All language subtitles for Three Wise Men and a Baby [2022]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:05,920
This program is rated G and is suitable
for general audiences.
2
00:00:16,340 --> 00:00:20,700
Hello, handsome.
3
00:00:21,620 --> 00:00:25,780
You are strong, capable, a warrior.
4
00:00:26,360 --> 00:00:28,500
There is no obstacle you can't overcome.
5
00:00:29,580 --> 00:00:31,920
No mountain you can't climb.
6
00:00:33,360 --> 00:00:35,980
Lucas James Brown, you are.
7
00:00:36,380 --> 00:00:38,220
Honey, it's going to be late.
8
00:00:38,580 --> 00:00:39,580
Coming, Mom.
9
00:00:46,040 --> 00:00:50,180
Morning. Morning. Your breakfast is
ready.
10
00:00:50,560 --> 00:00:51,820
Mommy, too good to me.
11
00:00:54,200 --> 00:00:56,500
What's all this?
12
00:00:58,440 --> 00:01:02,760
Do you remember how hard it was to get
the three of you to smile at the same
13
00:01:02,760 --> 00:01:06,020
time? It was like wrangling cats.
14
00:01:07,760 --> 00:01:11,640
Anyway, your Aunt Louise is coming down
for Christmas this year, and it's the
15
00:01:11,640 --> 00:01:14,420
first one without Robert, so it's going
to be tough on her. And I was really
16
00:01:14,420 --> 00:01:19,440
hoping you and your brothers would help
me spruce this place up, make it extra
17
00:01:19,440 --> 00:01:20,800
special. A team effort.
18
00:01:21,120 --> 00:01:22,120
Yeah. Oh, yeah.
19
00:01:23,260 --> 00:01:24,360
I'll take care of it. Yeah.
20
00:01:24,640 --> 00:01:26,920
Okay. I got to run. Okay. Be safe.
21
00:01:34,990 --> 00:01:36,230
Big day, Mr. Brenner.
22
00:01:36,850 --> 00:01:38,450
We're revealing the key art.
23
00:01:38,770 --> 00:01:41,490
I see you chose to ignore today's
festive dress code.
24
00:01:42,890 --> 00:01:45,210
It doesn't exactly scream Christmas
cheer.
25
00:01:45,650 --> 00:01:46,609
It's close.
26
00:01:46,610 --> 00:01:47,810
Isn't it 9 .15 in the morning?
27
00:01:48,390 --> 00:01:49,390
Saves on alcohol.
28
00:01:50,410 --> 00:01:51,750
Smart. Very smart.
29
00:01:52,090 --> 00:01:53,090
Cranberry fizzle pop?
30
00:01:53,510 --> 00:01:54,429
I'm okay.
31
00:01:54,430 --> 00:01:55,430
Thank you.
32
00:02:00,550 --> 00:02:01,550
You look nice.
33
00:02:01,790 --> 00:02:02,790
Thank you.
34
00:02:04,440 --> 00:02:07,280
Is that the one my mom gave you for
Christmas last year?
35
00:02:07,500 --> 00:02:08,500
Two years ago.
36
00:02:09,400 --> 00:02:10,500
That's longer than we did.
37
00:02:10,840 --> 00:02:11,840
Yeah.
38
00:02:13,260 --> 00:02:14,260
Cranberry fizzle pop?
39
00:02:14,440 --> 00:02:15,440
Oh, I'm good.
40
00:02:15,680 --> 00:02:20,480
Hey, I took a sneak peek at the new
artwork for the game this morning.
41
00:02:21,180 --> 00:02:22,800
Before you flip out.
42
00:02:23,180 --> 00:02:25,600
Okay, attention elves and elfettes.
43
00:02:25,900 --> 00:02:28,340
If I could get your attention over here.
44
00:02:31,720 --> 00:02:32,820
Okay, well.
45
00:02:34,030 --> 00:02:39,050
With Limitless Horizon's near -date from
completion, thanks to the best in the
46
00:02:39,050 --> 00:02:43,790
biz, Taylor Brenner and his team, it is
my absolute pleasure to reveal the key
47
00:02:43,790 --> 00:02:47,050
art, which will most certainly be a
cosmic success.
48
00:02:49,730 --> 00:02:50,730
Question?
49
00:02:55,470 --> 00:02:56,890
Yeah? What is that?
50
00:02:58,490 --> 00:02:59,850
That white thing, what is it?
51
00:03:00,110 --> 00:03:01,110
It's a snowman.
52
00:03:01,430 --> 00:03:02,790
Happy little fellow, isn't he?
53
00:03:03,320 --> 00:03:04,019
You happy?
54
00:03:04,020 --> 00:03:09,160
I can see a snowman in a game about
intergalactic time travel. Marketing
55
00:03:09,160 --> 00:03:12,360
suggested that we put some Christmas
stuff in to tie in with the launch.
56
00:03:13,540 --> 00:03:14,980
Is there an issue?
57
00:03:16,740 --> 00:03:17,740
Yep.
58
00:03:17,960 --> 00:03:22,060
Spent 18 months coding an industry
-defining interface, and you've slapped
59
00:03:22,060 --> 00:03:26,760
snowman on it, and it looks like a
handful of marshmallows that somebody
60
00:03:26,760 --> 00:03:27,760
in their pocket.
61
00:03:28,020 --> 00:03:29,020
Sounds fair.
62
00:03:29,760 --> 00:03:30,760
Furthermore...
63
00:03:31,850 --> 00:03:33,550
Well, I've been down this road before.
64
00:03:34,270 --> 00:03:35,270
We're a team here.
65
00:03:35,890 --> 00:03:38,750
A team that I think maybe you are no
longer a good fit for.
66
00:03:39,010 --> 00:03:40,010
Not a good fit?
67
00:03:41,310 --> 00:03:42,810
Well, David, I am fun and games.
68
00:03:43,670 --> 00:03:47,130
What you are... is fired.
69
00:03:48,450 --> 00:03:49,450
I'm fired?
70
00:03:49,590 --> 00:03:50,590
All right, David.
71
00:03:50,770 --> 00:03:52,710
I'm fired, you're fired, we're all
fired.
72
00:03:54,870 --> 00:03:55,870
You're serious?
73
00:03:58,910 --> 00:03:59,910
Fine.
74
00:04:00,350 --> 00:04:01,350
I'm taking the game.
75
00:04:01,560 --> 00:04:03,320
No, you're not. A laptop, then.
76
00:04:03,580 --> 00:04:04,580
Also, no.
77
00:04:06,560 --> 00:04:07,560
It's time for you to go.
78
00:04:11,840 --> 00:04:12,840
Okay.
79
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
Thanks, David.
80
00:04:16,000 --> 00:04:17,100
Fun and games, huh?
81
00:04:17,560 --> 00:04:18,720
Who's having fun now?
82
00:04:19,100 --> 00:04:23,800
Because I... I quit. I just fired you.
Just now. No, I'm going to go right in
83
00:04:23,800 --> 00:04:28,300
there. No, no. You guys heard it here
first. I just quit. You heard it. Who
84
00:04:28,300 --> 00:04:29,320
is coming with me?
85
00:04:31,169 --> 00:04:32,169
Nobody likes you.
86
00:04:39,650 --> 00:04:40,650
Stephen, hi!
87
00:04:41,430 --> 00:04:43,110
I'm early. I hope that's okay.
88
00:04:43,590 --> 00:04:44,590
Where's the suggestion?
89
00:04:45,130 --> 00:04:46,130
It's your place?
90
00:04:46,650 --> 00:04:48,410
It's really nice. Oh, of course it's
your place.
91
00:04:48,850 --> 00:04:49,850
Good one, Susie.
92
00:04:50,670 --> 00:04:53,850
Shoes on or off? I can do it. I can take
them off. I made a fruitcake.
93
00:05:02,190 --> 00:05:07,350
Of course, as we mature, it's not
uncommon to begin losing interest in
94
00:05:07,350 --> 00:05:08,770
that once brought us joy.
95
00:05:09,190 --> 00:05:10,190
Wow.
96
00:05:10,770 --> 00:05:11,790
So insightful.
97
00:05:12,010 --> 00:05:16,790
But from the looks of it, he seems to be
in pretty good spirit. So what seems to
98
00:05:16,790 --> 00:05:23,310
be the issue with him? Right. The issue
is... Well, I think he might be
99
00:05:23,310 --> 00:05:28,090
lonely. Can be. I mean, who isn't around
the holidays, right?
100
00:05:29,030 --> 00:05:31,450
But when I met you...
101
00:05:31,770 --> 00:05:37,310
When he met you at the dog park the
other day, I thought that you seemed
102
00:05:37,310 --> 00:05:38,670
the kind of guy who could help him.
103
00:05:40,670 --> 00:05:44,530
What's that? Oh, I didn't know you were
also an author.
104
00:05:44,790 --> 00:05:47,530
Oh, I'm very photogenic.
105
00:05:47,970 --> 00:05:49,170
That's not the best photo.
106
00:05:49,550 --> 00:05:52,710
So it's just the two of you at home?
107
00:05:52,910 --> 00:05:54,810
Yep. And the snowman.
108
00:05:55,870 --> 00:05:57,470
I mean, in terms of other pets.
109
00:05:58,710 --> 00:06:00,250
Right. Of course. Yes.
110
00:06:00,640 --> 00:06:04,640
I mean, no, to other pets. It's just...
You do health calls, right?
111
00:06:05,680 --> 00:06:06,680
Well,
112
00:06:08,400 --> 00:06:09,219
well, well.
113
00:06:09,220 --> 00:06:10,660
There's a little red walking hood.
114
00:06:11,520 --> 00:06:12,520
Not today, Mark.
115
00:06:12,820 --> 00:06:13,559
A flower.
116
00:06:13,560 --> 00:06:14,960
Come with a walker and some fuzzy
slippers.
117
00:06:15,320 --> 00:06:18,140
Nice truck. Did it come with an unearned
sense of self -confidence?
118
00:06:19,040 --> 00:06:21,520
No. Came with a snowmobile. Cool.
119
00:06:21,780 --> 00:06:22,840
You got a bulb out.
120
00:06:23,940 --> 00:06:25,240
Not talking about your life.
121
00:06:30,680 --> 00:06:33,440
Third false alarm at that beauty salon
this month.
122
00:06:33,760 --> 00:06:37,320
Weird. So weird. And somehow always when
Mr.
123
00:06:37,840 --> 00:06:38,840
January's on shift.
124
00:06:39,020 --> 00:06:42,200
I do one calendar. Did one of them ask
for your number?
125
00:06:42,540 --> 00:06:44,460
911 emergency honk line.
126
00:06:44,780 --> 00:06:49,040
Do you want an info on the charity event
for this Friday? Okay. Oh, just a
127
00:06:49,040 --> 00:06:52,640
humble civil servant bringing joy to the
attractive women of Spruce Grove.
128
00:06:52,860 --> 00:06:53,860
Oh, humble.
129
00:06:54,820 --> 00:06:55,980
Somebody's got to work around here.
130
00:07:02,000 --> 00:07:04,300
What's going on in that head of yours,
old boy?
131
00:07:04,540 --> 00:07:06,520
All right, one more time.
132
00:07:09,420 --> 00:07:10,420
Go get it.
133
00:07:12,820 --> 00:07:14,440
Not feeling it today, Arnold.
134
00:07:15,240 --> 00:07:16,240
I get it.
135
00:07:16,900 --> 00:07:20,180
Sometimes you want to be left completely
and utterly alone.
136
00:07:20,620 --> 00:07:22,920
Thought I was the only one who knew
about this spot.
137
00:07:23,280 --> 00:07:24,280
I am.
138
00:07:24,480 --> 00:07:25,479
So did I.
139
00:07:25,480 --> 00:07:30,020
Hey, would you be willing to come down
someday and do a talk at the animal
140
00:07:30,020 --> 00:07:31,020
shelter? A talk?
141
00:07:31,310 --> 00:07:36,470
We get so many impulse buyers,
especially this time of year. Pets as
142
00:07:36,470 --> 00:07:40,810
of them come back the next day. It only
hurts the animals, you know? It would
143
00:07:40,810 --> 00:07:45,190
mean the world if you could just come
down and do a little seminar on
144
00:07:45,190 --> 00:07:49,650
responsible adoption. I'd have to check
my, uh... I would need to... Maybe...
145
00:07:49,650 --> 00:07:50,650
Sorry.
146
00:07:53,470 --> 00:07:55,010
Maybe after Christmas, then?
147
00:07:55,390 --> 00:07:57,810
Oh, too many people, Arnold.
148
00:07:58,390 --> 00:07:59,390
Too many people.
149
00:08:09,290 --> 00:08:10,290
Well, I'm surprised.
150
00:08:13,210 --> 00:08:14,710
Well, look, Timmy, you're 12 years old.
151
00:08:15,310 --> 00:08:17,770
If you want to get out of the friend
zone with Stacy, you might have to take
152
00:08:17,770 --> 00:08:18,770
out somewhere nice.
153
00:08:18,930 --> 00:08:20,650
But it pays to be mature. Hold on.
154
00:08:21,370 --> 00:08:23,210
I got to go. My mom's calling me.
155
00:08:23,850 --> 00:08:24,850
Nice meeting you.
156
00:08:25,970 --> 00:08:27,170
Hi, honey. It's me.
157
00:08:27,770 --> 00:08:32,110
I know. I can see your face, sort of.
Oh, I thought this was a call.
158
00:08:34,130 --> 00:08:35,630
Oh, that's better.
159
00:08:35,950 --> 00:08:37,610
Hey, how was your day?
160
00:08:38,030 --> 00:08:39,539
Good. Nothing to report.
161
00:08:39,780 --> 00:08:40,780
Okay.
162
00:08:40,860 --> 00:08:43,159
So I was wondering if you had plans for
dinner.
163
00:08:43,659 --> 00:08:48,180
Oh, uh... Luke has got a shift tonight,
and I was wondering if I should set an
164
00:08:48,180 --> 00:08:50,100
extra... What did I do?
165
00:08:50,340 --> 00:08:51,219
You paused me.
166
00:08:51,220 --> 00:08:52,500
What did I... Can you hear me?
167
00:08:52,780 --> 00:08:53,940
I can hear you perfectly, ma. What did I
do?
168
00:08:54,280 --> 00:08:57,900
Taylor, can you hear me? I can hear you.
I can hear you perfectly, and I can see
169
00:08:57,900 --> 00:09:00,800
you. I wanted to know if I should set an
extra plane. No, we're done here. I
170
00:09:00,800 --> 00:09:02,480
think I... Ma!
171
00:09:03,580 --> 00:09:04,660
I'll be up in five!
172
00:09:06,200 --> 00:09:07,360
Thirsty little fella.
173
00:09:08,699 --> 00:09:09,699
Enjoy, Mom.
174
00:09:11,040 --> 00:09:15,060
Thank you. Oh, thank you.
175
00:09:17,300 --> 00:09:18,720
Are you free tomorrow?
176
00:09:19,400 --> 00:09:23,080
Because I was talking to your brother
about decorating the tree.
177
00:09:25,860 --> 00:09:29,720
Tomorrow? I'm going to check my...
Schedule. Yeah, I know.
178
00:09:29,940 --> 00:09:30,799
I know.
179
00:09:30,800 --> 00:09:34,100
It's funny how busy everybody gets as
soon as I mention Christmas.
180
00:09:34,490 --> 00:09:35,490
Ma, it's not that.
181
00:09:35,610 --> 00:09:36,549
I'll do it myself.
182
00:09:36,550 --> 00:09:37,550
You're not doing it yourself.
183
00:09:37,750 --> 00:09:38,449
Well, then who?
184
00:09:38,450 --> 00:09:40,230
Who? We're six days away from Christmas.
185
00:09:40,490 --> 00:09:42,750
We're the only house on the block
without any decorations.
186
00:09:43,510 --> 00:09:45,230
Mark's house. Looks like a Vegas casino.
