All language subtitles for Tis the Season for Love [2015]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:05,220
There will be ringing glad, glad news.
2
00:00:05,660 --> 00:00:10,760
Oh, what a Christmas to have the blues.
3
00:00:11,280 --> 00:00:13,440
My baby's gone.
4
00:00:14,060 --> 00:00:20,820
I have no friends to greet me greeting
once
5
00:00:20,820 --> 00:00:21,920
again.
6
00:00:22,660 --> 00:00:25,000
Why you'd be singing?
7
00:00:28,910 --> 00:00:33,610
Oh, Christmas carols by candlelight.
8
00:00:34,090 --> 00:00:36,570
Please come home for Christmas.
9
00:00:36,990 --> 00:00:39,530
Please come home for Christmas.
10
00:00:40,010 --> 00:00:45,110
If not for Christmas, by New Year's
night.
11
00:00:46,910 --> 00:00:53,890
Coming from the lake, 60 stars swimming.
12
00:00:56,590 --> 00:00:58,090
That's not right, is it?
13
00:00:58,560 --> 00:00:59,660
Not even close.
14
00:01:00,240 --> 00:01:02,300
Swamp swim, geese lay.
15
00:01:02,640 --> 00:01:05,940
Yeah, well, if I ever date a guy who
gets me any of those things for
16
00:01:06,200 --> 00:01:07,380
over anyway.
17
00:01:07,900 --> 00:01:10,080
Where would you put them? In your New
York City apartment.
18
00:01:10,600 --> 00:01:12,600
Our New York City apartment.
19
00:01:13,900 --> 00:01:17,120
Your New York City apartment. Beth,
stop.
20
00:01:17,420 --> 00:01:19,640
You're not just the one who sleeps on my
couch. You are my roommate.
21
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
End of story.
22
00:01:21,160 --> 00:01:26,580
Now, grab some garland and help me make
this tree beautiful for our apartment.
23
00:01:27,310 --> 00:01:30,210
I know it's two weeks until Christmas,
but I'm ready for some Christmas cheer.
24
00:01:30,410 --> 00:01:32,110
Yeah, just what I need right now.
25
00:01:33,290 --> 00:01:35,170
Oh, how was closing night of your play?
26
00:01:35,470 --> 00:01:37,670
Shouldn't you be at some cast party or
something?
27
00:01:37,990 --> 00:01:41,950
No, I could not go to another closing
night party of a terrible play that
28
00:01:41,950 --> 00:01:44,950
saw. My agent couldn't even be bothered
to go to this one.
29
00:01:45,850 --> 00:01:49,630
Okay, I would much rather be here with
you, trimming our tree, drinking eggnog.
30
00:01:50,770 --> 00:01:53,350
Please tell me that we have eggnog. What
am I, an amateur?
31
00:01:54,259 --> 00:01:56,820
We'll finish the tree and then I'll take
you for closing night drinks at Fred's
32
00:01:56,820 --> 00:01:57,738
Piano Bar.
33
00:01:57,740 --> 00:02:00,700
No, Fred's is for the Broadway crowd.
34
00:02:01,080 --> 00:02:04,560
You're welcome there. I feel like an
outsider. Every time I go, I feel like
35
00:02:04,560 --> 00:02:06,000
riding the coattails of your career.
36
00:02:06,380 --> 00:02:10,680
You are one great audition away from my
career being your career.
37
00:02:11,039 --> 00:02:16,640
I was you three years ago, plucked from
obscurity by my dad's producer friend,
38
00:02:16,720 --> 00:02:18,140
but that is besides the point.
39
00:02:18,580 --> 00:02:20,580
And now I'm on my second Broadway play.
40
00:02:20,880 --> 00:02:21,880
That'll be you.
41
00:02:22,339 --> 00:02:23,840
Especially if you get that David Mamet
play.
42
00:02:24,980 --> 00:02:26,360
My audition didn't go really well.
43
00:02:26,960 --> 00:02:27,960
You're going to get it.
44
00:02:28,960 --> 00:02:29,960
I'm going to get it.
45
00:02:30,820 --> 00:02:31,880
I have to get it.
46
00:02:32,580 --> 00:02:36,600
Because sleeping on the couch, doing bad
theater, waiting tables, this is not
47
00:02:36,600 --> 00:02:37,600
how it's supposed to be.
48
00:02:37,800 --> 00:02:39,660
Life is never how it's supposed to be.
49
00:02:40,340 --> 00:02:41,940
You've got to learn how to roll with it,
Bessie.
50
00:02:42,340 --> 00:02:44,180
Because maybe it'll be even better.
51
00:02:51,340 --> 00:02:52,440
Good morning, sunshine.
52
00:02:53,040 --> 00:02:55,600
I'm just making some French toast before
I go to the Hamptons.
53
00:02:57,260 --> 00:03:02,540
And... Merry early Christmas.
54
00:03:03,760 --> 00:03:04,760
What is this?
55
00:03:04,980 --> 00:03:05,859
Open it.
56
00:03:05,860 --> 00:03:08,980
The first year in forever that you
haven't had rehearsals over the
57
00:03:08,980 --> 00:03:10,220
they cut your hours at the diner.
58
00:03:10,560 --> 00:03:12,380
Now you get to go home for Christmas.
59
00:03:12,700 --> 00:03:13,700
On me.
60
00:03:14,180 --> 00:03:16,620
Nicole, too much.
61
00:03:17,400 --> 00:03:19,260
I got you earrings.
62
00:03:20,200 --> 00:03:21,360
They're not expensive ones.
63
00:03:21,620 --> 00:03:24,020
Wow. Thank you for ruining the surprise.
64
00:03:24,920 --> 00:03:27,700
Now, I already checked you in, and I
arranged to have a limo pick you up when
65
00:03:27,700 --> 00:03:28,700
you land.
66
00:03:29,180 --> 00:03:30,320
Why are you doing this?
67
00:03:30,700 --> 00:03:31,760
Because you're my best friend.
68
00:03:32,560 --> 00:03:33,960
And nobody should be alone at Christmas.
69
00:03:35,380 --> 00:03:37,900
It's just not right. You can't sit
around waiting to hear about the mammoth
70
00:03:37,900 --> 00:03:39,680
play. You deserve a hometown holiday.
71
00:03:40,880 --> 00:03:41,880
So go to cut.
72
00:03:44,380 --> 00:03:47,180
They all expected so much from me, you
know?
73
00:03:48,750 --> 00:03:52,190
Destined for greatness, so the yearbook
said.
74
00:03:53,310 --> 00:03:54,870
Stupid lying yearbook.
75
00:03:58,830 --> 00:04:01,510
Yeah, yeah, New York is great.
76
00:04:02,590 --> 00:04:04,430
I'm up for a play, actually.
77
00:04:05,870 --> 00:04:10,030
Mamet? Yeah, yeah, David Mamet.
78
00:04:10,610 --> 00:04:12,790
It is, it's very exciting.
79
00:04:45,070 --> 00:04:46,070
Thank you.
80
00:04:49,410 --> 00:04:51,950
Merry Christmas, Mama. Oh, my goodness.
81
00:04:53,150 --> 00:04:54,150
Oh.
82
00:04:55,650 --> 00:04:56,870
Oh, you're home.
83
00:04:59,670 --> 00:05:01,190
It is a Christmas miracle.
84
00:05:01,770 --> 00:05:03,750
Oh, come on, come on, come on. Get
inside.
85
00:05:06,850 --> 00:05:08,630
You outdid yourself on the lawn.
86
00:05:09,070 --> 00:05:10,590
I can't help myself.
87
00:05:12,030 --> 00:05:14,050
Well, it's very festive.
88
00:05:23,600 --> 00:05:25,060
You want to tell me what's going on?
89
00:05:26,120 --> 00:05:28,040
Why does something have to be going on?
90
00:05:28,300 --> 00:05:29,800
Christmas. I wanted to see you.
91
00:05:30,140 --> 00:05:34,320
Yeah. First you tell me you can't afford
a ticket and then you show up out of
92
00:05:34,320 --> 00:05:36,080
the blue without so much as a phone
call.
93
00:05:37,120 --> 00:05:38,120
Surprise.
94
00:05:39,880 --> 00:05:41,600
It was my Christmas present from Nicole.
95
00:05:41,960 --> 00:05:47,800
Hmm. Yeah. My show closed and I just
wanted to have a real hometown family
96
00:05:47,800 --> 00:05:48,800
Christmas.
97
00:05:49,180 --> 00:05:50,520
Like we used to have, you know?
98
00:05:50,860 --> 00:05:51,860
Do I ever?
99
00:05:52,510 --> 00:05:57,030
All those Christmases I spent with you
in New York, they were fine. We were
100
00:05:57,030 --> 00:06:01,830
together, but they... Oh, we have so
much to do. We have to get a tree and...
101
00:06:01,830 --> 00:06:07,510
Santa. We have to go see Santa. You have
some sort of Christmas wish, right?
102
00:06:08,010 --> 00:06:09,710
I have, like, a thousand.
103
00:06:10,170 --> 00:06:11,510
I hope Santa has time.
104
00:06:12,070 --> 00:06:15,370
That was my favorite part of Christmas.
I had to get everything I wanted.
105
00:06:15,930 --> 00:06:16,930
Then let's get moving.
106
00:06:19,500 --> 00:06:21,840
Can I unpack first, finish my coffee,
back?
107
00:06:22,760 --> 00:06:26,400
Of course. Because if you're unpacking,
it means you're staying put for a while.
108
00:06:26,660 --> 00:06:29,520
I kept your room exactly as you left it.
109
00:06:30,660 --> 00:06:32,680
You took out all my pageant trophies?
110
00:06:33,160 --> 00:06:34,420
How many was I in?
111
00:06:34,660 --> 00:06:35,860
Some of those are mine.
112
00:06:36,640 --> 00:06:41,580
I won the entire state. You only won the
county. Mine should be displayed, too.
113
00:06:41,980 --> 00:06:43,680
It's like stepping through a time
machine.
114
00:06:44,660 --> 00:06:46,360
For both of us, evidently.
115
00:06:50,570 --> 00:06:51,570
I saw him today.
116
00:06:52,990 --> 00:06:54,090
Barry McCormick?
117
00:06:55,070 --> 00:06:56,390
He walked into the pharmacy.
118
00:06:57,290 --> 00:06:58,290
I ducked.
119
00:06:58,990 --> 00:07:03,330
I think everything is going to be fine
between the two of you, Bethy. It's been
120
00:07:03,330 --> 00:07:06,610
years. I can't imagine he has any hard
feelings toward you.
121
00:07:06,850 --> 00:07:08,750
He shouldn't. He stayed.
122
00:07:09,910 --> 00:07:14,270
And you chose to leave, so this is what
was meant to be.
123
00:07:14,830 --> 00:07:17,030
Have to accept the choices we make in
life.
124
00:07:18,690 --> 00:07:19,690
I guess so.
125
00:07:22,230 --> 00:07:23,250
Okay, let's go.
126
00:07:23,590 --> 00:07:27,550
It is time for some retail therapy. We
are going to go see Santa.
127
00:07:28,150 --> 00:07:30,170
We're going to make ourselves some
Christmas wishes.
128
00:07:30,490 --> 00:07:35,390
We are going all out this year. Is it
going to be our best Christmas yet? Not
129
00:07:35,390 --> 00:07:36,450
until I change first.
130
00:07:37,130 --> 00:07:38,130
Okay.
131
00:07:43,650 --> 00:07:47,450
The gingerbread houses are ready, and
May is at the shop today, so you can go
132
00:07:47,450 --> 00:07:48,450
and pick yours up.
133
00:07:49,960 --> 00:07:54,840
The bakery is swimming in gingerbread. I
have so many orders. Merry Christmas.
134
00:07:55,080 --> 00:07:57,480
Now, my elf will give you a candy cane,
so off you go.
135
00:08:01,440 --> 00:08:02,980
Come on over, lady.
136
00:08:03,260 --> 00:08:04,680
Well, everybody's welcome.
137
00:08:05,060 --> 00:08:09,380
Age is just a number, and I am in the
wish -granting business.
138
00:08:09,820 --> 00:08:13,840
It has been far too long since you had a
real Christmas. You go first.
139
00:08:14,240 --> 00:08:17,340
No, no, I'm still thinking. Go ahead.
Okay.
140
00:08:17,720 --> 00:08:21,340
Because my life is long, and I intend to
get everything.
141
00:08:22,580 --> 00:08:28,740
Santa? So, what do you want for
Christmas, young? And I do mean young,
142
00:08:29,200 --> 00:08:34,220
Stop. Now, I wrote everything down, lest
you forget anything.
143
00:08:35,159 --> 00:08:38,820
And my first wish came true, because my
girl came home.
144
00:08:39,200 --> 00:08:41,720
Next, I need a new mixer.
145
00:08:55,350 --> 00:08:56,350
Beth? Terry.
146
00:08:57,030 --> 00:08:58,030
Wow, it is you.
147
00:08:58,870 --> 00:08:59,870
Hey.
148
00:09:00,210 --> 00:09:01,210
Is that Beth Baker?
149
00:09:02,270 --> 00:09:04,590
Can I set this thing down? Yeah, yeah,
go ahead. Set it down.
150
00:09:08,670 --> 00:09:11,470
This guy picks the heaviest tree in the
lot.
151
00:09:11,950 --> 00:09:13,190
Some things never change.
152
00:09:13,590 --> 00:09:14,590
Hi, Dean.
153
00:09:15,010 --> 00:09:16,230
Beth Baker is in town.
154
00:09:16,510 --> 00:09:17,510
Yeah, she is.
155
00:09:17,870 --> 00:09:18,870
It's been a long time.
156
00:09:20,400 --> 00:09:22,640
Daddy with the tree. Daddy with the
what?
157
00:09:22,900 --> 00:09:24,660
Barry, honey, we have been looking for
you everywhere.
158
00:09:24,920 --> 00:09:27,940
We have to pay for that tree, you know.
Mike, look at what that is. There it is.
159
00:09:29,040 --> 00:09:30,040
Beth!
160
00:09:32,400 --> 00:09:33,400
Wow!
161
00:09:33,760 --> 00:09:34,760
Hi.
162
00:09:36,240 --> 00:09:39,920
Taylor, this is Mommy and Daddy's old
friend, Beth. Can you say hi?
163
00:09:40,240 --> 00:09:41,240
Say hi.
164
00:09:42,260 --> 00:09:43,280
Barry and Eileen are married.
165
00:09:44,040 --> 00:09:46,180
Barry and Eileen are married. Going on
five years.
166
00:09:46,420 --> 00:09:47,440
Wow. Wow.
167
00:09:48,020 --> 00:09:48,839
She's beautiful.
168
00:09:48,840 --> 00:09:49,739
Thank you.
