All language subtitles for Three Wise Men and a Baby [2022]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:05,920 This program is rated G and is suitable for general audiences. 2 00:00:16,340 --> 00:00:20,700 Hello, handsome. 3 00:00:21,620 --> 00:00:25,780 You are strong, capable, a warrior. 4 00:00:26,360 --> 00:00:28,500 There is no obstacle you can't overcome. 5 00:00:29,580 --> 00:00:31,920 No mountain you can't climb. 6 00:00:33,360 --> 00:00:35,980 Lucas James Brown, you are. 7 00:00:36,380 --> 00:00:38,220 Honey, it's going to be late. 8 00:00:38,580 --> 00:00:39,580 Coming, Mom. 9 00:00:46,040 --> 00:00:50,180 Morning. Morning. Your breakfast is ready. 10 00:00:50,560 --> 00:00:51,820 Mommy, too good to me. 11 00:00:54,200 --> 00:00:56,500 What's all this? 12 00:00:58,440 --> 00:01:02,760 Do you remember how hard it was to get the three of you to smile at the same 13 00:01:02,760 --> 00:01:06,020 time? It was like wrangling cats. 14 00:01:07,760 --> 00:01:11,640 Anyway, your Aunt Louise is coming down for Christmas this year, and it's the 15 00:01:11,640 --> 00:01:14,420 first one without Robert, so it's going to be tough on her. And I was really 16 00:01:14,420 --> 00:01:19,440 hoping you and your brothers would help me spruce this place up, make it extra 17 00:01:19,440 --> 00:01:20,800 special. A team effort. 18 00:01:21,120 --> 00:01:22,120 Yeah. Oh, yeah. 19 00:01:23,260 --> 00:01:24,360 I'll take care of it. Yeah. 20 00:01:24,640 --> 00:01:26,920 Okay. I got to run. Okay. Be safe. 21 00:01:34,990 --> 00:01:36,230 Big day, Mr. Brenner. 22 00:01:36,850 --> 00:01:38,450 We're revealing the key art. 23 00:01:38,770 --> 00:01:41,490 I see you chose to ignore today's festive dress code. 24 00:01:42,890 --> 00:01:45,210 It doesn't exactly scream Christmas cheer. 25 00:01:45,650 --> 00:01:46,609 It's close. 26 00:01:46,610 --> 00:01:47,810 Isn't it 9 .15 in the morning? 27 00:01:48,390 --> 00:01:49,390 Saves on alcohol. 28 00:01:50,410 --> 00:01:51,750 Smart. Very smart. 29 00:01:52,090 --> 00:01:53,090 Cranberry fizzle pop? 30 00:01:53,510 --> 00:01:54,429 I'm okay. 31 00:01:54,430 --> 00:01:55,430 Thank you. 32 00:02:00,550 --> 00:02:01,550 You look nice. 33 00:02:01,790 --> 00:02:02,790 Thank you. 34 00:02:04,440 --> 00:02:07,280 Is that the one my mom gave you for Christmas last year? 35 00:02:07,500 --> 00:02:08,500 Two years ago. 36 00:02:09,400 --> 00:02:10,500 That's longer than we did. 37 00:02:10,840 --> 00:02:11,840 Yeah. 38 00:02:13,260 --> 00:02:14,260 Cranberry fizzle pop? 39 00:02:14,440 --> 00:02:15,440 Oh, I'm good. 40 00:02:15,680 --> 00:02:20,480 Hey, I took a sneak peek at the new artwork for the game this morning. 41 00:02:21,180 --> 00:02:22,800 Before you flip out. 42 00:02:23,180 --> 00:02:25,600 Okay, attention elves and elfettes. 43 00:02:25,900 --> 00:02:28,340 If I could get your attention over here. 44 00:02:31,720 --> 00:02:32,820 Okay, well. 45 00:02:34,030 --> 00:02:39,050 With Limitless Horizon's near -date from completion, thanks to the best in the 46 00:02:39,050 --> 00:02:43,790 biz, Taylor Brenner and his team, it is my absolute pleasure to reveal the key 47 00:02:43,790 --> 00:02:47,050 art, which will most certainly be a cosmic success. 48 00:02:49,730 --> 00:02:50,730 Question? 49 00:02:55,470 --> 00:02:56,890 Yeah? What is that? 50 00:02:58,490 --> 00:02:59,850 That white thing, what is it? 51 00:03:00,110 --> 00:03:01,110 It's a snowman. 52 00:03:01,430 --> 00:03:02,790 Happy little fellow, isn't he? 53 00:03:03,320 --> 00:03:04,019 You happy? 54 00:03:04,020 --> 00:03:09,160 I can see a snowman in a game about intergalactic time travel. Marketing 55 00:03:09,160 --> 00:03:12,360 suggested that we put some Christmas stuff in to tie in with the launch. 56 00:03:13,540 --> 00:03:14,980 Is there an issue? 57 00:03:16,740 --> 00:03:17,740 Yep. 58 00:03:17,960 --> 00:03:22,060 Spent 18 months coding an industry -defining interface, and you've slapped 59 00:03:22,060 --> 00:03:26,760 snowman on it, and it looks like a handful of marshmallows that somebody 60 00:03:26,760 --> 00:03:27,760 in their pocket. 61 00:03:28,020 --> 00:03:29,020 Sounds fair. 62 00:03:29,760 --> 00:03:30,760 Furthermore... 63 00:03:31,850 --> 00:03:33,550 Well, I've been down this road before. 64 00:03:34,270 --> 00:03:35,270 We're a team here. 65 00:03:35,890 --> 00:03:38,750 A team that I think maybe you are no longer a good fit for. 66 00:03:39,010 --> 00:03:40,010 Not a good fit? 67 00:03:41,310 --> 00:03:42,810 Well, David, I am fun and games. 68 00:03:43,670 --> 00:03:47,130 What you are... is fired. 69 00:03:48,450 --> 00:03:49,450 I'm fired? 70 00:03:49,590 --> 00:03:50,590 All right, David. 71 00:03:50,770 --> 00:03:52,710 I'm fired, you're fired, we're all fired. 72 00:03:54,870 --> 00:03:55,870 You're serious? 73 00:03:58,910 --> 00:03:59,910 Fine. 74 00:04:00,350 --> 00:04:01,350 I'm taking the game. 75 00:04:01,560 --> 00:04:03,320 No, you're not. A laptop, then. 76 00:04:03,580 --> 00:04:04,580 Also, no. 77 00:04:06,560 --> 00:04:07,560 It's time for you to go. 78 00:04:11,840 --> 00:04:12,840 Okay. 79 00:04:13,800 --> 00:04:14,800 Thanks, David. 80 00:04:16,000 --> 00:04:17,100 Fun and games, huh? 81 00:04:17,560 --> 00:04:18,720 Who's having fun now? 82 00:04:19,100 --> 00:04:23,800 Because I... I quit. I just fired you. Just now. No, I'm going to go right in 83 00:04:23,800 --> 00:04:28,300 there. No, no. You guys heard it here first. I just quit. You heard it. Who 84 00:04:28,300 --> 00:04:29,320 is coming with me? 85 00:04:31,169 --> 00:04:32,169 Nobody likes you. 86 00:04:39,650 --> 00:04:40,650 Stephen, hi! 87 00:04:41,430 --> 00:04:43,110 I'm early. I hope that's okay. 88 00:04:43,590 --> 00:04:44,590 Where's the suggestion? 89 00:04:45,130 --> 00:04:46,130 It's your place? 90 00:04:46,650 --> 00:04:48,410 It's really nice. Oh, of course it's your place. 91 00:04:48,850 --> 00:04:49,850 Good one, Susie. 92 00:04:50,670 --> 00:04:53,850 Shoes on or off? I can do it. I can take them off. I made a fruitcake. 93 00:05:02,190 --> 00:05:07,350 Of course, as we mature, it's not uncommon to begin losing interest in 94 00:05:07,350 --> 00:05:08,770 that once brought us joy. 95 00:05:09,190 --> 00:05:10,190 Wow. 96 00:05:10,770 --> 00:05:11,790 So insightful. 97 00:05:12,010 --> 00:05:16,790 But from the looks of it, he seems to be in pretty good spirit. So what seems to 98 00:05:16,790 --> 00:05:23,310 be the issue with him? Right. The issue is... Well, I think he might be 99 00:05:23,310 --> 00:05:28,090 lonely. Can be. I mean, who isn't around the holidays, right? 100 00:05:29,030 --> 00:05:31,450 But when I met you... 101 00:05:31,770 --> 00:05:37,310 When he met you at the dog park the other day, I thought that you seemed 102 00:05:37,310 --> 00:05:38,670 the kind of guy who could help him. 103 00:05:40,670 --> 00:05:44,530 What's that? Oh, I didn't know you were also an author. 104 00:05:44,790 --> 00:05:47,530 Oh, I'm very photogenic. 105 00:05:47,970 --> 00:05:49,170 That's not the best photo. 106 00:05:49,550 --> 00:05:52,710 So it's just the two of you at home? 107 00:05:52,910 --> 00:05:54,810 Yep. And the snowman. 108 00:05:55,870 --> 00:05:57,470 I mean, in terms of other pets. 109 00:05:58,710 --> 00:06:00,250 Right. Of course. Yes. 110 00:06:00,640 --> 00:06:04,640 I mean, no, to other pets. It's just... You do health calls, right? 111 00:06:05,680 --> 00:06:06,680 Well, 112 00:06:08,400 --> 00:06:09,219 well, well. 113 00:06:09,220 --> 00:06:10,660 There's a little red walking hood. 114 00:06:11,520 --> 00:06:12,520 Not today, Mark. 115 00:06:12,820 --> 00:06:13,559 A flower. 116 00:06:13,560 --> 00:06:14,960 Come with a walker and some fuzzy slippers. 117 00:06:15,320 --> 00:06:18,140 Nice truck. Did it come with an unearned sense of self -confidence? 118 00:06:19,040 --> 00:06:21,520 No. Came with a snowmobile. Cool. 119 00:06:21,780 --> 00:06:22,840 You got a bulb out. 120 00:06:23,940 --> 00:06:25,240 Not talking about your life. 121 00:06:30,680 --> 00:06:33,440 Third false alarm at that beauty salon this month. 122 00:06:33,760 --> 00:06:37,320 Weird. So weird. And somehow always when Mr. 123 00:06:37,840 --> 00:06:38,840 January's on shift. 124 00:06:39,020 --> 00:06:42,200 I do one calendar. Did one of them ask for your number? 125 00:06:42,540 --> 00:06:44,460 911 emergency honk line. 126 00:06:44,780 --> 00:06:49,040 Do you want an info on the charity event for this Friday? Okay. Oh, just a 127 00:06:49,040 --> 00:06:52,640 humble civil servant bringing joy to the attractive women of Spruce Grove. 128 00:06:52,860 --> 00:06:53,860 Oh, humble. 129 00:06:54,820 --> 00:06:55,980 Somebody's got to work around here. 130 00:07:02,000 --> 00:07:04,300 What's going on in that head of yours, old boy? 131 00:07:04,540 --> 00:07:06,520 All right, one more time. 132 00:07:09,420 --> 00:07:10,420 Go get it. 133 00:07:12,820 --> 00:07:14,440 Not feeling it today, Arnold. 134 00:07:15,240 --> 00:07:16,240 I get it. 135 00:07:16,900 --> 00:07:20,180 Sometimes you want to be left completely and utterly alone. 136 00:07:20,620 --> 00:07:22,920 Thought I was the only one who knew about this spot. 137 00:07:23,280 --> 00:07:24,280 I am. 138 00:07:24,480 --> 00:07:25,479 So did I. 139 00:07:25,480 --> 00:07:30,020 Hey, would you be willing to come down someday and do a talk at the animal 140 00:07:30,020 --> 00:07:31,020 shelter? A talk? 141 00:07:31,310 --> 00:07:36,470 We get so many impulse buyers, especially this time of year. Pets as 142 00:07:36,470 --> 00:07:40,810 of them come back the next day. It only hurts the animals, you know? It would 143 00:07:40,810 --> 00:07:45,190 mean the world if you could just come down and do a little seminar on 144 00:07:45,190 --> 00:07:49,650 responsible adoption. I'd have to check my, uh... I would need to... Maybe... 145 00:07:49,650 --> 00:07:50,650 Sorry. 146 00:07:53,470 --> 00:07:55,010 Maybe after Christmas, then? 147 00:07:55,390 --> 00:07:57,810 Oh, too many people, Arnold. 148 00:07:58,390 --> 00:07:59,390 Too many people. 149 00:08:09,290 --> 00:08:10,290 Well, I'm surprised. 150 00:08:13,210 --> 00:08:14,710 Well, look, Timmy, you're 12 years old. 151 00:08:15,310 --> 00:08:17,770 If you want to get out of the friend zone with Stacy, you might have to take 152 00:08:17,770 --> 00:08:18,770 out somewhere nice. 153 00:08:18,930 --> 00:08:20,650 But it pays to be mature. Hold on. 154 00:08:21,370 --> 00:08:23,210 I got to go. My mom's calling me. 155 00:08:23,850 --> 00:08:24,850 Nice meeting you. 156 00:08:25,970 --> 00:08:27,170 Hi, honey. It's me. 157 00:08:27,770 --> 00:08:32,110 I know. I can see your face, sort of. Oh, I thought this was a call. 158 00:08:34,130 --> 00:08:35,630 Oh, that's better. 159 00:08:35,950 --> 00:08:37,610 Hey, how was your day? 160 00:08:38,030 --> 00:08:39,539 Good. Nothing to report. 161 00:08:39,780 --> 00:08:40,780 Okay. 162 00:08:40,860 --> 00:08:43,159 So I was wondering if you had plans for dinner. 163 00:08:43,659 --> 00:08:48,180 Oh, uh... Luke has got a shift tonight, and I was wondering if I should set an 164 00:08:48,180 --> 00:08:50,100 extra... What did I do? 165 00:08:50,340 --> 00:08:51,219 You paused me. 166 00:08:51,220 --> 00:08:52,500 What did I... Can you hear me? 167 00:08:52,780 --> 00:08:53,940 I can hear you perfectly, ma. What did I do? 168 00:08:54,280 --> 00:08:57,900 Taylor, can you hear me? I can hear you. I can hear you perfectly, and I can see 169 00:08:57,900 --> 00:09:00,800 you. I wanted to know if I should set an extra plane. No, we're done here. I 170 00:09:00,800 --> 00:09:02,480 think I... Ma! 171 00:09:03,580 --> 00:09:04,660 I'll be up in five! 172 00:09:06,200 --> 00:09:07,360 Thirsty little fella. 173 00:09:08,699 --> 00:09:09,699 Enjoy, Mom. 174 00:09:11,040 --> 00:09:15,060 Thank you. Oh, thank you. 175 00:09:17,300 --> 00:09:18,720 Are you free tomorrow? 176 00:09:19,400 --> 00:09:23,080 Because I was talking to your brother about decorating the tree. 177 00:09:25,860 --> 00:09:29,720 Tomorrow? I'm going to check my... Schedule. Yeah, I know. 178 00:09:29,940 --> 00:09:30,799 I know. 179 00:09:30,800 --> 00:09:34,100 It's funny how busy everybody gets as soon as I mention Christmas. 180 00:09:34,490 --> 00:09:35,490 Ma, it's not that. 181 00:09:35,610 --> 00:09:36,549 I'll do it myself. 182 00:09:36,550 --> 00:09:37,550 You're not doing it yourself. 183 00:09:37,750 --> 00:09:38,449 Well, then who? 184 00:09:38,450 --> 00:09:40,230 Who? We're six days away from Christmas. 