187
00:09:45,530 --> 00:09:47,850
A very festive casino.
188
00:09:48,510 --> 00:09:49,510
Hello.
189
00:09:50,170 --> 00:09:53,070
Oh, it's your brother. Just in time for
dinner. What are the chances?
190
00:09:55,650 --> 00:09:58,670
Oh, just in time for dinner. What are
the chances?
191
00:09:59,790 --> 00:10:00,790
For you.
192
00:10:02,600 --> 00:10:03,880
That's a lovely thing to do.
193
00:10:04,380 --> 00:10:05,380
Quick question.
194
00:10:05,860 --> 00:10:08,620
Why do you come to the front door like
you don't live in the backyard?
195
00:10:10,980 --> 00:10:13,540
Because I do not live in the backyard.
196
00:10:15,340 --> 00:10:18,780
That is an independent single -family
dwelling with private access that
197
00:10:18,780 --> 00:10:20,920
to be situated at the rear of the
property.
198
00:10:21,240 --> 00:10:22,239
So the backyard.
199
00:10:22,240 --> 00:10:23,380
It's better than the basement.
200
00:10:24,400 --> 00:10:27,620
That's temporary. Oh, yeah. Is that why
you were home at 11 this morning?
201
00:10:27,960 --> 00:10:29,520
Because you were house hunting?
202
00:10:29,880 --> 00:10:30,920
11 o 'clock?
203
00:10:31,160 --> 00:10:33,680
What is the matter? Are you sick? Not
sick.
204
00:10:34,020 --> 00:10:36,900
Not sick. Hey, it's none of my business
if you want to ditch work and play video
205
00:10:36,900 --> 00:10:39,420
games in the middle of the day. Well, if
he's home sick, that's different.
206
00:10:39,740 --> 00:10:40,740
I quit.
207
00:10:41,800 --> 00:10:43,660
Okay? There that is.
208
00:10:44,400 --> 00:10:45,440
Enjoy it. Quit?
209
00:10:45,800 --> 00:10:48,060
Or what?
210
00:10:48,400 --> 00:10:52,620
I'm thinking it. It's a great job for
you. Why would you quit?
211
00:10:52,940 --> 00:10:54,800
Wasn't a great job. Wasn't a good fit.
212
00:10:56,140 --> 00:10:57,320
Just going to leave it there, okay?
213
00:11:03,420 --> 00:11:05,800
Well, that'll throw you up to decorate
the tray.
214
00:11:09,460 --> 00:11:10,460
Sure does.
215
00:11:12,360 --> 00:11:13,580
Luke, you're up.
216
00:11:14,220 --> 00:11:15,220
All right.
217
00:11:21,660 --> 00:11:23,120
Is it a fire alarm?
218
00:11:23,420 --> 00:11:25,660
It's a doorbell for the new plane.
219
00:11:26,600 --> 00:11:30,500
If you ever finish it, you're going on,
what, five, six years now? Eight months.
220
00:11:33,440 --> 00:11:34,440
Ten.
221
00:11:35,460 --> 00:11:36,460
There you go.
222
00:11:36,560 --> 00:11:37,700
Look, it's a process.
223
00:11:38,220 --> 00:11:42,120
There's lots of decisions, you know,
colors and textures.
224
00:11:42,660 --> 00:11:43,660
Where to put the gym?
225
00:11:43,700 --> 00:11:45,200
Oh, no, that goes next to the pool
table.
226
00:11:45,420 --> 00:11:47,580
Are you building a home or a frat house?
227
00:11:47,880 --> 00:11:51,120
Are you jealous, Chief? No way. Being a
grandfather is the best.
228
00:11:51,480 --> 00:11:54,240
I'll take one of these over a thousand
pool tables.
229
00:11:55,280 --> 00:11:56,340
This is pure joy.
230
00:11:56,820 --> 00:11:57,820
And diapers.
231
00:11:57,980 --> 00:11:58,980
Oh, yeah, diapers.
232
00:11:59,160 --> 00:12:00,160
And diapers.
233
00:12:00,460 --> 00:12:01,460
Lots of diapers.
234
00:12:01,800 --> 00:12:02,800
I'll stick with the pool table.
235
00:12:02,860 --> 00:12:04,440
Yeah. To each his own.
236
00:12:04,760 --> 00:12:06,340
Yeah. That's a good choice.
237
00:12:06,740 --> 00:12:07,740
Good idea.
238
00:12:09,340 --> 00:12:12,840
So, is she a new client?
239
00:12:13,820 --> 00:12:16,420
Yes. And she is very intense.
240
00:12:17,400 --> 00:12:20,940
There's a guy who arranged the socks by
colored radiance. Okay, Dungeons and
241
00:12:20,940 --> 00:12:23,280
Dragons. Okay, Pet Detective. I am a
pet.
242
00:12:24,000 --> 00:12:25,480
Therapist, not a pet detective.
243
00:12:25,800 --> 00:12:26,499
All righty then.
244
00:12:26,500 --> 00:12:28,420
Boys, please.
245
00:12:30,160 --> 00:12:32,320
I think it is a very nice gesture.
246
00:12:32,580 --> 00:12:36,360
A little Christmas spirit is something
we could use a lot more of around here.
247
00:12:36,500 --> 00:12:39,180
Speaking of which, Stefan, are you free
tomorrow?
248
00:12:39,640 --> 00:12:42,860
Well, I'm a few weeks late swapping in
the flannel bedding, but otherwise.
249
00:12:43,340 --> 00:12:45,940
Good. Then you can help decorate the
tree.
250
00:12:46,820 --> 00:12:52,380
What? I want one more Christmas the way
that it was when you were little.
251
00:12:52,860 --> 00:12:54,500
With everybody participating.
252
00:12:55,220 --> 00:12:59,500
Music, decorations, baking cookies, the
whole thing.
253
00:12:59,900 --> 00:13:03,160
It's the first time in as long as I can
remember that we've all been under the
254
00:13:03,160 --> 00:13:03,959
same roof.
255
00:13:03,960 --> 00:13:05,440
Two roofs. One roof. That's fine.
256
00:13:05,960 --> 00:13:08,060
Could we, could we please try?
257
00:13:09,700 --> 00:13:11,480
That's Taylor. He's the one who makes
everything impossible.
258
00:13:11,760 --> 00:13:12,760
You're Mission Impossible.
259
00:13:12,860 --> 00:13:14,300
I'm what? I'm Mission Impossible?
260
00:13:14,640 --> 00:13:18,980
Come back. I'm Mission Impossible? Oh,
my. You're both just impossible.
261
00:13:19,380 --> 00:13:21,480
I'm sorry I brought it up.
262
00:13:23,979 --> 00:13:24,859
Valentine's Day?
263
00:13:24,860 --> 00:13:25,860
Yeah.
264
00:13:54,120 --> 00:13:58,120
I have no one else to turn to. Please
take care of Thomas for me.
265
00:13:58,840 --> 00:14:01,100
I'll be back by Christmas, I promise.
266
00:14:04,840 --> 00:14:06,380
Who leaves a baby at a fire hall?
267
00:14:07,120 --> 00:14:09,100
Well, someone who knew you'd be here.
268
00:14:09,560 --> 00:14:13,360
Looks like you're turning that home gym
into a nursery, Daddy -O. Okay, like I
269
00:14:13,360 --> 00:14:15,820
said ten times, he's not mine.
270
00:14:17,180 --> 00:14:18,180
Chief?
271
00:14:18,700 --> 00:14:19,940
This is the first for me.
272
00:14:20,620 --> 00:14:22,860
I mean, normally I'd say call child
services.
273
00:14:23,360 --> 00:14:26,580
But at this time of night, and your name
is on the note,
274
00:14:26,740 --> 00:14:31,920
what if the baby is yours?
275
00:14:41,720 --> 00:14:42,780
What else can I do?
276
00:14:43,580 --> 00:14:45,340
Are you sure he isn't yours?
277
00:14:46,720 --> 00:14:47,720
Yes.
278
00:14:48,160 --> 00:14:50,860
Yes, I'm sure. Because it would be all
right.
279
00:14:51,500 --> 00:14:55,160
I mean, some people might actually be
excited about it. Mom, Mom, Mom.
280
00:14:55,600 --> 00:14:56,700
I'm so sure.
281
00:14:57,040 --> 00:14:58,040
OK?
282
00:14:58,340 --> 00:14:59,340
OK.
283
00:14:59,520 --> 00:15:04,240
Yeah. Well, it's the middle of the
night. And he can stay here.
284
00:15:04,980 --> 00:15:06,780
And we'll figure out what to do in the
morning.
285
00:15:07,240 --> 00:15:09,200
Yeah, he can stay here with you? Yeah.
286
00:15:09,460 --> 00:15:10,460
OK.
287
00:15:11,860 --> 00:15:12,940
Thank you, Mom.
288
00:15:14,520 --> 00:15:15,600
You did the right thing.
289
00:15:15,860 --> 00:15:17,100
It's good. It's OK.
290
00:15:17,420 --> 00:15:18,239
Thanks, Mom.
291
00:15:18,240 --> 00:15:19,240
Oh, my.
292
00:15:19,740 --> 00:15:21,600
Hello. Hopefully you get some sleep.
293
00:15:34,180 --> 00:15:34,620
Do
294
00:15:34,620 --> 00:15:41,580
you
295
00:15:41,580 --> 00:15:42,580
have a baby?
296
00:15:42,740 --> 00:15:43,840
How long was I asleep?
297
00:15:44,080 --> 00:15:45,280
I don't have a baby.
298
00:15:45,840 --> 00:15:49,820
Someone left me at the fire hall last
night. It had my name on the note, so...
299
00:15:49,820 --> 00:15:50,860
You do have a baby.
300
00:15:51,100 --> 00:15:51,919
Who has a baby?
301
00:15:51,920 --> 00:15:52,920
Luke's got a baby.
302
00:15:53,600 --> 00:15:54,600
I'm an uncle?
303
00:15:55,020 --> 00:15:56,020
Congratulations.
304
00:15:56,320 --> 00:15:59,480
Well, it means shaping up to be an
unexpected Christmas.
305
00:16:00,040 --> 00:16:01,640
How did that even happen?
306
00:16:01,960 --> 00:16:05,160
Well, you see, Stefan, two people love
each other very much.
307
00:16:05,440 --> 00:16:07,220
His name is Thomas.
308
00:16:07,940 --> 00:16:11,380
And he is not your brother's. He does
have your hair.
309
00:16:11,640 --> 00:16:12,960
And your physique. A little bungee.
310
00:16:13,540 --> 00:16:16,640
He's a baby. He's not a toy. You guys
mind letting the grown -ups talk for a
311
00:16:16,640 --> 00:16:17,599
second?
312
00:16:17,600 --> 00:16:18,600
Mom, help?
313
00:16:19,480 --> 00:16:26,340
Well, the right thing to do would be to
call child services, but he is just so
314
00:16:26,340 --> 00:16:29,860
little. His mom trusted him with you for
a reason.
315
00:16:30,160 --> 00:16:34,000
That's one word, a father. I think this
is an act of desperation.
316
00:16:34,400 --> 00:16:35,440
I have been there.
317
00:16:36,000 --> 00:16:37,680
Single mom of three young sons.
318
00:16:37,940 --> 00:16:42,580
There were plenty of times I thought I
just couldn't do it, but I had family.
319
00:16:43,130 --> 00:16:45,890
If it wasn't for your Aunt Louise, I
don't know what would have happened.
320
00:16:46,090 --> 00:16:48,850
So, five days before Christmas.
321
00:16:49,230 --> 00:16:50,230
Don't stay here.
322
00:16:50,330 --> 00:16:54,710
And then if Mom doesn't come back, as
promised, then we will go through the
323
00:16:54,710 --> 00:16:55,710
proper channel.
324
00:16:56,330 --> 00:16:57,470
Give her a chance.
325
00:16:58,070 --> 00:16:59,070
Deal?
326
00:16:59,530 --> 00:17:01,290
Deal. Did you, good boy?
327
00:17:03,650 --> 00:17:05,089
Smell just that. It's my phone.
328
00:17:09,490 --> 00:17:10,490
Hello?
329
00:17:11,089 --> 00:17:12,170
Yes, this is she.
330
00:17:14,060 --> 00:17:15,060
Is she all right?
331
00:17:15,859 --> 00:17:17,500
Um, yeah.
332
00:17:18,200 --> 00:17:19,200
Uh, thank you.
333
00:17:21,599 --> 00:17:26,160
Um, Louise is in an emergency at Mount
Royal. She's had a fall.
334
00:17:26,720 --> 00:17:30,780
Mom, go. You have to go. Yeah, I know,
but there's a baby.
335
00:17:31,000 --> 00:17:35,160
Ah, Luke saves lives for a living, as
far as I know.
336
00:17:35,860 --> 00:17:37,220
Dave Diaper's not going to kill him.
337
00:17:37,440 --> 00:17:38,540
We should go. We have to.
338
00:17:40,440 --> 00:17:41,440
You got to go, Mom.
339
00:17:49,830 --> 00:17:54,770
So you should feed him every, well,
every time he cries. And then, and then
340
00:17:54,770 --> 00:17:55,329
good burp.
341
00:17:55,330 --> 00:17:59,570
Yeah. Yeah. But check his diaper because
sometimes that is what it is. Okay. And
342
00:17:59,570 --> 00:18:02,350
pick him up. Holding babies need a lot
of contact.
343
00:18:02,650 --> 00:18:03,189
You hear this?
344
00:18:03,190 --> 00:18:07,530
Bottle has to be checked because it
should be warm, but not too hot. So you
345
00:18:07,530 --> 00:18:11,710
to, you have to test it. What's this?
Test it? Oh, honey, I know it's a lot,
346
00:18:11,710 --> 00:18:15,090
you'll do okay. Luckily you have help.
That's right. Yeah.
347
00:18:15,670 --> 00:18:16,670
All right.
348
00:18:16,990 --> 00:18:17,990
What did we do?
349
00:18:18,600 --> 00:18:19,600
We're family.
350
00:18:20,040 --> 00:18:22,580
If it happens to one, it happens to us
all.
351
00:18:23,080 --> 00:18:24,480
Look, it's just one day.
352
00:18:24,700 --> 00:18:28,640
Take chips, put that down, and help.
353
00:18:30,140 --> 00:18:32,300
And hopefully you can put up a tree,
too.
354
00:18:32,500 --> 00:18:35,000
I love you. Love you, Ma. Thank you.
Drive safe.
355
00:18:35,200 --> 00:18:36,900
Yes. Give Aunt Louise a hug, okay? Bye,
Mom.
356
00:18:39,740 --> 00:18:40,800
Bye, Ma. Hi, Mom.
357
00:18:41,540 --> 00:18:43,720
All right, good luck with that. Yeah,
good luck, pal. Whoa, whoa, whoa, wait.
358
00:18:43,880 --> 00:18:47,580
Guys, no, no, no, no, no. I got work
today. I have a meeting I can't miss.
359
00:18:48,220 --> 00:18:49,220
I need your help.
360
00:18:49,560 --> 00:18:50,560
Mom said.
361
00:18:50,680 --> 00:18:52,540
I have a client. Good luck. Taylor's
free.
362
00:18:52,960 --> 00:18:54,540
What? Why are you doing that?
363
00:18:54,760 --> 00:18:55,860
Well, what do you got? What do you have?
364
00:18:56,080 --> 00:18:58,780
I have things. My whole life is filled
with things. Things?
365
00:18:58,980 --> 00:19:00,040
Yeah. Did you get fired again?
366
00:19:00,900 --> 00:19:07,900
I don't know what that is.
367
00:19:08,080 --> 00:19:09,540
Well, you're going to figure it out.
Yep.
368
00:19:21,480 --> 00:19:24,100
So you're a baby. That's cool.
369
00:19:25,160 --> 00:19:26,160
How's that going?
