 --> 00:20:58,920
And then I got stuck in an elevator with
a senior partner.
303
00:20:59,230 --> 00:21:03,050
Oh, I had nightmares about that. I know,
right? No, like wake up in a cold sweat
304
00:21:03,050 --> 00:21:05,690
kind of nightmare. It was the best break
that I ever had.
305
00:21:06,490 --> 00:21:11,810
After 10 minutes of horrible silence, I
decided to take a chance. And I cracked
306
00:21:11,810 --> 00:21:14,950
open just a little bit, and so did she.
307
00:21:15,570 --> 00:21:19,710
Because up until that time, I didn't
think that you could be a lawyer and a
308
00:21:19,710 --> 00:21:23,450
human being. I thought you had to
choose. But it turns out that if you
309
00:21:23,450 --> 00:21:25,610
be a better lawyer, you need to be a
happier human.
310
00:21:26,010 --> 00:21:27,650
When was the last time that you had sex?
311
00:21:29,070 --> 00:21:32,570
Oh, Lavery, I know, boundary cut. But
seriously, what has it been, like
312
00:21:33,030 --> 00:21:36,010
I appreciate your concern, but... Oh,
God, it's been years.
313
00:21:36,290 --> 00:21:37,690
I like things as they are.
314
00:21:37,910 --> 00:21:39,970
Joanna, you need to let people in.
315
00:21:40,470 --> 00:21:43,230
You don't even eat lunch with people.
Well, I work through lunch.
316
00:21:43,530 --> 00:21:47,090
Exactly. You've been here for the whole
winter and nobody here knows anything
317
00:21:47,090 --> 00:21:50,950
about you. They know me by my work. If
you were to die tomorrow, who would be
318
00:21:50,950 --> 00:21:51,669
your funeral?
319
00:21:51,670 --> 00:21:53,810
What? Think about the pews. Is it a big
crowd?
320
00:21:54,290 --> 00:21:57,250
You don't invest in relationships
because you don't value them.
321
00:21:57,680 --> 00:21:59,080
Well, I play to my strengths.
322
00:21:59,500 --> 00:22:03,120
The relationships are not the problem.
They're just the symptom. You are the
323
00:22:03,120 --> 00:22:06,300
problem. Joanna, you need to just get
out of your own way.
324
00:22:06,620 --> 00:22:07,940
Show a little bit of yourself.
325
00:22:08,380 --> 00:22:11,340
Someone told you that there was a reward
for being the last person in the
326
00:22:11,340 --> 00:22:14,640
office? There is no trophy for working
yourself to death.
327
00:22:39,880 --> 00:22:41,540
Hey boys, have a little chat.
328
00:23:13,610 --> 00:23:15,130
I know these alleyways too.
329
00:23:15,890 --> 00:23:17,890
Ran from my sheriff police back in the
day.
330
00:23:19,010 --> 00:23:21,450
You know anything about the theft at the
pawn shop on Main?
331
00:23:25,410 --> 00:23:26,970
Maybe I should just search your room.
332
00:23:27,970 --> 00:23:29,150
Can't do that without a warrant.
333
00:23:29,950 --> 00:23:31,070
I know you're cooking.
334
00:23:34,010 --> 00:23:35,770
Maybe I knock on the door and ask her.
335
00:23:37,310 --> 00:23:38,350
It wasn't my idea.
336
00:23:41,190 --> 00:23:42,190
Okay.
337
00:23:44,630 --> 00:23:50,290
Split up all this stuff, so I can't give
it all back Who's with you?
338
00:24:42,570 --> 00:24:44,050
Your lawyer bashed over already?
339
00:24:46,130 --> 00:24:48,230
Oh, I just got my award and left.
340
00:24:48,470 --> 00:24:49,710
Not really my scene.
341
00:24:50,110 --> 00:24:51,190
Joanna skipped it?
342
00:24:52,190 --> 00:24:53,190
Work stuff.
343
00:24:56,350 --> 00:24:57,350
How's the apartment?
344
00:24:58,270 --> 00:25:01,850
Oh, it's small, but I have everything
that I need, thanks.
345
00:25:02,470 --> 00:25:03,990
They were looking for a good tenant.
346
00:25:06,790 --> 00:25:07,950
And your last appointment?
