All language subtitles for VX Seinfeld 2 XXX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,000 --> 00:00:19,560 So what's the deal with the female lab? 2 00:00:20,380 --> 00:00:22,340 Have you seen the size of these things lately? 3 00:00:22,840 --> 00:00:26,680 They keep getting bigger and bigger. And the pants keep getting tighter and 4 00:00:26,680 --> 00:00:30,420 tighter. It's like trying to fit two watermelons inside of a simple old bag. 5 00:00:31,520 --> 00:00:32,720 It's a fine science. 6 00:00:33,800 --> 00:00:35,500 You can't just get the pants on anymore. 7 00:00:35,760 --> 00:00:40,800 You need a shoehorn, Vaseline, a crowbar, a bottle of lube, a power 8 00:00:40,800 --> 00:00:44,700 avocados, a can of hairspray, and MacGyver just to get these ladies in and 9 00:00:44,700 --> 00:00:45,700 of their flats. 10 00:00:46,030 --> 00:00:49,630 But at least you can see those butts jiggle. They jiggle like the biggest 11 00:00:49,630 --> 00:00:50,770 of breasts you've ever seen. 12 00:00:51,630 --> 00:00:52,630 But they're in the back. 13 00:00:54,030 --> 00:00:55,030 Butt boobies. 14 00:01:00,570 --> 00:01:04,030 You know, I think I have just what the doctor ordered. 15 00:01:05,470 --> 00:01:08,470 And seeing that you're taking off your clothes, there must be a doctor around 16 00:01:08,470 --> 00:01:10,070 here performing freelance physicals. 17 00:01:10,310 --> 00:01:12,010 But what's the deal with doctors anyway? 18 00:01:12,270 --> 00:01:14,030 Shut up, Jerry. Just do me. 19 00:01:14,570 --> 00:01:16,710 Yeah. Doctors can go to hell. 20 00:01:17,550 --> 00:01:22,510 Oh, look at the time. I forgot. I have court early in the morning tomorrow. I 21 00:01:22,510 --> 00:01:23,510 have to go. I'm sorry. 22 00:01:23,950 --> 00:01:24,950 What? 23 00:01:26,790 --> 00:01:28,330 What? Rain check. 24 00:01:29,630 --> 00:01:30,630 Fine. 25 00:01:34,550 --> 00:01:35,550 Vagina rain check. 26 00:01:46,019 --> 00:01:47,740 Ma, I'm here for my weekly visit. 27 00:01:49,060 --> 00:01:50,900 Hopefully it's enough to keep me in the well. 28 00:01:52,980 --> 00:01:53,980 Ma, you here? 29 00:02:03,640 --> 00:02:09,660 Thank God for the poor Nazi. 30 00:03:07,020 --> 00:03:09,980 On one of your irregular visits to your mother's, you regularly bring 31 00:03:09,980 --> 00:03:10,980 pornography. 32 00:03:11,260 --> 00:03:13,980 European high -end art court parody pornography. 33 00:03:14,580 --> 00:03:19,580 Yep. And on this regular visit, you decide to pleasure yourself on her newly 34 00:03:19,580 --> 00:03:20,580 reupholstered couch. 35 00:03:20,660 --> 00:03:21,760 It was scotch -guarded. 36 00:03:22,300 --> 00:03:24,600 Well, the defense rests. He is your witness. 37 00:03:25,120 --> 00:03:27,180 Another proud day at the Costanza household. 38 00:03:28,260 --> 00:03:34,060 I need to spend ten minutes on the floor screaming and yelling in Russian, and 39 00:03:34,060 --> 00:03:36,140 then another ten minutes in broken English praying for me. 40 00:03:36,600 --> 00:03:40,380 Oh, God, please don't let poor Mr. Gorge pull out his pee -pee in publica again. 41 00:03:41,800 --> 00:03:44,860 Is God really the right person to be going to in that kind of request? 