Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,522 --> 00:00:03,022
(tense music)
2
00:00:03,973 --> 00:00:04,806
(baby crying)
3
00:00:04,806 --> 00:00:08,001
Behold Taliesin of the radiant brow
4
00:00:08,001 --> 00:00:11,811
and in his voice will be born a kingdom of summer.
5
00:00:11,811 --> 00:00:14,091
Hail, Taliesin, I confess I should not like
6
00:00:14,091 --> 00:00:16,461
to miss the chance to fight under your blessing once more.
7
00:00:16,461 --> 00:00:18,040
Then you shall have it.
8
00:00:18,040 --> 00:00:19,700
(thunder roaring)
9
00:00:19,700 --> 00:00:22,666
(soldier clamoring)
(limbs thudding)
10
00:00:22,666 --> 00:00:23,916
Ah!
11
00:00:24,831 --> 00:00:27,501
Your father has given audience to a large group
12
00:00:27,501 --> 00:00:29,211
of strangely dressed Britains.
13
00:00:29,211 --> 00:00:30,141
Our father, Morgain.
14
00:00:30,141 --> 00:00:32,241
King Elphin Ap Gwyddno,
15
00:00:32,241 --> 00:00:34,251
I present to you my daughter,
16
00:00:34,251 --> 00:00:38,957
the Princess Charis savior of our people.
17
00:00:38,957 --> 00:00:42,668
(crowd cheering)
(hooves clopping)
18
00:00:42,668 --> 00:00:43,618
(horse neighing)
19
00:00:43,618 --> 00:00:45,591
I know the price for the power you display.
20
00:00:45,591 --> 00:00:47,903
I'll never spill blood for power.
21
00:00:47,903 --> 00:00:51,553
You will be my bard proclaiming my reign
22
00:00:51,553 --> 00:00:53,508
in the world of men.
23
00:00:53,508 --> 00:00:55,060
(weapon thuds)
(flesh mushing)
24
00:00:55,060 --> 00:00:58,215
(creature speaking in a ancient Celtic)
25
00:00:58,215 --> 00:00:59,048
Taliesin.
26
00:00:59,048 --> 00:01:03,111
You are my father, that the gods should war for my soul.
27
00:01:03,111 --> 00:01:07,916
The treasure is my son, a bard of extraordinary talent.
28
00:01:07,916 --> 00:01:12,606
♪ Hoo-hah ♪
29
00:01:14,391 --> 00:01:15,231
It wasn't my intention
30
00:01:15,231 --> 00:01:16,576
to intrude into your thought.
31
00:01:16,576 --> 00:01:18,411
(gate thuds)
(bull grunts)
32
00:01:18,411 --> 00:01:20,411
You intruded it into my soul.
33
00:01:22,405 --> 00:01:24,351
I know what the bull god offered you,
34
00:01:24,351 --> 00:01:26,114
Cernunnos has offered me the same.
35
00:01:26,114 --> 00:01:26,947
And?
36
00:01:26,947 --> 00:01:28,341
I made the same choice you did
37
00:01:28,341 --> 00:01:29,961
Then damn us both.
38
00:01:29,961 --> 00:01:34,131
[Annubi] True power is killing what you love, little girl.
39
00:01:34,131 --> 00:01:35,811
Not letting it kill you.
40
00:01:35,811 --> 00:01:39,612
(flesh mushing)
(animal screaming)
41
00:01:39,612 --> 00:01:42,865
(screen booms)
(suspenseful music)
42
00:01:42,865 --> 00:01:45,698
(screen swooshes)
43
00:01:47,356 --> 00:01:50,356
(suspenseful music)
44
00:01:52,385 --> 00:01:55,013
(weapons clattering)
(people chattering)
45
00:01:55,013 --> 00:01:56,930
Death before slavery!
46
00:01:58,133 --> 00:02:00,883
(dramatic music)
47
00:02:08,533 --> 00:02:13,533
(feet clacking)
(dramatic music continues)
48
00:02:23,300 --> 00:02:27,921
Elphin, you can't let this happen. (panting)
49
00:02:27,921 --> 00:02:30,691
Elphin, no, we don't have to do this now. Come on.
50
00:02:30,691 --> 00:02:32,931
We don't have to do this.
51
00:02:32,931 --> 00:02:33,764
We don't have to do this!
52
00:02:33,764 --> 00:02:36,597
Stay back, stay back, stay back!
53
00:02:37,900 --> 00:02:41,052
You're supposed to be our king!
54
00:02:41,052 --> 00:02:43,700
(crowd clamoring)
55
00:02:43,700 --> 00:02:48,500
(walls rumbling)
(crowd clamoring)
56
00:02:48,500 --> 00:02:50,769
(dagger clanks across the floor)
57
00:02:50,769 --> 00:02:55,769
(dramatic music)
(crowd clamoring)
58
00:02:56,969 --> 00:03:00,119
(walls rumbling and crumbling)
59
00:03:00,119 --> 00:03:01,766
(crowd clamoring)
60
00:03:01,766 --> 00:03:06,766
(rocks crashing)
(dramatic music)
61
00:03:14,737 --> 00:03:18,476
(Charis speaking Atlantean)
62
00:03:18,476 --> 00:03:21,254
(Avallach speaking Atlantean)
63
00:03:21,254 --> 00:03:23,574
(Charis speaking Atlantean)
64
00:03:23,574 --> 00:03:26,582
No, Ah! (grunting)
65
00:03:26,582 --> 00:03:30,322
(wall explodes)
(crowd clamoring)
66
00:03:30,322 --> 00:03:31,645
Annubi!
67
00:03:31,645 --> 00:03:33,134
(dramatic music)
68
00:03:33,134 --> 00:03:37,815
Help me. (grunting)
69
00:03:37,815 --> 00:03:42,626
(group grunting)
(dramatic music)
70
00:03:42,626 --> 00:03:45,346
(Annubi speaking Atlantean)
71
00:03:45,346 --> 00:03:50,346
(dramatic music)
(Avallach groans)
72
00:03:50,949 --> 00:03:55,949
(dramatic music)
(rocks crashing)
73
00:04:04,962 --> 00:04:09,962
(sword clinking)
(dramatic music continues)
74
00:04:12,692 --> 00:04:15,823
(rocks crashing)
75
00:04:15,823 --> 00:04:20,301
(boulders exploding)
(dramatic music)
76
00:04:20,301 --> 00:04:23,815
(Charis speaking Atlantean)
77
00:04:23,815 --> 00:04:28,692
(wall explodes)
(rocks crashing)
78
00:04:28,692 --> 00:04:31,659
(Charis speaking Atlantean)
79
00:04:34,429 --> 00:04:39,429
(dramatic music)
(rocks crashing)
80
00:04:41,060 --> 00:04:43,458
(Charis speaking Atlantean)
81
00:04:43,458 --> 00:04:48,458
(child whimpering)
(rocks exploding)
82
00:04:50,309 --> 00:04:52,333
(dramatic music)
(Charis panting)
83
00:04:52,333 --> 00:04:57,231
(wall explodes)
(rocks crashing)
84
00:04:57,231 --> 00:05:02,231
(dramatic music)
(child whimpering)
85
00:05:02,892 --> 00:05:05,863
(buildings crashing)
86
00:05:05,863 --> 00:05:10,530
(Charis speaking Atlantean)
87
00:05:13,644 --> 00:05:18,644
(dramatic music)
(buildings crashing)
88
00:05:18,991 --> 00:05:21,741
(dramatic music)
89
00:05:30,013 --> 00:05:33,596
(dramatic music continues)
90
00:05:40,793 --> 00:05:44,376
(dramatic music continues)
91
00:05:48,531 --> 00:05:51,281
(dramatic music)
92
00:06:00,641 --> 00:06:04,224
(dramatic music continues)
93
00:06:10,769 --> 00:06:14,352
(dramatic music continues)
94
00:06:20,198 --> 00:06:23,781
(dramatic music continues)
95
00:06:31,954 --> 00:06:36,954
(dramatic music continues)
(choir vocalizing)
96
00:06:41,694 --> 00:06:46,694
(dramatic music continues)
(choir vocalizing)
97
00:06:58,501 --> 00:06:59,991
I was with my Lord in the heavens
98
00:06:59,991 --> 00:07:02,241
when Lucifer fell into the depths of hell.
99
00:07:02,241 --> 00:07:03,951
I carried a banner before Alexander.
100
00:07:03,951 --> 00:07:05,719
In each, I called the stars by name
101
00:07:05,719 --> 00:07:07,649
from North to the South.
102
00:07:07,649 --> 00:07:09,839
I was an architect of Nimrod's tower.
103
00:07:09,839 --> 00:07:12,633
I was three times in the prison of Arianrhod.
104
00:07:12,633 --> 00:07:16,057
I witnessed the destruction of Sodom and Gomorrah.
105
00:07:16,057 --> 00:07:18,567
I upheld Moses through the sea.
106
00:07:18,567 --> 00:07:22,815
I was with my Lord in the manger of oxen and asses.
107
00:07:22,815 --> 00:07:25,956
I called stars by name from North to South.
108
00:07:25,956 --> 00:07:27,912
I was Architect of Nimrod's tower.
109
00:07:27,912 --> 00:07:31,389
I received my awen from Ceridwen's Cauldron.
110
00:07:31,389 --> 00:07:38,869
In the dark times men may find Him and see the light.
111
00:07:38,869 --> 00:07:43,869
In the dark times men (speaking indistinctly).