347
00:25:08,810 --> 00:25:11,970
Um, I met with the oncologist last...
348
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
Tuesday.
349
00:25:14,440 --> 00:25:15,560
They said all is good.
350
00:25:16,040 --> 00:25:17,040
So far.
351
00:25:17,320 --> 00:25:21,620
I'm slowly getting my memory back, but
until then... One day at a time.
352
00:25:25,260 --> 00:25:25,620
So...
353
00:25:25,620 --> 00:25:32,500
He
354
00:25:32,500 --> 00:25:34,760
asked me to give this to you, but I
can't make you read it.
355
00:25:36,980 --> 00:25:38,560
They just want to know that you're all
here.
356
00:25:39,500 --> 00:25:41,960
Did you tell them where I am? No, you
told me not to.
357
00:25:42,520 --> 00:25:43,520
You're the client.
358
00:25:43,860 --> 00:25:44,860
You're in charge.
359
00:25:45,100 --> 00:25:46,760
I'm not ready to see either of them.
360
00:25:46,960 --> 00:25:48,480
I'm not asking you to see them, Taylor.
361
00:25:48,680 --> 00:25:49,800
You just said I'm in charge.
362
00:25:56,180 --> 00:25:57,280
Are they getting a divorce?
363
00:26:02,140 --> 00:26:03,140
Si.
364
00:26:04,980 --> 00:26:06,360
The house is up for sale.
365
00:26:07,340 --> 00:26:09,540
I can arrange to have your stuff brought
down in the city.
366
00:26:10,000 --> 00:26:11,060
I don't need any of it.
367
00:26:13,000 --> 00:26:14,380
How about I keep it in my place?
368
00:26:15,820 --> 00:26:18,780
I know you feel guilty for what the case
did to my family.
369
00:26:20,780 --> 00:26:21,780
You shouldn't.
370
00:26:22,640 --> 00:26:24,880
We were broken long before you dumped
those barrels.
371
00:26:25,680 --> 00:26:26,680
We just hid it well.
372
00:26:33,980 --> 00:26:34,980
See you around, Billy.
373
00:26:40,140 --> 00:26:41,140
Yeah.
374
00:26:42,590 --> 00:26:44,390
The old case files from Noah's old
lawyer.
375
00:26:44,670 --> 00:26:46,890
He had a lawyer before us. Apparently.
376
00:26:47,230 --> 00:26:49,170
He said they just sent the injunction.
377
00:26:49,390 --> 00:26:53,150
They have been after him for years.
There's cease and desist letters,
378
00:26:53,150 --> 00:26:54,570
old suits, which were all ignored.
379
00:26:55,470 --> 00:26:57,170
You really pissed off the wrong people.
380
00:26:57,510 --> 00:26:58,790
It's a tech company.
381
00:26:59,130 --> 00:27:03,430
Novatec is just a subsidiary. Those
lawyers today, they were from Lovand.
382
00:27:03,910 --> 00:27:05,130
The defense contractor.
383
00:27:05,390 --> 00:27:07,430
Yes, but it's more than that. It is
weapon systems.
384
00:27:07,650 --> 00:27:09,990
It's private armies. These people
overthrow government.
385
00:27:10,670 --> 00:27:11,670
What do they want with Noah?
386
00:27:11,730 --> 00:27:12,730
Who cares?
387
00:27:13,370 --> 00:27:17,190
Let's just dump all this on the sidewalk
and pretend we never got this case. We
388
00:27:17,190 --> 00:27:18,570
can't do that. We're his lawyers.
389
00:27:19,410 --> 00:27:20,770
Once we say we're in, we're in.
390
00:27:21,250 --> 00:27:24,450
Look, I've gone up against big companies
before. They love making threats.
391
00:27:24,730 --> 00:27:26,330
They never follow through with them.
392
00:27:26,850 --> 00:27:27,850
It's going to be okay.
393
00:27:40,460 --> 00:27:41,460
Hey, Luna.
394
00:27:44,100 --> 00:27:45,100
How's your day?
395
00:27:47,220 --> 00:27:52,580
Luna, your mom called me.
396
00:27:53,880 --> 00:27:56,920
Look, it's David Hanley. Okay, we knew
it was a long shot.