185 00:09:40,490 --> 00:09:42,750 We're the only house on the block without any decorations. 186 00:09:43,510 --> 00:09:45,230 Mark's house. Looks like a Vegas casino. 187 00:09:45,530 --> 00:09:47,850 A very festive casino. 188 00:09:48,510 --> 00:09:49,510 Hello. 189 00:09:50,170 --> 00:09:53,070 Oh, it's your brother. Just in time for dinner. What are the chances? 190 00:09:55,650 --> 00:09:58,670 Oh, just in time for dinner. What are the chances? 191 00:09:59,790 --> 00:10:00,790 For you. 192 00:10:02,600 --> 00:10:03,880 That's a lovely thing to do. 193 00:10:04,380 --> 00:10:05,380 Quick question. 194 00:10:05,860 --> 00:10:08,620 Why do you come to the front door like you don't live in the backyard? 195 00:10:10,980 --> 00:10:13,540 Because I do not live in the backyard. 196 00:10:15,340 --> 00:10:18,780 That is an independent single -family dwelling with private access that 197 00:10:18,780 --> 00:10:20,920 to be situated at the rear of the property. 198 00:10:21,240 --> 00:10:22,239 So the backyard. 199 00:10:22,240 --> 00:10:23,380 It's better than the basement. 200 00:10:24,400 --> 00:10:27,620 That's temporary. Oh, yeah. Is that why you were home at 11 this morning? 201 00:10:27,960 --> 00:10:29,520 Because you were house hunting? 202 00:10:29,880 --> 00:10:30,920 11 o 'clock? 203 00:10:31,160 --> 00:10:33,680 What is the matter? Are you sick? Not sick. 204 00:10:34,020 --> 00:10:36,900 Not sick. Hey, it's none of my business if you want to ditch work and play video 205 00:10:36,900 --> 00:10:39,420 games in the middle of the day. Well, if he's home sick, that's different. 206 00:10:39,740 --> 00:10:40,740 I quit. 207 00:10:41,800 --> 00:10:43,660 Okay? There that is. 208 00:10:44,400 --> 00:10:45,440 Enjoy it. Quit? 209 00:10:45,800 --> 00:10:48,060 Or what? 210 00:10:48,400 --> 00:10:52,620 I'm thinking it. It's a great job for you. Why would you quit? 211 00:10:52,940 --> 00:10:54,800 Wasn't a great job. Wasn't a good fit. 212 00:10:56,140 --> 00:10:57,320 Just going to leave it there, okay? 213 00:11:03,420 --> 00:11:05,800 Well, that'll throw you up to decorate the tray. 214 00:11:09,460 --> 00:11:10,460 Sure does. 215 00:11:12,360 --> 00:11:13,580 Luke, you're up. 216 00:11:14,220 --> 00:11:15,220 All right. 217 00:11:21,660 --> 00:11:23,120 Is it a fire alarm? 218 00:11:23,420 --> 00:11:25,660 It's a doorbell for the new plane. 219 00:11:26,600 --> 00:11:30,500 If you ever finish it, you're going on, what, five, six years now? Eight months. 220 00:11:33,440 --> 00:11:34,440 Ten. 221 00:11:35,460 --> 00:11:36,460 There you go. 222 00:11:36,560 --> 00:11:37,700 Look, it's a process. 223 00:11:38,220 --> 00:11:42,120 There's lots of decisions, you know, colors and textures. 224 00:11:42,660 --> 00:11:43,660 Where to put the gym? 225 00:11:43,700 --> 00:11:45,200 Oh, no, that goes next to the pool table. 226 00:11:45,420 --> 00:11:47,580 Are you building a home or a frat house? 227 00:11:47,880 --> 00:11:51,120 Are you jealous, Chief? No way. Being a grandfather is the best. 228 00:11:51,480 --> 00:11:54,240 I'll take one of these over a thousand pool tables. 229 00:11:55,280 --> 00:11:56,340 This is pure joy. 230 00:11:56,820 --> 00:11:57,820 And diapers. 231 00:11:57,980 --> 00:11:58,980 Oh, yeah, diapers. 232 00:11:59,160 --> 00:12:00,160 And diapers. 233 00:12:00,460 --> 00:12:01,460 Lots of diapers. 234 00:12:01,800 --> 00:12:02,800 I'll stick with the pool table. 235 00:12:02,860 --> 00:12:04,440 Yeah. To each his own. 236 00:12:04,760 --> 00:12:06,340 Yeah. That's a good choice. 237 00:12:06,740 --> 00:12:07,740 Good idea. 238 00:12:09,340 --> 00:12:12,840 So, is she a new client? 239 00:12:13,820 --> 00:12:16,420 Yes. And she is very intense. 240 00:12:17,400 --> 00:12:20,940 There's a guy who arranged the socks by colored radiance. Okay, Dungeons and 241 00:12:20,940 --> 00:12:23,280 Dragons. Okay, Pet Detective. I am a pet. 242 00:12:24,000 --> 00:12:25,480 Therapist, not a pet detective. 243 00:12:25,800 --> 00:12:26,499 All righty then. 244 00:12:26,500 --> 00:12:28,420 Boys, please. 245 00:12:30,160 --> 00:12:32,320 I think it is a very nice gesture. 246 00:12:32,580 --> 00:12:36,360 A little Christmas spirit is something we could use a lot more of around here. 247 00:12:36,500 --> 00:12:39,180 Speaking of which, Stefan, are you free tomorrow? 248 00:12:39,640 --> 00:12:42,860 Well, I'm a few weeks late swapping in the flannel bedding, but otherwise. 249 00:12:43,340 --> 00:12:45,940 Good. Then you can help decorate the tree. 250 00:12:46,820 --> 00:12:52,380 What? I want one more Christmas the way that it was when you were little. 251 00:12:52,860 --> 00:12:54,500 With everybody participating. 252 00:12:55,220 --> 00:12:59,500 Music, decorations, baking cookies, the whole thing. 253 00:12:59,900 --> 00:13:03,160 It's the first time in as long as I can remember that we've all been under the 254 00:13:03,160 --> 00:13:03,959 same roof. 255 00:13:03,960 --> 00:13:05,440 Two roofs. One roof. That's fine. 256 00:13:05,960 --> 00:13:08,060 Could we, could we please try? 257 00:13:09,700 --> 00:13:11,480 That's Taylor. He's the one who makes everything impossible. 258 00:13:11,760 --> 00:13:12,760 You're Mission Impossible. 259 00:13:12,860 --> 00:13:14,300 I'm what? I'm Mission Impossible? 260 00:13:14,640 --> 00:13:18,980 Come back. I'm Mission Impossible? Oh, my. You're both just impossible. 261 00:13:19,380 --> 00:13:21,480 I'm sorry I brought it up. 262 00:13:23,979 --> 00:13:24,859 Valentine's Day? 263 00:13:24,860 --> 00:13:25,860 Yeah. 264 00:13:54,120 --> 00:13:58,120 I have no one else to turn to. Please take care of Thomas for me. 265 00:13:58,840 --> 00:14:01,100 I'll be back by Christmas, I promise. 266 00:14:04,840 --> 00:14:06,380 Who leaves a baby at a fire hall? 267 00:14:07,120 --> 00:14:09,100 Well, someone who knew you'd be here. 268 00:14:09,560 --> 00:14:13,360 Looks like you're turning that home gym into a nursery, Daddy -O. Okay, like I 269 00:14:13,360 --> 00:14:15,820 said ten times, he's not mine. 270 00:14:17,180 --> 00:14:18,180 Chief? 271 00:14:18,700 --> 00:14:19,940 This is the first for me. 272 00:14:20,620 --> 00:14:22,860 I mean, normally I'd say call child services. 273 00:14:23,360 --> 00:14:26,580 But at this time of night, and your name is on the note, 274 00:14:26,740 --> 00:14:31,920 what if the baby is yours? 275 00:14:41,720 --> 00:14:42,780 What else can I do? 276 00:14:43,580 --> 00:14:45,340 Are you sure he isn't yours? 277 00:14:46,720 --> 00:14:47,720 Yes. 278 00:14:48,160 --> 00:14:50,860 Yes, I'm sure. Because it would be all right. 279 00:14:51,500 --> 00:14:55,160 I mean, some people might actually be excited about it. Mom, Mom, Mom. 280 00:14:55,600 --> 00:14:56,700 I'm so sure. 281 00:14:57,040 --> 00:14:58,040 OK? 282 00:14:58,340 --> 00:14:59,340 OK. 283 00:14:59,520 --> 00:15:04,240 Yeah. Well, it's the middle of the night. And he can stay here. 284 00:15:04,980 --> 00:15:06,780 And we'll figure out what to do in the morning. 285 00:15:07,240 --> 00:15:09,200 Yeah, he can stay here with you? Yeah. 286 00:15:09,460 --> 00:15:10,460 OK. 287 00:15:11,860 --> 00:15:12,940 Thank you, Mom. 288 00:15:14,520 --> 00:15:15,600 You did the right thing. 289 00:15:15,860 --> 00:15:17,100 It's good. It's OK. 290 00:15:17,420 --> 00:15:18,239 Thanks, Mom. 291 00:15:18,240 --> 00:15:19,240 Oh, my. 292 00:15:19,740 --> 00:15:21,600 Hello. Hopefully you get some sleep. 293 00:15:34,180 --> 00:15:34,620 Do 294 00:15:34,620 --> 00:15:41,580 you 295 00:15:41,580 --> 00:15:42,580 have a baby? 296 00:15:42,740 --> 00:15:43,840 How long was I asleep? 297 00:15:44,080 --> 00:15:45,280 I don't have a baby. 298 00:15:45,840 --> 00:15:49,820 Someone left me at the fire hall last night. It had my name on the note, so... 299 00:15:49,820 --> 00:15:50,860 You do have a baby. 300 00:15:51,100 --> 00:15:51,919 Who has a baby? 301 00:15:51,920 --> 00:15:52,920 Luke's got a baby. 302 00:15:53,600 --> 00:15:54,600 I'm an uncle? 303 00:15:55,020 --> 00:15:56,020 Congratulations. 304 00:15:56,320 --> 00:15:59,480 Well, it means shaping up to be an unexpected Christmas. 305 00:16:00,040 --> 00:16:01,640 How did that even happen? 306 00:16:01,960 --> 00:16:05,160 Well, you see, Stefan, two people love each other very much. 307 00:16:05,440 --> 00:16:07,220 His name is Thomas. 308 00:16:07,940 --> 00:16:11,380 And he is not your brother's. He does have your hair. 309 00:16:11,640 --> 00:16:12,960 And your physique. A little bungee. 310 00:16:13,540 --> 00:16:16,640 He's a baby. He's not a toy. You guys mind letting the grown -ups talk for a 311 00:16:16,640 --> 00:16:17,599 second? 312 00:16:17,600 --> 00:16:18,600 Mom, help? 313 00:16:19,480 --> 00:16:26,340 Well, the right thing to do would be to call child services, but he is just so 314 00:16:26,340 --> 00:16:29,860 little. His mom trusted him with you for a reason. 315 00:16:30,160 --> 00:16:34,000 That's one word, a father. I think this is an act of desperation. 316 00:16:34,400 --> 00:16:35,440 I have been there. 317 00:16:36,000 --> 00:16:37,680 Single mom of three young sons. 318 00:16:37,940 --> 00:16:42,580 There were plenty of times I thought I just couldn't do it, but I had family. 319 00:16:43,130 --> 00:16:45,890 If it wasn't for your Aunt Louise, I don't know what would have happened. 320 00:16:46,090 --> 00:16:48,850 So, five days before Christmas. 321 00:16:49,230 --> 00:16:50,230 Don't stay here. 322 00:16:50,330 --> 00:16:54,710 And then if Mom doesn't come back, as promised, then we will go through the 323 00:16:54,710 --> 00:16:55,710 proper channel. 324 00:16:56,330 --> 00:16:57,470 Give her a chance. 325 00:16:58,070 --> 00:16:59,070 Deal? 326 00:16:59,530 --> 00:17:01,290 Deal. Did you, good boy? 327 00:17:03,650 --> 00:17:05,089 Smell just that. It's my phone. 328 00:17:09,490 --> 00:17:10,490 Hello? 329 00:17:11,089 --> 00:17:12,170 Yes, this is she. 330 00:17:14,060 --> 00:17:15,060 Is she all right? 331 00:17:15,859 --> 00:17:17,500 Um, yeah. 332 00:17:18,200 --> 00:17:19,200 Uh, thank you. 333 00:17:21,599 --> 00:17:26,160 Um, Louise is in an emergency at Mount Royal. She's had a fall. 334 00:17:26,720 --> 00:17:30,780 Mom, go. You have to go. Yeah, I know, but there's a baby. 335 00:17:31,000 --> 00:17:35,160 Ah, Luke saves lives for a living, as far as I know. 336 00:17:35,860 --> 00:17:37,220 Dave Diaper's not going to kill him. 337 00:17:37,440 --> 00:17:38,540 We should go. We have to. 338 00:17:40,440 --> 00:17:41,440 You got to go, Mom. 339 00:17:49,830 --> 00:17:54,770 So you should feed him every, well, every time he cries. And then, and then 340 00:17:54,770 --> 00:17:55,329 good burp. 341 00:17:55,330 --> 00:17:59,570 Yeah. Yeah. But check his diaper because sometimes that is what it is. Okay. And 342 00:17:59,570 --> 00:18:02,350 pick him up. Holding babies need a lot of contact. 343 00:18:02,650 --> 00:18:03,189 You hear this? 344 00:18:03,190 --> 00:18:07,530 Bottle has to be checked because it should be warm, but not too hot. So you 345 00:18:07,530 --> 00:18:11,710 to, you have to test it. What's this? Test it? Oh, honey, I know it's a lot, 346 00:18:11,710 --> 00:18:15,090 you'll do okay. Luckily you have help. That's right. Yeah. 347 00:18:15,670 --> 00:18:16,670 All right. 348 00:18:16,990 --> 00:18:17,990 What did we do? 349 00:18:18,600 --> 00:18:19,600 We're family. 350 00:18:20,040 --> 00:18:22,580 If it happens to one, it happens to us all. 351 00:18:23,080 --> 00:18:24,480 Look, it's just one day. 352 00:18:24,700 --> 00:18:28,640 Take chips, put that down, and help. 353 00:18:30,140 --> 00:18:32,300 And hopefully you can put up a tree, too. 354 00:18:32,500 --> 00:18:35,000 I love you. Love you, Ma. Thank you. Drive safe. 355 00:18:35,200 --> 00:18:36,900 Yes. Give Aunt Louise a hug, okay? Bye, Mom. 356 00:18:39,740 --> 00:18:40,800 Bye, Ma. Hi, Mom. 357 00:18:41,540 --> 00:18:43,720 All right, good luck with that. Yeah, good luck, pal. Whoa, whoa, whoa, wait. 358 00:18:43,880 --> 00:18:47,580 Guys, no, no, no, no, no. I got work today. I have a meeting I can't miss. 359 00:18:48,220 --> 00:18:49,220 I need your help. 360 00:18:49,560 --> 00:18:50,560 Mom said. 361 00:18:50,680 --> 00:18:52,540 I have a client. Good luck. Taylor's free. 362 00:18:52,960 --> 00:18:54,540 What? Why are you doing that? 363 00:18:54,760 --> 00:18:55,860 Well, what do you got? What do you have? 364 00:18:56,080 --> 00:18:58,780 I have things. My whole life is filled with things. Things? 365 00:18:58,980 --> 00:19:00,040 Yeah. Did you get fired again? 