112
00:07:45,492 --> 00:07:47,196
(dramatic music)
113
00:07:47,196 --> 00:07:52,196
(hooves clopping)
(Taliesin speaks indistinctly)
114
00:07:54,583 --> 00:07:58,250
I received my awen from Ceridwen's Cauldron.
115
00:08:00,027 --> 00:08:01,224
Taliesin?
116
00:08:01,224 --> 00:08:02,991
Some people call me poet and bard,
117
00:08:02,991 --> 00:08:07,461
henceforth I shall be known as prophet Taliesin I am,
118
00:08:07,461 --> 00:08:09,654
and my name shall remain until doomsday.
119
00:08:11,541 --> 00:08:13,491
What have you done?
My Lord, we have done little
120
00:08:13,491 --> 00:08:15,796
but listen to his declarations all night.
121
00:08:15,796 --> 00:08:17,694
Taliesin, Taliesin?
122
00:08:18,861 --> 00:08:21,053
There you're, Hafgan.
123
00:08:21,964 --> 00:08:25,071
Father, I have met the Great Light,
124
00:08:25,071 --> 00:08:27,711
the Supreme Spirit, the Lord of All Worlds.
125
00:08:27,711 --> 00:08:29,931
There are many spirits, Taliesin.
126
00:08:29,931 --> 00:08:31,916
Yet my Lord reigns over them all.
127
00:08:31,916 --> 00:08:34,065
I know that gods war for you, son.
128
00:08:34,065 --> 00:08:35,721
My God has died for me.
129
00:08:35,721 --> 00:08:39,381
Maybe so, but I need you now.
130
00:08:39,381 --> 00:08:41,184
There are pressing matters at hand.
131
00:08:42,111 --> 00:08:42,944
Pressing matters?
132
00:08:42,944 --> 00:08:46,281
Father, nations not yet born must come to know him.
133
00:08:46,281 --> 00:08:47,421
Enough!
134
00:08:47,421 --> 00:08:48,871
We're leaving, boy.
135
00:08:51,201 --> 00:08:52,281
What's happened?
136
00:08:52,281 --> 00:08:54,171
The Atlantean King would make slaves of us.
137
00:08:54,171 --> 00:08:55,941
Avallach spoke in ignorance.
138
00:08:55,941 --> 00:08:58,191
Men have had their throats cut for less.
139
00:08:58,191 --> 00:09:00,591
Come. We are no longer welcome in these lands.
140
00:09:02,731 --> 00:09:05,481
(dramatic music)
141
00:09:07,055 --> 00:09:09,663
(saddle patting)
142
00:09:09,663 --> 00:09:14,369
(buckles clinking)
(dramatic music continues)
143
00:09:14,369 --> 00:09:19,369
(hooves clopping)
(buckles clinking)
144
00:09:22,605 --> 00:09:25,272
(pensive music)
145
00:09:27,801 --> 00:09:30,468
(feet clacking)
146
00:09:40,909 --> 00:09:43,742
(chair clacking)
147
00:09:45,427 --> 00:09:47,421
The Savior of Her people should not
148
00:09:47,421 --> 00:09:49,374
be lurking in a crypt.
149
00:09:51,051 --> 00:09:52,101
Don't call me that.
150
00:09:53,426 --> 00:09:54,591
You should not be ashamed
151
00:09:54,591 --> 00:09:56,451
of the name you've earned.
152
00:09:56,451 --> 00:09:58,581
Your brother secured the ships.
153
00:09:58,581 --> 00:10:00,474
Only because you beset him.
154
00:10:02,841 --> 00:10:04,644
None of us believed your prophecy.
155
00:10:10,281 --> 00:10:13,614
It's a sorry god that demands the blood of his people.
156
00:10:18,621 --> 00:10:20,664
And a sorry people who give it.
157
00:10:22,937 --> 00:10:23,861
And yet,
158
00:10:26,031 --> 00:10:27,801
if I had given myself to Bel...
159
00:10:27,801 --> 00:10:32,361
No, it was arrogance
160
00:10:32,361 --> 00:10:33,834
that doomed Atlantis.
161
00:10:36,231 --> 00:10:37,411
My arrogance.
162
00:10:41,061 --> 00:10:42,561
And would you doom us again?
163
00:10:45,561 --> 00:10:47,271
Why have you sent the Cymry away?
164
00:10:47,271 --> 00:10:51,204
I offered them a great gift, a new start.
165
00:10:52,461 --> 00:10:53,961
Land of their own.
166
00:10:53,961 --> 00:10:55,944
You offered them slavery, Father.
167
00:10:57,891 --> 00:11:02,424
I only asked that they defend our people.
168
00:11:03,861 --> 00:11:05,781
They are a warrior race after all.
169
00:11:05,781 --> 00:11:06,924
And what are we?
170
00:11:08,331 --> 00:11:12,204
We? We've seen enough war.
171
00:11:13,881 --> 00:11:17,101
What you asked would've made them less than a people
172
00:11:18,411 --> 00:11:19,881
and Elphin less than a king.
173
00:11:19,881 --> 00:11:22,288
King without land is no king at all.
174
00:11:25,084 --> 00:11:27,751
(feet clacking)
175
00:11:30,399 --> 00:11:33,482
(suspenseful music)
176
00:11:38,069 --> 00:11:40,486
All of this is an illusion,
177
00:11:41,930 --> 00:11:43,824
an echo of a voice that has died.
178
00:11:46,938 --> 00:11:48,714
And soon that echo will cease.
179
00:11:50,548 --> 00:11:53,631
(suspenseful music)
180
00:11:55,191 --> 00:11:56,491
But it has not ceased yet.
181
00:11:57,931 --> 00:12:00,931
(suspenseful music)
182
00:12:01,785 --> 00:12:04,371
(feet clacking)
183
00:12:04,371 --> 00:12:05,521
Do you love him then?
184
00:12:09,504 --> 00:12:10,754
I don't know.
185
00:12:15,363 --> 00:12:19,627
(feet clacking)
(suspenseful music)
186
00:12:19,627 --> 00:12:23,073
(suspenseful music)
187
00:12:23,073 --> 00:12:28,073
(optimistic music)
(birds squawking)
188
00:12:28,738 --> 00:12:31,571
(hooves clopping)
189
00:12:34,879 --> 00:12:37,712
(hooves clopping)
190
00:12:41,060 --> 00:12:42,711
(feet thuds)
191
00:12:42,711 --> 00:12:45,096
You ride with purpose, Singer.
192
00:12:45,096 --> 00:12:47,979
Charis, I had to see you.
193
00:12:49,124 --> 00:12:50,565
And so you have.
194
00:12:50,565 --> 00:12:55,565
(suspenseful music)
(lips smacking)
195
00:13:02,364 --> 00:13:03,281
What is it?
196
00:13:04,234 --> 00:13:08,381
(feet clacking)
(suspenseful music)
197
00:13:08,381 --> 00:13:09,975
My people are leaving these lands and-
198
00:13:09,975 --> 00:13:12,475
Sh, whatever has gone wrong,
199
00:13:14,400 --> 00:13:17,908
we can make it right, together.
200
00:13:21,055 --> 00:13:23,812
(tense music)
201
00:13:23,812 --> 00:13:26,479
(feet clacking)
202
00:13:31,443 --> 00:13:34,118
(Taliesin inhales)
203
00:13:34,118 --> 00:13:35,061
Makieviea.
204
00:13:35,061 --> 00:13:40,061
(flame roars)
(tense music)
205
00:13:41,976 --> 00:13:43,226
Why, Morgain?
206
00:13:44,171 --> 00:13:45,654
To show you, my love,
207
00:13:47,004 --> 00:13:48,994
(feet clacking)
(suspenseful music)
208
00:13:48,994 --> 00:13:50,154
I have power too.
209
00:13:52,911 --> 00:13:54,804
Think of what we could be together.
210
00:13:56,742 --> 00:13:57,992
What we could accomplish.
211
00:14:00,556 --> 00:14:03,014
What of your foal?
212
00:14:03,014 --> 00:14:04,794
The one we saved in birth?
213
00:14:06,381 --> 00:14:07,214
I don't hear it.
214
00:14:10,581 --> 00:14:11,754
She's asleep.
215
00:14:13,101 --> 00:14:16,074
I'd like to see.
Do not mock my sacrifice.
216
00:14:17,438 --> 00:14:20,188
(ominous music)
217
00:14:22,221 --> 00:14:23,544
Men are weak, Taliesin.
218
00:14:24,891 --> 00:14:27,091
Unwilling to pay the price for better world.
219
00:14:28,570 --> 00:14:29,403
But not you.
220
00:14:31,401 --> 00:14:33,774
I will do whatever is required.
221
00:14:34,821 --> 00:14:38,871
But you, your gifts come so easily.
222
00:14:38,871 --> 00:14:40,854
Do not presume to know what I have sacrificed.
223
00:14:40,854 --> 00:14:43,584
I would know. I would know you.
224
00:14:44,871 --> 00:14:46,464
I would know your ways.
225
00:14:48,517 --> 00:14:50,184
I would be your wife, Taliesin,
226
00:14:51,201 --> 00:14:53,514
your lover, and your queen.
227
00:14:54,711 --> 00:14:56,511
Together we could build the world more powerful
228
00:14:56,511 --> 00:14:57,894
than Atlantis itself.
229
00:15:00,621 --> 00:15:03,014
Atlantis rests the bottom of the sea, Morgain.
230
00:15:04,040 --> 00:15:09,040
(feet clacking)
(ominous music)
231
00:15:09,411 --> 00:15:11,961
There is a new power at work in the world.