397
00:27:57,220 --> 00:27:58,400
I used it a long shot.
398
00:27:58,620 --> 00:28:00,280
Why do all the David Hanleys go free?
399
00:28:00,800 --> 00:28:03,620
You just, you need to forget all the
things you can't control.
400
00:28:04,400 --> 00:28:05,400
Let it go.
401
00:28:05,440 --> 00:28:06,440
I can't.
402
00:28:07,220 --> 00:28:08,840
Okay, well, you helped me last year.
403
00:28:09,420 --> 00:28:10,500
I'm going to help you now.
404
00:28:11,840 --> 00:28:12,840
We're going out.
405
00:28:13,980 --> 00:28:15,460
Screw you, David Hanley Knight.
406
00:28:42,380 --> 00:28:43,700
Things are changing in Millwood.
407
00:28:44,860 --> 00:28:45,860
Not for the better.
408
00:28:46,480 --> 00:28:48,940
There are people who are going to look
for someone to blame.
409
00:28:50,200 --> 00:28:51,340
And they always blame us.
410
00:28:55,020 --> 00:28:56,600
I can't help you if you don't help
yourself.
411
00:28:58,360 --> 00:28:59,800
You have to be better than them.
412
00:29:00,020 --> 00:29:02,560
Because they're always looking for a
chance to make us wear this.
413
00:29:04,540 --> 00:29:09,120
It's not fair, but... It's just the way
it is right now.
414
00:29:09,920 --> 00:29:10,920
You understand?
415
00:29:11,540 --> 00:29:12,540
Yes, officer.
416
00:29:21,120 --> 00:29:22,860
Tell your friends everything goes back.
417
00:29:23,280 --> 00:29:24,280
I promise.
418
00:29:24,480 --> 00:29:26,800
Everyone stays straight, everyone stays
out of trouble.
419
00:29:30,460 --> 00:29:31,560
Tough times are coming.
420
00:29:32,060 --> 00:29:33,300
This is your one free pass.
421
00:29:38,730 --> 00:29:40,850
I'm telling you, privacy isn't a joke.
422
00:29:41,070 --> 00:29:42,029
I didn't say it was.
423
00:29:42,030 --> 00:29:45,530
No, you didn't have to. You don't value
it because it's never been threatened,
424
00:29:45,710 --> 00:29:48,210
which is why I created the app in the
first place.
425
00:29:50,150 --> 00:29:52,090
What if people could see your internet
searches?
426
00:29:53,030 --> 00:29:56,030
Pardon? That's where my app comes in.
It's a data scrambler.
427
00:29:56,270 --> 00:29:57,490
I don't know what that means.
428
00:29:57,770 --> 00:29:58,770
Speak non -tech.
429
00:29:59,490 --> 00:30:04,090
Okay, when a company tries to mine your
data, my app takes your data and sticks
430
00:30:04,090 --> 00:30:05,029
it in a blender.
431
00:30:05,030 --> 00:30:06,190
Okay, it purees it.
432
00:30:06,639 --> 00:30:10,400
Exactly. No one is identifiable, and the
data they try and take is useless.
433
00:30:10,680 --> 00:30:11,740
Okay, but what's the urgency?
434
00:30:12,060 --> 00:30:14,280
So the app goes down for a few months.
What's the harm?
435
00:30:14,640 --> 00:30:18,960
A few months of an algorithm churning
endlessly, digging into every secret
436
00:30:18,960 --> 00:30:19,960
of your life?
437
00:30:20,540 --> 00:30:21,540
What's the harm?
438
00:30:22,940 --> 00:30:26,760
Oh, my God. You think that if you don't
do anything wrong, then who cares what
439
00:30:26,760 --> 00:30:28,760
the tech companies or government know
about you?
440
00:30:29,260 --> 00:30:33,180
Like you're always honest, you always do
the right thing? I try to.
441
00:30:36,460 --> 00:30:38,000
What if people knew that you searched?
442
00:30:38,660 --> 00:30:40,780
Am I having a nervous breakdown?
443
00:30:43,360 --> 00:30:48,020
Or that quiz you took signs you're a
sociopath and, oh, God, you scored a
444
00:30:48,280 --> 00:30:49,280
Are you threatening me?