370
00:19:27,280 --> 00:19:33,340
What do babies do? They do probably what
you're doing right now, I assume.
371
00:19:34,880 --> 00:19:35,880
You like music?
372
00:19:36,360 --> 00:19:37,600
What kind of music do you listen to?
373
00:19:39,540 --> 00:19:41,240
I got some music for you. Here you go.
374
00:19:53,930 --> 00:19:54,930
press myself. Magic.
375
00:19:56,250 --> 00:19:57,310
Everybody loves magic.
376
00:19:59,550 --> 00:20:00,550
See these?
377
00:20:00,730 --> 00:20:01,770
I'm gonna make them disappear.
378
00:20:02,090 --> 00:20:03,090
Pay attention.
379
00:20:03,270 --> 00:20:06,210
One, two, three.
380
00:20:11,110 --> 00:20:17,370
Hold on now.
381
00:20:18,390 --> 00:20:19,390
You game?
382
00:20:21,570 --> 00:20:22,570
Are you a gamer?
383
00:20:24,580 --> 00:20:25,580
My man.
384
00:20:26,480 --> 00:20:27,640
Now you're speaking my language.
385
00:20:28,880 --> 00:20:30,040
I got the game for you, pal.
386
00:20:31,100 --> 00:20:32,100
You ready for this?
387
00:20:32,640 --> 00:20:34,340
This is high quality.
388
00:20:34,880 --> 00:20:36,320
You're going to love this. Buckle up.
389
00:20:36,900 --> 00:20:39,480
Okay, you don't like that. I'm so sorry.
What have I done?
390
00:20:40,920 --> 00:20:41,920
Turned on me quick, pal.
391
00:20:42,660 --> 00:20:45,640
No, no, no, no. That's not good. What's
happening? Are you hungry?
392
00:20:45,920 --> 00:20:46,920
I got some food for you.
393
00:20:47,140 --> 00:20:48,140
There's food somewhere.
394
00:20:48,920 --> 00:20:50,100
Food? Right.
395
00:20:52,560 --> 00:20:53,820
Here we go. Let's do it.
396
00:20:54,320 --> 00:20:57,120
Don't need to turn the volume up. I can
redefine from here. Thank you.
397
00:20:57,760 --> 00:20:59,320
This will do it. I know what this is.
398
00:20:59,680 --> 00:21:00,680
I know what this is.
399
00:21:03,600 --> 00:21:05,580
Now, let's go to the store.
400
00:21:08,540 --> 00:21:10,500
Yeah, I am at the pickup spot. Where are
you?
401
00:21:11,820 --> 00:21:12,820
20 minutes.
402
00:21:13,440 --> 00:21:14,460
How does that even work?
403
00:21:15,860 --> 00:21:17,740
You know what? Forget it.
404
00:21:17,960 --> 00:21:18,960
Thank you.
405
00:21:24,360 --> 00:21:28,740
How would you like to get on Santa's
nice list by lending me that wagon?
406
00:21:29,380 --> 00:21:30,380
Sure.
407
00:21:30,560 --> 00:21:31,560
Fifty bucks.
408
00:21:32,940 --> 00:21:33,839
That's good.
409
00:21:33,840 --> 00:21:34,840
That's good.
410
00:21:37,080 --> 00:21:38,540
This generation is different.
411
00:21:43,100 --> 00:21:47,300
On behalf of the entire First Responders
Children's Foundation, we can't thank
412
00:21:47,300 --> 00:21:49,320
you enough for all the work you're
putting into this event.
413
00:21:50,120 --> 00:21:52,600
Well, we lost one of our own a few years
ago.
414
00:21:54,350 --> 00:21:58,090
I know his family's really appreciated
the support. I'm just trying to pay it
415
00:21:58,090 --> 00:22:03,610
forward. So it's true. Not all heroes
were capes. So this year, the goal is
416
00:22:03,610 --> 00:22:07,730
,000. In addition to private donations,
we've got a truckload of toys coming in.
417
00:22:08,470 --> 00:22:11,730
And, of course, the fan -favorite
auction to win dinner with the
418
00:22:14,210 --> 00:22:15,770
Baby stuff, all one.
419
00:22:21,290 --> 00:22:22,370
Oh! Oh!
420
00:22:23,530 --> 00:22:24,690
Oh, look at the little puppy.
421
00:22:25,330 --> 00:22:27,050
Wow, he's really strapped in there.
422
00:22:27,270 --> 00:22:28,490
Uh, how old is he?
423
00:22:29,430 --> 00:22:31,070
That many years old.
424
00:22:31,690 --> 00:22:33,030
You know anything about baby food?
425
00:22:33,290 --> 00:22:35,210
Oh, yeah. Uh, depends on what you're
looking for.
426
00:22:35,450 --> 00:22:37,270
Ready to feed, liquid concentrate, or
powdered.
427
00:22:37,470 --> 00:22:40,390
Do you need calcium fortified, lactose
free, anti -reflux?
428
00:22:40,910 --> 00:22:41,910
I'm gonna get them all.
429
00:22:42,170 --> 00:22:43,170
Sure.
430
00:22:44,710 --> 00:22:49,110
Uh, I think, uh, I think he needs a
little diaper change.
431
00:22:49,570 --> 00:22:50,570
Oh, no.
432
00:22:50,790 --> 00:22:51,790
Oh, no.
433
00:22:52,030 --> 00:22:54,820
Little? We may have to evacuate the
store.
434
00:22:57,140 --> 00:22:59,200
Here it is.
435
00:22:59,540 --> 00:23:00,540
The home.
436
00:23:00,880 --> 00:23:03,660
The homestead where I reside.
437
00:23:04,320 --> 00:23:05,820
Are you in fashion?
438
00:23:06,860 --> 00:23:09,940
Teamstress. I have my own little
company. So, sue me.
439
00:23:10,800 --> 00:23:11,860
Oh, I wasn't judging.
440
00:23:12,140 --> 00:23:13,360
Oh, no, that's the name of the company.
441
00:23:13,760 --> 00:23:17,360
Like, um, so... Ah, Suzy.
442
00:23:18,740 --> 00:23:20,980
Clever. So, I guess you're...
443
00:23:21,290 --> 00:23:22,290
Eager to get started?
444
00:23:23,890 --> 00:23:24,950
Would you like a footstool?
445
00:23:26,010 --> 00:23:27,610
Anything else I can get you?
446
00:23:28,430 --> 00:23:30,110
Uh, Marcel?
447
00:23:30,930 --> 00:23:33,090
Marcel? Wait, of course.
448
00:23:33,410 --> 00:23:35,410
Marcel! Oh, it's the baby!
449
00:23:35,670 --> 00:23:36,670
There he is.
450
00:23:36,890 --> 00:23:38,730
Hello, good sir.
451
00:23:39,490 --> 00:23:40,790
So where would you like me to sit?
452
00:23:41,390 --> 00:23:46,590
Uh, typically, I find it's best if the
client isn't aware of the owner's
453
00:23:46,590 --> 00:23:48,530
presence. It helps put them at ease.
454
00:23:51,219 --> 00:23:52,219
Incognito.
455
00:23:54,940 --> 00:23:57,040
I'll just be over here.
456
00:23:57,600 --> 00:23:59,940
Uh, maybe a little further.
457
00:24:00,640 --> 00:24:01,640
More?
458
00:24:03,320 --> 00:24:05,800
Oh, even just a shade more.
459
00:24:06,040 --> 00:24:07,200
Like in the next room?
460
00:24:07,740 --> 00:24:09,240
More like in the next house.
461
00:24:09,860 --> 00:24:10,860
Say no more.
462
00:24:24,680 --> 00:24:28,860
Okay. Sir, we require customers to pay
for items before using them so they
463
00:24:28,860 --> 00:24:30,020
don't... So they don't what?
464
00:24:31,060 --> 00:24:34,140
Take off in a getaway wagon?
465
00:24:34,740 --> 00:24:35,940
I'm paying, okay?
466
00:24:37,380 --> 00:24:38,380
Forgot my wallet.
467
00:24:40,140 --> 00:24:42,760
Must have dropped it when that other
child was robbing me.
468
00:24:45,120 --> 00:24:46,360
How interesting to watch.
469
00:24:58,230 --> 00:24:59,230
Ah! Jeepers!
470
00:24:59,390 --> 00:25:00,670
You look possessed.
471
00:25:01,030 --> 00:25:03,410
What are you... Shh, shh, shh, shh, shh,
shh, shh.
472
00:25:04,010 --> 00:25:06,170
You have no idea what I've seen today.
473
00:25:06,530 --> 00:25:11,710
Okay. I think you're being a little...
I've been sneezed on, cried on, spit up
474
00:25:11,710 --> 00:25:16,570
on, as well as several other things that
I don't care to relive. I was extorted
475
00:25:16,570 --> 00:25:22,030
by a ten -year -old, escorted out of two
different stores, accused wrongfully of
476
00:25:22,030 --> 00:25:25,770
theft. It's been like two hours. Well,
it feels like a lifetime, Stefan.
477
00:25:25,970 --> 00:25:26,970
Shh!
478
00:25:36,680 --> 00:25:38,680
I'm gonna go retrieve my watch. Your
watch? Don't ask.
479
00:25:40,560 --> 00:25:42,400
There's formula in the cupboards.
480
00:25:42,920 --> 00:25:45,340
She eats, like, every seven seconds.
481
00:25:46,840 --> 00:25:50,780
Okay, Mommy Dearest, I think we'll be
just fine.
482
00:25:53,280 --> 00:25:57,020
Uncle Taylor is a little dramatic, isn't
he?
483
00:25:58,800 --> 00:26:05,760
Come to me, yes. You come to me. There
he is. Uncle Stefan's got
484
00:26:05,760 --> 00:26:06,760
you. now.
485
00:26:06,800 --> 00:26:09,620
What shall we do? The world is your
little oyster.
486
00:26:09,820 --> 00:26:11,360
What shall we do?
487
00:26:13,200 --> 00:26:17,100
Shall we bake some Christmas cookies?
488
00:26:18,280 --> 00:26:23,120
I have not attempted this before with
the baby, but how difficult can it be?
489
00:26:24,820 --> 00:26:27,980
Well, permanently banned from that
store.
490
00:26:36,780 --> 00:26:39,260
I just wanted to make some cookies.
491
00:26:41,060 --> 00:26:45,700
And then he started crying and so I gave
him a bottle and... What are you
492
00:26:45,700 --> 00:26:46,700
listening to?
493
00:26:48,580 --> 00:26:50,640
It's the only thing that would make him
stop crying.
494
00:27:06,030 --> 00:27:08,690
Yeah, I am supporting ahead. Maybe if
you were an actual giant, there might be
495
00:27:08,690 --> 00:27:09,509
room for me here.
496
00:27:09,510 --> 00:27:11,990
Okay, okay. You're too close. You're too
close. You're too close right now. I'll
497
00:27:11,990 --> 00:27:13,370
tell you what. You rinse. I support.
498
00:27:13,610 --> 00:27:14,990
Okay. Move. Okay.
499
00:27:15,430 --> 00:27:16,430
There you go.
500
00:27:16,790 --> 00:27:17,870
There you go.
501
00:27:18,110 --> 00:27:19,110
Just check the temperature.
502
00:27:19,390 --> 00:27:22,070
It's the same as it was before. Just
check the temperature. Make sure you
503
00:27:22,070 --> 00:27:22,429
the temperature.
504
00:27:22,430 --> 00:27:23,430
How's it?
505
00:27:23,570 --> 00:27:25,170
Is that good?
506
00:27:25,750 --> 00:27:28,270
Great temperature for you? Grow up. I am
grown.
507
00:27:29,650 --> 00:27:30,830
How'd you get it between your toes?
508
00:27:31,880 --> 00:27:33,680
If you for one second look at this
maniac.
509
00:27:33,880 --> 00:27:35,760
He's a maniac. He's a guy banned from
the supermarket.
510
00:27:36,000 --> 00:27:38,600
That's not my fault. Children shouldn't
be allowed in grocery stores.
511
00:27:38,800 --> 00:27:40,140
Yeah, my children, you're referring to
yourself?
512
00:27:40,580 --> 00:27:44,040
You're so superior, huh? My whole life.
You just think you're better than me.
513
00:27:44,180 --> 00:27:45,840
Yeah, they're not getting banned from
grocery stores. Yeah.
514
00:27:46,220 --> 00:27:48,360
Whatever. Let's just get him out.
515
00:27:48,600 --> 00:27:49,620
Good. There we go.
516
00:27:49,960 --> 00:27:51,000
You ready? Yep.
517
00:27:51,680 --> 00:27:53,220
You ready? Yes. Okay.
518
00:27:53,580 --> 00:27:55,380
One, two, three.
519
00:27:56,040 --> 00:27:57,040
There we go.
520
00:27:58,000 --> 00:27:59,780
Nice and easy, buddy.
521
00:28:01,320 --> 00:28:02,320
Nice and easy.
522
00:28:02,540 --> 00:28:03,740
Don't worry about the floors.
523
00:28:03,960 --> 00:28:04,960
All clean.
524
00:28:05,720 --> 00:28:06,740
I mean,
525
00:28:07,760 --> 00:28:10,360
for you, like you were struggling, but I
had a great time.
526
00:28:10,560 --> 00:28:13,080
There you go. What do you mean I was
struggling? You do the cleanup. We'll be
527
00:28:13,080 --> 00:28:14,080
over here.
528
00:28:14,620 --> 00:28:15,620
Come on.
529
00:28:16,980 --> 00:28:17,980
How nice of you.
530
00:28:22,220 --> 00:28:23,480
This one? You want that?
531
00:28:25,120 --> 00:28:26,120
Good.
532
00:28:26,240 --> 00:28:27,240
Great.
533
00:28:31,980 --> 00:28:33,940
How does somebody abandon a child at
Christmas?
534
00:28:36,140 --> 00:28:37,140
Dad would know.
535
00:28:39,480 --> 00:28:40,480
Right.
536
00:28:40,620 --> 00:28:42,600
We don't talk about that in this house,
do we?
537
00:28:43,100 --> 00:28:44,160
We don't talk about anything.
538
00:28:46,300 --> 00:28:47,460
We don't know the whole story.
539
00:28:47,900 --> 00:28:51,520
Can you imagine trying to do this on
your own, day in, day out?
540
00:28:52,360 --> 00:28:55,780
Exhausted. You're exhausted. I can't
remember the last time that I ate.
541
00:28:56,500 --> 00:28:57,820
I don't think I've showered today.
542
00:28:58,460 --> 00:29:00,780
Or sat down, or... Clean.
543
00:29:01,860 --> 00:29:04,280
Feed, clean, like the Twilight Zone.
544
00:29:04,480 --> 00:29:07,420
Just one minute of me time, just to get
in touch with myself.
545
00:29:07,660 --> 00:29:08,660
Is that too much to ask?
546
00:29:11,240 --> 00:29:12,720
These clothes need to be incinerated.
547
00:29:19,720 --> 00:29:20,720
Oh,
548
00:29:26,000 --> 00:29:28,560
I can taste it.
549
00:29:29,380 --> 00:29:30,380
No.
550
00:29:31,490 --> 00:29:32,490
Oh, why?
551
00:29:32,870 --> 00:29:33,870
No more.
552
00:29:35,450 --> 00:29:36,450
Are you okay?
553
00:29:36,810 --> 00:29:38,650
Yeah, it's not natural. Something wrong?
554
00:29:41,670 --> 00:29:43,290
Did you buy adult diapers?
555
00:29:43,990 --> 00:29:45,370
Probably. Yeah.
556
00:29:47,950 --> 00:29:50,690
People feel the need to just fill their
houses with all sorts of absolutely... I
557
00:29:50,690 --> 00:29:52,090
agree. I wholeheartedly agree.
558
00:29:53,210 --> 00:29:54,410
Maybe it's the first one of them?