366 00:19:00,900 --> 00:19:07,900 I don't know what that is. 367 00:19:08,080 --> 00:19:09,540 Well, you're going to figure it out. Yep. 368 00:19:21,480 --> 00:19:24,100 So you're a baby. That's cool. 369 00:19:25,160 --> 00:19:26,160 How's that going? 370 00:19:27,280 --> 00:19:33,340 What do babies do? They do probably what you're doing right now, I assume. 371 00:19:34,880 --> 00:19:35,880 You like music? 372 00:19:36,360 --> 00:19:37,600 What kind of music do you listen to? 373 00:19:39,540 --> 00:19:41,240 I got some music for you. Here you go. 374 00:19:53,930 --> 00:19:54,930 press myself. Magic. 375 00:19:56,250 --> 00:19:57,310 Everybody loves magic. 376 00:19:59,550 --> 00:20:00,550 See these? 377 00:20:00,730 --> 00:20:01,770 I'm gonna make them disappear. 378 00:20:02,090 --> 00:20:03,090 Pay attention. 379 00:20:03,270 --> 00:20:06,210 One, two, three. 380 00:20:11,110 --> 00:20:17,370 Hold on now. 381 00:20:18,390 --> 00:20:19,390 You game? 382 00:20:21,570 --> 00:20:22,570 Are you a gamer? 383 00:20:24,580 --> 00:20:25,580 My man. 384 00:20:26,480 --> 00:20:27,640 Now you're speaking my language. 385 00:20:28,880 --> 00:20:30,040 I got the game for you, pal. 386 00:20:31,100 --> 00:20:32,100 You ready for this? 387 00:20:32,640 --> 00:20:34,340 This is high quality. 388 00:20:34,880 --> 00:20:36,320 You're going to love this. Buckle up. 389 00:20:36,900 --> 00:20:39,480 Okay, you don't like that. I'm so sorry. What have I done? 390 00:20:40,920 --> 00:20:41,920 Turned on me quick, pal. 391 00:20:42,660 --> 00:20:45,640 No, no, no, no. That's not good. What's happening? Are you hungry? 392 00:20:45,920 --> 00:20:46,920 I got some food for you. 393 00:20:47,140 --> 00:20:48,140 There's food somewhere. 394 00:20:48,920 --> 00:20:50,100 Food? Right. 395 00:20:52,560 --> 00:20:53,820 Here we go. Let's do it. 396 00:20:54,320 --> 00:20:57,120 Don't need to turn the volume up. I can redefine from here. Thank you. 397 00:20:57,760 --> 00:20:59,320 This will do it. I know what this is. 398 00:20:59,680 --> 00:21:00,680 I know what this is. 399 00:21:03,600 --> 00:21:05,580 Now, let's go to the store. 400 00:21:08,540 --> 00:21:10,500 Yeah, I am at the pickup spot. Where are you? 401 00:21:11,820 --> 00:21:12,820 20 minutes. 402 00:21:13,440 --> 00:21:14,460 How does that even work? 403 00:21:15,860 --> 00:21:17,740 You know what? Forget it. 404 00:21:17,960 --> 00:21:18,960 Thank you. 405 00:21:24,360 --> 00:21:28,740 How would you like to get on Santa's nice list by lending me that wagon? 406 00:21:29,380 --> 00:21:30,380 Sure. 407 00:21:30,560 --> 00:21:31,560 Fifty bucks. 408 00:21:32,940 --> 00:21:33,839 That's good. 409 00:21:33,840 --> 00:21:34,840 That's good. 410 00:21:37,080 --> 00:21:38,540 This generation is different. 411 00:21:43,100 --> 00:21:47,300 On behalf of the entire First Responders Children's Foundation, we can't thank 412 00:21:47,300 --> 00:21:49,320 you enough for all the work you're putting into this event. 413 00:21:50,120 --> 00:21:52,600 Well, we lost one of our own a few years ago. 414 00:21:54,350 --> 00:21:58,090 I know his family's really appreciated the support. I'm just trying to pay it 415 00:21:58,090 --> 00:22:03,610 forward. So it's true. Not all heroes were capes. So this year, the goal is 416 00:22:03,610 --> 00:22:07,730 ,000. In addition to private donations, we've got a truckload of toys coming in. 417 00:22:08,470 --> 00:22:11,730 And, of course, the fan -favorite auction to win dinner with the 418 00:22:14,210 --> 00:22:15,770 Baby stuff, all one. 419 00:22:21,290 --> 00:22:22,370 Oh! Oh! 420 00:22:23,530 --> 00:22:24,690 Oh, look at the little puppy. 421 00:22:25,330 --> 00:22:27,050 Wow, he's really strapped in there. 422 00:22:27,270 --> 00:22:28,490 Uh, how old is he? 423 00:22:29,430 --> 00:22:31,070 That many years old. 424 00:22:31,690 --> 00:22:33,030 You know anything about baby food? 425 00:22:33,290 --> 00:22:35,210 Oh, yeah. Uh, depends on what you're looking for. 426 00:22:35,450 --> 00:22:37,270 Ready to feed, liquid concentrate, or powdered. 427 00:22:37,470 --> 00:22:40,390 Do you need calcium fortified, lactose free, anti -reflux? 428 00:22:40,910 --> 00:22:41,910 I'm gonna get them all. 429 00:22:42,170 --> 00:22:43,170 Sure. 430 00:22:44,710 --> 00:22:49,110 Uh, I think, uh, I think he needs a little diaper change. 431 00:22:49,570 --> 00:22:50,570 Oh, no. 432 00:22:50,790 --> 00:22:51,790 Oh, no. 433 00:22:52,030 --> 00:22:54,820 Little? We may have to evacuate the store. 434 00:22:57,140 --> 00:22:59,200 Here it is. 435 00:22:59,540 --> 00:23:00,540 The home. 436 00:23:00,880 --> 00:23:03,660 The homestead where I reside. 437 00:23:04,320 --> 00:23:05,820 Are you in fashion? 438 00:23:06,860 --> 00:23:09,940 Teamstress. I have my own little company. So, sue me. 439 00:23:10,800 --> 00:23:11,860 Oh, I wasn't judging. 440 00:23:12,140 --> 00:23:13,360 Oh, no, that's the name of the company. 441 00:23:13,760 --> 00:23:17,360 Like, um, so... Ah, Suzy. 442 00:23:18,740 --> 00:23:20,980 Clever. So, I guess you're... 443 00:23:21,290 --> 00:23:22,290 Eager to get started? 444 00:23:23,890 --> 00:23:24,950 Would you like a footstool? 445 00:23:26,010 --> 00:23:27,610 Anything else I can get you? 446 00:23:28,430 --> 00:23:30,110 Uh, Marcel? 447 00:23:30,930 --> 00:23:33,090 Marcel? Wait, of course. 448 00:23:33,410 --> 00:23:35,410 Marcel! Oh, it's the baby! 449 00:23:35,670 --> 00:23:36,670 There he is. 450 00:23:36,890 --> 00:23:38,730 Hello, good sir. 451 00:23:39,490 --> 00:23:40,790 So where would you like me to sit? 452 00:23:41,390 --> 00:23:46,590 Uh, typically, I find it's best if the client isn't aware of the owner's 453 00:23:46,590 --> 00:23:48,530 presence. It helps put them at ease. 454 00:23:51,219 --> 00:23:52,219 Incognito. 455 00:23:54,940 --> 00:23:57,040 I'll just be over here. 456 00:23:57,600 --> 00:23:59,940 Uh, maybe a little further. 457 00:24:00,640 --> 00:24:01,640 More? 458 00:24:03,320 --> 00:24:05,800 Oh, even just a shade more. 459 00:24:06,040 --> 00:24:07,200 Like in the next room? 460 00:24:07,740 --> 00:24:09,240 More like in the next house. 461 00:24:09,860 --> 00:24:10,860 Say no more. 462 00:24:24,680 --> 00:24:28,860 Okay. Sir, we require customers to pay for items before using them so they 463 00:24:28,860 --> 00:24:30,020 don't... So they don't what? 464 00:24:31,060 --> 00:24:34,140 Take off in a getaway wagon? 465 00:24:34,740 --> 00:24:35,940 I'm paying, okay? 466 00:24:37,380 --> 00:24:38,380 Forgot my wallet. 467 00:24:40,140 --> 00:24:42,760 Must have dropped it when that other child was robbing me. 468 00:24:45,120 --> 00:24:46,360 How interesting to watch. 469 00:24:58,230 --> 00:24:59,230 Ah! Jeepers! 470 00:24:59,390 --> 00:25:00,670 You look possessed. 471 00:25:01,030 --> 00:25:03,410 What are you... Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 472 00:25:04,010 --> 00:25:06,170 You have no idea what I've seen today. 473 00:25:06,530 --> 00:25:11,710 Okay. I think you're being a little... I've been sneezed on, cried on, spit up 474 00:25:11,710 --> 00:25:16,570 on, as well as several other things that I don't care to relive. I was extorted 475 00:25:16,570 --> 00:25:22,030 by a ten -year -old, escorted out of two different stores, accused wrongfully of 476 00:25:22,030 --> 00:25:25,770 theft. It's been like two hours. Well, it feels like a lifetime, Stefan. 477 00:25:25,970 --> 00:25:26,970 Shh! 478 00:25:36,680 --> 00:25:38,680 I'm gonna go retrieve my watch. Your watch? Don't ask. 479 00:25:40,560 --> 00:25:42,400 There's formula in the cupboards. 480 00:25:42,920 --> 00:25:45,340 She eats, like, every seven seconds. 481 00:25:46,840 --> 00:25:50,780 Okay, Mommy Dearest, I think we'll be just fine. 482 00:25:53,280 --> 00:25:57,020 Uncle Taylor is a little dramatic, isn't he? 483 00:25:58,800 --> 00:26:05,760 Come to me, yes. You come to me. There he is. Uncle Stefan's got 484 00:26:05,760 --> 00:26:06,760 you. now. 485 00:26:06,800 --> 00:26:09,620 What shall we do? The world is your little oyster. 486 00:26:09,820 --> 00:26:11,360 What shall we do? 487 00:26:13,200 --> 00:26:17,100 Shall we bake some Christmas cookies? 488 00:26:18,280 --> 00:26:23,120 I have not attempted this before with the baby, but how difficult can it be? 489 00:26:24,820 --> 00:26:27,980 Well, permanently banned from that store. 490 00:26:36,780 --> 00:26:39,260 I just wanted to make some cookies. 491 00:26:41,060 --> 00:26:45,700 And then he started crying and so I gave him a bottle and... What are you 492 00:26:45,700 --> 00:26:46,700 listening to? 493 00:26:48,580 --> 00:26:50,640 It's the only thing that would make him stop crying. 494 00:27:06,030 --> 00:27:08,690 Yeah, I am supporting ahead. Maybe if you were an actual giant, there might be 495 00:27:08,690 --> 00:27:09,509 room for me here. 496 00:27:09,510 --> 00:27:11,990 Okay, okay. You're too close. You're too close. You're too close right now. I'll 497 00:27:11,990 --> 00:27:13,370 tell you what. You rinse. I support. 498 00:27:13,610 --> 00:27:14,990 Okay. Move. Okay. 499 00:27:15,430 --> 00:27:16,430 There you go. 500 00:27:16,790 --> 00:27:17,870 There you go. 501 00:27:18,110 --> 00:27:19,110 Just check the temperature. 502 00:27:19,390 --> 00:27:22,070 It's the same as it was before. Just check the temperature. Make sure you 503 00:27:22,070 --> 00:27:22,429 the temperature. 504 00:27:22,430 --> 00:27:23,430 How's it? 505 00:27:23,570 --> 00:27:25,170 Is that good? 506 00:27:25,750 --> 00:27:28,270 Great temperature for you? Grow up. I am grown. 507 00:27:29,650 --> 00:27:30,830 How'd you get it between your toes? 508 00:27:31,880 --> 00:27:33,680 If you for one second look at this maniac. 509 00:27:33,880 --> 00:27:35,760 He's a maniac. He's a guy banned from the supermarket. 510 00:27:36,000 --> 00:27:38,600 That's not my fault. Children shouldn't be allowed in grocery stores. 511 00:27:38,800 --> 00:27:40,140 Yeah, my children, you're referring to yourself? 512 00:27:40,580 --> 00:27:44,040 You're so superior, huh? My whole life. You just think you're better than me. 513 00:27:44,180 --> 00:27:45,840 Yeah, they're not getting banned from grocery stores. Yeah. 514 00:27:46,220 --> 00:27:48,360 Whatever. Let's just get him out. 515 00:27:48,600 --> 00:27:49,620 Good. There we go. 516 00:27:49,960 --> 00:27:51,000 You ready? Yep. 517 00:27:51,680 --> 00:27:53,220 You ready? Yes. Okay. 518 00:27:53,580 --> 00:27:55,380 One, two, three. 519 00:27:56,040 --> 00:27:57,040 There we go. 520 00:27:58,000 --> 00:27:59,780 Nice and easy, buddy. 521 00:28:01,320 --> 00:28:02,320 Nice and easy. 522 00:28:02,540 --> 00:28:03,740 Don't worry about the floors. 523 00:28:03,960 --> 00:28:04,960 All clean. 524 00:28:05,720 --> 00:28:06,740 I mean, 525 00:28:07,760 --> 00:28:10,360 for you, like you were struggling, but I had a great time. 526 00:28:10,560 --> 00:28:13,080 There you go. What do you mean I was struggling? You do the cleanup. We'll be 527 00:28:13,080 --> 00:28:14,080 over here. 528 00:28:14,620 --> 00:28:15,620 Come on. 529 00:28:16,980 --> 00:28:17,980 How nice of you. 530 00:28:22,220 --> 00:28:23,480 This one? You want that? 531 00:28:25,120 --> 00:28:26,120 Good. 532 00:28:26,240 --> 00:28:27,240 Great. 533 00:28:31,980 --> 00:28:33,940 How does somebody abandon a child at Christmas? 534 00:28:36,140 --> 00:28:37,140 Dad would know. 535 00:28:39,480 --> 00:28:40,480 Right. 536 00:28:40,620 --> 00:28:42,600 We don't talk about that in this house, do we? 537 00:28:43,100 --> 00:28:44,160 We don't talk about anything. 538 00:28:46,300 --> 00:28:47,460 We don't know the whole story. 539 00:28:47,900 --> 00:28:51,520 Can you imagine trying to do this on your own, day in, day out? 540 00:28:52,360 --> 00:28:55,780 Exhausted. You're exhausted. I can't remember the last time that I ate. 541 00:28:56,500 --> 00:28:57,820 I don't think I've showered today. 542 00:28:58,460 --> 00:29:00,780 Or sat down, or... Clean. 543 00:29:01,860 --> 00:29:04,280 Feed, clean, like the Twilight Zone. 544 00:29:04,480 --> 00:29:07,420 Just one minute of me time, just to get in touch with myself. 545 00:29:07,660 --> 00:29:08,660 Is that too much to ask? 546 00:29:11,240 --> 00:29:12,720 These clothes need to be incinerated. 547 00:29:19,720 --> 00:29:20,720 Oh, 548 00:29:26,000 --> 00:29:28,560 I can taste it. 549 00:29:29,380 --> 00:29:30,380 No. 550 00:29:31,490 --> 00:29:32,490 Oh, why? 551 00:29:32,870 --> 00:29:33,870 No more. 552 00:29:35,450 --> 00:29:36,450 Are you okay? 553 00:29:36,810 --> 00:29:38,650 Yeah, it's not natural. Something wrong? 