All language subtitles for Tis the Season for Love [2015]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:05,220 There will be ringing glad, glad news. 2 00:00:05,660 --> 00:00:10,760 Oh, what a Christmas to have the blues. 3 00:00:11,280 --> 00:00:13,440 My baby's gone. 4 00:00:14,060 --> 00:00:20,820 I have no friends to greet me greeting once 5 00:00:20,820 --> 00:00:21,920 again. 6 00:00:22,660 --> 00:00:25,000 Why you'd be singing? 7 00:00:28,910 --> 00:00:33,610 Oh, Christmas carols by candlelight. 8 00:00:34,090 --> 00:00:36,570 Please come home for Christmas. 9 00:00:36,990 --> 00:00:39,530 Please come home for Christmas. 10 00:00:40,010 --> 00:00:45,110 If not for Christmas, by New Year's night. 11 00:00:46,910 --> 00:00:53,890 Coming from the lake, 60 stars swimming. 12 00:00:56,590 --> 00:00:58,090 That's not right, is it? 13 00:00:58,560 --> 00:00:59,660 Not even close. 14 00:01:00,240 --> 00:01:02,300 Swamp swim, geese lay. 15 00:01:02,640 --> 00:01:05,940 Yeah, well, if I ever date a guy who gets me any of those things for 16 00:01:06,200 --> 00:01:07,380 over anyway. 17 00:01:07,900 --> 00:01:10,080 Where would you put them? In your New York City apartment. 18 00:01:10,600 --> 00:01:12,600 Our New York City apartment. 19 00:01:13,900 --> 00:01:17,120 Your New York City apartment. Beth, stop. 20 00:01:17,420 --> 00:01:19,640 You're not just the one who sleeps on my couch. You are my roommate. 21 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 End of story. 22 00:01:21,160 --> 00:01:26,580 Now, grab some garland and help me make this tree beautiful for our apartment. 23 00:01:27,310 --> 00:01:30,210 I know it's two weeks until Christmas, but I'm ready for some Christmas cheer. 24 00:01:30,410 --> 00:01:32,110 Yeah, just what I need right now. 25 00:01:33,290 --> 00:01:35,170 Oh, how was closing night of your play? 26 00:01:35,470 --> 00:01:37,670 Shouldn't you be at some cast party or something? 27 00:01:37,990 --> 00:01:41,950 No, I could not go to another closing night party of a terrible play that 28 00:01:41,950 --> 00:01:44,950 saw. My agent couldn't even be bothered to go to this one. 29 00:01:45,850 --> 00:01:49,630 Okay, I would much rather be here with you, trimming our tree, drinking eggnog. 30 00:01:50,770 --> 00:01:53,350 Please tell me that we have eggnog. What am I, an amateur? 31 00:01:54,259 --> 00:01:56,820 We'll finish the tree and then I'll take you for closing night drinks at Fred's 32 00:01:56,820 --> 00:01:57,738 Piano Bar. 33 00:01:57,740 --> 00:02:00,700 No, Fred's is for the Broadway crowd. 34 00:02:01,080 --> 00:02:04,560 You're welcome there. I feel like an outsider. Every time I go, I feel like 35 00:02:04,560 --> 00:02:06,000 riding the coattails of your career. 36 00:02:06,380 --> 00:02:10,680 You are one great audition away from my career being your career. 37 00:02:11,039 --> 00:02:16,640 I was you three years ago, plucked from obscurity by my dad's producer friend, 38 00:02:16,720 --> 00:02:18,140 but that is besides the point. 39 00:02:18,580 --> 00:02:20,580 And now I'm on my second Broadway play. 40 00:02:20,880 --> 00:02:21,880 That'll be you. 41 00:02:22,339 --> 00:02:23,840 Especially if you get that David Mamet play. 42 00:02:24,980 --> 00:02:26,360 My audition didn't go really well. 43 00:02:26,960 --> 00:02:27,960 You're going to get it. 44 00:02:28,960 --> 00:02:29,960 I'm going to get it. 45 00:02:30,820 --> 00:02:31,880 I have to get it. 46 00:02:32,580 --> 00:02:36,600 Because sleeping on the couch, doing bad theater, waiting tables, this is not 47 00:02:36,600 --> 00:02:37,600 how it's supposed to be. 48 00:02:37,800 --> 00:02:39,660 Life is never how it's supposed to be. 49 00:02:40,340 --> 00:02:41,940 You've got to learn how to roll with it, Bessie. 50 00:02:42,340 --> 00:02:44,180 Because maybe it'll be even better. 51 00:02:51,340 --> 00:02:52,440 Good morning, sunshine. 52 00:02:53,040 --> 00:02:55,600 I'm just making some French toast before I go to the Hamptons. 53 00:02:57,260 --> 00:03:02,540 And... Merry early Christmas. 54 00:03:03,760 --> 00:03:04,760 What is this? 55 00:03:04,980 --> 00:03:05,859 Open it. 56 00:03:05,860 --> 00:03:08,980 The first year in forever that you haven't had rehearsals over the 57 00:03:08,980 --> 00:03:10,220 they cut your hours at the diner. 58 00:03:10,560 --> 00:03:12,380 Now you get to go home for Christmas. 59 00:03:12,700 --> 00:03:13,700 On me. 60 00:03:14,180 --> 00:03:16,620 Nicole, too much. 61 00:03:17,400 --> 00:03:19,260 I got you earrings. 62 00:03:20,200 --> 00:03:21,360 They're not expensive ones. 63 00:03:21,620 --> 00:03:24,020 Wow. Thank you for ruining the surprise. 64 00:03:24,920 --> 00:03:27,700 Now, I already checked you in, and I arranged to have a limo pick you up when 65 00:03:27,700 --> 00:03:28,700 you land. 66 00:03:29,180 --> 00:03:30,320 Why are you doing this? 67 00:03:30,700 --> 00:03:31,760 Because you're my best friend. 68 00:03:32,560 --> 00:03:33,960 And nobody should be alone at Christmas. 69 00:03:35,380 --> 00:03:37,900 It's just not right. You can't sit around waiting to hear about the mammoth 70 00:03:37,900 --> 00:03:39,680 play. You deserve a hometown holiday. 71 00:03:40,880 --> 00:03:41,880 So go to cut. 72 00:03:44,380 --> 00:03:47,180 They all expected so much from me, you know? 73 00:03:48,750 --> 00:03:52,190 Destined for greatness, so the yearbook said. 74 00:03:53,310 --> 00:03:54,870 Stupid lying yearbook. 75 00:03:58,830 --> 00:04:01,510 Yeah, yeah, New York is great. 76 00:04:02,590 --> 00:04:04,430 I'm up for a play, actually. 77 00:04:05,870 --> 00:04:10,030 Mamet? Yeah, yeah, David Mamet. 78 00:04:10,610 --> 00:04:12,790 It is, it's very exciting. 79 00:04:45,070 --> 00:04:46,070 Thank you. 80 00:04:49,410 --> 00:04:51,950 Merry Christmas, Mama. Oh, my goodness. 81 00:04:53,150 --> 00:04:54,150 Oh. 82 00:04:55,650 --> 00:04:56,870 Oh, you're home. 83 00:04:59,670 --> 00:05:01,190 It is a Christmas miracle. 84 00:05:01,770 --> 00:05:03,750 Oh, come on, come on, come on. Get inside. 85 00:05:06,850 --> 00:05:08,630 You outdid yourself on the lawn. 86 00:05:09,070 --> 00:05:10,590 I can't help myself. 87 00:05:12,030 --> 00:05:14,050 Well, it's very festive. 88 00:05:23,600 --> 00:05:25,060 You want to tell me what's going on? 89 00:05:26,120 --> 00:05:28,040 Why does something have to be going on? 90 00:05:28,300 --> 00:05:29,800 Christmas. I wanted to see you. 91 00:05:30,140 --> 00:05:34,320 Yeah. First you tell me you can't afford a ticket and then you show up out of 92 00:05:34,320 --> 00:05:36,080 the blue without so much as a phone call. 93 00:05:37,120 --> 00:05:38,120 Surprise. 94 00:05:39,880 --> 00:05:41,600 It was my Christmas present from Nicole. 95 00:05:41,960 --> 00:05:47,800 Hmm. Yeah. My show closed and I just wanted to have a real hometown family 96 00:05:47,800 --> 00:05:48,800 Christmas. 97 00:05:49,180 --> 00:05:50,520 Like we used to have, you know? 98 00:05:50,860 --> 00:05:51,860 Do I ever? 99 00:05:52,510 --> 00:05:57,030 All those Christmases I spent with you in New York, they were fine. We were 100 00:05:57,030 --> 00:06:01,830 together, but they... Oh, we have so much to do. We have to get a tree and... 101 00:06:01,830 --> 00:06:07,510 Santa. We have to go see Santa. You have some sort of Christmas wish, right? 102 00:06:08,010 --> 00:06:09,710 I have, like, a thousand. 103 00:06:10,170 --> 00:06:11,510 I hope Santa has time. 104 00:06:12,070 --> 00:06:15,370 That was my favorite part of Christmas. I had to get everything I wanted. 105 00:06:15,930 --> 00:06:16,930 Then let's get moving. 106 00:06:19,500 --> 00:06:21,840 Can I unpack first, finish my coffee, back? 107 00:06:22,760 --> 00:06:26,400 Of course. Because if you're unpacking, it means you're staying put for a while. 108 00:06:26,660 --> 00:06:29,520 I kept your room exactly as you left it. 109 00:06:30,660 --> 00:06:32,680 You took out all my pageant trophies? 110 00:06:33,160 --> 00:06:34,420 How many was I in? 111 00:06:34,660 --> 00:06:35,860 Some of those are mine. 112 00:06:36,640 --> 00:06:41,580 I won the entire state. You only won the county. Mine should be displayed, too. 113 00:06:41,980 --> 00:06:43,680 It's like stepping through a time machine. 114 00:06:44,660 --> 00:06:46,360 For both of us, evidently. 115 00:06:50,570 --> 00:06:51,570 I saw him today. 116 00:06:52,990 --> 00:06:54,090 Barry McCormick? 117 00:06:55,070 --> 00:06:56,390 He walked into the pharmacy. 118 00:06:57,290 --> 00:06:58,290 I ducked. 119 00:06:58,990 --> 00:07:03,330 I think everything is going to be fine between the two of you, Bethy. It's been 120 00:07:03,330 --> 00:07:06,610 years. I can't imagine he has any hard feelings toward you. 121 00:07:06,850 --> 00:07:08,750 He shouldn't. He stayed. 122 00:07:09,910 --> 00:07:14,270 And you chose to leave, so this is what was meant to be. 123 00:07:14,830 --> 00:07:17,030 Have to accept the choices we make in life. 124 00:07:18,690 --> 00:07:19,690 I guess so. 125 00:07:22,230 --> 00:07:23,250 Okay, let's go. 126 00:07:23,590 --> 00:07:27,550 It is time for some retail therapy. We are going to go see Santa. 127 00:07:28,150 --> 00:07:30,170 We're going to make ourselves some Christmas wishes. 128 00:07:30,490 --> 00:07:35,390 We are going all out this year. Is it going to be our best Christmas yet? Not 129 00:07:35,390 --> 00:07:36,450 until I change first. 130 00:07:37,130 --> 00:07:38,130 Okay. 131 00:07:43,650 --> 00:07:47,450 The gingerbread houses are ready, and May is at the shop today, so you can go 132 00:07:47,450 --> 00:07:48,450 and pick yours up. 133 00:07:49,960 --> 00:07:54,840 The bakery is swimming in gingerbread. I have so many orders. Merry Christmas. 134 00:07:55,080 --> 00:07:57,480 Now, my elf will give you a candy cane, so off you go. 135 00:08:01,440 --> 00:08:02,980 Come on over, lady. 136 00:08:03,260 --> 00:08:04,680 Well, everybody's welcome. 137 00:08:05,060 --> 00:08:09,380 Age is just a number, and I am in the wish -granting business. 138 00:08:09,820 --> 00:08:13,840 It has been far too long since you had a real Christmas. You go first. 139 00:08:14,240 --> 00:08:17,340 No, no, I'm still thinking. Go ahead. Okay. 140 00:08:17,720 --> 00:08:21,340 Because my life is long, and I intend to get everything. 141 00:08:22,580 --> 00:08:28,740 Santa? So, what do you want for Christmas, young? And I do mean young, 142 00:08:29,200 --> 00:08:34,220 Stop. Now, I wrote everything down, lest you forget anything. 143 00:08:35,159 --> 00:08:38,820 And my first wish came true, because my girl came home. 144 00:08:39,200 --> 00:08:41,720 Next, I need a new mixer. 145 00:08:55,350 --> 00:08:56,350 Beth? Terry. 146 00:08:57,030 --> 00:08:58,030 Wow, it is you. 147 00:08:58,870 --> 00:08:59,870 Hey. 148 00:09:00,210 --> 00:09:01,210 Is that Beth Baker? 149 00:09:02,270 --> 00:09:04,590 Can I set this thing down? Yeah, yeah, go ahead. Set it down. 150 00:09:08,670 --> 00:09:11,470 This guy picks the heaviest tree in the lot. 151 00:09:11,950 --> 00:09:13,190 Some things never change. 152 00:09:13,590 --> 00:09:14,590 Hi, Dean. 153 00:09:15,010 --> 00:09:16,230 Beth Baker is in town. 154 00:09:16,510 --> 00:09:17,510 Yeah, she is. 155 00:09:17,870 --> 00:09:18,870 It's been a long time. 156 00:09:20,400 --> 00:09:22,640 Daddy with the tree. Daddy with the what? 157 00:09:22,900 --> 00:09:24,660 Barry, honey, we have been looking for you everywhere. 158 00:09:24,920 --> 00:09:27,940 We have to pay for that tree, you know. Mike, look at what that is. There it is. 159 00:09:29,040 --> 00:09:30,040 Beth! 160 00:09:32,400 --> 00:09:33,400 Wow! 161 00:09:33,760 --> 00:09:34,760 Hi. 162 00:09:36,240 --> 00:09:39,920 Taylor, this is Mommy and Daddy's old friend, Beth. Can you say hi? 163 00:09:40,240 --> 00:09:41,240 Say hi. 164 00:09:42,260 --> 00:09:43,280 Barry and Eileen are married. 165 00:09:44,040 --> 00:09:46,180 Barry and Eileen are married. Going on five years. 166 00:09:46,420 --> 00:09:47,440 Wow. Wow. 167 00:09:48,020 --> 00:09:48,839 She's beautiful. 