559
00:29:55,230 --> 00:29:56,590
It's not really my thing. No.
560
00:29:56,930 --> 00:29:57,930
Oh.
561
00:29:58,430 --> 00:29:59,830
It isn't the first Christmas.
562
00:30:00,190 --> 00:30:01,590
Oh, I guess not cute. Not cute.
563
00:30:04,950 --> 00:30:06,890
Does that feel okay?
564
00:30:07,210 --> 00:30:08,210
Pull it away.
565
00:30:08,430 --> 00:30:09,430
What?
566
00:30:10,390 --> 00:30:12,490
That's your foot. I didn't know they
made them that size.
567
00:30:12,690 --> 00:30:15,650
That's your foot. That's so cute. It's
so small.
568
00:30:15,990 --> 00:30:16,990
Taylor?
569
00:30:17,890 --> 00:30:19,110
Fiona. Hi.
570
00:30:19,390 --> 00:30:20,309
Hi. Hi.
571
00:30:20,310 --> 00:30:23,350
They were just making Christmas
ornaments.
572
00:30:23,690 --> 00:30:24,690
I can see that.
573
00:30:25,710 --> 00:30:28,170
Do you want to introduce me to your
baby?
574
00:30:29,150 --> 00:30:30,150
Oh, that's not mine.
575
00:30:30,410 --> 00:30:33,390
No, it's, uh... I'm actually not sure.
576
00:30:33,890 --> 00:30:35,290
You know you can't take those, right?
577
00:30:35,510 --> 00:30:36,810
They're laws.
578
00:30:37,370 --> 00:30:38,370
Liv.
579
00:30:39,170 --> 00:30:40,170
Maybe.
580
00:30:40,410 --> 00:30:43,330
Maybe. Luca maybe has a baby.
581
00:30:48,770 --> 00:30:49,770
Okay.
582
00:30:50,050 --> 00:30:54,110
Hey, so, yesterday, that was crazy. I
had to quit, right?
583
00:30:54,370 --> 00:30:55,370
I mean, come on.
584
00:30:55,610 --> 00:30:58,050
Is that how we're describing it?
Quitting?
585
00:30:58,520 --> 00:31:02,980
Now your team was left scrambling to
fill the hole you left. Thanks for
586
00:31:02,980 --> 00:31:06,160
that up. You always do manage to find a
way.
587
00:31:09,140 --> 00:31:11,660
Anywho, enjoy your crafting.
588
00:31:15,640 --> 00:31:16,640
Oh, cool.
589
00:31:17,240 --> 00:31:18,580
Remind me why you dumped her again?
590
00:31:18,860 --> 00:31:20,080
I didn't. Yeah,
591
00:31:20,880 --> 00:31:21,880
that makes sense.
592
00:31:22,140 --> 00:31:23,620
This thing is awesome.
593
00:31:24,200 --> 00:31:25,200
No hands.
594
00:31:28,200 --> 00:31:29,200
What's up, ding -dong?
595
00:31:30,060 --> 00:31:31,180
Nice job with the light.
596
00:31:34,320 --> 00:31:37,640
There's no lights out. That's the joke.
597
00:31:38,180 --> 00:31:39,280
Yeah, thanks, Mark.
598
00:31:39,520 --> 00:31:40,279
Good one.
599
00:31:40,280 --> 00:31:41,800
That's all I came to say, so I'm going
to get going.
600
00:31:42,180 --> 00:31:43,180
Okay. Great.
601
00:31:46,820 --> 00:31:47,719
Ma, hi.
602
00:31:47,720 --> 00:31:48,720
Is that Mom?
603
00:31:48,880 --> 00:31:52,340
How's Aunt Louise? When's she coming
home? Will you please back up? I'll put
604
00:31:52,340 --> 00:31:52,919
on speaker.
605
00:31:52,920 --> 00:31:53,920
Personal space.
606
00:31:54,480 --> 00:31:55,480
Hold on, wait.
607
00:31:56,440 --> 00:31:57,660
What? What?
608
00:31:58,180 --> 00:31:59,180
No, what?
609
00:32:01,360 --> 00:32:03,820
They took it well -ish.
610
00:32:04,080 --> 00:32:08,100
You do not have to spend the night. The
doctors are just being cautious.
611
00:32:08,320 --> 00:32:10,620
You have a concussion.
612
00:32:10,980 --> 00:32:13,800
And you have a baby to look after.
613
00:32:14,220 --> 00:32:20,260
Three grown men, sort of. When I called,
Stefan and Taylor were together, which
614
00:32:20,260 --> 00:32:21,260
is rare.
615
00:32:21,460 --> 00:32:22,940
This might be good for them.
616
00:32:23,180 --> 00:32:25,840
He was so close when they were little,
the three of them.
617
00:32:26,080 --> 00:32:27,080
Then Gary left.
618
00:32:27,440 --> 00:32:28,500
Everything changed.
619
00:32:28,860 --> 00:32:31,580
They just closed off from each other.
620
00:32:31,900 --> 00:32:37,700
Sometimes we forget how much we need
each other. Thank you for being here.
621
00:32:38,620 --> 00:32:39,620
It's what we do.
622
00:32:41,360 --> 00:32:47,460
Imagine having no one to turn to and
your only option is a fire station.
623
00:32:47,900 --> 00:32:48,900
It's heartbreaking.
624
00:32:50,200 --> 00:32:55,320
I want to be that someone for her so
that she knows she's not alone.
625
00:32:56,910 --> 00:32:58,650
We all deserve second chances.
626
00:32:59,370 --> 00:33:00,890
Especially at Christmas.
627
00:33:01,230 --> 00:33:02,230
We do.
628
00:33:06,590 --> 00:33:08,510
It says right here.
629
00:33:08,930 --> 00:33:14,030
Insert hex bolt A into socket O.
630
00:33:14,570 --> 00:33:18,350
Insert hex... Oh, that's the lower seat
tube.
631
00:33:18,570 --> 00:33:19,810
Okay, upper seat tube.
632
00:33:20,510 --> 00:33:21,510
Wait a minute.
633
00:33:21,790 --> 00:33:22,790
Ow!
634
00:33:26,600 --> 00:33:27,600
You have a degree.
635
00:33:28,640 --> 00:33:34,020
How are you struggling to read simple
instructions that are... I don't like
636
00:33:34,020 --> 00:33:35,720
this. It's like they want you to throw
things.
637
00:33:36,280 --> 00:33:37,099
Where's Luke?
638
00:33:37,100 --> 00:33:38,100
He said to see me.
639
00:33:56,080 --> 00:33:57,080
Hotties, I'm home.
640
00:33:59,140 --> 00:34:00,140
What a day.
641
00:34:01,300 --> 00:34:02,300
Baby's crying.
642
00:34:02,940 --> 00:34:07,480
Hours we spent trying to get this baby
to sleep. And you come waltzing in from
643
00:34:07,480 --> 00:34:09,679
who knows where at all hours of the
night.
644
00:34:09,940 --> 00:34:14,080
It's 7 .30. I had a thing.
645
00:34:14,960 --> 00:34:15,960
Oh, he had a thing.
646
00:34:16,520 --> 00:34:18,840
He had a thing. He had a thing.
Interesting.
647
00:34:19,659 --> 00:34:20,659
What was her name?
648
00:34:21,219 --> 00:34:22,540
What? You heard us.
649
00:34:23,280 --> 00:34:24,280
What was her name?
650
00:34:27,380 --> 00:34:28,380
Where's mom?
651
00:34:28,760 --> 00:34:29,760
She's with Aunt Louise.
652
00:34:30,760 --> 00:34:31,840
For the night. Yeah.
653
00:34:32,080 --> 00:34:35,639
Doctor's orders. Which you would know if
you responded to a single text message
654
00:34:35,639 --> 00:34:38,659
from us ever. They're just usually
annoying cat jibs.
655
00:34:41,239 --> 00:34:42,360
How dare you.
656
00:34:43,139 --> 00:34:45,860
Those are absolutely adorable. Don't let
him get to you.
657
00:34:47,300 --> 00:34:48,300
I know.
658
00:34:49,560 --> 00:34:50,560
Okay.
659
00:34:51,900 --> 00:34:56,040
Why don't you two take a breather before
you, I don't know, evaporate? It's just
660
00:34:56,040 --> 00:34:57,040
a baby.
661
00:34:58,920 --> 00:35:00,200
Baby, hear that? Just a baby.
662
00:35:00,400 --> 00:35:01,400
Just a baby.
663
00:35:01,460 --> 00:35:03,580
Ridiculous. Just a baby. Just a baby, he
says.
664
00:35:04,620 --> 00:35:05,620
We'll see.
665
00:35:09,900 --> 00:35:14,300
Jingle bells, jingle bells, jingle
bells.
666
00:35:15,260 --> 00:35:16,280
There we are.
667
00:35:16,780 --> 00:35:17,780
Hey!
668
00:35:18,280 --> 00:35:19,280
What's happening here?
669
00:35:19,640 --> 00:35:21,500
What is this?
670
00:35:22,280 --> 00:35:23,280
Are you baking?
671
00:35:23,860 --> 00:35:24,860
And singing?
672
00:35:24,980 --> 00:35:25,980
Yeah.
673
00:35:26,200 --> 00:35:29,260
I had a little time after my workout
this morning, so I figured I'd... Whip
674
00:35:29,260 --> 00:35:30,158
some cookies.
675
00:35:30,160 --> 00:35:31,160
Well, well, well.
676
00:35:31,580 --> 00:35:37,320
I can't wait to see what's happening
here. Did you bake? Did he bake? Did you
677
00:35:37,320 --> 00:35:38,320
bake?
678
00:35:38,600 --> 00:35:39,660
Why aren't they burnt?
679
00:35:40,000 --> 00:35:41,980
Why isn't the baby crying? Why aren't
you crying?
680
00:35:42,300 --> 00:35:46,140
Whatever. We warmed him up for you. Talk
to us after you've changed the diaper.
681
00:35:47,160 --> 00:35:48,160
I already have.
682
00:35:48,740 --> 00:35:49,940
Well, good luck with feeding.
683
00:35:50,940 --> 00:35:54,480
Bottled, burped, and bathed, boys. Oh,
and I assembled that swing.
684
00:35:55,860 --> 00:35:57,180
I'm going to run you down to the
station.
685
00:35:57,660 --> 00:35:58,660
Spread a little Christmas cheer.
686
00:35:59,220 --> 00:36:01,800
You guys, just relax.
687
00:36:02,420 --> 00:36:03,420
Isn't that right?
688
00:36:03,540 --> 00:36:06,640
We're going to go down there and say hi
to everyone. Give them some cookies.
689
00:36:07,000 --> 00:36:08,620
Just get you nice and safe in here.
690
00:36:08,980 --> 00:36:09,980
That's right.
691
00:36:14,740 --> 00:36:15,880
Uncle Luke's got this.
692
00:36:25,900 --> 00:36:26,900
Everything okay?
693
00:36:26,990 --> 00:36:28,770
I thought it might be about the baby.
694
00:36:29,150 --> 00:36:30,150
The baby?
695
00:36:30,390 --> 00:36:32,330
Oh, not mine.
696
00:36:33,050 --> 00:36:38,830
We're just looking after him for a few
days until... Is this one of your
697
00:36:38,830 --> 00:36:40,430
methods? Should I hide too?
698
00:36:40,910 --> 00:36:41,910
Oh, no.
699
00:36:43,070 --> 00:36:44,110
No, stop.
700
00:36:44,570 --> 00:36:48,370
No, I'm hoping that that man over there
won't see me.
701
00:36:49,670 --> 00:36:50,670
Oh.
702
00:36:51,610 --> 00:36:52,610
Trouble with the IRS.
703
00:36:53,010 --> 00:36:55,930
One time, my sister... No.
704
00:36:57,230 --> 00:37:01,690
No, he works at the local animal rescue.
He wants me to do a talk on responsible
705
00:37:01,690 --> 00:37:02,690
pet adoption.
706
00:37:03,450 --> 00:37:04,530
Oh, well, you should.
707
00:37:05,050 --> 00:37:06,050
You'd be great.
708
00:37:06,210 --> 00:37:08,730
No, I wouldn't be great.
709
00:37:09,070 --> 00:37:16,050
I'm not good with people or person
singular. People are very unpredictable,
710
00:37:16,050 --> 00:37:17,730
I'm not a big fan of surprises.
711
00:37:20,870 --> 00:37:22,790
Sorry, I'm not laughing at you.
712
00:37:23,250 --> 00:37:25,130
It's just nice to know.
713
00:37:25,900 --> 00:37:28,280
That I'm not the only one who... Who?
714
00:37:29,140 --> 00:37:31,120
I know I can be a lot sometimes.
715
00:37:32,080 --> 00:37:35,560
I talk a lot when I'm nervous, happy, or
sad.
716
00:37:36,140 --> 00:37:37,280
All the time, really.
717
00:37:38,180 --> 00:37:40,840
When I was younger, they called me
Jittering Susie because I would never
718
00:37:40,840 --> 00:37:43,880
still, and my mom was always telling me
to be quiet, but nope, I was just talk,
719
00:37:43,900 --> 00:37:46,280
talk, talk, talk, talk, like what I'm
doing right now.
720
00:37:46,960 --> 00:37:49,760
Yeah, we're not anything alike.
721
00:37:50,280 --> 00:37:52,780
Yeah, nope, it's not.
722
00:37:56,030 --> 00:37:57,750
Listen, I... Ah!
723
00:37:58,190 --> 00:37:59,190
He's back!
724
00:37:59,730 --> 00:38:02,770
Have you had a chance to think about my
offer?
725
00:38:03,370 --> 00:38:06,810
Uh, the... You work with animals, right?
726
00:38:07,210 --> 00:38:11,270
Yeah. Well, I have a question for you.
Do you know anything about fleet
727
00:38:11,370 --> 00:38:13,650
Because I know this opportunity is so
itchy.
728
00:38:17,910 --> 00:38:21,490
And all this time I imagined you being
in this big old house all by yourself.
729
00:38:21,790 --> 00:38:24,570
Oh, he's not, uh...
730
00:38:25,680 --> 00:38:27,300
Oh. Oh.
731
00:38:28,580 --> 00:38:29,620
Looks like his papa.
732
00:38:29,880 --> 00:38:30,880
There's no baby.
733
00:38:31,020 --> 00:38:34,800
He's not... I'm just... I'm looking
after him for someone.
734
00:38:35,860 --> 00:38:36,940
I see.
735
00:38:37,780 --> 00:38:40,000
Yeah, what do you think? What do you
think, huh?
736
00:38:40,740 --> 00:38:42,460
Imagine. Tree right there.
737
00:38:42,940 --> 00:38:43,940
Stockings hung.
738
00:38:44,600 --> 00:38:45,600
Blazing fire.
739
00:38:46,260 --> 00:38:47,260
Laughter.
740
00:38:48,060 --> 00:38:49,220
Music. Family.
741
00:38:50,040 --> 00:38:52,720
Yeah. Makes a big house not seem so
small.
742
00:38:58,160 --> 00:38:59,160
Good to see you, man.
743
00:38:59,740 --> 00:39:03,200
Yeah. You guys are crushing it over a
fun in. Oh. Word in the street is
744
00:39:03,200 --> 00:39:05,100
Limitless Horizon is going to blow the
doors off.
745
00:39:05,400 --> 00:39:06,460
Oh. Did you do the interface?
746
00:39:07,640 --> 00:39:08,640
Who else?
747
00:39:09,920 --> 00:39:10,920
Humble, too.
748
00:39:11,040 --> 00:39:12,680
We could use a home run like you.
749
00:39:13,040 --> 00:39:14,040
How do I clone you?
750
00:39:14,540 --> 00:39:19,300
Well, it's funny you mention that,
Christian, because you may not have to.
751
00:39:20,300 --> 00:39:21,460
Really? Yep.
752
00:39:21,820 --> 00:39:22,820
If you're looking.