554 00:29:41,670 --> 00:29:43,290 Did you buy adult diapers? 555 00:29:43,990 --> 00:29:45,370 Probably. Yeah. 556 00:29:47,950 --> 00:29:50,690 People feel the need to just fill their houses with all sorts of absolutely... I 557 00:29:50,690 --> 00:29:52,090 agree. I wholeheartedly agree. 558 00:29:53,210 --> 00:29:54,410 Maybe it's the first one of them? 559 00:29:55,230 --> 00:29:56,590 It's not really my thing. No. 560 00:29:56,930 --> 00:29:57,930 Oh. 561 00:29:58,430 --> 00:29:59,830 It isn't the first Christmas. 562 00:30:00,190 --> 00:30:01,590 Oh, I guess not cute. Not cute. 563 00:30:04,950 --> 00:30:06,890 Does that feel okay? 564 00:30:07,210 --> 00:30:08,210 Pull it away. 565 00:30:08,430 --> 00:30:09,430 What? 566 00:30:10,390 --> 00:30:12,490 That's your foot. I didn't know they made them that size. 567 00:30:12,690 --> 00:30:15,650 That's your foot. That's so cute. It's so small. 568 00:30:15,990 --> 00:30:16,990 Taylor? 569 00:30:17,890 --> 00:30:19,110 Fiona. Hi. 570 00:30:19,390 --> 00:30:20,309 Hi. Hi. 571 00:30:20,310 --> 00:30:23,350 They were just making Christmas ornaments. 572 00:30:23,690 --> 00:30:24,690 I can see that. 573 00:30:25,710 --> 00:30:28,170 Do you want to introduce me to your baby? 574 00:30:29,150 --> 00:30:30,150 Oh, that's not mine. 575 00:30:30,410 --> 00:30:33,390 No, it's, uh... I'm actually not sure. 576 00:30:33,890 --> 00:30:35,290 You know you can't take those, right? 577 00:30:35,510 --> 00:30:36,810 They're laws. 578 00:30:37,370 --> 00:30:38,370 Liv. 579 00:30:39,170 --> 00:30:40,170 Maybe. 580 00:30:40,410 --> 00:30:43,330 Maybe. Luca maybe has a baby. 581 00:30:48,770 --> 00:30:49,770 Okay. 582 00:30:50,050 --> 00:30:54,110 Hey, so, yesterday, that was crazy. I had to quit, right? 583 00:30:54,370 --> 00:30:55,370 I mean, come on. 584 00:30:55,610 --> 00:30:58,050 Is that how we're describing it? Quitting? 585 00:30:58,520 --> 00:31:02,980 Now your team was left scrambling to fill the hole you left. Thanks for 586 00:31:02,980 --> 00:31:06,160 that up. You always do manage to find a way. 587 00:31:09,140 --> 00:31:11,660 Anywho, enjoy your crafting. 588 00:31:15,640 --> 00:31:16,640 Oh, cool. 589 00:31:17,240 --> 00:31:18,580 Remind me why you dumped her again? 590 00:31:18,860 --> 00:31:20,080 I didn't. Yeah, 591 00:31:20,880 --> 00:31:21,880 that makes sense. 592 00:31:22,140 --> 00:31:23,620 This thing is awesome. 593 00:31:24,200 --> 00:31:25,200 No hands. 594 00:31:28,200 --> 00:31:29,200 What's up, ding -dong? 595 00:31:30,060 --> 00:31:31,180 Nice job with the light. 596 00:31:34,320 --> 00:31:37,640 There's no lights out. That's the joke. 597 00:31:38,180 --> 00:31:39,280 Yeah, thanks, Mark. 598 00:31:39,520 --> 00:31:40,279 Good one. 599 00:31:40,280 --> 00:31:41,800 That's all I came to say, so I'm going to get going. 600 00:31:42,180 --> 00:31:43,180 Okay. Great. 601 00:31:46,820 --> 00:31:47,719 Ma, hi. 602 00:31:47,720 --> 00:31:48,720 Is that Mom? 603 00:31:48,880 --> 00:31:52,340 How's Aunt Louise? When's she coming home? Will you please back up? I'll put 604 00:31:52,340 --> 00:31:52,919 on speaker. 605 00:31:52,920 --> 00:31:53,920 Personal space. 606 00:31:54,480 --> 00:31:55,480 Hold on, wait. 607 00:31:56,440 --> 00:31:57,660 What? What? 608 00:31:58,180 --> 00:31:59,180 No, what? 609 00:32:01,360 --> 00:32:03,820 They took it well -ish. 610 00:32:04,080 --> 00:32:08,100 You do not have to spend the night. The doctors are just being cautious. 611 00:32:08,320 --> 00:32:10,620 You have a concussion. 612 00:32:10,980 --> 00:32:13,800 And you have a baby to look after. 613 00:32:14,220 --> 00:32:20,260 Three grown men, sort of. When I called, Stefan and Taylor were together, which 614 00:32:20,260 --> 00:32:21,260 is rare. 615 00:32:21,460 --> 00:32:22,940 This might be good for them. 616 00:32:23,180 --> 00:32:25,840 He was so close when they were little, the three of them. 617 00:32:26,080 --> 00:32:27,080 Then Gary left. 618 00:32:27,440 --> 00:32:28,500 Everything changed. 619 00:32:28,860 --> 00:32:31,580 They just closed off from each other. 620 00:32:31,900 --> 00:32:37,700 Sometimes we forget how much we need each other. Thank you for being here. 621 00:32:38,620 --> 00:32:39,620 It's what we do. 622 00:32:41,360 --> 00:32:47,460 Imagine having no one to turn to and your only option is a fire station. 623 00:32:47,900 --> 00:32:48,900 It's heartbreaking. 624 00:32:50,200 --> 00:32:55,320 I want to be that someone for her so that she knows she's not alone. 625 00:32:56,910 --> 00:32:58,650 We all deserve second chances. 626 00:32:59,370 --> 00:33:00,890 Especially at Christmas. 627 00:33:01,230 --> 00:33:02,230 We do. 628 00:33:06,590 --> 00:33:08,510 It says right here. 629 00:33:08,930 --> 00:33:14,030 Insert hex bolt A into socket O. 630 00:33:14,570 --> 00:33:18,350 Insert hex... Oh, that's the lower seat tube. 631 00:33:18,570 --> 00:33:19,810 Okay, upper seat tube. 632 00:33:20,510 --> 00:33:21,510 Wait a minute. 633 00:33:21,790 --> 00:33:22,790 Ow! 634 00:33:26,600 --> 00:33:27,600 You have a degree. 635 00:33:28,640 --> 00:33:34,020 How are you struggling to read simple instructions that are... I don't like 636 00:33:34,020 --> 00:33:35,720 this. It's like they want you to throw things. 637 00:33:36,280 --> 00:33:37,099 Where's Luke? 638 00:33:37,100 --> 00:33:38,100 He said to see me. 639 00:33:56,080 --> 00:33:57,080 Hotties, I'm home. 640 00:33:59,140 --> 00:34:00,140 What a day. 641 00:34:01,300 --> 00:34:02,300 Baby's crying. 642 00:34:02,940 --> 00:34:07,480 Hours we spent trying to get this baby to sleep. And you come waltzing in from 643 00:34:07,480 --> 00:34:09,679 who knows where at all hours of the night. 644 00:34:09,940 --> 00:34:14,080 It's 7 .30. I had a thing. 645 00:34:14,960 --> 00:34:15,960 Oh, he had a thing. 646 00:34:16,520 --> 00:34:18,840 He had a thing. He had a thing. Interesting. 647 00:34:19,659 --> 00:34:20,659 What was her name? 648 00:34:21,219 --> 00:34:22,540 What? You heard us. 649 00:34:23,280 --> 00:34:24,280 What was her name? 650 00:34:27,380 --> 00:34:28,380 Where's mom? 651 00:34:28,760 --> 00:34:29,760 She's with Aunt Louise. 652 00:34:30,760 --> 00:34:31,840 For the night. Yeah. 653 00:34:32,080 --> 00:34:35,639 Doctor's orders. Which you would know if you responded to a single text message 654 00:34:35,639 --> 00:34:38,659 from us ever. They're just usually annoying cat jibs. 655 00:34:41,239 --> 00:34:42,360 How dare you. 656 00:34:43,139 --> 00:34:45,860 Those are absolutely adorable. Don't let him get to you. 657 00:34:47,300 --> 00:34:48,300 I know. 658 00:34:49,560 --> 00:34:50,560 Okay. 659 00:34:51,900 --> 00:34:56,040 Why don't you two take a breather before you, I don't know, evaporate? It's just 660 00:34:56,040 --> 00:34:57,040 a baby. 661 00:34:58,920 --> 00:35:00,200 Baby, hear that? Just a baby. 662 00:35:00,400 --> 00:35:01,400 Just a baby. 663 00:35:01,460 --> 00:35:03,580 Ridiculous. Just a baby. Just a baby, he says. 664 00:35:04,620 --> 00:35:05,620 We'll see. 665 00:35:09,900 --> 00:35:14,300 Jingle bells, jingle bells, jingle bells. 666 00:35:15,260 --> 00:35:16,280 There we are. 667 00:35:16,780 --> 00:35:17,780 Hey! 668 00:35:18,280 --> 00:35:19,280 What's happening here? 669 00:35:19,640 --> 00:35:21,500 What is this? 670 00:35:22,280 --> 00:35:23,280 Are you baking? 671 00:35:23,860 --> 00:35:24,860 And singing? 672 00:35:24,980 --> 00:35:25,980 Yeah. 673 00:35:26,200 --> 00:35:29,260 I had a little time after my workout this morning, so I figured I'd... Whip 674 00:35:29,260 --> 00:35:30,158 some cookies. 675 00:35:30,160 --> 00:35:31,160 Well, well, well. 676 00:35:31,580 --> 00:35:37,320 I can't wait to see what's happening here. Did you bake? Did he bake? Did you 677 00:35:37,320 --> 00:35:38,320 bake? 678 00:35:38,600 --> 00:35:39,660 Why aren't they burnt? 679 00:35:40,000 --> 00:35:41,980 Why isn't the baby crying? Why aren't you crying? 680 00:35:42,300 --> 00:35:46,140 Whatever. We warmed him up for you. Talk to us after you've changed the diaper. 681 00:35:47,160 --> 00:35:48,160 I already have. 682 00:35:48,740 --> 00:35:49,940 Well, good luck with feeding. 683 00:35:50,940 --> 00:35:54,480 Bottled, burped, and bathed, boys. Oh, and I assembled that swing. 684 00:35:55,860 --> 00:35:57,180 I'm going to run you down to the station. 685 00:35:57,660 --> 00:35:58,660 Spread a little Christmas cheer. 686 00:35:59,220 --> 00:36:01,800 You guys, just relax. 687 00:36:02,420 --> 00:36:03,420 Isn't that right? 688 00:36:03,540 --> 00:36:06,640 We're going to go down there and say hi to everyone. Give them some cookies. 689 00:36:07,000 --> 00:36:08,620 Just get you nice and safe in here. 690 00:36:08,980 --> 00:36:09,980 That's right. 691 00:36:14,740 --> 00:36:15,880 Uncle Luke's got this. 692 00:36:25,900 --> 00:36:26,900 Everything okay? 693 00:36:26,990 --> 00:36:28,770 I thought it might be about the baby. 694 00:36:29,150 --> 00:36:30,150 The baby? 695 00:36:30,390 --> 00:36:32,330 Oh, not mine. 696 00:36:33,050 --> 00:36:38,830 We're just looking after him for a few days until... Is this one of your 697 00:36:38,830 --> 00:36:40,430 methods? Should I hide too? 698 00:36:40,910 --> 00:36:41,910 Oh, no. 699 00:36:43,070 --> 00:36:44,110 No, stop. 700 00:36:44,570 --> 00:36:48,370 No, I'm hoping that that man over there won't see me. 701 00:36:49,670 --> 00:36:50,670 Oh. 702 00:36:51,610 --> 00:36:52,610 Trouble with the IRS. 703 00:36:53,010 --> 00:36:55,930 One time, my sister... No. 704 00:36:57,230 --> 00:37:01,690 No, he works at the local animal rescue. He wants me to do a talk on responsible 705 00:37:01,690 --> 00:37:02,690 pet adoption. 706 00:37:03,450 --> 00:37:04,530 Oh, well, you should. 707 00:37:05,050 --> 00:37:06,050 You'd be great. 708 00:37:06,210 --> 00:37:08,730 No, I wouldn't be great. 709 00:37:09,070 --> 00:37:16,050 I'm not good with people or person singular. People are very unpredictable, 710 00:37:16,050 --> 00:37:17,730 I'm not a big fan of surprises. 711 00:37:20,870 --> 00:37:22,790 Sorry, I'm not laughing at you. 712 00:37:23,250 --> 00:37:25,130 It's just nice to know. 713 00:37:25,900 --> 00:37:28,280 That I'm not the only one who... Who? 714 00:37:29,140 --> 00:37:31,120 I know I can be a lot sometimes. 715 00:37:32,080 --> 00:37:35,560 I talk a lot when I'm nervous, happy, or sad. 716 00:37:36,140 --> 00:37:37,280 All the time, really. 717 00:37:38,180 --> 00:37:40,840 When I was younger, they called me Jittering Susie because I would never 718 00:37:40,840 --> 00:37:43,880 still, and my mom was always telling me to be quiet, but nope, I was just talk, 719 00:37:43,900 --> 00:37:46,280 talk, talk, talk, talk, like what I'm doing right now. 720 00:37:46,960 --> 00:37:49,760 Yeah, we're not anything alike. 721 00:37:50,280 --> 00:37:52,780 Yeah, nope, it's not. 722 00:37:56,030 --> 00:37:57,750 Listen, I... Ah! 723 00:37:58,190 --> 00:37:59,190 He's back! 724 00:37:59,730 --> 00:38:02,770 Have you had a chance to think about my offer? 725 00:38:03,370 --> 00:38:06,810 Uh, the... You work with animals, right? 726 00:38:07,210 --> 00:38:11,270 Yeah. Well, I have a question for you. Do you know anything about fleet 727 00:38:11,370 --> 00:38:13,650 Because I know this opportunity is so itchy. 728 00:38:17,910 --> 00:38:21,490 And all this time I imagined you being in this big old house all by yourself. 729 00:38:21,790 --> 00:38:24,570 Oh, he's not, uh... 730 00:38:25,680 --> 00:38:27,300 Oh. Oh. 731 00:38:28,580 --> 00:38:29,620 Looks like his papa. 732 00:38:29,880 --> 00:38:30,880 There's no baby. 733 00:38:31,020 --> 00:38:34,800 He's not... I'm just... I'm looking after him for someone. 734 00:38:35,860 --> 00:38:36,940 I see. 735 00:38:37,780 --> 00:38:40,000 Yeah, what do you think? What do you think, huh? 736 00:38:40,740 --> 00:38:42,460 Imagine. Tree right there. 737 00:38:42,940 --> 00:38:43,940 Stockings hung. 738 00:38:44,600 --> 00:38:45,600 Blazing fire. 739 00:38:46,260 --> 00:38:47,260 Laughter. 740 00:38:48,060 --> 00:38:49,220 Music. Family. 741 00:38:50,040 --> 00:38:52,720 Yeah. Makes a big house not seem so small. 742 00:38:58,160 --> 00:38:59,160 Good to see you, man. 743 00:38:59,740 --> 00:39:03,200 Yeah. You guys are crushing it over a fun in. Oh. Word in the street is 744 00:39:03,200 --> 00:39:05,100 Limitless Horizon is going to blow the doors off. 745 00:39:05,400 --> 00:39:06,460 Oh. Did you do the interface? 