232
00:15:11,961 --> 00:15:12,794
I've seen it.
233
00:15:13,881 --> 00:15:15,771
A God who does not ask us to sacrifice
234
00:15:15,771 --> 00:15:19,704
what we love, but who sacrifices what He loves for us.
235
00:15:20,804 --> 00:15:23,427
(suspenseful music)
236
00:15:23,427 --> 00:15:26,654
(Taliesin grunts)
(hooves clopping)
237
00:15:26,654 --> 00:15:30,951
(horse neighs)
(hooves clopping)
238
00:15:30,951 --> 00:15:32,158
I pray you find Him.
239
00:15:34,124 --> 00:15:37,041
(optimistic music)
240
00:15:42,005 --> 00:15:44,838
(hooves clopping)
241
00:15:51,250 --> 00:15:56,250
(optimistic music continues)
(hooves continue clopping)
242
00:16:03,575 --> 00:16:07,113
(rope creaks)
(Charis crashes)
243
00:16:07,113 --> 00:16:12,113
(tense music)
(Charis panting)
244
00:16:18,893 --> 00:16:23,893
(weapon clicks)
(tense music continues)
245
00:16:25,620 --> 00:16:28,025
(button clicks)
246
00:16:28,025 --> 00:16:29,974
(raiders clamoring)
247
00:16:29,974 --> 00:16:34,974
(sword clinks)
(raider grunting)
248
00:16:35,136 --> 00:16:36,617
(dramatic music)
249
00:16:36,617 --> 00:16:41,617
(foot thuds)
(raider groans)
250
00:16:41,624 --> 00:16:42,872
(spear thuds)
(flesh mushing)
251
00:16:42,872 --> 00:16:43,705
(Charis and raider crashes)
252
00:16:43,705 --> 00:16:47,685
Ah! (grunts)
253
00:16:47,685 --> 00:16:52,685
(raiders clamoring)
(weapons swooshes and clinks)
254
00:16:53,713 --> 00:16:55,142
(spear thuds)
(raider growls)
255
00:16:55,142 --> 00:16:56,967
(Charis coughing)
(tense music)
256
00:16:56,967 --> 00:17:00,075
(Charis crashing)
(raider growling)
257
00:17:02,369 --> 00:17:04,907
(foot pounds)
(raider groans)
258
00:17:04,907 --> 00:17:07,028
(rock thuds)
(raider whines)
259
00:17:07,028 --> 00:17:11,344
(weapon thuds)
(Charis whines)
260
00:17:11,344 --> 00:17:14,449
(Charis coughs)
(ominous music)
261
00:17:14,449 --> 00:17:18,881
(foot thuds)
(raiders grunting)
262
00:17:18,881 --> 00:17:22,043
(raiders crashing)
263
00:17:22,043 --> 00:17:25,236
(dramatic music)
(raiders clamoring)
264
00:17:25,236 --> 00:17:28,836
(horse neighs)
(optimistic music)
265
00:17:28,836 --> 00:17:29,669
Charis?
266
00:17:30,895 --> 00:17:33,988
(optimistic music)
267
00:17:33,988 --> 00:17:38,988
(Taliesin sighs)
(optimistic music continues)
268
00:17:42,322 --> 00:17:43,155
(horse neighs)
269
00:17:43,155 --> 00:17:45,561
I've never seen these men before.
270
00:17:45,561 --> 00:17:46,524
Irish sea wolves.
271
00:17:48,261 --> 00:17:51,771
No doubt they came up Mor Hafren looking for easy plunder.
272
00:17:51,771 --> 00:17:53,171
Clearly they didn't find it.
273
00:17:55,251 --> 00:17:56,451
If you'd seen me in the bull ring,
274
00:17:56,451 --> 00:17:58,151
you would not look at me that way.
275
00:18:02,624 --> 00:18:05,291
(mellow music)
276
00:18:08,572 --> 00:18:10,155
Marry me, Charis.
277
00:18:11,848 --> 00:18:12,681
What?
278
00:18:12,681 --> 00:18:14,208
I will not be separated from you,
279
00:18:15,681 --> 00:18:17,094
not by my father or yours.
280
00:18:18,891 --> 00:18:20,034
Then you have heard.
281
00:18:20,871 --> 00:18:22,721
Even now my people prepare to ride.
282
00:18:25,821 --> 00:18:26,771
Charis, look at me.
283
00:18:31,641 --> 00:18:32,474
I love you.
284
00:18:35,441 --> 00:18:36,681
Do you not speak to me of love.
285
00:18:36,681 --> 00:18:39,444
Why? Are you not worthy of it?
286
00:18:41,601 --> 00:18:44,511
I told you, my life ended out there.
287
00:18:44,511 --> 00:18:48,114
But here, Charis. Here, it begins again.
288
00:18:50,571 --> 00:18:52,821
We are each given only one life, Singer.
289
00:18:52,821 --> 00:18:55,081
No, we're given another
290
00:18:56,211 --> 00:18:57,161
if we'd receive it.
291
00:19:00,801 --> 00:19:03,921
Pretty words, perhaps you should put them
292
00:19:03,921 --> 00:19:05,031
in one of your songs.
293
00:19:05,031 --> 00:19:06,521
Charis, Listen...
294
00:19:08,467 --> 00:19:10,967
(tense music)
295
00:19:20,588 --> 00:19:23,255
(lips smacking)
296
00:19:24,662 --> 00:19:27,495
(door clattering)
297
00:19:31,052 --> 00:19:33,802
(feet clacking)
298
00:19:37,071 --> 00:19:39,051
Charis, what has happened?
299
00:19:39,051 --> 00:19:41,155
I was attacked while riding.
300
00:19:41,155 --> 00:19:44,211
The Cymry, while you show them generosity,
301
00:19:44,211 --> 00:19:46,071
they scheme against you.
302
00:19:46,071 --> 00:19:48,771
He is a fool who can no longer tell friend from foe.
303
00:19:50,015 --> 00:19:52,265
That was not the Cymry but the Irish raiders.
304
00:19:54,771 --> 00:19:56,784
Father, I would speak to you alone.
305
00:19:59,201 --> 00:20:01,951
(fire crackling)
306
00:20:05,028 --> 00:20:07,695
(feet clacking)
307
00:20:18,583 --> 00:20:20,691
(door thuds)
308
00:20:20,691 --> 00:20:22,791
He poisons your mind, Father.
309
00:20:22,791 --> 00:20:23,891
You are out of line.
310
00:20:28,519 --> 00:20:29,602
Are you hurt?
311
00:20:31,191 --> 00:20:32,891
Had the singer not been there...
312
00:20:34,401 --> 00:20:36,951
Had the singer not been there, I would not be here.
313
00:20:39,231 --> 00:20:41,841
What reward would you have me give him
314
00:20:41,841 --> 00:20:45,021
that compares to what I've already offered his people?
315
00:20:45,021 --> 00:20:48,171
Taliesin seeks no reward, nor would he accept any.
316
00:20:48,171 --> 00:20:49,004
What then?
317
00:20:50,691 --> 00:20:53,271
You must reconsider your offer to the Cymry.
318
00:20:53,271 --> 00:20:55,101
Must?
319
00:20:55,101 --> 00:20:58,371
Give them the land unencumbered by any condition.
320
00:20:58,371 --> 00:20:59,241
Must?
321
00:20:59,241 --> 00:21:00,741
We will not survive without them.
322
00:21:00,741 --> 00:21:01,574
Enough!
323
00:21:07,886 --> 00:21:11,421
(Avallach snorts)
324
00:21:11,421 --> 00:21:13,974
I know it has been lonely for you.
325
00:21:15,561 --> 00:21:18,474
Taliesin is an ally. Nothing more.
326
00:21:20,901 --> 00:21:21,734
You swear?
327
00:21:27,111 --> 00:21:27,944
Mm.
328
00:21:29,326 --> 00:21:32,326
(Avallach chuckles)
329
00:21:33,831 --> 00:21:37,584
You are not to leave the palace again until they've gone.
330
00:21:39,261 --> 00:21:41,331
You would make me a prisoner in my own home?
331
00:21:41,331 --> 00:21:43,164
We are a noble people.
332
00:21:44,331 --> 00:21:46,671
Our race is a noble race.
333
00:21:46,671 --> 00:21:48,354
It need not be this way!
334
00:21:50,061 --> 00:21:54,294
I will not give my daughter to a barbarian.
335
00:21:55,720 --> 00:21:56,991
If you want to marry,
336
00:21:56,991 --> 00:21:59,844
I will find someone, one of our own kind.
337
00:22:00,891 --> 00:22:02,541
There are many in my brother's house
338
00:22:02,541 --> 00:22:04,074
who would gladly marry you.
339
00:22:06,831 --> 00:22:08,124
Tactfully put Father.
340
00:22:08,991 --> 00:22:10,311
I might be more grateful were I one
341
00:22:10,311 --> 00:22:11,311
of your brood mares.
342
00:22:12,912 --> 00:22:16,105
(Avallach chuckles)
343
00:22:16,105 --> 00:22:18,855
(feet clacking)
344
00:22:25,251 --> 00:22:26,874
You drove me away once before.
345
00:22:27,831 --> 00:22:28,664
Do you remember?
346
00:22:29,939 --> 00:22:33,711
(suspenseful music)
(fire crackling)
347
00:22:33,711 --> 00:22:38,064
Please, please, do not drive me away again.