168 00:09:48,840 --> 00:09:49,739 Thank you. 169 00:09:49,740 --> 00:09:52,840 We think so, but then, again, you know, we're a little biased here. 170 00:09:54,280 --> 00:09:58,100 Beth and Mommy did drama together, all of the plays, and then... Me? 171 00:09:58,340 --> 00:09:59,720 Yeah, the plays, exactly. 172 00:10:00,220 --> 00:10:03,300 And then she left, and I guess we lost touch. 173 00:10:04,080 --> 00:10:05,080 It's good to see you. 174 00:10:05,620 --> 00:10:07,760 How are you? Great, as usual. 175 00:10:08,340 --> 00:10:12,040 We promised Taylor that we'd get up the Christmas tree today, so she's very 176 00:10:12,040 --> 00:10:15,200 excited, but luckily Dean has been very helpful. 177 00:10:15,740 --> 00:10:17,160 Listen, we're going to go to the pub later. 178 00:10:17,500 --> 00:10:20,420 Why won't you join us? My mother's going to come to look after Taylor, and I 179 00:10:20,420 --> 00:10:22,200 want to hear all about your fascinating life in New York. 180 00:10:22,940 --> 00:10:26,260 You know, I'm supposed to help my mom put up the lights. Oh, Dean can help you 181 00:10:26,260 --> 00:10:27,199 with that tomorrow. 182 00:10:27,200 --> 00:10:28,940 Yeah, they're always volunteering me for things. 183 00:10:29,180 --> 00:10:31,900 Must be what it's like to be born a weakling. You know, like Barry. 184 00:10:32,420 --> 00:10:35,400 Hey, this weakling beat you for all -state in wrestling, even though you're 185 00:10:35,400 --> 00:10:36,319 bigger than me. 186 00:10:36,320 --> 00:10:37,460 And he's still one most athletic. 187 00:10:37,700 --> 00:10:39,380 He is never going to let me live that down. Never. 188 00:10:41,020 --> 00:10:43,920 Please come. I need you there. I can't listen to this guy's stories anymore. 189 00:10:44,440 --> 00:10:45,560 That's enough out of you. 190 00:10:46,170 --> 00:10:48,550 I'm gonna go pay for the tree. You can lug it to the car. 191 00:10:49,570 --> 00:10:50,670 Bye. We'll see you later. 192 00:10:52,330 --> 00:10:53,990 So, will your family be there? 193 00:10:54,210 --> 00:10:56,650 Will I be the only unmarried spinster of the group? 194 00:10:57,030 --> 00:10:58,570 No. Just me. 195 00:10:58,790 --> 00:10:59,890 No wife, no kid. 196 00:11:01,030 --> 00:11:04,450 You didn't marry Melinda Caswell? You guys were voted most likely to get 197 00:11:04,450 --> 00:11:05,510 married. That's right. 198 00:11:05,930 --> 00:11:09,470 Yeah, no, I did marry Melinda Caswell. She just traded me in for a newer model 199 00:11:09,470 --> 00:11:10,470 couple years later. 200 00:11:10,530 --> 00:11:11,570 I never liked her. 201 00:11:11,810 --> 00:11:12,930 Yeah, nobody did. 202 00:11:13,250 --> 00:11:14,330 You should have told me that. 203 00:11:15,230 --> 00:11:16,390 It'll save me a lot of trouble. 204 00:11:18,990 --> 00:11:19,990 Okay, I'll come. 205 00:11:22,050 --> 00:11:23,650 It was a beautiful wedding. 206 00:11:24,590 --> 00:11:25,590 You went? 207 00:11:26,050 --> 00:11:27,230 I made Eileen's cake. 208 00:11:27,890 --> 00:11:29,370 You never told me that. 209 00:11:30,250 --> 00:11:35,370 Honey, I know how hard it was after he decided not to go to New York with you. 210 00:11:35,890 --> 00:11:38,590 It's not my style to throw salt on the wound. You didn't ask. 211 00:11:38,930 --> 00:11:39,930 I didn't tell. 212 00:11:40,190 --> 00:11:42,370 I asked about Barry. Did you? 213 00:11:44,170 --> 00:11:45,170 Maybe I didn't. 214 00:11:45,870 --> 00:11:47,790 It was just easier to make a clean break. 215 00:11:48,110 --> 00:11:52,530 It's all our news anyway, so leave the pass where it belongs and enjoy your 216 00:11:52,530 --> 00:11:53,530 friends tonight. 217 00:11:55,170 --> 00:11:57,410 This one is perfect. 218 00:11:57,750 --> 00:11:58,750 Excuse me. 219 00:12:00,130 --> 00:12:01,290 We'd like this treat, please. 220 00:12:03,030 --> 00:12:05,870 Sorry. Mom, I don't even know what I would say to them. 221 00:12:06,450 --> 00:12:07,450 Tell them the truth. 222 00:12:07,690 --> 00:12:09,710 I don't even want to tell myself the truth. 223 00:12:10,570 --> 00:12:13,650 Honestly, I feel like I should give up, move back home and... 224 00:12:14,820 --> 00:12:15,820 Go insurance. 225 00:12:17,120 --> 00:12:19,340 We both know you're not going to be doing that. 226 00:12:19,560 --> 00:12:21,180 You're going to get that mammoth play. 227 00:12:21,520 --> 00:12:23,280 Everything is going to be perfect. 228 00:12:24,100 --> 00:12:26,320 Broadway will be lucky to have you. 229 00:12:27,000 --> 00:12:29,780 Now, I'm going to pay for this treat, and I will meet you afterwards. 230 00:12:30,800 --> 00:12:31,800 Thanks, sweetie. 231 00:12:32,480 --> 00:12:33,480 I'll follow you. 232 00:12:33,660 --> 00:12:34,660 Okay. 233 00:12:39,720 --> 00:12:40,720 Ah! 234 00:12:41,260 --> 00:12:43,420 Are you ready for your Christmas wish now? 235 00:12:45,800 --> 00:12:49,460 My mother didn't monopolize your entire afternoon with her laundry list of 236 00:12:49,460 --> 00:12:50,460 wishes. 237 00:12:51,300 --> 00:12:52,560 I'm Santa Claus. 238 00:12:52,940 --> 00:12:55,460 There's no cap on the number of wishes I can grab. 239 00:12:56,940 --> 00:12:58,220 So what's on your mind? 240 00:13:01,180 --> 00:13:02,820 There's this part in a play. 241 00:13:03,380 --> 00:13:04,480 And you want it. 242 00:13:06,860 --> 00:13:11,240 More than anything, it would mean that I'm not spinning my wheels in New York. 243 00:13:12,620 --> 00:13:14,280 Accomplishments don't mean greatness. 244 00:13:15,120 --> 00:13:16,140 Well, they don't hurt. 245 00:13:16,980 --> 00:13:18,400 And if you don't get this part? 246 00:13:19,240 --> 00:13:21,920 How can you say that? You're Santa Claus. You're in the business of wish 247 00:13:21,920 --> 00:13:23,100 -granting. I am. 248 00:13:26,420 --> 00:13:29,180 So, you want this part. That's your wish. 249 00:13:29,840 --> 00:13:30,840 That's my wish. 250 00:13:32,120 --> 00:13:33,120 Consider it granted. 251 00:13:33,780 --> 00:13:39,040 Although I have learned that sometimes what we don't wish for is more powerful 252 00:13:39,040 --> 00:13:40,040 than what we do. 253 00:13:40,260 --> 00:13:41,260 All righty. 254 00:13:41,600 --> 00:13:42,840 Did you make your Christmas wish? 255 00:13:43,140 --> 00:13:44,140 Yeah. 256 00:13:44,480 --> 00:13:45,480 Let's go. 257 00:13:45,940 --> 00:13:46,940 Bye, Tanya. 258 00:13:56,660 --> 00:13:57,660 Here you go, Beth. 259 00:13:59,120 --> 00:14:00,120 It's on the house. 260 00:14:00,500 --> 00:14:01,500 Oh, wow. 261 00:14:01,760 --> 00:14:02,760 Thank you. 262 00:14:03,380 --> 00:14:06,840 Georgia, when I was eight, I saw you in our town. 263 00:14:07,540 --> 00:14:09,520 I cried and cried after your performance. 264 00:14:10,320 --> 00:14:11,920 We still talk about it to this day. 265 00:14:12,800 --> 00:14:14,280 Trauma used to be everything, you know? 266 00:14:14,740 --> 00:14:16,060 Now they may have to shut it down. 267 00:14:16,380 --> 00:14:18,340 They can't afford a full -time teacher anymore. 268 00:14:18,680 --> 00:14:20,860 Yeah, I heard. My mom was telling me that. It's a shame. 269 00:14:21,200 --> 00:14:22,300 I love my drama, Dave. 270 00:14:22,620 --> 00:14:23,620 We all did. 271 00:14:23,720 --> 00:14:24,720 Those were such a good time. 272 00:14:24,960 --> 00:14:27,880 Yeah. Please enjoy, you guys. Thank you. Thanks. 273 00:14:29,220 --> 00:14:32,480 Well, Beth, tell us all about your exciting life in New York. 274 00:14:33,200 --> 00:14:36,880 Oh, well, you know, New York is incredible. 275 00:14:37,780 --> 00:14:38,900 You know, I've never been. 276 00:14:39,580 --> 00:14:40,580 We should really go. 277 00:14:40,780 --> 00:14:41,780 Taylor would love it. 278 00:14:42,110 --> 00:14:45,030 She's learning about the Statute of Liberty, as she calls it, in preschool. 279 00:14:45,430 --> 00:14:46,430 We could all go. 280 00:14:46,450 --> 00:14:50,430 I bet Beth has some fancy New York City apartment we could all crash in, right? 281 00:14:50,910 --> 00:14:52,150 Yeah. Yeah. 282 00:14:52,350 --> 00:14:55,990 You know, I mean, when the weather's nice. I know, it's a mess. How I would 283 00:14:55,990 --> 00:15:01,070 loved to have made a career out of acting, but I did not have the guts or 284 00:15:01,070 --> 00:15:03,150 talent. Not like you, Beth. 285 00:15:03,760 --> 00:15:07,220 I'd probably be one of those perpetually out -of -work actors, living on 286 00:15:07,220 --> 00:15:11,880 someone's couch, waiting tables, praying for that big break that never comes. 287 00:15:13,000 --> 00:15:17,640 Nope. I'm much more suited to the boring old stability of crime. 288 00:15:21,760 --> 00:15:23,700 Well, it's not for everyone. 289 00:15:30,449 --> 00:15:34,030 Hey, do you guys remember that high -speed chase that happened on Main 290 00:15:34,570 --> 00:15:36,250 It's all we've ever talked about for weeks. 291 00:15:36,770 --> 00:15:40,170 Your dad made us go downstairs and turn off the lights in the pharmacy. We 292 00:15:40,170 --> 00:15:41,170 missed it by like 30 seconds. 293 00:15:41,430 --> 00:15:42,430 We were so mad. 294 00:15:42,730 --> 00:15:46,110 The weekly colonel must have done 100 stories on that one event. 295 00:15:46,810 --> 00:15:47,810 High -speed chase. 296 00:15:48,150 --> 00:15:50,070 That is what you need for the paper to really take off. 297 00:15:50,450 --> 00:15:54,090 Yes. I can't believe you took over the weekly colonel. I mean, that is huge. 298 00:15:54,610 --> 00:15:56,530 Started as an intern, worked my way up. 299 00:15:56,960 --> 00:16:00,920 Of course, no one else wanted the job, so that definitely helped my meteoric 300 00:16:00,920 --> 00:16:01,920 rise up the ladder. 301 00:16:03,440 --> 00:16:05,060 Your daughter is adorable, by the way. 302 00:16:05,280 --> 00:16:06,039 Thank you. 303 00:16:06,040 --> 00:16:07,840 She keeps it on her toes, that's for sure. 304 00:16:09,040 --> 00:16:10,780 Barry's running the pharmacy now. Oh. 305 00:16:11,000 --> 00:16:12,540 And my dad, he retired three years ago. 306 00:16:13,080 --> 00:16:14,080 Business is good. 307 00:16:14,200 --> 00:16:17,020 Your dad always wanted to hand over the reins to you. 308 00:16:17,520 --> 00:16:18,680 I'm sure he's glad that you took them. 309 00:16:22,590 --> 00:16:26,030 All right. On that note, I think I'm going to go call my mom and check on 310 00:16:26,030 --> 00:16:27,030 Taylor. 311 00:16:27,530 --> 00:16:30,570 Hey, send her a kiss from me. I'm going to get another picture. Sure. 312 00:16:31,090 --> 00:16:32,090 Bye. 313 00:16:38,430 --> 00:16:39,430 So? 314 00:16:40,650 --> 00:16:41,650 So. 315 00:16:43,990 --> 00:16:44,990 Married Eileen Taylor? 316 00:16:45,190 --> 00:16:46,930 Yeah. I thought you would have heard by now. 317 00:16:48,170 --> 00:16:49,170 Let me get the memo. 318 00:16:50,170 --> 00:16:51,170 Didn't have your address. 319 00:16:53,040 --> 00:16:54,040 I seem really happy. 320 00:16:54,800 --> 00:16:56,560 I am really happy. 321 00:16:57,400 --> 00:16:59,940 Great job, great family, great life. 322 00:17:00,180 --> 00:17:01,880 Couldn't ask for more. I'm glad. 323 00:17:03,100 --> 00:17:04,819 Me too. Everything's great. 324 00:17:05,680 --> 00:17:09,220 So you made the right decision and you decided to leave. 325 00:17:11,020 --> 00:17:12,099 You decided to stay. 326 00:17:13,140 --> 00:17:14,319 I was always going to leave. 327 00:17:15,260 --> 00:17:17,619 We had a plan, we were packed, we had the ticket. 328 00:17:18,740 --> 00:17:20,680 Well, I guess things work out the way they're supposed to. 329 00:17:21,240 --> 00:17:23,579 And we both made choices that led us here. 330 00:17:23,819 --> 00:17:24,819 Yeah. 331 00:17:25,480 --> 00:17:26,740 To a great life. 332 00:17:27,339 --> 00:17:28,339 Exactly. 333 00:17:28,700 --> 00:17:31,800 You know, I was hoping this wouldn't be weird between us after all this time. 334 00:17:32,160 --> 00:17:34,240 I'm really glad that they're not. Yeah. 335 00:17:35,340 --> 00:17:36,340 So we're good. 336 00:17:37,840 --> 00:17:38,840 We're good. 337 00:17:39,400 --> 00:17:40,400 Good. 338 00:17:40,640 --> 00:17:41,640 Good. 339 00:17:42,400 --> 00:17:43,400 Good. 340 00:17:44,040 --> 00:17:45,620 Ah, yeah, there he is. 341 00:17:46,060 --> 00:17:47,060 Oh, 342 00:17:47,180 --> 00:17:48,180 over this way. 343 00:17:53,550 --> 00:17:54,830 And now you're the fire chief. 