All language subtitles for The.Boys.S01E02.BDRip.X264-REWARD-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,125 --> 00:00:10,753 So, you're not a fed? 2 00:00:10,836 --> 00:00:12,963 Do you hear that? That's the Old Bill. 3 00:00:13,047 --> 00:00:14,298 So unless you want to explain 4 00:00:14,382 --> 00:00:17,802 why you've got America's favourite invisible wanker dead on the floor, 5 00:00:17,885 --> 00:00:19,845 give us a fucking hand, will you? 6 00:00:23,641 --> 00:00:25,226 Aw, shit. 7 00:00:41,492 --> 00:00:44,829 All right, listen, I have worked for the feds. 8 00:00:45,746 --> 00:00:48,332 I've worked for loads of people. 9 00:00:48,416 --> 00:00:52,294 I'm what you might call an independent contractor. 10 00:00:52,378 --> 00:00:55,840 You got a problem, you call me, I solve the problem. 11 00:01:05,933 --> 00:01:08,102 What is that? 12 00:01:09,520 --> 00:01:11,522 That's a problem. 13 00:01:12,898 --> 00:01:15,067 Oh, thank fuck, he's alive. 14 00:01:15,943 --> 00:01:19,947 - Yes, yes, he's alive! Okay, pull over. - No, no, no, Hughie, you don't fucking get it. 15 00:01:20,030 --> 00:01:22,575 - Pull the car over. - This is a fuck-sight worse. 16 00:01:22,658 --> 00:01:24,410 He's seen our faces. 17 00:01:29,665 --> 00:01:32,960 Oh, my God. No, no, no, no, no. I can't do this. 18 00:01:33,043 --> 00:01:34,754 I can't do this. Let me out. 19 00:01:36,756 --> 00:01:38,716 Let me out. Pull over! 20 00:01:38,799 --> 00:01:42,762 Hughie, you walk away now, and you will never get payback for Robin. 21 00:01:42,845 --> 00:01:46,098 You'll spend the rest of your life sitting on your ass with fucking regret. 22 00:01:46,182 --> 00:01:47,850 Now, is that what you want? 23 00:01:53,564 --> 00:01:56,609 I know a bloke. Top man. 24 00:01:57,818 --> 00:01:59,153 He'll know what to do. 25 00:02:12,208 --> 00:02:13,250 Morning, luv. 26 00:02:13,334 --> 00:02:14,835 Frenchie about? 27 00:02:22,384 --> 00:02:23,302 Mmm. 28 00:02:32,770 --> 00:02:34,980 You'll love this guy. 29 00:02:44,865 --> 00:02:46,408 Frenchie. 30 00:02:46,492 --> 00:02:48,828 Oi, Frenchie. 31 00:02:52,873 --> 00:02:53,999 Monsieur Charcuter. 32 00:02:56,418 --> 00:02:58,254 This is a surprise. 33 00:02:59,880 --> 00:03:00,965 Good to see you. 34 00:03:01,048 --> 00:03:02,675 Good to see you, too, mate. 35 00:03:06,095 --> 00:03:08,097 Means you brought that 40,000 you owe me? 36 00:03:09,598 --> 00:03:11,892 I mean, why else would you show your face around here? 37 00:03:11,976 --> 00:03:16,272 Because I've got something even better for you. 38 00:03:17,273 --> 00:03:20,526 How would you like to double your money? 39 00:03:30,411 --> 00:03:32,413 The double of zero is zero. 40 00:03:32,496 --> 00:03:33,789 Who is he? 41 00:03:33,873 --> 00:03:35,332 This guy? 42 00:03:35,416 --> 00:03:36,959 Oh, this here is Hughie Campbell. 43 00:03:37,042 --> 00:03:40,296 We're, uh, working a little job together. 44 00:03:40,379 --> 00:03:41,422 Ooh. 45 00:03:43,716 --> 00:03:45,718 And he's still alive? 46 00:03:47,011 --> 00:03:50,389 You and I worked together, and you're still in one piece. 47 00:03:50,472 --> 00:03:52,266 Am I? 48 00:03:53,601 --> 00:03:57,688 Look, do you want to know what the fucking job is or not? 49 00:04:01,191 --> 00:04:02,985 Open it. 50 00:04:03,277 --> 00:04:04,904 Who is in there? 51 00:04:07,531 --> 00:04:11,535 Where's your sense of adventure, Frenchie? 52 00:04:16,540 --> 00:04:19,460 You dumb fucks are fucking dead! 53 00:04:19,543 --> 00:04:22,338 Have you any—? Aah! 54 00:04:23,839 --> 00:04:25,841 That's Translucent. 55 00:04:25,925 --> 00:04:27,760 You got Translucent in your trunk, huh? 56 00:04:27,843 --> 00:04:29,219 Nothing gets past you, mate. 57 00:04:29,303 --> 00:04:31,764 Whoa, whoa, whoa, whoa! 58 00:04:31,847 --> 00:04:34,308 - Go away. Get him out of here. - All right, all right, easy. 59 00:04:34,391 --> 00:04:38,604 He's chipped. The Supes can be on their way. Homelander can be on his way right now. 60 00:04:38,687 --> 00:04:39,521 Wait, he's chipped? 61 00:04:39,605 --> 00:04:42,816 You bring this to my doorstep? This is not my problem, huh? 62 00:04:42,900 --> 00:04:46,278 Well, it is now. He knows what you look like. 63 00:04:47,613 --> 00:04:49,949 Look, Frenchie, I need your help, mate, 64 00:04:50,032 --> 00:04:54,912 and I ain't leaving until I get it, or until the Seven show up. 65 00:05:01,543 --> 00:05:05,714 Ah, here comes the A-Train! 66 00:05:05,798 --> 00:05:07,424 My man, how you doing? 67 00:05:07,508 --> 00:05:09,385 Look, I brought you something. 68 00:05:11,428 --> 00:05:13,597 - Thanks? - Yeah. 69 00:05:14,348 --> 00:05:18,227 I'm sorry, I asked for Translucent. 70 00:05:18,310 --> 00:05:22,690 Right, but Translucent is on a secret, undercover mission right now. 71 00:05:22,773 --> 00:05:24,817 But you got the A-Train, baby. 72 00:05:27,027 --> 00:05:30,948 But... my wish was to meet Translucent. 73 00:05:31,031 --> 00:05:35,035 That was my only wish. He's my hero. 74 00:05:35,744 --> 00:05:39,206 Yeah. Um... well, you know, 75 00:05:39,289 --> 00:05:43,752 maybe he can swing by next week or some— 76 00:05:43,836 --> 00:05:47,798 Something... 77 00:05:47,881 --> 00:05:53,303 - Fuck. - Um... you know what? 78 00:05:53,387 --> 00:05:58,100 Maybe I can't turn invisible, but I am the world's fastest man. 79 00:05:58,183 --> 00:06:00,853 Like, I can outrun anybody or anything. 80 00:06:00,936 --> 00:06:02,396 That's something, right? 81 00:06:04,440 --> 00:06:08,736 Look, I'll tell you what, you get better, and I'll teach you to run as fast as me. 82 00:06:08,819 --> 00:06:11,030 - Yeah? - Yeah. 83 00:06:11,113 --> 00:06:13,824 You'll teach me to outrun cancer? 84 00:06:18,871 --> 00:06:20,456 Yeah. 85 00:06:23,042 --> 00:06:24,668 Oh, my God, turn that off. 86 00:06:24,752 --> 00:06:27,504 How many times do I have to tell you A-Train needs to be scripted? 87 00:06:27,588 --> 00:06:29,798 - Right. - When he doesn't have a script, this happens. 88 00:06:29,882 --> 00:06:31,008 I'm on it. I'm so sorry. 89 00:06:31,091 --> 00:06:32,718 - It will not happen again. - All right. 90 00:06:32,801 --> 00:06:33,969 And where is Translucent? 91 00:06:34,053 --> 00:06:37,389 We know he's not in the building. He hasn't triggered any of the motion sensors. 92 00:06:37,473 --> 00:06:39,808 He's probably out on another one of his fucking benders. 93 00:06:39,892 --> 00:06:42,561 - Doesn't he have a team-up tomorrow night? - Yeah, with the Deep. 94 00:06:42,644 --> 00:06:43,729 - Get a backup. - I'm on it. 95 00:06:43,812 --> 00:06:44,938 Okay, go. 96 00:06:45,022 --> 00:06:47,024 Okay. 97 00:06:47,107 --> 00:06:48,108 Hello? 98 00:06:53,739 --> 00:06:55,282 Black Noir. 99 00:06:55,365 --> 00:06:58,952 We haven't properly met yet. I'm Starlight. 100 00:07:06,794 --> 00:07:08,128 Well— 101 00:07:08,212 --> 00:07:11,131 I look forward to working with you. 102 00:07:11,215 --> 00:07:13,092 There she is. 103 00:07:13,175 --> 00:07:15,511 Hi. How you settling in? 104 00:07:15,594 --> 00:07:18,847 Well, uh, it's an adjustment. 105 00:07:18,931 --> 00:07:19,973 That's for sure. 106 00:07:20,057 --> 00:07:22,935 - This is Trevor from Crime Analytics. - Hi. 107 00:07:23,018 --> 00:07:25,687 So, we have exciting news for you. 108 00:07:25,771 --> 00:07:28,565 We are sending you on your first patrol. 109 00:07:28,649 --> 00:07:31,401 It's a team-up tomorrow night. 110 00:07:31,485 --> 00:07:32,694 Oh, that's great. 