42 00:03:45,200 --> 00:03:48,400 Of course. God, please, help the poor, feed the hungry, and stop the unemployed 43 00:03:48,400 --> 00:03:49,860 son of my class from masturbating on the couch. 44 00:03:50,560 --> 00:03:51,560 This isn't funny. 45 00:03:51,580 --> 00:03:53,960 She's in the hospital, all because of my love for porn star pussy. 46 00:03:54,400 --> 00:03:56,320 As far as I'm concerned, I'm never doing that again. 47 00:03:58,420 --> 00:03:59,420 Thanks. Nope. 48 00:04:00,000 --> 00:04:01,960 Never again. As far as I'm concerned, it's off limits. 49 00:04:03,020 --> 00:04:04,020 Yeah, right. 50 00:04:05,130 --> 00:04:07,250 Please. What are you going to do? Become a monk? 51 00:04:08,890 --> 00:04:09,890 Like that show. 52 00:04:10,690 --> 00:04:13,730 Not Tony Shlube monk. A monk. 53 00:04:15,690 --> 00:04:20,209 Not the character monk, but the celibate man of God monk. 54 00:04:22,670 --> 00:04:25,070 Are you kidding? No sex? 55 00:04:25,610 --> 00:04:29,370 Nope. I will never solve the mystery of the case of the stuffed hole again. 56 00:04:30,250 --> 00:04:31,930 You got to put some money on that, Sherlock. 57 00:04:33,070 --> 00:04:34,070 How's $100? 58 00:04:34,760 --> 00:04:38,280 I'll take those odds. Oh, please. You'll be out before you hit the door. 59 00:04:38,580 --> 00:04:39,640 I want in on that. 60 00:04:39,960 --> 00:04:41,840 No, absolutely not. 61 00:04:42,100 --> 00:04:43,360 What? That's not fair. 62 00:04:43,860 --> 00:04:45,820 Everybody knows that women don't need sex. 63 00:04:46,800 --> 00:04:49,900 What about Minnesota Congresswoman Orly Bridgewood? 64 00:04:50,520 --> 00:04:51,520 Fair. 65 00:04:52,300 --> 00:04:53,300 Okay, 66 00:04:54,420 --> 00:04:55,540 what you got to give us odds? 67 00:04:56,160 --> 00:04:57,780 All right, I'm in for 150. 68 00:04:58,560 --> 00:04:59,560 Are we all in? 69 00:05:02,400 --> 00:05:03,400 All right. 70 00:05:18,080 --> 00:05:19,080 Hey, buddy. 71 00:05:19,100 --> 00:05:20,380 You gotta take a look at this. 72 00:05:21,520 --> 00:05:22,860 That's my neighbor, Kramer. 73 00:05:24,820 --> 00:05:25,820 Oh, hello. 74 00:05:26,200 --> 00:05:27,200 Why, hello. 75 00:05:29,500 --> 00:05:31,040 Oh, I'm late. 76 00:05:31,500 --> 00:05:33,960 I have to be uptown in 15 minutes. I have to go. 77 00:05:34,280 --> 00:05:35,259 You do? 78 00:05:35,260 --> 00:05:36,740 Yeah. I'm sorry. 79 00:05:37,040 --> 00:05:38,040 I'll call you later, okay? 80 00:05:39,820 --> 00:05:40,980 It's nice to meet you, Kramer. 81 00:05:50,770 --> 00:05:51,770 Wow. 82 00:05:52,130 --> 00:05:53,910 She has one hell of a posterior. 83 00:05:54,410 --> 00:05:57,450 Tell me about it. It's a good thing we have this contest because I wouldn't 84 00:05:57,450 --> 00:05:58,450 what to do with it. 85 00:05:59,090 --> 00:06:00,090 What do you mean? 86 00:06:00,910 --> 00:06:01,910 I don't know. 87 00:06:02,430 --> 00:06:05,990 How do you go about saying, I would like to deposit sperm on your beautiful butt 88 00:06:05,990 --> 00:06:07,470 cheeks without sounding like a pig? 89 00:06:08,330 --> 00:06:09,330 Have you tried? 90 00:06:10,330 --> 00:06:12,610 What's the deal with Blue John Bones? 91 00:06:14,450 --> 00:06:15,450 Oh, you probably have. 92 00:06:16,170 --> 00:06:17,170 Okay. 93 00:06:17,750 --> 00:06:18,750 How about... 94 00:06:19,880 --> 00:06:20,880 Hello, baby. 95 00:06:22,340 --> 00:06:23,520 You are so beautiful. 