746 00:39:07,640 --> 00:39:08,640 Who else? 747 00:39:09,920 --> 00:39:10,920 Humble, too. 748 00:39:11,040 --> 00:39:12,680 We could use a home run like you. 749 00:39:13,040 --> 00:39:14,040 How do I clone you? 750 00:39:14,540 --> 00:39:19,300 Well, it's funny you mention that, Christian, because you may not have to. 751 00:39:20,300 --> 00:39:21,460 Really? Yep. 752 00:39:21,820 --> 00:39:22,820 If you're looking. 753 00:39:24,500 --> 00:39:26,240 What? No, it's nothing. 754 00:39:27,090 --> 00:39:32,110 It's, um, if I bring you on board, it's a little like tossing a brick in a 755 00:39:32,110 --> 00:39:33,110 washing machine. 756 00:39:33,430 --> 00:39:36,230 Okay. You know, it throws off the balance, is all. 757 00:39:37,470 --> 00:39:38,510 Sure. Yeah. 758 00:39:39,550 --> 00:39:40,550 Yeah, of course. 759 00:39:43,490 --> 00:39:50,490 But more specifically, more specifically, um, you are a 760 00:39:50,490 --> 00:39:51,490 wrecking ball. 761 00:39:52,010 --> 00:39:54,230 Okay. Yeah, I mean, I love you, man. I do. 762 00:39:55,460 --> 00:39:56,860 But you know how you are. 763 00:39:57,500 --> 00:39:58,500 Yeah. 764 00:39:58,980 --> 00:40:00,200 I know me. 765 00:40:00,680 --> 00:40:01,880 You know you. Yeah. 766 00:40:03,760 --> 00:40:04,760 I'll get beers, though. 767 00:40:05,180 --> 00:40:06,700 Thank you. 768 00:40:07,060 --> 00:40:10,560 All right, well, that's everything. 769 00:40:10,820 --> 00:40:14,460 We're honored to be helping out the fundraiser again. If there's anything 770 00:40:14,460 --> 00:40:16,600 you need, just say the word. Oh, this is perfect. 771 00:40:17,280 --> 00:40:18,280 Thanks so much. 772 00:40:25,190 --> 00:40:26,950 Some people really got to keep a better eye on their kids. 773 00:40:29,270 --> 00:40:30,490 All right. Well, thanks again. 774 00:40:30,730 --> 00:40:31,730 Okay, bye. 775 00:40:32,350 --> 00:40:33,350 All right, buddy. 776 00:40:37,830 --> 00:40:39,830 Finally. Where were you? Did something happen? 777 00:40:43,390 --> 00:40:44,630 You're like two old ladies. 778 00:40:44,870 --> 00:40:47,650 Well, when you don't hear from somebody all day... I'm worried. 779 00:40:47,950 --> 00:40:49,830 You're worried? I have no idea what you're doing. Okay, okay. 780 00:40:50,050 --> 00:40:52,090 You went to the house, picked up some toys, got some groceries. 781 00:40:52,610 --> 00:40:54,010 You feel like Greek? I'm cooking. 782 00:40:54,650 --> 00:40:56,970 Like I said, Uncle Luke got this. 783 00:40:57,550 --> 00:40:58,670 Who is this guy? 784 00:40:59,710 --> 00:41:01,570 How little Tom is doing. 785 00:41:03,370 --> 00:41:04,370 Uh, 786 00:41:13,090 --> 00:41:14,090 Luke? 787 00:41:14,810 --> 00:41:15,810 Yes, Stefan? 788 00:41:16,950 --> 00:41:18,130 Whose baby is this? 789 00:41:20,470 --> 00:41:22,450 Don't you think that joke's a little played out? 790 00:41:22,670 --> 00:41:23,670 No, for real. 791 00:41:45,089 --> 00:41:46,910 Again, I am so sorry for the mixed up. 792 00:41:48,150 --> 00:41:49,310 Could have happened to anyone, right? 793 00:41:49,990 --> 00:41:50,990 No. 794 00:41:51,170 --> 00:41:52,170 This is a first. 795 00:41:53,950 --> 00:41:55,950 Relax, boys. Uncle Luke's got this one. 796 00:41:56,150 --> 00:41:59,550 Oh, come on. You just chapped because you couldn't hack it for two hours on 797 00:41:59,550 --> 00:42:00,690 own. I make one little mistake. 798 00:42:00,950 --> 00:42:05,930 You lost a baby. Kind of like you, but with jobs. Could you guys knock it off? 799 00:42:06,190 --> 00:42:09,890 It could be very traumatic for babies to hear mom and dad argue. 800 00:42:10,350 --> 00:42:11,350 Or dad and dad. 801 00:42:11,370 --> 00:42:13,310 Or dad and dad and dad. 802 00:42:14,090 --> 00:42:15,090 He started it. 803 00:42:15,530 --> 00:42:16,530 Do that again. 804 00:42:16,750 --> 00:42:17,750 Something like this. 805 00:42:19,210 --> 00:42:21,390 Oh. Oh, yeah, you're a firefighter. 806 00:42:22,710 --> 00:42:24,010 Oh, super. 807 00:42:24,530 --> 00:42:25,730 Mom's favorite decoration. 808 00:42:26,470 --> 00:42:27,328 What'd you do? 809 00:42:27,330 --> 00:42:30,490 I didn't do that. You did that. No, you did that. You're half the elephant to 810 00:42:30,490 --> 00:42:31,490 me. Hi, Mom. 811 00:42:31,830 --> 00:42:32,890 Hi, Mom. Oh, hey, Mom. 812 00:42:33,690 --> 00:42:34,690 Hi. Oh. 813 00:42:35,030 --> 00:42:36,330 It's a lovely surprise. 814 00:42:37,290 --> 00:42:38,710 Is that the baby? What's wrong? 815 00:42:38,950 --> 00:42:39,950 Were you fighting? 816 00:42:40,150 --> 00:42:41,450 Can I see him? 817 00:42:41,690 --> 00:42:43,170 No, we're not fighting. No. 818 00:42:43,500 --> 00:42:46,700 No, no, no. That's the baby's spine. He's right here, safe and sound. 819 00:42:46,900 --> 00:42:51,060 Yeah, definitely him and not some random baby Luke grabbed from the toy store. 820 00:42:51,900 --> 00:42:54,580 Mom, so how are the roads? 821 00:42:54,800 --> 00:42:56,880 Doesn't look like you're in a car. How's Aunt Louise? 822 00:42:57,260 --> 00:42:58,260 She's getting better. 823 00:43:00,120 --> 00:43:03,760 Time's too hard. I'm afraid she won't be joining us this year. 824 00:43:03,980 --> 00:43:10,840 I don't know how to say this, but the path is closed, so I'm stuck here too. 825 00:43:17,569 --> 00:43:18,569 Hello? Hey. 826 00:43:19,210 --> 00:43:20,530 Yep. We're here, Mom. 827 00:43:20,810 --> 00:43:21,810 I'm sorry. 828 00:43:21,870 --> 00:43:26,990 I just wanted this Christmas to be special for once. I don't know if we'll 829 00:43:26,990 --> 00:43:28,770 back in time to celebrate at all. 830 00:43:29,030 --> 00:43:31,230 And you're alone with a baby. 831 00:43:31,870 --> 00:43:32,950 It's a disaster. 832 00:43:33,470 --> 00:43:35,070 Mom, no, no, no, no. Mom, Mom, Mom. 833 00:43:35,290 --> 00:43:38,070 Don't do this. OK? Don't do this. We'll figure it out. 834 00:43:38,430 --> 00:43:39,430 We got this. 835 00:43:40,110 --> 00:43:42,270 Right? We got this. Yeah. Snap. 836 00:43:42,630 --> 00:43:43,630 We got it. Got it. 837 00:43:43,870 --> 00:43:44,870 Yeah, we got this. 838 00:43:45,310 --> 00:43:47,370 Well, just try to get along. 839 00:43:47,930 --> 00:43:50,270 Call me if you need anything. I'll keep the phone nearby. 840 00:43:50,590 --> 00:43:51,308 All right? 841 00:43:51,310 --> 00:43:54,570 Love you, Mom. Love you, Mom. Yeah, love you. Bye, Mom. Love you. 842 00:43:54,950 --> 00:43:55,950 Bye. 843 00:43:57,890 --> 00:43:58,890 This is bad. 844 00:43:59,030 --> 00:44:00,110 This is so bad. 845 00:44:00,510 --> 00:44:02,050 Oh, come on. What do you care? 846 00:44:02,550 --> 00:44:03,930 I'll be handling everything as usual. 847 00:44:04,130 --> 00:44:05,069 As usual? 848 00:44:05,070 --> 00:44:06,070 Yes. As usual. 849 00:44:06,110 --> 00:44:08,550 We were looking after him the whole day. One whole day. 850 00:44:08,790 --> 00:44:09,830 Hey, enough. 851 00:44:10,650 --> 00:44:12,430 Look at this guy. Look at this baby. 852 00:44:12,950 --> 00:44:13,950 Look at this boy. 853 00:44:14,380 --> 00:44:15,380 He's all alone. 854 00:44:16,040 --> 00:44:18,920 He's got nobody on Christmas. 855 00:44:19,940 --> 00:44:24,600 We're all he has, and you guys are arguing about I don't even know what. 856 00:44:25,160 --> 00:44:31,120 None of us have done a good job of looking after this little guy on our 857 00:44:31,180 --> 00:44:32,180 None of us. 858 00:44:33,060 --> 00:44:34,460 So, new plan. 859 00:44:35,680 --> 00:44:39,640 Starting tomorrow, until Mom gets back, it's all hands on deck. 860 00:44:40,040 --> 00:44:41,360 Okay? We're doing this together. 861 00:44:42,060 --> 00:44:43,060 For baby. 862 00:44:47,110 --> 00:44:48,110 Got it? 863 00:45:01,610 --> 00:45:02,610 Huh. 864 00:45:05,130 --> 00:45:07,310 I remember this being a lot cooler when I was a kid. 865 00:45:07,550 --> 00:45:08,910 Everything was cooler when we were kids. 866 00:45:09,910 --> 00:45:14,190 It's because there's nothing here except for homemade cranberry sauce. 867 00:45:14,780 --> 00:45:16,920 Parents looking for the... You have to hear any better ideas. 868 00:45:17,140 --> 00:45:20,560 Uh -huh. Trampoline Park was not a better idea. What? Now he was riding a 869 00:45:20,560 --> 00:45:21,560 truck. Oh, says you. 870 00:45:21,680 --> 00:45:23,520 What do people even do with babies? 871 00:45:23,840 --> 00:45:27,400 They're like potatoes with arms. We're here to replace the statue you guys 872 00:45:27,400 --> 00:45:28,400 broke. 873 00:45:29,360 --> 00:45:30,520 Oh, look. Guys. 874 00:45:31,780 --> 00:45:32,780 Still here. 875 00:45:33,160 --> 00:45:34,680 No. No. 876 00:45:34,920 --> 00:45:38,460 We are not taking this baby ice skating. Come on. We gotta at least check it 877 00:45:38,460 --> 00:45:39,600 out. See? 878 00:45:40,200 --> 00:45:41,200 What's going on? 879 00:45:41,340 --> 00:45:43,100 Hey. Hey, what's up? 880 00:45:45,210 --> 00:45:47,010 Twice in two days. What luck. 881 00:45:47,650 --> 00:45:48,650 You here alone? 882 00:45:49,070 --> 00:45:50,170 Actually, I'm on a date. 883 00:45:50,470 --> 00:45:51,470 Oh. 884 00:45:52,110 --> 00:45:53,110 With Wendy. 885 00:45:53,270 --> 00:45:54,270 Oh. 886 00:45:59,310 --> 00:46:01,870 Well, looks like you've got a whole hockey team now. 887 00:46:02,450 --> 00:46:06,670 Yeah. Tough to get the skates on as little feet, but once you do, it's great 888 00:46:06,670 --> 00:46:07,670 keep. 889 00:46:08,250 --> 00:46:09,570 Have you been skating already? 890 00:46:09,990 --> 00:46:13,290 Uh, no. I forgot my glove, actually. 891 00:46:14,339 --> 00:46:15,339 Take mine. 892 00:46:15,820 --> 00:46:17,260 Oh, no, that's okay. 893 00:46:17,520 --> 00:46:19,880 Come on, you drove all the way here, paid a dollar for parking. 894 00:46:20,220 --> 00:46:21,220 Just take them. 895 00:46:24,480 --> 00:46:25,480 Okay. 896 00:46:26,480 --> 00:46:27,439 Thank you. 897 00:46:27,440 --> 00:46:31,140 I will get these back to you somehow. 898 00:46:31,440 --> 00:46:32,440 Have fun. 899 00:46:44,270 --> 00:46:45,270 Yeah, no. 900 00:46:45,450 --> 00:46:47,850 You know, you guys were good together. 901 00:46:48,550 --> 00:46:50,130 You ever think about patching things up? 902 00:46:50,350 --> 00:46:51,350 Doing some loud mouth. 903 00:46:52,030 --> 00:46:54,630 Self -centered, with no regard for anybody but myself. 904 00:46:55,270 --> 00:46:56,970 Is this where we're supposed to disagree? 905 00:46:57,610 --> 00:46:58,810 Wouldn't hurt. Wouldn't hurt. 906 00:47:01,190 --> 00:47:02,510 Don't be so hard on yourself, man. 907 00:47:04,310 --> 00:47:05,930 You got a lot of good qualities, too. 908 00:47:08,150 --> 00:47:09,150 Thanks. 909 00:47:09,310 --> 00:47:10,450 I appreciate that. 910 00:47:18,339 --> 00:47:21,280 You won't be smelling at that when all your teeth fall out. No, you're right. 911 00:47:21,380 --> 00:47:22,380 I'll be smelling like this. 912 00:47:26,260 --> 00:47:27,260 Oh, man. 913 00:47:28,140 --> 00:47:29,900 You guys remember doing this when we were kids? 914 00:47:30,860 --> 00:47:32,520 Mom still talks about that day. 915 00:47:33,680 --> 00:47:36,000 I remember it like it was yesterday. 916 00:47:36,280 --> 00:47:37,640 It was freezing out. 917 00:47:39,360 --> 00:47:40,360 Hi. 918 00:47:40,620 --> 00:47:41,920 What size is this coming? 919 00:47:42,440 --> 00:47:45,760 Parked at the far end of the parking lot. For baby. Oh, gymnastics. 920 00:47:46,819 --> 00:47:49,220 I'm like limping along, trying to get here. 921 00:47:49,460 --> 00:47:51,220 Mom's hustling us along. Taylor's crying. 922 00:48:20,620 --> 00:48:23,020 You know, today was, uh... Surprising. 923 00:48:25,020 --> 00:48:26,020 Yeah. 924 00:48:26,120 --> 00:48:27,120 It was kind of nice. 925 00:48:27,460 --> 00:48:28,520 I wouldn't go that far. 926 00:48:30,460 --> 00:48:31,460 Come here. 927 00:48:31,560 --> 00:48:32,560 Come here, my love. 928 00:48:35,400 --> 00:48:37,440 You know, you guys aren't half bad to hang out with. 929 00:48:37,920 --> 00:48:41,800 Maybe we could do it again sometime. 930 00:48:42,120 --> 00:48:45,000 I mean, not the Christmas market. That was actually a pretty great idea. 931 00:48:46,840 --> 00:48:47,840 Well, hey, Tay. 932 00:48:49,040 --> 00:48:50,040 Feeling the Christmas. 933 00:48:51,720 --> 00:48:52,720 I mean, yeah. 934 00:48:53,380 --> 00:48:54,380 Why not? 935 00:48:54,600 --> 00:48:55,600 Maybe this year. 936 00:48:57,400 --> 00:48:58,218 For baby? 937 00:48:58,220 --> 00:49:00,120 Well, of course, yeah. For baby. For baby. 938 00:49:16,000 --> 00:49:19,420 I didn't even know we were supposed to wash it. Oh, oh, oh. 939 00:49:19,720 --> 00:49:21,460 How did mom even do it? 940 00:49:21,900 --> 00:49:23,120 There's three of us. 941 00:49:23,540 --> 00:49:24,538 We're lost. 942 00:49:24,540 --> 00:49:26,500 Yeah, she had three. She still has three. 