445
00:30:50,120 --> 00:30:54,420
What? No, I... No, I'm just... I'm
hacking you.
446
00:30:55,040 --> 00:30:58,540
It took less than a minute. Imagine what
they could do if my app came down. I
447
00:30:58,540 --> 00:31:01,320
thought you believed in privacy. No, I
do. I was just proving a point.
448
00:31:01,680 --> 00:31:03,720
Okay. We are done for today.
449
00:31:03,920 --> 00:31:07,260
What about is my father a sexual
predator? You don't want people... That
450
00:31:07,260 --> 00:31:08,260
of your business.
451
00:31:09,320 --> 00:31:13,640
Exactly. Okay, exactly. None of that is
any of my business. I shouldn't know
452
00:31:13,640 --> 00:31:15,760
that, but I do because you searched it.
453
00:31:16,040 --> 00:31:17,700
You need to leave right now.
454
00:31:19,100 --> 00:31:21,180
No, I can just... Please leave.
455
00:31:49,580 --> 00:31:50,860
You got to take a break sometimes.
456
00:31:52,340 --> 00:31:53,340
Here.
457
00:31:54,060 --> 00:31:55,540
I stole these from the luncheon.
458
00:31:56,160 --> 00:32:00,200
I'm not sure, but I think these are what
you call tarts.
459
00:32:02,420 --> 00:32:03,500
I'm sorry I missed it.
460
00:32:05,540 --> 00:32:08,560
You didn't miss much. Lots of speeches,
really bad lawyer jokes.
461
00:32:08,960 --> 00:32:10,200
It was like Little League soccer.
462
00:32:10,420 --> 00:32:11,420
Everyone gets a trophy.
463
00:32:13,500 --> 00:32:15,400
We're going to have to figure out how we
share custody.
464
00:32:16,100 --> 00:32:18,780
One week on, one week off just seems
like a lot of driving.
465
00:32:19,580 --> 00:32:21,440
Why don't you keep it for the first
year? You keep it.
466
00:32:22,080 --> 00:32:23,360
No, we've got to share it. Ellie,
please.
467
00:32:24,560 --> 00:32:25,780
You worked hard on that case.
468
00:32:26,000 --> 00:32:29,560
We didn't win fairly. That's not true. I
don't deserve an award. We had them on
469
00:32:29,560 --> 00:32:30,139
the ropes.
470
00:32:30,140 --> 00:32:31,160
It was blackmail. They were beaten.
471
00:32:34,580 --> 00:32:36,380
Can we not talk about it?
472
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
How's work?
473
00:32:43,480 --> 00:32:46,500
I have a new client who doesn't want to
take any of my advice.
474
00:32:47,380 --> 00:32:50,440
Yeah, they pay you for your advice, and
then they never want to take it.
475
00:32:52,600 --> 00:32:53,600
How'd your work?
476
00:32:55,020 --> 00:32:58,620
You know how the crazy live on the
razor's edge life of a small -town
477
00:33:00,440 --> 00:33:03,520
Last week, Mrs. Tidwell asked me to
change her will to include her cat.
478
00:33:05,180 --> 00:33:07,860
You really should have stuck around. You
and I, we could have dominated the
479
00:33:07,860 --> 00:33:08,960
feline beneficiary business.
480
00:33:09,700 --> 00:33:11,480
I'm sure you have more to do than that.
481
00:33:13,320 --> 00:33:14,360
How's it working out here?
482
00:33:16,490 --> 00:33:17,490
I love it.
483
00:33:19,850 --> 00:33:21,910
You need to get back to Millwood.
484
00:33:22,490 --> 00:33:24,350
Ah, no, there's no rush. I drive fast.
485
00:33:24,670 --> 00:33:28,770
I've got a long night of work ahead of
me, so...
486
00:33:28,770 --> 00:33:35,770
Take care of yourself.
487
00:33:43,130 --> 00:33:44,130
Bye, Billy.
488
00:34:02,590 --> 00:34:04,850
Hey, did you still want the research on
Lovand?
489
00:34:05,510 --> 00:34:06,510
Want? No.
490
00:34:06,850 --> 00:34:09,429
Thank you. Yeah.