96 00:06:24,460 --> 00:06:25,700 I love your eyes. 97 00:06:26,200 --> 00:06:27,320 I love your smile. 98 00:06:27,820 --> 00:06:28,900 I love your body. 99 00:06:29,840 --> 00:06:31,180 You know what else I love? 100 00:06:32,760 --> 00:06:33,780 Popping on your butt. 101 00:06:35,420 --> 00:06:36,420 How about it? 102 00:06:37,060 --> 00:06:38,080 Still ride greeting cards? 103 00:06:39,180 --> 00:06:40,180 Nah. 104 00:06:41,640 --> 00:06:42,940 It doesn't matter anyway. 105 00:06:43,580 --> 00:06:46,920 Anytime we even get close to having sex, something happens and she has to run 106 00:06:46,920 --> 00:06:48,160 off. Oh. 107 00:06:49,870 --> 00:06:51,370 She's a pussy denier. 108 00:06:51,750 --> 00:06:54,490 Denying without prejudice. It's driving me crazy. 109 00:06:54,930 --> 00:06:57,310 Okay, then. You have to take a look at this. 110 00:07:00,870 --> 00:07:03,410 Wow. That woman is... I know. 111 00:07:03,670 --> 00:07:04,670 Is she? 112 00:07:04,690 --> 00:07:05,710 She certainly is. 113 00:07:07,170 --> 00:07:09,370 Taking cock like a champion. 114 00:07:10,090 --> 00:07:12,310 I was unaware they gave out medals for that. 115 00:07:18,320 --> 00:07:19,700 What are you guys looking at? 116 00:07:20,820 --> 00:07:22,520 Whoa, that's deep. 117 00:07:23,020 --> 00:07:24,620 Looks like they're mining for gold. 118 00:07:25,020 --> 00:07:26,020 Giddy -up. 119 00:07:26,260 --> 00:07:29,100 This has been happening all day. Everyone around me is having sex. 120 00:07:29,580 --> 00:07:31,160 It sounds like an episode of Oz. 121 00:07:31,960 --> 00:07:34,120 Here, I think I'm being haunted by sex. 122 00:07:35,480 --> 00:07:40,120 You're a lost cause. You guys, you'll never guess who works out at my gym. 123 00:07:40,520 --> 00:07:43,580 Who? The guy from the Flavor Wave infomercial. 124 00:07:44,680 --> 00:07:45,559 Mr. T? 125 00:07:45,560 --> 00:07:47,000 No, not Mr. T. 126 00:07:47,440 --> 00:07:48,440 He was just in the audience. 127 00:07:48,600 --> 00:07:51,040 But he was checking me out. I think he wants me. 128 00:07:51,420 --> 00:07:52,720 Wow, he must be something. 129 00:07:53,380 --> 00:07:54,780 Worth 150 bucks. 130 00:07:55,640 --> 00:07:56,640 What about Putty? 131 00:07:57,160 --> 00:08:00,460 Damn, that boyfriend is really becoming a pain in my ass. 132 00:08:02,880 --> 00:08:03,880 Figuratively. 133 00:08:04,460 --> 00:08:07,920 Well, you could always break up with him. Save yourself from this 134 00:08:08,080 --> 00:08:10,000 futile existence you call a relationship. 135 00:08:11,100 --> 00:08:12,920 No, that would be too easy. 136 00:08:13,420 --> 00:08:16,680 I think I'm going to have to pawn him off on some unsuspecting bastard. 137 00:08:17,370 --> 00:08:18,710 That is a mature thing to do. 138 00:08:21,390 --> 00:08:22,390 Here. 139 00:08:23,010 --> 00:08:23,989 I'm out. 140 00:08:23,990 --> 00:08:24,990 You had sex already? 141 00:08:25,150 --> 00:08:26,610 It's been five minutes since we saw you. 142 00:08:27,110 --> 00:08:28,110 Yeah. 143 00:08:28,650 --> 00:08:29,790 I'm going over. 144 00:08:36,390 --> 00:08:37,850 And then there were three. 