943 00:49:27,420 --> 00:49:29,360 Cook, she cleaned, laundry. 944 00:49:30,960 --> 00:49:31,960 Not all the time. 945 00:49:33,760 --> 00:49:34,760 And not one complaint. 946 00:49:35,860 --> 00:49:36,900 Ever. It's true. 947 00:49:37,660 --> 00:49:38,660 Never. 948 00:49:39,700 --> 00:49:41,780 And what have we ever given her in return? 949 00:49:48,010 --> 00:49:49,010 We can. 950 00:49:51,150 --> 00:49:53,750 What do you say we finally give Mom the Christmas she deserves? 951 00:49:57,490 --> 00:49:58,850 Starting with a better tree. 952 00:49:59,730 --> 00:50:01,810 Oh, that's a good one. Look at the structure, coverage. 953 00:50:02,930 --> 00:50:03,930 Pine? 954 00:50:04,430 --> 00:50:05,450 Absolutely not. 955 00:50:05,990 --> 00:50:08,850 That's like volunteering to bring wine to Christmas dinner and then showing up 956 00:50:08,850 --> 00:50:09,850 with a Zinfandel blend. 957 00:50:10,070 --> 00:50:12,670 Okay. Well, then why don't you tell us which one, Mr. Christmas? 958 00:50:13,150 --> 00:50:17,470 Fir. The noble fir, my noble sirs, is the noblest of noble. 959 00:50:17,930 --> 00:50:18,930 For sure. 960 00:50:19,190 --> 00:50:20,190 Should we just make that up? 961 00:50:22,350 --> 00:50:23,350 Yeah, we're not doing that. 962 00:50:25,410 --> 00:50:29,750 You guys remember that fake tree Mom used to haul out every year? 963 00:50:30,330 --> 00:50:32,030 In the time we made Taylor wear it for Halloween? 964 00:50:33,510 --> 00:50:34,690 What ever happened to that tree? 965 00:50:35,030 --> 00:50:37,930 You rolled down the hill behind the school. He snapped all the branches. 966 00:50:38,210 --> 00:50:41,490 Really? You remember jamming it back into the box? And the Mom pulling it out 967 00:50:41,490 --> 00:50:43,910 that Christmas and then losing her mind on it? No, it was Dad. 968 00:50:44,170 --> 00:50:46,990 It was Mom. No, it was Dad. Every year he left, it was Mom. 969 00:50:50,740 --> 00:50:51,740 Gays, right? 970 00:50:55,980 --> 00:50:59,080 Hey, why don't we let Thomas decide? 971 00:51:01,020 --> 00:51:02,020 Okay, buddy. 972 00:51:03,120 --> 00:51:06,080 Blink once for fur, twice for spruce. 973 00:51:06,640 --> 00:51:08,420 Eleven times for pine. 974 00:51:11,240 --> 00:51:12,580 Yeah, yeah. 975 00:51:14,440 --> 00:51:18,600 What up, nerds? It isn't the three Scrooges. If you need any decorating 976 00:51:18,660 --> 00:51:19,660 let me know. 977 00:51:19,689 --> 00:51:22,110 Channel 7's three -time champ, Spirit of Christmas. 978 00:51:22,530 --> 00:51:23,468 What's up? 979 00:51:23,470 --> 00:51:24,470 No big deal. 980 00:51:24,530 --> 00:51:25,530 Spirit of what? 981 00:51:25,550 --> 00:51:29,510 You live under a rock? Every year they pick five houses to decide what's most 982 00:51:29,510 --> 00:51:31,330 festive. This year the prize is a cruise. 983 00:51:31,830 --> 00:51:32,649 That's rad. 984 00:51:32,650 --> 00:51:36,130 Looks like I'll be in Turks and Caicos signing my buns off. You Turks will be 985 00:51:36,130 --> 00:51:37,350 here freezing your baubles off. 986 00:51:38,150 --> 00:51:40,010 Is that it? We done? Yeah, that was it. 987 00:51:40,790 --> 00:51:44,430 That guy was bad enough in high school. For once, I would love to shove him in 988 00:51:44,430 --> 00:51:45,269 the locker. 989 00:51:45,270 --> 00:51:47,610 Maybe we can. 990 00:51:48,560 --> 00:51:50,080 You know who's never been on a cruise before? 991 00:51:52,360 --> 00:51:53,360 Mom. 992 00:51:55,600 --> 00:51:58,640 It's a little too busy, right? Yeah, there's too much going on. Too much. 993 00:51:59,200 --> 00:52:00,580 That's nice. Oh, yeah. 994 00:52:02,080 --> 00:52:03,860 It's white, predominantly white. 995 00:52:05,960 --> 00:52:06,960 Is that everything I got? 996 00:52:07,660 --> 00:52:11,020 We're decorating a house, not reenacting the fall of Rome. 997 00:52:12,930 --> 00:52:18,010 Okay, okay, okay. Easy now. Okay, easy. This is a safe, creative space. All 998 00:52:18,010 --> 00:52:19,009 ideas welcome. 999 00:52:19,010 --> 00:52:20,770 All right? I say we start with a theme. 1000 00:52:22,130 --> 00:52:23,130 Medieval Christmas. 1001 00:52:23,310 --> 00:52:24,610 Anyone? Theme? 1002 00:52:27,670 --> 00:52:28,670 Medieval Christmas. 1003 00:52:28,850 --> 00:52:29,850 Anyone? 1004 00:52:30,970 --> 00:52:33,290 Anyone at all? Medieval Christmas. 1005 00:52:33,710 --> 00:52:35,250 Luke? Christmas? Christmas? 1006 00:52:37,990 --> 00:52:38,990 See? 1007 00:52:42,220 --> 00:52:43,440 What are you doing here? Hi. 1008 00:52:43,760 --> 00:52:44,760 Hi. 1009 00:52:45,200 --> 00:52:48,620 I was in the neighborhood, so I came to return your gloves. 1010 00:52:48,900 --> 00:52:52,640 Oh. I don't want to disturb your battle for Middle Earth. 1011 00:52:52,860 --> 00:52:57,200 We're planning to overthrow Mark in a Christmas decorating competition to win 1012 00:52:57,200 --> 00:52:58,200 our mother a cruise. 1013 00:52:58,620 --> 00:52:59,960 Mark. LeClarc. 1014 00:53:01,480 --> 00:53:02,600 From high school? 1015 00:53:02,920 --> 00:53:06,860 Wasn't he the one who was constantly shoving him into lockers? Anyway. 1016 00:53:11,340 --> 00:53:14,940 If you've got any cool decorating ideas, medieval Christmas is being strongly 1017 00:53:14,940 --> 00:53:20,260 considered. Oh, yeah, I just really came to... Okay, that's okay. 1018 00:53:22,200 --> 00:53:25,380 Okay. Have you ever seen those dancing lights, please? 1019 00:53:25,620 --> 00:53:31,920 I have. My mom has one. So, just for fun, last year, I rewrote the software, 1020 00:53:31,920 --> 00:53:37,080 I could come in and quickly create one for you. Please, yes. 1021 00:53:37,420 --> 00:53:38,500 Hi. Hi. 1022 00:53:39,000 --> 00:53:40,140 Hi. Hi. 1023 00:53:41,120 --> 00:53:43,340 Uh, uh, Defen here by any chance? 1024 00:53:43,640 --> 00:53:44,640 Yes, he is. 1025 00:53:44,720 --> 00:53:46,100 Come on in, everybody. 1026 00:53:46,560 --> 00:53:47,560 Hey. 1027 00:53:48,520 --> 00:53:50,160 I love your helmet. Thank you. 1028 00:53:53,280 --> 00:53:54,280 Defen, you got company? 1029 00:53:54,440 --> 00:53:56,200 Hey. Hey, Fi. Hi. 1030 00:53:57,260 --> 00:53:58,260 Toothy. 1031 00:53:59,100 --> 00:54:03,380 Hi, um, what are you... Oh, I was in the neighborhood, and I remember you saying 1032 00:54:03,380 --> 00:54:06,140 that you were looking after a baby, and I know how hard that can be. Well, I 1033 00:54:06,140 --> 00:54:08,820 don't know, personally. I mean, I don't have children. Not that I'm not... 1034 00:54:08,960 --> 00:54:12,600 Interested in kids. I have a friend that had two sets of twins, and I thought 1035 00:54:12,600 --> 00:54:14,240 you might be hungry, so I made this casserole. 1036 00:54:14,500 --> 00:54:19,340 Oh. You weren't home. The door was open, so I came over, and I just made my... 1037 00:54:19,340 --> 00:54:22,740 Is that a noble fur? 1038 00:54:23,640 --> 00:54:25,100 The noblest of furs. 1039 00:54:26,540 --> 00:54:27,540 For sure. 1040 00:54:30,020 --> 00:54:31,020 Clever. Thanks. 1041 00:54:33,560 --> 00:54:36,080 He... Were you saying something? We were just about to decorate. 1042 00:54:37,540 --> 00:54:38,540 Hey. 1043 00:54:39,720 --> 00:54:40,720 Oh. 1044 00:54:41,860 --> 00:54:43,520 I'll put this in the oven. 1045 00:54:43,900 --> 00:54:47,300 I love casserole. 1046 00:54:51,800 --> 00:54:55,340 Okay, everybody. Drum roll, please. 1047 00:54:55,860 --> 00:54:59,240 Drum roll. Three, two, one. 1048 00:55:00,160 --> 00:55:02,860 Let the celebration commence. 1049 00:55:06,180 --> 00:55:09,160 Uh -oh. 1050 00:55:09,600 --> 00:55:10,600 You hear that, fella? 1051 00:55:10,620 --> 00:55:13,000 You know what this means? No, that's not what it means. Oh, yeah? 1052 00:55:13,240 --> 00:55:15,260 No. It's been 30 years. 1053 00:55:15,880 --> 00:55:16,880 Can't do it without your pal. 1054 00:55:19,080 --> 00:55:20,660 What's happening? I hate you guys. 1055 00:56:00,840 --> 00:56:02,080 And to the right. To the right, actually. 1056 00:56:02,900 --> 00:56:03,900 A little more. 1057 00:56:05,060 --> 00:56:06,440 Little, little, little more. 1058 00:56:07,240 --> 00:56:08,540 A little bit to the left. 1059 00:56:09,220 --> 00:56:10,220 A little more. 1060 00:56:10,580 --> 00:56:11,580 Just a tad more. 1061 00:56:12,580 --> 00:56:13,580 That's good. Hey, Fort. 1062 00:56:14,360 --> 00:56:15,360 You looking for someone? 1063 00:56:15,600 --> 00:56:16,860 Uh, is Mike here? 1064 00:56:17,400 --> 00:56:21,300 Hernandez? No, he's out on a call. Can I help you with something? 1065 00:56:21,600 --> 00:56:23,200 I just needed to talk to him. 1066 00:56:23,580 --> 00:56:24,580 It's okay. 1067 00:56:25,460 --> 00:56:26,460 Wait, Adam. 1068 00:56:29,040 --> 00:56:30,800 Man. It's been a few years. 1069 00:56:31,420 --> 00:56:34,300 You look just like your dad. 1070 00:56:35,800 --> 00:56:36,800 He's a legend. 1071 00:56:38,200 --> 00:56:41,760 Just hang tight, okay? I'm going to give Mike a call, see if I can get an ETA. 1072 00:56:42,220 --> 00:56:43,500 Come in. Sit down. 1073 00:56:44,700 --> 00:56:46,300 So much for 10 a .m. sharp. 1074 00:56:47,480 --> 00:56:48,480 That's him. 1075 00:56:48,880 --> 00:56:49,779 Running behind. 1076 00:56:49,780 --> 00:56:53,060 You guys start without me. You better catch up quick. Why? Is there any spot 1077 00:56:53,060 --> 00:56:53,999 there? 1078 00:56:54,000 --> 00:56:55,000 We need a truck. 1079 00:56:55,360 --> 00:56:56,360 For what? 1080 00:56:57,680 --> 00:56:58,680 We're buying that. 1081 00:57:03,689 --> 00:57:08,750 Someone left a baby here for me, and in between diaper changes, I baked. 1082 00:57:10,350 --> 00:57:11,810 That's kind of where I'm at these days. 1083 00:57:17,030 --> 00:57:18,910 So, you have a baby? 1084 00:57:19,450 --> 00:57:20,450 No. 1085 00:57:20,810 --> 00:57:23,650 Well, sort of. 1086 00:57:24,350 --> 00:57:25,249 He's not mine. 1087 00:57:25,250 --> 00:57:27,530 Someone left you a baby, and it's not yours. 1088 00:57:27,750 --> 00:57:28,750 What is it, 20 questions? 1089 00:57:29,030 --> 00:57:30,030 Whose is it, then? 1090 00:57:30,170 --> 00:57:31,610 We're still trying to figure that one out. 1091 00:57:33,740 --> 00:57:34,800 I thought my life was hard. 1092 00:57:35,720 --> 00:57:36,720 It's true. 1093 00:57:37,940 --> 00:57:39,600 My little guy's been through a lot already. 1094 00:57:40,480 --> 00:57:41,600 This doesn't seem fair. 1095 00:57:46,320 --> 00:57:47,400 You know what he doesn't know? 1096 00:57:48,880 --> 00:57:51,560 The extraordinary impact he's made on everyone around him. 1097 00:57:52,680 --> 00:57:54,540 How he's changed the way I see things. 1098 00:57:55,220 --> 00:58:01,400 You know, sometimes the hard things in life, they open doors to something 1099 00:58:01,400 --> 00:58:02,400 beautiful. 1100 00:58:03,279 --> 00:58:05,920 Maybe that's the silver lining to pain. 1101 00:58:07,700 --> 00:58:09,620 On the other side of it is immense joy. 1102 00:58:12,360 --> 00:58:13,840 You can't have one without the other. 1103 00:58:18,520 --> 00:58:20,160 I don't like my mom's new boyfriend. 1104 00:58:21,760 --> 00:58:22,800 And I miss my dad. 1105 00:58:25,240 --> 00:58:26,240 Me too. 1106 00:58:28,660 --> 00:58:31,700 But I guess I could give him a chance. 1107 00:58:32,620 --> 00:58:33,760 Can't be any worse than these cookies. 1108 00:58:36,460 --> 00:58:37,460 I don't know. 1109 00:58:37,780 --> 00:58:40,500 Maybe he got pulled into some sort of... Don't. 1110 00:58:41,160 --> 00:58:42,160 Don't make excuses. 1111 00:58:42,220 --> 00:58:46,460 Well, we just hauled an activity all the way home on the top of the cap. I am 1112 00:58:46,460 --> 00:58:48,500 aware, but... Oh, God. 1113 00:58:48,940 --> 00:58:50,320 I'm so sorry I'm late. I know. 1114 00:58:50,760 --> 00:58:51,760 Late? 1115 00:58:52,460 --> 00:58:53,500 You've been gone the whole day. 1116 00:58:53,960 --> 00:58:57,900 Isn't your fundraiser in an hour? Why even come home? No, I had a... A what, 1117 00:58:58,080 --> 00:58:59,080 man? A what? 1118 00:58:59,180 --> 00:59:03,520 A kid came to the fire hall, and I had to drive him home. You know what? Save 1119 00:59:03,520 --> 00:59:06,200 it, save it. Everybody else is always more important. 1120 00:59:07,260 --> 00:59:11,620 As usual, your family is just an afterthought. An afterthought. Yep. You 1121 00:59:11,620 --> 00:59:14,660 me? Since the day Dad left, who stepped up to fill his shoes? 