111 00:07:32,778 --> 00:07:34,988 That's great news. Thank you. 112 00:07:35,072 --> 00:07:36,615 Hi. Big fan. There you go. 113 00:07:36,698 --> 00:07:37,908 A crime itinerary? 114 00:07:37,991 --> 00:07:40,035 Yep. Where and when to find the bad guys. 115 00:07:40,119 --> 00:07:43,956 That's what my department does. We vet leads, crunch satellite data, COMP-STAT: 116 00:07:44,039 --> 00:07:45,290 Better intel than the police. 117 00:07:45,374 --> 00:07:47,459 - Mm. - You know, thanks, but I'm good. 118 00:07:47,543 --> 00:07:49,795 I like to do my own investigating. 119 00:07:49,878 --> 00:07:52,589 And that is why we love you, but it's not coming from us. 120 00:07:52,673 --> 00:07:54,508 It's corporate. To protect you. 121 00:07:54,591 --> 00:07:58,178 What if you nab the wrong person? There's liability to consider. 122 00:07:58,262 --> 00:08:01,056 The Deep is coming? 123 00:08:01,140 --> 00:08:02,683 Yeah, it's a water-adjacent crime. 124 00:08:02,766 --> 00:08:05,894 Then he should do it himself. He doesn't need me. 125 00:08:05,978 --> 00:08:07,938 It was gonna be Deep and Translucent, 126 00:08:08,021 --> 00:08:12,192 but everyone on 82 is so excited to get you out there. 127 00:08:12,276 --> 00:08:16,738 Yeah, it's just, uh, you know, back in Des Moines, I always patrolled alone. 128 00:08:16,822 --> 00:08:18,740 And that is why we love you. 129 00:08:18,824 --> 00:08:22,828 But we see at least a 23 percent uptick in social media mentions and hero hashtags 130 00:08:22,911 --> 00:08:24,288 when there's a team-up. 131 00:08:24,371 --> 00:08:25,497 People love a team-up. 132 00:08:25,581 --> 00:08:27,624 - Love a team-up. - Mm. 133 00:08:40,888 --> 00:08:43,557 ♪ Be a man, can a mystery man ♪ 134 00:08:43,640 --> 00:08:46,101 ♪ Be a doll, be a baby doll ♪ 135 00:08:46,185 --> 00:08:48,687 ♪ I got a feeling, then I hear this call ♪ 136 00:08:48,770 --> 00:08:51,106 ♪ I said neat, neat, neat She can't afford no cannon ♪ 137 00:08:51,190 --> 00:08:53,901 ♪ Neat, neat, neat She can't afford no gun at all ♪ 138 00:08:53,984 --> 00:08:56,695 ♪ Neat, neat, neat She can't afford no cannon ♪ 139 00:08:56,778 --> 00:08:58,572 ♪ Neat, neat, neat ♪♪ 140 00:09:01,909 --> 00:09:04,578 That stuff really blocks the chip's signal? 141 00:09:04,661 --> 00:09:07,206 Yeah. It's just R.F. Shielding Foil. You can get it at Fry's. 142 00:09:07,289 --> 00:09:09,416 You're in tech intelligence? 143 00:09:09,499 --> 00:09:12,294 Uh, sales and installation. 144 00:09:12,377 --> 00:09:17,883 Oh, what the fuck? 145 00:09:17,966 --> 00:09:18,967 Where am I? 146 00:09:19,051 --> 00:09:21,595 Oi. Morning, sunshine. 147 00:09:21,678 --> 00:09:23,680 - You know who I am? - Not sure. 148 00:09:23,764 --> 00:09:26,308 I know so many invisible assholes. 149 00:09:26,391 --> 00:09:28,143 You fucking amateurs! 150 00:09:30,312 --> 00:09:33,565 Fuck! What the fuck? 151 00:09:33,649 --> 00:09:35,067 Ooh, mind them bars, son. 152 00:09:35,150 --> 00:09:37,653 You'll only bollocks yourself again. 153 00:09:37,736 --> 00:09:39,321 Whoa, whoa, whoa, whoa. 154 00:09:39,404 --> 00:09:41,782 Uh, okay, what do you guys want? Money? 155 00:09:41,865 --> 00:09:44,493 We don't want your fucking money. 156 00:09:48,622 --> 00:09:51,291 What do you think, Frenchie? 157 00:09:51,375 --> 00:09:54,753 You just dropped the Moby fucking Dick of problems on my plate. 158 00:09:54,836 --> 00:09:56,046 That's what I think. 159 00:09:57,506 --> 00:09:59,174 Okay? 160 00:09:59,258 --> 00:10:02,594 He can re-order his carbon on his skin into metamaterial. 161 00:10:02,678 --> 00:10:06,765 It's hard as diamonds. It's nearly impossible to penetrate. 162 00:10:06,848 --> 00:10:09,351 All right, how about we suffocate him? 163 00:10:09,434 --> 00:10:12,938 Some Dominicans already tried this, way back, '07. 164 00:10:13,021 --> 00:10:14,564 And what happened? 165 00:10:14,648 --> 00:10:18,151 They're all fucking dead. That's what happened. 166 00:10:18,235 --> 00:10:21,530 All right, then, fuck it, electrocution. We'll just increase the amps. 167 00:10:21,613 --> 00:10:24,825 You already hit him with enough to drop a water buffalo, and look. 168 00:10:24,908 --> 00:10:27,577 Might knock him out. Doesn't seem to kill him, huh? No. 169 00:10:27,661 --> 00:10:29,371 We need to pierce the skin somehow. 170 00:10:29,454 --> 00:10:31,915 Well, how the hell are we gonna do that? 171 00:10:31,999 --> 00:10:33,917 I don't know. 172 00:10:34,001 --> 00:10:35,377 You're gonna kill him? 173 00:10:38,422 --> 00:10:41,425 We didn't bring him here for a fucking Happy Meal. 174 00:10:42,259 --> 00:10:45,012 I don't— I thought we'd question him or something. 175 00:10:45,095 --> 00:10:47,431 I don't know, you get a hold of someone this big... 176 00:10:47,514 --> 00:10:51,727 At Gitmo, we had to water board Khalid Sheikh Mohammed 183 times 177 00:10:51,810 --> 00:10:55,355 over six months to get him to talk just once. 178 00:10:55,439 --> 00:10:56,898 Now, we ain't got six months. 179 00:10:56,982 --> 00:11:00,360 I doubt we've even got six hours. 180 00:11:01,945 --> 00:11:04,906 There are so many crazy things about what you just said, 181 00:11:04,990 --> 00:11:07,868 but right now, you're talking about randomly killing 182 00:11:07,951 --> 00:11:11,496 one of the most famous men on the planet. 183 00:11:11,580 --> 00:11:13,373 A goddamn national treasure. 184 00:11:13,457 --> 00:11:17,753 I mean... people tend to notice that kind of thing. 185 00:11:17,836 --> 00:11:23,133 And if we let him go... what do you think the Seven will do to us? 186 00:11:23,925 --> 00:11:25,719 Hmm? 187 00:11:25,802 --> 00:11:29,931 You can't get A-Train if you're a greasy smear on the pavement. 188 00:11:32,100 --> 00:11:34,102 I'm not a murderer. 189 00:11:36,480 --> 00:11:38,398 That's all right. 190 00:11:39,149 --> 00:11:43,153 I am. 191 00:11:43,236 --> 00:11:45,489 The race is coming up quickly. How you feeling? 192 00:11:45,572 --> 00:11:49,368 Look, A-Train is a fierce competitor, but no one can be the world's fastest man forever. 193 00:11:49,451 --> 00:11:50,786 Let's just say I like my chan— 194 00:11:50,869 --> 00:11:52,371 I'll always protect you. 195 00:11:52,454 --> 00:11:54,748 Your little hero will never be afraid 196 00:11:54,831 --> 00:11:56,375 with the Junior Homelander Cuddle— 197 00:11:56,458 --> 00:12:00,212 I regret to inform you that I've located the mayor's Gulfstream. 198 00:12:00,295 --> 00:12:03,256 It's about two miles down at the bottom of Hudson Canyon. 199 00:12:03,340 --> 00:12:07,386 There are no survivors, and I've yet to locate the flight recorder. 200 00:12:07,469 --> 00:12:10,639 Though the jet was fragmented, there was one engine fully intact, 201 00:12:10,722 --> 00:12:12,391 and it appears to be engine failure. 202 00:12:12,474 --> 00:12:14,851 So I'd like to offer— 203 00:12:16,853 --> 00:12:17,813 Whoa... 204 00:12:20,732 --> 00:12:22,859 - Still going strong, huh? - Oh, yeah. 205 00:12:22,943 --> 00:12:26,238 Yeah. I've just been pumping for 30 minutes, and I got a quarter of an ounce. 206 00:12:26,321 --> 00:12:28,407 Hey, hey, go easy on yourself. 207 00:12:28,490 --> 00:12:30,283 Come on, now. 208 00:12:30,367 --> 00:12:37,374 Personally, I think it's amazing that a woman your age can have a baby, period. 209 00:12:37,457 --> 00:12:39,709 That is so sweet of you to say. 210 00:12:39,793 --> 00:12:43,839 Oh, no problem. Hey, you found Translucent yet? 211 00:12:43,922 --> 00:12:46,883 - You heard about that? - Mm-hmm. 212 00:12:46,967 --> 00:12:48,552 No, not yet. 213 00:12:49,177 --> 00:12:52,389 Well, you know, I could search for him. Personally. 