348
00:22:40,221 --> 00:22:43,161
Allow me to go to him freely
349
00:22:43,161 --> 00:22:44,931
so that I may return freely.
350
00:22:44,931 --> 00:22:47,001
This is more bitter to me than death.
351
00:22:47,001 --> 00:22:49,554
No, you cannot bind me to you with false feeling.
352
00:22:53,091 --> 00:22:54,624
I'm dying here, Father.
353
00:22:56,421 --> 00:22:58,014
Every day I die a little more.
354
00:23:03,258 --> 00:23:05,154
And I say you shall not leave.
355
00:23:09,344 --> 00:23:12,344
(suspenseful music)
356
00:23:14,146 --> 00:23:19,146
(feet clacking)
(suspenseful music)
357
00:23:26,458 --> 00:23:30,809
(hooves clopping)
(ground crackling)
358
00:23:30,809 --> 00:23:35,809
(feet thuds)
(metal clinking)
359
00:23:39,362 --> 00:23:41,511
(fire crackling)
360
00:23:41,511 --> 00:23:44,601
Taliesin, at last.
361
00:23:44,601 --> 00:23:45,951
Father, I must speak with you.
362
00:23:45,951 --> 00:23:47,451
We may speak on the trail.
363
00:23:47,451 --> 00:23:49,071
Tonight there's work to be done.
364
00:23:49,071 --> 00:23:50,541
You would leave so soon?
365
00:23:50,541 --> 00:23:52,101
Not soon enough.
366
00:23:52,101 --> 00:23:53,931
We may mend this rift yet.
367
00:23:53,931 --> 00:23:55,071
I've spoken with Charis.
368
00:23:55,071 --> 00:23:55,904
The princess?
369
00:23:55,904 --> 00:23:57,201
She'll speak to her father on our behalf.
370
00:23:57,201 --> 00:23:58,431
The old fool will not bend.
371
00:23:58,431 --> 00:23:59,721
That is your anger talking.
372
00:23:59,721 --> 00:24:00,621
I will not listen.
373
00:24:01,701 --> 00:24:04,401
He's Faer Folk are just that:
374
00:24:04,401 --> 00:24:09,401
anemic, weak armed men unwilling to fight for their own.
375
00:24:11,151 --> 00:24:12,534
Don't mince words.
376
00:24:14,241 --> 00:24:17,151
We should take the land that we need.
377
00:24:17,151 --> 00:24:18,321
We're not thieves.
378
00:24:18,321 --> 00:24:21,621
No, we're less than thieves.
379
00:24:21,621 --> 00:24:23,901
Father, these people have known war
380
00:24:23,901 --> 00:24:25,911
beyond anything we have ever seen.
381
00:24:25,911 --> 00:24:27,954
They are cowards.
382
00:24:28,881 --> 00:24:30,081
(suspenseful music)
383
00:24:30,081 --> 00:24:32,781
Do you know why Avallach walks with a limp?
384
00:24:32,781 --> 00:24:34,971
He was betrayed by his own brother kings
385
00:24:34,971 --> 00:24:36,418
in a terrible civil war.
386
00:24:37,647 --> 00:24:42,231
Avallach was tied face-to-face with his own dead son.
387
00:24:42,231 --> 00:24:45,231
For three long days, he lay in the heat,
388
00:24:45,231 --> 00:24:47,811
in the stench waiting to die.
389
00:24:47,811 --> 00:24:49,074
He's no coward.
390
00:24:51,321 --> 00:24:54,621
Enduring hardship does not make one an honorable man.
391
00:24:54,621 --> 00:24:56,821
Is he the one speaking of theft and war?
392
00:24:58,551 --> 00:25:01,011
Why beholdest the mote in thy brother's eye,
393
00:25:01,011 --> 00:25:03,466
but consider not the beam in thy own?
394
00:25:03,466 --> 00:25:06,309
(fire crackling)
(suspenseful music)
395
00:25:06,309 --> 00:25:08,976
(feet clacking)
396
00:25:10,059 --> 00:25:12,831
(hand pats)
397
00:25:12,831 --> 00:25:14,001
I would be less than a king
398
00:25:14,001 --> 00:25:17,754
if I ignored open insults to our people, Taliesin.
399
00:25:19,139 --> 00:25:21,621
(fire crackling)
(tense music)
400
00:25:21,621 --> 00:25:22,614
It's time to go.
401
00:25:27,531 --> 00:25:32,531
(fire crackling)
(buckle clinking)
402
00:25:38,421 --> 00:25:41,874
A woman with beauty and spirit, a treasure.
403
00:25:46,191 --> 00:25:47,901
One need not be not be the great Taliesin
404
00:25:47,901 --> 00:25:50,301
to see the love written on your face.
405
00:25:50,301 --> 00:25:54,555
It's true. I do love the Princess Charis.
406
00:25:54,555 --> 00:25:56,091
(fire crackling)
(tense music)
407
00:25:56,091 --> 00:25:56,991
I would marry her.
408
00:25:58,882 --> 00:26:00,693
Is she the one who taught you that riddle?
409
00:26:00,693 --> 00:26:04,014
(chuckles) No, old friend. It's from the Great Light.
410
00:26:05,391 --> 00:26:07,554
I met Him in the other world.
411
00:26:09,381 --> 00:26:10,941
I see.
412
00:26:10,941 --> 00:26:11,991
He's the one, Hafgan.
413
00:26:13,131 --> 00:26:14,484
Mm.
I'm certain of it.
414
00:26:16,177 --> 00:26:18,868
He lived as a man among men in the east.
415
00:26:18,868 --> 00:26:20,451
Think of it.
416
00:26:20,451 --> 00:26:22,641
I remember the elders telling me of this God Man
417
00:26:22,641 --> 00:26:23,474
in the east,
418
00:26:25,221 --> 00:26:26,724
but there are many gods.
419
00:26:27,951 --> 00:26:29,511
Would it not be best to worship this one
420
00:26:29,511 --> 00:26:31,191
alongside the others?
421
00:26:31,191 --> 00:26:33,941
Why worship the creature when the creator is present?
422
00:26:36,051 --> 00:26:40,794
And yet to turn away from the gods of our fathers?
423
00:26:42,348 --> 00:26:46,191
(fire crackling)
(tense music)
424
00:26:46,191 --> 00:26:48,241
I will not abandon the Princess Charis.
425
00:26:52,341 --> 00:26:55,014
Your path has ever been your own, Taliesin.
426
00:26:56,331 --> 00:26:59,331
Where you came from, no man knows.
427
00:26:59,331 --> 00:27:02,334
Where you are going, no man can say.
428
00:27:05,367 --> 00:27:10,367
(fire crackling)
(tense music)
429
00:27:17,114 --> 00:27:18,721
But you will be missed
430
00:27:19,821 --> 00:27:21,771
by those who have carried you this far.
431
00:27:25,959 --> 00:27:30,959
(fire crackling)
(tense music)
432
00:27:33,835 --> 00:27:36,585
(dramatic music)
433
00:27:40,592 --> 00:27:45,592
(fire crackling)
(feet clacking)
434
00:27:46,690 --> 00:27:50,773
(soldiers speaking indistinctly)
435
00:27:53,866 --> 00:27:56,699
(Morgain humming)
436
00:27:59,733 --> 00:28:04,733
(Morgain continues humming)
(suspenseful music)
437
00:28:12,250 --> 00:28:17,250
(Morgain continues humming)
(feet clacking)
438
00:28:18,981 --> 00:28:21,921
You should know the stables would be locked and guarded.
439
00:28:21,921 --> 00:28:24,521
If you were planning on trying to escape the palace.
440
00:28:26,061 --> 00:28:28,172
You sing the bard's song.
441
00:28:28,172 --> 00:28:29,572
I find his music soothing.
442
00:28:31,611 --> 00:28:32,544
Do you not?
443
00:28:35,651 --> 00:28:39,064
(feet clacking)
(suspenseful music)
444
00:28:39,064 --> 00:28:40,964
I have no quarrel with you, Morgain,
445
00:28:45,171 --> 00:28:47,451
but let us have an understanding.
446
00:28:47,451 --> 00:28:50,634
An understanding, how so?
447
00:28:51,561 --> 00:28:52,644
About Taliesin.
448
00:28:56,601 --> 00:28:58,374
He has declared his love for me.
449
00:29:00,751 --> 00:29:03,501
(feet clacking)
450
00:29:06,771 --> 00:29:09,021
And it is his wish that we should be married.
451
00:29:13,135 --> 00:29:14,961
(suspenseful music)
(feet clacking)
452
00:29:14,961 --> 00:29:15,794
Cowbane.
453
00:29:19,935 --> 00:29:22,191
If you don't cook them properly,
454
00:29:22,191 --> 00:29:23,391
you become their victim.
455
00:29:25,581 --> 00:29:28,914
As if they eat you inside out.
456
00:29:30,497 --> 00:29:33,291
(dramatic music)
457
00:29:33,291 --> 00:29:35,061
You would have drowned on the shores of Sarras
458
00:29:35,061 --> 00:29:35,904
if not for me.
459
00:29:37,041 --> 00:29:38,544
I held you in my arms.
460
00:29:40,251 --> 00:29:42,291
Comforted you in the hull of that wretched vessel.
461
00:29:42,291 --> 00:29:45,471
And am I to thank you for this life that I have,
462
00:29:45,471 --> 00:29:47,274
ignored and forgotten?
463
00:29:49,311 --> 00:29:51,081
Shall I revere you like the rest of them
464
00:29:51,081 --> 00:29:52,314
and call you savior?