169
00:09:49,740 --> 00:09:52,840
We think so, but then, again, you know,
we're a little biased here.
170
00:09:54,280 --> 00:09:58,100
Beth and Mommy did drama together, all
of the plays, and then... Me?
171
00:09:58,340 --> 00:09:59,720
Yeah, the plays, exactly.
172
00:10:00,220 --> 00:10:03,300
And then she left, and I guess we lost
touch.
173
00:10:04,080 --> 00:10:05,080
It's good to see you.
174
00:10:05,620 --> 00:10:07,760
How are you? Great, as usual.
175
00:10:08,340 --> 00:10:12,040
We promised Taylor that we'd get up the
Christmas tree today, so she's very
176
00:10:12,040 --> 00:10:15,200
excited, but luckily Dean has been very
helpful.
177
00:10:15,740 --> 00:10:17,160
Listen, we're going to go to the pub
later.
178
00:10:17,500 --> 00:10:20,420
Why won't you join us? My mother's going
to come to look after Taylor, and I
179
00:10:20,420 --> 00:10:22,200
want to hear all about your fascinating
life in New York.
180
00:10:22,940 --> 00:10:26,260
You know, I'm supposed to help my mom
put up the lights. Oh, Dean can help you
181
00:10:26,260 --> 00:10:27,199
with that tomorrow.
182
00:10:27,200 --> 00:10:28,940
Yeah, they're always volunteering me for
things.
183
00:10:29,180 --> 00:10:31,900
Must be what it's like to be born a
weakling. You know, like Barry.
184
00:10:32,420 --> 00:10:35,400
Hey, this weakling beat you for all
-state in wrestling, even though you're
185
00:10:35,400 --> 00:10:36,319
bigger than me.
186
00:10:36,320 --> 00:10:37,460
And he's still one most athletic.
187
00:10:37,700 --> 00:10:39,380
He is never going to let me live that
down. Never.
188
00:10:41,020 --> 00:10:43,920
Please come. I need you there. I can't
listen to this guy's stories anymore.
189
00:10:44,440 --> 00:10:45,560
That's enough out of you.
190
00:10:46,170 --> 00:10:48,550
I'm gonna go pay for the tree. You can
lug it to the car.
191
00:10:49,570 --> 00:10:50,670
Bye. We'll see you later.
192
00:10:52,330 --> 00:10:53,990
So, will your family be there?
193
00:10:54,210 --> 00:10:56,650
Will I be the only unmarried spinster of
the group?
194
00:10:57,030 --> 00:10:58,570
No. Just me.
195
00:10:58,790 --> 00:10:59,890
No wife, no kid.
196
00:11:01,030 --> 00:11:04,450
You didn't marry Melinda Caswell? You
guys were voted most likely to get
197
00:11:04,450 --> 00:11:05,510
married. That's right.
198
00:11:05,930 --> 00:11:09,470
Yeah, no, I did marry Melinda Caswell.
She just traded me in for a newer model
199
00:11:09,470 --> 00:11:10,470
couple years later.
200
00:11:10,530 --> 00:11:11,570
I never liked her.
201
00:11:11,810 --> 00:11:12,930
Yeah, nobody did.
202
00:11:13,250 --> 00:11:14,330
You should have told me that.
203
00:11:15,230 --> 00:11:16,390
It'll save me a lot of trouble.
204
00:11:18,990 --> 00:11:19,990
Okay, I'll come.
205
00:11:22,050 --> 00:11:23,650
It was a beautiful wedding.
206
00:11:24,590 --> 00:11:25,590
You went?
207
00:11:26,050 --> 00:11:27,230
I made Eileen's cake.
208
00:11:27,890 --> 00:11:29,370
You never told me that.
209
00:11:30,250 --> 00:11:35,370
Honey, I know how hard it was after he
decided not to go to New York with you.
210
00:11:35,890 --> 00:11:38,590
It's not my style to throw salt on the
wound. You didn't ask.
211
00:11:38,930 --> 00:11:39,930
I didn't tell.
212
00:11:40,190 --> 00:11:42,370
I asked about Barry. Did you?
213
00:11:44,170 --> 00:11:45,170
Maybe I didn't.
214
00:11:45,870 --> 00:11:47,790
It was just easier to make a clean
break.
215
00:11:48,110 --> 00:11:52,530
It's all our news anyway, so leave the
pass where it belongs and enjoy your
216
00:11:52,530 --> 00:11:53,530
friends tonight.
217
00:11:55,170 --> 00:11:57,410
This one is perfect.
218
00:11:57,750 --> 00:11:58,750
Excuse me.
219
00:12:00,130 --> 00:12:01,290
We'd like this treat, please.
220
00:12:03,030 --> 00:12:05,870
Sorry. Mom, I don't even know what I
would say to them.
221
00:12:06,450 --> 00:12:07,450
Tell them the truth.
222
00:12:07,690 --> 00:12:09,710
I don't even want to tell myself the
truth.
223
00:12:10,570 --> 00:12:13,650
Honestly, I feel like I should give up,
move back home and...
224
00:12:14,820 --> 00:12:15,820
Go insurance.
225
00:12:17,120 --> 00:12:19,340
We both know you're not going to be
doing that.
226
00:12:19,560 --> 00:12:21,180
You're going to get that mammoth play.
227
00:12:21,520 --> 00:12:23,280
Everything is going to be perfect.
228
00:12:24,100 --> 00:12:26,320
Broadway will be lucky to have you.
229
00:12:27,000 --> 00:12:29,780
Now, I'm going to pay for this treat,
and I will meet you afterwards.
230
00:12:30,800 --> 00:12:31,800
Thanks, sweetie.
231
00:12:32,480 --> 00:12:33,480
I'll follow you.
232
00:12:33,660 --> 00:12:34,660
Okay.
233
00:12:39,720 --> 00:12:40,720
Ah!
234
00:12:41,260 --> 00:12:43,420
Are you ready for your Christmas wish
now?
235
00:12:45,800 --> 00:12:49,460
My mother didn't monopolize your entire
afternoon with her laundry list of
236
00:12:49,460 --> 00:12:50,460
wishes.
237
00:12:51,300 --> 00:12:52,560
I'm Santa Claus.
238
00:12:52,940 --> 00:12:55,460
There's no cap on the number of wishes I
can grab.
239
00:12:56,940 --> 00:12:58,220
So what's on your mind?
240
00:13:01,180 --> 00:13:02,820
There's this part in a play.
241
00:13:03,380 --> 00:13:04,480
And you want it.
242
00:13:06,860 --> 00:13:11,240
More than anything, it would mean that
I'm not spinning my wheels in New York.
243
00:13:12,620 --> 00:13:14,280
Accomplishments don't mean greatness.
244
00:13:15,120 --> 00:13:16,140
Well, they don't hurt.
245
00:13:16,980 --> 00:13:18,400
And if you don't get this part?
246
00:13:19,240 --> 00:13:21,920
How can you say that? You're Santa
Claus. You're in the business of wish
247
00:13:21,920 --> 00:13:23,100
-granting. I am.
248
00:13:26,420 --> 00:13:29,180
So, you want this part. That's your
wish.
249
00:13:29,840 --> 00:13:30,840
That's my wish.
250
00:13:32,120 --> 00:13:33,120
Consider it granted.
251
00:13:33,780 --> 00:13:39,040
Although I have learned that sometimes
what we don't wish for is more powerful
252
00:13:39,040 --> 00:13:40,040
than what we do.
253
00:13:40,260 --> 00:13:41,260
All righty.
254
00:13:41,600 --> 00:13:42,840
Did you make your Christmas wish?
255
00:13:43,140 --> 00:13:44,140
Yeah.
256
00:13:44,480 --> 00:13:45,480
Let's go.
257
00:13:45,940 --> 00:13:46,940
Bye, Tanya.
258
00:13:56,660 --> 00:13:57,660
Here you go, Beth.
259
00:13:59,120 --> 00:14:00,120
It's on the house.
260
00:14:00,500 --> 00:14:01,500
Oh, wow.
261
00:14:01,760 --> 00:14:02,760
Thank you.
262
00:14:03,380 --> 00:14:06,840
Georgia, when I was eight, I saw you in
our town.
263
00:14:07,540 --> 00:14:09,520
I cried and cried after your
performance.
264
00:14:10,320 --> 00:14:11,920
We still talk about it to this day.
265
00:14:12,800 --> 00:14:14,280
Trauma used to be everything, you know?
266
00:14:14,740 --> 00:14:16,060
Now they may have to shut it down.
267
00:14:16,380 --> 00:14:18,340
They can't afford a full -time teacher
anymore.
268
00:14:18,680 --> 00:14:20,860
Yeah, I heard. My mom was telling me
that. It's a shame.
269
00:14:21,200 --> 00:14:22,300
I love my drama, Dave.
270
00:14:22,620 --> 00:14:23,620
We all did.
271
00:14:23,720 --> 00:14:24,720
Those were such a good time.
272
00:14:24,960 --> 00:14:27,880
Yeah. Please enjoy, you guys. Thank you.
Thanks.
273
00:14:29,220 --> 00:14:32,480
Well, Beth, tell us all about your
exciting life in New York.
274
00:14:33,200 --> 00:14:36,880
Oh, well, you know, New York is
incredible.
275
00:14:37,780 --> 00:14:38,900
You know, I've never been.
276
00:14:39,580 --> 00:14:40,580
We should really go.
277
00:14:40,780 --> 00:14:41,780
Taylor would love it.
278
00:14:42,110 --> 00:14:45,030
She's learning about the Statute of
Liberty, as she calls it, in preschool.
279
00:14:45,430 --> 00:14:46,430
We could all go.
280
00:14:46,450 --> 00:14:50,430
I bet Beth has some fancy New York City
apartment we could all crash in, right?
281
00:14:50,910 --> 00:14:52,150
Yeah. Yeah.
282
00:14:52,350 --> 00:14:55,990
You know, I mean, when the weather's
nice. I know, it's a mess. How I would
283
00:14:55,990 --> 00:15:01,070
loved to have made a career out of
acting, but I did not have the guts or
284
00:15:01,070 --> 00:15:03,150
talent. Not like you, Beth.
285
00:15:03,760 --> 00:15:07,220
I'd probably be one of those perpetually
out -of -work actors, living on
286
00:15:07,220 --> 00:15:11,880
someone's couch, waiting tables, praying
for that big break that never comes.
287
00:15:13,000 --> 00:15:17,640
Nope. I'm much more suited to the boring
old stability of crime.
288
00:15:21,760 --> 00:15:23,700
Well, it's not for everyone.
289
00:15:30,449 --> 00:15:34,030
Hey, do you guys remember that high
-speed chase that happened on Main
290
00:15:34,570 --> 00:15:36,250
It's all we've ever talked about for
weeks.
291
00:15:36,770 --> 00:15:40,170
Your dad made us go downstairs and turn
off the lights in the pharmacy. We
292
00:15:40,170 --> 00:15:41,170
missed it by like 30 seconds.
293
00:15:41,430 --> 00:15:42,430
We were so mad.
294
00:15:42,730 --> 00:15:46,110
The weekly colonel must have done 100
stories on that one event.
295
00:15:46,810 --> 00:15:47,810
High -speed chase.
296
00:15:48,150 --> 00:15:50,070
That is what you need for the paper to
really take off.
297
00:15:50,450 --> 00:15:54,090
Yes. I can't believe you took over the
weekly colonel. I mean, that is huge.
298
00:15:54,610 --> 00:15:56,530
Started as an intern, worked my way up.
299
00:15:56,960 --> 00:16:00,920
Of course, no one else wanted the job,
so that definitely helped my meteoric
300
00:16:00,920 --> 00:16:01,920
rise up the ladder.
301
00:16:03,440 --> 00:16:05,060
Your daughter is adorable, by the way.
302
00:16:05,280 --> 00:16:06,039
Thank you.
303
00:16:06,040 --> 00:16:07,840
She keeps it on her toes, that's for
sure.
304
00:16:09,040 --> 00:16:10,780
Barry's running the pharmacy now. Oh.
305
00:16:11,000 --> 00:16:12,540
And my dad, he retired three years ago.
306
00:16:13,080 --> 00:16:14,080
Business is good.
307
00:16:14,200 --> 00:16:17,020
Your dad always wanted to hand over the
reins to you.
308
00:16:17,520 --> 00:16:18,680
I'm sure he's glad that you took them.
309
00:16:22,590 --> 00:16:26,030
All right. On that note, I think I'm
going to go call my mom and check on
310
00:16:26,030 --> 00:16:27,030
Taylor.
311
00:16:27,530 --> 00:16:30,570
Hey, send her a kiss from me. I'm going
to get another picture. Sure.
312
00:16:31,090 --> 00:16:32,090
Bye.
313
00:16:38,430 --> 00:16:39,430
So?
314
00:16:40,650 --> 00:16:41,650
So.
315
00:16:43,990 --> 00:16:44,990
Married Eileen Taylor?
316
00:16:45,190 --> 00:16:46,930
Yeah. I thought you would have heard by
now.
317
00:16:48,170 --> 00:16:49,170
Let me get the memo.
318
00:16:50,170 --> 00:16:51,170
Didn't have your address.
319
00:16:53,040 --> 00:16:54,040
I seem really happy.
320
00:16:54,800 --> 00:16:56,560
I am really happy.
321
00:16:57,400 --> 00:16:59,940
Great job, great family, great life.
322
00:17:00,180 --> 00:17:01,880
Couldn't ask for more. I'm glad.
323
00:17:03,100 --> 00:17:04,819
Me too. Everything's great.
324
00:17:05,680 --> 00:17:09,220
So you made the right decision and you
decided to leave.
325
00:17:11,020 --> 00:17:12,099
You decided to stay.
326
00:17:13,140 --> 00:17:14,319
I was always going to leave.
327
00:17:15,260 --> 00:17:17,619
We had a plan, we were packed, we had
the ticket.
328
00:17:18,740 --> 00:17:20,680
Well, I guess things work out the way
they're supposed to.
329
00:17:21,240 --> 00:17:23,579
And we both made choices that led us
here.
330
00:17:23,819 --> 00:17:24,819
Yeah.
331
00:17:25,480 --> 00:17:26,740
To a great life.
332
00:17:27,339 --> 00:17:28,339
Exactly.
333
00:17:28,700 --> 00:17:31,800
You know, I was hoping this wouldn't be
weird between us after all this time.
334
00:17:32,160 --> 00:17:34,240
I'm really glad that they're not. Yeah.
335
00:17:35,340 --> 00:17:36,340
So we're good.
336
00:17:37,840 --> 00:17:38,840
We're good.
337
00:17:39,400 --> 00:17:40,400
Good.
338
00:17:40,640 --> 00:17:41,640
Good.