145 00:08:53,599 --> 00:08:54,740 It's been hard for me. 146 00:08:55,560 --> 00:08:56,560 Yeah. 147 00:09:00,180 --> 00:09:02,260 I need Pokey me. 148 00:09:03,800 --> 00:09:04,800 It's so bad. 149 00:09:28,330 --> 00:09:29,810 Oh, yes. 150 00:09:30,290 --> 00:09:32,670 Oh, nice and cool. 151 00:09:35,050 --> 00:09:36,090 Oh, 152 00:09:41,710 --> 00:09:43,550 it's getting nice and floppy. 153 00:11:16,750 --> 00:11:17,750 Fucking cocked on me 154 00:12:39,000 --> 00:12:40,400 Yeah, 155 00:12:47,440 --> 00:12:49,000 like that. 156 00:20:30,990 --> 00:20:31,990 Oh, girl. 157 00:25:54,990 --> 00:25:59,870 watching the sex porno in the house you've been raised in. Your mother just 158 00:25:59,870 --> 00:26:01,350 the couch upholstered. It's okay. 159 00:26:01,650 --> 00:26:04,070 It doesn't matter who was watching what and whose mother's house. 160 00:26:04,330 --> 00:26:08,130 What matters is my mother's beautiful, wonderful housekeeper is all right. 161 00:26:08,390 --> 00:26:13,690 But what kind of man wants to see a baby hole being stretched in the wrong way 162 00:26:13,690 --> 00:26:16,070 in your mother's home? Boy, you're boring. 163 00:26:16,290 --> 00:26:17,290 That's enough. 164 00:26:17,730 --> 00:26:23,050 Those actors on TV, they were at each other as if a plane crashed in her ass. 165 00:26:23,980 --> 00:26:25,660 Lucy was made of dead rugby players. 166 00:26:25,920 --> 00:26:30,840 Anita! You know, human body has just so much elasticity. At some point, those 167 00:26:30,840 --> 00:26:33,600 poor holes will look just like deflated air tubes. 168 00:26:38,000 --> 00:26:39,000 Hi, Anita. 169 00:26:39,140 --> 00:26:40,140 Hi, Doctor. 170 00:26:40,200 --> 00:26:41,720 And how are we feeling today? 171 00:26:41,960 --> 00:26:45,300 I'm good. I'm better. This is Gorge, by the way. How do you do? 172 00:26:45,800 --> 00:26:48,360 Fine, thank you. I've heard so much about you. 173 00:26:48,780 --> 00:26:51,900 But please, don't masturbate on any of the hospital furniture. 174 00:26:53,240 --> 00:26:57,400 So, Anita, I'm going to go check on those tests we ran the other day, and 175 00:26:57,400 --> 00:26:58,400 be right back. All right. 176 00:27:07,660 --> 00:27:09,160 How's my patient doing today? 177 00:27:10,300 --> 00:27:12,760 She keeps complaining that her nipples hurt. 178 00:27:13,640 --> 00:27:14,640 Really? 179 00:27:15,320 --> 00:27:16,320 Yeah. 180 00:27:16,580 --> 00:27:18,840 I don't know. Maybe they just need some massage. 181 00:27:19,560 --> 00:27:22,040 Hmm. I think I can help with that. 182 00:27:32,680 --> 00:27:33,720 Can I see your technique? 183 00:27:48,360 --> 00:27:53,040 Well, I understand maybe at home, but at your parents' house. 184 00:27:53,440 --> 00:27:55,080 Yeah, roast beef, love it. 185 00:27:55,920 --> 00:27:58,400 How am I supposed to look at your parents' eyes again? 186 00:27:59,580 --> 00:28:01,160 Yeah, Friday's great, Friday. 187 00:28:12,580 --> 00:28:14,020 It's much better, doctor. 188 00:29:09,200 --> 00:29:10,200 Thank you. 189 00:47:55,150 --> 00:47:56,150 Put your face where it hurts. 190 00:48:52,620 --> 00:48:53,620 Why would you call me here? 191 00:48:54,660 --> 00:48:55,660 Neutral pterosaur. 192 00:48:56,660 --> 00:48:58,000 Hard to call this neutral. 193 00:48:59,360 --> 00:49:00,840 Well, it is for me, bucko. 194 00:49:05,260 --> 00:49:07,300 So do you know why they call it a club sandwich? 