465
00:29:54,111 --> 00:29:56,680
I forbid you to interfere in my affairs.
466
00:29:56,680 --> 00:29:57,513
(scoffs) Oh.
467
00:30:00,681 --> 00:30:02,964
But you are choked with doubt, aren't you?
468
00:30:06,411 --> 00:30:07,961
You are too sure of yourself.
469
00:30:10,204 --> 00:30:14,271
(feet clacking)
(weapons clinking)
470
00:30:14,271 --> 00:30:15,104
Am I?
471
00:30:16,607 --> 00:30:17,787
(dramatic music)
472
00:30:17,787 --> 00:30:20,614
Father, don't do this!
473
00:30:20,614 --> 00:30:22,378
(door knocking)
474
00:30:22,378 --> 00:30:23,944
Father!
475
00:30:23,944 --> 00:30:26,740
(door knocking)
476
00:30:26,740 --> 00:30:31,740
(Charis panting)
(thunder roaring)
477
00:30:34,461 --> 00:30:37,211
(fire crackling)
478
00:30:38,045 --> 00:30:40,712
(feet clacking)
479
00:30:43,011 --> 00:30:44,844
(items clacking and crashing)
480
00:30:44,844 --> 00:30:48,094
(lid clicks and thuds)
481
00:30:51,212 --> 00:30:54,212
(suspenseful music)
482
00:30:58,921 --> 00:31:01,754
(window thudding)
483
00:31:06,236 --> 00:31:09,527
(dramatic music)
484
00:31:09,527 --> 00:31:12,780
(thunder roaring)
(window squeaks)
485
00:31:12,780 --> 00:31:15,280
(eerie music)
486
00:31:19,192 --> 00:31:20,990
(sword clinks)
487
00:31:20,990 --> 00:31:22,817
(feet clacking)
488
00:31:22,817 --> 00:31:24,817
How did you get up here?
489
00:31:25,664 --> 00:31:27,714
What, a bull dancer afraid of heights?
490
00:31:30,711 --> 00:31:31,961
I tried to come to you.
491
00:31:32,961 --> 00:31:34,701
My people are leaving in the morning
492
00:31:38,511 --> 00:31:40,461
And my father has hardened his heart.
493
00:31:42,441 --> 00:31:43,524
We can't stay here.
494
00:31:45,681 --> 00:31:47,091
Our people will not see reason tonight,
495
00:31:47,091 --> 00:31:50,784
but they may yet if we leave,
496
00:31:54,531 --> 00:31:57,624
You would leave your home?
497
00:31:59,511 --> 00:32:01,561
There is no life for me here, Taliesin.
498
00:32:05,781 --> 00:32:06,654
Not without you.
499
00:32:08,307 --> 00:32:11,057
(fire crackling)
500
00:32:12,354 --> 00:32:15,021
(lips smacking)
501
00:32:18,770 --> 00:32:22,603
(Taliesin and Charis panting)
502
00:32:31,144 --> 00:32:32,781
I would wait till we're married
503
00:32:35,601 --> 00:32:37,051
in the way of the Christians.
504
00:32:38,841 --> 00:32:41,191
I'm sure I could trust another god, Taliesin.
505
00:32:45,531 --> 00:32:46,481
Then trust in me.
506
00:32:48,820 --> 00:32:50,031
(feet clacking)
507
00:32:50,031 --> 00:32:50,864
Wait.
508
00:32:56,574 --> 00:32:59,241
(feet clacking)
509
00:33:04,321 --> 00:33:07,238
(sword scratching)
510
00:33:08,560 --> 00:33:09,981
I had this sword crafted for my father
511
00:33:09,981 --> 00:33:11,454
by the High King's own smith.
512
00:33:14,117 --> 00:33:17,301
(Taliesin exhales)
513
00:33:17,301 --> 00:33:19,001
Surely there's no other like it.
514
00:33:20,931 --> 00:33:22,931
Even among my people, it has no rival.
515
00:33:24,111 --> 00:33:25,374
An art lost to the sea,
516
00:33:26,421 --> 00:33:28,221
like everything else about our home.
517
00:33:30,021 --> 00:33:31,494
My father rejected the gift.
518
00:33:32,601 --> 00:33:33,881
We were estranged and...
519
00:33:38,013 --> 00:33:38,846
But now
520
00:33:40,504 --> 00:33:41,962
I offer it to my husband.
521
00:33:46,825 --> 00:33:49,825
(Taliesin chuckles)
522
00:33:52,806 --> 00:33:55,788
(eerie music)
(Taliesin gasps)
523
00:33:55,788 --> 00:34:00,353
(sword clinks)
(tense music)
524
00:34:00,353 --> 00:34:04,520
(spirits chattering indistinctly)
525
00:34:05,598 --> 00:34:07,015
The writing says,
526
00:34:08,188 --> 00:34:09,588
"Take me up."
527
00:34:12,138 --> 00:34:12,971
And here,
528
00:34:15,919 --> 00:34:18,552
(dramatic music)
529
00:34:18,552 --> 00:34:21,197
(spirits speaking indistinctly)
530
00:34:21,197 --> 00:34:26,197
Cast me aside.
531
00:34:28,927 --> 00:34:30,074
Cast me aside.
532
00:34:31,911 --> 00:34:33,311
You can read our language?
533
00:34:35,601 --> 00:34:36,901
Perhaps it's best to
534
00:34:39,171 --> 00:34:42,534
leave it here with your other belongings,
535
00:34:44,511 --> 00:34:46,748
so your father may be assured of our return.
536
00:34:49,983 --> 00:34:52,650
(feet clacking)
537
00:34:55,786 --> 00:34:56,660
(sword clinks)
538
00:34:56,660 --> 00:34:58,410
Forgive me, Father.
539
00:35:01,212 --> 00:35:04,193
(lid creaks)
(latches clinking)
540
00:35:04,193 --> 00:35:06,774
(lid thuds)
541
00:35:06,774 --> 00:35:09,774
(crickets croaking)
542
00:35:11,146 --> 00:35:15,689
(water sploshing and burbling)
543
00:35:15,689 --> 00:35:18,665
(Dafyd and Taliesin laughing)
544
00:35:18,665 --> 00:35:20,582
Brother, hey.
545
00:35:22,333 --> 00:35:27,333
(Taliesin chuckles)
(Taliesin panting)
546
00:35:32,482 --> 00:35:37,482
(mellow music)
(flame roaring)
547
00:35:40,580 --> 00:35:45,580
(water burbling)
(mellow music)
548
00:35:59,597 --> 00:36:02,927
(mellow music continues)
549
00:36:02,927 --> 00:36:05,649
(water sploshing)
550
00:36:05,649 --> 00:36:10,649
(eerie music)
(people clamoring)
551
00:36:12,575 --> 00:36:17,575
(flames roaring)
(ground rumbling)
552
00:36:19,006 --> 00:36:21,839
(uplifting music)
553
00:36:32,357 --> 00:36:37,357
(sword screeching)
(uplifting music continues)
554
00:36:42,219 --> 00:36:44,971
(uplifting music)
555
00:36:44,971 --> 00:36:47,554
(sword slices)
556
00:36:50,492 --> 00:36:54,159
(uplifting music continues)
557
00:37:01,676 --> 00:37:06,676
(Charis panting)
(water sploshing)
558
00:37:11,107 --> 00:37:14,677
(mellow music)
(Charis panting)
559
00:37:14,677 --> 00:37:18,927
(Dafyd speaking Latin)
560
00:37:24,478 --> 00:37:29,061
(Dafyd speaking Latin)
561
00:37:31,965 --> 00:37:36,548
(Dafyd speaking Latin)
562
00:37:48,643 --> 00:37:53,643
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti
563
00:37:54,041 --> 00:37:54,874
Amen.
564
00:37:58,505 --> 00:38:02,025
(crickets croaking)
(fire crackling)
565
00:38:02,025 --> 00:38:04,608
(mellow music)
566
00:38:20,304 --> 00:38:25,304
(mellow music continues)
(fire crackling)
567
00:38:34,514 --> 00:38:37,347
(uplifting music)
568
00:38:45,547 --> 00:38:49,214
(uplifting music continues)
569
00:39:09,576 --> 00:39:13,493
(birds squawking and chirping)
570
00:39:19,020 --> 00:39:24,020
(ground crackling)
(birds chirping)
571
00:39:30,118 --> 00:39:31,524
Where are you, my love?
572
00:39:35,224 --> 00:39:37,124
A place I've never been.
573
00:39:38,569 --> 00:39:39,402
Free.
574
00:39:43,641 --> 00:39:46,791
Something left me, when I came out
575
00:39:46,791 --> 00:39:48,431
to the water last night, I...
576
00:39:50,271 --> 00:39:52,551
A tormentor who's been my constant companion for
577
00:39:52,551 --> 00:39:53,851
as long as I can remember.
578
00:39:55,371 --> 00:39:58,311
Jesu will not share you with the spirit of the past.
579
00:39:58,311 --> 00:40:00,174
It is for freedom He's made you free.
580
00:40:02,571 --> 00:40:05,334
How is it you know so much of the Good God's ways.
581
00:40:06,651 --> 00:40:09,051
Wherever I came from, it was for this purpose,
582
00:40:10,431 --> 00:40:11,264
to know Him
583
00:40:12,981 --> 00:40:13,981
and to proclaim Him.
584
00:40:16,370 --> 00:40:19,203
(birds chirping)
585
00:40:21,351 --> 00:40:23,124
I have nothing to offer, my love.