214 00:12:53,390 --> 00:12:54,641 That's not necessary. 215 00:12:54,724 --> 00:12:56,017 Right. 216 00:12:57,978 --> 00:13:01,022 Hey, did you hear about the mayor of Baltimore? 217 00:13:03,817 --> 00:13:06,445 Yeah. Yeah. 218 00:13:06,528 --> 00:13:09,990 Heard his plane went down. Some sort of engine trouble. 219 00:13:10,073 --> 00:13:11,616 Yeah, it's awful. 220 00:13:11,700 --> 00:13:12,659 I saw him on Tuesday. 221 00:13:12,742 --> 00:13:14,327 I had a meeting with him right here. 222 00:13:14,411 --> 00:13:15,620 Wow. 223 00:13:16,413 --> 00:13:18,665 Well, hug your kids, right? 224 00:13:18,748 --> 00:13:21,126 Because you never know what might happen. 225 00:13:21,209 --> 00:13:22,210 - So true. - Mm. 226 00:13:22,294 --> 00:13:24,629 You know what's interesting? 227 00:13:24,713 --> 00:13:27,591 The Deep told me, and only me, 228 00:13:27,674 --> 00:13:32,888 that there were, uh, scorch marks on the mayor's engine. 229 00:13:32,971 --> 00:13:37,684 Almost as if from two small, high-intensity beams, 230 00:13:37,767 --> 00:13:39,811 roughly the width of human eyes. 231 00:13:42,731 --> 00:13:44,441 Say what you mean to say. 232 00:13:45,901 --> 00:13:49,988 Your brand is hope... 233 00:13:50,071 --> 00:13:53,700 baseball, America, sunshine. 234 00:13:54,743 --> 00:13:56,411 You don't do vengeance. 235 00:13:58,622 --> 00:14:02,626 Madelyn, I heard him through the wall of this— 236 00:14:02,709 --> 00:14:04,127 He was blackmailing you. 237 00:14:04,211 --> 00:14:06,338 I am the last person you need to save. 238 00:14:06,421 --> 00:14:07,797 Yeah, but I did it for you. 239 00:14:07,881 --> 00:14:11,176 I know, but did the timing occur to you? 240 00:14:11,259 --> 00:14:15,430 I have half the Senate Appropriations Committee coming tonight. 241 00:14:29,736 --> 00:14:32,948 How did he even know about Compound V? 242 00:14:33,031 --> 00:14:34,991 We are not going to talk about that. 243 00:14:35,075 --> 00:14:36,493 Oh, come on, Madelyn. 244 00:14:36,576 --> 00:14:39,162 You do not need to hide things from me. 245 00:14:39,246 --> 00:14:43,250 I love Vought as much as you do, and I can do more. 246 00:14:43,333 --> 00:14:44,376 You can do more? 247 00:14:44,459 --> 00:14:47,629 You've already grossed $12.3 billion for us. 248 00:14:47,712 --> 00:14:50,257 Right. So the pricks on 82 can take all the fucking credit? 249 00:14:50,340 --> 00:14:53,552 Empty fucking suits with Cornell degrees? Come on. 250 00:14:53,635 --> 00:14:56,763 I'm the one who's out there. Not them. 251 00:14:56,846 --> 00:15:02,352 I'm the one who knows the audience. 252 00:15:02,435 --> 00:15:04,771 Who knows what's good for this company. 253 00:15:04,854 --> 00:15:07,107 I know. I hear you. I do. 254 00:15:07,190 --> 00:15:09,067 But what I need right now, 255 00:15:09,150 --> 00:15:13,071 is I need you to charm the shit out of those congressmen. 256 00:15:15,323 --> 00:15:16,825 Right. 257 00:15:16,908 --> 00:15:20,036 Because that's all I'm good for, huh? 258 00:15:20,745 --> 00:15:23,039 Smile, look pretty, say my lines. 259 00:15:23,123 --> 00:15:25,542 Whoop, whoop, whoop. 260 00:15:25,625 --> 00:15:28,211 No. No. 261 00:15:30,755 --> 00:15:33,842 You just need to let me protect you. 262 00:15:35,051 --> 00:15:38,221 - Oh, you're gonna protect me? - Mm-hmm. 263 00:15:41,308 --> 00:15:44,603 Gods are pure... 264 00:15:46,146 --> 00:15:48,189 and they're perfect... 265 00:15:48,273 --> 00:15:50,567 and they're above it all. 266 00:15:50,650 --> 00:15:53,111 And they need to stay that way. 267 00:16:03,997 --> 00:16:05,582 Huh... 268 00:16:08,043 --> 00:16:09,461 You're leaking. 269 00:16:11,630 --> 00:16:13,214 Thank you. 270 00:16:47,207 --> 00:16:48,958 - Hello? - Hi, Dad. 271 00:16:49,042 --> 00:16:52,337 Hughie, where have you been? I've been calling hospitals. 272 00:16:52,420 --> 00:16:53,254 I'm fine. 273 00:16:53,338 --> 00:16:55,882 But the police are saying some wacko drove into Gary's store, 274 00:16:55,965 --> 00:16:57,842 right through the window, and then took off. 275 00:16:57,926 --> 00:17:00,053 I thought maybe you've been hurt, or kidnapped. 276 00:17:00,136 --> 00:17:02,138 I saw this Dateline on human trafficking— 277 00:17:02,222 --> 00:17:04,391 Dad, I haven't been human trafficked, okay? 278 00:17:04,474 --> 00:17:07,602 I closed up early. It must have happened after I left. 279 00:17:07,686 --> 00:17:09,104 But where'd you go? 280 00:17:10,230 --> 00:17:12,148 Just been drinking at Anthony's. 281 00:17:12,232 --> 00:17:15,193 - Blowing off steam. - No. Now, I called Anthony, all right? 282 00:17:15,276 --> 00:17:17,570 I called everybody. No one's seen you. Don't lie to me. 283 00:17:17,654 --> 00:17:20,198 Yeah, it's kind of hard to explain. 284 00:17:20,281 --> 00:17:22,742 Hey, Dad, listen, I got to, I got to go. 285 00:17:22,826 --> 00:17:25,787 Just, listen, I know you've been taking Robin's accident real hard. 286 00:17:25,870 --> 00:17:29,624 - It wasn't an accident. - All right, all right. My point is, you're a good boy. 287 00:17:29,708 --> 00:17:32,168 You're a sensitive boy. Come home. 288 00:17:32,252 --> 00:17:35,880 Okay? Before you do something stupid, come home, Hughie. 289 00:17:35,964 --> 00:17:38,508 - I got to go. - No, wait, Hugh— 290 00:18:19,132 --> 00:18:24,721 Oh. Well, I heard we had a meeting. So, um, I'll just leave you to it. 291 00:18:25,263 --> 00:18:29,100 Well, we're having a meeting right now, aren't we, Deep? 292 00:18:29,184 --> 00:18:31,144 You and me. 293 00:18:31,561 --> 00:18:34,773 - Come on in. - Yeah. Sure. 294 00:18:54,042 --> 00:18:55,960 So, uh, what, uh...? 295 00:18:56,044 --> 00:18:59,798 Or is there— Is there anything I can— I can do for you, Homelander? 296 00:19:01,382 --> 00:19:03,510 Well, yeah. I guess, uh... 297 00:19:05,470 --> 00:19:09,349 Well, you can help me understand something, Deep, because, uh... 298 00:19:09,432 --> 00:19:14,270 I don't know, maybe I'm stupid. Am I stupid, Deep? 299 00:19:14,354 --> 00:19:16,314 What? No. 300 00:19:16,397 --> 00:19:19,859 No. You're not stupid. 301 00:19:19,943 --> 00:19:23,029 You're smart. Very smart, right? 302 00:19:23,112 --> 00:19:24,656 Yeah. Okay. 303 00:19:24,739 --> 00:19:29,285 So, what possible reason... 304 00:19:29,369 --> 00:19:33,832 what, uh, razor-sharp fish instinct... 305 00:19:33,915 --> 00:19:36,793 made you run to Stillwell 306 00:19:36,876 --> 00:19:39,254 and tell her what you thought you saw down there? 307 00:19:39,337 --> 00:19:42,924 All right, look, I thought— I thought I— I was, uh... 308 00:19:43,007 --> 00:19:46,177 I don't even know— I don't know what I saw down there, as a matter of fact. 309 00:19:46,261 --> 00:19:48,304 It was, it was really dark and, uh, muddy— 310 00:19:48,388 --> 00:19:50,014 The water was really muddy. 311 00:19:50,098 --> 00:19:53,059 I'm sorry. Okay? I'm sorry. 312 00:19:53,142 --> 00:19:55,937 I didn't... 313 00:19:56,020 --> 00:19:59,566 I didn't really see anything down there, as a matter of fact. 314 00:20:01,317 --> 00:20:02,694 That's what I thought. 315 00:20:03,403 --> 00:20:04,863 - Yeah. - Yeah. 316 00:20:13,079 --> 00:20:17,333 And I trust we never have to have this conversation again. 317 00:20:17,417 --> 00:20:21,337 No. Of course not. Just this once. 318 00:20:30,054 --> 00:20:33,182 Now go fuck Shamu in the blowhole. 