339
00:17:42,400 --> 00:17:43,400
Good.
340
00:17:44,040 --> 00:17:45,620
Ah, yeah, there he is.
341
00:17:46,060 --> 00:17:47,060
Oh,
342
00:17:47,180 --> 00:17:48,180
over this way.
343
00:17:53,550 --> 00:17:54,830
And now you're the fire chief.
344
00:17:55,070 --> 00:17:56,730
Yeah, I set these little fires in the
backyard.
345
00:17:57,350 --> 00:17:59,190
I grabbed the hose and I put them out.
346
00:17:59,490 --> 00:18:01,990
I remember that. You set Barry's tree
house on fire.
347
00:18:03,010 --> 00:18:04,550
Well, everyone has a dream, right?
348
00:18:05,110 --> 00:18:08,550
Look at us. We are living hours.
349
00:18:08,810 --> 00:18:13,530
You're in New York, and I am rescuing
cats from trees.
350
00:18:15,910 --> 00:18:17,490
What's it like being a real Broadway
show?
351
00:18:18,950 --> 00:18:20,610
It's more like off -Broadway.
352
00:18:20,830 --> 00:18:22,070
Well, how far off -Broadway?
353
00:18:23,220 --> 00:18:24,220
Hoboken, New Jersey.
354
00:18:25,960 --> 00:18:26,960
Come on.
355
00:18:27,660 --> 00:18:30,700
Beth, I know we haven't seen each other
in a while, but we seem pretty tight.
356
00:18:31,420 --> 00:18:32,420
What's really going on?
357
00:18:35,720 --> 00:18:39,040
I got to New York, and I thought that I
would have a career by Friday.
358
00:18:40,020 --> 00:18:44,740
It's not like that. It's a building
process. It's a lot of pounding the
359
00:18:44,740 --> 00:18:45,740
pavement.
360
00:18:46,000 --> 00:18:48,020
Nothing worthwhile is ever that easy.
361
00:18:48,760 --> 00:18:50,320
If it were, any old dope could do it.
362
00:18:50,660 --> 00:18:52,560
I mean, I could do it.
363
00:18:52,830 --> 00:18:54,330
I really don't think I can do it.
364
00:18:56,970 --> 00:19:02,890
You... You were always extraordinary.
365
00:19:04,010 --> 00:19:05,410
We had no doubt that you would make it.
366
00:19:05,990 --> 00:19:10,810
The thing is, in New York City, every
single girl at every single open casting
367
00:19:10,810 --> 00:19:13,830
call is the extraordinary girl from her
hometown.
368
00:19:14,630 --> 00:19:15,990
We're like a dime a dozen there.
369
00:19:16,290 --> 00:19:18,190
Nothing but extraordinary women.
370
00:19:19,110 --> 00:19:20,210
I gotta go to New York.
371
00:19:22,350 --> 00:19:23,750
So it didn't work out with Melinda.
372
00:19:24,030 --> 00:19:27,210
I imagine there's no shortage of dating
options here.
373
00:19:27,930 --> 00:19:34,090
I date here and there, but I just
haven't really found anyone that I've
374
00:19:34,090 --> 00:19:35,090
with.
375
00:19:35,110 --> 00:19:36,110
Maybe I'm too picky.
376
00:19:36,710 --> 00:19:40,450
What about you? It's a man in New York
that is eagerly waiting your return?
377
00:19:40,950 --> 00:19:45,290
I've had boyfriends over the years, but
same thing. Nothing clicked. Nothing
378
00:19:45,290 --> 00:19:48,070
felt... Like that?
379
00:19:49,450 --> 00:19:50,450
No.
380
00:19:50,610 --> 00:19:51,610
Nothing felt right.
381
00:19:54,030 --> 00:19:55,310
I just threw myself in my career.
382
00:19:57,150 --> 00:20:00,610
There's this part that could really
change everything.
383
00:20:02,990 --> 00:20:03,990
To getting it right.
384
00:20:05,890 --> 00:20:06,890
To getting it right.
385
00:20:10,790 --> 00:20:11,970
Could we give you a ride?
386
00:20:12,290 --> 00:20:15,090
Oh, no, it's such a nice night. I think
I'm going to walk.
387
00:20:15,550 --> 00:20:18,070
Well, let's do this again before you go
back to New York. Yes, definitely.
388
00:20:18,730 --> 00:20:20,510
You guys drive safe. Will do. Night.
389
00:20:20,830 --> 00:20:21,830
Night.
390
00:20:32,340 --> 00:20:33,760
Please tell me you have good news for
me.
391
00:20:34,320 --> 00:20:35,820
I don't.
392
00:20:36,540 --> 00:20:38,880
I'm really sorry, Beth, but you did not
get the Mamet show.
393
00:20:39,220 --> 00:20:43,700
I mean, it came down to you and just one
other girl, but they went with her.
394
00:20:45,820 --> 00:20:49,860
Listen, sweetheart, you're a terrific
actress, very talented, and you know I
395
00:20:49,860 --> 00:20:54,220
wish you only the best, but I'm afraid
we're not going to be able to do this
396
00:20:54,220 --> 00:20:58,880
anymore. I got to let you go, Beth. I
really don't think I'm the right agent
397
00:20:58,880 --> 00:20:59,880
you anymore.
398
00:21:00,140 --> 00:21:01,560
Hey, we tried.
399
00:21:03,000 --> 00:21:06,980
Right? And I know the timing is bad.
Again, I'm really, really sorry. Bill,
400
00:21:07,000 --> 00:21:09,640
please, I need an agent. Don't do this
to me.
401
00:21:09,860 --> 00:21:11,380
Yeah, it's already done, Beth.
402
00:21:11,860 --> 00:21:13,200
But good luck to you, okay?
403
00:21:13,640 --> 00:21:14,720
Sweetheart, really, okay?
404
00:21:20,900 --> 00:21:22,620
He can't be the only agent in New York.
405
00:21:22,820 --> 00:21:25,860
Oh, he's not. He's a really good one,
and they're hard to come by. And in this
406
00:21:25,860 --> 00:21:29,500
business, nobody wants you until
everybody wants you. And at that point,
407
00:21:29,500 --> 00:21:30,500
needs them?
408
00:21:31,659 --> 00:21:33,380
Yeah, same in the fire business.
409
00:21:34,500 --> 00:21:37,340
Yeah, I can only imagine how competitive
that must be.
410
00:21:41,780 --> 00:21:48,640
Listen, Beth, I need to ask you, how can
we cut things off with all of us?
411
00:21:49,580 --> 00:21:51,900
No phone calls, no visits.
412
00:21:52,780 --> 00:21:53,960
We were all so close.
413
00:21:54,460 --> 00:21:56,760
I didn't mean to, Dean, you know.
414
00:21:56,960 --> 00:21:57,960
Just got...
415
00:21:58,629 --> 00:22:01,970
swept up in my new life. I had every
intention of coming back.
416
00:22:02,250 --> 00:22:04,290
You know, once I had something to share.
417
00:22:05,650 --> 00:22:07,630
My last day with Barry was hard.
418
00:22:08,690 --> 00:22:09,690
All right, look.
419
00:22:10,290 --> 00:22:13,030
Neither of you were willing to give up
your life for someone else's.
420
00:22:14,270 --> 00:22:15,270
That's no one's fault.
421
00:22:21,490 --> 00:22:23,830
Can you hold on a sec? There's something
I have to do.
422
00:22:25,290 --> 00:22:26,990
Sure, I'll wait right here. Okay.
423
00:22:36,840 --> 00:22:37,840
wasn't going to get that part?
424
00:22:38,320 --> 00:22:39,640
No, you didn't get it.
425
00:22:40,720 --> 00:22:42,760
You told me I wasn't going to get it.
426
00:22:43,620 --> 00:22:46,480
No, I said if you don't.
427
00:22:46,720 --> 00:22:48,360
But that was a potential outcome.
428
00:22:49,420 --> 00:22:51,300
I'm sorry to hear that it happened that
way.
429
00:22:51,780 --> 00:22:57,880
Well, I didn't get it. And I'm probably
never going to get the part. And I don't
430
00:22:57,880 --> 00:22:58,880
know what I'm supposed to do.
431
00:22:59,520 --> 00:23:01,620
Nothing's working out as it should.
432
00:23:02,250 --> 00:23:05,990
I had two options. One was to stay in
Kern with Barry, and the other was to go
433
00:23:05,990 --> 00:23:07,710
to New York City, and both of those are
completely abut.
434
00:23:08,750 --> 00:23:10,930
So you think leaving was the wrong
choice?
435
00:23:12,370 --> 00:23:13,370
I would think so.
436
00:23:14,890 --> 00:23:15,890
Here.
437
00:23:19,050 --> 00:23:20,050
What is this?
438
00:23:21,030 --> 00:23:24,070
It's a key, maybe, to the answers you're
looking for.
439
00:23:24,730 --> 00:23:25,850
I want you to have it.
440
00:23:26,630 --> 00:23:28,650
Why? Because that was your wish.
441
00:23:29,850 --> 00:23:30,850
Answers.
442
00:23:31,470 --> 00:23:32,770
Now what would you like to know?
443
00:23:34,630 --> 00:23:37,730
What my life would be like if I never
left for New York.
444
00:23:38,670 --> 00:23:39,730
Well then, okay.
445
00:23:40,810 --> 00:23:41,810
Ask yourself.
446
00:23:42,550 --> 00:23:44,690
And maybe you'll have the answer.
447
00:23:47,270 --> 00:23:48,209
Good night.
448
00:23:48,210 --> 00:23:49,210
Good night.
449
00:24:00,360 --> 00:24:01,360
What was that all about?
450
00:24:01,540 --> 00:24:03,640
Just one more little Christmas wish to
make.
451
00:24:04,080 --> 00:24:05,740
Santa's always good for granting a wish
or two.
452
00:24:06,420 --> 00:24:07,379
Hope so.
453
00:24:07,380 --> 00:24:08,760
Come on. I'll walk you home.
454
00:24:22,920 --> 00:24:23,920
What is that smell?
455
00:24:24,240 --> 00:24:27,940
Oh, my mom is super busy at the bakery
this time of year, so her assistant's
456
00:24:27,940 --> 00:24:29,260
there. She's here using the oven.
457
00:24:29,630 --> 00:24:30,790
50 orders of gingerbread.
458
00:24:31,170 --> 00:24:33,910
Gingerbread is very popular. Time of
year. 50 cookies.
459
00:24:34,190 --> 00:24:36,030
No, 50 orders. It doesn't eat.
460
00:24:36,290 --> 00:24:39,710
I don't want to eat all your profits,
but yeah, I do badly.
461
00:24:40,170 --> 00:24:41,170
Mom, I'm back.
462
00:24:42,770 --> 00:24:43,970
Dean Hubert.
463
00:24:44,530 --> 00:24:46,490
Did you come here to help us bake?
464
00:24:47,190 --> 00:24:49,190
I don't know. Did I?
465
00:24:49,470 --> 00:24:53,530
Beth lured me in with the promise of
gingerbread. Oh, then I taught her
466
00:24:53,970 --> 00:24:54,970
Okay, you two.
467
00:24:55,310 --> 00:24:57,750
Into the kitchen. Put on an apron.
468
00:24:58,520 --> 00:24:59,820
I am exhausted.
469
00:25:00,100 --> 00:25:03,060
I'm going upstairs to have a hot bubble
bath and recharge.
470
00:25:03,840 --> 00:25:05,720
Huh. What's this?
471
00:25:06,120 --> 00:25:10,420
Oh, it's a welcome home gift from a
friend. Cute. Chop -chop. Yeah.
472
00:25:10,640 --> 00:25:11,640
Snack.
473
00:25:15,380 --> 00:25:16,380
Sorry.
474
00:25:28,839 --> 00:25:29,839
Quality control.
475
00:25:30,300 --> 00:25:31,300
Let me see.
476
00:25:35,520 --> 00:25:36,520
Yeah.
477
00:25:37,160 --> 00:25:38,160
Not bad.
478
00:25:39,240 --> 00:25:41,560
You know, you should just give me all
the trouble ones and I'll dispose of
479
00:25:41,560 --> 00:25:42,560
properly. Duh -uh.
480
00:25:44,760 --> 00:25:45,860
All right, so how many have we done?
481
00:25:46,240 --> 00:25:47,240
86?
482
00:25:47,360 --> 00:25:48,800
No. 56?
483
00:25:49,200 --> 00:25:50,200
Mm -mm.
484
00:25:50,660 --> 00:25:52,480
I could have sworn we were in the triple
digits.
485
00:25:52,840 --> 00:25:56,260
Uh, not even close. Well, actually, no,
that's not true.
486
00:25:56,460 --> 00:25:57,460
Sorry.
487
00:25:58,030 --> 00:26:02,450
I hope she's enjoying her relaxing
bubble bath while we're down here
488
00:26:02,450 --> 00:26:04,830
away. I hope you're enjoying your bubble
bath.
489
00:26:05,230 --> 00:26:06,250
Why, yes, I am.
490
00:26:08,690 --> 00:26:10,630
You sure are something.
491
00:26:12,410 --> 00:26:13,850
It's nice to see you smiling, Beth.
492
00:26:14,730 --> 00:26:16,450
Yeah, tonight's been a lot of fun.
493
00:26:16,710 --> 00:26:21,370
I mean, don't get me wrong, I'm still
bummed about the mammoth play, but I am
494
00:26:21,370 --> 00:26:23,950
just so tired of fighting against my
life.
495
00:26:24,250 --> 00:26:25,250
What are you fighting against?
496
00:26:25,630 --> 00:26:29,710
What is and what I think should be,
those two things are in disagreement.
497
00:26:30,530 --> 00:26:32,210
But I'm letting it go.
498
00:26:32,770 --> 00:26:36,430
I love Christmas. It's my favorite time
of year, and I'm here. I'm home.
499
00:26:36,910 --> 00:26:38,350
I feel like myself again.
500
00:26:39,150 --> 00:26:40,270
Then maybe you should stay.
501
00:26:41,650 --> 00:26:43,690
I'm not saying that you should give up
on your dreams, Beth.
502
00:26:44,490 --> 00:26:47,950
I'm just saying that, you know, life
shouldn't be a struggle, and maybe it
503
00:26:47,950 --> 00:26:51,530
wouldn't be if you were you all of the
time.
504
00:27:11,790 --> 00:27:14,990
You made your own breakfast? Do I even
want to know what the kitchen looks
505
00:27:15,890 --> 00:27:17,370
That's okay. You only spilled twice.
506
00:27:17,570 --> 00:27:18,570
You only spilled twice.
507
00:27:18,990 --> 00:27:19,990
Twice.
508
00:27:20,190 --> 00:27:21,190
Mommy.
509
00:27:21,270 --> 00:27:22,270
Kevin spilled.