586
00:40:24,981 --> 00:40:26,574
No wedding gift but myself.
587
00:40:27,891 --> 00:40:31,309
No home, no lands.
588
00:40:31,309 --> 00:40:34,142
(birds chirping)
589
00:40:35,451 --> 00:40:38,701
All the world belongs to us, my lady.
590
00:40:45,621 --> 00:40:46,871
Then where shall we go?
591
00:40:49,791 --> 00:40:52,521
Dafyd the priest has kin in the west.
592
00:40:52,521 --> 00:40:54,471
Perhaps they'll receive us in his name.
593
00:40:56,441 --> 00:40:58,011
(merlin squawking)
594
00:40:58,011 --> 00:40:59,451
What is it?
595
00:40:59,451 --> 00:41:00,284
I'm not...
596
00:41:01,491 --> 00:41:03,014
What have you found?
597
00:41:06,537 --> 00:41:07,370
A hawk.
598
00:41:09,550 --> 00:41:11,296
A merlin.
599
00:41:11,296 --> 00:41:12,476
(birds chirping)
600
00:41:12,476 --> 00:41:13,370
(wings fluttering)
601
00:41:13,370 --> 00:41:14,751
Ah!
Easy.
602
00:41:14,751 --> 00:41:16,044
I'm trying to help you.
603
00:41:16,971 --> 00:41:21,178
(birds chirping)
(mellow music)
604
00:41:21,178 --> 00:41:23,845
(merlin chirps)
605
00:41:25,123 --> 00:41:25,956
Sh.
606
00:41:28,611 --> 00:41:31,528
(merlin squawking)
607
00:41:35,009 --> 00:41:40,009
(mellow music)
(birds chirping)
608
00:41:45,201 --> 00:41:46,951
What are we going to do with you?
609
00:41:49,071 --> 00:41:53,608
Most wild things cannot be healed, Charis, they die.
610
00:41:56,059 --> 00:41:59,059
(optimistic music)
611
00:41:59,901 --> 00:42:00,818
I didn't.
612
00:42:05,865 --> 00:42:10,865
(Taliesin chuckles)
(optimistic music)
613
00:42:19,863 --> 00:42:24,863
(buckles clinking)
(hooves clopping)
614
00:42:30,877 --> 00:42:33,627
(dramatic music)
615
00:42:41,151 --> 00:42:44,734
(dramatic music continues)
616
00:42:50,355 --> 00:42:55,355
(buckles clinking)
(dramatic music continues)
617
00:43:02,345 --> 00:43:05,928
(dramatic music continues)
618
00:43:10,176 --> 00:43:13,759
(dramatic music continues)
619
00:43:16,418 --> 00:43:21,418
(dramatic music)
620
00:43:21,422 --> 00:43:25,513
(feet clacking)
(metal clinking)
621
00:43:25,513 --> 00:43:30,513
(sheep bleats)
(hooves clopping)
622
00:43:30,647 --> 00:43:33,300
(people chattering)
623
00:43:33,300 --> 00:43:38,300
(wine sloshing)
(feet clacking)
624
00:43:38,302 --> 00:43:43,052
Lord Pendaran, the bard Taliesin of Elphin and Gwyneth.
625
00:43:44,846 --> 00:43:48,763
(group murmuring indistinctly)
626
00:43:50,098 --> 00:43:55,098
(wings fluttering)
(feet clacking)
627
00:43:57,071 --> 00:44:00,390
Do you offer the bird or the girl?
628
00:44:00,390 --> 00:44:02,451
(group laughing)
629
00:44:02,451 --> 00:44:04,051
I offer a song, King Pendaran,
630
00:44:05,031 --> 00:44:07,461
and greetings from your kinsman, Dafyd,
631
00:44:07,461 --> 00:44:09,144
priest of Jesu, the Most High.
632
00:44:10,881 --> 00:44:12,114
Dafyd is a fool.
633
00:44:13,581 --> 00:44:14,844
He spoke highly of you.
634
00:44:17,721 --> 00:44:21,471
Let's just leave. There are others who would welcome us.
635
00:44:21,471 --> 00:44:23,121
It seems King Pendaran suffers from a lack
636
00:44:23,121 --> 00:44:24,294
of common courtesy.
637
00:44:25,341 --> 00:44:28,791
Worry not, though the cure is painful, it's rarely fatal.
638
00:44:28,791 --> 00:44:32,421
Sing beggar, you're beginning to tax my generosity!
639
00:44:32,421 --> 00:44:33,831
Our most grievous hardship indeed
640
00:44:33,831 --> 00:44:35,808
when one obviously has so little to spare.
641
00:44:35,808 --> 00:44:39,045
(cup clinking)
(group groans)
642
00:44:39,045 --> 00:44:44,045
(suspenseful music)
(fire crackling)
643
00:44:45,657 --> 00:44:47,391
Lord Pendaran, I know something of these
644
00:44:47,391 --> 00:44:50,225
so-called derwydd holy men.
645
00:44:50,225 --> 00:44:53,225
(suspenseful music)
646
00:44:54,235 --> 00:44:56,271
(staff clacks)
647
00:44:56,271 --> 00:45:00,264
Any man can play the harp and call himself a bard.
648
00:45:02,601 --> 00:45:05,604
Allow me to prove him before he sings.
649
00:45:08,118 --> 00:45:13,118
(suspenseful music)
(group whispering)
650
00:45:15,581 --> 00:45:18,321
(staff knocks)
651
00:45:18,321 --> 00:45:21,174
Tell me, if you can,
652
00:45:23,931 --> 00:45:26,821
the qualities of the
653
00:45:26,821 --> 00:45:29,574
nine bodily humors.
654
00:45:32,031 --> 00:45:34,551
You take unfair advantage, friend.
655
00:45:34,551 --> 00:45:38,498
Druid wisdom does not embrace such hollow falsehood.
656
00:45:38,498 --> 00:45:42,171
(chuckles) The man deems false
657
00:45:42,171 --> 00:45:44,620
what he does not know.
658
00:45:44,620 --> 00:45:46,131
(group laughing)
659
00:45:46,131 --> 00:45:47,094
Then tell me,
660
00:45:49,551 --> 00:45:52,021
what is the proper sacrifice
661
00:45:53,781 --> 00:45:55,561
to restore virility
662
00:45:58,551 --> 00:46:01,014
and to which god is it made?
663
00:46:02,151 --> 00:46:04,311
There is but one True God
664
00:46:04,311 --> 00:46:06,921
and a true bard makes no sacrifice
665
00:46:06,921 --> 00:46:10,321
for that which can be cured with simple herbs.
666
00:46:10,321 --> 00:46:11,721
(Calpurnius snorts)
667
00:46:11,721 --> 00:46:14,573
Herbs, the man says, herbs. (chuckles)
668
00:46:14,573 --> 00:46:16,551
(group laughing)
669
00:46:16,551 --> 00:46:19,311
Lord Pendaran, the man is a liar.
670
00:46:19,311 --> 00:46:23,124
And worse, he is a blasphemer!
671
00:46:25,101 --> 00:46:26,514
So you are discovered.
672
00:46:28,251 --> 00:46:30,001
You will be flogged and driven out,
673
00:46:33,333 --> 00:46:34,704
but your lady will stay.
674
00:46:38,451 --> 00:46:40,131
If a man can be flogged from your court
675
00:46:40,131 --> 00:46:41,061
for speaking the truth,
676
00:46:41,061 --> 00:46:42,831
then I think you've listened long enough
677
00:46:42,831 --> 00:46:44,505
to this false priest.
678
00:46:44,505 --> 00:46:45,801
(staff knocks)
679
00:46:45,801 --> 00:46:49,431
I will have your tongue, beggar.
680
00:46:49,431 --> 00:46:52,858
Not before I have yours, son of lies, sh!
681
00:46:58,212 --> 00:47:00,779
Hleed ramo felsk!
682
00:47:05,858 --> 00:47:10,150
Hleed rasmo felsk!
683
00:47:11,433 --> 00:47:12,266
Mlur flagin.
684
00:47:13,987 --> 00:47:16,388
(group laughing)
685
00:47:16,388 --> 00:47:18,094
Hleed ramo felsk!
686
00:47:19,472 --> 00:47:20,969
(dagger clanks on ground)
687
00:47:20,969 --> 00:47:23,926
(group laughing)
688
00:47:23,926 --> 00:47:28,926
Meeko relumi relumi!
689
00:47:30,279 --> 00:47:31,159
Sh, sh, sh, sh, sh.
690
00:47:31,159 --> 00:47:32,211
Relumi!
691
00:47:32,211 --> 00:47:34,664
You may have to learn to speak like a man again,
692
00:47:35,588 --> 00:47:37,581
but at least you'll still have your tongue to do it,
693
00:47:37,581 --> 00:47:39,961
which is more than you'd have given me.
694
00:47:39,961 --> 00:47:41,139
Enough!