319 00:20:36,019 --> 00:20:37,520 Yeah. 320 00:21:22,523 --> 00:21:26,486 Rounds coated in the same carbon metamaterial as his skin. 321 00:21:34,410 --> 00:21:35,453 Will it work? 322 00:21:35,536 --> 00:21:36,829 Je ne sais pas. 323 00:21:47,048 --> 00:21:48,049 Guys? 324 00:21:48,132 --> 00:21:50,969 What are you doing? Wait! No, no, no! Wait, wait! 325 00:21:51,052 --> 00:21:52,887 Whoa, whoa, whoa! 326 00:21:55,723 --> 00:21:57,558 Ha, ha, ha, ha... 327 00:21:57,642 --> 00:22:01,980 You stupid, fucking asshole. 328 00:22:02,063 --> 00:22:03,773 I'm invincible. 329 00:22:03,856 --> 00:22:06,526 You stupid motherfuckers. 330 00:22:06,609 --> 00:22:10,738 I'm fucking Translucent. 331 00:22:10,822 --> 00:22:12,407 I'm indestructible. 332 00:22:12,490 --> 00:22:16,995 It's only a matter of time before they come for me. You're fucking dead! 333 00:22:21,582 --> 00:22:23,376 Well, that was great, guys. 334 00:22:24,502 --> 00:22:25,753 That was awesome. 335 00:22:28,089 --> 00:22:30,425 Frenchie, back later. 336 00:22:30,508 --> 00:22:31,759 Where are you going? 337 00:22:33,469 --> 00:22:37,140 Got an idea. Long shot, might help. 338 00:22:37,223 --> 00:22:39,642 - Now? - Yeah, well, it's all under control here, isn't it? 339 00:22:39,726 --> 00:22:41,436 Try not to bugger each other. 340 00:22:51,821 --> 00:22:53,948 Ah, fuck me. 341 00:22:55,700 --> 00:22:56,868 Fuck. 342 00:23:07,754 --> 00:23:10,590 - Oh. Sorry, Ms. Stillwell. - Oh... 343 00:23:13,760 --> 00:23:16,304 - Are you Anika? - Ms. Stillwell, I didn't know that you were— 344 00:23:17,180 --> 00:23:18,181 You look really nice. 345 00:23:18,264 --> 00:23:19,974 Thank you. Could you please show me? 346 00:23:20,058 --> 00:23:23,644 Yeah. We haven't been able to ping Translucent's chip until about five minutes ago. 347 00:23:23,728 --> 00:23:25,021 Well, where is he? 348 00:23:25,104 --> 00:23:26,355 Jersey City. 349 00:23:26,439 --> 00:23:28,191 What the hell is he doing in Jersey City? 350 00:23:28,274 --> 00:23:30,818 Uh... well, he's somewhere in this ten-block area. 351 00:23:30,902 --> 00:23:33,988 - That is the best you can do? - It's possible the chip's glitching, 352 00:23:34,072 --> 00:23:36,491 - or there's some kind of interference— - Okay. 353 00:23:36,574 --> 00:23:39,827 Tell security to search the area, door-to-door if necessary. 354 00:23:39,911 --> 00:23:41,662 But tell them to be discreet. 355 00:23:41,746 --> 00:23:45,750 - He is invisible, so it shouldn't be that hard. - Okay. 356 00:23:49,879 --> 00:23:52,256 Oh, wow. What a surprise. 357 00:23:52,340 --> 00:23:54,008 A water crime. 358 00:23:54,092 --> 00:23:58,596 Fuck me running. I swear to God, they only call me when there's trouble at a dock. 359 00:23:58,679 --> 00:24:03,559 Or a river or a lake, canal... 360 00:24:03,810 --> 00:24:04,685 jetty. 361 00:24:04,769 --> 00:24:08,689 Fucking idiots. I could be doing so much more. 362 00:24:08,773 --> 00:24:12,193 But no, Vought just wants me to make my big pretty dives into the water 363 00:24:12,276 --> 00:24:14,654 and flash my fucking biceps for Instagram. 364 00:24:14,737 --> 00:24:19,242 I mean, sure, four million hits a day. Still, it's fucking demeaning. 365 00:24:22,453 --> 00:24:23,663 What's your problem? 366 00:24:23,746 --> 00:24:26,666 You've had that pissy look on your face all night. 367 00:24:29,961 --> 00:24:33,089 Ooh. What...? 368 00:24:33,172 --> 00:24:35,133 Is this about the other night again? 369 00:24:36,300 --> 00:24:39,929 Jesus Christ. 370 00:24:40,012 --> 00:24:42,056 Cry me a fucking river, all right? 371 00:24:42,140 --> 00:24:45,143 I took my share of shit when I first got here, okay? 372 00:24:45,226 --> 00:24:48,104 Besides, you had a crush on me, remember? 373 00:24:48,187 --> 00:24:53,192 That gives you no right, zero right, to do what you did, you pathetic asshole. 374 00:24:53,276 --> 00:24:55,862 - Hey. You shut your fucking mouth. - Or what? 375 00:24:55,945 --> 00:24:58,281 You'll sic a grouper on me? 376 00:24:58,364 --> 00:25:00,491 I'll tell everyone you're a psycho. 377 00:25:00,575 --> 00:25:03,202 - I'll go to Homelander. - No, you won't. 378 00:25:03,286 --> 00:25:06,622 See, I asked around, you're not number two around here. 379 00:25:06,706 --> 00:25:09,333 You're just the fish guy. 380 00:25:09,417 --> 00:25:11,252 Everyone thinks you're a joke. 381 00:25:11,919 --> 00:25:13,588 Me, most of all. 382 00:25:13,671 --> 00:25:17,675 I cannot believe I fell for your crap. 383 00:25:17,758 --> 00:25:22,513 - You stuck-up little— - You ever touch me again... 384 00:25:22,597 --> 00:25:24,974 I will burn your eyes out. 385 00:25:27,435 --> 00:25:29,979 Understand me? 386 00:25:38,529 --> 00:25:40,489 We'll finish this later. 387 00:25:40,573 --> 00:25:43,910 You take them from the front, I'll come in from behind. 388 00:26:02,178 --> 00:26:04,472 I'll always— 389 00:26:08,559 --> 00:26:10,102 Hey. 390 00:26:18,778 --> 00:26:20,071 Hey, boys. 391 00:26:25,326 --> 00:26:26,452 Whoo! 392 00:26:27,870 --> 00:26:31,707 Hurry up. Move faster. You're amazing. That was so great. That was really good. 393 00:26:31,791 --> 00:26:34,001 - What? What the hell is this? - Smile for the cameras. 394 00:26:34,085 --> 00:26:37,672 - Yeah, stand over him and say "This is lit." - Oh, hey, Jimmy. 395 00:26:37,755 --> 00:26:41,175 Catch my dive in the water? It was fucking cherry. 396 00:26:41,259 --> 00:26:42,468 Nice. 397 00:26:45,304 --> 00:26:48,099 Smile at the camera, Starlight. 398 00:26:58,025 --> 00:26:59,902 Congrats on your promotion, Susan. 399 00:26:59,986 --> 00:27:02,697 Jesus Christ. Butcher. 400 00:27:02,780 --> 00:27:05,783 Madam Deputy Director, eh? 401 00:27:05,866 --> 00:27:09,912 Wow. Andrew and the kids must be chuffed for you. 402 00:27:09,996 --> 00:27:12,999 Keep your voice down, and don't talk about my family. 403 00:27:13,082 --> 00:27:14,375 It makes my skin crawl. 404 00:27:14,458 --> 00:27:16,002 What are you doing here? 405 00:27:17,295 --> 00:27:20,047 Just need a quick dekko at some of your files. 406 00:27:20,131 --> 00:27:23,342 - My files? What files? - A couple of Supes. 407 00:27:23,426 --> 00:27:27,013 Big Game, Shout Out. Translucent, if you got him. 408 00:27:27,096 --> 00:27:30,391 - Why Translucent? - Eh, nothing special, just ticking a few boxes. 409 00:27:30,474 --> 00:27:33,978 Oh. So you just broke into my goddamn house in the middle of the night? 410 00:27:34,061 --> 00:27:35,438 All right. 411 00:27:35,521 --> 00:27:39,775 I'm trying to find a way to do the job on the cunt, and if it's anywhere, it'll be in Mallory's files. 412 00:27:39,859 --> 00:27:41,986 - Now would you like me to keep talking? - No. 413 00:27:42,069 --> 00:27:46,198 No. Christ. Just don't fucking say another word. 414 00:27:46,282 --> 00:27:48,743 The Mallory files are dead and buried. 415 00:27:48,826 --> 00:27:51,579 You're the deputy director of CIA Operations. 416 00:27:51,662 --> 00:27:53,289 - Dig them up. - No. 417 00:27:53,372 --> 00:27:55,333 - Why not? - Because of you. 418 00:27:55,416 --> 00:27:57,084 - Me? - Yes, you. 419 00:27:57,168 --> 00:28:00,880 The director will shitcan anyone who even goes near those files. 420 00:28:00,963 --> 00:28:04,675 You made it suicide to go after the Supes. 421 00:28:04,759 --> 00:28:08,763 What are you even doing back involved in this? 422 00:28:08,846 --> 00:28:12,975 I mean, you have a death wish, or are you a glutton for punishment? 423 00:28:14,769 --> 00:28:17,063 Yeah. A bit of both, I suppose. 