510
00:27:23,030 --> 00:27:27,430
Oh, Kevin spilled. Well, I think you
should come here and you should help me
511
00:27:27,430 --> 00:27:28,810
clean it up. But I wasn't here.
512
00:27:29,030 --> 00:27:30,030
Kevin was.
513
00:27:30,490 --> 00:27:33,830
Kevin. Well, I think you should be a
good big brother and you should be a
514
00:27:33,830 --> 00:27:35,750
helper. And you should be a helper.
515
00:27:35,950 --> 00:27:37,010
And you should be a helper.
516
00:27:37,470 --> 00:27:40,490
And you should help me tickle you.
517
00:27:44,659 --> 00:27:48,020
I have twins.
518
00:27:51,320 --> 00:27:52,700
I'm sorry. Excuse me.
519
00:27:53,000 --> 00:27:54,420
It'll be one minute. I'm so sorry.
520
00:27:55,340 --> 00:27:58,980
Oh, sorry, kids. Important North Pole
business to discuss.
521
00:27:59,280 --> 00:28:01,200
Now, who wants candy cans while you
wait?
522
00:28:02,500 --> 00:28:04,880
What is this key that you gave me?
523
00:28:05,340 --> 00:28:06,520
Did you get some answers?
524
00:28:06,820 --> 00:28:09,500
I don't know. I don't know. I had this
dream, and it was so...
525
00:28:09,980 --> 00:28:10,980
Vivid. I'm a mom.
526
00:28:11,480 --> 00:28:15,020
Or I will be, or I would have been had I
stayed. I don't know, but it was so
527
00:28:15,020 --> 00:28:17,800
sweet. Is that what would have happened
if I stayed in Kern? I'd be married to
528
00:28:17,800 --> 00:28:19,180
Barry with two adorable sons?
529
00:28:20,420 --> 00:28:22,060
I don't have the answers, Beth.
530
00:28:22,960 --> 00:28:24,380
You kind of act like you do, Santa.
531
00:28:24,860 --> 00:28:25,960
What did I tell you?
532
00:28:26,640 --> 00:28:27,880
I have all the answers.
533
00:28:31,180 --> 00:28:32,740
Well, all I'm getting is a lot of
questions.
534
00:28:41,960 --> 00:28:42,960
Hey. You thirsty?
535
00:28:43,380 --> 00:28:44,920
Too much gingerbread last night?
536
00:28:45,180 --> 00:28:49,120
Yeah. No, I'm getting some coffee and
donuts for the boys. Keep your morale
537
00:28:49,280 --> 00:28:51,400
We haven't been out on a call in a
couple of days. Want some help?
538
00:28:51,900 --> 00:28:55,560
Please. One of the drawbacks of living
in a ridiculously safe town.
539
00:28:59,620 --> 00:29:03,160
Do you remember when Barry and you stole
the Wixleyville mascot?
540
00:29:04,420 --> 00:29:07,100
The sheriff told us that we were going
to go to jail for stealing a raccoon.
541
00:29:09,260 --> 00:29:12,660
laughing now, but I was bawling my eyes
out then. I seriously thought that I was
542
00:29:12,660 --> 00:29:14,680
going to have to visit my 15 -year -old
boyfriend in prison.
543
00:29:15,680 --> 00:29:16,680
Wixleyville.
544
00:29:17,260 --> 00:29:19,040
You know that's where Melinda lives
these days, actually?
545
00:29:19,460 --> 00:29:20,460
You miss her?
546
00:29:21,980 --> 00:29:25,520
Uh, I miss who I thought she was, but
not who she became.
547
00:29:26,260 --> 00:29:31,060
She said that she wanted this life with
me here, but time changes people.
548
00:29:31,560 --> 00:29:32,800
You know? I do know.
549
00:29:34,740 --> 00:29:36,440
That was fun last night. Like old times.
550
00:29:36,820 --> 00:29:37,820
Ganged back together.
551
00:29:38,410 --> 00:29:41,110
The gang is taking on a very different
form these days.
552
00:29:41,470 --> 00:29:42,770
It's not a bad thing, Beth.
553
00:29:43,390 --> 00:29:44,630
Change is good. People evolve.
554
00:29:45,310 --> 00:29:48,630
You either fight it or you can go with
it. I think that's the biggest thing
555
00:29:48,630 --> 00:29:49,630
I've learned from my divorce.
556
00:29:50,750 --> 00:29:53,110
Yeah. You know that's actually been my
motto this week?
557
00:29:53,490 --> 00:29:55,010
Go with it. You were right.
558
00:29:55,570 --> 00:29:57,170
You know what you were saying last
night?
559
00:29:57,730 --> 00:29:58,730
You're thinking of staying?
560
00:29:59,550 --> 00:30:02,930
I didn't say that. I'm just trying not
to think so much.
561
00:30:04,490 --> 00:30:05,490
Good.
562
00:30:06,730 --> 00:30:10,730
Because... There's been something I've
been wanting to ask you, and I'm not
563
00:30:10,730 --> 00:30:11,730
how you're gonna feel about it.
564
00:30:12,030 --> 00:30:13,790
But if you're not thinking, then you're
not gonna say no.
565
00:30:15,610 --> 00:30:19,090
I have been put in charge of the
children's performance at the holiday
566
00:30:19,090 --> 00:30:21,190
since they can't seem to find a part
-time drama teacher.
567
00:30:21,390 --> 00:30:23,230
I know, me, of all people.
568
00:30:24,130 --> 00:30:25,130
I'm a disaster.
569
00:30:25,650 --> 00:30:26,650
You want to help me out?
570
00:30:26,830 --> 00:30:30,590
And by help me out, I mean completely
take over and I'll just shut up and do
571
00:30:30,590 --> 00:30:31,349
whatever you say.
572
00:30:31,350 --> 00:30:32,930
Well, I'm sure you're not a complete
disaster.
573
00:30:35,110 --> 00:30:36,110
I would love to help.
574
00:30:37,260 --> 00:30:39,240
I figure you and me together, we do all
right.
575
00:30:39,540 --> 00:30:43,720
I mean, last night we accomplished the
task of making 468 gingerbread cookies.
576
00:30:43,940 --> 00:30:44,940
One stop.
577
00:30:45,260 --> 00:30:46,239
All right.
578
00:30:46,240 --> 00:30:47,240
Count me in.
579
00:30:47,920 --> 00:30:52,700
So there's a festival meeting tonight, 7
o 'clock, very nightly. 7 o 'clock.
580
00:30:52,920 --> 00:30:53,920
It's a date.
581
00:30:54,320 --> 00:30:55,320
Well, not a date.
582
00:30:55,420 --> 00:30:57,540
Date. You know, it's a meeting date.
583
00:30:58,160 --> 00:31:01,720
Just two days of meeting tonight.
584
00:31:03,320 --> 00:31:04,400
I will see you there.
585
00:31:05,840 --> 00:31:06,840
Thank you, Beth.
586
00:31:06,880 --> 00:31:07,880
Yeah.
587
00:31:07,920 --> 00:31:08,920
Don't be so hard on yourself.
588
00:31:10,520 --> 00:31:11,520
You're not a dime a dozen.
589
00:31:32,240 --> 00:31:33,240
Shirley?
590
00:31:36,489 --> 00:31:38,010
Principal Hyde. Good evening.
591
00:31:39,090 --> 00:31:42,810
Boy, Beth, we could sure use someone
like you around here. Do you know how
592
00:31:42,810 --> 00:31:45,750
it is to find someone who knows the
drama game and is willing to work part
593
00:31:45,750 --> 00:31:49,490
-time? I imagine you have quite the
search on your hands. If Beth ever
594
00:31:49,490 --> 00:31:52,110
to stay in Curran... Look at that, Beth.
595
00:31:52,330 --> 00:31:53,330
A job offer.
596
00:31:53,750 --> 00:31:55,970
So, Harold, so sweet of you.
597
00:31:56,590 --> 00:31:58,070
You should consider that, Beth.
598
00:31:59,290 --> 00:32:01,250
Just a few more minutes and then we'll
get started.
599
00:32:01,490 --> 00:32:03,430
Oh, Eileen, let me help you in the
kitchen. Excuse me.
600
00:32:10,190 --> 00:32:11,190
Hey, sweetheart.
601
00:32:11,390 --> 00:32:13,030
Hey. Are you going to bed?
602
00:32:13,990 --> 00:32:14,990
Here she is.
603
00:32:15,590 --> 00:32:17,070
You want to say night -night to Daddy?
604
00:32:17,450 --> 00:32:18,450
Night -night, Daddy.
605
00:32:18,850 --> 00:32:19,850
I'll go tuck her in.
606
00:32:20,610 --> 00:32:21,610
Night,
607
00:32:21,790 --> 00:32:22,790
sweetie.
608
00:32:23,150 --> 00:32:24,870
Well, I guess you don't need any help in
the kitchen.
609
00:32:36,490 --> 00:32:39,870
All of the decorations are going to be
delivered on Wednesday, which means we
610
00:32:39,870 --> 00:32:43,550
are all going to have to hit the ground
running. We only have one week left
611
00:32:43,550 --> 00:32:45,990
until Christmas, and the clock is
seriously ticking.
612
00:32:46,490 --> 00:32:51,310
Now, as for the actual theme in the town
hall, I have some plans right here that
613
00:32:51,310 --> 00:32:52,269
I'm going to pass out.
614
00:32:52,270 --> 00:32:53,270
Here we go.
615
00:32:55,290 --> 00:32:56,390
This isn't even our domain.
616
00:32:57,190 --> 00:32:59,630
This is all about decorating, and I'm
starving.
617
00:33:00,230 --> 00:33:02,170
You want to sneak out of here and get a
corner diner burger?
618
00:33:02,390 --> 00:33:04,030
I can anything, yes.
619
00:33:15,660 --> 00:33:19,480
When things weren't really bad with
Melinda and all the other guys were
620
00:33:19,620 --> 00:33:20,620
I would come down here.
621
00:33:22,240 --> 00:33:23,560
Just always found clarity here.
622
00:33:25,460 --> 00:33:28,240
Figured everything out right here on
this bench.
623
00:33:30,040 --> 00:33:31,260
Was that why you never left Card?
624
00:33:32,120 --> 00:33:33,120
Never had to leave.
625
00:33:34,080 --> 00:33:35,660
My life is here. My job.
626
00:33:36,740 --> 00:33:37,740
My family.
627
00:33:39,680 --> 00:33:40,760
This is where I'm happy.
628
00:33:42,560 --> 00:33:43,560
So what about you?
629
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
Why, uh...
630
00:33:45,320 --> 00:33:47,060
Why did you leave the real reason?
631
00:33:53,260 --> 00:33:54,660
I wanted to be great.
632
00:33:55,020 --> 00:33:57,360
You can't be great here.
633
00:33:59,220 --> 00:34:03,300
I had already set Kern on fire, so to
speak.
634
00:34:04,260 --> 00:34:08,080
I wanted to set the rest of the world on
fire.
635
00:34:09,520 --> 00:34:12,239
The problem is you have to be invited to
act and...
636
00:34:14,089 --> 00:34:15,670
The invitations just aren't coming.
637
00:34:16,150 --> 00:34:17,570
And that's the only way you can be
great?
638
00:34:18,489 --> 00:34:21,350
Everyone seems so content, and I'm...
Well, you have to love what you're
639
00:34:21,370 --> 00:34:22,370
That's why we're content.
640
00:34:24,010 --> 00:34:27,429
You have so many people walk through
their lives without ever knowing what
641
00:34:27,429 --> 00:34:28,429
they're passionate about.
642
00:34:30,449 --> 00:34:31,750
Can't give up on your dream, Beth.
643
00:34:35,010 --> 00:34:37,449
I just have to figure out how much more
fight I have in me.
644
00:34:38,110 --> 00:34:40,030
You always have more fight.
645
00:34:41,449 --> 00:34:44,150
He's got to figure out if the payoff is
worth the effort.
646
00:34:45,790 --> 00:34:47,150
I missed Corner Diner.
647
00:34:48,010 --> 00:34:52,670
I think my thighs wouldn't have handled
it if I stayed.
648
00:34:57,230 --> 00:34:58,230
What if you stayed?
649
00:34:59,150 --> 00:35:00,810
You know, what if you never went to New
York?
650
00:35:01,430 --> 00:35:04,630
Think you'd be sitting here on the bench
with me, having fries?
651
00:35:06,530 --> 00:35:07,530
Probably not.
652
00:35:08,050 --> 00:35:09,190
Probably married to Barry.
653
00:35:12,860 --> 00:35:17,380
Maybe. You know, I gotta be honest. I
never really thought you guys were right
654
00:35:17,380 --> 00:35:18,380
for each other.
655
00:35:18,920 --> 00:35:19,920
Really?
656
00:35:20,640 --> 00:35:27,360
Yeah. It probably had to do with some
unrequited schoolboy crush, but... On
657
00:35:28,940 --> 00:35:32,420
But you were always with Melinda. Well,
before Melinda.
658
00:35:33,180 --> 00:35:37,040
It was a long, long time ago.
659
00:35:43,590 --> 00:35:45,710
Yeah. I'm a very different person now.
660
00:35:48,710 --> 00:35:49,710
No, you're not.
661
00:35:52,310 --> 00:35:53,610
You're still kind to others.
662
00:35:54,470 --> 00:35:55,970
You give your time to people.
663
00:35:58,490 --> 00:36:01,450
You're not even mad at Barry for
changing his mind at the last minute.
664
00:36:04,110 --> 00:36:08,890
You think that you need to find some
big, fancy career to have greatness,
665
00:36:10,870 --> 00:36:12,730
Greatness comes in all shapes and sizes.
666
00:36:15,170 --> 00:36:18,410
I just, I wish you could see yourself
the way I see you.
667
00:36:20,490 --> 00:36:21,490
I do.
668
00:36:23,610 --> 00:36:25,070
And now I have upset you.
669
00:36:25,770 --> 00:36:27,530
That was not my intention, I'm sorry.
670
00:36:31,470 --> 00:36:32,490
Well, I'm gonna take you home.
671
00:36:50,640 --> 00:36:53,680
to you guys. You're going to be great
for the festival. Okay, time to pack up
672
00:36:53,680 --> 00:36:54,680
your stuff and go to your homeroom.
673
00:36:58,520 --> 00:36:59,520
Bye.
674
00:37:01,340 --> 00:37:04,020
Beth, it's time for career day in Mrs.
Beasley's class.
675
00:37:04,940 --> 00:37:08,040
Your husband is on his way. I thought
you'd want to know so you could see him
676
00:37:08,040 --> 00:37:08,779
with the kids.
677
00:37:08,780 --> 00:37:10,560
Thank you, Principal Hyde. I'll head
over there right now.