195 00:49:08,200 --> 00:49:09,200 What? 196 00:49:09,320 --> 00:49:11,060 Why do they call it a club sandwich? 197 00:49:12,120 --> 00:49:17,940 Well, Putty, it's probably called a club sandwich because it was invented in an 198 00:49:17,940 --> 00:49:21,080 establishment not unlike a golf or country club. 199 00:49:22,600 --> 00:49:24,920 No, I think the guy that created it was clubbed to death. 200 00:49:25,880 --> 00:49:29,400 Why does it have to be a man that was clubbed to death? Maybe it was a woman. 201 00:49:30,340 --> 00:49:31,760 That just doesn't seem plausible. 202 00:49:35,040 --> 00:49:36,040 You know what? 203 00:49:37,000 --> 00:49:39,220 This relationship is giving me a headache. 204 00:49:39,740 --> 00:49:40,740 Potty, we have to talk. 205 00:49:41,540 --> 00:49:44,140 How do you feel about taking our relationship to another level? 206 00:49:44,500 --> 00:49:45,880 And what level might that be? 207 00:49:46,820 --> 00:49:48,900 Well, how open is your back door these days? 208 00:49:49,660 --> 00:49:50,660 Where's my manners? 209 00:49:50,940 --> 00:49:52,440 How do you feel about taking me in your ass? 210 00:49:53,400 --> 00:49:58,460 Buddy, I brought you here to break up with you. Not to bring our relationship 211 00:49:58,460 --> 00:49:59,460 another level. 212 00:49:59,820 --> 00:50:01,440 Think of it as a going away present. 213 00:50:05,380 --> 00:50:07,160 Alright, you better make it quick. 214 00:50:07,500 --> 00:50:08,760 That's how I do my best work. 215 00:51:46,030 --> 00:51:47,350 Oh, yeah. 216 00:52:47,470 --> 00:52:48,470 Mmm. 217 01:02:06,410 --> 01:02:07,750 This feels like a fucking pussy. 218 01:06:09,610 --> 01:06:11,730 So what do you want to do tonight? Dinner and a movie? 219 01:06:12,130 --> 01:06:16,350 Sure. Why don't we start with some In -N -Out and then go catch a screening of 220 01:06:16,350 --> 01:06:18,230 Where the Wild Thing's Ejaculated? What? 221 01:06:19,350 --> 01:06:23,390 Or we could skip dinner and move right to dessert, if you know what I mean. 222 01:06:23,810 --> 01:06:28,670 Really? Marla, we've been together for quite some time, and I haven't had an 223 01:06:28,670 --> 01:06:31,110 opportunity to take this thing for a test drive. 224 01:06:31,670 --> 01:06:34,270 You can have me whenever you want, Peter. 225 01:06:34,770 --> 01:06:35,850 That's just the problem. 226 01:06:36,350 --> 01:06:39,950 Every time we get hot and heavy, something happens and you have to rush 227 01:06:39,950 --> 01:06:41,330 here just like last night. 228 01:06:42,030 --> 01:06:45,810 Somebody broke into my apartment last night and stole all of my belongings. 229 01:06:46,230 --> 01:06:50,030 Let's not lose focus of the issue here, which is my horniness and how it's 230 01:06:50,030 --> 01:06:51,030 driving me crazy. 231 01:06:52,010 --> 01:06:53,690 We could do something about that. 232 01:07:14,800 --> 01:07:15,800 Okay, bye. 233 01:07:16,220 --> 01:07:17,980 So what's the emergency now? 234 01:07:18,420 --> 01:07:20,260 No big emergency, silly. 235 01:07:21,020 --> 01:07:22,260 It was just my Nana. 236 01:07:22,920 --> 01:07:26,700 She needs help with her bath. She has trouble reaching her backside. 