424 00:28:22,943 --> 00:28:25,696 Come on... Susan. 425 00:28:25,780 --> 00:28:28,783 Five minutes alone with a piece of paper. 426 00:28:28,866 --> 00:28:31,327 For old time's sakes. No one will know. 427 00:28:33,037 --> 00:28:35,289 You— You're really trying to sell this shit? 428 00:28:35,373 --> 00:28:36,457 Why, you buying it? 429 00:28:36,540 --> 00:28:41,670 You think I look back fondly at the times we fucked in bar bathrooms? 430 00:28:41,754 --> 00:28:43,756 Oh, come on. We had a few laughs. 431 00:28:44,548 --> 00:28:46,842 Like the time you sent me the Edible Arrangement. 432 00:28:46,926 --> 00:28:52,848 And what we had was you trying to use me, for a Get Out of Jail Free card at a time like this. 433 00:28:52,932 --> 00:28:55,059 Well, if that's all it was, then, 434 00:28:55,142 --> 00:28:57,144 what's got you so hot and bothered 435 00:28:57,228 --> 00:28:59,772 when a simple "fuck you" would suffice? 436 00:29:01,857 --> 00:29:03,150 Fuck you. 437 00:29:05,361 --> 00:29:07,488 Now get out of my house. 438 00:29:18,249 --> 00:29:20,668 Did I mention this is life or death? 439 00:29:20,751 --> 00:29:24,004 I'll send an Edible Arrangement to your funeral. 440 00:29:45,109 --> 00:29:46,527 Hi. 441 00:29:48,112 --> 00:29:51,991 I, um... I thought you might be thirsty, so... 442 00:30:04,003 --> 00:30:07,465 - Well, if you don't want it, I can always— - No, I want it. 443 00:30:12,011 --> 00:30:13,220 Cheers. 444 00:30:19,226 --> 00:30:23,772 So, listen, um, I need to ask you some questions about A-Train. 445 00:30:24,857 --> 00:30:30,070 When he, uh, burst through that woman the other day, 446 00:30:30,154 --> 00:30:32,448 Robin Ward... 447 00:30:32,531 --> 00:30:33,991 I— I need to know why. 448 00:30:34,074 --> 00:30:36,160 Where was he going? What was he doing? 449 00:30:36,243 --> 00:30:38,454 Why? Was she your sister? 450 00:30:38,537 --> 00:30:39,997 Girlfriend? 451 00:30:41,415 --> 00:30:42,666 Girlfriend. 452 00:30:44,251 --> 00:30:46,504 That's what all this is about? Christ. 453 00:30:46,587 --> 00:30:48,506 What makes you think I know anything about it? 454 00:30:48,589 --> 00:30:50,049 I know you and A-Train were tight. 455 00:30:50,132 --> 00:30:53,594 - You guys came up together. - What are you, a fucking fan? 456 00:30:53,677 --> 00:30:58,140 Listen, those two guys in there, they want to kill you, okay? 457 00:30:58,224 --> 00:31:01,393 - So you give me something, maybe I can— - What? Hold them off? 458 00:31:01,477 --> 00:31:04,480 Because they hang on your every word. You're the big man around here. 459 00:31:04,563 --> 00:31:06,690 Okay, you don't want to talk, don't talk. I tried. 460 00:31:06,774 --> 00:31:07,775 Good luck. 461 00:31:07,858 --> 00:31:10,945 Buddy, my superpower ain't invisibility. 462 00:31:11,862 --> 00:31:13,614 You know that, right? 463 00:31:15,491 --> 00:31:19,828 It's reading people. Watching them when they think they're alone. 464 00:31:32,299 --> 00:31:34,009 I see people for who they really are. 465 00:31:34,593 --> 00:31:36,512 I see you, too, pal. 466 00:31:36,595 --> 00:31:37,721 Right. 467 00:31:38,389 --> 00:31:39,932 Because you know me so well, right? 468 00:31:40,015 --> 00:31:44,436 Yeah. I know you're trying your damnedest to be tough, it's a little adorable... 469 00:31:44,520 --> 00:31:48,983 but the truth is... you're terrified. 470 00:31:49,984 --> 00:31:51,986 Shitting in your tighty-whities 471 00:31:52,069 --> 00:31:56,240 because you're "in over your head fucked", and you know it. 472 00:32:19,680 --> 00:32:23,392 Hughie, I even kind of feel for you. 473 00:32:23,475 --> 00:32:27,730 Your girl died, and we do crazy shit when we got broken hearts, 474 00:32:27,813 --> 00:32:31,025 but now every instinct is screaming at you to head for the hills, 475 00:32:31,108 --> 00:32:33,652 and you should listen to that instinct. 476 00:32:35,154 --> 00:32:37,156 Unless we kill you first. 477 00:32:37,239 --> 00:32:38,657 How? 478 00:32:39,658 --> 00:32:41,577 I got invulnerable skin. 479 00:32:41,660 --> 00:32:45,581 I'm a fucking superhero, guy. 480 00:32:45,664 --> 00:32:48,917 We fight gangs and terrorists. 481 00:32:49,001 --> 00:32:52,421 We save the world daily. 482 00:32:52,504 --> 00:32:55,924 I've stood in front of thousands of screaming fans, 483 00:32:56,008 --> 00:32:58,969 all of them creaming their jeans. 484 00:32:59,053 --> 00:33:00,679 Uh... 485 00:33:00,763 --> 00:33:01,889 Who are you? 486 00:33:03,057 --> 00:33:06,185 A water balloon filled... 487 00:33:06,268 --> 00:33:09,980 with blood and meat. 488 00:33:11,857 --> 00:33:16,362 Homelander's gonna find me, and when he does, he's gonna burst you wide open. 489 00:33:16,445 --> 00:33:18,364 I'm gonna make it home in time for cocktails. 490 00:33:18,447 --> 00:33:21,241 Because that's who you are, and that's who I am. 491 00:33:21,325 --> 00:33:24,703 You're not the hero of this story. 492 00:33:26,038 --> 00:33:31,377 And I'm not the one who's trapped. 493 00:33:36,507 --> 00:33:39,051 Well, good luck. 494 00:33:39,134 --> 00:33:41,053 I tried. 495 00:33:42,554 --> 00:33:44,348 Great chat. 496 00:33:45,724 --> 00:33:48,102 Run for the hills, Hughie. 497 00:33:54,942 --> 00:33:59,405 It looks like we're losing him. The signal's going in and out. 498 00:34:03,075 --> 00:34:06,704 Keep searching, about another 50 feet down on the right. 499 00:34:40,738 --> 00:34:44,491 Because, thanks to Samaritan's Embrace, Asim has a bed, 500 00:34:44,575 --> 00:34:47,369 a ventilated cooking area, and a laptop. 501 00:34:47,453 --> 00:34:49,037 But our work is not done. 502 00:34:49,121 --> 00:34:52,875 There are millions more children just like Asim, who need your help. 503 00:34:52,958 --> 00:34:54,710 For just $9.99 a month, 504 00:34:54,793 --> 00:34:58,297 - that is only 33 cents a day, - Hi, John. Thanks for your support. 505 00:34:58,380 --> 00:35:00,048 you can give many... 506 00:35:00,132 --> 00:35:02,342 It's what makes this republic so great. 507 00:35:02,426 --> 00:35:04,887 Bill. How are the kids? 508 00:35:04,970 --> 00:35:06,555 Hey. 509 00:35:06,638 --> 00:35:10,851 Give to Samaritan's Embrace today, and give a child just like Asim... 510 00:35:10,934 --> 00:35:12,436 Could I get a club soda? 511 00:35:13,270 --> 00:35:14,480 Ms. Stillwell. 512 00:35:14,563 --> 00:35:17,524 Senator, what can I get you? 513 00:35:17,608 --> 00:35:20,778 - Jack, rocks. - You know, we have Macallan 25. 514 00:35:20,861 --> 00:35:23,530 You'd be wasting it. Whisky's whisky to me. 515 00:35:25,491 --> 00:35:29,161 Boy, they're blowing so much smoke up Maeve's ass, 516 00:35:29,244 --> 00:35:31,622 it's a miracle she doesn't die of lung cancer. 517 00:35:33,248 --> 00:35:35,918 But you know it's just that, right? Smoke. 518 00:35:36,001 --> 00:35:37,211 I'm sorry? 519 00:35:37,294 --> 00:35:40,464 Everyone loves to bask in their glow, 520 00:35:40,547 --> 00:35:45,427 but tomorrow morning no one's putting Supes into national defence. 521 00:35:45,511 --> 00:35:48,472 It won't get out of committee, much less hit the floor. 522 00:35:48,555 --> 00:35:51,517 Because God forbid we could have an advantage in an armed conflict. 523 00:35:51,600 --> 00:35:55,979 You send a Supe over the 38th parallel, Pyongyang's gonna answer with a nuke. 524 00:35:56,063 --> 00:35:58,440 Then one of my guys will catch it. 525 00:35:59,358 --> 00:36:01,485 You see Robertson over there? 526 00:36:01,568 --> 00:36:04,738 He's got Lockheed in his state and in his pocket. 