678
00:37:31,280 --> 00:37:32,280
Worst time.
679
00:37:38,480 --> 00:37:39,480
Sorry I'm late.
680
00:37:39,960 --> 00:37:41,860
Hi. Thank you for doing this.
681
00:37:43,520 --> 00:37:44,520
Are we okay?
682
00:37:45,740 --> 00:37:47,260
I was going to call you this morning.
683
00:37:47,940 --> 00:37:49,840
I really didn't mean to upset you last
night.
684
00:37:50,220 --> 00:37:51,220
No, no, we're fine.
685
00:37:51,680 --> 00:37:55,320
Yeah? Yeah, I know you were just trying
to lift me up. I appreciate it. More
686
00:37:55,320 --> 00:37:56,158
than you know.
687
00:37:56,160 --> 00:37:57,260
I don't ever want to feel that.
688
00:38:01,530 --> 00:38:04,170
Well, let's get some Christmas going in
here.
689
00:38:05,890 --> 00:38:06,890
Okay, everyone.
690
00:38:07,170 --> 00:38:10,070
As you can see, I've rounded up a little
bit of help.
691
00:38:10,530 --> 00:38:15,470
Miss Beth Baker of New York City is
going to be the new director, and I will
692
00:38:15,470 --> 00:38:19,330
co -director. Does that make this any
bit more appealing to any of you?
693
00:38:21,590 --> 00:38:28,330
Well, I have a chocolate Santa for each
of you after we finish song, okay?
694
00:38:28,450 --> 00:38:30,250
So let's start with some scales.
695
00:38:44,350 --> 00:38:47,050
We can't bribe them every day with
delicious treats and candies.
696
00:38:47,630 --> 00:38:50,690
We just haven't earned their trust yet.
We will. They're going to love it. And
697
00:38:50,690 --> 00:38:51,750
soon. How do you know?
698
00:38:52,050 --> 00:38:56,570
Because I was them once upon a time. We
just have to infuse them with Christmas
699
00:38:56,570 --> 00:38:58,750
spirit and the love of theater.
700
00:38:59,050 --> 00:39:00,210
How do you suppose that we do that?
701
00:39:01,010 --> 00:39:02,450
We put on a show.
702
00:39:05,090 --> 00:39:10,890
And then the elves...
703
00:39:11,660 --> 00:39:15,520
Bring all the gifts to fill Santa's
sleigh, which will go right here as soon
704
00:39:15,520 --> 00:39:16,520
it's done being built.
705
00:39:17,220 --> 00:39:20,120
This one's a train.
706
00:39:20,980 --> 00:39:23,060
And this one's a doll.
707
00:39:25,120 --> 00:39:31,160
And as snow fell on Christmas Eve, the
big guy himself, Santa Claus, comes to
708
00:39:31,160 --> 00:39:33,300
bring presents to all the children of
the world.
709
00:39:35,640 --> 00:39:37,800
I forgot my line. What does Santa say?
710
00:39:43,370 --> 00:39:44,370
This is your part, Noah.
711
00:39:45,310 --> 00:39:48,450
Mrs. Claus, is my sleigh ready for
flight?
712
00:39:48,650 --> 00:39:51,270
It is, dear, and the children of the
world are waiting.
713
00:39:51,610 --> 00:39:57,970
Then I shall go and deliver presents to
all the wonderful little boys and little
714
00:39:57,970 --> 00:40:00,130
girls throughout this beautiful land.
715
00:40:00,530 --> 00:40:02,290
And remember, children...
716
00:40:15,950 --> 00:40:16,950
It was all you.
717
00:40:16,970 --> 00:40:19,130
No, you're the one that won them over.
Yeah, but it was your idea.
718
00:40:19,650 --> 00:40:20,810
Let's be honest, you guys.
719
00:40:21,350 --> 00:40:22,350
It was all me.
720
00:40:22,650 --> 00:40:23,710
I killed the setup.
721
00:40:24,990 --> 00:40:28,470
You know, after all these years, it felt
so good to be back on stage. I can't
722
00:40:28,470 --> 00:40:30,510
wait for Taylor to be old enough to be
in the pageant.
723
00:40:30,810 --> 00:40:31,830
Just a few more years.
724
00:40:32,650 --> 00:40:35,790
It's too bad you're not going to be here
when it's her turn. Well, this year is
725
00:40:35,790 --> 00:40:36,790
going to be a success.
726
00:40:37,250 --> 00:40:38,310
I knew we'd be a good team.
727
00:40:38,870 --> 00:40:42,510
Oh, did you now? Yeah, we got a full 15
minutes of actual rehearsal today.
728
00:40:42,710 --> 00:40:45,610
That's more than I've had the entire
week before you came on board. We make a
729
00:40:45,610 --> 00:40:46,610
great team.
730
00:40:47,270 --> 00:40:48,870
Um, I'm gonna call home and check on
Taylor.
731
00:40:49,210 --> 00:40:50,210
I'll come with you.
732
00:40:50,330 --> 00:40:51,330
Okay.
733
00:40:56,810 --> 00:40:58,670
So, question for you.
734
00:40:59,470 --> 00:41:00,710
What are you doing tomorrow night?
735
00:41:02,010 --> 00:41:04,250
Hanging Christmas lights in the foyer
with my mom.
736
00:41:04,810 --> 00:41:08,710
That is so funny because I was going to
ask you if you wanted to hang lights
737
00:41:08,710 --> 00:41:13,070
with me and your mom tomorrow night.
What a strange, weird coincidence.
738
00:41:13,670 --> 00:41:14,670
So what do you say?
739
00:41:15,390 --> 00:41:16,770
Yeah, we could use the manpower.
740
00:41:17,030 --> 00:41:19,230
Why don't you come over about six? I'll
make some food.
741
00:41:19,930 --> 00:41:22,250
Perfect. I love food.
742
00:41:37,550 --> 00:41:39,610
since I had someone to help me hang them
in here.
743
00:41:40,210 --> 00:41:41,510
This was Daddy's job.
744
00:41:41,730 --> 00:41:44,430
He's been gone a long time. So thank
you, Dean.
745
00:41:44,870 --> 00:41:46,250
It is my pleasure.
746
00:41:47,950 --> 00:41:52,970
Do you remember that time when Daddy was
hanging the lights outside and he slid
747
00:41:52,970 --> 00:41:53,970
down the roof?
748
00:41:54,610 --> 00:41:57,150
He slid right into the snowbank.
749
00:41:57,610 --> 00:42:01,850
I don't remember much. I was only eight
when he died, but I do remember that.
750
00:42:02,490 --> 00:42:06,310
You know, I think my favorite Christmas
time memory with him...
751
00:42:06,640 --> 00:42:10,420
After every Christmas dinner, he would
take me ice skating at Wink -O -Rama.
752
00:42:11,320 --> 00:42:14,940
They were open past midnight, so I felt
so grown up.
753
00:42:15,300 --> 00:42:21,080
But every year, he would carry you home,
fast asleep, into the house by 11.
754
00:42:21,940 --> 00:42:23,160
I love those times.
755
00:42:25,660 --> 00:42:27,240
Me too, sweetheart.
756
00:42:27,940 --> 00:42:29,960
And now we're making new memories.
757
00:42:30,420 --> 00:42:32,420
Yes. Yes, we are.
758
00:42:33,770 --> 00:42:37,070
Listen, I promise you have some good
food coming to you as reward for all
759
00:42:38,270 --> 00:42:39,490
No reward is necessary.
760
00:42:40,290 --> 00:42:42,110
What kind of food are we talking about
here?
761
00:42:44,210 --> 00:42:45,730
Thank you for tonight.
762
00:42:46,110 --> 00:42:47,510
It meant a lot to my mom.
763
00:42:47,990 --> 00:42:48,990
And to me.
764
00:42:49,770 --> 00:42:50,770
It's my pleasure.
765
00:42:51,950 --> 00:42:52,950
But tonight's not over.
766
00:42:53,630 --> 00:42:54,630
It's not?
767
00:42:54,970 --> 00:42:56,030
There's something I want to show you.
768
00:42:56,870 --> 00:42:57,870
With surprise.
769
00:42:57,910 --> 00:42:58,910
Okay.
770
00:43:05,960 --> 00:43:06,759
Where are we going?
771
00:43:06,760 --> 00:43:07,760
You'll see.
772
00:43:07,800 --> 00:43:08,800
Watch your step.
773
00:43:08,900 --> 00:43:09,900
Okay.
774
00:43:10,720 --> 00:43:11,720
Okay,
775
00:43:14,020 --> 00:43:15,020
we're ready.
776
00:43:26,160 --> 00:43:27,160
Rink of Rama?
777
00:43:27,800 --> 00:43:28,800
Rink of Rama.
778
00:43:28,940 --> 00:43:31,480
Wait, this is the important phone call
you're going to make?
779
00:43:32,000 --> 00:43:33,280
The owner owes me a favor.
780
00:43:33,900 --> 00:43:34,900
I saved his cat.
781
00:43:36,110 --> 00:43:37,029
Come on.
782
00:43:37,030 --> 00:43:38,030
Let's get you to escape.
783
00:43:40,650 --> 00:43:45,550
Ah, brings it all back. I didn't realize
how much I missed this, you know? All
784
00:43:45,550 --> 00:43:46,550
of it. Thank you.
785
00:43:47,190 --> 00:43:49,270
This is the most incredible thing
anyone's ever done for me.
786
00:43:50,350 --> 00:43:52,230
I just want to do whatever I can to make
you smile.
787
00:43:53,730 --> 00:43:55,630
It's not that hard. I love you.
788
00:43:56,270 --> 00:43:57,490
I make you laugh.
789
00:43:58,290 --> 00:43:59,290
I'm glad.
790
00:44:00,370 --> 00:44:02,150
Good people, Dean Hubert.
791
00:44:03,750 --> 00:44:05,470
You got me.
792
00:44:05,710 --> 00:44:06,710
Yeah. Okay.
793
00:44:12,430 --> 00:44:13,430
What?
794
00:44:13,950 --> 00:44:14,950
I don't understand.
795
00:44:17,510 --> 00:44:18,510
I'm not following?
796
00:44:20,170 --> 00:44:27,110
Melinda... Caswell, I... I don't
understand why she couldn't see what she
797
00:44:27,110 --> 00:44:28,110
had with you.
798
00:44:28,850 --> 00:44:31,070
I mean, guys like you, they don't come
around very often.
799
00:44:31,510 --> 00:44:34,230
Evidently they do for Melinda, because I
heard she has a third husband now.
800
00:44:37,100 --> 00:44:38,180
Well, that's her loss.
801
00:44:38,700 --> 00:44:43,780
Because I just... I think that you're
the most selfless, caring person I've
802
00:44:43,780 --> 00:44:44,780
met.
803
00:44:48,700 --> 00:44:49,960
Where's all this coming from, Beth?
804
00:44:50,220 --> 00:44:51,220
I don't know.
805
00:44:51,660 --> 00:44:52,660
This?
806
00:44:53,120 --> 00:44:54,120
Tonight?
807
00:44:54,460 --> 00:44:55,460
You?
808
00:44:56,380 --> 00:44:58,560
You make everything feel right.
809
00:44:58,760 --> 00:44:59,759
No, it's not really me.
810
00:44:59,760 --> 00:45:04,120
It's Rinkorama and Christmas, the ice...
No, it's you.
811
00:45:04,730 --> 00:45:06,910
It doesn't matter what was or what might
have been.
812
00:45:08,830 --> 00:45:09,910
This feels right.
813
00:45:11,670 --> 00:45:12,670
We feel right.
814
00:45:49,480 --> 00:45:55,040
Next to talk about his career is the
husband of our very own Kern Park High
815
00:45:55,040 --> 00:45:56,100
School drama teacher.
816
00:46:11,540 --> 00:46:12,540
Dean.
817
00:46:23,960 --> 00:46:28,060
Oh, I can't. No, I would ruin it. Are
you kidding?
818
00:46:28,280 --> 00:46:30,440
We could always use a real Broadway star
in the chorus.
819
00:46:49,800 --> 00:46:50,800
Hello there.
820
00:46:51,420 --> 00:46:54,760
And to what do I owe this pleasure? And
that smile?
821
00:46:55,620 --> 00:46:57,140
I came to give it back to you.
822
00:46:57,400 --> 00:47:01,240
Oh, no, you keep it. No, I couldn't
possibly. It's too special.
823
00:47:01,480 --> 00:47:03,620
It showed me a lot, and I'm good.
824
00:47:03,840 --> 00:47:05,220
What are you talking about special?
825
00:47:05,640 --> 00:47:07,260
I found it in a thrift store.
826
00:47:07,540 --> 00:47:10,300
I liked what it represented, and so I
gave it to you.
827
00:47:10,900 --> 00:47:13,860
So this didn't... You had all the
answers, Beth.
828
00:47:15,240 --> 00:47:16,360
And it's cute, no?
829
00:47:16,910 --> 00:47:17,910
It's cute.
830
00:47:18,230 --> 00:47:19,770
I think it'll look good on you.
831
00:47:20,990 --> 00:47:21,990
Thank you.
832
00:47:27,690 --> 00:47:29,170
Step. Now.
833
00:47:29,810 --> 00:47:33,630
Step. Very good. But where are the rest
of my... Oh.
834
00:47:34,230 --> 00:47:35,230
Greta.
835
00:47:35,410 --> 00:47:36,410
Greta, come on.
836
00:47:36,510 --> 00:47:41,030
Let's go. All right. So we dance and we
dance and we dance. And then Mrs. Claus
837
00:47:41,030 --> 00:47:42,030
sings the line.
838
00:47:45,320 --> 00:47:46,940
Mrs. Claus sings the line.
839
00:47:47,960 --> 00:47:48,980
Did you forget your line?
840
00:47:50,900 --> 00:47:51,900
Okay.
841
00:47:52,060 --> 00:47:54,220
Hey, Dean.
842
00:47:54,760 --> 00:47:55,760
Want to help me with this ladder?
843
00:47:56,140 --> 00:47:57,280
Let's try that. Yeah.
844
00:47:58,400 --> 00:48:01,560
Okay. Ready? I actually wanted to talk
to you. Step.
845
00:48:02,360 --> 00:48:03,360
Now.
846
00:48:04,360 --> 00:48:10,120
Good. It just happened last night at
Rinkorama of all places, but I wanted
847
00:48:10,120 --> 00:48:12,200
to hear it from me, you know, because of
all the history.
848
00:48:12,440 --> 00:48:13,880
Oh. Ancient history.
849
00:48:14,320 --> 00:48:15,259
I know.
850
00:48:15,260 --> 00:48:17,500
But if you've got a problem with it, it
ends here.
851
00:48:17,740 --> 00:48:18,900
Not really, Dean. I'm fine with it.