237 01:07:27,240 --> 01:07:29,800 And she has this skin disease and rash. 238 01:07:30,620 --> 01:07:34,300 And I had to put this skin cream. Whoa, whoa, whoa. That is quite enough of 239 01:07:34,300 --> 01:07:35,300 that. 240 01:07:35,960 --> 01:07:37,600 Why? We still have time. 241 01:07:38,140 --> 01:07:40,320 Time flies when you're nauseous. Go. 242 01:07:40,600 --> 01:07:42,860 Go take care of poor old Nana. 243 01:07:46,510 --> 01:07:50,370 I can go rub skin cream on her withered, daily body. 244 01:07:53,350 --> 01:07:54,288 I'm sure. 245 01:07:54,290 --> 01:07:56,050 I'm never more sure of anything in my life. 246 01:07:56,570 --> 01:07:57,570 In fact, here. 247 01:07:58,190 --> 01:08:00,890 Take this as cab money. It'll help you get there quicker. 248 01:08:03,550 --> 01:08:05,090 We'll talk about this later. 249 01:08:06,870 --> 01:08:09,730 Yeah. Next time, let's leave the manas out of this. 250 01:08:25,000 --> 01:08:26,180 You don't look good, buddy. 251 01:08:26,580 --> 01:08:27,580 I'm fine. 252 01:08:27,840 --> 01:08:30,720 But I'm going to deal with this window fiasco once and for all. 253 01:08:30,939 --> 01:08:32,740 What the hell are you talking about, Gary? 254 01:08:33,359 --> 01:08:37,000 If I can't get any, I'm not going to help you get any. Have you lost your 255 01:08:37,060 --> 01:08:38,720 man? Yes. I need vagina. 256 01:08:41,040 --> 01:08:45,060 Fine. You can have it in a little while. Let you know that it's killing me. 257 01:08:46,479 --> 01:08:47,700 Sacrifices must be made. 258 01:08:48,260 --> 01:08:49,319 She's not even there. 259 01:08:49,779 --> 01:08:50,779 I can wait. 260 01:09:16,990 --> 01:09:18,250 Window whore? Yep. 261 01:09:18,810 --> 01:09:21,550 So, my mother's housekeeper's doctor is hot as hell. 262 01:09:21,890 --> 01:09:25,609 She's having sex with a hot patient and a male nurse right in the same room. 263 01:09:26,069 --> 01:09:27,069 Wow. Yeah. 264 01:09:27,810 --> 01:09:29,990 That's good bedside, man. You have no idea. 265 01:09:31,609 --> 01:09:33,529 I never understood the plight of the male nurse. 266 01:09:34,029 --> 01:09:35,609 Most men are just a creature in the workplace. 267 01:09:36,069 --> 01:09:41,270 Society is dictating they want hot, busty female nurses, and they refuse to 268 01:09:41,270 --> 01:09:43,729 accept it. They're like the Rosa Parks of the hospital industry. 269 01:09:43,970 --> 01:09:44,970 Rosa Parks with a penis. 270 01:09:48,190 --> 01:09:52,270 Anyway, I'm sitting there listening to my mother's housekeeper go on and on 271 01:09:52,270 --> 01:09:53,270 about my porn choices. 272 01:09:53,510 --> 01:09:55,170 Which could not have been comfortable for either of you. 273 01:09:55,690 --> 01:09:58,770 The nurse walks in. Next thing you know, they're going at it. 274 01:09:59,650 --> 01:10:03,490 Gave them a tour of the Grand Canyons. Like an excited Arizona tourist. I had 275 01:10:03,490 --> 01:10:05,790 run out of there. My life is an enigma wrapped in a riddle. 276 01:10:06,510 --> 01:10:07,510 Baked in a Twinkie. 277 01:10:07,890 --> 01:10:09,230 Okay, I need to get back to Anita. 278 01:10:09,690 --> 01:10:11,250 You're going to go comfort her in her time of need? 279 01:10:11,630 --> 01:10:12,630 Yeah, that too. 280 01:10:13,290 --> 01:10:14,290 Well, let me ask you this. 281 01:10:14,950 --> 01:10:15,950 Are you the student? 