527 00:36:04,822 --> 00:36:08,867 McCrea? He's got Fort Bragg and its couple thousand voters. 528 00:36:10,536 --> 00:36:13,831 No one wants to outsource to you. 529 00:36:13,914 --> 00:36:16,083 America runs on weapons. 530 00:36:16,166 --> 00:36:18,502 Hell, it's one of the only damn things we still make. 531 00:36:18,585 --> 00:36:20,671 But you are the chairman. 532 00:36:20,754 --> 00:36:21,672 Where do you stand? 533 00:36:21,755 --> 00:36:23,674 Me? I'm just an old leatherneck. 534 00:36:23,757 --> 00:36:27,886 And if I was on the line, scare the shit out of me to have Homelander there. 535 00:36:27,970 --> 00:36:31,098 My heroes are the most loyal, patriotic— 536 00:36:31,181 --> 00:36:32,349 That's just it. 537 00:36:32,432 --> 00:36:36,436 They're your heroes, aren't they? 538 00:36:40,524 --> 00:36:41,942 Get him a Macallan 25. 539 00:36:44,361 --> 00:36:48,198 Why have average when you can have extraordinary? 540 00:36:55,873 --> 00:36:57,499 Thank you. 541 00:36:58,500 --> 00:37:00,711 Guys, we should get back to the party. 542 00:37:00,794 --> 00:37:02,796 - What? - Elena just ordered more booze. 543 00:37:02,880 --> 00:37:04,423 - Come on, let's go back. - No, no. 544 00:37:04,506 --> 00:37:07,092 It'll be more fun at the party. Please— Okay, don't touch me. 545 00:37:07,175 --> 00:37:08,594 No, please, please. 546 00:37:08,677 --> 00:37:10,554 Oh, no, no! Stop! No, no, no, no! 547 00:37:10,637 --> 00:37:11,805 Please, no, no, no, no! 548 00:37:11,889 --> 00:37:14,641 - The girl said no. - Help. 549 00:37:14,725 --> 00:37:15,767 We're all friends here. 550 00:37:15,851 --> 00:37:19,521 Yeah, it's all good. It's fine. 551 00:37:26,236 --> 00:37:29,740 Miss, do me a favour and shut your eyes. 552 00:37:31,241 --> 00:37:33,285 Fucking bitch. 553 00:37:51,720 --> 00:37:54,014 Fucking diamond skin. 554 00:37:56,141 --> 00:37:57,935 - Fuck. - Merde! 555 00:38:04,900 --> 00:38:06,318 Here. 556 00:38:07,569 --> 00:38:08,570 Here, take it. 557 00:38:09,905 --> 00:38:11,073 What is that? 558 00:38:11,156 --> 00:38:13,325 It will help with your, uh, anxiety. 559 00:38:13,408 --> 00:38:17,704 It's LSD and MDMA. This is a candy flip. It'll smooth you right out. Take it. 560 00:38:17,788 --> 00:38:22,793 Uh, thank you, but I don't think now is the time for a major hallucinogen. 561 00:38:24,795 --> 00:38:26,380 Fais-toi plaisir. 562 00:38:35,347 --> 00:38:37,683 What are you exactly? 563 00:38:37,766 --> 00:38:41,353 Chemist? Engineer? What? 564 00:38:41,436 --> 00:38:45,649 No. I know a little about a lot of things. 565 00:38:45,732 --> 00:38:51,071 I'm a gunrunner by trade, but, uh, as you can see, I've developed a certain niche. 566 00:38:51,154 --> 00:38:52,656 Killing superheroes? 567 00:38:52,739 --> 00:38:53,740 No. 568 00:38:55,117 --> 00:38:58,286 You can count on one hand the number of dead superheroes. 569 00:38:58,370 --> 00:39:01,164 Sometimes you can, uh, incapacitate them. 570 00:39:04,334 --> 00:39:06,753 Truly, they are magnificent creatures. 571 00:39:07,421 --> 00:39:08,922 Mm. 572 00:39:09,756 --> 00:39:12,759 Each one with a unique power that requires a unique solution. 573 00:39:12,843 --> 00:39:16,430 It's, uh... it's never the same twice. 574 00:39:16,513 --> 00:39:18,140 Who pays you to do that? 575 00:39:18,223 --> 00:39:20,058 Whoever can pay. 576 00:39:22,978 --> 00:39:26,106 And when you do kill a Supe, 577 00:39:26,189 --> 00:39:28,442 or, you know, any-anyone, 578 00:39:28,525 --> 00:39:32,529 um... what's it like? 579 00:39:39,453 --> 00:39:42,080 You know... 580 00:39:42,164 --> 00:39:47,210 I saw this woman once, in a midtown elevator, 2008. 581 00:39:48,462 --> 00:39:50,881 No more for ten seconds, I see her, huh? 582 00:39:50,964 --> 00:39:52,924 Stunning. 583 00:39:53,008 --> 00:39:54,509 Five-nine. 584 00:39:56,178 --> 00:39:59,264 Hair so black it absorbed the light, you know? 585 00:39:59,347 --> 00:40:02,851 Tom Ford pencil skirt, Louboutin stilettos. 586 00:40:02,934 --> 00:40:04,436 C'est magnifique. 587 00:40:06,271 --> 00:40:09,441 But she had, uh... she had— 588 00:40:09,524 --> 00:40:12,444 I never forget this, you see. 589 00:40:12,527 --> 00:40:16,531 She had dirt under her fingernails and callouses on her hands, 590 00:40:16,615 --> 00:40:20,827 and I see this and I say, "Oh, strange for such a refined woman like this." 591 00:40:20,911 --> 00:40:23,121 What, you... You a gardener? 592 00:40:23,205 --> 00:40:26,124 You know, are you a sculptor? What is this, huh? 593 00:40:26,208 --> 00:40:28,752 And I think about this... 594 00:40:28,835 --> 00:40:30,796 Yeah. I, uh... 595 00:40:33,507 --> 00:40:36,218 I think about her all the time. 596 00:40:38,011 --> 00:40:40,680 She was the first person I ever killed. 597 00:40:45,102 --> 00:40:46,144 I carry... 598 00:40:46,228 --> 00:40:48,647 I carry them all with me. 599 00:40:49,564 --> 00:40:53,360 It's like scars in a way, you know? 600 00:40:58,949 --> 00:41:02,202 Okay, senator, you ready? 601 00:41:03,286 --> 00:41:04,955 Oh, yeah. 602 00:41:05,038 --> 00:41:08,834 Oh. Oh, darling. 603 00:41:08,917 --> 00:41:11,128 - Mm-hmm? - You know I like to watch. 604 00:41:11,211 --> 00:41:13,755 No. Can't always be in control. 605 00:41:13,839 --> 00:41:16,550 Sir. 606 00:41:16,633 --> 00:41:19,511 Then I guess I'll just have to feel my way through it. 607 00:41:19,594 --> 00:41:22,222 Oh, you'll feel good indeed, baby. 608 00:41:28,186 --> 00:41:30,730 - You ready? - Oh, I was born ready. 609 00:41:30,814 --> 00:41:33,066 - Mm-hmm. - Feels like butter, baby. 610 00:41:33,150 --> 00:41:35,610 Get ready, sir. 611 00:41:35,694 --> 00:41:39,197 - You're going in. - Yee-haw! 612 00:41:39,281 --> 00:41:40,782 Giddyup, gal. Come on. 613 00:41:40,866 --> 00:41:41,908 Oh, God. 614 00:41:41,992 --> 00:41:44,536 That— That feels different. 615 00:41:58,967 --> 00:41:59,968 Hey... 616 00:42:00,051 --> 00:42:01,845 Homelander. 617 00:42:01,928 --> 00:42:03,597 Starlight. 618 00:42:04,556 --> 00:42:06,266 How are you? 619 00:42:08,101 --> 00:42:11,062 Uh, I'm good. 620 00:42:11,146 --> 00:42:12,647 Good. 621 00:42:13,732 --> 00:42:17,485 Hey, is that your, uh, secret identity? 622 00:42:17,569 --> 00:42:20,447 - Mm-hmm. - Charming. 623 00:42:20,530 --> 00:42:21,531 Thanks. 624 00:42:21,615 --> 00:42:25,076 Yeah, I gave up on mine... 625 00:42:25,160 --> 00:42:28,663 oh... a long time ago now. 626 00:42:29,998 --> 00:42:31,791 I think I'm gonna go to sleep. 627 00:42:33,627 --> 00:42:35,212 Good night. 628 00:42:46,514 --> 00:42:51,144 No. No, I did not go through eight rounds of IVF 629 00:42:51,228 --> 00:42:53,897 and bleeding nipples to quit now. 630 00:42:53,980 --> 00:42:57,025 I am doing this. Yes. 631 00:42:57,108 --> 00:43:01,446 That little kid is gonna drink my goddamn milk if it's the last thing I do. 632 00:43:25,595 --> 00:43:28,556 While scientists now believe the shell evolved 633 00:43:28,640 --> 00:43:31,977 to help turtles burrow underground... 634 00:43:46,574 --> 00:43:47,742 What are you doing? 635 00:43:47,826 --> 00:43:49,911 Shocking our invisible friend. 636 00:43:49,995 --> 00:43:52,414 I need him unconscious. 637 00:43:53,498 --> 00:43:54,874 Why? 638 00:43:55,583 --> 00:43:57,085 Because I got it. 639 00:43:58,712 --> 00:44:00,672 Now what the fuck do you want? 640 00:44:04,801 --> 00:44:06,761 What the fuck, Starlight? 