852
00:48:19,200 --> 00:48:20,460
I'm happy for you guys.
853
00:48:22,020 --> 00:48:25,480
I just... What's up?
854
00:48:27,200 --> 00:48:29,580
Has she mentioned anything about staying
in Kern after Christmas?
855
00:48:30,020 --> 00:48:32,200
Oh, we haven't really gotten that far,
you know. The only one kid.
856
00:48:32,460 --> 00:48:33,460
Right.
857
00:48:33,720 --> 00:48:34,740
But just be cautious.
858
00:48:35,700 --> 00:48:40,340
Beth has big dreams and a life in New
York. And you live here.
859
00:48:43,350 --> 00:48:45,630
But hey, I mean, you're a pretty
charming dude.
860
00:48:45,930 --> 00:48:47,470
Not terrible looking.
861
00:48:47,950 --> 00:48:53,630
A worse wrestler than me, but... You
know, maybe, uh... Maybe we should look
862
00:48:53,630 --> 00:48:54,629
around this time.
863
00:48:54,630 --> 00:48:55,710
Yeah, we'll just see where it goes.
864
00:48:56,430 --> 00:48:57,430
Sounds good.
865
00:48:58,250 --> 00:48:59,250
Okay,
866
00:49:04,190 --> 00:49:07,030
so now that we have our costumes on,
let's do this for real.
867
00:49:08,090 --> 00:49:09,430
You can do this, Francis.
868
00:49:10,790 --> 00:49:12,550
You know, I was nervous.
869
00:49:13,020 --> 00:49:14,020
When I started performing.
870
00:49:14,720 --> 00:49:15,720
You were?
871
00:49:15,960 --> 00:49:16,960
Terrified.
872
00:49:17,180 --> 00:49:19,680
But I did it, and it was so much fun.
873
00:49:20,880 --> 00:49:24,580
And I still get nervous when I go on
stage, but it's the good kind of
874
00:49:25,140 --> 00:49:26,260
It's an excited nervous.
875
00:49:27,980 --> 00:49:30,380
Okay. I'll try to be the good kind of
nervous.
876
00:49:30,740 --> 00:49:32,480
Yeah. That's why Mrs. Claus.
877
00:49:33,220 --> 00:49:34,220
Should we do it together?
878
00:49:34,820 --> 00:49:35,820
Okay.
879
00:49:38,500 --> 00:49:39,500
Ready?
880
00:49:39,920 --> 00:49:42,880
Here comes the man, the man with the
plan.
881
00:49:43,440 --> 00:49:45,560
Here comes Santa!
882
00:49:46,540 --> 00:49:47,540
That's your cue.
883
00:49:50,240 --> 00:49:52,300
Well, we're going to need seamstress.
884
00:49:52,640 --> 00:49:55,360
All right, guys, I think we're done for
today. Who wants a snack?
885
00:49:55,680 --> 00:49:56,680
Bye!
886
00:50:08,520 --> 00:50:10,700
I thought I'd drop by just to see how
things were going.
887
00:50:11,880 --> 00:50:13,160
You're wonderful with them.
888
00:50:13,580 --> 00:50:14,580
You think so?
889
00:50:15,680 --> 00:50:19,040
Not to sound like a broken record, but I
still haven't filled that part -time
890
00:50:19,040 --> 00:50:20,040
drama teacher job.
891
00:50:22,660 --> 00:50:24,380
Just let that simmer for a little.
892
00:50:24,860 --> 00:50:26,240
Okay. Thank you.
893
00:50:30,780 --> 00:50:33,220
You know, that's not a terrible idea.
894
00:50:33,740 --> 00:50:35,720
Yeah, well, you know what they say.
895
00:50:35,960 --> 00:50:37,920
Those who can't do, teach.
896
00:50:38,380 --> 00:50:41,060
And those who can do teach incredibly
well.
897
00:50:42,260 --> 00:50:44,500
Just let me get through this performance
first.
898
00:50:51,260 --> 00:50:52,360
Yeah, Dean, great.
899
00:50:52,900 --> 00:50:54,240
I think you'll really like him.
900
00:50:54,540 --> 00:50:55,960
You sound like a new person.
901
00:50:56,180 --> 00:50:57,480
I feel like a new person.
902
00:50:57,800 --> 00:51:01,180
Although, at the same time, I feel like
myself again.
903
00:51:01,820 --> 00:51:04,320
So you're glad I talked you into going
home?
904
00:51:08,740 --> 00:51:12,980
It's festive and fun here, and I feel
like I'm getting involved.
905
00:51:13,820 --> 00:51:14,759
Dress free.
906
00:51:14,760 --> 00:51:16,880
Well, I am back at the apartment.
907
00:51:17,520 --> 00:51:21,120
My dad brought his new girlfriend to the
Hamptons, and she is perfectly
908
00:51:21,120 --> 00:51:22,120
terrible.
909
00:51:23,080 --> 00:51:25,460
Put on the first jitney back to NYC.
910
00:51:26,100 --> 00:51:28,000
Well, now you're going to be alone for
Christmas.
911
00:51:28,500 --> 00:51:29,780
Eh, it's fine. I'm good.
912
00:51:30,000 --> 00:51:32,740
A few people from my last show are here,
so we're going to go get Christmas dim
913
00:51:32,740 --> 00:51:34,680
sum. You could come here for Christmas.
914
00:51:36,110 --> 00:51:38,190
like you're going to be pretty busy for
the next four days.
915
00:51:38,630 --> 00:51:39,990
I can't intrude on that.
916
00:51:40,870 --> 00:51:44,190
But I'll see you when you get back and
you can give me all the gory details.
917
00:51:44,570 --> 00:51:45,570
When I get back.
918
00:51:48,130 --> 00:51:50,830
Yeah, what happens with this Dean guy
when you come back to New York?
919
00:51:56,810 --> 00:51:58,570
I'm sure you're doing a great job.
920
00:51:58,830 --> 00:52:02,310
Those kids are doing a great job. I'm
just teaching them the box step.
921
00:52:02,830 --> 00:52:04,550
But I think they're going to pull it off
in time.
922
00:52:05,050 --> 00:52:07,790
Five days till Christmas. If anyone can
do it, you can.
923
00:52:08,550 --> 00:52:12,330
Here you go. And don't forget to come
back. Valentine's Day is just a few
924
00:52:12,330 --> 00:52:13,330
away.
925
00:52:16,610 --> 00:52:17,610
Hey.
926
00:52:20,050 --> 00:52:21,050
What?
927
00:52:24,250 --> 00:52:25,650
Do you think I'd make a good mother?
928
00:52:27,170 --> 00:52:28,330
Where did that come from?
929
00:52:28,830 --> 00:52:31,210
You were an exceptional mother.
930
00:52:33,540 --> 00:52:34,540
Thanks, honey.
931
00:52:35,220 --> 00:52:38,420
It was just you and me for all those
years after Daddy died.
932
00:52:39,500 --> 00:52:42,480
Wasn't always easy, but I did the best
that I could.
933
00:52:43,420 --> 00:52:44,760
You're so selfless.
934
00:52:45,840 --> 00:52:48,720
You lifted me up. You gave me
everything.
935
00:52:49,240 --> 00:52:53,400
That's what a mother does. She nurtures
her baby so that she can feel free to
936
00:52:53,400 --> 00:52:54,400
fly.
937
00:52:54,940 --> 00:52:56,860
I just don't know if I would have it in
me.
938
00:52:57,140 --> 00:52:58,200
Oh, of course you do.
939
00:52:59,020 --> 00:53:01,200
I mean, today.
940
00:53:02,360 --> 00:53:05,100
To have a family, live life.
941
00:53:06,540 --> 00:53:08,520
Are you thinking about staying?
942
00:53:10,240 --> 00:53:14,320
I'm thinking about all kinds of things
that I never considered before.
943
00:53:15,520 --> 00:53:17,000
Is it because of Dean?
944
00:53:18,120 --> 00:53:20,120
Dean? The kid?
945
00:53:21,360 --> 00:53:27,040
I feel like something has opened inside
of me. I feel good.
946
00:53:29,200 --> 00:53:31,660
I never imagined this life for myself.
947
00:53:31,980 --> 00:53:38,580
Look, Kathy, it may be small and it may
be simple, but I
948
00:53:38,580 --> 00:53:43,220
get to walk out my front door and I know
everyone.
949
00:53:43,480 --> 00:53:47,320
And when something bad happens or
something good,
950
00:53:48,060 --> 00:53:52,000
a hundred people show up at my front
door with either condolences or
951
00:53:52,000 --> 00:53:53,000
congratulations.
952
00:53:55,140 --> 00:53:57,840
I have more love.
953
00:53:58,480 --> 00:53:59,780
that I know what to do with.
954
00:54:00,280 --> 00:54:01,340
This is home.
955
00:54:03,180 --> 00:54:05,920
But that's just it. I don't know where
home is.
956
00:54:06,420 --> 00:54:07,420
How do you know?
957
00:54:07,700 --> 00:54:10,840
How do you really, truly know when it's
right?
958
00:54:11,060 --> 00:54:14,900
You know because your heart tells you
that it is.
959
00:54:16,000 --> 00:54:18,420
And your head shuts up.
960
00:54:25,480 --> 00:54:29,400
So I was in the fitting with Frances and
she looked at me and she said, you're
961
00:54:29,400 --> 00:54:30,740
right, it's the good kind of nervous.
962
00:54:31,520 --> 00:54:33,400
I love that kid.
963
00:54:39,460 --> 00:54:40,460
You're really quiet.
964
00:54:41,380 --> 00:54:42,380
Just thinking.
965
00:54:42,500 --> 00:54:43,500
Yeah?
966
00:54:46,260 --> 00:54:48,160
Yeah. About anything specific?
967
00:54:49,520 --> 00:54:50,520
About this.
968
00:54:50,780 --> 00:54:51,780
Us.
969
00:54:52,480 --> 00:54:54,260
Do you want to share any particulars?
970
00:55:00,040 --> 00:55:01,200
I really like you, Beth.
971
00:55:02,240 --> 00:55:03,240
A lot.
972
00:55:04,100 --> 00:55:07,240
I can't help but wonder if this is just
some sort of holiday thing that's going
973
00:55:07,240 --> 00:55:08,240
to end with the new year.
974
00:55:09,360 --> 00:55:10,360
What do you think?
975
00:55:11,020 --> 00:55:13,400
I'm trying not to think so much.
976
00:55:17,160 --> 00:55:19,360
I've also been thinking about what
Principal Hyde said.
977
00:55:20,060 --> 00:55:21,900
There's a life and a job for you here.
978
00:55:23,540 --> 00:55:24,540
In Kern.
979
00:55:25,280 --> 00:55:27,140
I want you to stay, Beth.
980
00:55:30,320 --> 00:55:31,320
I'm just worried.
981
00:55:33,000 --> 00:55:34,000
About what?
982
00:55:35,240 --> 00:55:36,560
About falling for you.
983
00:55:38,000 --> 00:55:42,140
And then January 1st comes around, and
you have to go.
984
00:55:45,480 --> 00:55:49,220
So, maybe we just shouldn't do that.
985
00:55:49,520 --> 00:55:50,720
Then what if I do?
986
00:55:52,480 --> 00:55:53,560
If you do what?
987
00:55:53,980 --> 00:55:56,840
Day and Kern.
988
00:56:00,720 --> 00:56:02,440
That would make me really...
989
00:56:43,980 --> 00:56:47,060
good, you guys. You didn't make one
mistake. You didn't miss one note.
990
00:56:47,060 --> 00:56:49,600
going to be so great for the festival.
I'm so proud of you.
991
00:56:49,800 --> 00:56:50,800
I'm proud of you.
992
00:56:50,900 --> 00:56:52,680
Thanks, Frances. We did it together,
right?
993
00:56:53,660 --> 00:56:57,340
Okay, I have a surprise for you. In the
hall, Mrs. Pratt made gingerbread
994
00:56:57,340 --> 00:56:58,340
cookies. Go get them.
995
00:57:02,260 --> 00:57:09,240
You are doing such a great job. The kids
are so lucky that you came home
996
00:57:09,240 --> 00:57:11,760
this year. You're doing a great job. The
decorations look fantastic.
997
00:57:13,480 --> 00:57:14,480
The hall looks fantastic.
998
00:57:14,800 --> 00:57:18,240
At the rate we're going, I'm starting to
think I might have to rope off the
999
00:57:18,240 --> 00:57:19,340
other half so no one can see it.
1000
00:57:19,860 --> 00:57:21,700
Do you need an extra set of hands? I can
help.
1001
00:57:22,020 --> 00:57:23,020
Yeah, please.
1002
00:57:23,040 --> 00:57:26,120
That would be great. You can start by
helping me hang this tinsel. Yeah,
1003
00:57:26,140 --> 00:57:27,140
absolutely.
1004
00:57:28,140 --> 00:57:33,520
You know, Principal Hyde asked me to
work on you to take that job, but I had
1005
00:57:33,520 --> 00:57:37,080
break it to him that we will be once
again losing you to the glitz and the
1006
00:57:37,080 --> 00:57:38,120
glamour of New York.
1007
00:57:39,380 --> 00:57:41,880
Yeah, full disclosure, Eileen.
1008
00:57:42,620 --> 00:57:47,280
My life in New York is anything but
glitzy and glamorous.
1009
00:57:48,980 --> 00:57:51,580
It's actually been a complete struggle
since day one.
1010
00:57:53,740 --> 00:57:54,920
I'm sorry to hear that, Beth.
1011
00:57:55,760 --> 00:57:57,460
I know what the theater's always meant
to you.
1012
00:57:57,880 --> 00:58:01,560
You know, I thought it was the only
thing I was good at, but I don't know.
1013
00:58:02,580 --> 00:58:03,800
Maybe I had it all wrong.
1014
00:58:04,340 --> 00:58:07,060
And maybe you have more gifts than you
know what to do with.
1015
00:58:08,260 --> 00:58:10,220
The way you are with those kids.
1016
00:58:11,620 --> 00:58:12,589
I don't know.
1017
00:58:12,590 --> 00:58:13,850
Maybe we can convince you to stay.
1018
00:58:14,930 --> 00:58:17,250
Maybe. I would love that.
1019
00:58:19,230 --> 00:58:22,330
And I think I know someone else who
would really love that.
1020
00:58:46,640 --> 00:58:47,640
Christmas Day.
1021
00:58:48,140 --> 00:58:52,200
Oh, I was thinking about Christmas
dinner, and I'm going to make your
1022
00:58:52,340 --> 00:58:57,040
glazed ham and green bean casserole with
the crunchy onions. I cannot believe
1023
00:58:57,040 --> 00:59:01,000
you would even ask me that. You can't
make that dish without crispy onions.
1024
00:59:01,960 --> 00:59:02,980
That sounds great.