344 00:17:55,070 --> 00:17:56,730 Yeah, I set these little fires in the backyard. 345 00:17:57,350 --> 00:17:59,190 I grabbed the hose and I put them out. 346 00:17:59,490 --> 00:18:01,990 I remember that. You set Barry's tree house on fire. 347 00:18:03,010 --> 00:18:04,550 Well, everyone has a dream, right? 348 00:18:05,110 --> 00:18:08,550 Look at us. We are living hours. 349 00:18:08,810 --> 00:18:13,530 You're in New York, and I am rescuing cats from trees. 350 00:18:15,910 --> 00:18:17,490 What's it like being a real Broadway show? 351 00:18:18,950 --> 00:18:20,610 It's more like off -Broadway. 352 00:18:20,830 --> 00:18:22,070 Well, how far off -Broadway? 353 00:18:23,220 --> 00:18:24,220 Hoboken, New Jersey. 354 00:18:25,960 --> 00:18:26,960 Come on. 355 00:18:27,660 --> 00:18:30,700 Beth, I know we haven't seen each other in a while, but we seem pretty tight. 356 00:18:31,420 --> 00:18:32,420 What's really going on? 357 00:18:35,720 --> 00:18:39,040 I got to New York, and I thought that I would have a career by Friday. 358 00:18:40,020 --> 00:18:44,740 It's not like that. It's a building process. It's a lot of pounding the 359 00:18:44,740 --> 00:18:45,740 pavement. 360 00:18:46,000 --> 00:18:48,020 Nothing worthwhile is ever that easy. 361 00:18:48,760 --> 00:18:50,320 If it were, any old dope could do it. 362 00:18:50,660 --> 00:18:52,560 I mean, I could do it. 363 00:18:52,830 --> 00:18:54,330 I really don't think I can do it. 364 00:18:56,970 --> 00:19:02,890 You... You were always extraordinary. 365 00:19:04,010 --> 00:19:05,410 We had no doubt that you would make it. 366 00:19:05,990 --> 00:19:10,810 The thing is, in New York City, every single girl at every single open casting 367 00:19:10,810 --> 00:19:13,830 call is the extraordinary girl from her hometown. 368 00:19:14,630 --> 00:19:15,990 We're like a dime a dozen there. 369 00:19:16,290 --> 00:19:18,190 Nothing but extraordinary women. 370 00:19:19,110 --> 00:19:20,210 I gotta go to New York. 371 00:19:22,350 --> 00:19:23,750 So it didn't work out with Melinda. 372 00:19:24,030 --> 00:19:27,210 I imagine there's no shortage of dating options here. 373 00:19:27,930 --> 00:19:34,090 I date here and there, but I just haven't really found anyone that I've 374 00:19:34,090 --> 00:19:35,090 with. 375 00:19:35,110 --> 00:19:36,110 Maybe I'm too picky. 376 00:19:36,710 --> 00:19:40,450 What about you? It's a man in New York that is eagerly waiting your return? 377 00:19:40,950 --> 00:19:45,290 I've had boyfriends over the years, but same thing. Nothing clicked. Nothing 378 00:19:45,290 --> 00:19:48,070 felt... Like that? 379 00:19:49,450 --> 00:19:50,450 No. 380 00:19:50,610 --> 00:19:51,610 Nothing felt right. 381 00:19:54,030 --> 00:19:55,310 I just threw myself in my career. 382 00:19:57,150 --> 00:20:00,610 There's this part that could really change everything. 383 00:20:02,990 --> 00:20:03,990 To getting it right. 384 00:20:05,890 --> 00:20:06,890 To getting it right. 385 00:20:10,790 --> 00:20:11,970 Could we give you a ride? 386 00:20:12,290 --> 00:20:15,090 Oh, no, it's such a nice night. I think I'm going to walk. 387 00:20:15,550 --> 00:20:18,070 Well, let's do this again before you go back to New York. Yes, definitely. 388 00:20:18,730 --> 00:20:20,510 You guys drive safe. Will do. Night. 389 00:20:20,830 --> 00:20:21,830 Night. 390 00:20:32,340 --> 00:20:33,760 Please tell me you have good news for me. 391 00:20:34,320 --> 00:20:35,820 I don't. 392 00:20:36,540 --> 00:20:38,880 I'm really sorry, Beth, but you did not get the Mamet show. 393 00:20:39,220 --> 00:20:43,700 I mean, it came down to you and just one other girl, but they went with her. 394 00:20:45,820 --> 00:20:49,860 Listen, sweetheart, you're a terrific actress, very talented, and you know I 395 00:20:49,860 --> 00:20:54,220 wish you only the best, but I'm afraid we're not going to be able to do this 396 00:20:54,220 --> 00:20:58,880 anymore. I got to let you go, Beth. I really don't think I'm the right agent 397 00:20:58,880 --> 00:20:59,880 you anymore. 398 00:21:00,140 --> 00:21:01,560 Hey, we tried. 399 00:21:03,000 --> 00:21:06,980 Right? And I know the timing is bad. Again, I'm really, really sorry. Bill, 400 00:21:07,000 --> 00:21:09,640 please, I need an agent. Don't do this to me. 401 00:21:09,860 --> 00:21:11,380 Yeah, it's already done, Beth. 402 00:21:11,860 --> 00:21:13,200 But good luck to you, okay? 403 00:21:13,640 --> 00:21:14,720 Sweetheart, really, okay? 404 00:21:20,900 --> 00:21:22,620 He can't be the only agent in New York. 405 00:21:22,820 --> 00:21:25,860 Oh, he's not. He's a really good one, and they're hard to come by. And in this 406 00:21:25,860 --> 00:21:29,500 business, nobody wants you until everybody wants you. And at that point, 407 00:21:29,500 --> 00:21:30,500 needs them? 408 00:21:31,659 --> 00:21:33,380 Yeah, same in the fire business. 409 00:21:34,500 --> 00:21:37,340 Yeah, I can only imagine how competitive that must be. 410 00:21:41,780 --> 00:21:48,640 Listen, Beth, I need to ask you, how can we cut things off with all of us? 411 00:21:49,580 --> 00:21:51,900 No phone calls, no visits. 412 00:21:52,780 --> 00:21:53,960 We were all so close. 413 00:21:54,460 --> 00:21:56,760 I didn't mean to, Dean, you know. 414 00:21:56,960 --> 00:21:57,960 Just got... 415 00:21:58,629 --> 00:22:01,970 swept up in my new life. I had every intention of coming back. 416 00:22:02,250 --> 00:22:04,290 You know, once I had something to share. 417 00:22:05,650 --> 00:22:07,630 My last day with Barry was hard. 418 00:22:08,690 --> 00:22:09,690 All right, look. 419 00:22:10,290 --> 00:22:13,030 Neither of you were willing to give up your life for someone else's. 420 00:22:14,270 --> 00:22:15,270 That's no one's fault. 421 00:22:21,490 --> 00:22:23,830 Can you hold on a sec? There's something I have to do. 422 00:22:25,290 --> 00:22:26,990 Sure, I'll wait right here. Okay. 423 00:22:36,840 --> 00:22:37,840 wasn't going to get that part? 424 00:22:38,320 --> 00:22:39,640 No, you didn't get it. 425 00:22:40,720 --> 00:22:42,760 You told me I wasn't going to get it. 426 00:22:43,620 --> 00:22:46,480 No, I said if you don't. 427 00:22:46,720 --> 00:22:48,360 But that was a potential outcome. 428 00:22:49,420 --> 00:22:51,300 I'm sorry to hear that it happened that way. 429 00:22:51,780 --> 00:22:57,880 Well, I didn't get it. And I'm probably never going to get the part. And I don't 430 00:22:57,880 --> 00:22:58,880 know what I'm supposed to do. 431 00:22:59,520 --> 00:23:01,620 Nothing's working out as it should. 432 00:23:02,250 --> 00:23:05,990 I had two options. One was to stay in Kern with Barry, and the other was to go 433 00:23:05,990 --> 00:23:07,710 to New York City, and both of those are completely abut. 434 00:23:08,750 --> 00:23:10,930 So you think leaving was the wrong choice? 435 00:23:12,370 --> 00:23:13,370 I would think so. 436 00:23:14,890 --> 00:23:15,890 Here. 437 00:23:19,050 --> 00:23:20,050 What is this? 438 00:23:21,030 --> 00:23:24,070 It's a key, maybe, to the answers you're looking for. 439 00:23:24,730 --> 00:23:25,850 I want you to have it. 440 00:23:26,630 --> 00:23:28,650 Why? Because that was your wish. 441 00:23:29,850 --> 00:23:30,850 Answers. 442 00:23:31,470 --> 00:23:32,770 Now what would you like to know? 443 00:23:34,630 --> 00:23:37,730 What my life would be like if I never left for New York. 444 00:23:38,670 --> 00:23:39,730 Well then, okay. 445 00:23:40,810 --> 00:23:41,810 Ask yourself. 446 00:23:42,550 --> 00:23:44,690 And maybe you'll have the answer. 447 00:23:47,270 --> 00:23:48,209 Good night. 448 00:23:48,210 --> 00:23:49,210 Good night. 449 00:24:00,360 --> 00:24:01,360 What was that all about? 450 00:24:01,540 --> 00:24:03,640 Just one more little Christmas wish to make. 451 00:24:04,080 --> 00:24:05,740 Santa's always good for granting a wish or two. 452 00:24:06,420 --> 00:24:07,379 Hope so. 453 00:24:07,380 --> 00:24:08,760 Come on. I'll walk you home. 454 00:24:22,920 --> 00:24:23,920 What is that smell? 455 00:24:24,240 --> 00:24:27,940 Oh, my mom is super busy at the bakery this time of year, so her assistant's 456 00:24:27,940 --> 00:24:29,260 there. She's here using the oven. 457 00:24:29,630 --> 00:24:30,790 50 orders of gingerbread. 458 00:24:31,170 --> 00:24:33,910 Gingerbread is very popular. Time of year. 50 cookies. 459 00:24:34,190 --> 00:24:36,030 No, 50 orders. It doesn't eat. 460 00:24:36,290 --> 00:24:39,710 I don't want to eat all your profits, but yeah, I do badly. 461 00:24:40,170 --> 00:24:41,170 Mom, I'm back. 462 00:24:42,770 --> 00:24:43,970 Dean Hubert. 463 00:24:44,530 --> 00:24:46,490 Did you come here to help us bake? 464 00:24:47,190 --> 00:24:49,190 I don't know. Did I? 465 00:24:49,470 --> 00:24:53,530 Beth lured me in with the promise of gingerbread. Oh, then I taught her 466 00:24:53,970 --> 00:24:54,970 Okay, you two. 467 00:24:55,310 --> 00:24:57,750 Into the kitchen. Put on an apron. 468 00:24:58,520 --> 00:24:59,820 I am exhausted. 469 00:25:00,100 --> 00:25:03,060 I'm going upstairs to have a hot bubble bath and recharge. 470 00:25:03,840 --> 00:25:05,720 Huh. What's this? 471 00:25:06,120 --> 00:25:10,420 Oh, it's a welcome home gift from a friend. Cute. Chop -chop. Yeah. 472 00:25:10,640 --> 00:25:11,640 Snack. 473 00:25:15,380 --> 00:25:16,380 Sorry. 474 00:25:28,839 --> 00:25:29,839 Quality control. 475 00:25:30,300 --> 00:25:31,300 Let me see. 476 00:25:35,520 --> 00:25:36,520 Yeah. 477 00:25:37,160 --> 00:25:38,160 Not bad. 478 00:25:39,240 --> 00:25:41,560 You know, you should just give me all the trouble ones and I'll dispose of 479 00:25:41,560 --> 00:25:42,560 properly. Duh -uh. 480 00:25:44,760 --> 00:25:45,860 All right, so how many have we done? 481 00:25:46,240 --> 00:25:47,240 86? 482 00:25:47,360 --> 00:25:48,800 No. 56? 483 00:25:49,200 --> 00:25:50,200 Mm -mm. 484 00:25:50,660 --> 00:25:52,480 I could have sworn we were in the triple digits. 485 00:25:52,840 --> 00:25:56,260 Uh, not even close. Well, actually, no, that's not true. 486 00:25:56,460 --> 00:25:57,460 Sorry. 487 00:25:58,030 --> 00:26:02,450 I hope she's enjoying her relaxing bubble bath while we're down here 488 00:26:02,450 --> 00:26:04,830 away. I hope you're enjoying your bubble bath. 489 00:26:05,230 --> 00:26:06,250 Why, yes, I am. 490 00:26:08,690 --> 00:26:10,630 You sure are something. 491 00:26:12,410 --> 00:26:13,850 It's nice to see you smiling, Beth. 492 00:26:14,730 --> 00:26:16,450 Yeah, tonight's been a lot of fun. 493 00:26:16,710 --> 00:26:21,370 I mean, don't get me wrong, I'm still bummed about the mammoth play, but I am 494 00:26:21,370 --> 00:26:23,950 just so tired of fighting against my life. 495 00:26:24,250 --> 00:26:25,250 What are you fighting against? 496 00:26:25,630 --> 00:26:29,710 What is and what I think should be, those two things are in disagreement. 497 00:26:30,530 --> 00:26:32,210 But I'm letting it go. 498 00:26:32,770 --> 00:26:36,430 I love Christmas. It's my favorite time of year, and I'm here. I'm home. 499 00:26:36,910 --> 00:26:38,350 I feel like myself again. 500 00:26:39,150 --> 00:26:40,270 Then maybe you should stay. 501 00:26:41,650 --> 00:26:43,690 I'm not saying that you should give up on your dreams, Beth. 502 00:26:44,490 --> 00:26:47,950 I'm just saying that, you know, life shouldn't be a struggle, and maybe it 503 00:26:47,950 --> 00:26:51,530 wouldn't be if you were you all of the time. 504 00:27:11,790 --> 00:27:14,990 You made your own breakfast? Do I even want to know what the kitchen looks 505 00:27:15,890 --> 00:27:17,370 That's okay. You only spilled twice. 506 00:27:17,570 --> 00:27:18,570 You only spilled twice. 507 00:27:18,990 --> 00:27:19,990 Twice. 508 00:27:20,190 --> 00:27:21,190 Mommy. 509 00:27:21,270 --> 00:27:22,270 Kevin spilled. 