641 00:44:06,845 --> 00:44:08,430 What? 642 00:44:14,102 --> 00:44:15,895 - Oh, shit. - Yeah. 643 00:44:15,979 --> 00:44:17,022 Oh, shit. 644 00:44:17,105 --> 00:44:21,234 And so glad you did it in plain clothes, so you could blow your secret identity. 645 00:44:21,318 --> 00:44:25,613 Here. "OMG. I recognise Starlight, that's Annie January! 646 00:44:25,697 --> 00:44:30,160 I went to Hoover High with her. Hashtag 'SheWasBulimic.'" 647 00:44:32,787 --> 00:44:35,332 One, this was stupid. 648 00:44:35,415 --> 00:44:39,627 Two, it was really stupid to do it on camera. 649 00:44:39,711 --> 00:44:41,338 Always look for cameras. 650 00:44:41,421 --> 00:44:43,757 - They were about to rape a girl. - What girl? 651 00:44:43,840 --> 00:44:46,843 - There's no girl in that video. You get a name? - No, she ran off. 652 00:44:46,926 --> 00:44:48,595 Oh, great. She ran off. Great. 653 00:44:48,678 --> 00:44:51,181 Always get a fucking name, Starlight. Always! 654 00:44:51,264 --> 00:44:53,391 Well, uh— They said— Hmm. 655 00:44:53,475 --> 00:44:55,852 They said she was a friend. 656 00:44:55,935 --> 00:44:57,395 It was date rape, I think. 657 00:44:57,479 --> 00:45:01,066 Great. Well, she hasn't come forward and, statistically, she's not likely to. 658 00:45:01,149 --> 00:45:03,568 So all we really have is two Delta Betas 659 00:45:03,651 --> 00:45:05,987 who insist they were just getting drunk in an alley 660 00:45:06,071 --> 00:45:08,573 until you beat them unconscious. 661 00:45:08,656 --> 00:45:10,367 They're lying! I, uh— 662 00:45:10,450 --> 00:45:13,161 Aren't I innocent until proven guilty? 663 00:45:13,244 --> 00:45:16,039 When you're in the big leagues, you flip it. 664 00:45:19,667 --> 00:45:23,421 I don't know what you were planning on doing today, hmm, with your little, cute day, 665 00:45:23,505 --> 00:45:25,256 but you have to cancel everything, okay? 666 00:45:25,340 --> 00:45:28,343 You're gonna have meetings with Risk Assessment, with Crisis Management, 667 00:45:28,426 --> 00:45:30,136 with Legal. 668 00:45:30,220 --> 00:45:32,138 Jerry is gonna lose his shit! 669 00:45:32,222 --> 00:45:33,681 Fuck. 670 00:45:33,765 --> 00:45:35,683 Am— 671 00:45:37,143 --> 00:45:38,895 Are they gonna fire me? 672 00:45:38,978 --> 00:45:42,232 Just be in Stillwell's office at 10:00. 673 00:45:42,315 --> 00:45:43,942 But... 674 00:45:44,025 --> 00:45:46,069 Am I fired? 675 00:45:46,152 --> 00:45:49,322 Senator, I very much appreciate you coming bright and early. 676 00:45:49,406 --> 00:45:53,910 I realise, uh, how busy you were last night. 677 00:46:01,793 --> 00:46:03,711 These... are fake. 678 00:46:03,795 --> 00:46:06,423 I think we both know they're not. 679 00:46:07,799 --> 00:46:10,844 Look. I was with a young woman, all right? 680 00:46:10,927 --> 00:46:12,178 Of legal age. 681 00:46:12,262 --> 00:46:13,555 Her name was Rhonda. 682 00:46:13,638 --> 00:46:16,099 So this isn't possible. 683 00:46:16,182 --> 00:46:18,560 They've obviously been doctored or something. 684 00:46:18,643 --> 00:46:20,311 I'm sorry, they are authentic. 685 00:46:20,395 --> 00:46:22,647 I should know. I was there. 686 00:46:23,398 --> 00:46:24,441 You what? 687 00:46:31,823 --> 00:46:33,741 You shiver when you orgasm, sir. 688 00:46:33,825 --> 00:46:35,410 Oh, Jesus. 689 00:46:36,911 --> 00:46:39,497 That will be all, Doppelganger. 690 00:46:39,581 --> 00:46:41,624 Who the fuck is he? 691 00:46:41,708 --> 00:46:46,045 Anyway, I would love to continue our conversation from last night. 692 00:46:46,880 --> 00:46:50,049 This is some dirty fucking pool, Madelyn. 693 00:46:50,133 --> 00:46:52,677 You're really gonna clutch your pearls, senator? 694 00:46:52,760 --> 00:46:56,389 I don't think either one of us is that naive. 695 00:46:56,473 --> 00:46:58,808 Yeah. It's not... 696 00:46:58,892 --> 00:47:01,895 it's not fatal to be homosexual these days. 697 00:47:01,978 --> 00:47:04,022 It is in Oklahoma, sir. 698 00:47:04,105 --> 00:47:06,065 Where your voters live. 699 00:47:08,109 --> 00:47:13,072 Even if I get the bill out of committee, nobody's gonna vote for it on the floor. 700 00:47:13,156 --> 00:47:16,743 No one wants your fucking Supes in the Army. 701 00:47:17,660 --> 00:47:19,370 We'll see. 702 00:47:22,665 --> 00:47:24,959 Shut up, shut up, shut up. 703 00:47:29,714 --> 00:47:31,466 Homelander. 704 00:47:31,549 --> 00:47:34,844 Uh... welcome to Crime Analytics. 705 00:47:34,928 --> 00:47:37,680 - Can— Would you like a Red Bull? - Have you found Translucent yet? 706 00:47:37,764 --> 00:47:40,600 Oh. Uh, no. But Security's on it. 707 00:47:40,683 --> 00:47:44,270 He's been missing over 24 hours. 708 00:47:44,354 --> 00:47:46,731 - Is he in danger? - Um... 709 00:47:46,814 --> 00:47:48,775 Do... you even know? 710 00:47:51,110 --> 00:47:52,487 Forget it. I'll find him myself. 711 00:47:52,570 --> 00:47:56,157 - What's his last known position, please? - Why don't I just call Ms. Stillwell? 712 00:47:56,241 --> 00:47:57,492 - And I— - No. 713 00:47:57,575 --> 00:48:00,119 No, no, no, no, no. You're talking to me. 714 00:48:01,287 --> 00:48:04,082 Well, I'm not sure I'm supposed to be talking to— 715 00:48:04,165 --> 00:48:06,376 What's your name? 716 00:48:07,210 --> 00:48:08,753 - Anika. - Anika. 717 00:48:08,836 --> 00:48:10,797 - Sir. - It's a beautiful name. 718 00:48:11,923 --> 00:48:13,800 Listen, Anika. 719 00:48:13,883 --> 00:48:16,010 - I'm the Homelander. - Mm-hmm. 720 00:48:16,094 --> 00:48:18,721 And I can do whatever the fuck I want. 721 00:48:18,805 --> 00:48:21,140 Okay? 722 00:48:21,224 --> 00:48:23,017 Now... 723 00:48:23,101 --> 00:48:26,854 Translucent's last known position. 724 00:48:28,231 --> 00:48:29,732 Please. 725 00:48:38,533 --> 00:48:40,034 What the...? 726 00:48:40,118 --> 00:48:42,370 - Something doesn't feel right. - Oh, I'll bet. 727 00:48:42,453 --> 00:48:46,165 I'm not ashamed to admit I have outdone myself. 728 00:48:50,211 --> 00:48:54,048 Now, the problem is the skin, no? It's, uh, hard like diamonds. 729 00:48:54,132 --> 00:48:57,885 But then I realised, it is just your shell that is hard, huh? 730 00:48:57,969 --> 00:48:59,846 Like a turtle. 731 00:48:59,929 --> 00:49:01,889 But your insides... 732 00:49:01,973 --> 00:49:04,309 they're like the rest of ours... 733 00:49:04,392 --> 00:49:05,518 soft. 734 00:49:06,436 --> 00:49:08,896 So, how do you get to the... squishy insides? 735 00:49:08,980 --> 00:49:10,023 Through the mouth? Non. 736 00:49:10,106 --> 00:49:13,234 The stomach acid, the gag reflex. 737 00:49:13,318 --> 00:49:16,946 If I stick something down your throat, you may vomit it up. 738 00:49:18,197 --> 00:49:20,575 There's truly only one way... 739 00:49:20,658 --> 00:49:22,952 The fuck did you do to me? 740 00:49:23,036 --> 00:49:26,748 He stuck a lump of plastique up your bum, son. 741 00:49:26,831 --> 00:49:28,791 Ass bomb. 742 00:49:30,460 --> 00:49:32,587 Oh, my God. 743 00:49:36,007 --> 00:49:37,717 Now... 744 00:49:37,800 --> 00:49:41,512 you stick a little finger up there and try and fish it out... 745 00:49:41,596 --> 00:49:43,139 bang. 746 00:49:44,182 --> 00:49:48,686 I trigger this, also bang. Savvy? 747 00:49:48,770 --> 00:49:51,648 Oh, please don't kill me. 748 00:49:51,731 --> 00:49:53,316 I'll do anything. 749 00:49:53,399 --> 00:49:57,362 I'll tell you about A-Train. 750 00:49:57,445 --> 00:49:59,739 That's what the kid wants, right? 751 00:49:59,822 --> 00:50:03,201 I don't know where A-Train was going that night he killed the girl, okay? 752 00:50:03,284 --> 00:50:05,662 - But I know where he was coming from. - What? Where? 