1025
00:59:05,780 --> 00:59:07,440
Can I invite Dean?
1026
00:59:08,740 --> 00:59:09,740
Of course.
1027
00:59:12,100 --> 00:59:14,420
You really like him, don't you?
1028
00:59:18,380 --> 00:59:19,380
I do.
1029
00:59:19,600 --> 00:59:24,040
It's funny, growing up, it was always me
and Barry. I never really saw Dean that
1030
00:59:24,040 --> 00:59:30,180
way, but... He makes me laugh all the
time.
1031
00:59:30,720 --> 00:59:32,340
Makes my day to see you happy.
1032
00:59:32,860 --> 00:59:34,720
Makes my day to see you happy?
1033
00:59:37,780 --> 00:59:38,780
Are you?
1034
00:59:39,360 --> 00:59:40,560
Of course I am.
1035
00:59:41,480 --> 00:59:43,960
Honey, I love my life.
1036
00:59:45,120 --> 00:59:47,500
I raised a sweet, compassionate
daughter.
1037
00:59:48,240 --> 00:59:52,160
I get to bake for the people of this
town on a daily basis.
1038
00:59:53,240 --> 00:59:57,300
And this year, I get to have a perfect
Christmas with my favorite girl.
1039
00:59:57,820 --> 00:59:59,560
What more could a lady ask for?
1040
01:00:01,800 --> 01:00:04,080
Well, what about a boyfriend?
1041
01:00:05,860 --> 01:00:09,620
Well, um, I... I... date.
1042
01:00:10,580 --> 01:00:11,580
What?
1043
01:00:14,540 --> 01:00:16,020
Oh, occasionally.
1044
01:00:17,050 --> 01:00:20,830
Principal Hyde takes me out for a nice
dinner to the Cobalt Buffet.
1045
01:00:21,470 --> 01:00:25,550
You never told me that. You never asked.
1046
01:00:30,230 --> 01:00:31,290
I didn't.
1047
01:00:32,370 --> 01:00:33,370
Did I?
1048
01:00:34,250 --> 01:00:37,130
Honey, it's going to change.
1049
01:00:37,930 --> 01:00:38,930
I promise.
1050
01:00:41,850 --> 01:00:45,130
Who, you and Principal Hyde?
1051
01:00:45,600 --> 01:00:47,540
The man that wears the same suit every
day.
1052
01:00:48,320 --> 01:00:49,960
That is his work outfit.
1053
01:00:51,360 --> 01:00:53,920
He wears khakis every time he takes me
out.
1054
01:00:58,700 --> 01:00:59,700
They're very nice.
1055
01:01:04,960 --> 01:01:06,540
Bill? Beth.
1056
01:01:07,080 --> 01:01:08,640
Got some interesting news for you.
1057
01:01:09,440 --> 01:01:10,440
What's going on?
1058
01:01:10,650 --> 01:01:13,950
Well, I just got off the phone with the
director of The Mammoth Show. It seems
1059
01:01:13,950 --> 01:01:17,310
the star is understudied, flipped on
some ice, and broke her ankle.
1060
01:01:17,510 --> 01:01:20,630
She's going to be off it for eight
weeks, which means you are on a plane
1061
01:01:20,630 --> 01:01:22,250
tonight. Back to New York, baby.
1062
01:01:22,730 --> 01:01:26,210
Rehearsal starts at 9 a .m. tomorrow
morning. And the show opens in four
1063
01:01:26,230 --> 01:01:27,770
so you've got to be ready. Did it, Beth.
1064
01:01:28,450 --> 01:01:29,450
You got the part.
1065
01:01:40,970 --> 01:01:44,030
So what are you going to do? I don't
know. I don't know, but I have to
1066
01:01:44,070 --> 01:01:46,950
like, now, because they have me on a
flight in three hours.
1067
01:01:47,910 --> 01:01:51,370
What do you think? It doesn't matter
what I think. I have so much to do here.
1068
01:01:51,430 --> 01:01:53,550
The festival, the kids, you.
1069
01:01:53,930 --> 01:01:55,470
We had so many Christmas plans.
1070
01:01:55,910 --> 01:01:58,690
Dean, I practically told Dean that I'm
staying in Kern.
1071
01:01:59,150 --> 01:02:02,270
This has always been your dream, Beth.
It's Broadway.
1072
01:02:03,050 --> 01:02:05,990
I just feel like I'm letting so many
people down. Hey.
1073
01:02:06,510 --> 01:02:11,270
What have I always told you? Don't you
ever apologize for following your
1074
01:02:13,790 --> 01:02:17,710
But maybe you do need to ask yourself if
this is still what you want.
1075
01:02:23,130 --> 01:02:24,750
I think I need to go to New York.
1076
01:02:25,970 --> 01:02:26,970
So I can be sure.
1077
01:02:36,810 --> 01:02:37,810
Can we talk?
1078
01:02:43,930 --> 01:02:44,930
For how long?
1079
01:02:46,290 --> 01:02:50,410
Four weeks of rehearsal, six -month run
with a possible extension.
1080
01:02:52,390 --> 01:02:53,950
You could come to New York.
1081
01:02:55,590 --> 01:02:56,650
I live there?
1082
01:02:57,570 --> 01:03:00,890
No. I don't know.
1083
01:03:02,750 --> 01:03:04,690
Yeah, I could come visit that, but...
1084
01:03:07,319 --> 01:03:10,840
My life is here. I have a town that
relies on me. I can't just stop and
1085
01:03:11,380 --> 01:03:14,680
I know. I hate to even ask it of you,
Dean, but I have to go.
1086
01:03:16,320 --> 01:03:19,000
This is it. This is what I've been
wanting my whole life.
1087
01:03:21,760 --> 01:03:22,760
Greatness.
1088
01:03:26,240 --> 01:03:30,040
You know, call me crazy, Beth, but I
watch those kids and I see greatness
1089
01:03:30,040 --> 01:03:31,040
day.
1090
01:03:31,380 --> 01:03:32,380
What about them?
1091
01:03:33,620 --> 01:03:34,840
You could direct the show.
1092
01:03:35,320 --> 01:03:37,620
You've gone to every rehearsal. You are
so good with them.
1093
01:03:38,720 --> 01:03:40,260
They want you.
1094
01:03:40,940 --> 01:03:44,340
You're the one that inspires them to be
great. That is great.
1095
01:03:44,940 --> 01:03:45,940
They just want to perform.
1096
01:03:46,420 --> 01:03:49,680
I don't care who directs it. I really
think that you're underestimating the
1097
01:03:49,680 --> 01:03:54,840
these kids are feeling about you, but...
I get it.
1098
01:03:55,900 --> 01:03:57,000
You have to go find out.
1099
01:03:57,540 --> 01:03:59,380
It doesn't mean that this has to be the
end.
1100
01:04:00,480 --> 01:04:02,400
I don't want a weekend girlfriend, Beth.
1101
01:04:02,960 --> 01:04:04,260
I want to start a life with someone.
1102
01:04:04,480 --> 01:04:05,660
Family. Home.
1103
01:04:06,140 --> 01:04:10,460
Not the long -distance relationship that
goes on through who knows how long with
1104
01:04:10,460 --> 01:04:11,460
a possible extension.
1105
01:04:14,560 --> 01:04:15,560
I know.
1106
01:04:17,100 --> 01:04:19,780
I'm sorry. This is not how I intended it
to go.
1107
01:04:24,160 --> 01:04:25,160
I know.
1108
01:04:35,310 --> 01:04:39,210
I hope you find that greatness that
you're looking for.
1109
01:04:57,350 --> 01:04:58,350
Hey!
1110
01:04:58,670 --> 01:05:01,110
Now neither of us will be alone for
Christmas. We'll be together.
1111
01:05:04,940 --> 01:05:05,940
You okay?
1112
01:05:07,140 --> 01:05:08,540
It was hard leaving.
1113
01:05:09,760 --> 01:05:10,760
Dean?
1114
01:05:12,360 --> 01:05:13,900
The kid, my mom.
1115
01:05:15,480 --> 01:05:16,680
They'll be fine.
1116
01:05:18,280 --> 01:05:21,740
I came in and I wreaked havoc on these
people's lives and I just left.
1117
01:05:22,960 --> 01:05:24,360
I guess this is what I do.
1118
01:05:26,100 --> 01:05:27,100
That's not true.
1119
01:05:28,820 --> 01:05:30,960
I feel like I'm letting a lot of people
down.
1120
01:05:32,810 --> 01:05:34,550
And I don't want to be that person
anymore.
1121
01:05:34,990 --> 01:05:36,430
You're doing a Broadway show, Beth.
1122
01:05:36,790 --> 01:05:38,010
It's what you've always wanted.
1123
01:05:38,410 --> 01:05:39,410
Enjoy it.
1124
01:05:41,630 --> 01:05:42,630
You're right.
1125
01:05:43,830 --> 01:05:44,830
It's a Broadway show.
1126
01:05:45,430 --> 01:05:46,530
I'm going to try and enjoy it.
1127
01:05:47,010 --> 01:05:48,010
Try?
1128
01:06:04,970 --> 01:06:06,930
If I'd never gone home for Christmas.
1129
01:07:13,570 --> 01:07:14,970
Home is where the heart is.
1130
01:07:28,790 --> 01:07:29,790
Hi, Mom.
1131
01:07:29,810 --> 01:07:30,810
Merry Christmas.
1132
01:07:30,890 --> 01:07:32,310
Merry Christmas, sweetheart.
1133
01:07:33,970 --> 01:07:37,910
I just wanted to call and see what your
plans were for the day. Oh, I just
1134
01:07:37,910 --> 01:07:41,270
finished getting dressed and doing my
hair, and I'm going to head over to
1135
01:07:41,270 --> 01:07:42,830
Marilyn Ralph's house in a minute.
1136
01:07:44,230 --> 01:07:45,230
Good. Good.
1137
01:07:46,550 --> 01:07:48,590
Just wanted to make sure you weren't
spending Christmas alone.
1138
01:07:52,410 --> 01:07:53,410
I love you.
1139
01:07:53,930 --> 01:07:55,370
I love you too, sweetheart.
1140
01:07:57,590 --> 01:07:59,170
I got your beautiful pendant.
1141
01:08:00,570 --> 01:08:01,570
Thank you.
1142
01:08:02,090 --> 01:08:03,470
Sorry I couldn't come home.
1143
01:08:04,330 --> 01:08:06,910
I know how hard things are for you right
now, Bethy.
1144
01:08:07,190 --> 01:08:09,390
I meant every word from that pendant.
1145
01:08:09,910 --> 01:08:11,930
Home is a feeling, not a place.
1146
01:08:13,320 --> 01:08:15,700
No matter where you are, I'm always with
you.
1147
01:09:13,260 --> 01:09:18,520
Okay, elves and Santa's helpers, we are
about to begin one of our last dress
1148
01:09:18,520 --> 01:09:20,439
rehearsals. Are you guys ready to knock
them dead?
1149
01:09:20,680 --> 01:09:21,680
Where's Beth?
1150
01:09:23,660 --> 01:09:28,660
Beth had a thing in New York. She had a
really important work thing in New York
1151
01:09:28,660 --> 01:09:30,479
that she had to fly back for last night.
1152
01:09:31,279 --> 01:09:32,880
Lucky for you, you have me.
1153
01:09:34,540 --> 01:09:35,560
You know, so...
1154
01:09:54,279 --> 01:09:55,660
They don't call me Beethoven for
nothing.
1155
01:10:00,980 --> 01:10:02,180
You want to step in here?
1156
01:10:02,600 --> 01:10:04,220
Dean, I'm worse than you.
1157
01:10:05,120 --> 01:10:06,300
You are awful.
1158
01:10:09,880 --> 01:10:11,920
This is not going to work without Beth.
1159
01:10:12,160 --> 01:10:13,160
Of course it will.
1160
01:10:13,820 --> 01:10:15,820
You guys have the talent and you're all
so good.
1161
01:10:17,300 --> 01:10:19,220
But we want Beth.
1162
01:10:19,680 --> 01:10:20,680
Yeah.
1163
01:10:22,900 --> 01:10:24,260
I'm sorry, but Beth's not coming.
1164
01:10:24,940 --> 01:10:27,860
But you guys are going to be great
because it's Christmas and that's what
1165
01:10:27,860 --> 01:10:30,900
all about. So everyone, grab your places
on stage.
1166
01:10:31,180 --> 01:10:33,860
We only have a couple of days and we've
got a lot of work to do.
1167
01:10:40,320 --> 01:10:41,320
You okay?
1168
01:10:42,060 --> 01:10:43,060
Yeah, I'm fine.
1169
01:10:43,940 --> 01:10:45,960
I'm sorry, man. I really didn't want to
be right.
1170
01:10:46,640 --> 01:10:47,640
I know you didn't.
1171
01:10:50,750 --> 01:10:52,290
Hey, Eileen's mom plays piano.
1172
01:10:53,030 --> 01:10:54,490
I'll give her a call. Maybe she'll help
out.
1173
01:11:03,010 --> 01:11:07,190
So he says it's completely safe. It just
depends on your sense of danger.
1174
01:11:09,470 --> 01:11:10,650
Oh, oh.
1175
01:11:11,850 --> 01:11:12,850
Beth.
1176
01:11:14,250 --> 01:11:16,870
Thank you for cutting your trip short
and coming to join us here.
1177
01:11:18,170 --> 01:11:22,090
You know, when Jane broke her arm, or
her leg... What did Jane break?
1178
01:11:22,990 --> 01:11:24,030
Oh, what does it matter?
1179
01:11:24,430 --> 01:11:26,770
Anyway, we knew that we had to get you
here AFAP.
1180
01:11:27,090 --> 01:11:28,090
Now,
1181
01:11:28,210 --> 01:11:32,450
you were my first choice, but the
producer made an attack, and he fought
1182
01:11:32,450 --> 01:11:35,390
Jane. But you're here now, and we're
thrilled.
1183
01:11:35,670 --> 01:11:39,690
Thank you. I am very excited to be here.
It is an honor to be understudying
1184
01:11:39,690 --> 01:11:40,690
Alexis Avery.
1185
01:11:41,750 --> 01:11:44,910
You'll be saying that in three months, I
can assure you. Nine Broadway shows,
1186
01:11:45,090 --> 01:11:46,590
and I've never missed one performance.
1187
01:11:46,930 --> 01:11:47,930
Not once.
1188
01:11:48,880 --> 01:11:49,799
Sorry, doll.
1189
01:11:49,800 --> 01:11:52,320
But at least you're getting paid, and
it's a Broadway credit, right? Yeah.
1190
01:11:53,720 --> 01:11:56,180
So should I just stand up like this? Oh,
no, no, no, no, no.