510 00:27:23,030 --> 00:27:27,430 Oh, Kevin spilled. Well, I think you should come here and you should help me 511 00:27:27,430 --> 00:27:28,810 clean it up. But I wasn't here. 512 00:27:29,030 --> 00:27:30,030 Kevin was. 513 00:27:30,490 --> 00:27:33,830 Kevin. Well, I think you should be a good big brother and you should be a 514 00:27:33,830 --> 00:27:35,750 helper. And you should be a helper. 515 00:27:35,950 --> 00:27:37,010 And you should be a helper. 516 00:27:37,470 --> 00:27:40,490 And you should help me tickle you. 517 00:27:44,659 --> 00:27:48,020 I have twins. 518 00:27:51,320 --> 00:27:52,700 I'm sorry. Excuse me. 519 00:27:53,000 --> 00:27:54,420 It'll be one minute. I'm so sorry. 520 00:27:55,340 --> 00:27:58,980 Oh, sorry, kids. Important North Pole business to discuss. 521 00:27:59,280 --> 00:28:01,200 Now, who wants candy cans while you wait? 522 00:28:02,500 --> 00:28:04,880 What is this key that you gave me? 523 00:28:05,340 --> 00:28:06,520 Did you get some answers? 524 00:28:06,820 --> 00:28:09,500 I don't know. I don't know. I had this dream, and it was so... 525 00:28:09,980 --> 00:28:10,980 Vivid. I'm a mom. 526 00:28:11,480 --> 00:28:15,020 Or I will be, or I would have been had I stayed. I don't know, but it was so 527 00:28:15,020 --> 00:28:17,800 sweet. Is that what would have happened if I stayed in Kern? I'd be married to 528 00:28:17,800 --> 00:28:19,180 Barry with two adorable sons? 529 00:28:20,420 --> 00:28:22,060 I don't have the answers, Beth. 530 00:28:22,960 --> 00:28:24,380 You kind of act like you do, Santa. 531 00:28:24,860 --> 00:28:25,960 What did I tell you? 532 00:28:26,640 --> 00:28:27,880 I have all the answers. 533 00:28:31,180 --> 00:28:32,740 Well, all I'm getting is a lot of questions. 534 00:28:41,960 --> 00:28:42,960 Hey. You thirsty? 535 00:28:43,380 --> 00:28:44,920 Too much gingerbread last night? 536 00:28:45,180 --> 00:28:49,120 Yeah. No, I'm getting some coffee and donuts for the boys. Keep your morale 537 00:28:49,280 --> 00:28:51,400 We haven't been out on a call in a couple of days. Want some help? 538 00:28:51,900 --> 00:28:55,560 Please. One of the drawbacks of living in a ridiculously safe town. 539 00:28:59,620 --> 00:29:03,160 Do you remember when Barry and you stole the Wixleyville mascot? 540 00:29:04,420 --> 00:29:07,100 The sheriff told us that we were going to go to jail for stealing a raccoon. 541 00:29:09,260 --> 00:29:12,660 laughing now, but I was bawling my eyes out then. I seriously thought that I was 542 00:29:12,660 --> 00:29:14,680 going to have to visit my 15 -year -old boyfriend in prison. 543 00:29:15,680 --> 00:29:16,680 Wixleyville. 544 00:29:17,260 --> 00:29:19,040 You know that's where Melinda lives these days, actually? 545 00:29:19,460 --> 00:29:20,460 You miss her? 546 00:29:21,980 --> 00:29:25,520 Uh, I miss who I thought she was, but not who she became. 547 00:29:26,260 --> 00:29:31,060 She said that she wanted this life with me here, but time changes people. 548 00:29:31,560 --> 00:29:32,800 You know? I do know. 549 00:29:34,740 --> 00:29:36,440 That was fun last night. Like old times. 550 00:29:36,820 --> 00:29:37,820 Ganged back together. 551 00:29:38,410 --> 00:29:41,110 The gang is taking on a very different form these days. 552 00:29:41,470 --> 00:29:42,770 It's not a bad thing, Beth. 553 00:29:43,390 --> 00:29:44,630 Change is good. People evolve. 554 00:29:45,310 --> 00:29:48,630 You either fight it or you can go with it. I think that's the biggest thing 555 00:29:48,630 --> 00:29:49,630 I've learned from my divorce. 556 00:29:50,750 --> 00:29:53,110 Yeah. You know that's actually been my motto this week? 557 00:29:53,490 --> 00:29:55,010 Go with it. You were right. 558 00:29:55,570 --> 00:29:57,170 You know what you were saying last night? 559 00:29:57,730 --> 00:29:58,730 You're thinking of staying? 560 00:29:59,550 --> 00:30:02,930 I didn't say that. I'm just trying not to think so much. 561 00:30:04,490 --> 00:30:05,490 Good. 562 00:30:06,730 --> 00:30:10,730 Because... There's been something I've been wanting to ask you, and I'm not 563 00:30:10,730 --> 00:30:11,730 how you're gonna feel about it. 564 00:30:12,030 --> 00:30:13,790 But if you're not thinking, then you're not gonna say no. 565 00:30:15,610 --> 00:30:19,090 I have been put in charge of the children's performance at the holiday 566 00:30:19,090 --> 00:30:21,190 since they can't seem to find a part -time drama teacher. 567 00:30:21,390 --> 00:30:23,230 I know, me, of all people. 568 00:30:24,130 --> 00:30:25,130 I'm a disaster. 569 00:30:25,650 --> 00:30:26,650 You want to help me out? 570 00:30:26,830 --> 00:30:30,590 And by help me out, I mean completely take over and I'll just shut up and do 571 00:30:30,590 --> 00:30:31,349 whatever you say. 572 00:30:31,350 --> 00:30:32,930 Well, I'm sure you're not a complete disaster. 573 00:30:35,110 --> 00:30:36,110 I would love to help. 574 00:30:37,260 --> 00:30:39,240 I figure you and me together, we do all right. 575 00:30:39,540 --> 00:30:43,720 I mean, last night we accomplished the task of making 468 gingerbread cookies. 576 00:30:43,940 --> 00:30:44,940 One stop. 577 00:30:45,260 --> 00:30:46,239 All right. 578 00:30:46,240 --> 00:30:47,240 Count me in. 579 00:30:47,920 --> 00:30:52,700 So there's a festival meeting tonight, 7 o 'clock, very nightly. 7 o 'clock. 580 00:30:52,920 --> 00:30:53,920 It's a date. 581 00:30:54,320 --> 00:30:55,320 Well, not a date. 582 00:30:55,420 --> 00:30:57,540 Date. You know, it's a meeting date. 583 00:30:58,160 --> 00:31:01,720 Just two days of meeting tonight. 584 00:31:03,320 --> 00:31:04,400 I will see you there. 585 00:31:05,840 --> 00:31:06,840 Thank you, Beth. 586 00:31:06,880 --> 00:31:07,880 Yeah. 587 00:31:07,920 --> 00:31:08,920 Don't be so hard on yourself. 588 00:31:10,520 --> 00:31:11,520 You're not a dime a dozen. 589 00:31:32,240 --> 00:31:33,240 Shirley? 590 00:31:36,489 --> 00:31:38,010 Principal Hyde. Good evening. 591 00:31:39,090 --> 00:31:42,810 Boy, Beth, we could sure use someone like you around here. Do you know how 592 00:31:42,810 --> 00:31:45,750 it is to find someone who knows the drama game and is willing to work part 593 00:31:45,750 --> 00:31:49,490 -time? I imagine you have quite the search on your hands. If Beth ever 594 00:31:49,490 --> 00:31:52,110 to stay in Curran... Look at that, Beth. 595 00:31:52,330 --> 00:31:53,330 A job offer. 596 00:31:53,750 --> 00:31:55,970 So, Harold, so sweet of you. 597 00:31:56,590 --> 00:31:58,070 You should consider that, Beth. 598 00:31:59,290 --> 00:32:01,250 Just a few more minutes and then we'll get started. 599 00:32:01,490 --> 00:32:03,430 Oh, Eileen, let me help you in the kitchen. Excuse me. 600 00:32:10,190 --> 00:32:11,190 Hey, sweetheart. 601 00:32:11,390 --> 00:32:13,030 Hey. Are you going to bed? 602 00:32:13,990 --> 00:32:14,990 Here she is. 603 00:32:15,590 --> 00:32:17,070 You want to say night -night to Daddy? 604 00:32:17,450 --> 00:32:18,450 Night -night, Daddy. 605 00:32:18,850 --> 00:32:19,850 I'll go tuck her in. 606 00:32:20,610 --> 00:32:21,610 Night, 607 00:32:21,790 --> 00:32:22,790 sweetie. 608 00:32:23,150 --> 00:32:24,870 Well, I guess you don't need any help in the kitchen. 609 00:32:36,490 --> 00:32:39,870 All of the decorations are going to be delivered on Wednesday, which means we 610 00:32:39,870 --> 00:32:43,550 are all going to have to hit the ground running. We only have one week left 611 00:32:43,550 --> 00:32:45,990 until Christmas, and the clock is seriously ticking. 612 00:32:46,490 --> 00:32:51,310 Now, as for the actual theme in the town hall, I have some plans right here that 613 00:32:51,310 --> 00:32:52,269 I'm going to pass out. 614 00:32:52,270 --> 00:32:53,270 Here we go. 615 00:32:55,290 --> 00:32:56,390 This isn't even our domain. 616 00:32:57,190 --> 00:32:59,630 This is all about decorating, and I'm starving. 617 00:33:00,230 --> 00:33:02,170 You want to sneak out of here and get a corner diner burger? 618 00:33:02,390 --> 00:33:04,030 I can anything, yes. 619 00:33:15,660 --> 00:33:19,480 When things weren't really bad with Melinda and all the other guys were 620 00:33:19,620 --> 00:33:20,620 I would come down here. 621 00:33:22,240 --> 00:33:23,560 Just always found clarity here. 622 00:33:25,460 --> 00:33:28,240 Figured everything out right here on this bench. 623 00:33:30,040 --> 00:33:31,260 Was that why you never left Card? 624 00:33:32,120 --> 00:33:33,120 Never had to leave. 625 00:33:34,080 --> 00:33:35,660 My life is here. My job. 626 00:33:36,740 --> 00:33:37,740 My family. 627 00:33:39,680 --> 00:33:40,760 This is where I'm happy. 628 00:33:42,560 --> 00:33:43,560 So what about you? 629 00:33:44,000 --> 00:33:45,000 Why, uh... 630 00:33:45,320 --> 00:33:47,060 Why did you leave the real reason? 631 00:33:53,260 --> 00:33:54,660 I wanted to be great. 632 00:33:55,020 --> 00:33:57,360 You can't be great here. 633 00:33:59,220 --> 00:34:03,300 I had already set Kern on fire, so to speak. 634 00:34:04,260 --> 00:34:08,080 I wanted to set the rest of the world on fire. 635 00:34:09,520 --> 00:34:12,239 The problem is you have to be invited to act and... 636 00:34:14,089 --> 00:34:15,670 The invitations just aren't coming. 637 00:34:16,150 --> 00:34:17,570 And that's the only way you can be great? 638 00:34:18,489 --> 00:34:21,350 Everyone seems so content, and I'm... Well, you have to love what you're 639 00:34:21,370 --> 00:34:22,370 That's why we're content. 640 00:34:24,010 --> 00:34:27,429 You have so many people walk through their lives without ever knowing what 641 00:34:27,429 --> 00:34:28,429 they're passionate about. 642 00:34:30,449 --> 00:34:31,750 Can't give up on your dream, Beth. 643 00:34:35,010 --> 00:34:37,449 I just have to figure out how much more fight I have in me. 644 00:34:38,110 --> 00:34:40,030 You always have more fight. 645 00:34:41,449 --> 00:34:44,150 He's got to figure out if the payoff is worth the effort. 646 00:34:45,790 --> 00:34:47,150 I missed Corner Diner. 647 00:34:48,010 --> 00:34:52,670 I think my thighs wouldn't have handled it if I stayed. 648 00:34:57,230 --> 00:34:58,230 What if you stayed? 649 00:34:59,150 --> 00:35:00,810 You know, what if you never went to New York? 650 00:35:01,430 --> 00:35:04,630 Think you'd be sitting here on the bench with me, having fries? 651 00:35:06,530 --> 00:35:07,530 Probably not. 652 00:35:08,050 --> 00:35:09,190 Probably married to Barry. 653 00:35:12,860 --> 00:35:17,380 Maybe. You know, I gotta be honest. I never really thought you guys were right 654 00:35:17,380 --> 00:35:18,380 for each other. 655 00:35:18,920 --> 00:35:19,920 Really? 656 00:35:20,640 --> 00:35:27,360 Yeah. It probably had to do with some unrequited schoolboy crush, but... On 657 00:35:28,940 --> 00:35:32,420 But you were always with Melinda. Well, before Melinda. 658 00:35:33,180 --> 00:35:37,040 It was a long, long time ago. 659 00:35:43,590 --> 00:35:45,710 Yeah. I'm a very different person now. 660 00:35:48,710 --> 00:35:49,710 No, you're not. 661 00:35:52,310 --> 00:35:53,610 You're still kind to others. 662 00:35:54,470 --> 00:35:55,970 You give your time to people. 663 00:35:58,490 --> 00:36:01,450 You're not even mad at Barry for changing his mind at the last minute. 664 00:36:04,110 --> 00:36:08,890 You think that you need to find some big, fancy career to have greatness, 665 00:36:10,870 --> 00:36:12,730 Greatness comes in all shapes and sizes. 666 00:36:15,170 --> 00:36:18,410 I just, I wish you could see yourself the way I see you. 667 00:36:20,490 --> 00:36:21,490 I do. 668 00:36:23,610 --> 00:36:25,070 And now I have upset you. 669 00:36:25,770 --> 00:36:27,530 That was not my intention, I'm sorry. 670 00:36:31,470 --> 00:36:32,490 Well, I'm gonna take you home. 671 00:36:50,640 --> 00:36:53,680 to you guys. You're going to be great for the festival. Okay, time to pack up 672 00:36:53,680 --> 00:36:54,680 your stuff and go to your homeroom. 673 00:36:58,520 --> 00:36:59,520 Bye. 674 00:37:01,340 --> 00:37:04,020 Beth, it's time for career day in Mrs. Beasley's class. 