753
00:39:24,500 --> 00:39:26,240
What? No, it's nothing.
754
00:39:27,090 --> 00:39:32,110
It's, um, if I bring you on board, it's
a little like tossing a brick in a
755
00:39:32,110 --> 00:39:33,110
washing machine.
756
00:39:33,430 --> 00:39:36,230
Okay. You know, it throws off the
balance, is all.
757
00:39:37,470 --> 00:39:38,510
Sure. Yeah.
758
00:39:39,550 --> 00:39:40,550
Yeah, of course.
759
00:39:43,490 --> 00:39:50,490
But more specifically, more
specifically, um, you are a
760
00:39:50,490 --> 00:39:51,490
wrecking ball.
761
00:39:52,010 --> 00:39:54,230
Okay. Yeah, I mean, I love you, man. I
do.
762
00:39:55,460 --> 00:39:56,860
But you know how you are.
763
00:39:57,500 --> 00:39:58,500
Yeah.
764
00:39:58,980 --> 00:40:00,200
I know me.
765
00:40:00,680 --> 00:40:01,880
You know you. Yeah.
766
00:40:03,760 --> 00:40:04,760
I'll get beers, though.
767
00:40:05,180 --> 00:40:06,700
Thank you.
768
00:40:07,060 --> 00:40:10,560
All right, well, that's everything.
769
00:40:10,820 --> 00:40:14,460
We're honored to be helping out the
fundraiser again. If there's anything
770
00:40:14,460 --> 00:40:16,600
you need, just say the word. Oh, this is
perfect.
771
00:40:17,280 --> 00:40:18,280
Thanks so much.
772
00:40:25,190 --> 00:40:26,950
Some people really got to keep a better
eye on their kids.
773
00:40:29,270 --> 00:40:30,490
All right. Well, thanks again.
774
00:40:30,730 --> 00:40:31,730
Okay, bye.
775
00:40:32,350 --> 00:40:33,350
All right, buddy.
776
00:40:37,830 --> 00:40:39,830
Finally. Where were you? Did something
happen?
777
00:40:43,390 --> 00:40:44,630
You're like two old ladies.
778
00:40:44,870 --> 00:40:47,650
Well, when you don't hear from somebody
all day... I'm worried.
779
00:40:47,950 --> 00:40:49,830
You're worried? I have no idea what
you're doing. Okay, okay.
780
00:40:50,050 --> 00:40:52,090
You went to the house, picked up some
toys, got some groceries.
781
00:40:52,610 --> 00:40:54,010
You feel like Greek? I'm cooking.
782
00:40:54,650 --> 00:40:56,970
Like I said, Uncle Luke got this.
783
00:40:57,550 --> 00:40:58,670
Who is this guy?
784
00:40:59,710 --> 00:41:01,570
How little Tom is doing.
785
00:41:03,370 --> 00:41:04,370
Uh,
786
00:41:13,090 --> 00:41:14,090
Luke?
787
00:41:14,810 --> 00:41:15,810
Yes, Stefan?
788
00:41:16,950 --> 00:41:18,130
Whose baby is this?
789
00:41:20,470 --> 00:41:22,450
Don't you think that joke's a little
played out?
790
00:41:22,670 --> 00:41:23,670
No, for real.
791
00:41:45,089 --> 00:41:46,910
Again, I am so sorry for the mixed up.
792
00:41:48,150 --> 00:41:49,310
Could have happened to anyone, right?
793
00:41:49,990 --> 00:41:50,990
No.
794
00:41:51,170 --> 00:41:52,170
This is a first.
795
00:41:53,950 --> 00:41:55,950
Relax, boys. Uncle Luke's got this one.
796
00:41:56,150 --> 00:41:59,550
Oh, come on. You just chapped because
you couldn't hack it for two hours on
797
00:41:59,550 --> 00:42:00,690
own. I make one little mistake.
798
00:42:00,950 --> 00:42:05,930
You lost a baby. Kind of like you, but
with jobs. Could you guys knock it off?
799
00:42:06,190 --> 00:42:09,890
It could be very traumatic for babies to
hear mom and dad argue.
800
00:42:10,350 --> 00:42:11,350
Or dad and dad.
801
00:42:11,370 --> 00:42:13,310
Or dad and dad and dad.
802
00:42:14,090 --> 00:42:15,090
He started it.
803
00:42:15,530 --> 00:42:16,530
Do that again.
804
00:42:16,750 --> 00:42:17,750
Something like this.
805
00:42:19,210 --> 00:42:21,390
Oh. Oh, yeah, you're a firefighter.
806
00:42:22,710 --> 00:42:24,010
Oh, super.
807
00:42:24,530 --> 00:42:25,730
Mom's favorite decoration.
808
00:42:26,470 --> 00:42:27,328
What'd you do?
809
00:42:27,330 --> 00:42:30,490
I didn't do that. You did that. No, you
did that. You're half the elephant to
810
00:42:30,490 --> 00:42:31,490
me. Hi, Mom.
811
00:42:31,830 --> 00:42:32,890
Hi, Mom. Oh, hey, Mom.
812
00:42:33,690 --> 00:42:34,690
Hi. Oh.
813
00:42:35,030 --> 00:42:36,330
It's a lovely surprise.
814
00:42:37,290 --> 00:42:38,710
Is that the baby? What's wrong?
815
00:42:38,950 --> 00:42:39,950
Were you fighting?
816
00:42:40,150 --> 00:42:41,450
Can I see him?
817
00:42:41,690 --> 00:42:43,170
No, we're not fighting. No.
818
00:42:43,500 --> 00:42:46,700
No, no, no. That's the baby's spine.
He's right here, safe and sound.
819
00:42:46,900 --> 00:42:51,060
Yeah, definitely him and not some random
baby Luke grabbed from the toy store.
820
00:42:51,900 --> 00:42:54,580
Mom, so how are the roads?
821
00:42:54,800 --> 00:42:56,880
Doesn't look like you're in a car. How's
Aunt Louise?
822
00:42:57,260 --> 00:42:58,260
She's getting better.
823
00:43:00,120 --> 00:43:03,760
Time's too hard. I'm afraid she won't be
joining us this year.
824
00:43:03,980 --> 00:43:10,840
I don't know how to say this, but the
path is closed, so I'm stuck here too.
825
00:43:17,569 --> 00:43:18,569
Hello? Hey.
826
00:43:19,210 --> 00:43:20,530
Yep. We're here, Mom.
827
00:43:20,810 --> 00:43:21,810
I'm sorry.
828
00:43:21,870 --> 00:43:26,990
I just wanted this Christmas to be
special for once. I don't know if we'll
829
00:43:26,990 --> 00:43:28,770
back in time to celebrate at all.
830
00:43:29,030 --> 00:43:31,230
And you're alone with a baby.
831
00:43:31,870 --> 00:43:32,950
It's a disaster.
832
00:43:33,470 --> 00:43:35,070
Mom, no, no, no, no. Mom, Mom, Mom.
833
00:43:35,290 --> 00:43:38,070
Don't do this. OK? Don't do this. We'll
figure it out.
834
00:43:38,430 --> 00:43:39,430
We got this.
835
00:43:40,110 --> 00:43:42,270
Right? We got this. Yeah. Snap.
836
00:43:42,630 --> 00:43:43,630
We got it. Got it.
837
00:43:43,870 --> 00:43:44,870
Yeah, we got this.
838
00:43:45,310 --> 00:43:47,370
Well, just try to get along.
839
00:43:47,930 --> 00:43:50,270
Call me if you need anything. I'll keep
the phone nearby.
840
00:43:50,590 --> 00:43:51,308
All right?
841
00:43:51,310 --> 00:43:54,570
Love you, Mom. Love you, Mom. Yeah, love
you. Bye, Mom. Love you.
842
00:43:54,950 --> 00:43:55,950
Bye.
843
00:43:57,890 --> 00:43:58,890
This is bad.
844
00:43:59,030 --> 00:44:00,110
This is so bad.
845
00:44:00,510 --> 00:44:02,050
Oh, come on. What do you care?
846
00:44:02,550 --> 00:44:03,930
I'll be handling everything as usual.
847
00:44:04,130 --> 00:44:05,069
As usual?
848
00:44:05,070 --> 00:44:06,070
Yes. As usual.
849
00:44:06,110 --> 00:44:08,550
We were looking after him the whole day.
One whole day.
850
00:44:08,790 --> 00:44:09,830
Hey, enough.
851
00:44:10,650 --> 00:44:12,430
Look at this guy. Look at this baby.
852
00:44:12,950 --> 00:44:13,950
Look at this boy.
853
00:44:14,380 --> 00:44:15,380
He's all alone.
854
00:44:16,040 --> 00:44:18,920
He's got nobody on Christmas.
855
00:44:19,940 --> 00:44:24,600
We're all he has, and you guys are
arguing about I don't even know what.
856
00:44:25,160 --> 00:44:31,120
None of us have done a good job of
looking after this little guy on our
857
00:44:31,180 --> 00:44:32,180
None of us.
858
00:44:33,060 --> 00:44:34,460
So, new plan.
859
00:44:35,680 --> 00:44:39,640
Starting tomorrow, until Mom gets back,
it's all hands on deck.
860
00:44:40,040 --> 00:44:41,360
Okay? We're doing this together.
861
00:44:42,060 --> 00:44:43,060
For baby.
862
00:44:47,110 --> 00:44:48,110
Got it?
863
00:45:01,610 --> 00:45:02,610
Huh.
864
00:45:05,130 --> 00:45:07,310
I remember this being a lot cooler when
I was a kid.
865
00:45:07,550 --> 00:45:08,910
Everything was cooler when we were kids.
866
00:45:09,910 --> 00:45:14,190
It's because there's nothing here except
for homemade cranberry sauce.
867
00:45:14,780 --> 00:45:16,920
Parents looking for the... You have to
hear any better ideas.
868
00:45:17,140 --> 00:45:20,560
Uh -huh. Trampoline Park was not a
better idea. What? Now he was riding a
869
00:45:20,560 --> 00:45:21,560
truck. Oh, says you.
870
00:45:21,680 --> 00:45:23,520
What do people even do with babies?
871
00:45:23,840 --> 00:45:27,400
They're like potatoes with arms. We're
here to replace the statue you guys
872
00:45:27,400 --> 00:45:28,400
broke.
873
00:45:29,360 --> 00:45:30,520
Oh, look. Guys.
874
00:45:31,780 --> 00:45:32,780
Still here.
875
00:45:33,160 --> 00:45:34,680
No. No.
876
00:45:34,920 --> 00:45:38,460
We are not taking this baby ice skating.
Come on. We gotta at least check it
877
00:45:38,460 --> 00:45:39,600
out. See?
878
00:45:40,200 --> 00:45:41,200
What's going on?
879
00:45:41,340 --> 00:45:43,100
Hey. Hey, what's up?
880
00:45:45,210 --> 00:45:47,010
Twice in two days. What luck.
881
00:45:47,650 --> 00:45:48,650
You here alone?
882
00:45:49,070 --> 00:45:50,170
Actually, I'm on a date.
883
00:45:50,470 --> 00:45:51,470
Oh.
884
00:45:52,110 --> 00:45:53,110
With Wendy.
885
00:45:53,270 --> 00:45:54,270
Oh.
886
00:45:59,310 --> 00:46:01,870
Well, looks like you've got a whole
hockey team now.
887
00:46:02,450 --> 00:46:06,670
Yeah. Tough to get the skates on as
little feet, but once you do, it's great
888
00:46:06,670 --> 00:46:07,670
keep.
889
00:46:08,250 --> 00:46:09,570
Have you been skating already?
890
00:46:09,990 --> 00:46:13,290
Uh, no. I forgot my glove, actually.
891
00:46:14,339 --> 00:46:15,339
Take mine.
892
00:46:15,820 --> 00:46:17,260
Oh, no, that's okay.
893
00:46:17,520 --> 00:46:19,880
Come on, you drove all the way here,
paid a dollar for parking.
894
00:46:20,220 --> 00:46:21,220
Just take them.
895
00:46:24,480 --> 00:46:25,480
Okay.
896
00:46:26,480 --> 00:46:27,439
Thank you.
897
00:46:27,440 --> 00:46:31,140
I will get these back to you somehow.
898
00:46:31,440 --> 00:46:32,440
Have fun.
899
00:46:44,270 --> 00:46:45,270
Yeah, no.
900
00:46:45,450 --> 00:46:47,850
You know, you guys were good together.
901
00:46:48,550 --> 00:46:50,130
You ever think about patching things up?
902
00:46:50,350 --> 00:46:51,350
Doing some loud mouth.
903
00:46:52,030 --> 00:46:54,630
Self -centered, with no regard for
anybody but myself.
904
00:46:55,270 --> 00:46:56,970
Is this where we're supposed to
disagree?
905
00:46:57,610 --> 00:46:58,810
Wouldn't hurt. Wouldn't hurt.
906
00:47:01,190 --> 00:47:02,510
Don't be so hard on yourself, man.
907
00:47:04,310 --> 00:47:05,930
You got a lot of good qualities, too.
908
00:47:08,150 --> 00:47:09,150
Thanks.
909
00:47:09,310 --> 00:47:10,450
I appreciate that.
910
00:47:18,339 --> 00:47:21,280
You won't be smelling at that when all
your teeth fall out. No, you're right.
911
00:47:21,380 --> 00:47:22,380
I'll be smelling like this.
912
00:47:26,260 --> 00:47:27,260
Oh, man.
913
00:47:28,140 --> 00:47:29,900
You guys remember doing this when we
were kids?
914
00:47:30,860 --> 00:47:32,520
Mom still talks about that day.
915
00:47:33,680 --> 00:47:36,000
I remember it like it was yesterday.
916
00:47:36,280 --> 00:47:37,640
It was freezing out.
917
00:47:39,360 --> 00:47:40,360
Hi.
918
00:47:40,620 --> 00:47:41,920
What size is this coming?
919
00:47:42,440 --> 00:47:45,760
Parked at the far end of the parking
lot. For baby. Oh, gymnastics.
920
00:47:46,819 --> 00:47:49,220
I'm like limping along, trying to get
here.
921
00:47:49,460 --> 00:47:51,220
Mom's hustling us along. Taylor's
crying.
922
00:48:20,620 --> 00:48:23,020
You know, today was, uh... Surprising.
923
00:48:25,020 --> 00:48:26,020
Yeah.
924
00:48:26,120 --> 00:48:27,120
It was kind of nice.
925
00:48:27,460 --> 00:48:28,520
I wouldn't go that far.
926
00:48:30,460 --> 00:48:31,460
Come here.
927
00:48:31,560 --> 00:48:32,560
Come here, my love.
928
00:48:35,400 --> 00:48:37,440
You know, you guys aren't half bad to
hang out with.
929
00:48:37,920 --> 00:48:41,800
Maybe we could do it again sometime.
930
00:48:42,120 --> 00:48:45,000
I mean, not the Christmas market. That
was actually a pretty great idea.
931
00:48:46,840 --> 00:48:47,840
Well, hey, Tay.
932
00:48:49,040 --> 00:48:50,040
Feeling the Christmas.
933
00:48:51,720 --> 00:48:52,720
I mean, yeah.
934
00:48:53,380 --> 00:48:54,380
Why not?
935
00:48:54,600 --> 00:48:55,600
Maybe this year.
936
00:48:57,400 --> 00:48:58,218
For baby?
937
00:48:58,220 --> 00:49:00,120
Well, of course, yeah. For baby. For
baby.
938
00:49:16,000 --> 00:49:19,420
I didn't even know we were supposed to
wash it. Oh, oh, oh.
939
00:49:19,720 --> 00:49:21,460
How did mom even do it?
940
00:49:21,900 --> 00:49:23,120
There's three of us.
941
00:49:23,540 --> 00:49:24,538
We're lost.
942
00:49:24,540 --> 00:49:26,500
Yeah, she had three. She still has
three.