282 01:10:16,140 --> 01:10:17,140 Or the master. 283 01:10:17,200 --> 01:10:19,840 I'm the leader of the pack. You? King of the world. 284 01:10:33,200 --> 01:10:34,200 That's right. 285 01:10:34,740 --> 01:10:36,620 You are a dirty girl. 286 01:10:37,860 --> 01:10:39,560 Take it off. 287 01:10:41,520 --> 01:10:43,160 Ooh, yeah. 288 01:10:45,720 --> 01:10:46,720 Whatever, Kramer. 289 01:10:46,820 --> 01:10:48,640 You deal with your dirty window slut. 290 01:10:49,020 --> 01:10:51,160 I'll just be sitting over here doing something constructive. 291 01:10:52,400 --> 01:10:53,400 Oh, yeah. 292 01:10:54,100 --> 01:10:55,220 You are bad. 293 01:10:56,740 --> 01:11:00,000 Sliding that thing all up inside you like that? 294 01:11:00,640 --> 01:11:02,940 Yeah, I'm just over here balancing the old checkbook. 295 01:11:05,180 --> 01:11:08,180 Wow. I can save money if I change laundry detergents. 296 01:11:09,260 --> 01:11:10,260 Wow. 297 01:11:10,540 --> 01:11:12,880 You are a wet, sporty thing, aren't you? 298 01:11:22,280 --> 01:11:23,740 Gary, Gorge, Kramer. 299 01:11:27,220 --> 01:11:30,560 So, nothing happened, did it? 300 01:11:30,900 --> 01:11:33,980 Nothing. Not even a dry end? Not even a handy. 301 01:11:34,260 --> 01:11:35,760 Well, that's just great. 302 01:11:36,620 --> 01:11:39,460 And here I am, stuck with Miley Spirits over here. 303 01:11:41,420 --> 01:11:43,260 I don't think I can take this much longer, Gary. 304 01:11:43,680 --> 01:11:44,680 Neither can I. 305 01:11:47,900 --> 01:11:48,960 What's happening to us? 306 01:11:49,610 --> 01:11:52,910 We're so irritated because everyone around us is having sex and we're not. 307 01:11:52,910 --> 01:11:53,910 falling apart, Gorgie boy. 308 01:12:04,830 --> 01:12:05,688 We're out? 309 01:12:05,690 --> 01:12:06,870 Oh, my God. 310 01:12:08,010 --> 01:12:09,010 Putty last night. 311 01:12:09,690 --> 01:12:10,690 Oh. 312 01:12:12,010 --> 01:12:13,010 Yep. 313 01:12:13,390 --> 01:12:14,870 Tried to break up with him last night. 314 01:12:15,190 --> 01:12:16,450 Wouldn't take no for an answer. 315 01:12:17,430 --> 01:12:20,530 Huh? Now I can move forward with Labor Wave Guy. 316 01:12:20,770 --> 01:12:21,770 Mr. T? 317 01:12:23,090 --> 01:12:24,510 He's meeting me out front tonight. 318 01:12:26,710 --> 01:12:27,710 Well, Gorge. 319 01:12:31,010 --> 01:12:32,610 And then there were two. 320 01:12:33,710 --> 01:12:34,830 Welcome back, Elena. 321 01:13:00,520 --> 01:13:02,480 What are you doing here? Ha! What do you think? 322 01:13:03,720 --> 01:13:04,920 I don't know. 323 01:13:05,140 --> 01:13:07,600 Um, Anita was discharged an hour ago. 324 01:13:07,900 --> 01:13:09,220 Didn't you come to pick her up? 325 01:13:14,480 --> 01:13:15,480 Ready now! 326 01:13:20,320 --> 01:13:22,100 So, no emergency? 327 01:13:22,440 --> 01:13:23,580 Nope. No appointments? 