675 00:37:04,940 --> 00:37:08,040 Your husband is on his way. I thought you'd want to know so you could see him 676 00:37:08,040 --> 00:37:08,779 with the kids. 677 00:37:08,780 --> 00:37:10,560 Thank you, Principal Hyde. I'll head over there right now. 678 00:37:31,280 --> 00:37:32,280 Worst time. 679 00:37:38,480 --> 00:37:39,480 Sorry I'm late. 680 00:37:39,960 --> 00:37:41,860 Hi. Thank you for doing this. 681 00:37:43,520 --> 00:37:44,520 Are we okay? 682 00:37:45,740 --> 00:37:47,260 I was going to call you this morning. 683 00:37:47,940 --> 00:37:49,840 I really didn't mean to upset you last night. 684 00:37:50,220 --> 00:37:51,220 No, no, we're fine. 685 00:37:51,680 --> 00:37:55,320 Yeah? Yeah, I know you were just trying to lift me up. I appreciate it. More 686 00:37:55,320 --> 00:37:56,158 than you know. 687 00:37:56,160 --> 00:37:57,260 I don't ever want to feel that. 688 00:38:01,530 --> 00:38:04,170 Well, let's get some Christmas going in here. 689 00:38:05,890 --> 00:38:06,890 Okay, everyone. 690 00:38:07,170 --> 00:38:10,070 As you can see, I've rounded up a little bit of help. 691 00:38:10,530 --> 00:38:15,470 Miss Beth Baker of New York City is going to be the new director, and I will 692 00:38:15,470 --> 00:38:19,330 co -director. Does that make this any bit more appealing to any of you? 693 00:38:21,590 --> 00:38:28,330 Well, I have a chocolate Santa for each of you after we finish song, okay? 694 00:38:28,450 --> 00:38:30,250 So let's start with some scales. 695 00:38:44,350 --> 00:38:47,050 We can't bribe them every day with delicious treats and candies. 696 00:38:47,630 --> 00:38:50,690 We just haven't earned their trust yet. We will. They're going to love it. And 697 00:38:50,690 --> 00:38:51,750 soon. How do you know? 698 00:38:52,050 --> 00:38:56,570 Because I was them once upon a time. We just have to infuse them with Christmas 699 00:38:56,570 --> 00:38:58,750 spirit and the love of theater. 700 00:38:59,050 --> 00:39:00,210 How do you suppose that we do that? 701 00:39:01,010 --> 00:39:02,450 We put on a show. 702 00:39:05,090 --> 00:39:10,890 And then the elves... 703 00:39:11,660 --> 00:39:15,520 Bring all the gifts to fill Santa's sleigh, which will go right here as soon 704 00:39:15,520 --> 00:39:16,520 it's done being built. 705 00:39:17,220 --> 00:39:20,120 This one's a train. 706 00:39:20,980 --> 00:39:23,060 And this one's a doll. 707 00:39:25,120 --> 00:39:31,160 And as snow fell on Christmas Eve, the big guy himself, Santa Claus, comes to 708 00:39:31,160 --> 00:39:33,300 bring presents to all the children of the world. 709 00:39:35,640 --> 00:39:37,800 I forgot my line. What does Santa say? 710 00:39:43,370 --> 00:39:44,370 This is your part, Noah. 711 00:39:45,310 --> 00:39:48,450 Mrs. Claus, is my sleigh ready for flight? 712 00:39:48,650 --> 00:39:51,270 It is, dear, and the children of the world are waiting. 713 00:39:51,610 --> 00:39:57,970 Then I shall go and deliver presents to all the wonderful little boys and little 714 00:39:57,970 --> 00:40:00,130 girls throughout this beautiful land. 715 00:40:00,530 --> 00:40:02,290 And remember, children... 716 00:40:15,950 --> 00:40:16,950 It was all you. 717 00:40:16,970 --> 00:40:19,130 No, you're the one that won them over. Yeah, but it was your idea. 718 00:40:19,650 --> 00:40:20,810 Let's be honest, you guys. 719 00:40:21,350 --> 00:40:22,350 It was all me. 720 00:40:22,650 --> 00:40:23,710 I killed the setup. 721 00:40:24,990 --> 00:40:28,470 You know, after all these years, it felt so good to be back on stage. I can't 722 00:40:28,470 --> 00:40:30,510 wait for Taylor to be old enough to be in the pageant. 723 00:40:30,810 --> 00:40:31,830 Just a few more years. 724 00:40:32,650 --> 00:40:35,790 It's too bad you're not going to be here when it's her turn. Well, this year is 725 00:40:35,790 --> 00:40:36,790 going to be a success. 726 00:40:37,250 --> 00:40:38,310 I knew we'd be a good team. 727 00:40:38,870 --> 00:40:42,510 Oh, did you now? Yeah, we got a full 15 minutes of actual rehearsal today. 728 00:40:42,710 --> 00:40:45,610 That's more than I've had the entire week before you came on board. We make a 729 00:40:45,610 --> 00:40:46,610 great team. 730 00:40:47,270 --> 00:40:48,870 Um, I'm gonna call home and check on Taylor. 731 00:40:49,210 --> 00:40:50,210 I'll come with you. 732 00:40:50,330 --> 00:40:51,330 Okay. 733 00:40:56,810 --> 00:40:58,670 So, question for you. 734 00:40:59,470 --> 00:41:00,710 What are you doing tomorrow night? 735 00:41:02,010 --> 00:41:04,250 Hanging Christmas lights in the foyer with my mom. 736 00:41:04,810 --> 00:41:08,710 That is so funny because I was going to ask you if you wanted to hang lights 737 00:41:08,710 --> 00:41:13,070 with me and your mom tomorrow night. What a strange, weird coincidence. 738 00:41:13,670 --> 00:41:14,670 So what do you say? 739 00:41:15,390 --> 00:41:16,770 Yeah, we could use the manpower. 740 00:41:17,030 --> 00:41:19,230 Why don't you come over about six? I'll make some food. 741 00:41:19,930 --> 00:41:22,250 Perfect. I love food. 742 00:41:37,550 --> 00:41:39,610 since I had someone to help me hang them in here. 743 00:41:40,210 --> 00:41:41,510 This was Daddy's job. 744 00:41:41,730 --> 00:41:44,430 He's been gone a long time. So thank you, Dean. 745 00:41:44,870 --> 00:41:46,250 It is my pleasure. 746 00:41:47,950 --> 00:41:52,970 Do you remember that time when Daddy was hanging the lights outside and he slid 747 00:41:52,970 --> 00:41:53,970 down the roof? 748 00:41:54,610 --> 00:41:57,150 He slid right into the snowbank. 749 00:41:57,610 --> 00:42:01,850 I don't remember much. I was only eight when he died, but I do remember that. 750 00:42:02,490 --> 00:42:06,310 You know, I think my favorite Christmas time memory with him... 751 00:42:06,640 --> 00:42:10,420 After every Christmas dinner, he would take me ice skating at Wink -O -Rama. 752 00:42:11,320 --> 00:42:14,940 They were open past midnight, so I felt so grown up. 753 00:42:15,300 --> 00:42:21,080 But every year, he would carry you home, fast asleep, into the house by 11. 754 00:42:21,940 --> 00:42:23,160 I love those times. 755 00:42:25,660 --> 00:42:27,240 Me too, sweetheart. 756 00:42:27,940 --> 00:42:29,960 And now we're making new memories. 757 00:42:30,420 --> 00:42:32,420 Yes. Yes, we are. 758 00:42:33,770 --> 00:42:37,070 Listen, I promise you have some good food coming to you as reward for all 759 00:42:38,270 --> 00:42:39,490 No reward is necessary. 760 00:42:40,290 --> 00:42:42,110 What kind of food are we talking about here? 761 00:42:44,210 --> 00:42:45,730 Thank you for tonight. 762 00:42:46,110 --> 00:42:47,510 It meant a lot to my mom. 763 00:42:47,990 --> 00:42:48,990 And to me. 764 00:42:49,770 --> 00:42:50,770 It's my pleasure. 765 00:42:51,950 --> 00:42:52,950 But tonight's not over. 766 00:42:53,630 --> 00:42:54,630 It's not? 767 00:42:54,970 --> 00:42:56,030 There's something I want to show you. 768 00:42:56,870 --> 00:42:57,870 With surprise. 769 00:42:57,910 --> 00:42:58,910 Okay. 770 00:43:05,960 --> 00:43:06,759 Where are we going? 771 00:43:06,760 --> 00:43:07,760 You'll see. 772 00:43:07,800 --> 00:43:08,800 Watch your step. 773 00:43:08,900 --> 00:43:09,900 Okay. 774 00:43:10,720 --> 00:43:11,720 Okay, 775 00:43:14,020 --> 00:43:15,020 we're ready. 776 00:43:26,160 --> 00:43:27,160 Rink of Rama? 777 00:43:27,800 --> 00:43:28,800 Rink of Rama. 778 00:43:28,940 --> 00:43:31,480 Wait, this is the important phone call you're going to make? 779 00:43:32,000 --> 00:43:33,280 The owner owes me a favor. 780 00:43:33,900 --> 00:43:34,900 I saved his cat. 781 00:43:36,110 --> 00:43:37,029 Come on. 782 00:43:37,030 --> 00:43:38,030 Let's get you to escape. 783 00:43:40,650 --> 00:43:45,550 Ah, brings it all back. I didn't realize how much I missed this, you know? All 784 00:43:45,550 --> 00:43:46,550 of it. Thank you. 785 00:43:47,190 --> 00:43:49,270 This is the most incredible thing anyone's ever done for me. 786 00:43:50,350 --> 00:43:52,230 I just want to do whatever I can to make you smile. 787 00:43:53,730 --> 00:43:55,630 It's not that hard. I love you. 788 00:43:56,270 --> 00:43:57,490 I make you laugh. 789 00:43:58,290 --> 00:43:59,290 I'm glad. 790 00:44:00,370 --> 00:44:02,150 Good people, Dean Hubert. 791 00:44:03,750 --> 00:44:05,470 You got me. 792 00:44:05,710 --> 00:44:06,710 Yeah. Okay. 793 00:44:12,430 --> 00:44:13,430 What? 794 00:44:13,950 --> 00:44:14,950 I don't understand. 795 00:44:17,510 --> 00:44:18,510 I'm not following? 796 00:44:20,170 --> 00:44:27,110 Melinda... Caswell, I... I don't understand why she couldn't see what she 797 00:44:27,110 --> 00:44:28,110 had with you. 798 00:44:28,850 --> 00:44:31,070 I mean, guys like you, they don't come around very often. 799 00:44:31,510 --> 00:44:34,230 Evidently they do for Melinda, because I heard she has a third husband now. 800 00:44:37,100 --> 00:44:38,180 Well, that's her loss. 801 00:44:38,700 --> 00:44:43,780 Because I just... I think that you're the most selfless, caring person I've 802 00:44:43,780 --> 00:44:44,780 met. 803 00:44:48,700 --> 00:44:49,960 Where's all this coming from, Beth? 804 00:44:50,220 --> 00:44:51,220 I don't know. 805 00:44:51,660 --> 00:44:52,660 This? 806 00:44:53,120 --> 00:44:54,120 Tonight? 807 00:44:54,460 --> 00:44:55,460 You? 808 00:44:56,380 --> 00:44:58,560 You make everything feel right. 809 00:44:58,760 --> 00:44:59,759 No, it's not really me. 810 00:44:59,760 --> 00:45:04,120 It's Rinkorama and Christmas, the ice... No, it's you. 811 00:45:04,730 --> 00:45:06,910 It doesn't matter what was or what might have been. 812 00:45:08,830 --> 00:45:09,910 This feels right. 813 00:45:11,670 --> 00:45:12,670 We feel right. 814 00:45:49,480 --> 00:45:55,040 Next to talk about his career is the husband of our very own Kern Park High 815 00:45:55,040 --> 00:45:56,100 School drama teacher. 816 00:46:11,540 --> 00:46:12,540 Dean. 817 00:46:23,960 --> 00:46:28,060 Oh, I can't. No, I would ruin it. Are you kidding? 818 00:46:28,280 --> 00:46:30,440 We could always use a real Broadway star in the chorus. 819 00:46:49,800 --> 00:46:50,800 Hello there. 820 00:46:51,420 --> 00:46:54,760 And to what do I owe this pleasure? And that smile? 821 00:46:55,620 --> 00:46:57,140 I came to give it back to you. 822 00:46:57,400 --> 00:47:01,240 Oh, no, you keep it. No, I couldn't possibly. It's too special. 823 00:47:01,480 --> 00:47:03,620 It showed me a lot, and I'm good. 824 00:47:03,840 --> 00:47:05,220 What are you talking about special? 825 00:47:05,640 --> 00:47:07,260 I found it in a thrift store. 826 00:47:07,540 --> 00:47:10,300 I liked what it represented, and so I gave it to you. 827 00:47:10,900 --> 00:47:13,860 So this didn't... You had all the answers, Beth. 828 00:47:15,240 --> 00:47:16,360 And it's cute, no? 829 00:47:16,910 --> 00:47:17,910 It's cute. 830 00:47:18,230 --> 00:47:19,770 I think it'll look good on you. 831 00:47:20,990 --> 00:47:21,990 Thank you. 832 00:47:27,690 --> 00:47:29,170 Step. Now. 833 00:47:29,810 --> 00:47:33,630 Step. Very good. But where are the rest of my... Oh. 834 00:47:34,230 --> 00:47:35,230 Greta. 835 00:47:35,410 --> 00:47:36,410 Greta, come on. 836 00:47:36,510 --> 00:47:41,030 Let's go. All right. So we dance and we dance and we dance. And then Mrs. Claus 837 00:47:41,030 --> 00:47:42,030 sings the line. 838 00:47:45,320 --> 00:47:46,940 Mrs. Claus sings the line. 839 00:47:47,960 --> 00:47:48,980 Did you forget your line? 840 00:47:50,900 --> 00:47:51,900 Okay. 841 00:47:52,060 --> 00:47:54,220 Hey, Dean. 842 00:47:54,760 --> 00:47:55,760 Want to help me with this ladder? 843 00:47:56,140 --> 00:47:57,280 Let's try that. Yeah. 844 00:47:58,400 --> 00:48:01,560 Okay. Ready? I actually wanted to talk to you. Step. 845 00:48:02,360 --> 00:48:03,360 Now. 846 00:48:04,360 --> 00:48:10,120 Good. It just happened last night at Rinkorama of all places, but I wanted 847 00:48:10,120 --> 00:48:12,200 to hear it from me, you know, because of all the history. 848 00:48:12,440 --> 00:48:13,880 Oh. Ancient history. 849 00:48:14,320 --> 00:48:15,259 I know. 850 00:48:15,260 --> 00:48:17,500 But if you've got a problem with it, it ends here. 851 00:48:17,740 --> 00:48:18,900 Not really, Dean. I'm fine with it. 852 00:48:19,200 --> 00:48:20,460 I'm happy for you guys. 853 00:48:22,020 --> 00:48:25,480 I just... What's up? 854 00:48:27,200 --> 00:48:29,580 Has she mentioned anything about staying in Kern after Christmas? 