695
00:47:41,139 --> 00:47:46,139
(swords slicing)
(tense music)
696
00:47:54,450 --> 00:47:59,389
♪ Summer light in time recedes ♪
697
00:47:59,389 --> 00:48:01,921
♪ The cold air claims ♪
698
00:48:01,921 --> 00:48:04,317
♪ The leaves, the leaves ♪
699
00:48:04,317 --> 00:48:07,098
♪ And many a woman ♪
700
00:48:07,098 --> 00:48:09,820
♪ Who waits for word ♪
701
00:48:09,820 --> 00:48:14,820
♪ The cost of the fighting season ♪
702
00:48:15,115 --> 00:48:20,115
♪ The cost of the fighting season ♪
703
00:48:22,119 --> 00:48:25,185
♪ Math ap Mathonwy ♪
704
00:48:25,185 --> 00:48:27,728
♪ Ruled the western lands ♪
705
00:48:27,728 --> 00:48:32,728
♪ Gwynedd, Dyfed, and Lloeger in his hands ♪
706
00:48:33,176 --> 00:48:37,865
♪ All his eyes be held, be held ♪
707
00:48:37,865 --> 00:48:42,865
♪ And all the people were his realm ♪
708
00:48:42,977 --> 00:48:47,977
♪ When the dew of creation ♪
709
00:48:48,062 --> 00:48:53,062
♪ Was still fresh upon the land ♪
710
00:48:56,531 --> 00:49:01,531
♪ The fair maiden, Goewin was her name ♪
711
00:49:01,758 --> 00:49:06,758
♪ From Don Pebin, westward then she came ♪
712
00:49:06,789 --> 00:49:11,547
♪ Offering it seemed, it seemed ♪
713
00:49:11,547 --> 00:49:16,547
♪ Life eternal to the king ♪
714
00:49:16,956 --> 00:49:21,697
♪ As long as that sweet virgin ♪
715
00:49:21,697 --> 00:49:26,697
♪ Held his feet and knew no shame ♪
716
00:49:29,941 --> 00:49:34,752
♪ Summer light in time recedes ♪
717
00:49:34,752 --> 00:49:37,749
♪ The cold air claims ♪
718
00:49:37,749 --> 00:49:39,994
♪ The leaves, the leaves ♪
719
00:49:39,994 --> 00:49:43,396
♪ And many a woman ♪
720
00:49:43,396 --> 00:49:46,474
♪ Waits for word the cost ♪
721
00:49:46,474 --> 00:49:50,630
♪ Of the fighting season ♪
722
00:49:50,630 --> 00:49:55,630
♪ The cost of the fighting season ♪
723
00:49:58,318 --> 00:50:03,189
♪ Math came home from war only to find ♪
724
00:50:03,189 --> 00:50:08,189
♪ His maiden's magic had in fighting time ♪
725
00:50:08,242 --> 00:50:11,371
♪ Been claimed by force ♪
726
00:50:11,371 --> 00:50:13,624
♪ By force and guile ♪
727
00:50:13,624 --> 00:50:18,520
♪ The magic stolen from fair child ♪
728
00:50:18,520 --> 00:50:20,990
♪ Now neither king ♪
729
00:50:20,990 --> 00:50:23,920
♪ Nor lass would know ♪
730
00:50:23,920 --> 00:50:28,920
♪ The life of olden times ♪
731
00:50:32,141 --> 00:50:36,761
♪ Summer light in time recedes ♪
732
00:50:36,761 --> 00:50:39,279
♪ The cold air claims ♪
733
00:50:39,279 --> 00:50:41,885
♪ The leaves, the leaves ♪
734
00:50:41,885 --> 00:50:46,885
♪ And many a woman awaits for word ♪
735
00:50:47,603 --> 00:50:56,583
♪ The cost of the fighting season ♪
736
00:51:01,382 --> 00:51:06,382
(suspenseful music)
(fire crackling)
737
00:51:10,345 --> 00:51:13,095
(spirited music)
738
00:51:15,428 --> 00:51:18,428
(necklace clacking)
739
00:51:21,287 --> 00:51:23,744
I am your servant, King Pendaran.
740
00:51:23,744 --> 00:51:26,211
No, no, you are the master of all men
741
00:51:26,211 --> 00:51:27,834
within the sound of your voice.
742
00:51:29,091 --> 00:51:32,574
I stand ashamed and humbled before you.
743
00:51:35,301 --> 00:51:40,251
Know by this, Taliesin shall reside here
744
00:51:40,251 --> 00:51:42,141
as bard to me,
745
00:51:42,141 --> 00:51:44,571
and you will receive and honor him
746
00:51:44,571 --> 00:51:45,714
as your master.
747
00:51:48,411 --> 00:51:49,314
For such he is.
748
00:51:52,851 --> 00:51:57,851
(forearm slaps)
(uplifting music)
749
00:52:03,354 --> 00:52:07,021
(uplifting music continues)
750
00:52:18,816 --> 00:52:21,081
The merlin is restless.
751
00:52:21,081 --> 00:52:23,002
I believe he's ready to fly.
752
00:52:23,002 --> 00:52:28,002
(seat creaking)
(spirited music)
753
00:52:30,013 --> 00:52:31,161
(lips smacking)
754
00:52:31,161 --> 00:52:33,296
Should we give him a chance to prove it?
755
00:52:33,296 --> 00:52:37,952
(feet clacking)
(spirited music)
756
00:52:37,952 --> 00:52:42,952
(spirited music continues)
757
00:52:55,106 --> 00:52:57,939
(uplifting music)
758
00:52:59,658 --> 00:53:04,658
(buckles clinking)
(hooves clopping)
759
00:53:11,275 --> 00:53:16,275
(wings fluttering)
(merlin squawking)
760
00:53:17,555 --> 00:53:20,491
(horse snorts)
761
00:53:20,491 --> 00:53:22,291
I was raised beyond those mountains.
762
00:53:28,761 --> 00:53:31,011
I've never heard you speak about your home.
763
00:53:32,751 --> 00:53:34,051
We haven't found it yet.
764
00:53:37,094 --> 00:53:37,927
But I see it.
765
00:53:39,291 --> 00:53:42,421
I've seen a land shining with goodness
766
00:53:44,391 --> 00:53:47,031
where each man protects his brother's dignity
767
00:53:47,031 --> 00:53:47,981
as well as his own,
768
00:53:49,071 --> 00:53:53,001
where war and want have ceased
769
00:53:53,001 --> 00:53:56,391
and all men live under the same law
770
00:53:56,391 --> 00:53:59,394
of love and honor.
771
00:54:00,411 --> 00:54:01,351
I've seen a land
772
00:54:03,141 --> 00:54:04,261
bright with truth
773
00:54:06,051 --> 00:54:07,671
where a man's word is his pledge
774
00:54:07,671 --> 00:54:10,671
and falsehood is banished,
775
00:54:10,671 --> 00:54:14,421
where children sleep safe
776
00:54:14,421 --> 00:54:15,471
in their mother's arms
777
00:54:15,471 --> 00:54:18,391
and never know fear
778
00:54:20,380 --> 00:54:21,213
or pain.
779
00:54:22,851 --> 00:54:26,361
I've seen a land where kings extend their hands in justice
780
00:54:26,361 --> 00:54:27,961
rather than reach for the sword,
781
00:54:29,661 --> 00:54:32,451
where mercy, kindness,
782
00:54:32,451 --> 00:54:35,901
compassion flow like deep water
783
00:54:35,901 --> 00:54:36,734
over the land,
784
00:54:38,415 --> 00:54:39,594
and men revere virtue,
785
00:54:40,851 --> 00:54:43,824
revere truth, revere beauty,
786
00:54:44,811 --> 00:54:49,811
above comfort, pleasure or selfish gain.
787
00:54:52,131 --> 00:54:55,311
A land where peace reigns
788
00:54:55,311 --> 00:54:58,461
in the hearts of men and faith blazes like
789
00:54:58,461 --> 00:55:00,081
a beacon from every hill
790
00:55:00,081 --> 00:55:02,334
and love like a fire from every hearth.
791
00:55:03,501 --> 00:55:04,501
Where the True God
792
00:55:05,451 --> 00:55:08,724
is worshiped and His ways are claimed by all.
793
00:55:09,730 --> 00:55:11,361
(spirited music)
794
00:55:11,361 --> 00:55:12,493
It's a wonderful dream.
795
00:55:12,493 --> 00:55:17,004
Nah, it's not a dream.
796
00:55:17,004 --> 00:55:20,663
It's the true world.
797
00:55:20,663 --> 00:55:22,746
But it's not our world.
798
00:55:24,586 --> 00:55:27,536
No, not yet.
799
00:55:30,051 --> 00:55:31,401
It's the Kingdom of Summer.
800
00:55:33,801 --> 00:55:34,851
The kingdom that will
801
00:55:35,721 --> 00:55:38,811
shine like the suns so that all men may know
802
00:55:38,811 --> 00:55:42,234
and see what the Good God intended for it to be.
803
00:55:45,453 --> 00:55:47,370
And I will be its king.
804
00:55:51,000 --> 00:55:54,884
Charis, Charis?
805
00:55:54,884 --> 00:55:58,517
(dramatic music)
(Charis screaming)
806
00:55:58,517 --> 00:56:00,854
Push, push, girl.
807
00:56:00,854 --> 00:56:05,021
(Charis screaming and whimpering)
808
00:56:11,662 --> 00:56:14,297
(Charis screaming and whimpering)
809
00:56:14,297 --> 00:56:18,199
(hands thud)
(suspenseful music)
810
00:56:18,199 --> 00:56:19,927
(Taliesin sobs)
811
00:56:19,927 --> 00:56:21,844
Jesu befall me.
812
00:56:24,047 --> 00:56:28,130
(Taliesin speaking indistinctly)
813
00:56:29,807 --> 00:56:34,340
Please. (sobbing)
814
00:56:35,351 --> 00:56:36,184
Please.