1122 00:59:15,300 --> 00:59:17,040 Who did Mom rely on to pick up the groceries? 1123 00:59:17,280 --> 00:59:20,220 To mow the lawn. To make sure you got home safe from school. 1124 00:59:20,520 --> 00:59:21,520 Wasn't stepping. 1125 00:59:21,530 --> 00:59:24,210 He locked himself in his bedroom. And it sure wasn't you. You were too busy 1126 00:59:24,210 --> 00:59:25,490 getting into trouble with your little friend. 1127 00:59:25,770 --> 00:59:27,670 Whatever. Who picked you up from the principal's office? 1128 00:59:27,930 --> 00:59:31,070 Helped with your homework. Who packed your lunch when mom was underwater. And 1129 00:59:31,070 --> 00:59:32,070 she was always underwater. 1130 00:59:33,930 --> 00:59:35,150 I show up for everyone. 1131 00:59:35,990 --> 00:59:36,990 For mom. 1132 00:59:37,590 --> 00:59:39,130 For you. For the community. 1133 00:59:39,430 --> 00:59:40,430 For this baby. 1134 00:59:41,410 --> 00:59:44,450 The only one I don't show up for is me. 1135 00:59:45,490 --> 00:59:47,350 I do nothing for me. 1136 00:59:47,910 --> 00:59:49,330 I can't even finish the house for me. 1137 00:59:49,930 --> 00:59:51,050 It's always for everybody else. 1138 00:59:52,590 --> 00:59:53,590 You two included. 1139 00:59:56,770 --> 00:59:57,770 You're right. 1140 00:59:58,270 --> 00:59:59,270 Yep, you're right. 1141 01:00:00,050 --> 01:00:03,030 Stupid. Stupid to think that you and I could work together. Come on, come on. 1142 01:00:03,250 --> 01:00:06,810 Hey, do I have to play a video game? Yeah, I might. Go ahead, check out. 1143 01:00:06,810 --> 01:00:07,810 what you do when things get real. 1144 01:00:07,910 --> 01:00:10,170 Sometimes. Cheers, guys. Walk away. Good luck. 1145 01:00:10,510 --> 01:00:11,510 Terry, come on. 1146 01:00:14,410 --> 01:00:15,410 Is that really necessary? 1147 01:00:19,180 --> 01:00:20,280 I gotta go get ready. 1148 01:00:22,960 --> 01:00:26,820 We got 23 now, now, now, now. 25. Come on now, let's dig deep now. We got 1149 01:00:26,820 --> 01:00:29,180 Hernandez. He's leaning. He's a firefighting machine. 1150 01:00:29,400 --> 01:00:30,800 Come on now. We got $2 ,700. 1151 01:00:31,200 --> 01:00:32,280 $2 ,700 going on. 1152 01:00:32,520 --> 01:00:33,479 $2 ,700. 1153 01:00:33,480 --> 01:00:37,040 No! The good 1154 01:00:37,040 --> 01:00:44,000 news, sir, is that you 1155 01:00:44,000 --> 01:00:47,340 are perfect. 1156 01:00:49,130 --> 01:00:51,410 Did anybody tell you? 1157 01:00:54,450 --> 01:00:55,450 What is that? 1158 01:00:55,550 --> 01:00:56,970 What's on your chest? 1159 01:00:57,810 --> 01:00:58,970 What have I done to you? 1160 01:00:59,910 --> 01:01:00,910 Oh. 1161 01:01:01,110 --> 01:01:02,110 Um. 1162 01:01:03,030 --> 01:01:04,030 Ah. 1163 01:01:05,730 --> 01:01:07,410 I just don't think it's going to work out. 1164 01:01:07,630 --> 01:01:08,650 I wrote the code. 1165 01:01:08,890 --> 01:01:10,030 I stayed after hours. 1166 01:01:10,290 --> 01:01:14,830 And I risked my job letting you back in here. And now you've bailed on the whole 1167 01:01:14,830 --> 01:01:15,830 thing? 1168 01:01:16,450 --> 01:01:17,590 Why did you even come? 1169 01:01:20,270 --> 01:01:21,249 I'm sorry. 1170 01:01:21,250 --> 01:01:23,270 A guy is impossible. 1171 01:01:23,570 --> 01:01:25,110 What else was I supposed to do? 1172 01:01:27,570 --> 01:01:33,230 What? This whole thing was supposed to be for your mom. And now somehow you've 1173 01:01:33,230 --> 01:01:37,870 made it all about you. I have a team working every day until New Year's 1174 01:01:37,870 --> 01:01:39,410 I'm one short. 1175 01:01:39,730 --> 01:01:42,130 It's the lights. It's the game. It's everything. 1176 01:01:42,390 --> 01:01:45,550 Do you wonder why you and I never worked out? 1177 01:01:46,850 --> 01:01:48,890 It's because you're the impossible one. 1178 01:01:49,360 --> 01:01:50,360 Okay? 1179 01:01:56,160 --> 01:01:58,880 I'm sorry. 1180 01:02:00,740 --> 01:02:01,740 I gotta go. 1181 01:02:02,020 --> 01:02:03,020 Yeah. 1182 01:02:03,740 --> 01:02:05,980 I'm sorry, I know. I gotta go. 1183 01:02:07,600 --> 01:02:11,040 We have raised over $27 ,000! 1184 01:02:11,480 --> 01:02:12,480 Incredible! 1185 01:02:14,290 --> 01:02:17,670 resume, I'd like to take the time to acknowledge the man who put this all 1186 01:02:17,670 --> 01:02:19,270 together and made this all possible. 1187 01:02:19,910 --> 01:02:22,330 Luke Brenner. Come on up here. Come on. 1188 01:02:24,150 --> 01:02:30,770 This man is a real life superhero. 1189 01:02:31,070 --> 01:02:36,570 So, in conjunction with the township of Spruce Grove, we would like to honor you 1190 01:02:36,570 --> 01:02:40,550 with an award for your extraordinary service and contributions. 1191 01:02:40,890 --> 01:02:41,890 Thank you. 1192 01:02:45,820 --> 01:02:47,900 Maybe a few words from the man himself. 1193 01:02:49,680 --> 01:02:51,200 Thank you, Allison. 1194 01:02:51,600 --> 01:02:52,620 Thank you, everybody. 1195 01:02:52,820 --> 01:02:56,720 Wow, this is special. 1196 01:02:57,940 --> 01:02:58,940 I'm so sorry. 1197 01:03:02,080 --> 01:03:03,300 I have to go. 1198 01:03:04,320 --> 01:03:06,420 Apologies. I'm so sorry. Thank you. 1199 01:03:06,760 --> 01:03:07,760 Thank you, everybody. 1200 01:03:09,180 --> 01:03:10,480 Luke Brenner, everyone. 1201 01:03:17,390 --> 01:03:20,410 Hey, where is he? Is he with the doctor? Hey. Did they say anything? What did 1202 01:03:20,410 --> 01:03:25,850 they say? I don't know. He had a rash, and it started spreading, and I... 1203 01:03:25,850 --> 01:03:27,170 Brenner? Oh. 1204 01:03:28,630 --> 01:03:31,830 Well, I'm afraid I have some bad news. 1205 01:03:32,350 --> 01:03:37,310 What? This baby is in need of a serious diaper change. 1206 01:03:40,450 --> 01:03:43,050 He's perfectly healthy. It's just a tooth. 1207 01:03:43,770 --> 01:03:45,210 Okay. Oh, okay. 1208 01:03:45,730 --> 01:03:46,730 Oh. 1209 01:03:47,210 --> 01:03:49,390 Yeah. Does that even work? A tooth? 1210 01:03:49,590 --> 01:03:51,030 Well, it happens all the time. 1211 01:03:51,690 --> 01:03:55,310 So which one of you is the father? 1212 01:03:59,830 --> 01:04:02,290 None of us. 1213 01:04:03,710 --> 01:04:06,170 We're just taking care of him for a friend. 1214 01:04:06,630 --> 01:04:08,110 Just for a few days. 1215 01:04:08,490 --> 01:04:09,490 Wow. 1216 01:04:09,810 --> 01:04:11,530 Three grown men and a baby, huh? 1217 01:04:11,770 --> 01:04:14,230 You can't write this stuff, can you? 1218 01:04:14,470 --> 01:04:15,470 No. 1219 01:04:16,940 --> 01:04:20,500 Well, he looks like he's in good hands. Merry Christmas. 1220 01:04:20,860 --> 01:04:22,880 Thank you, Doctor. Merry Christmas. 1221 01:04:23,340 --> 01:04:29,740 Oh, and good luck nailing that Mark guy to the wall. It's like a real piece of 1222 01:04:29,740 --> 01:04:30,740 work. 1223 01:04:34,740 --> 01:04:36,080 She was very thorough. 1224 01:04:52,590 --> 01:04:54,890 Sorry for the scare. 1225 01:04:55,310 --> 01:05:01,450 I saw the rash and I panicked. Hey, man, you did the right thing. I don't know 1226 01:05:01,450 --> 01:05:02,850 what I would have done in that situation. 1227 01:05:03,150 --> 01:05:04,150 Yeah, me either. 1228 01:05:05,190 --> 01:05:06,670 I'm just glad little man's okay. 1229 01:05:11,290 --> 01:05:14,670 Guys, I said some things earlier. 1230 01:05:15,310 --> 01:05:16,990 Don't. You were right. 1231 01:05:17,330 --> 01:05:18,330 I'm no good. 1232 01:05:21,109 --> 01:05:25,570 When things get real I do I blow it up. It's true Who am I to judge? Oh, you 1233 01:05:25,570 --> 01:05:32,370 know, I spend so much time Trying to please everybody else and I become 1234 01:05:32,370 --> 01:05:38,790 resentful and lash out I'm sorry 1235 01:05:38,790 --> 01:05:45,750 I Want to be there for you guys you are yeah 1236 01:05:45,750 --> 01:05:49,870 You stepped up 1237 01:05:51,080 --> 01:05:52,420 When you never should have had to. 1238 01:05:53,880 --> 01:06:00,120 And I, um... I think I took it out on you because suddenly... You were the 1239 01:06:00,120 --> 01:06:04,800 closest thing that we had... To him. 1240 01:06:06,180 --> 01:06:10,680 And I'm... I do have a tendency to put my anger in the wrong place. And for 1241 01:06:10,680 --> 01:06:11,940 that, I'm truly sorry. 1242 01:06:13,660 --> 01:06:17,240 You know, we all cope in our own ways. 1243 01:06:17,840 --> 01:06:19,140 You said it. I did. 1244 01:06:20,970 --> 01:06:21,970 I'm still hiding. 1245 01:06:23,190 --> 01:06:24,190 I'm proud of that. 1246 01:06:24,790 --> 01:06:28,730 But, you know, you needed a brother. We needed a dad. 1247 01:06:29,570 --> 01:06:30,670 We needed a dad. 1248 01:06:30,910 --> 01:06:34,850 And I'm so mad that we didn't have that. 1249 01:06:39,530 --> 01:06:41,510 We've got so much to be thankful for. 1250 01:06:43,210 --> 01:06:44,210 You know that? 1251 01:06:45,110 --> 01:06:46,130 We've got the best mom. 1252 01:06:46,430 --> 01:06:47,428 Yeah, true. 1253 01:06:47,430 --> 01:06:48,930 The best, best. True. 1254 01:06:49,130 --> 01:06:50,130 Yeah. 1255 01:06:52,400 --> 01:06:53,400 And we have each other. 1256 01:06:58,320 --> 01:06:59,400 And that's all we need. 1257 01:07:02,240 --> 01:07:03,520 Let's contact her tomorrow. 1258 01:07:03,880 --> 01:07:07,560 Do we, uh... Let's hope they give us everything we want. 1259 01:07:08,280 --> 01:07:09,280 Absolutely. 1260 01:07:09,680 --> 01:07:11,100 But we got a lot of work to do. 1261 01:07:11,400 --> 01:07:12,400 You guys in? 1262 01:07:46,200 --> 01:07:51,080 Make way for his majesty, King Thomas the Fragrant. 1263 01:07:51,720 --> 01:07:53,520 Bottle? Bottle. Bottle. 1264 01:07:55,320 --> 01:07:56,320 Bottle. 1265 01:07:56,920 --> 01:07:57,920 Bottle. 1266 01:07:59,600 --> 01:08:00,600 Thank you, sir. 1267 01:08:01,400 --> 01:08:02,400 There we go. 1268 01:08:03,200 --> 01:08:04,300 Wow, boys. 1269 01:08:04,580 --> 01:08:05,680 You're looking great. 1270 01:08:05,920 --> 01:08:06,558 Not bad. 1271 01:08:06,560 --> 01:08:11,100 You know, at the risk of sounding corny... Don't. No, no, no. Don't do it. 1272 01:08:11,400 --> 01:08:12,420 I missed you guys. 1273 01:08:12,900 --> 01:08:15,040 And, uh, I love you. 1274 01:08:17,740 --> 01:08:18,920 Right, I love you too. 1275 01:08:19,700 --> 01:08:20,720 I love you three. 1276 01:08:24,160 --> 01:08:25,160 Sorry. 1277 01:08:26,260 --> 01:08:27,260 To teamwork. 1278 01:08:27,740 --> 01:08:30,580 Teamwork. To the Brenner boys. To the boys. Back together. Again. 1279 01:08:31,640 --> 01:08:37,740 And to kicking Mark's annoying little... What about that? 1280 01:08:45,870 --> 01:08:49,510 The contest ends tonight and it looks like Mark is going next level. 1281 01:08:53,910 --> 01:08:55,290 We're going to need to call in some favors. 1282 01:09:01,670 --> 01:09:08,250 Wow! There's a lot of people out there. And by a lot, I mean... 1283 01:09:08,250 --> 01:09:10,090 Don't look outside. 1284 01:09:10,780 --> 01:09:14,600 Okay, this is the best I could do in a little time, but I hope something fits. 1285 01:09:14,779 --> 01:09:16,120 Oh, you're a lifesaver. Okay. 1286 01:09:17,120 --> 01:09:18,120 Okay. 1287 01:09:19,680 --> 01:09:23,979 I want to thank you again for doing this. I'm doing this for your mom. 1288 01:09:24,500 --> 01:09:25,680 Fair, fair. 1289 01:09:27,080 --> 01:09:28,620 Are you sure the panel can handle this? 1290 01:09:31,939 --> 01:09:32,939 Maybe. 1291 01:09:35,819 --> 01:09:37,100 Mike, where are you? 1292 01:09:37,420 --> 01:09:38,800 Ten? Okay. 1293 01:09:39,350 --> 01:09:40,870 Great. We'll see you soon. Yeah, we're here. Ready. 1294 01:09:42,390 --> 01:09:43,390 Okay, kids. 1295 01:09:44,109 --> 01:09:45,170 It's almost showtime. 1296 01:09:46,470 --> 01:09:50,830 Hello and welcome to the Channel 7 News annual Spirit of Christmas competition. 1297 01:09:51,290 --> 01:09:56,590 We're here at our final stop of the week to see if Mark LeClarc can defend his 1298 01:09:56,590 --> 01:10:00,270 Channel 7 Spirit of Christmas crown for a fourth time. 1299 01:10:00,690 --> 01:10:01,990 And there he is now. 1300 01:10:02,990 --> 01:10:05,490 Oh, he's motioned for quiet. 1301 01:10:06,010 --> 01:10:07,710 Let's see what he has up his sleeve. 1302 01:10:09,120 --> 01:10:12,400 You're welcome, everybody. It's awesome, isn't it? Look at this. 1303 01:10:12,840 --> 01:10:17,580 Humble or not, I'd say this competition is officially... 