943
00:49:27,420 --> 00:49:29,360
Cook, she cleaned, laundry.
944
00:49:30,960 --> 00:49:31,960
Not all the time.
945
00:49:33,760 --> 00:49:34,760
And not one complaint.
946
00:49:35,860 --> 00:49:36,900
Ever. It's true.
947
00:49:37,660 --> 00:49:38,660
Never.
948
00:49:39,700 --> 00:49:41,780
And what have we ever given her in
return?
949
00:49:48,010 --> 00:49:49,010
We can.
950
00:49:51,150 --> 00:49:53,750
What do you say we finally give Mom the
Christmas she deserves?
951
00:49:57,490 --> 00:49:58,850
Starting with a better tree.
952
00:49:59,730 --> 00:50:01,810
Oh, that's a good one. Look at the
structure, coverage.
953
00:50:02,930 --> 00:50:03,930
Pine?
954
00:50:04,430 --> 00:50:05,450
Absolutely not.
955
00:50:05,990 --> 00:50:08,850
That's like volunteering to bring wine
to Christmas dinner and then showing up
956
00:50:08,850 --> 00:50:09,850
with a Zinfandel blend.
957
00:50:10,070 --> 00:50:12,670
Okay. Well, then why don't you tell us
which one, Mr. Christmas?
958
00:50:13,150 --> 00:50:17,470
Fir. The noble fir, my noble sirs, is
the noblest of noble.
959
00:50:17,930 --> 00:50:18,930
For sure.
960
00:50:19,190 --> 00:50:20,190
Should we just make that up?
961
00:50:22,350 --> 00:50:23,350
Yeah, we're not doing that.
962
00:50:25,410 --> 00:50:29,750
You guys remember that fake tree Mom
used to haul out every year?
963
00:50:30,330 --> 00:50:32,030
In the time we made Taylor wear it for
Halloween?
964
00:50:33,510 --> 00:50:34,690
What ever happened to that tree?
965
00:50:35,030 --> 00:50:37,930
You rolled down the hill behind the
school. He snapped all the branches.
966
00:50:38,210 --> 00:50:41,490
Really? You remember jamming it back
into the box? And the Mom pulling it out
967
00:50:41,490 --> 00:50:43,910
that Christmas and then losing her mind
on it? No, it was Dad.
968
00:50:44,170 --> 00:50:46,990
It was Mom. No, it was Dad. Every year
he left, it was Mom.
969
00:50:50,740 --> 00:50:51,740
Gays, right?
970
00:50:55,980 --> 00:50:59,080
Hey, why don't we let Thomas decide?
971
00:51:01,020 --> 00:51:02,020
Okay, buddy.
972
00:51:03,120 --> 00:51:06,080
Blink once for fur, twice for spruce.
973
00:51:06,640 --> 00:51:08,420
Eleven times for pine.
974
00:51:11,240 --> 00:51:12,580
Yeah, yeah.
975
00:51:14,440 --> 00:51:18,600
What up, nerds? It isn't the three
Scrooges. If you need any decorating
976
00:51:18,660 --> 00:51:19,660
let me know.
977
00:51:19,689 --> 00:51:22,110
Channel 7's three -time champ, Spirit of
Christmas.
978
00:51:22,530 --> 00:51:23,468
What's up?
979
00:51:23,470 --> 00:51:24,470
No big deal.
980
00:51:24,530 --> 00:51:25,530
Spirit of what?
981
00:51:25,550 --> 00:51:29,510
You live under a rock? Every year they
pick five houses to decide what's most
982
00:51:29,510 --> 00:51:31,330
festive. This year the prize is a
cruise.
983
00:51:31,830 --> 00:51:32,649
That's rad.
984
00:51:32,650 --> 00:51:36,130
Looks like I'll be in Turks and Caicos
signing my buns off. You Turks will be
985
00:51:36,130 --> 00:51:37,350
here freezing your baubles off.
986
00:51:38,150 --> 00:51:40,010
Is that it? We done? Yeah, that was it.
987
00:51:40,790 --> 00:51:44,430
That guy was bad enough in high school.
For once, I would love to shove him in
988
00:51:44,430 --> 00:51:45,269
the locker.
989
00:51:45,270 --> 00:51:47,610
Maybe we can.
990
00:51:48,560 --> 00:51:50,080
You know who's never been on a cruise
before?
991
00:51:52,360 --> 00:51:53,360
Mom.
992
00:51:55,600 --> 00:51:58,640
It's a little too busy, right? Yeah,
there's too much going on. Too much.
993
00:51:59,200 --> 00:52:00,580
That's nice. Oh, yeah.
994
00:52:02,080 --> 00:52:03,860
It's white, predominantly white.
995
00:52:05,960 --> 00:52:06,960
Is that everything I got?
996
00:52:07,660 --> 00:52:11,020
We're decorating a house, not reenacting
the fall of Rome.
997
00:52:12,930 --> 00:52:18,010
Okay, okay, okay. Easy now. Okay, easy.
This is a safe, creative space. All
998
00:52:18,010 --> 00:52:19,009
ideas welcome.
999
00:52:19,010 --> 00:52:20,770
All right? I say we start with a theme.
1000
00:52:22,130 --> 00:52:23,130
Medieval Christmas.
1001
00:52:23,310 --> 00:52:24,610
Anyone? Theme?
1002
00:52:27,670 --> 00:52:28,670
Medieval Christmas.
1003
00:52:28,850 --> 00:52:29,850
Anyone?
1004
00:52:30,970 --> 00:52:33,290
Anyone at all? Medieval Christmas.
1005
00:52:33,710 --> 00:52:35,250
Luke? Christmas? Christmas?
1006
00:52:37,990 --> 00:52:38,990
See?
1007
00:52:42,220 --> 00:52:43,440
What are you doing here? Hi.
1008
00:52:43,760 --> 00:52:44,760
Hi.
1009
00:52:45,200 --> 00:52:48,620
I was in the neighborhood, so I came to
return your gloves.
1010
00:52:48,900 --> 00:52:52,640
Oh. I don't want to disturb your battle
for Middle Earth.
1011
00:52:52,860 --> 00:52:57,200
We're planning to overthrow Mark in a
Christmas decorating competition to win
1012
00:52:57,200 --> 00:52:58,200
our mother a cruise.
1013
00:52:58,620 --> 00:52:59,960
Mark. LeClarc.
1014
00:53:01,480 --> 00:53:02,600
From high school?
1015
00:53:02,920 --> 00:53:06,860
Wasn't he the one who was constantly
shoving him into lockers? Anyway.
1016
00:53:11,340 --> 00:53:14,940
If you've got any cool decorating ideas,
medieval Christmas is being strongly
1017
00:53:14,940 --> 00:53:20,260
considered. Oh, yeah, I just really came
to... Okay, that's okay.
1018
00:53:22,200 --> 00:53:25,380
Okay. Have you ever seen those dancing
lights, please?
1019
00:53:25,620 --> 00:53:31,920
I have. My mom has one. So, just for
fun, last year, I rewrote the software,
1020
00:53:31,920 --> 00:53:37,080
I could come in and quickly create one
for you. Please, yes.
1021
00:53:37,420 --> 00:53:38,500
Hi. Hi.
1022
00:53:39,000 --> 00:53:40,140
Hi. Hi.
1023
00:53:41,120 --> 00:53:43,340
Uh, uh, Defen here by any chance?
1024
00:53:43,640 --> 00:53:44,640
Yes, he is.
1025
00:53:44,720 --> 00:53:46,100
Come on in, everybody.
1026
00:53:46,560 --> 00:53:47,560
Hey.
1027
00:53:48,520 --> 00:53:50,160
I love your helmet. Thank you.
1028
00:53:53,280 --> 00:53:54,280
Defen, you got company?
1029
00:53:54,440 --> 00:53:56,200
Hey. Hey, Fi. Hi.
1030
00:53:57,260 --> 00:53:58,260
Toothy.
1031
00:53:59,100 --> 00:54:03,380
Hi, um, what are you... Oh, I was in the
neighborhood, and I remember you saying
1032
00:54:03,380 --> 00:54:06,140
that you were looking after a baby, and
I know how hard that can be. Well, I
1033
00:54:06,140 --> 00:54:08,820
don't know, personally. I mean, I don't
have children. Not that I'm not...
1034
00:54:08,960 --> 00:54:12,600
Interested in kids. I have a friend that
had two sets of twins, and I thought
1035
00:54:12,600 --> 00:54:14,240
you might be hungry, so I made this
casserole.
1036
00:54:14,500 --> 00:54:19,340
Oh. You weren't home. The door was open,
so I came over, and I just made my...
1037
00:54:19,340 --> 00:54:22,740
Is that a noble fur?
1038
00:54:23,640 --> 00:54:25,100
The noblest of furs.
1039
00:54:26,540 --> 00:54:27,540
For sure.
1040
00:54:30,020 --> 00:54:31,020
Clever. Thanks.
1041
00:54:33,560 --> 00:54:36,080
He... Were you saying something? We were
just about to decorate.
1042
00:54:37,540 --> 00:54:38,540
Hey.
1043
00:54:39,720 --> 00:54:40,720
Oh.
1044
00:54:41,860 --> 00:54:43,520
I'll put this in the oven.
1045
00:54:43,900 --> 00:54:47,300
I love casserole.
1046
00:54:51,800 --> 00:54:55,340
Okay, everybody. Drum roll, please.
1047
00:54:55,860 --> 00:54:59,240
Drum roll. Three, two, one.
1048
00:55:00,160 --> 00:55:02,860
Let the celebration commence.
1049
00:55:06,180 --> 00:55:09,160
Uh -oh.
1050
00:55:09,600 --> 00:55:10,600
You hear that, fella?
1051
00:55:10,620 --> 00:55:13,000
You know what this means? No, that's not
what it means. Oh, yeah?
1052
00:55:13,240 --> 00:55:15,260
No. It's been 30 years.
1053
00:55:15,880 --> 00:55:16,880
Can't do it without your pal.
1054
00:55:19,080 --> 00:55:20,660
What's happening? I hate you guys.
1055
00:56:00,840 --> 00:56:02,080
And to the right. To the right,
actually.
1056
00:56:02,900 --> 00:56:03,900
A little more.
1057
00:56:05,060 --> 00:56:06,440
Little, little, little more.
1058
00:56:07,240 --> 00:56:08,540
A little bit to the left.
1059
00:56:09,220 --> 00:56:10,220
A little more.
1060
00:56:10,580 --> 00:56:11,580
Just a tad more.
1061
00:56:12,580 --> 00:56:13,580
That's good. Hey, Fort.
1062
00:56:14,360 --> 00:56:15,360
You looking for someone?
1063
00:56:15,600 --> 00:56:16,860
Uh, is Mike here?
1064
00:56:17,400 --> 00:56:21,300
Hernandez? No, he's out on a call. Can I
help you with something?
1065
00:56:21,600 --> 00:56:23,200
I just needed to talk to him.
1066
00:56:23,580 --> 00:56:24,580
It's okay.
1067
00:56:25,460 --> 00:56:26,460
Wait, Adam.
1068
00:56:29,040 --> 00:56:30,800
Man. It's been a few years.
1069
00:56:31,420 --> 00:56:34,300
You look just like your dad.
1070
00:56:35,800 --> 00:56:36,800
He's a legend.
1071
00:56:38,200 --> 00:56:41,760
Just hang tight, okay? I'm going to give
Mike a call, see if I can get an ETA.
1072
00:56:42,220 --> 00:56:43,500
Come in. Sit down.
1073
00:56:44,700 --> 00:56:46,300
So much for 10 a .m. sharp.
1074
00:56:47,480 --> 00:56:48,480
That's him.
1075
00:56:48,880 --> 00:56:49,779
Running behind.
1076
00:56:49,780 --> 00:56:53,060
You guys start without me. You better
catch up quick. Why? Is there any spot
1077
00:56:53,060 --> 00:56:53,999
there?
1078
00:56:54,000 --> 00:56:55,000
We need a truck.
1079
00:56:55,360 --> 00:56:56,360
For what?
1080
00:56:57,680 --> 00:56:58,680
We're buying that.
1081
00:57:03,689 --> 00:57:08,750
Someone left a baby here for me, and in
between diaper changes, I baked.
1082
00:57:10,350 --> 00:57:11,810
That's kind of where I'm at these days.
1083
00:57:17,030 --> 00:57:18,910
So, you have a baby?
1084
00:57:19,450 --> 00:57:20,450
No.
1085
00:57:20,810 --> 00:57:23,650
Well, sort of.
1086
00:57:24,350 --> 00:57:25,249
He's not mine.
1087
00:57:25,250 --> 00:57:27,530
Someone left you a baby, and it's not
yours.
1088
00:57:27,750 --> 00:57:28,750
What is it, 20 questions?
1089
00:57:29,030 --> 00:57:30,030
Whose is it, then?
1090
00:57:30,170 --> 00:57:31,610
We're still trying to figure that one
out.
1091
00:57:33,740 --> 00:57:34,800
I thought my life was hard.
1092
00:57:35,720 --> 00:57:36,720
It's true.
1093
00:57:37,940 --> 00:57:39,600
My little guy's been through a lot
already.
1094
00:57:40,480 --> 00:57:41,600
This doesn't seem fair.
1095
00:57:46,320 --> 00:57:47,400
You know what he doesn't know?
1096
00:57:48,880 --> 00:57:51,560
The extraordinary impact he's made on
everyone around him.
1097
00:57:52,680 --> 00:57:54,540
How he's changed the way I see things.
1098
00:57:55,220 --> 00:58:01,400
You know, sometimes the hard things in
life, they open doors to something
1099
00:58:01,400 --> 00:58:02,400
beautiful.
1100
00:58:03,279 --> 00:58:05,920
Maybe that's the silver lining to pain.
1101
00:58:07,700 --> 00:58:09,620
On the other side of it is immense joy.
1102
00:58:12,360 --> 00:58:13,840
You can't have one without the other.
1103
00:58:18,520 --> 00:58:20,160
I don't like my mom's new boyfriend.
1104
00:58:21,760 --> 00:58:22,800
And I miss my dad.
1105
00:58:25,240 --> 00:58:26,240
Me too.
1106
00:58:28,660 --> 00:58:31,700
But I guess I could give him a chance.
1107
00:58:32,620 --> 00:58:33,760
Can't be any worse than these cookies.
1108
00:58:36,460 --> 00:58:37,460
I don't know.
1109
00:58:37,780 --> 00:58:40,500
Maybe he got pulled into some sort of...
Don't.
1110
00:58:41,160 --> 00:58:42,160
Don't make excuses.
1111
00:58:42,220 --> 00:58:46,460
Well, we just hauled an activity all the
way home on the top of the cap. I am
1112
00:58:46,460 --> 00:58:48,500
aware, but... Oh, God.
1113
00:58:48,940 --> 00:58:50,320
I'm so sorry I'm late. I know.
1114
00:58:50,760 --> 00:58:51,760
Late?
1115
00:58:52,460 --> 00:58:53,500
You've been gone the whole day.
1116
00:58:53,960 --> 00:58:57,900
Isn't your fundraiser in an hour? Why
even come home? No, I had a... A what,
1117
00:58:58,080 --> 00:58:59,080
man? A what?
1118
00:58:59,180 --> 00:59:03,520
A kid came to the fire hall, and I had
to drive him home. You know what? Save
1119
00:59:03,520 --> 00:59:06,200
it, save it. Everybody else is always
more important.
1120
00:59:07,260 --> 00:59:11,620
As usual, your family is just an
afterthought. An afterthought. Yep. You
1121
00:59:11,620 --> 00:59:14,660
me? Since the day Dad left, who stepped
up to fill his shoes?
1122
00:59:15,300 --> 00:59:17,040
Who did Mom rely on to pick up the
groceries?
1123
00:59:17,280 --> 00:59:20,220
To mow the lawn. To make sure you got
home safe from school.