491
00:34:09,830 --> 00:34:13,889
Hey, do you mind if I get out of here?
I'm meeting some friends in Osborne
492
00:34:13,889 --> 00:34:15,310
Village. Yeah, of course.
493
00:34:15,989 --> 00:34:19,190
Yeah, there's this great band playing,
and I might be able to catch the last
494
00:34:19,190 --> 00:34:20,190
set, so.
495
00:34:20,570 --> 00:34:21,570
You like music?
496
00:34:24,409 --> 00:34:25,530
Yeah. Yeah.
497
00:34:26,070 --> 00:34:28,449
I used to play in a band in law school.
498
00:34:29,170 --> 00:34:30,170
It's called...
499
00:34:30,860 --> 00:34:31,860
Strict liability.
500
00:34:34,659 --> 00:34:37,679
What kind of music do you like?
501
00:34:38,440 --> 00:34:43,380
All kinds of music.
502
00:34:47,320 --> 00:34:49,540
Well, I'll see you tomorrow.
503
00:34:50,560 --> 00:34:51,560
Then you'll wait.
504
00:34:52,080 --> 00:34:53,460
What do you know about me?
505
00:34:54,880 --> 00:34:58,120
Excuse me? Nobody has spent more time
with me than you.
506
00:35:00,170 --> 00:35:01,190
What do you know about me?
507
00:35:02,750 --> 00:35:07,530
I mean, you know, not much. I know that
you worked at that big law firm in
508
00:35:07,530 --> 00:35:10,030
Toronto before this, and you did the
Millwood case.
509
00:35:11,830 --> 00:35:15,310
You eat the exact same thing for lunch
every day.
510
00:35:18,530 --> 00:35:23,090
And you're in your 30s, probably.
511
00:35:29,390 --> 00:35:33,410
You don't have a family. Otherwise, you
know, there'd be pictures of them. In
512
00:35:33,410 --> 00:35:36,270
fact, you don't have any personal items
in your office at all.
513
00:35:39,450 --> 00:35:43,810
But I've learned a lot about the law
from you.
514
00:35:47,070 --> 00:35:48,070
Thank you.
515
00:36:03,760 --> 00:36:04,760
I saw your truck.
516
00:36:05,720 --> 00:36:08,000
Did you come straight from the city
right to that barstool?
517
00:36:08,760 --> 00:36:11,760
Yeah, I had to do $1 .40 the whole way
to make it to the last call.
518
00:36:12,580 --> 00:36:13,580
You know I'm a cop, right?
519
00:36:14,740 --> 00:36:15,740
Oh, shit.
520
00:36:18,920 --> 00:36:19,940
So it went that well?
521
00:36:21,740 --> 00:36:22,780
Can I get another one of those?
522
00:36:26,720 --> 00:36:27,780
Why are you up so late?
523
00:36:28,660 --> 00:36:30,540
Yeah, bottom of my mind.
524
00:36:33,710 --> 00:36:35,870
Take arms against a sea of troubles.
525
00:36:42,970 --> 00:36:44,630
Hey, do you think I should have left?
526
00:36:45,310 --> 00:36:47,670
Lily Crawford couldn't survive a week
without me.
527
00:36:49,290 --> 00:36:50,730
Couldn't imagine the place without you.
528
00:36:53,670 --> 00:36:55,070
Feels like a lost cause.
529
00:36:56,690 --> 00:36:58,970
Trying to save something that doesn't
want to be saved.
530
00:37:01,500 --> 00:37:04,640
I just want to raise my kids in the same
mill where I grew up in.
531
00:37:08,720 --> 00:37:09,720
Come on.
532
00:37:10,280 --> 00:37:11,280
I'll drive you home.
533
00:39:07,299 --> 00:39:09,140
Careful. There's needles over there.
534
00:39:10,500 --> 00:39:12,520
Sharps, check over there.
535
00:39:13,880 --> 00:39:14,920
Hey, are you okay?
536
00:39:15,720 --> 00:39:17,220
Yeah, I'm just heading home.
537
00:39:17,880 --> 00:39:18,880
We'll walk with you.
538
00:39:19,520 --> 00:39:20,520
I'm fine, thanks.
539
00:39:21,380 --> 00:39:25,400
We've got one of our own alone here.