1304 01:10:17,580 --> 01:10:23,480 The 1305 01:10:23,480 --> 01:10:29,820 truck is here. 1306 01:10:32,080 --> 01:10:34,900 I don't know, guys. 1307 01:10:35,840 --> 01:10:37,440 I don't know. I don't think I can do this. 1308 01:10:38,670 --> 01:10:45,110 I think maybe I... I think I need to... We'll do this together, or we don't do 1309 01:10:45,110 --> 01:10:46,110 it at all. 1310 01:10:47,010 --> 01:10:48,170 Yeah, he's right. 1311 01:10:49,630 --> 01:10:50,790 Not doing it without you. 1312 01:10:52,450 --> 01:10:53,830 We just have to stand there, right? 1313 01:10:59,450 --> 01:11:03,270 Looks like we have a last -minute entry into the competition. 1314 01:11:03,870 --> 01:11:06,430 Out of the dark to challenge LeClarc. 1315 01:11:06,970 --> 01:11:09,410 Will they miss the mark or hit it out of the park? 1316 01:11:09,950 --> 01:11:10,950 Hit it. 1317 01:11:18,450 --> 01:11:20,550 Oopsie. What happened? Did something? 1318 01:11:21,010 --> 01:11:21,849 Sorry, guys. 1319 01:11:21,850 --> 01:11:23,970 I'm going to try and fix it. Okay? 1320 01:11:24,190 --> 01:11:26,850 Yeah, yeah. Get that. Get it off. Get it down. 1321 01:11:29,770 --> 01:11:30,770 Go. 1322 01:11:33,990 --> 01:11:34,990 Ahoy! 1323 01:11:35,950 --> 01:11:42,410 are the three wise men who have come to visit Mother Mary and 1324 01:11:42,410 --> 01:11:45,210 Joseph. 1325 01:11:46,230 --> 01:11:47,870 Joseph. I got you. Joseph. 1326 01:11:48,390 --> 01:11:49,970 Joseph. We don't have a Joseph, do we? 1327 01:11:50,270 --> 01:11:53,670 Who's away tending to his sheep. We got gifts for the boy. 1328 01:11:53,890 --> 01:11:55,250 King. He's a king. He's a king. 1329 01:11:55,670 --> 01:12:01,550 Yes, we have gold and some other gifts. 1330 01:12:02,350 --> 01:12:03,350 Yep. 1331 01:12:04,290 --> 01:12:05,290 And 1332 01:12:05,610 --> 01:12:07,250 Any time you want to jump in here, Stefan. 1333 01:12:08,150 --> 01:12:09,670 We are three kings. 1334 01:12:10,150 --> 01:12:11,150 Wise men. 1335 01:12:12,610 --> 01:12:13,610 Oh. 1336 01:12:14,150 --> 01:12:15,450 Oh. It's okay. 1337 01:12:16,070 --> 01:12:17,630 And, uh... You got this. 1338 01:12:17,970 --> 01:12:23,690 Yes. And we have come to Bethlehem from afar. 1339 01:12:25,010 --> 01:12:28,090 Under the light of this star. 1340 01:12:28,650 --> 01:12:31,270 To pay homage to the king. 1341 01:12:31,490 --> 01:12:34,050 And unto this child we offer gifts. 1342 01:12:34,570 --> 01:12:37,390 Gold, frankincense, and myrrh. 1343 01:12:37,650 --> 01:12:41,150 And we shall kneel before him. Kneel. Give me the baby. 1344 01:12:41,450 --> 01:12:42,470 Oh, sweat. 1345 01:12:45,590 --> 01:12:52,550 And we shall rejoice in the glory of 1346 01:12:52,550 --> 01:12:53,550 the king. 1347 01:12:58,370 --> 01:13:01,990 And a Merry Christmas to all, and to all a good night. 1348 01:13:04,680 --> 01:13:05,680 Yeah, that's worse. 1349 01:13:06,660 --> 01:13:11,040 Silent night Mom? 1350 01:13:11,880 --> 01:13:15,260 Holy night 1351 01:13:47,849 --> 01:13:54,710 Let's hear it for... Marcellus Clark by an absolute country 1352 01:13:54,710 --> 01:13:55,710 mile. 1353 01:13:57,850 --> 01:13:58,850 Ayla Clark. 1354 01:14:00,050 --> 01:14:01,050 Yeah? 1355 01:14:01,370 --> 01:14:03,910 Congratulations. It's really good. Yeah, thanks. 1356 01:14:04,870 --> 01:14:10,110 Yours was kind of confusing, but the performances were sick. 1357 01:14:10,650 --> 01:14:11,529 Appreciate that. 1358 01:14:11,530 --> 01:14:15,050 Tell you what. I'm going to get my prize, talk to my fans. I got a keg of 1359 01:14:15,050 --> 01:14:18,060 eggnog. I'm gonna go crush some pints. What do you say? Yeah, we'll do that. 1360 01:14:18,360 --> 01:14:19,119 Thanks, man. 1361 01:14:19,120 --> 01:14:20,220 Yeah. Yeah, man, we're in. 1362 01:14:22,200 --> 01:14:23,560 Yeah! We're on a cruise! 1363 01:14:23,960 --> 01:14:27,740 What you guys have done, this is a beautiful Christmas Eve gift. 1364 01:14:28,240 --> 01:14:30,100 Well, I just have to have you back, Mom. Oh. 1365 01:14:30,380 --> 01:14:31,960 Yeah. This is amazing. 1366 01:14:34,560 --> 01:14:36,280 Thomas! My baby! 1367 01:14:57,230 --> 01:14:58,790 I know what you must think of me. 1368 01:14:59,690 --> 01:15:03,230 I moved here right before Thomas was born. I have no one. 1369 01:15:04,070 --> 01:15:06,410 Trying to find work has been so difficult. 1370 01:15:06,890 --> 01:15:10,250 I was terrified I might lose my apartment. I've been upside down. 1371 01:15:10,990 --> 01:15:12,070 I panicked. 1372 01:15:12,470 --> 01:15:15,130 I just needed a few days to sort out my life. 1373 01:15:15,410 --> 01:15:20,970 And I did. You have nothing to be ashamed about. You needed help. You 1374 01:15:20,970 --> 01:15:24,690 it. And we are so glad that you did. 1375 01:15:25,410 --> 01:15:26,410 Can I... 1376 01:15:27,020 --> 01:15:29,640 Can I ask you, why me? 1377 01:15:30,440 --> 01:15:32,540 You were the first to arrive when I went into labor. 1378 01:15:33,140 --> 01:15:35,880 I was home alone and baby was coming past. 1379 01:15:37,880 --> 01:15:41,520 Sophie, of course I remember you. 1380 01:15:43,120 --> 01:15:45,480 I guess we both look a little different at the moment. 1381 01:15:47,020 --> 01:15:50,440 You were so incredible, so calm and gentle. 1382 01:15:51,120 --> 01:15:53,620 You didn't leave my side. You were so brave. 1383 01:15:55,050 --> 01:15:56,750 You know, I've thought about that day a thousand times. 1384 01:15:57,050 --> 01:15:59,450 About you, the baby. 1385 01:16:01,490 --> 01:16:03,870 That boy brought something beautiful into this house. 1386 01:16:11,030 --> 01:16:14,530 They should get going. 1387 01:16:18,170 --> 01:16:19,470 All right. 1388 01:16:22,090 --> 01:16:24,730 Do you mind if we take a... 1389 01:16:24,940 --> 01:16:25,940 Bye. 1390 01:16:26,020 --> 01:16:27,020 Of course. 1391 01:16:30,120 --> 01:16:31,120 Hey. 1392 01:16:32,360 --> 01:16:33,360 Hey, little buddy. 1393 01:16:34,780 --> 01:16:37,740 What's so much fun with you? It's been good to know you. 1394 01:16:39,760 --> 01:16:40,860 Don't forget to write. 1395 01:16:41,280 --> 01:16:42,300 You want this outfit? 1396 01:16:44,960 --> 01:16:45,960 Yeah. 1397 01:16:47,160 --> 01:16:48,160 Yeah. 1398 01:16:49,200 --> 01:16:51,280 Come visit, okay? 1399 01:16:52,000 --> 01:16:53,000 We love you. 1400 01:16:55,300 --> 01:16:57,260 Yeah, I feel the exact same way. 1401 01:16:58,440 --> 01:16:59,440 Oh, 1402 01:17:00,900 --> 01:17:06,040 this is so... This is an extraordinary gift. 1403 01:17:06,620 --> 01:17:09,620 Ah, I just love it. Thank you. 1404 01:17:09,900 --> 01:17:10,900 There's Luke's idea. 1405 01:17:11,040 --> 01:17:12,040 Oh. Yeah. 1406 01:17:12,840 --> 01:17:19,440 Yeah. No, no, no. No, it's... It's all of ours. No, I mean, you... The costumes 1407 01:17:19,440 --> 01:17:20,740 was him. That was pretty genius. 1408 01:17:21,320 --> 01:17:26,600 Well, it's... It's not just... The photo, which is extraordinary. 1409 01:17:26,860 --> 01:17:29,720 But it's all of this. This is the gift. 1410 01:17:30,940 --> 01:17:32,200 It's Christmas morning. 1411 01:17:32,920 --> 01:17:34,480 And you're not fighting. 1412 01:17:35,200 --> 01:17:41,060 It was never about the decorations or the cookies or the music. It was about 1413 01:17:41,060 --> 01:17:42,060 feeling whole again. 1414 01:17:44,440 --> 01:17:47,120 I am very blessed in my son's. Thank you. 1415 01:17:47,840 --> 01:17:49,380 It's a very Merry Christmas. 1416 01:17:51,220 --> 01:17:53,220 Merry Christmas. 1417 01:17:53,460 --> 01:17:54,460 Come here. 1418 01:17:55,330 --> 01:17:56,690 Everybody get a cat out. 1419 01:17:56,890 --> 01:17:57,890 Uh -oh. 1420 01:17:58,250 --> 01:17:59,490 Merry Christmas, Mom. 1421 01:18:00,630 --> 01:18:01,630 Love you. 1422 01:18:06,170 --> 01:18:07,170 Stefan! 1423 01:18:15,930 --> 01:18:17,450 Happy almost New Year. 1424 01:18:18,250 --> 01:18:22,670 Hi. I finally did that talk at the animal shelter. 1425 01:18:23,050 --> 01:18:24,530 Wow, that's great. 1426 01:18:25,260 --> 01:18:26,580 Well, come in. Tell me about it. 1427 01:18:26,920 --> 01:18:33,020 Well, I thought after my triumph with the nativity thing the other night that 1428 01:18:33,020 --> 01:18:34,220 was healed. 1429 01:18:35,000 --> 01:18:37,240 Turns out I am not. 1430 01:18:37,560 --> 01:18:40,800 I sort of passed out midway through. 1431 01:18:41,100 --> 01:18:43,320 Oh, my gosh. Are you all right? Yeah, yeah. 1432 01:18:43,900 --> 01:18:46,580 Ish. I hit the ground pretty hard. 1433 01:18:48,320 --> 01:18:49,320 Anyway, 1434 01:18:49,840 --> 01:18:53,940 what I realized is that... 1435 01:18:54,320 --> 01:19:00,260 Maybe some things never heal, and maybe that's all right. Maybe we just need to 1436 01:19:00,260 --> 01:19:03,760 find the right people to walk through them with. 1437 01:19:06,800 --> 01:19:11,500 The other day I said that you and I were nothing alike, and that's not true. 1438 01:19:11,840 --> 01:19:18,720 I find myself completely enraptured by 1439 01:19:18,720 --> 01:19:19,720 you. 1440 01:19:20,580 --> 01:19:23,260 Typically, after a morning like I had, I would go home and hide. 1441 01:19:24,120 --> 01:19:25,019 Bury my head. 1442 01:19:25,020 --> 01:19:29,060 But today, all I could think of was... I just wanted to see you. 1443 01:19:29,740 --> 01:19:31,540 You make me not want to hide away. 1444 01:19:33,200 --> 01:19:37,760 In fact, you made me... 1445 01:19:37,760 --> 01:19:44,600 It's 1446 01:19:44,600 --> 01:19:47,700 hopeless. There's no way we're going to be ready in time for launch. 1447 01:19:48,440 --> 01:19:51,320 Not if you keep getting sidelined helping people who don't deserve it. 1448 01:19:51,580 --> 01:19:52,580 People like me? 1449 01:19:53,540 --> 01:20:00,040 You are rude, selfish, insufferable. Thank you, Kevin. 1450 01:20:01,440 --> 01:20:02,419 Kevin's right. 1451 01:20:02,420 --> 01:20:03,780 I have not been a good teammate. 1452 01:20:04,260 --> 01:20:05,740 And for that, I am truly sorry. 1453 01:20:06,560 --> 01:20:11,000 To all of you, somehow when things are going really well, I find a way to 1454 01:20:11,000 --> 01:20:15,440 sabotage it. I think it's because I'm scared of being let down or left. I 1455 01:20:15,440 --> 01:20:19,440 know. I'm still working it out. But I do know I don't want to do that anymore. 1456 01:20:19,800 --> 01:20:22,380 Because it costs me the one person I've... 1457 01:20:23,160 --> 01:20:24,160 never truly loved. 1458 01:20:25,140 --> 01:20:27,460 Fiona, I don't deserve you. 1459 01:20:28,400 --> 01:20:32,280 But if you'll let me, I'd like to help you finish this game and then take you 1460 01:20:32,280 --> 01:20:33,280 out for dinner. 1461 01:20:34,320 --> 01:20:36,440 I think I can afford it. I do it my job. 1462 01:20:42,760 --> 01:20:46,060 I will not make the same mistake again. 1463 01:20:48,200 --> 01:20:49,240 I promise you this. 1464 01:21:23,629 --> 01:21:28,770 Hi. I was, um... I thought you might... 1465 01:21:28,770 --> 01:21:31,470 You might want this. 1466 01:21:33,490 --> 01:21:34,770 Thomas might want this. 1467 01:21:35,350 --> 01:21:36,350 Thank you. 1468 01:21:36,950 --> 01:21:38,730 You didn't have to. I wanted to. 1469 01:21:41,330 --> 01:21:47,390 Look, if you ever need any help with Thomas, I'd love to. Thank you. 1470 01:21:50,530 --> 01:21:52,070 I know what it's like to carry the world. 1471 01:21:52,970 --> 01:21:56,970 Constantly feeling like you're falling short, letting someone down. 1472 01:21:57,830 --> 01:22:00,130 I can't even imagine the added pressure of trying to be a mother. 1473 01:22:01,710 --> 01:22:05,610 I just want you to know that you're not alone. 1474 01:22:08,830 --> 01:22:10,130 Would you like to come in and see him? 1475 01:22:12,430 --> 01:22:13,690 Yeah, I'd like that. 1476 01:22:28,010 --> 01:22:29,010 Not bad. 1477 01:22:31,310 --> 01:22:35,090 You made it. I did. Come on in. Finally got your house done. 1478 01:22:36,110 --> 01:22:37,530 Yeah, man. 1479 01:22:42,450 --> 01:22:43,670 Look who's here, everybody. 1480 01:22:45,170 --> 01:22:46,170 Well, 1481 01:22:47,190 --> 01:22:48,190 not you. 1482 01:22:49,330 --> 01:22:50,330 Oh, 1483 01:22:51,210 --> 01:22:52,210 man. 1484 01:22:53,090 --> 01:22:56,810 Come check this out. Come on. 1485 01:23:00,240 --> 01:23:01,720 Bring him in here. 1486 01:23:03,320 --> 01:23:07,500 Get ready. Are you ready? 1487 01:23:09,840 --> 01:23:13,660 That was official, bud. 1488 01:23:14,360 --> 01:23:15,480 Thank you, man. Perfect. 1489 01:23:15,960 --> 01:23:17,000 Oh, you hear that, fellas? 1490 01:23:17,760 --> 01:23:19,560 I think you know what that is. 1491 01:23:26,090 --> 01:23:27,850 Oh my God! 101974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.