815
00:56:39,167 --> 00:56:44,167
(Taliesin sobs)
(suspenseful music)
816
00:56:46,935 --> 00:56:50,067
(door clattering)
817
00:56:50,067 --> 00:56:53,214
(feet clacking)
818
00:56:53,214 --> 00:56:56,620
Hafgan? (chuckles)
819
00:56:56,620 --> 00:56:58,788
(Hafgan chuckles)
820
00:56:58,788 --> 00:57:00,771
Dafyd? What do you here?
821
00:57:00,771 --> 00:57:02,571
We bring news of peace between our people
822
00:57:02,571 --> 00:57:03,774
and King Avallach.
823
00:57:04,641 --> 00:57:05,751
Peace?
824
00:57:05,751 --> 00:57:08,481
The Atlantean king has repented for his evil
825
00:57:08,481 --> 00:57:10,611
and sought the forgiveness of Jesu.
826
00:57:10,611 --> 00:57:12,261
And of your father.
827
00:57:12,261 --> 00:57:15,381
He seeks the same from you and his lady daughter.
828
00:57:15,381 --> 00:57:18,434
He offers you his kingdom, Taliesin.
829
00:57:18,434 --> 00:57:19,611
(Taliesin chuckles)
830
00:57:19,611 --> 00:57:22,228
You'll be king of the Summerlands, Taliesin.
831
00:57:23,151 --> 00:57:24,474
The Kingdom of Summer?
832
00:57:25,881 --> 00:57:29,724
King Avallach sends this as a sign of his sincerity.
833
00:57:31,222 --> 00:57:36,222
(sword clacking)
(suspenseful music)
834
00:57:36,458 --> 00:57:41,458
(sword scratches)
(spirits speaks indistinctly)
835
00:57:42,712 --> 00:57:46,462
(sword scratches and clinks)
836
00:57:47,598 --> 00:57:49,318
(sword clinking)
837
00:57:49,318 --> 00:57:52,493
Lady Charis, my wife,
838
00:57:56,292 --> 00:57:58,054
she's not well.
839
00:57:58,054 --> 00:57:59,933
(Charis whining and grunting)
840
00:57:59,933 --> 00:58:01,469
Push it, girl!
841
00:58:01,469 --> 00:58:05,302
(Charis whining and grunting)
842
00:58:07,612 --> 00:58:08,683
I'm here.
Push it.
843
00:58:08,683 --> 00:58:09,830
I'm right here.
844
00:58:09,830 --> 00:58:10,663
Ah, ah!
845
00:58:14,375 --> 00:58:15,534
Move side now.
846
00:58:15,534 --> 00:58:19,644
Ah! (panting) Hafgan?
847
00:58:19,644 --> 00:58:21,788
(Charis whining and sobbing)
848
00:58:21,788 --> 00:58:26,788
Ah, ah! (whimpering)
849
00:58:31,767 --> 00:58:33,184
Dafyd, Dafyd, ah!
850
00:58:37,217 --> 00:58:40,779
Go again, I can see it, lady, push!
851
00:58:40,779 --> 00:58:42,273
Push it out now.
852
00:58:42,273 --> 00:58:46,190
(Charis screaming and whining)
853
00:58:47,167 --> 00:58:51,273
(flesh mushing)
(Charis panting)
854
00:58:51,273 --> 00:58:55,640
No. (panting)
855
00:59:01,098 --> 00:59:02,361
The baby's dead.
856
00:59:04,970 --> 00:59:06,053
No, no, no!
857
00:59:09,593 --> 00:59:12,843
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
858
00:59:17,086 --> 00:59:21,617
(Charis crying and whimpering)
859
00:59:21,617 --> 00:59:24,743
No, no, no, no!
860
00:59:24,743 --> 00:59:26,994
(Charis crying and whimpering)
861
00:59:26,994 --> 00:59:31,994
No, no. (crying and whimpering)
862
00:59:32,042 --> 00:59:33,625
No, no, no, no, no.
863
00:59:34,560 --> 00:59:39,560
(Charis crying and whimpering)
(somber music)
864
00:59:48,609 --> 00:59:51,192
No, Taliesin, Taliesin, no, no!
865
00:59:54,913 --> 00:59:56,394
(Charis crying and whimpering)
(somber music)
866
00:59:56,394 --> 00:59:58,061
Taliesin?
867
00:59:59,771 --> 01:00:04,771
(somber music)
(thunder roaring)
868
01:00:05,000 --> 01:00:05,833
(water pattering)
(Taliesin sobbing)
869
01:00:05,833 --> 01:00:08,000
No, Taliesin!
Taliesin?
870
01:00:09,455 --> 01:00:10,288
Taliesin?
871
01:00:14,817 --> 01:00:19,817
(somber music)
(Taliesin whimpering)
872
01:00:23,840 --> 01:00:24,673
Jesu!
873
01:00:26,186 --> 01:00:28,295
(somber music)
874
01:00:28,295 --> 01:00:29,128
Jesu!
875
01:00:30,140 --> 01:00:31,057
Taliesin!
876
01:00:35,126 --> 01:00:40,126
(somber music)
(water pattering)
877
01:00:43,454 --> 01:00:48,454
(thunder rumbling)
(Taliesin humming)
878
01:00:58,234 --> 01:01:03,234
(Taliesin humming)
(spirited music)
879
01:01:08,050 --> 01:01:09,777
God in heaven.
880
01:01:09,777 --> 01:01:12,694
(Taliesin humming)
881
01:01:21,064 --> 01:01:26,064
(baby gasping and babbling)
(baby whining)
882
01:01:27,782 --> 01:01:32,449
(Charis and Taliesin chuckling)
883
01:01:35,518 --> 01:01:39,029
(baby cooing)
(spirited music)
884
01:01:39,029 --> 01:01:44,029
(Taliesin chuckles)
(Charis chuckles)
885
01:01:44,200 --> 01:01:49,200
(baby cooing)
(Charis chuckling)
886
01:01:55,400 --> 01:01:58,067
My son has the eyes of a hawk.
887
01:01:59,961 --> 01:02:00,878
A merlin.
888
01:02:02,465 --> 01:02:07,465
(spirited music)
(Charis chuckling)
889
01:02:09,240 --> 01:02:11,740
(baby cooing)
890
01:02:15,643 --> 01:02:19,328
(Charis chuckling)
(Taliesin sighs)
891
01:02:19,328 --> 01:02:24,328
(arrow thuds)
(thunder roaring)
892
01:02:28,348 --> 01:02:30,655
(somber music)
893
01:02:30,655 --> 01:02:31,488
No, no.
894
01:02:32,590 --> 01:02:35,549
Die!
895
01:02:35,549 --> 01:02:37,817
No!
896
01:02:37,817 --> 01:02:40,623
(thunder roaring)
897
01:02:40,623 --> 01:02:44,097
(Hafgan screams)
898
01:02:44,097 --> 01:02:47,182
No!
899
01:02:47,182 --> 01:02:52,182
(somber music)
(baby crying)
900
01:02:58,767 --> 01:03:03,767
(thunder roaring)
(somber music continues)
901
01:03:10,461 --> 01:03:15,461
(Morgain panting)
(somber music continues)
902
01:03:21,899 --> 01:03:24,399
(baby crying)
903
01:03:29,141 --> 01:03:34,141
(dramatic music)
(rain pattering)
904
01:03:42,051 --> 01:03:45,634
(dramatic music continues)
905
01:03:51,779 --> 01:03:55,362
(dramatic music continues)
906
01:04:01,135 --> 01:04:02,991
(dramatic music)
907
01:04:02,991 --> 01:04:04,941
Merlin Emrys has returned
908
01:04:04,941 --> 01:04:06,241
to the land of the living.
909
01:04:08,151 --> 01:04:10,161
They say Merlin is of the fearful,
910
01:04:10,161 --> 01:04:13,881
my king, they call him endless, immortal.
911
01:04:13,881 --> 01:04:16,641
Merlin was a myth before our father was even born,
912
01:04:16,641 --> 01:04:19,491
but he is legend in these lands.
913
01:04:19,491 --> 01:04:21,624
He's nearly an otherworldly being.
914
01:04:22,761 --> 01:04:24,831
Merlin died long before you
915
01:04:24,831 --> 01:04:26,914
and I were born.
916
01:04:29,401 --> 01:04:31,971
A great darkness is falling upon this land.
917
01:04:31,971 --> 01:04:35,361
Until this island is ruled by one,
918
01:04:35,361 --> 01:04:37,251
there will be no peace.
919
01:04:37,251 --> 01:04:40,341
Here is your hope and the hope of our people.
920
01:04:40,341 --> 01:04:44,301
A king will arise to hold all Britain in his hand.
921
01:04:44,301 --> 01:04:47,218
A high king will be the wonder of the world.
922
01:04:47,218 --> 01:04:52,218
(soldier screaming)
(swords clinking)
923
01:04:52,750 --> 01:04:53,583
You.
924
01:04:55,332 --> 01:04:58,082
(dramatic music)
925
01:05:02,617 --> 01:05:05,200
(somber music)
926
01:05:12,124 --> 01:05:15,541
(somber music continues)
927
01:05:21,986 --> 01:05:25,403
(somber music continues)
928
01:05:31,889 --> 01:05:35,306
(somber music continues)
929
01:05:41,608 --> 01:05:45,025
(somber music continues)
930
01:05:51,794 --> 01:05:55,211
(somber music continues)
931
01:06:02,721 --> 01:06:06,138
(somber music continues)
932
01:06:12,401 --> 01:06:16,172
(somber music continues)
933
01:06:16,172 --> 01:06:18,755
(somber music)
934
01:06:25,428 --> 01:06:28,845
(somber music continues)
59771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.