753 00:50:05,745 --> 00:50:07,330 Popclaw's. 754 00:50:07,413 --> 00:50:11,292 He fucking... loves her. He doesn't think anyone else knows, but I know. 755 00:50:11,376 --> 00:50:12,752 I know a lot of things. 756 00:50:12,835 --> 00:50:14,337 He's there every night. 757 00:50:14,420 --> 00:50:16,673 Maybe... now, even. 758 00:50:16,756 --> 00:50:19,967 Popclaw? That's the hero with the sharp things coming out of her arms. 759 00:50:20,051 --> 00:50:21,469 Yeah. Real D-lister. 760 00:50:21,552 --> 00:50:23,930 Anyone knows what A-Train was doing, it's Popclaw. 761 00:50:24,013 --> 00:50:26,224 But that's all I know about that, I swear to Christ. 762 00:50:26,307 --> 00:50:28,726 But I'll tell you anything else you want. 763 00:50:28,810 --> 00:50:30,395 Just ask. 764 00:50:36,234 --> 00:50:39,862 Wait, wait, wait, wait, wait. Just... ask anything. 765 00:50:39,946 --> 00:50:43,991 Now, normally, that would be just what the doctor ordered. 766 00:50:44,075 --> 00:50:47,829 But unfortunately, for you... 767 00:50:47,912 --> 00:50:49,163 we're out of time. 768 00:50:49,247 --> 00:50:50,915 No. 769 00:50:50,998 --> 00:50:52,125 No! 770 00:50:52,208 --> 00:50:54,335 Please! Listen, I know shit. 771 00:50:54,419 --> 00:50:56,421 Dark shit! All the way to the top! 772 00:50:56,504 --> 00:50:58,589 Wait, wait! No, no, no! Please, wait, wait, wait. 773 00:50:58,673 --> 00:51:01,384 Listen, I can help you. I'm fucking invisible! We can be a team. 774 00:51:01,467 --> 00:51:03,469 - Butcher! - No, please, please, please! 775 00:51:03,553 --> 00:51:05,847 - Please, I can... - A moment, s'il vous plait. 776 00:51:09,934 --> 00:51:11,185 Here. 777 00:51:12,103 --> 00:51:13,104 What is that? 778 00:51:14,856 --> 00:51:16,274 Homelander. 779 00:51:16,357 --> 00:51:18,568 That's Homelander? 780 00:51:18,651 --> 00:51:20,611 Homelander's here? Oh, shit. 781 00:51:20,695 --> 00:51:22,363 Oh, shit! 782 00:51:24,449 --> 00:51:28,077 He can see us. He's got X-ray vision. He can see through the fucking roof. 783 00:51:28,161 --> 00:51:30,121 And super fucking hearing. 784 00:51:30,204 --> 00:51:32,915 You pull that detonator, he will hear. 785 00:51:39,464 --> 00:51:41,841 Homelander. 786 00:51:41,924 --> 00:51:44,135 We got to throw him off the scent. 787 00:51:44,218 --> 00:51:45,178 But how? 788 00:51:46,512 --> 00:51:47,555 Pittsburgh. 789 00:51:47,638 --> 00:51:49,432 Oh, you cannot be serious, huh? 790 00:51:49,515 --> 00:51:50,683 Deadly. 791 00:51:52,143 --> 00:51:54,270 You know how much this will cost me? 792 00:51:54,353 --> 00:51:55,563 Put it on the tab. 793 00:52:04,322 --> 00:52:06,115 Guys? 794 00:52:13,498 --> 00:52:15,124 Where is it? 795 00:52:15,208 --> 00:52:17,043 Back door panel. 796 00:52:25,510 --> 00:52:27,720 Look, the mall shooting's a tragedy. 797 00:52:27,845 --> 00:52:31,724 I'm just saying, if more people were armed, maybe I wouldn't have to save the day every time. 798 00:52:31,808 --> 00:52:33,434 - So, in a situation... - Hello? 799 00:52:33,518 --> 00:52:35,061 Cherie. It's a burn. 800 00:52:35,144 --> 00:52:36,729 You're joking. 801 00:52:36,813 --> 00:52:37,855 Now? 802 00:52:37,939 --> 00:52:39,148 No joke, I'm afraid. 803 00:52:42,568 --> 00:52:44,237 Fine. 804 00:52:44,320 --> 00:52:46,906 I'll be ready in three. 805 00:52:49,617 --> 00:52:50,701 Come on. 806 00:52:50,785 --> 00:52:54,539 - Frenchie, I'm getting shit reception here. - Well, figure it the fuck out, huh? 807 00:52:57,208 --> 00:52:59,085 Come on. 808 00:53:30,741 --> 00:53:32,285 Evening. 809 00:53:34,078 --> 00:53:36,622 Holy shit. You're the Homelander. 810 00:53:36,706 --> 00:53:38,040 I am talking to the Homelander. 811 00:53:38,124 --> 00:53:40,793 Mm-hmm. Sir, I need to see some ID. 812 00:53:43,087 --> 00:53:44,755 Get the fuck back in that cage. 813 00:53:44,839 --> 00:53:47,133 Just take it easy. Okay? 814 00:53:47,216 --> 00:53:48,759 What you doing out here? 815 00:53:48,843 --> 00:53:50,720 This is my place. 816 00:53:51,470 --> 00:53:54,056 We— I'm, uh... I'm opening a Fogo de Chão. 817 00:53:54,140 --> 00:53:56,142 You know what a churrascaria is? 818 00:53:56,225 --> 00:53:58,060 Yeah. It's a Brazilian steakhouse. 819 00:53:58,144 --> 00:54:00,646 Sir, I need to see in the back of the van. 820 00:54:01,439 --> 00:54:04,483 No offence, you got a... warrant or something? 821 00:54:06,485 --> 00:54:09,822 Well, if you got nothing back there, then you got nothing to worry about, right? 822 00:54:15,119 --> 00:54:16,871 Please get back in the cage. 823 00:54:17,788 --> 00:54:21,626 I'm not getting back in that cage, man. I do, I am dead. 824 00:54:22,251 --> 00:54:24,921 Yeah, well, if you don't... you're dead. 825 00:54:50,488 --> 00:54:56,661 Just think. You kill me, they'll never stop looking for you. 826 00:54:56,744 --> 00:55:00,289 You'll be glancing over your shoulder your whole life 827 00:55:00,373 --> 00:55:04,377 until they find you, which they will. 828 00:55:15,096 --> 00:55:17,515 Everything all right, sir? 829 00:55:39,453 --> 00:55:42,248 Look, you let me go... 830 00:55:42,331 --> 00:55:46,377 you'll be the hero that saved Translucent. 831 00:55:46,460 --> 00:55:49,171 It's not too late. 832 00:55:49,255 --> 00:55:51,590 You can still go home. 833 00:55:52,591 --> 00:55:54,760 Back to your life. 834 00:56:01,308 --> 00:56:02,810 Attaboy. 835 00:56:41,891 --> 00:56:44,810 ♪ Hello, Daddy, hello, Mom ♪ 836 00:56:44,894 --> 00:56:48,731 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch Cherry bomb ♪ 837 00:56:48,814 --> 00:56:52,151 ♪ Hello, world, I'm your wild girl ♪ 838 00:56:52,234 --> 00:56:57,615 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch Cherry bomb, cherry bomb ♪ 839 00:56:57,698 --> 00:57:01,619 ♪ Stone age love and strange sounds too ♪ 840 00:57:01,702 --> 00:57:04,622 ♪ Come on, baby, let me get to you ♪ 841 00:57:04,705 --> 00:57:08,584 ♪ Bad nights causing teenage blues ♪ 842 00:57:08,667 --> 00:57:11,587 ♪ Get down, ladies, you've got nothing to lose ♪ 843 00:57:11,670 --> 00:57:14,590 ♪ Hello, Daddy, hello, Mom ♪ 844 00:57:14,673 --> 00:57:18,177 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch Cherry bomb ♪ 845 00:57:18,260 --> 00:57:21,764 ♪ Hello, world, I'm your wild girl ♪ 846 00:57:21,847 --> 00:57:25,684 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch Cherry bomb ♪ 847 00:57:39,824 --> 00:57:42,660 ♪ Hello, Daddy, hello, Mom ♪ 848 00:57:42,743 --> 00:57:46,580 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch Cherry bomb ♪ 849 00:57:46,664 --> 00:57:49,917 ♪ Hello, world, I'm your wild girl ♪ 850 00:57:50,000 --> 00:57:54,213 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch Cherry bomb ♪ 851 00:57:54,296 --> 00:57:56,674 ♪ Oh ♪ 852 00:57:56,757 --> 00:58:00,344 ♪ Hey, street boy, want some style? ♪ 853 00:58:00,427 --> 00:58:04,014 ♪ Your dead-end dreams don't make you smile ♪ 854 00:58:04,098 --> 00:58:07,852 ♪ I'll give you something to live for ♪ 855 00:58:07,935 --> 00:58:11,230 ♪ Have you and grab you until you're sore ♪ 856 00:58:11,313 --> 00:58:14,275 ♪ Hello, Daddy, hello, Mom ♪ 857 00:58:14,358 --> 00:58:18,237 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch Cherry bomb ♪ 858 00:58:18,320 --> 00:58:21,699 ♪ Hello, world, I'm your wild girl ♪ 859 00:58:21,782 --> 00:58:27,246 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch Cherry bomb, cherry bomb ♪ 860 00:58:27,329 --> 00:58:32,751 ♪ Cherry bomb! ♪♪ 64893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.