328 01:13:23,880 --> 01:13:28,040 No. No nannies? Nada. No bar mitzvahs, Bahama vacations, Chinese restaurants, 329 01:13:28,140 --> 01:13:29,900 reservations? Nothing. Just... 330 01:13:31,099 --> 01:13:32,740 So what's the deal with... 331 01:14:07,120 --> 01:14:08,120 Hmm. 332 01:18:29,389 --> 01:18:30,389 Yes, 333 01:18:33,690 --> 01:18:34,690 there you go. 334 01:19:49,019 --> 01:19:51,000 Just slide up and down on my dick. 335 01:19:52,280 --> 01:19:53,280 God. 336 01:23:13,960 --> 01:23:14,960 Thank you. 337 01:29:33,770 --> 01:29:34,770 Yes, come on. 338 01:30:28,620 --> 01:30:29,620 Come on in. 339 01:30:32,840 --> 01:30:34,320 You told her? 340 01:30:34,560 --> 01:30:37,400 I had to. I was hypnotized by her amazing ass. 341 01:30:38,020 --> 01:30:39,020 Asthma test. 342 01:30:39,220 --> 01:30:40,220 What happened to you? 343 01:30:40,680 --> 01:30:43,660 I got sucked by that flavor wave dude. 344 01:30:49,880 --> 01:30:54,480 They released her from the genital hospital. 345 01:30:54,740 --> 01:30:56,880 No more hot doctor -patient action. 346 01:31:03,560 --> 01:31:10,540 And that's anything good oh My god, it couldn't be but it 347 01:31:10,540 --> 01:31:12,060 is what? 348 01:31:17,720 --> 01:31:19,840 Well, I certainly didn't see that one coming 349 01:33:20,270 --> 01:33:22,350 Did you think it was getting hard for me? Yeah. Yeah? 350 01:33:24,230 --> 01:33:25,290 Oh, man. 351 01:33:26,690 --> 01:33:27,690 Oh, fuck. 352 01:33:28,570 --> 01:33:29,570 Oh, fuck. 353 01:33:30,790 --> 01:33:31,790 Oh, yeah. 354 01:33:31,930 --> 01:33:33,350 Oh, yeah. I can't help it. 355 01:33:34,090 --> 01:33:35,110 I can't help it. 356 01:33:35,370 --> 01:33:36,370 Oh, 357 01:33:37,290 --> 01:33:40,390 fuck. Here we go. 358 01:34:18,190 --> 01:34:19,590 Yeah? Yeah, you like it like that? 359 01:34:35,679 --> 01:34:37,420 I can't wait to see that. 360 01:34:58,120 --> 01:34:59,400 I'm expecting to see. 361 01:35:00,240 --> 01:35:01,240 Did I not? 362 01:35:02,780 --> 01:35:06,880 Oh, yeah. I want it all nice and fucking red. 363 01:35:07,780 --> 01:35:08,780 Oh, yeah. 364 01:35:09,320 --> 01:35:10,320 Oh, yeah. 365 01:35:10,940 --> 01:35:11,940 Oh, 366 01:35:12,780 --> 01:35:15,180 fuck. Oh, fuck. 367 01:35:16,760 --> 01:35:18,860 Oh, yeah. 368 01:35:19,700 --> 01:35:20,700 Get it all. 369 01:35:20,860 --> 01:35:22,100 I'm going to push it to my ass. 370 01:35:23,000 --> 01:35:24,120 I can't do it. 371 01:35:51,280 --> 01:35:52,059 Oh, yeah. 372 01:35:52,060 --> 01:35:54,980 Oh, fuck, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 373 01:35:55,540 --> 01:35:56,540 Oh, yeah. 374 01:35:56,860 --> 01:35:59,820 Oh, fuck. 375 01:36:00,340 --> 01:36:01,340 Oh, fuck. 376 01:36:01,900 --> 01:36:02,900 Oh, 377 01:36:03,220 --> 01:36:04,320 you keep your face right there. 378 01:36:04,600 --> 01:36:07,420 Keep your face right there. Oh, yeah. 379 01:36:08,080 --> 01:36:09,080 Oh, yeah. 380 01:36:09,140 --> 01:36:10,140 Oh, yeah. 381 01:36:10,300 --> 01:36:11,840 Oh, fuck in your face. 382 01:39:52,490 --> 01:39:55,590 Smother my fucking face with that perfect fucking pussy. 383 01:39:56,630 --> 01:39:57,690 Oh yeah. 384 01:39:58,110 --> 01:39:59,130 Oh yeah. 385 01:45:28,780 --> 01:45:29,639 Fuck it. 386 01:45:29,640 --> 01:45:31,440 I fucking love you, Tom and Michael. 387 01:45:32,200 --> 01:45:34,300 Oh, yeah. 388 01:45:34,960 --> 01:45:36,380 Are you fucking back in there? 389 01:45:36,920 --> 01:45:37,920 Oh. 390 01:50:36,810 --> 01:50:39,390 We can get some baguettes, some French toast. 391 01:50:40,050 --> 01:50:41,890 We're berets next to each other. 392 01:50:43,930 --> 01:50:46,910 I wonder how you say, let me grab on your ass boots. 26594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.