1191
01:11:56,920 --> 01:12:02,300
You will sit right here in this chair,
and you will watch and you will study
1192
01:12:02,300 --> 01:12:05,840
every move that Alexis makes in the
event that you ever go on for her.
1193
01:12:06,560 --> 01:12:07,560
That's your job.
1194
01:12:07,640 --> 01:12:08,640
Easy peasy, right?
1195
01:12:14,440 --> 01:12:15,660
All right, my lovelies.
1196
01:12:16,010 --> 01:12:19,430
I'll begin with Act 3. All right,
Jerome, can you come in from upstage
1197
01:12:19,510 --> 01:12:21,010
Make your way down to Alexis.
1198
01:12:21,470 --> 01:12:24,930
David will find you on the couch where
you were from before.
1199
01:12:25,670 --> 01:12:32,610
It was like I was invisible. I mean,
there's no guarantee that
1200
01:12:32,610 --> 01:12:36,090
I'll ever perform. It felt like... A
stepping stone?
1201
01:12:36,450 --> 01:12:37,470
A waste of time.
1202
01:12:37,750 --> 01:12:40,830
How can you say that, Beth? This is what
you've always wanted. It's a great
1203
01:12:40,830 --> 01:12:41,830
opportunity.
1204
01:12:43,290 --> 01:12:44,390
Maybe it's not anymore.
1205
01:12:47,210 --> 01:12:50,010
I feel like I'm having an out -of -body
experience. What did that town do to
1206
01:12:50,010 --> 01:12:51,010
you?
1207
01:12:51,070 --> 01:12:54,970
It felt like I was part of something
that mattered.
1208
01:12:56,330 --> 01:12:57,510
Like I belonged there.
1209
01:12:58,970 --> 01:13:01,510
I belong there.
1210
01:13:02,550 --> 01:13:04,030
So you're just going to give up?
1211
01:13:04,930 --> 01:13:06,390
You're committing career suicide.
1212
01:13:08,590 --> 01:13:14,010
I think I wanted my career to define me
so I could feel worthy of this praise
1213
01:13:14,010 --> 01:13:16,270
that I've been given my whole life, but
it doesn't define me.
1214
01:13:17,750 --> 01:13:19,350
You know, what I did with those kids.
1215
01:13:20,290 --> 01:13:23,710
That defines me. My family does.
Community does. I don't feel like I'm
1216
01:13:23,710 --> 01:13:25,410
anything up. I feel like I'm moving
towards something.
1217
01:13:29,990 --> 01:13:31,530
I need to go home for Christmas Eve.
1218
01:13:34,810 --> 01:13:36,450
Well, let's get you a flight home, then.
1219
01:13:52,510 --> 01:13:53,309
You're back.
1220
01:13:53,310 --> 01:13:54,310
I am back.
1221
01:13:54,330 --> 01:13:58,330
It's a long story, but I am here, and I
am available, and I want to help at the
1222
01:13:58,330 --> 01:13:59,830
festival or however you need me.
1223
01:14:00,350 --> 01:14:01,350
You haven't heard.
1224
01:14:02,090 --> 01:14:03,090
Heard what?
1225
01:14:03,650 --> 01:14:04,650
Come in.
1226
01:14:05,890 --> 01:14:08,110
I've been on a lot of planes in the last
24 hours.
1227
01:14:09,090 --> 01:14:10,490
The festival was canceled.
1228
01:14:10,870 --> 01:14:11,870
Wait, what?
1229
01:14:12,130 --> 01:14:14,190
I haven't been gone that long. What
happened?
1230
01:14:14,590 --> 01:14:16,890
Someone set off the sprinklers in the
town hall.
1231
01:14:17,650 --> 01:14:19,430
Everything was ruined. Everything.
1232
01:14:19,870 --> 01:14:23,610
And we can't even use the hall because
we have to wait for it to dry out, which
1233
01:14:23,610 --> 01:14:25,910
could take a week more.
1234
01:14:26,210 --> 01:14:29,150
I don't know. It was a nightmare. Just
be glad that you were not here for it.
1235
01:14:29,470 --> 01:14:30,730
Those poor kids.
1236
01:14:31,350 --> 01:14:32,510
Yeah, they were pretty devastated.
1237
01:14:33,310 --> 01:14:35,690
Dean took them to the Rink -O -Rama
today, though, to cheer them up.
1238
01:14:36,050 --> 01:14:37,050
Of course he did.
1239
01:14:37,830 --> 01:14:40,530
Everyone must be so upset. This is the
biggest event of the year in Kern.
1240
01:14:40,970 --> 01:14:45,170
No decorations, no budget, no location,
no festival tomorrow.
1241
01:14:46,030 --> 01:14:48,090
There has to be something that we can
do.
1242
01:14:50,860 --> 01:14:54,960
Wait a minute. It's the inside of the
hall that's ruined, not the outside? The
1243
01:14:54,960 --> 01:14:59,600
outside is fine, but it's supposed to
snow, and we don't have any decorations,
1244
01:14:59,780 --> 01:15:02,580
not to mention time. It's Christmas Eve
tomorrow, Beth.
1245
01:15:03,120 --> 01:15:04,120
I have an idea.
1246
01:15:10,040 --> 01:15:13,040
I'm going to ask the rules if we can
borrow their decorations as well.
1247
01:15:17,380 --> 01:15:18,380
Go?
1248
01:15:18,840 --> 01:15:19,840
Yes, ma 'am.
1249
01:15:28,230 --> 01:15:29,230
Beautiful.
1250
01:15:29,390 --> 01:15:33,370
How you got them to deliver this tent 60
miles away the day before Christmas
1251
01:15:33,370 --> 01:15:34,530
Eve, I don't know.
1252
01:15:34,930 --> 01:15:37,830
Well, I just told them our story and
about the people at Kern, and then I
1253
01:15:37,830 --> 01:15:38,990
begged, and that seemed to be the trick.
1254
01:15:39,410 --> 01:15:43,890
And you got everyone, at least on my
street and your mom's, to donate their
1255
01:15:43,890 --> 01:15:48,290
decorations. We owe a lot to you, Beth.
Well, it's Christmas, and in Kern, we
1256
01:15:48,290 --> 01:15:49,290
always have a festival.
1257
01:15:50,230 --> 01:15:53,230
Which we may just have ready in time for
Christmas Eve tomorrow.
1258
01:15:54,010 --> 01:15:56,250
I hope everyone got their Christmas
shopping done.
1259
01:15:56,760 --> 01:15:57,880
Because we're pulling an all -nighter.
1260
01:15:58,300 --> 01:16:01,060
Not a problem. I do have one more
favorite ask of you, though.
1261
01:16:01,840 --> 01:16:02,840
What's that?
1262
01:16:11,060 --> 01:16:12,060
Is that out?
1263
01:16:19,120 --> 01:16:20,120
Beth?
1264
01:16:30,130 --> 01:16:34,570
What are you doing here? Listen, I'm
going to tell you everything tomorrow at
1265
01:16:34,570 --> 01:16:35,570
the festival.
1266
01:16:35,750 --> 01:16:36,750
You haven't heard.
1267
01:16:37,270 --> 01:16:40,050
There's not going to be a festival this
year. No, there will be.
1268
01:16:40,430 --> 01:16:42,170
You'll see. It's going to be different.
1269
01:16:42,850 --> 01:16:44,070
Better, but different.
1270
01:16:44,370 --> 01:16:45,370
What are you talking about?
1271
01:16:45,670 --> 01:16:47,410
Look, can you do me a favor?
1272
01:16:47,990 --> 01:16:48,990
Read the paper tomorrow?
1273
01:16:49,670 --> 01:16:50,990
Special Christmas Eve edition.
1274
01:16:51,290 --> 01:16:52,290
Can you promise me that?
1275
01:16:52,610 --> 01:16:53,610
Sure.
1276
01:16:53,750 --> 01:16:56,130
Okay. All right. We'll talk tomorrow
night.
1277
01:17:07,820 --> 01:17:10,560
for the paperboard to get here. Scared
the heck out of it.
1278
01:17:10,820 --> 01:17:11,820
It's here.
1279
01:17:12,440 --> 01:17:13,920
Okay, I guess I'm up.
1280
01:17:14,560 --> 01:17:15,780
All righty.
1281
01:17:16,440 --> 01:17:20,960
Kern is where the heart is by Beth
Baker, my daughter.
1282
01:17:22,440 --> 01:17:23,920
Home is where the heart is.
1283
01:17:24,280 --> 01:17:29,540
I didn't realize that as I turned my
back on the place that valued and
1284
01:17:29,540 --> 01:17:31,080
me throughout my childhood.
1285
01:17:31,840 --> 01:17:35,000
I would leave Kern and set the world on
fire.
1286
01:17:35,720 --> 01:17:36,800
But Christmas...
1287
01:17:37,080 --> 01:17:41,040
is a time of renewal, of rebirth, so to
speak.
1288
01:17:42,340 --> 01:17:46,660
And that's exactly what the people of
Kern and the spirit of this season have
1289
01:17:46,660 --> 01:17:48,600
given me, my rebirth.
1290
01:17:49,640 --> 01:17:53,700
A brilliant mind once told me that
greatness comes in many shapes and
1291
01:17:54,400 --> 01:18:00,420
To me, it always had a huge connotation,
like you had to be Abe Lincoln, Susan
1292
01:18:00,420 --> 01:18:01,420
B. Anthony.
1293
01:18:01,900 --> 01:18:03,100
But greatness...
1294
01:18:05,509 --> 01:18:12,230
Greatness could be the challenge of
raising a child all by yourself, or the
1295
01:18:12,230 --> 01:18:16,470
daily production and distribution of a
newspaper, or running a pharmacy with
1296
01:18:16,470 --> 01:18:20,510
nothing but your intuition to guide you,
or being given a fire truck and
1297
01:18:20,510 --> 01:18:23,450
entrusted with the safety and well
-being of an entire town.
1298
01:18:27,410 --> 01:18:33,450
A truly great life is filled with love
and family and those pivotal moments
1299
01:18:33,450 --> 01:18:34,450
we get to share.
1300
01:18:35,470 --> 01:18:38,470
And Christmas is when we come together
to honor the other person.
1301
01:18:40,050 --> 01:18:46,850
And so, I humbly offer a replacement
Kern Holiday Festival this evening
1302
01:18:46,850 --> 01:18:53,290
in front of the town hall so we may
continue to celebrate this time of year
1303
01:18:53,290 --> 01:18:54,590
only our community can.
1304
01:18:55,350 --> 01:19:01,330
I thank you, the people of this
beautiful town, for helping me to find
1305
01:19:01,330 --> 01:19:02,330
back to myself.
1306
01:19:03,180 --> 01:19:07,680
I will never stop striving for
greatness, but I understand it now in
1307
01:19:07,680 --> 01:19:08,680
never did before.
1308
01:19:09,300 --> 01:19:12,640
And only now do I feel truly worthy.
1309
01:19:13,760 --> 01:19:14,760
Merry Christmas.
1310
01:19:16,920 --> 01:19:17,920
Oh, honey.
1311
01:19:19,040 --> 01:19:20,040
That's beautiful.
1312
01:19:21,140 --> 01:19:22,140
Thank you.
1313
01:19:26,180 --> 01:19:28,920
Oh, I hope everyone reads it, and I hope
they show up.
1314
01:19:30,700 --> 01:19:34,320
Even if they didn't read it, news in
this town travels like tumbleweeds. They
1315
01:19:34,320 --> 01:19:35,320
will show.
1316
01:19:35,460 --> 01:19:40,700
Ladies, do you have any more Christmas
wishes for me before I head back up to
1317
01:19:40,700 --> 01:19:41,499
the North Pole?
1318
01:19:41,500 --> 01:19:42,800
Got a busy night ahead.
1319
01:19:44,520 --> 01:19:45,580
I think I'm good.
1320
01:19:47,580 --> 01:19:48,900
Merry Christmas, ladies.
1321
01:19:49,100 --> 01:19:50,340
Merry Christmas, Santa.
1322
01:20:23,370 --> 01:20:27,670
have tables and tables of delicious
treats generously provided by my mother
1323
01:20:27,670 --> 01:20:32,550
shirley baker of the baker's dozen merry
christmas everyone
1324
01:20:32,550 --> 01:20:40,110
thank
1325
01:20:40,110 --> 01:20:45,510
you hi merry christmas merry christmas
can we talk outside i'd like that
1326
01:20:56,460 --> 01:20:57,339
Nice night.
1327
01:20:57,340 --> 01:20:58,340
Mm -hmm.
1328
01:20:58,720 --> 01:21:01,980
I think the only thing that would make
it more perfect is if it snowed.
1329
01:21:02,300 --> 01:21:05,020
I love it when it snows on Christmas
Eve. Yeah, me too.
1330
01:21:06,500 --> 01:21:07,500
I read your article.
1331
01:21:08,760 --> 01:21:09,960
You have a knack for writing.
1332
01:21:10,440 --> 01:21:12,080
Maybe Eileen will give you a job on the
paper.
1333
01:21:13,200 --> 01:21:16,480
I think my talents would be better
suited elsewhere.
1334
01:21:17,680 --> 01:21:20,560
I talked to Principal Hyde this
afternoon.
1335
01:21:21,580 --> 01:21:22,680
I took the job.
1336
01:21:26,620 --> 01:21:27,620
You'll be good for them.
1337
01:21:28,220 --> 01:21:29,099
Uh -huh.
1338
01:21:29,100 --> 01:21:30,100
They'll be good for me.
1339
01:21:31,680 --> 01:21:35,600
I mean, it's part -time, but I can stay
with my mom and help out at the bakery
1340
01:21:35,600 --> 01:21:36,600
from time to time.
1341
01:21:39,380 --> 01:21:40,380
What?
1342
01:21:42,420 --> 01:21:43,760
I think I owe you an apology.
1343
01:21:44,500 --> 01:21:46,640
I was pretty hard on you.
1344
01:21:47,280 --> 01:21:48,720
I know what I want now, Dean.
1345
01:21:50,980 --> 01:21:51,980
Without a doubt.
1346
01:21:56,080 --> 01:21:58,780
welcome home beth good to be home
1347
01:22:38,389 --> 01:22:39,389
Okay,
1348
01:22:41,930 --> 01:22:42,990
okay, I'm off.
1349
01:22:44,670 --> 01:22:46,970
Let's go find out where the banner
brought you.
1350
01:22:50,110 --> 01:22:51,110
Merry Christmas, Beth.
1351
01:23:05,320 --> 01:23:06,520
Merry Christmas, Jean.
1352
01:23:36,110 --> 01:23:39,010
Countdown to Christmas, all season long.
1353
01:23:39,490 --> 01:23:43,850
Go to HallmarkChannel .com for complete
schedules, new peeks, and more.
98435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.