855 00:48:30,020 --> 00:48:32,200 Oh, we haven't really gotten that far, you know. The only one kid. 856 00:48:32,460 --> 00:48:33,460 Right. 857 00:48:33,720 --> 00:48:34,740 But just be cautious. 858 00:48:35,700 --> 00:48:40,340 Beth has big dreams and a life in New York. And you live here. 859 00:48:43,350 --> 00:48:45,630 But hey, I mean, you're a pretty charming dude. 860 00:48:45,930 --> 00:48:47,470 Not terrible looking. 861 00:48:47,950 --> 00:48:53,630 A worse wrestler than me, but... You know, maybe, uh... Maybe we should look 862 00:48:53,630 --> 00:48:54,629 around this time. 863 00:48:54,630 --> 00:48:55,710 Yeah, we'll just see where it goes. 864 00:48:56,430 --> 00:48:57,430 Sounds good. 865 00:48:58,250 --> 00:48:59,250 Okay, 866 00:49:04,190 --> 00:49:07,030 so now that we have our costumes on, let's do this for real. 867 00:49:08,090 --> 00:49:09,430 You can do this, Francis. 868 00:49:10,790 --> 00:49:12,550 You know, I was nervous. 869 00:49:13,020 --> 00:49:14,020 When I started performing. 870 00:49:14,720 --> 00:49:15,720 You were? 871 00:49:15,960 --> 00:49:16,960 Terrified. 872 00:49:17,180 --> 00:49:19,680 But I did it, and it was so much fun. 873 00:49:20,880 --> 00:49:24,580 And I still get nervous when I go on stage, but it's the good kind of 874 00:49:25,140 --> 00:49:26,260 It's an excited nervous. 875 00:49:27,980 --> 00:49:30,380 Okay. I'll try to be the good kind of nervous. 876 00:49:30,740 --> 00:49:32,480 Yeah. That's why Mrs. Claus. 877 00:49:33,220 --> 00:49:34,220 Should we do it together? 878 00:49:34,820 --> 00:49:35,820 Okay. 879 00:49:38,500 --> 00:49:39,500 Ready? 880 00:49:39,920 --> 00:49:42,880 Here comes the man, the man with the plan. 881 00:49:43,440 --> 00:49:45,560 Here comes Santa! 882 00:49:46,540 --> 00:49:47,540 That's your cue. 883 00:49:50,240 --> 00:49:52,300 Well, we're going to need seamstress. 884 00:49:52,640 --> 00:49:55,360 All right, guys, I think we're done for today. Who wants a snack? 885 00:49:55,680 --> 00:49:56,680 Bye! 886 00:50:08,520 --> 00:50:10,700 I thought I'd drop by just to see how things were going. 887 00:50:11,880 --> 00:50:13,160 You're wonderful with them. 888 00:50:13,580 --> 00:50:14,580 You think so? 889 00:50:15,680 --> 00:50:19,040 Not to sound like a broken record, but I still haven't filled that part -time 890 00:50:19,040 --> 00:50:20,040 drama teacher job. 891 00:50:22,660 --> 00:50:24,380 Just let that simmer for a little. 892 00:50:24,860 --> 00:50:26,240 Okay. Thank you. 893 00:50:30,780 --> 00:50:33,220 You know, that's not a terrible idea. 894 00:50:33,740 --> 00:50:35,720 Yeah, well, you know what they say. 895 00:50:35,960 --> 00:50:37,920 Those who can't do, teach. 896 00:50:38,380 --> 00:50:41,060 And those who can do teach incredibly well. 897 00:50:42,260 --> 00:50:44,500 Just let me get through this performance first. 898 00:50:51,260 --> 00:50:52,360 Yeah, Dean, great. 899 00:50:52,900 --> 00:50:54,240 I think you'll really like him. 900 00:50:54,540 --> 00:50:55,960 You sound like a new person. 901 00:50:56,180 --> 00:50:57,480 I feel like a new person. 902 00:50:57,800 --> 00:51:01,180 Although, at the same time, I feel like myself again. 903 00:51:01,820 --> 00:51:04,320 So you're glad I talked you into going home? 904 00:51:08,740 --> 00:51:12,980 It's festive and fun here, and I feel like I'm getting involved. 905 00:51:13,820 --> 00:51:14,759 Dress free. 906 00:51:14,760 --> 00:51:16,880 Well, I am back at the apartment. 907 00:51:17,520 --> 00:51:21,120 My dad brought his new girlfriend to the Hamptons, and she is perfectly 908 00:51:21,120 --> 00:51:22,120 terrible. 909 00:51:23,080 --> 00:51:25,460 Put on the first jitney back to NYC. 910 00:51:26,100 --> 00:51:28,000 Well, now you're going to be alone for Christmas. 911 00:51:28,500 --> 00:51:29,780 Eh, it's fine. I'm good. 912 00:51:30,000 --> 00:51:32,740 A few people from my last show are here, so we're going to go get Christmas dim 913 00:51:32,740 --> 00:51:34,680 sum. You could come here for Christmas. 914 00:51:36,110 --> 00:51:38,190 like you're going to be pretty busy for the next four days. 915 00:51:38,630 --> 00:51:39,990 I can't intrude on that. 916 00:51:40,870 --> 00:51:44,190 But I'll see you when you get back and you can give me all the gory details. 917 00:51:44,570 --> 00:51:45,570 When I get back. 918 00:51:48,130 --> 00:51:50,830 Yeah, what happens with this Dean guy when you come back to New York? 919 00:51:56,810 --> 00:51:58,570 I'm sure you're doing a great job. 920 00:51:58,830 --> 00:52:02,310 Those kids are doing a great job. I'm just teaching them the box step. 921 00:52:02,830 --> 00:52:04,550 But I think they're going to pull it off in time. 922 00:52:05,050 --> 00:52:07,790 Five days till Christmas. If anyone can do it, you can. 923 00:52:08,550 --> 00:52:12,330 Here you go. And don't forget to come back. Valentine's Day is just a few 924 00:52:12,330 --> 00:52:13,330 away. 925 00:52:16,610 --> 00:52:17,610 Hey. 926 00:52:20,050 --> 00:52:21,050 What? 927 00:52:24,250 --> 00:52:25,650 Do you think I'd make a good mother? 928 00:52:27,170 --> 00:52:28,330 Where did that come from? 929 00:52:28,830 --> 00:52:31,210 You were an exceptional mother. 930 00:52:33,540 --> 00:52:34,540 Thanks, honey. 931 00:52:35,220 --> 00:52:38,420 It was just you and me for all those years after Daddy died. 932 00:52:39,500 --> 00:52:42,480 Wasn't always easy, but I did the best that I could. 933 00:52:43,420 --> 00:52:44,760 You're so selfless. 934 00:52:45,840 --> 00:52:48,720 You lifted me up. You gave me everything. 935 00:52:49,240 --> 00:52:53,400 That's what a mother does. She nurtures her baby so that she can feel free to 936 00:52:53,400 --> 00:52:54,400 fly. 937 00:52:54,940 --> 00:52:56,860 I just don't know if I would have it in me. 938 00:52:57,140 --> 00:52:58,200 Oh, of course you do. 939 00:52:59,020 --> 00:53:01,200 I mean, today. 940 00:53:02,360 --> 00:53:05,100 To have a family, live life. 941 00:53:06,540 --> 00:53:08,520 Are you thinking about staying? 942 00:53:10,240 --> 00:53:14,320 I'm thinking about all kinds of things that I never considered before. 943 00:53:15,520 --> 00:53:17,000 Is it because of Dean? 944 00:53:18,120 --> 00:53:20,120 Dean? The kid? 945 00:53:21,360 --> 00:53:27,040 I feel like something has opened inside of me. I feel good. 946 00:53:29,200 --> 00:53:31,660 I never imagined this life for myself. 947 00:53:31,980 --> 00:53:38,580 Look, Kathy, it may be small and it may be simple, but I 948 00:53:38,580 --> 00:53:43,220 get to walk out my front door and I know everyone. 949 00:53:43,480 --> 00:53:47,320 And when something bad happens or something good, 950 00:53:48,060 --> 00:53:52,000 a hundred people show up at my front door with either condolences or 951 00:53:52,000 --> 00:53:53,000 congratulations. 952 00:53:55,140 --> 00:53:57,840 I have more love. 953 00:53:58,480 --> 00:53:59,780 that I know what to do with. 954 00:54:00,280 --> 00:54:01,340 This is home. 955 00:54:03,180 --> 00:54:05,920 But that's just it. I don't know where home is. 956 00:54:06,420 --> 00:54:07,420 How do you know? 957 00:54:07,700 --> 00:54:10,840 How do you really, truly know when it's right? 958 00:54:11,060 --> 00:54:14,900 You know because your heart tells you that it is. 959 00:54:16,000 --> 00:54:18,420 And your head shuts up. 960 00:54:25,480 --> 00:54:29,400 So I was in the fitting with Frances and she looked at me and she said, you're 961 00:54:29,400 --> 00:54:30,740 right, it's the good kind of nervous. 962 00:54:31,520 --> 00:54:33,400 I love that kid. 963 00:54:39,460 --> 00:54:40,460 You're really quiet. 964 00:54:41,380 --> 00:54:42,380 Just thinking. 965 00:54:42,500 --> 00:54:43,500 Yeah? 966 00:54:46,260 --> 00:54:48,160 Yeah. About anything specific? 967 00:54:49,520 --> 00:54:50,520 About this. 968 00:54:50,780 --> 00:54:51,780 Us. 969 00:54:52,480 --> 00:54:54,260 Do you want to share any particulars? 970 00:55:00,040 --> 00:55:01,200 I really like you, Beth. 971 00:55:02,240 --> 00:55:03,240 A lot. 972 00:55:04,100 --> 00:55:07,240 I can't help but wonder if this is just some sort of holiday thing that's going 973 00:55:07,240 --> 00:55:08,240 to end with the new year. 974 00:55:09,360 --> 00:55:10,360 What do you think? 975 00:55:11,020 --> 00:55:13,400 I'm trying not to think so much. 976 00:55:17,160 --> 00:55:19,360 I've also been thinking about what Principal Hyde said. 977 00:55:20,060 --> 00:55:21,900 There's a life and a job for you here. 978 00:55:23,540 --> 00:55:24,540 In Kern. 979 00:55:25,280 --> 00:55:27,140 I want you to stay, Beth. 980 00:55:30,320 --> 00:55:31,320 I'm just worried. 981 00:55:33,000 --> 00:55:34,000 About what? 982 00:55:35,240 --> 00:55:36,560 About falling for you. 983 00:55:38,000 --> 00:55:42,140 And then January 1st comes around, and you have to go. 984 00:55:45,480 --> 00:55:49,220 So, maybe we just shouldn't do that. 985 00:55:49,520 --> 00:55:50,720 Then what if I do? 986 00:55:52,480 --> 00:55:53,560 If you do what? 987 00:55:53,980 --> 00:55:56,840 Day and Kern. 988 00:56:00,720 --> 00:56:02,440 That would make me really... 989 00:56:43,980 --> 00:56:47,060 good, you guys. You didn't make one mistake. You didn't miss one note. 990 00:56:47,060 --> 00:56:49,600 going to be so great for the festival. I'm so proud of you. 991 00:56:49,800 --> 00:56:50,800 I'm proud of you. 992 00:56:50,900 --> 00:56:52,680 Thanks, Frances. We did it together, right? 993 00:56:53,660 --> 00:56:57,340 Okay, I have a surprise for you. In the hall, Mrs. Pratt made gingerbread 994 00:56:57,340 --> 00:56:58,340 cookies. Go get them. 995 00:57:02,260 --> 00:57:09,240 You are doing such a great job. The kids are so lucky that you came home 996 00:57:09,240 --> 00:57:11,760 this year. You're doing a great job. The decorations look fantastic. 997 00:57:13,480 --> 00:57:14,480 The hall looks fantastic. 998 00:57:14,800 --> 00:57:18,240 At the rate we're going, I'm starting to think I might have to rope off the 999 00:57:18,240 --> 00:57:19,340 other half so no one can see it. 1000 00:57:19,860 --> 00:57:21,700 Do you need an extra set of hands? I can help. 1001 00:57:22,020 --> 00:57:23,020 Yeah, please. 1002 00:57:23,040 --> 00:57:26,120 That would be great. You can start by helping me hang this tinsel. Yeah, 1003 00:57:26,140 --> 00:57:27,140 absolutely. 1004 00:57:28,140 --> 00:57:33,520 You know, Principal Hyde asked me to work on you to take that job, but I had 1005 00:57:33,520 --> 00:57:37,080 break it to him that we will be once again losing you to the glitz and the 1006 00:57:37,080 --> 00:57:38,120 glamour of New York. 1007 00:57:39,380 --> 00:57:41,880 Yeah, full disclosure, Eileen. 1008 00:57:42,620 --> 00:57:47,280 My life in New York is anything but glitzy and glamorous. 1009 00:57:48,980 --> 00:57:51,580 It's actually been a complete struggle since day one. 1010 00:57:53,740 --> 00:57:54,920 I'm sorry to hear that, Beth. 1011 00:57:55,760 --> 00:57:57,460 I know what the theater's always meant to you. 1012 00:57:57,880 --> 00:58:01,560 You know, I thought it was the only thing I was good at, but I don't know. 1013 00:58:02,580 --> 00:58:03,800 Maybe I had it all wrong. 1014 00:58:04,340 --> 00:58:07,060 And maybe you have more gifts than you know what to do with. 1015 00:58:08,260 --> 00:58:10,220 The way you are with those kids. 1016 00:58:11,620 --> 00:58:12,589 I don't know. 1017 00:58:12,590 --> 00:58:13,850 Maybe we can convince you to stay. 1018 00:58:14,930 --> 00:58:17,250 Maybe. I would love that. 1019 00:58:19,230 --> 00:58:22,330 And I think I know someone else who would really love that. 1020 00:58:46,640 --> 00:58:47,640 Christmas Day. 1021 00:58:48,140 --> 00:58:52,200 Oh, I was thinking about Christmas dinner, and I'm going to make your 1022 00:58:52,340 --> 00:58:57,040 glazed ham and green bean casserole with the crunchy onions. I cannot believe 1023 00:58:57,040 --> 00:59:01,000 you would even ask me that. You can't make that dish without crispy onions. 