1124
00:59:20,520 --> 00:59:21,520
Wasn't stepping.
1125
00:59:21,530 --> 00:59:24,210
He locked himself in his bedroom. And it
sure wasn't you. You were too busy
1126
00:59:24,210 --> 00:59:25,490
getting into trouble with your little
friend.
1127
00:59:25,770 --> 00:59:27,670
Whatever. Who picked you up from the
principal's office?
1128
00:59:27,930 --> 00:59:31,070
Helped with your homework. Who packed
your lunch when mom was underwater. And
1129
00:59:31,070 --> 00:59:32,070
she was always underwater.
1130
00:59:33,930 --> 00:59:35,150
I show up for everyone.
1131
00:59:35,990 --> 00:59:36,990
For mom.
1132
00:59:37,590 --> 00:59:39,130
For you. For the community.
1133
00:59:39,430 --> 00:59:40,430
For this baby.
1134
00:59:41,410 --> 00:59:44,450
The only one I don't show up for is me.
1135
00:59:45,490 --> 00:59:47,350
I do nothing for me.
1136
00:59:47,910 --> 00:59:49,330
I can't even finish the house for me.
1137
00:59:49,930 --> 00:59:51,050
It's always for everybody else.
1138
00:59:52,590 --> 00:59:53,590
You two included.
1139
00:59:56,770 --> 00:59:57,770
You're right.
1140
00:59:58,270 --> 00:59:59,270
Yep, you're right.
1141
01:00:00,050 --> 01:00:03,030
Stupid. Stupid to think that you and I
could work together. Come on, come on.
1142
01:00:03,250 --> 01:00:06,810
Hey, do I have to play a video game?
Yeah, I might. Go ahead, check out.
1143
01:00:06,810 --> 01:00:07,810
what you do when things get real.
1144
01:00:07,910 --> 01:00:10,170
Sometimes. Cheers, guys. Walk away. Good
luck.
1145
01:00:10,510 --> 01:00:11,510
Terry, come on.
1146
01:00:14,410 --> 01:00:15,410
Is that really necessary?
1147
01:00:19,180 --> 01:00:20,280
I gotta go get ready.
1148
01:00:22,960 --> 01:00:26,820
We got 23 now, now, now, now. 25. Come
on now, let's dig deep now. We got
1149
01:00:26,820 --> 01:00:29,180
Hernandez. He's leaning. He's a
firefighting machine.
1150
01:00:29,400 --> 01:00:30,800
Come on now. We got $2 ,700.
1151
01:00:31,200 --> 01:00:32,280
$2 ,700 going on.
1152
01:00:32,520 --> 01:00:33,479
$2 ,700.
1153
01:00:33,480 --> 01:00:37,040
No! The good
1154
01:00:37,040 --> 01:00:44,000
news, sir, is that you
1155
01:00:44,000 --> 01:00:47,340
are perfect.
1156
01:00:49,130 --> 01:00:51,410
Did anybody tell you?
1157
01:00:54,450 --> 01:00:55,450
What is that?
1158
01:00:55,550 --> 01:00:56,970
What's on your chest?
1159
01:00:57,810 --> 01:00:58,970
What have I done to you?
1160
01:00:59,910 --> 01:01:00,910
Oh.
1161
01:01:01,110 --> 01:01:02,110
Um.
1162
01:01:03,030 --> 01:01:04,030
Ah.
1163
01:01:05,730 --> 01:01:07,410
I just don't think it's going to work
out.
1164
01:01:07,630 --> 01:01:08,650
I wrote the code.
1165
01:01:08,890 --> 01:01:10,030
I stayed after hours.
1166
01:01:10,290 --> 01:01:14,830
And I risked my job letting you back in
here. And now you've bailed on the whole
1167
01:01:14,830 --> 01:01:15,830
thing?
1168
01:01:16,450 --> 01:01:17,590
Why did you even come?
1169
01:01:20,270 --> 01:01:21,249
I'm sorry.
1170
01:01:21,250 --> 01:01:23,270
A guy is impossible.
1171
01:01:23,570 --> 01:01:25,110
What else was I supposed to do?
1172
01:01:27,570 --> 01:01:33,230
What? This whole thing was supposed to
be for your mom. And now somehow you've
1173
01:01:33,230 --> 01:01:37,870
made it all about you. I have a team
working every day until New Year's
1174
01:01:37,870 --> 01:01:39,410
I'm one short.
1175
01:01:39,730 --> 01:01:42,130
It's the lights. It's the game. It's
everything.
1176
01:01:42,390 --> 01:01:45,550
Do you wonder why you and I never worked
out?
1177
01:01:46,850 --> 01:01:48,890
It's because you're the impossible one.
1178
01:01:49,360 --> 01:01:50,360
Okay?
1179
01:01:56,160 --> 01:01:58,880
I'm sorry.
1180
01:02:00,740 --> 01:02:01,740
I gotta go.
1181
01:02:02,020 --> 01:02:03,020
Yeah.
1182
01:02:03,740 --> 01:02:05,980
I'm sorry, I know. I gotta go.
1183
01:02:07,600 --> 01:02:11,040
We have raised over $27 ,000!
1184
01:02:11,480 --> 01:02:12,480
Incredible!
1185
01:02:14,290 --> 01:02:17,670
resume, I'd like to take the time to
acknowledge the man who put this all
1186
01:02:17,670 --> 01:02:19,270
together and made this all possible.
1187
01:02:19,910 --> 01:02:22,330
Luke Brenner. Come on up here. Come on.
1188
01:02:24,150 --> 01:02:30,770
This man is a real life superhero.
1189
01:02:31,070 --> 01:02:36,570
So, in conjunction with the township of
Spruce Grove, we would like to honor you
1190
01:02:36,570 --> 01:02:40,550
with an award for your extraordinary
service and contributions.
1191
01:02:40,890 --> 01:02:41,890
Thank you.
1192
01:02:45,820 --> 01:02:47,900
Maybe a few words from the man himself.
1193
01:02:49,680 --> 01:02:51,200
Thank you, Allison.
1194
01:02:51,600 --> 01:02:52,620
Thank you, everybody.
1195
01:02:52,820 --> 01:02:56,720
Wow, this is special.
1196
01:02:57,940 --> 01:02:58,940
I'm so sorry.
1197
01:03:02,080 --> 01:03:03,300
I have to go.
1198
01:03:04,320 --> 01:03:06,420
Apologies. I'm so sorry. Thank you.
1199
01:03:06,760 --> 01:03:07,760
Thank you, everybody.
1200
01:03:09,180 --> 01:03:10,480
Luke Brenner, everyone.
1201
01:03:17,390 --> 01:03:20,410
Hey, where is he? Is he with the doctor?
Hey. Did they say anything? What did
1202
01:03:20,410 --> 01:03:25,850
they say? I don't know. He had a rash,
and it started spreading, and I...
1203
01:03:25,850 --> 01:03:27,170
Brenner? Oh.
1204
01:03:28,630 --> 01:03:31,830
Well, I'm afraid I have some bad news.
1205
01:03:32,350 --> 01:03:37,310
What? This baby is in need of a serious
diaper change.
1206
01:03:40,450 --> 01:03:43,050
He's perfectly healthy. It's just a
tooth.
1207
01:03:43,770 --> 01:03:45,210
Okay. Oh, okay.
1208
01:03:45,730 --> 01:03:46,730
Oh.
1209
01:03:47,210 --> 01:03:49,390
Yeah. Does that even work? A tooth?
1210
01:03:49,590 --> 01:03:51,030
Well, it happens all the time.
1211
01:03:51,690 --> 01:03:55,310
So which one of you is the father?
1212
01:03:59,830 --> 01:04:02,290
None of us.
1213
01:04:03,710 --> 01:04:06,170
We're just taking care of him for a
friend.
1214
01:04:06,630 --> 01:04:08,110
Just for a few days.
1215
01:04:08,490 --> 01:04:09,490
Wow.
1216
01:04:09,810 --> 01:04:11,530
Three grown men and a baby, huh?
1217
01:04:11,770 --> 01:04:14,230
You can't write this stuff, can you?
1218
01:04:14,470 --> 01:04:15,470
No.
1219
01:04:16,940 --> 01:04:20,500
Well, he looks like he's in good hands.
Merry Christmas.
1220
01:04:20,860 --> 01:04:22,880
Thank you, Doctor. Merry Christmas.
1221
01:04:23,340 --> 01:04:29,740
Oh, and good luck nailing that Mark guy
to the wall. It's like a real piece of
1222
01:04:29,740 --> 01:04:30,740
work.
1223
01:04:34,740 --> 01:04:36,080
She was very thorough.
1224
01:04:52,590 --> 01:04:54,890
Sorry for the scare.
1225
01:04:55,310 --> 01:05:01,450
I saw the rash and I panicked. Hey, man,
you did the right thing. I don't know
1226
01:05:01,450 --> 01:05:02,850
what I would have done in that
situation.
1227
01:05:03,150 --> 01:05:04,150
Yeah, me either.
1228
01:05:05,190 --> 01:05:06,670
I'm just glad little man's okay.
1229
01:05:11,290 --> 01:05:14,670
Guys, I said some things earlier.
1230
01:05:15,310 --> 01:05:16,990
Don't. You were right.
1231
01:05:17,330 --> 01:05:18,330
I'm no good.
1232
01:05:21,109 --> 01:05:25,570
When things get real I do I blow it up.
It's true Who am I to judge? Oh, you
1233
01:05:25,570 --> 01:05:32,370
know, I spend so much time Trying to
please everybody else and I become
1234
01:05:32,370 --> 01:05:38,790
resentful and lash out I'm sorry
1235
01:05:38,790 --> 01:05:45,750
I Want to be there for you guys you are
yeah
1236
01:05:45,750 --> 01:05:49,870
You stepped up
1237
01:05:51,080 --> 01:05:52,420
When you never should have had to.
1238
01:05:53,880 --> 01:06:00,120
And I, um... I think I took it out on
you because suddenly... You were the
1239
01:06:00,120 --> 01:06:04,800
closest thing that we had... To him.
1240
01:06:06,180 --> 01:06:10,680
And I'm... I do have a tendency to put
my anger in the wrong place. And for
1241
01:06:10,680 --> 01:06:11,940
that, I'm truly sorry.
1242
01:06:13,660 --> 01:06:17,240
You know, we all cope in our own ways.
1243
01:06:17,840 --> 01:06:19,140
You said it. I did.
1244
01:06:20,970 --> 01:06:21,970
I'm still hiding.
1245
01:06:23,190 --> 01:06:24,190
I'm proud of that.
1246
01:06:24,790 --> 01:06:28,730
But, you know, you needed a brother. We
needed a dad.
1247
01:06:29,570 --> 01:06:30,670
We needed a dad.
1248
01:06:30,910 --> 01:06:34,850
And I'm so mad that we didn't have that.
1249
01:06:39,530 --> 01:06:41,510
We've got so much to be thankful for.
1250
01:06:43,210 --> 01:06:44,210
You know that?
1251
01:06:45,110 --> 01:06:46,130
We've got the best mom.
1252
01:06:46,430 --> 01:06:47,428
Yeah, true.
1253
01:06:47,430 --> 01:06:48,930
The best, best. True.
1254
01:06:49,130 --> 01:06:50,130
Yeah.
1255
01:06:52,400 --> 01:06:53,400
And we have each other.
1256
01:06:58,320 --> 01:06:59,400
And that's all we need.
1257
01:07:02,240 --> 01:07:03,520
Let's contact her tomorrow.
1258
01:07:03,880 --> 01:07:07,560
Do we, uh... Let's hope they give us
everything we want.
1259
01:07:08,280 --> 01:07:09,280
Absolutely.
1260
01:07:09,680 --> 01:07:11,100
But we got a lot of work to do.
1261
01:07:11,400 --> 01:07:12,400
You guys in?
1262
01:07:46,200 --> 01:07:51,080
Make way for his majesty, King Thomas
the Fragrant.
1263
01:07:51,720 --> 01:07:53,520
Bottle? Bottle. Bottle.
1264
01:07:55,320 --> 01:07:56,320
Bottle.
1265
01:07:56,920 --> 01:07:57,920
Bottle.
1266
01:07:59,600 --> 01:08:00,600
Thank you, sir.
1267
01:08:01,400 --> 01:08:02,400
There we go.
1268
01:08:03,200 --> 01:08:04,300
Wow, boys.
1269
01:08:04,580 --> 01:08:05,680
You're looking great.
1270
01:08:05,920 --> 01:08:06,558
Not bad.
1271
01:08:06,560 --> 01:08:11,100
You know, at the risk of sounding
corny... Don't. No, no, no. Don't do it.
1272
01:08:11,400 --> 01:08:12,420
I missed you guys.
1273
01:08:12,900 --> 01:08:15,040
And, uh, I love you.
1274
01:08:17,740 --> 01:08:18,920
Right, I love you too.
1275
01:08:19,700 --> 01:08:20,720
I love you three.
1276
01:08:24,160 --> 01:08:25,160
Sorry.
1277
01:08:26,260 --> 01:08:27,260
To teamwork.
1278
01:08:27,740 --> 01:08:30,580
Teamwork. To the Brenner boys. To the
boys. Back together. Again.
1279
01:08:31,640 --> 01:08:37,740
And to kicking Mark's annoying little...
What about that?
1280
01:08:45,870 --> 01:08:49,510
The contest ends tonight and it looks
like Mark is going next level.
1281
01:08:53,910 --> 01:08:55,290
We're going to need to call in some
favors.
1282
01:09:01,670 --> 01:09:08,250
Wow! There's a lot of people out there.
And by a lot, I mean...
1283
01:09:08,250 --> 01:09:10,090
Don't look outside.
1284
01:09:10,780 --> 01:09:14,600
Okay, this is the best I could do in a
little time, but I hope something fits.
1285
01:09:14,779 --> 01:09:16,120
Oh, you're a lifesaver. Okay.
1286
01:09:17,120 --> 01:09:18,120
Okay.
1287
01:09:19,680 --> 01:09:23,979
I want to thank you again for doing
this. I'm doing this for your mom.
1288
01:09:24,500 --> 01:09:25,680
Fair, fair.
1289
01:09:27,080 --> 01:09:28,620
Are you sure the panel can handle this?
1290
01:09:31,939 --> 01:09:32,939
Maybe.
1291
01:09:35,819 --> 01:09:37,100
Mike, where are you?
1292
01:09:37,420 --> 01:09:38,800
Ten? Okay.
1293
01:09:39,350 --> 01:09:40,870
Great. We'll see you soon. Yeah, we're
here. Ready.
1294
01:09:42,390 --> 01:09:43,390
Okay, kids.
1295
01:09:44,109 --> 01:09:45,170
It's almost showtime.
1296
01:09:46,470 --> 01:09:50,830
Hello and welcome to the Channel 7 News
annual Spirit of Christmas competition.
1297
01:09:51,290 --> 01:09:56,590
We're here at our final stop of the week
to see if Mark LeClarc can defend his
1298
01:09:56,590 --> 01:10:00,270
Channel 7 Spirit of Christmas crown for
a fourth time.
1299
01:10:00,690 --> 01:10:01,990
And there he is now.
1300
01:10:02,990 --> 01:10:05,490
Oh, he's motioned for quiet.
1301
01:10:06,010 --> 01:10:07,710
Let's see what he has up his sleeve.
1302
01:10:09,120 --> 01:10:12,400
You're welcome, everybody. It's awesome,
isn't it? Look at this.
1303
01:10:12,840 --> 01:10:17,580
Humble or not, I'd say this competition
is officially...
1304
01:10:17,580 --> 01:10:23,480
The
1305
01:10:23,480 --> 01:10:29,820
truck is here.
1306
01:10:32,080 --> 01:10:34,900
I don't know, guys.
1307
01:10:35,840 --> 01:10:37,440
I don't know. I don't think I can do
this.