We're just going to make sure she gets
540
00:39:25,400 --> 00:39:26,400
all right.
541
00:39:26,420 --> 00:39:28,100
We'll make sure you get home safe.
542
00:39:28,420 --> 00:39:30,000
That's why Bear Clan's out here.
543
00:39:53,080 --> 00:39:54,300
Leave the door open. No.
544
00:39:54,520 --> 00:39:55,740
Hey stay in the car Billy.
545
00:39:56,240 --> 00:40:02,320
It's my house You have any weapons in
the house first not Everyone knows you
546
00:40:02,320 --> 00:40:06,060
a big payout from the case. Well, I
don't keep it here. People are desperate
547
00:40:31,090 --> 00:40:32,090
Hey, brother.
548
00:40:33,730 --> 00:40:35,450
Shane. I'm back.
549
00:40:37,630 --> 00:40:38,810
Yo, I need a place to crash.
550
00:40:54,230 --> 00:40:55,390
Hey. Hey.
551
00:40:55,650 --> 00:40:58,910
I was just going for a walk downtown
when I... I'll call the police.
552
00:40:59,260 --> 00:41:01,440
There's three floors of concrete. They
can't track us down here.
553
00:41:02,900 --> 00:41:05,140
I just came down here to apologize.
554
00:41:06,360 --> 00:41:07,660
I am so sorry.
555
00:41:08,520 --> 00:41:10,860
Look, this is why I didn't take down my
app.
556
00:41:12,760 --> 00:41:16,600
The code is a data -gathering algorithm
capable of self -learning.
557
00:41:16,820 --> 00:41:20,640
It tracks subtle changes to facial
movement to detect and pinpoint enemy
558
00:41:20,640 --> 00:41:24,280
combatants. It detects radicalization.
It was used by the military.
559
00:41:25,290 --> 00:41:28,930
But it's been recalibrated to detect
anything. Political opinion, sexual
560
00:41:28,930 --> 00:41:30,550
orientation, gender identity.
561
00:41:31,550 --> 00:41:34,970
Low band has weaponized it and put it
into a video game.
562
00:41:36,350 --> 00:41:40,250
But that's just the R &D portion. Once
the tech is perfected, it'll be
563
00:41:40,250 --> 00:41:44,310
everywhere. Facial recognition software
capable of knowing your darkest secrets.
564
00:41:44,630 --> 00:41:49,270
Using anything that has a computer chip.
Your laptop, your phone, your coffee
565
00:41:49,270 --> 00:41:50,270
maker.
566
00:41:50,730 --> 00:41:52,130
It'll be inescapable.
567
00:41:53,390 --> 00:41:57,470
There are other legal avenues you can
take if you want to try and stop them.
568
00:41:57,470 --> 00:41:58,950
this isn't just about privacy.
569
00:41:59,550 --> 00:42:01,510
My life is in danger.
570
00:42:01,830 --> 00:42:03,210
Then you should go to the police.
571
00:42:03,910 --> 00:42:06,450
You have no idea who these people are!
572
00:42:11,730 --> 00:42:15,950
The only reason I am alive right now is
because they have no idea how to take
573
00:42:15,950 --> 00:42:18,650
down my app. If they did, I'd be dead.
574
00:42:21,930 --> 00:42:25,270
I went home today, and someone had been
there, inside my house.
575
00:42:26,090 --> 00:42:28,030
They want me to know that they can get
to me.
576
00:42:28,510 --> 00:42:30,490
They'll kill anyone who learns about
their secret.
577
00:42:30,970 --> 00:42:31,970
Me.
578
00:42:33,750 --> 00:42:34,750
And now you.
579
00:42:40,970 --> 00:42:44,350
Joanna, please, I need your help. You
want to have a proper meeting? You call
580
00:42:44,350 --> 00:42:45,350
at my office tomorrow.
581
00:43:13,290 --> 00:43:15,510
Alanna Chang, do we have your attention?
582
00:43:16,590 --> 00:43:22,050
Lovand has weaponized it and put it into
a video game. My life is in danger.
583
00:43:22,450 --> 00:43:23,730
Drop the case.
584
00:43:23,950 --> 00:43:25,190
You have been warned.
43632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.