1024 00:59:01,960 --> 00:59:02,980 That sounds great. 1025 00:59:05,780 --> 00:59:07,440 Can I invite Dean? 1026 00:59:08,740 --> 00:59:09,740 Of course. 1027 00:59:12,100 --> 00:59:14,420 You really like him, don't you? 1028 00:59:18,380 --> 00:59:19,380 I do. 1029 00:59:19,600 --> 00:59:24,040 It's funny, growing up, it was always me and Barry. I never really saw Dean that 1030 00:59:24,040 --> 00:59:30,180 way, but... He makes me laugh all the time. 1031 00:59:30,720 --> 00:59:32,340 Makes my day to see you happy. 1032 00:59:32,860 --> 00:59:34,720 Makes my day to see you happy? 1033 00:59:37,780 --> 00:59:38,780 Are you? 1034 00:59:39,360 --> 00:59:40,560 Of course I am. 1035 00:59:41,480 --> 00:59:43,960 Honey, I love my life. 1036 00:59:45,120 --> 00:59:47,500 I raised a sweet, compassionate daughter. 1037 00:59:48,240 --> 00:59:52,160 I get to bake for the people of this town on a daily basis. 1038 00:59:53,240 --> 00:59:57,300 And this year, I get to have a perfect Christmas with my favorite girl. 1039 00:59:57,820 --> 00:59:59,560 What more could a lady ask for? 1040 01:00:01,800 --> 01:00:04,080 Well, what about a boyfriend? 1041 01:00:05,860 --> 01:00:09,620 Well, um, I... I... date. 1042 01:00:10,580 --> 01:00:11,580 What? 1043 01:00:14,540 --> 01:00:16,020 Oh, occasionally. 1044 01:00:17,050 --> 01:00:20,830 Principal Hyde takes me out for a nice dinner to the Cobalt Buffet. 1045 01:00:21,470 --> 01:00:25,550 You never told me that. You never asked. 1046 01:00:30,230 --> 01:00:31,290 I didn't. 1047 01:00:32,370 --> 01:00:33,370 Did I? 1048 01:00:34,250 --> 01:00:37,130 Honey, it's going to change. 1049 01:00:37,930 --> 01:00:38,930 I promise. 1050 01:00:41,850 --> 01:00:45,130 Who, you and Principal Hyde? 1051 01:00:45,600 --> 01:00:47,540 The man that wears the same suit every day. 1052 01:00:48,320 --> 01:00:49,960 That is his work outfit. 1053 01:00:51,360 --> 01:00:53,920 He wears khakis every time he takes me out. 1054 01:00:58,700 --> 01:00:59,700 They're very nice. 1055 01:01:04,960 --> 01:01:06,540 Bill? Beth. 1056 01:01:07,080 --> 01:01:08,640 Got some interesting news for you. 1057 01:01:09,440 --> 01:01:10,440 What's going on? 1058 01:01:10,650 --> 01:01:13,950 Well, I just got off the phone with the director of The Mammoth Show. It seems 1059 01:01:13,950 --> 01:01:17,310 the star is understudied, flipped on some ice, and broke her ankle. 1060 01:01:17,510 --> 01:01:20,630 She's going to be off it for eight weeks, which means you are on a plane 1061 01:01:20,630 --> 01:01:22,250 tonight. Back to New York, baby. 1062 01:01:22,730 --> 01:01:26,210 Rehearsal starts at 9 a .m. tomorrow morning. And the show opens in four 1063 01:01:26,230 --> 01:01:27,770 so you've got to be ready. Did it, Beth. 1064 01:01:28,450 --> 01:01:29,450 You got the part. 1065 01:01:40,970 --> 01:01:44,030 So what are you going to do? I don't know. I don't know, but I have to 1066 01:01:44,070 --> 01:01:46,950 like, now, because they have me on a flight in three hours. 1067 01:01:47,910 --> 01:01:51,370 What do you think? It doesn't matter what I think. I have so much to do here. 1068 01:01:51,430 --> 01:01:53,550 The festival, the kids, you. 1069 01:01:53,930 --> 01:01:55,470 We had so many Christmas plans. 1070 01:01:55,910 --> 01:01:58,690 Dean, I practically told Dean that I'm staying in Kern. 1071 01:01:59,150 --> 01:02:02,270 This has always been your dream, Beth. It's Broadway. 1072 01:02:03,050 --> 01:02:05,990 I just feel like I'm letting so many people down. Hey. 1073 01:02:06,510 --> 01:02:11,270 What have I always told you? Don't you ever apologize for following your 1074 01:02:13,790 --> 01:02:17,710 But maybe you do need to ask yourself if this is still what you want. 1075 01:02:23,130 --> 01:02:24,750 I think I need to go to New York. 1076 01:02:25,970 --> 01:02:26,970 So I can be sure. 1077 01:02:36,810 --> 01:02:37,810 Can we talk? 1078 01:02:43,930 --> 01:02:44,930 For how long? 1079 01:02:46,290 --> 01:02:50,410 Four weeks of rehearsal, six -month run with a possible extension. 1080 01:02:52,390 --> 01:02:53,950 You could come to New York. 1081 01:02:55,590 --> 01:02:56,650 I live there? 1082 01:02:57,570 --> 01:03:00,890 No. I don't know. 1083 01:03:02,750 --> 01:03:04,690 Yeah, I could come visit that, but... 1084 01:03:07,319 --> 01:03:10,840 My life is here. I have a town that relies on me. I can't just stop and 1085 01:03:11,380 --> 01:03:14,680 I know. I hate to even ask it of you, Dean, but I have to go. 1086 01:03:16,320 --> 01:03:19,000 This is it. This is what I've been wanting my whole life. 1087 01:03:21,760 --> 01:03:22,760 Greatness. 1088 01:03:26,240 --> 01:03:30,040 You know, call me crazy, Beth, but I watch those kids and I see greatness 1089 01:03:30,040 --> 01:03:31,040 day. 1090 01:03:31,380 --> 01:03:32,380 What about them? 1091 01:03:33,620 --> 01:03:34,840 You could direct the show. 1092 01:03:35,320 --> 01:03:37,620 You've gone to every rehearsal. You are so good with them. 1093 01:03:38,720 --> 01:03:40,260 They want you. 1094 01:03:40,940 --> 01:03:44,340 You're the one that inspires them to be great. That is great. 1095 01:03:44,940 --> 01:03:45,940 They just want to perform. 1096 01:03:46,420 --> 01:03:49,680 I don't care who directs it. I really think that you're underestimating the 1097 01:03:49,680 --> 01:03:54,840 these kids are feeling about you, but... I get it. 1098 01:03:55,900 --> 01:03:57,000 You have to go find out. 1099 01:03:57,540 --> 01:03:59,380 It doesn't mean that this has to be the end. 1100 01:04:00,480 --> 01:04:02,400 I don't want a weekend girlfriend, Beth. 1101 01:04:02,960 --> 01:04:04,260 I want to start a life with someone. 1102 01:04:04,480 --> 01:04:05,660 Family. Home. 1103 01:04:06,140 --> 01:04:10,460 Not the long -distance relationship that goes on through who knows how long with 1104 01:04:10,460 --> 01:04:11,460 a possible extension. 1105 01:04:14,560 --> 01:04:15,560 I know. 1106 01:04:17,100 --> 01:04:19,780 I'm sorry. This is not how I intended it to go. 1107 01:04:24,160 --> 01:04:25,160 I know. 1108 01:04:35,310 --> 01:04:39,210 I hope you find that greatness that you're looking for. 1109 01:04:57,350 --> 01:04:58,350 Hey! 1110 01:04:58,670 --> 01:05:01,110 Now neither of us will be alone for Christmas. We'll be together. 1111 01:05:04,940 --> 01:05:05,940 You okay? 1112 01:05:07,140 --> 01:05:08,540 It was hard leaving. 1113 01:05:09,760 --> 01:05:10,760 Dean? 1114 01:05:12,360 --> 01:05:13,900 The kid, my mom. 1115 01:05:15,480 --> 01:05:16,680 They'll be fine. 1116 01:05:18,280 --> 01:05:21,740 I came in and I wreaked havoc on these people's lives and I just left. 1117 01:05:22,960 --> 01:05:24,360 I guess this is what I do. 1118 01:05:26,100 --> 01:05:27,100 That's not true. 1119 01:05:28,820 --> 01:05:30,960 I feel like I'm letting a lot of people down. 1120 01:05:32,810 --> 01:05:34,550 And I don't want to be that person anymore. 1121 01:05:34,990 --> 01:05:36,430 You're doing a Broadway show, Beth. 1122 01:05:36,790 --> 01:05:38,010 It's what you've always wanted. 1123 01:05:38,410 --> 01:05:39,410 Enjoy it. 1124 01:05:41,630 --> 01:05:42,630 You're right. 1125 01:05:43,830 --> 01:05:44,830 It's a Broadway show. 1126 01:05:45,430 --> 01:05:46,530 I'm going to try and enjoy it. 1127 01:05:47,010 --> 01:05:48,010 Try? 1128 01:06:04,970 --> 01:06:06,930 If I'd never gone home for Christmas. 1129 01:07:13,570 --> 01:07:14,970 Home is where the heart is. 1130 01:07:28,790 --> 01:07:29,790 Hi, Mom. 1131 01:07:29,810 --> 01:07:30,810 Merry Christmas. 1132 01:07:30,890 --> 01:07:32,310 Merry Christmas, sweetheart. 1133 01:07:33,970 --> 01:07:37,910 I just wanted to call and see what your plans were for the day. Oh, I just 1134 01:07:37,910 --> 01:07:41,270 finished getting dressed and doing my hair, and I'm going to head over to 1135 01:07:41,270 --> 01:07:42,830 Marilyn Ralph's house in a minute. 1136 01:07:44,230 --> 01:07:45,230 Good. Good. 1137 01:07:46,550 --> 01:07:48,590 Just wanted to make sure you weren't spending Christmas alone. 1138 01:07:52,410 --> 01:07:53,410 I love you. 1139 01:07:53,930 --> 01:07:55,370 I love you too, sweetheart. 1140 01:07:57,590 --> 01:07:59,170 I got your beautiful pendant. 1141 01:08:00,570 --> 01:08:01,570 Thank you. 1142 01:08:02,090 --> 01:08:03,470 Sorry I couldn't come home. 1143 01:08:04,330 --> 01:08:06,910 I know how hard things are for you right now, Bethy. 1144 01:08:07,190 --> 01:08:09,390 I meant every word from that pendant. 1145 01:08:09,910 --> 01:08:11,930 Home is a feeling, not a place. 1146 01:08:13,320 --> 01:08:15,700 No matter where you are, I'm always with you. 1147 01:09:13,260 --> 01:09:18,520 Okay, elves and Santa's helpers, we are about to begin one of our last dress 1148 01:09:18,520 --> 01:09:20,439 rehearsals. Are you guys ready to knock them dead? 1149 01:09:20,680 --> 01:09:21,680 Where's Beth? 1150 01:09:23,660 --> 01:09:28,660 Beth had a thing in New York. She had a really important work thing in New York 1151 01:09:28,660 --> 01:09:30,479 that she had to fly back for last night. 1152 01:09:31,279 --> 01:09:32,880 Lucky for you, you have me. 1153 01:09:34,540 --> 01:09:35,560 You know, so... 1154 01:09:54,279 --> 01:09:55,660 They don't call me Beethoven for nothing. 1155 01:10:00,980 --> 01:10:02,180 You want to step in here? 1156 01:10:02,600 --> 01:10:04,220 Dean, I'm worse than you. 1157 01:10:05,120 --> 01:10:06,300 You are awful. 1158 01:10:09,880 --> 01:10:11,920 This is not going to work without Beth. 1159 01:10:12,160 --> 01:10:13,160 Of course it will. 1160 01:10:13,820 --> 01:10:15,820 You guys have the talent and you're all so good. 1161 01:10:17,300 --> 01:10:19,220 But we want Beth. 1162 01:10:19,680 --> 01:10:20,680 Yeah. 1163 01:10:22,900 --> 01:10:24,260 I'm sorry, but Beth's not coming. 1164 01:10:24,940 --> 01:10:27,860 But you guys are going to be great because it's Christmas and that's what 1165 01:10:27,860 --> 01:10:30,900 all about. So everyone, grab your places on stage. 1166 01:10:31,180 --> 01:10:33,860 We only have a couple of days and we've got a lot of work to do. 1167 01:10:40,320 --> 01:10:41,320 You okay? 1168 01:10:42,060 --> 01:10:43,060 Yeah, I'm fine. 1169 01:10:43,940 --> 01:10:45,960 I'm sorry, man. I really didn't want to be right. 1170 01:10:46,640 --> 01:10:47,640 I know you didn't. 1171 01:10:50,750 --> 01:10:52,290 Hey, Eileen's mom plays piano. 1172 01:10:53,030 --> 01:10:54,490 I'll give her a call. Maybe she'll help out. 1173 01:11:03,010 --> 01:11:07,190 So he says it's completely safe. It just depends on your sense of danger. 1174 01:11:09,470 --> 01:11:10,650 Oh, oh. 1175 01:11:11,850 --> 01:11:12,850 Beth. 1176 01:11:14,250 --> 01:11:16,870 Thank you for cutting your trip short and coming to join us here. 1177 01:11:18,170 --> 01:11:22,090 You know, when Jane broke her arm, or her leg... What did Jane break? 1178 01:11:22,990 --> 01:11:24,030 Oh, what does it matter? 1179 01:11:24,430 --> 01:11:26,770 Anyway, we knew that we had to get you here AFAP. 1180 01:11:27,090 --> 01:11:28,090 Now, 1181 01:11:28,210 --> 01:11:32,450 you were my first choice, but the producer made an attack, and he fought 1182 01:11:32,450 --> 01:11:35,390 Jane. But you're here now, and we're thrilled. 1183 01:11:35,670 --> 01:11:39,690 Thank you. I am very excited to be here. It is an honor to be understudying 1184 01:11:39,690 --> 01:11:40,690 Alexis Avery. 1185 01:11:41,750 --> 01:11:44,910 You'll be saying that in three months, I can assure you. Nine Broadway shows, 1186 01:11:45,090 --> 01:11:46,590 and I've never missed one performance. 1187 01:11:46,930 --> 01:11:47,930 Not once. 1188 01:11:48,880 --> 01:11:49,799 Sorry, doll. 1189 01:11:49,800 --> 01:11:52,320 But at least you're getting paid, and it's a Broadway credit, right? Yeah. 1190 01:11:53,720 --> 01:11:56,180 So should I just stand up like this? Oh, no, no, no, no, no. 1191 01:11:56,920 --> 01:12:02,300 You will sit right here in this chair, and you will watch and you will study 1192 01:12:02,300 --> 01:12:05,840 every move that Alexis makes in the event that you ever go on for her. 1193 01:12:06,560 --> 01:12:07,560 That's your job. 1194 01:12:07,640 --> 01:12:08,640 Easy peasy, right? 