1308
01:10:38,670 --> 01:10:45,110
I think maybe I... I think I need to...
We'll do this together, or we don't do
1309
01:10:45,110 --> 01:10:46,110
it at all.
1310
01:10:47,010 --> 01:10:48,170
Yeah, he's right.
1311
01:10:49,630 --> 01:10:50,790
Not doing it without you.
1312
01:10:52,450 --> 01:10:53,830
We just have to stand there, right?
1313
01:10:59,450 --> 01:11:03,270
Looks like we have a last -minute entry
into the competition.
1314
01:11:03,870 --> 01:11:06,430
Out of the dark to challenge LeClarc.
1315
01:11:06,970 --> 01:11:09,410
Will they miss the mark or hit it out of
the park?
1316
01:11:09,950 --> 01:11:10,950
Hit it.
1317
01:11:18,450 --> 01:11:20,550
Oopsie. What happened? Did something?
1318
01:11:21,010 --> 01:11:21,849
Sorry, guys.
1319
01:11:21,850 --> 01:11:23,970
I'm going to try and fix it. Okay?
1320
01:11:24,190 --> 01:11:26,850
Yeah, yeah. Get that. Get it off. Get it
down.
1321
01:11:29,770 --> 01:11:30,770
Go.
1322
01:11:33,990 --> 01:11:34,990
Ahoy!
1323
01:11:35,950 --> 01:11:42,410
are the three wise men who have come to
visit Mother Mary and
1324
01:11:42,410 --> 01:11:45,210
Joseph.
1325
01:11:46,230 --> 01:11:47,870
Joseph. I got you. Joseph.
1326
01:11:48,390 --> 01:11:49,970
Joseph. We don't have a Joseph, do we?
1327
01:11:50,270 --> 01:11:53,670
Who's away tending to his sheep. We got
gifts for the boy.
1328
01:11:53,890 --> 01:11:55,250
King. He's a king. He's a king.
1329
01:11:55,670 --> 01:12:01,550
Yes, we have gold and some other gifts.
1330
01:12:02,350 --> 01:12:03,350
Yep.
1331
01:12:04,290 --> 01:12:05,290
And
1332
01:12:05,610 --> 01:12:07,250
Any time you want to jump in here,
Stefan.
1333
01:12:08,150 --> 01:12:09,670
We are three kings.
1334
01:12:10,150 --> 01:12:11,150
Wise men.
1335
01:12:12,610 --> 01:12:13,610
Oh.
1336
01:12:14,150 --> 01:12:15,450
Oh. It's okay.
1337
01:12:16,070 --> 01:12:17,630
And, uh... You got this.
1338
01:12:17,970 --> 01:12:23,690
Yes. And we have come to Bethlehem from
afar.
1339
01:12:25,010 --> 01:12:28,090
Under the light of this star.
1340
01:12:28,650 --> 01:12:31,270
To pay homage to the king.
1341
01:12:31,490 --> 01:12:34,050
And unto this child we offer gifts.
1342
01:12:34,570 --> 01:12:37,390
Gold, frankincense, and myrrh.
1343
01:12:37,650 --> 01:12:41,150
And we shall kneel before him. Kneel.
Give me the baby.
1344
01:12:41,450 --> 01:12:42,470
Oh, sweat.
1345
01:12:45,590 --> 01:12:52,550
And we shall rejoice in the glory of
1346
01:12:52,550 --> 01:12:53,550
the king.
1347
01:12:58,370 --> 01:13:01,990
And a Merry Christmas to all, and to all
a good night.
1348
01:13:04,680 --> 01:13:05,680
Yeah, that's worse.
1349
01:13:06,660 --> 01:13:11,040
Silent night Mom?
1350
01:13:11,880 --> 01:13:15,260
Holy night
1351
01:13:47,849 --> 01:13:54,710
Let's hear it for... Marcellus Clark by
an absolute country
1352
01:13:54,710 --> 01:13:55,710
mile.
1353
01:13:57,850 --> 01:13:58,850
Ayla Clark.
1354
01:14:00,050 --> 01:14:01,050
Yeah?
1355
01:14:01,370 --> 01:14:03,910
Congratulations. It's really good. Yeah,
thanks.
1356
01:14:04,870 --> 01:14:10,110
Yours was kind of confusing, but the
performances were sick.
1357
01:14:10,650 --> 01:14:11,529
Appreciate that.
1358
01:14:11,530 --> 01:14:15,050
Tell you what. I'm going to get my
prize, talk to my fans. I got a keg of
1359
01:14:15,050 --> 01:14:18,060
eggnog. I'm gonna go crush some pints.
What do you say? Yeah, we'll do that.
1360
01:14:18,360 --> 01:14:19,119
Thanks, man.
1361
01:14:19,120 --> 01:14:20,220
Yeah. Yeah, man, we're in.
1362
01:14:22,200 --> 01:14:23,560
Yeah! We're on a cruise!
1363
01:14:23,960 --> 01:14:27,740
What you guys have done, this is a
beautiful Christmas Eve gift.
1364
01:14:28,240 --> 01:14:30,100
Well, I just have to have you back, Mom.
Oh.
1365
01:14:30,380 --> 01:14:31,960
Yeah. This is amazing.
1366
01:14:34,560 --> 01:14:36,280
Thomas! My baby!
1367
01:14:57,230 --> 01:14:58,790
I know what you must think of me.
1368
01:14:59,690 --> 01:15:03,230
I moved here right before Thomas was
born. I have no one.
1369
01:15:04,070 --> 01:15:06,410
Trying to find work has been so
difficult.
1370
01:15:06,890 --> 01:15:10,250
I was terrified I might lose my
apartment. I've been upside down.
1371
01:15:10,990 --> 01:15:12,070
I panicked.
1372
01:15:12,470 --> 01:15:15,130
I just needed a few days to sort out my
life.
1373
01:15:15,410 --> 01:15:20,970
And I did. You have nothing to be
ashamed about. You needed help. You
1374
01:15:20,970 --> 01:15:24,690
it. And we are so glad that you did.
1375
01:15:25,410 --> 01:15:26,410
Can I...
1376
01:15:27,020 --> 01:15:29,640
Can I ask you, why me?
1377
01:15:30,440 --> 01:15:32,540
You were the first to arrive when I went
into labor.
1378
01:15:33,140 --> 01:15:35,880
I was home alone and baby was coming
past.
1379
01:15:37,880 --> 01:15:41,520
Sophie, of course I remember you.
1380
01:15:43,120 --> 01:15:45,480
I guess we both look a little different
at the moment.
1381
01:15:47,020 --> 01:15:50,440
You were so incredible, so calm and
gentle.
1382
01:15:51,120 --> 01:15:53,620
You didn't leave my side. You were so
brave.
1383
01:15:55,050 --> 01:15:56,750
You know, I've thought about that day a
thousand times.
1384
01:15:57,050 --> 01:15:59,450
About you, the baby.
1385
01:16:01,490 --> 01:16:03,870
That boy brought something beautiful
into this house.
1386
01:16:11,030 --> 01:16:14,530
They should get going.
1387
01:16:18,170 --> 01:16:19,470
All right.
1388
01:16:22,090 --> 01:16:24,730
Do you mind if we take a...
1389
01:16:24,940 --> 01:16:25,940
Bye.
1390
01:16:26,020 --> 01:16:27,020
Of course.
1391
01:16:30,120 --> 01:16:31,120
Hey.
1392
01:16:32,360 --> 01:16:33,360
Hey, little buddy.
1393
01:16:34,780 --> 01:16:37,740
What's so much fun with you? It's been
good to know you.
1394
01:16:39,760 --> 01:16:40,860
Don't forget to write.
1395
01:16:41,280 --> 01:16:42,300
You want this outfit?
1396
01:16:44,960 --> 01:16:45,960
Yeah.
1397
01:16:47,160 --> 01:16:48,160
Yeah.
1398
01:16:49,200 --> 01:16:51,280
Come visit, okay?
1399
01:16:52,000 --> 01:16:53,000
We love you.
1400
01:16:55,300 --> 01:16:57,260
Yeah, I feel the exact same way.
1401
01:16:58,440 --> 01:16:59,440
Oh,
1402
01:17:00,900 --> 01:17:06,040
this is so... This is an extraordinary
gift.
1403
01:17:06,620 --> 01:17:09,620
Ah, I just love it. Thank you.
1404
01:17:09,900 --> 01:17:10,900
There's Luke's idea.
1405
01:17:11,040 --> 01:17:12,040
Oh. Yeah.
1406
01:17:12,840 --> 01:17:19,440
Yeah. No, no, no. No, it's... It's all
of ours. No, I mean, you... The costumes
1407
01:17:19,440 --> 01:17:20,740
was him. That was pretty genius.
1408
01:17:21,320 --> 01:17:26,600
Well, it's... It's not just... The
photo, which is extraordinary.
1409
01:17:26,860 --> 01:17:29,720
But it's all of this. This is the gift.
1410
01:17:30,940 --> 01:17:32,200
It's Christmas morning.
1411
01:17:32,920 --> 01:17:34,480
And you're not fighting.
1412
01:17:35,200 --> 01:17:41,060
It was never about the decorations or
the cookies or the music. It was about
1413
01:17:41,060 --> 01:17:42,060
feeling whole again.
1414
01:17:44,440 --> 01:17:47,120
I am very blessed in my son's. Thank
you.
1415
01:17:47,840 --> 01:17:49,380
It's a very Merry Christmas.
1416
01:17:51,220 --> 01:17:53,220
Merry Christmas.
1417
01:17:53,460 --> 01:17:54,460
Come here.
1418
01:17:55,330 --> 01:17:56,690
Everybody get a cat out.
1419
01:17:56,890 --> 01:17:57,890
Uh -oh.
1420
01:17:58,250 --> 01:17:59,490
Merry Christmas, Mom.
1421
01:18:00,630 --> 01:18:01,630
Love you.
1422
01:18:06,170 --> 01:18:07,170
Stefan!
1423
01:18:15,930 --> 01:18:17,450
Happy almost New Year.
1424
01:18:18,250 --> 01:18:22,670
Hi. I finally did that talk at the
animal shelter.
1425
01:18:23,050 --> 01:18:24,530
Wow, that's great.
1426
01:18:25,260 --> 01:18:26,580
Well, come in. Tell me about it.
1427
01:18:26,920 --> 01:18:33,020
Well, I thought after my triumph with
the nativity thing the other night that
1428
01:18:33,020 --> 01:18:34,220
was healed.
1429
01:18:35,000 --> 01:18:37,240
Turns out I am not.
1430
01:18:37,560 --> 01:18:40,800
I sort of passed out midway through.
1431
01:18:41,100 --> 01:18:43,320
Oh, my gosh. Are you all right? Yeah,
yeah.
1432
01:18:43,900 --> 01:18:46,580
Ish. I hit the ground pretty hard.
1433
01:18:48,320 --> 01:18:49,320
Anyway,
1434
01:18:49,840 --> 01:18:53,940
what I realized is that...
1435
01:18:54,320 --> 01:19:00,260
Maybe some things never heal, and maybe
that's all right. Maybe we just need to
1436
01:19:00,260 --> 01:19:03,760
find the right people to walk through
them with.
1437
01:19:06,800 --> 01:19:11,500
The other day I said that you and I were
nothing alike, and that's not true.
1438
01:19:11,840 --> 01:19:18,720
I find myself completely enraptured by
1439
01:19:18,720 --> 01:19:19,720
you.
1440
01:19:20,580 --> 01:19:23,260
Typically, after a morning like I had, I
would go home and hide.
1441
01:19:24,120 --> 01:19:25,019
Bury my head.
1442
01:19:25,020 --> 01:19:29,060
But today, all I could think of was... I
just wanted to see you.
1443
01:19:29,740 --> 01:19:31,540
You make me not want to hide away.
1444
01:19:33,200 --> 01:19:37,760
In fact, you made me...
1445
01:19:37,760 --> 01:19:44,600
It's
1446
01:19:44,600 --> 01:19:47,700
hopeless. There's no way we're going to
be ready in time for launch.
1447
01:19:48,440 --> 01:19:51,320
Not if you keep getting sidelined
helping people who don't deserve it.
1448
01:19:51,580 --> 01:19:52,580
People like me?
1449
01:19:53,540 --> 01:20:00,040
You are rude, selfish, insufferable.
Thank you, Kevin.
1450
01:20:01,440 --> 01:20:02,419
Kevin's right.
1451
01:20:02,420 --> 01:20:03,780
I have not been a good teammate.
1452
01:20:04,260 --> 01:20:05,740
And for that, I am truly sorry.
1453
01:20:06,560 --> 01:20:11,000
To all of you, somehow when things are
going really well, I find a way to
1454
01:20:11,000 --> 01:20:15,440
sabotage it. I think it's because I'm
scared of being let down or left. I
1455
01:20:15,440 --> 01:20:19,440
know. I'm still working it out. But I do
know I don't want to do that anymore.
1456
01:20:19,800 --> 01:20:22,380
Because it costs me the one person
I've...
1457
01:20:23,160 --> 01:20:24,160
never truly loved.
1458
01:20:25,140 --> 01:20:27,460
Fiona, I don't deserve you.
1459
01:20:28,400 --> 01:20:32,280
But if you'll let me, I'd like to help
you finish this game and then take you
1460
01:20:32,280 --> 01:20:33,280
out for dinner.
1461
01:20:34,320 --> 01:20:36,440
I think I can afford it. I do it my job.
1462
01:20:42,760 --> 01:20:46,060
I will not make the same mistake again.
1463
01:20:48,200 --> 01:20:49,240
I promise you this.
1464
01:21:23,629 --> 01:21:28,770
Hi. I was, um... I thought you might...
1465
01:21:28,770 --> 01:21:31,470
You might want this.
1466
01:21:33,490 --> 01:21:34,770
Thomas might want this.
1467
01:21:35,350 --> 01:21:36,350
Thank you.
1468
01:21:36,950 --> 01:21:38,730
You didn't have to. I wanted to.
1469
01:21:41,330 --> 01:21:47,390
Look, if you ever need any help with
Thomas, I'd love to. Thank you.
1470
01:21:50,530 --> 01:21:52,070
I know what it's like to carry the
world.
1471
01:21:52,970 --> 01:21:56,970
Constantly feeling like you're falling
short, letting someone down.
1472
01:21:57,830 --> 01:22:00,130
I can't even imagine the added pressure
of trying to be a mother.
1473
01:22:01,710 --> 01:22:05,610
I just want you to know that you're not
alone.
1474
01:22:08,830 --> 01:22:10,130
Would you like to come in and see him?
1475
01:22:12,430 --> 01:22:13,690
Yeah, I'd like that.
1476
01:22:28,010 --> 01:22:29,010
Not bad.
1477
01:22:31,310 --> 01:22:35,090
You made it. I did. Come on in. Finally
got your house done.
1478
01:22:36,110 --> 01:22:37,530
Yeah, man.
1479
01:22:42,450 --> 01:22:43,670
Look who's here, everybody.
1480
01:22:45,170 --> 01:22:46,170
Well,
1481
01:22:47,190 --> 01:22:48,190
not you.
1482
01:22:49,330 --> 01:22:50,330
Oh,
1483
01:22:51,210 --> 01:22:52,210
man.
1484
01:22:53,090 --> 01:22:56,810
Come check this out. Come on.
1485
01:23:00,240 --> 01:23:01,720
Bring him in here.
1486
01:23:03,320 --> 01:23:07,500
Get ready. Are you ready?
1487
01:23:09,840 --> 01:23:13,660
That was official, bud.
1488
01:23:14,360 --> 01:23:15,480
Thank you, man. Perfect.
1489
01:23:15,960 --> 01:23:17,000
Oh, you hear that, fellas?
1490
01:23:17,760 --> 01:23:19,560
I think you know what that is.
1491
01:23:26,090 --> 01:23:27,850
Oh my God!
101974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.