1195 01:12:14,440 --> 01:12:15,660 All right, my lovelies. 1196 01:12:16,010 --> 01:12:19,430 I'll begin with Act 3. All right, Jerome, can you come in from upstage 1197 01:12:19,510 --> 01:12:21,010 Make your way down to Alexis. 1198 01:12:21,470 --> 01:12:24,930 David will find you on the couch where you were from before. 1199 01:12:25,670 --> 01:12:32,610 It was like I was invisible. I mean, there's no guarantee that 1200 01:12:32,610 --> 01:12:36,090 I'll ever perform. It felt like... A stepping stone? 1201 01:12:36,450 --> 01:12:37,470 A waste of time. 1202 01:12:37,750 --> 01:12:40,830 How can you say that, Beth? This is what you've always wanted. It's a great 1203 01:12:40,830 --> 01:12:41,830 opportunity. 1204 01:12:43,290 --> 01:12:44,390 Maybe it's not anymore. 1205 01:12:47,210 --> 01:12:50,010 I feel like I'm having an out -of -body experience. What did that town do to 1206 01:12:50,010 --> 01:12:51,010 you? 1207 01:12:51,070 --> 01:12:54,970 It felt like I was part of something that mattered. 1208 01:12:56,330 --> 01:12:57,510 Like I belonged there. 1209 01:12:58,970 --> 01:13:01,510 I belong there. 1210 01:13:02,550 --> 01:13:04,030 So you're just going to give up? 1211 01:13:04,930 --> 01:13:06,390 You're committing career suicide. 1212 01:13:08,590 --> 01:13:14,010 I think I wanted my career to define me so I could feel worthy of this praise 1213 01:13:14,010 --> 01:13:16,270 that I've been given my whole life, but it doesn't define me. 1214 01:13:17,750 --> 01:13:19,350 You know, what I did with those kids. 1215 01:13:20,290 --> 01:13:23,710 That defines me. My family does. Community does. I don't feel like I'm 1216 01:13:23,710 --> 01:13:25,410 anything up. I feel like I'm moving towards something. 1217 01:13:29,990 --> 01:13:31,530 I need to go home for Christmas Eve. 1218 01:13:34,810 --> 01:13:36,450 Well, let's get you a flight home, then. 1219 01:13:52,510 --> 01:13:53,309 You're back. 1220 01:13:53,310 --> 01:13:54,310 I am back. 1221 01:13:54,330 --> 01:13:58,330 It's a long story, but I am here, and I am available, and I want to help at the 1222 01:13:58,330 --> 01:13:59,830 festival or however you need me. 1223 01:14:00,350 --> 01:14:01,350 You haven't heard. 1224 01:14:02,090 --> 01:14:03,090 Heard what? 1225 01:14:03,650 --> 01:14:04,650 Come in. 1226 01:14:05,890 --> 01:14:08,110 I've been on a lot of planes in the last 24 hours. 1227 01:14:09,090 --> 01:14:10,490 The festival was canceled. 1228 01:14:10,870 --> 01:14:11,870 Wait, what? 1229 01:14:12,130 --> 01:14:14,190 I haven't been gone that long. What happened? 1230 01:14:14,590 --> 01:14:16,890 Someone set off the sprinklers in the town hall. 1231 01:14:17,650 --> 01:14:19,430 Everything was ruined. Everything. 1232 01:14:19,870 --> 01:14:23,610 And we can't even use the hall because we have to wait for it to dry out, which 1233 01:14:23,610 --> 01:14:25,910 could take a week more. 1234 01:14:26,210 --> 01:14:29,150 I don't know. It was a nightmare. Just be glad that you were not here for it. 1235 01:14:29,470 --> 01:14:30,730 Those poor kids. 1236 01:14:31,350 --> 01:14:32,510 Yeah, they were pretty devastated. 1237 01:14:33,310 --> 01:14:35,690 Dean took them to the Rink -O -Rama today, though, to cheer them up. 1238 01:14:36,050 --> 01:14:37,050 Of course he did. 1239 01:14:37,830 --> 01:14:40,530 Everyone must be so upset. This is the biggest event of the year in Kern. 1240 01:14:40,970 --> 01:14:45,170 No decorations, no budget, no location, no festival tomorrow. 1241 01:14:46,030 --> 01:14:48,090 There has to be something that we can do. 1242 01:14:50,860 --> 01:14:54,960 Wait a minute. It's the inside of the hall that's ruined, not the outside? The 1243 01:14:54,960 --> 01:14:59,600 outside is fine, but it's supposed to snow, and we don't have any decorations, 1244 01:14:59,780 --> 01:15:02,580 not to mention time. It's Christmas Eve tomorrow, Beth. 1245 01:15:03,120 --> 01:15:04,120 I have an idea. 1246 01:15:10,040 --> 01:15:13,040 I'm going to ask the rules if we can borrow their decorations as well. 1247 01:15:17,380 --> 01:15:18,380 Go? 1248 01:15:18,840 --> 01:15:19,840 Yes, ma 'am. 1249 01:15:28,230 --> 01:15:29,230 Beautiful. 1250 01:15:29,390 --> 01:15:33,370 How you got them to deliver this tent 60 miles away the day before Christmas 1251 01:15:33,370 --> 01:15:34,530 Eve, I don't know. 1252 01:15:34,930 --> 01:15:37,830 Well, I just told them our story and about the people at Kern, and then I 1253 01:15:37,830 --> 01:15:38,990 begged, and that seemed to be the trick. 1254 01:15:39,410 --> 01:15:43,890 And you got everyone, at least on my street and your mom's, to donate their 1255 01:15:43,890 --> 01:15:48,290 decorations. We owe a lot to you, Beth. Well, it's Christmas, and in Kern, we 1256 01:15:48,290 --> 01:15:49,290 always have a festival. 1257 01:15:50,230 --> 01:15:53,230 Which we may just have ready in time for Christmas Eve tomorrow. 1258 01:15:54,010 --> 01:15:56,250 I hope everyone got their Christmas shopping done. 1259 01:15:56,760 --> 01:15:57,880 Because we're pulling an all -nighter. 1260 01:15:58,300 --> 01:16:01,060 Not a problem. I do have one more favorite ask of you, though. 1261 01:16:01,840 --> 01:16:02,840 What's that? 1262 01:16:11,060 --> 01:16:12,060 Is that out? 1263 01:16:19,120 --> 01:16:20,120 Beth? 1264 01:16:30,130 --> 01:16:34,570 What are you doing here? Listen, I'm going to tell you everything tomorrow at 1265 01:16:34,570 --> 01:16:35,570 the festival. 1266 01:16:35,750 --> 01:16:36,750 You haven't heard. 1267 01:16:37,270 --> 01:16:40,050 There's not going to be a festival this year. No, there will be. 1268 01:16:40,430 --> 01:16:42,170 You'll see. It's going to be different. 1269 01:16:42,850 --> 01:16:44,070 Better, but different. 1270 01:16:44,370 --> 01:16:45,370 What are you talking about? 1271 01:16:45,670 --> 01:16:47,410 Look, can you do me a favor? 1272 01:16:47,990 --> 01:16:48,990 Read the paper tomorrow? 1273 01:16:49,670 --> 01:16:50,990 Special Christmas Eve edition. 1274 01:16:51,290 --> 01:16:52,290 Can you promise me that? 1275 01:16:52,610 --> 01:16:53,610 Sure. 1276 01:16:53,750 --> 01:16:56,130 Okay. All right. We'll talk tomorrow night. 1277 01:17:07,820 --> 01:17:10,560 for the paperboard to get here. Scared the heck out of it. 1278 01:17:10,820 --> 01:17:11,820 It's here. 1279 01:17:12,440 --> 01:17:13,920 Okay, I guess I'm up. 1280 01:17:14,560 --> 01:17:15,780 All righty. 1281 01:17:16,440 --> 01:17:20,960 Kern is where the heart is by Beth Baker, my daughter. 1282 01:17:22,440 --> 01:17:23,920 Home is where the heart is. 1283 01:17:24,280 --> 01:17:29,540 I didn't realize that as I turned my back on the place that valued and 1284 01:17:29,540 --> 01:17:31,080 me throughout my childhood. 1285 01:17:31,840 --> 01:17:35,000 I would leave Kern and set the world on fire. 1286 01:17:35,720 --> 01:17:36,800 But Christmas... 1287 01:17:37,080 --> 01:17:41,040 is a time of renewal, of rebirth, so to speak. 1288 01:17:42,340 --> 01:17:46,660 And that's exactly what the people of Kern and the spirit of this season have 1289 01:17:46,660 --> 01:17:48,600 given me, my rebirth. 1290 01:17:49,640 --> 01:17:53,700 A brilliant mind once told me that greatness comes in many shapes and 1291 01:17:54,400 --> 01:18:00,420 To me, it always had a huge connotation, like you had to be Abe Lincoln, Susan 1292 01:18:00,420 --> 01:18:01,420 B. Anthony. 1293 01:18:01,900 --> 01:18:03,100 But greatness... 1294 01:18:05,509 --> 01:18:12,230 Greatness could be the challenge of raising a child all by yourself, or the 1295 01:18:12,230 --> 01:18:16,470 daily production and distribution of a newspaper, or running a pharmacy with 1296 01:18:16,470 --> 01:18:20,510 nothing but your intuition to guide you, or being given a fire truck and 1297 01:18:20,510 --> 01:18:23,450 entrusted with the safety and well -being of an entire town. 1298 01:18:27,410 --> 01:18:33,450 A truly great life is filled with love and family and those pivotal moments 1299 01:18:33,450 --> 01:18:34,450 we get to share. 1300 01:18:35,470 --> 01:18:38,470 And Christmas is when we come together to honor the other person. 1301 01:18:40,050 --> 01:18:46,850 And so, I humbly offer a replacement Kern Holiday Festival this evening 1302 01:18:46,850 --> 01:18:53,290 in front of the town hall so we may continue to celebrate this time of year 1303 01:18:53,290 --> 01:18:54,590 only our community can. 1304 01:18:55,350 --> 01:19:01,330 I thank you, the people of this beautiful town, for helping me to find 1305 01:19:01,330 --> 01:19:02,330 back to myself. 1306 01:19:03,180 --> 01:19:07,680 I will never stop striving for greatness, but I understand it now in 1307 01:19:07,680 --> 01:19:08,680 never did before. 1308 01:19:09,300 --> 01:19:12,640 And only now do I feel truly worthy. 1309 01:19:13,760 --> 01:19:14,760 Merry Christmas. 1310 01:19:16,920 --> 01:19:17,920 Oh, honey. 1311 01:19:19,040 --> 01:19:20,040 That's beautiful. 1312 01:19:21,140 --> 01:19:22,140 Thank you. 1313 01:19:26,180 --> 01:19:28,920 Oh, I hope everyone reads it, and I hope they show up. 1314 01:19:30,700 --> 01:19:34,320 Even if they didn't read it, news in this town travels like tumbleweeds. They 1315 01:19:34,320 --> 01:19:35,320 will show. 1316 01:19:35,460 --> 01:19:40,700 Ladies, do you have any more Christmas wishes for me before I head back up to 1317 01:19:40,700 --> 01:19:41,499 the North Pole? 1318 01:19:41,500 --> 01:19:42,800 Got a busy night ahead. 1319 01:19:44,520 --> 01:19:45,580 I think I'm good. 1320 01:19:47,580 --> 01:19:48,900 Merry Christmas, ladies. 1321 01:19:49,100 --> 01:19:50,340 Merry Christmas, Santa. 1322 01:20:23,370 --> 01:20:27,670 have tables and tables of delicious treats generously provided by my mother 1323 01:20:27,670 --> 01:20:32,550 shirley baker of the baker's dozen merry christmas everyone 1324 01:20:32,550 --> 01:20:40,110 thank 1325 01:20:40,110 --> 01:20:45,510 you hi merry christmas merry christmas can we talk outside i'd like that 1326 01:20:56,460 --> 01:20:57,339 Nice night. 1327 01:20:57,340 --> 01:20:58,340 Mm -hmm. 1328 01:20:58,720 --> 01:21:01,980 I think the only thing that would make it more perfect is if it snowed. 1329 01:21:02,300 --> 01:21:05,020 I love it when it snows on Christmas Eve. Yeah, me too. 1330 01:21:06,500 --> 01:21:07,500 I read your article. 1331 01:21:08,760 --> 01:21:09,960 You have a knack for writing. 1332 01:21:10,440 --> 01:21:12,080 Maybe Eileen will give you a job on the paper. 1333 01:21:13,200 --> 01:21:16,480 I think my talents would be better suited elsewhere. 1334 01:21:17,680 --> 01:21:20,560 I talked to Principal Hyde this afternoon. 1335 01:21:21,580 --> 01:21:22,680 I took the job. 1336 01:21:26,620 --> 01:21:27,620 You'll be good for them. 1337 01:21:28,220 --> 01:21:29,099 Uh -huh. 1338 01:21:29,100 --> 01:21:30,100 They'll be good for me. 1339 01:21:31,680 --> 01:21:35,600 I mean, it's part -time, but I can stay with my mom and help out at the bakery 1340 01:21:35,600 --> 01:21:36,600 from time to time. 1341 01:21:39,380 --> 01:21:40,380 What? 1342 01:21:42,420 --> 01:21:43,760 I think I owe you an apology. 1343 01:21:44,500 --> 01:21:46,640 I was pretty hard on you. 1344 01:21:47,280 --> 01:21:48,720 I know what I want now, Dean. 1345 01:21:50,980 --> 01:21:51,980 Without a doubt. 1346 01:21:56,080 --> 01:21:58,780 welcome home beth good to be home 1347 01:22:38,389 --> 01:22:39,389 Okay, 1348 01:22:41,930 --> 01:22:42,990 okay, I'm off. 1349 01:22:44,670 --> 01:22:46,970 Let's go find out where the banner brought you. 1350 01:22:50,110 --> 01:22:51,110 Merry Christmas, Beth. 1351 01:23:05,320 --> 01:23:06,520 Merry Christmas, Jean. 1352 01:23:36,110 --> 01:23:39,010 Countdown to Christmas, all season long. 1353 01:23:39,490 --> 01:23:43,850 Go to HallmarkChannel .com for complete schedules, new peeks, and more. 98435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.