Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,355 --> 00:00:19,941
Yo, I am so psyched
for Invisible Force 2.
2
00:00:19,966 --> 00:00:22,636
Please. Invisible Force 1 was lame.
3
00:00:22,661 --> 00:00:24,246
I'm all about Rising Tide.
4
00:00:24,288 --> 00:00:26,582
Rising Tide? The Deep?
5
00:00:26,623 --> 00:00:28,592
- Uh-huh.
- Translucent could kick the Deep's ass.
6
00:00:28,617 --> 00:00:30,144
How? He's invisible.
7
00:00:30,169 --> 00:00:31,754
That's, like, all he's got. That's it.
8
00:00:31,795 --> 00:00:34,006
Exactly. He sneaks up on the Deep,
9
00:00:34,047 --> 00:00:35,758
and then boom, motherfucker!
10
00:00:35,799 --> 00:00:37,439
- Sit down.
- Until the Deep makes a shark
11
00:00:37,468 --> 00:00:39,344
bite Translucent's dick off.
12
00:00:39,386 --> 00:00:41,346
How's he gonna find his
dick? It's invisible.
13
00:00:50,438 --> 00:00:51,498
Holy shit.
14
00:00:58,363 --> 00:00:59,782
Benjy!
15
00:01:07,539 --> 00:01:08,675
Get up. Get up, get up, get up.
16
00:01:08,699 --> 00:01:10,534
Come on, Benjy. Come on, come on.
17
00:01:40,364 --> 00:01:42,324
Stay back.
18
00:01:42,366 --> 00:01:43,867
Just stay the fuck back.
19
00:01:45,270 --> 00:01:47,272
What are you smiling at?
20
00:02:06,431 --> 00:02:09,101
Homelander?
21
00:02:09,142 --> 00:02:11,812
You boys okay?
22
00:02:14,022 --> 00:02:16,984
Can I... can I get a selfie?
23
00:02:17,025 --> 00:02:19,403
'Course you can.
24
00:02:21,446 --> 00:02:23,365
The Seven's Queen Maeve and Homelander
25
00:02:23,407 --> 00:02:25,075
made another heroic save today,
26
00:02:25,100 --> 00:02:26,519
stopping a hijacked armored truck
27
00:02:26,544 --> 00:02:27,879
on the streets of Brooklyn,
28
00:02:27,904 --> 00:02:29,454
then staying behind for a photo op
29
00:02:29,496 --> 00:02:30,932
- with some very lucky fans.
- Nice to meet you.
30
00:02:30,956 --> 00:02:32,541
- Jean?
- Thanks, Jennifer. And now...
31
00:02:32,583 --> 00:02:34,167
So, this is pretty much
32
00:02:34,209 --> 00:02:37,279
everything in one. Bluetooth speakers.
33
00:02:37,304 --> 00:02:38,689
It's in stereo, so you can put it
34
00:02:38,714 --> 00:02:40,275
all around your living
room, have some fun with it.
35
00:02:40,299 --> 00:02:42,175
You said you have a
standard cable box, right?
36
00:02:42,217 --> 00:02:43,931
- Uh-huh.
- Okay, then I need to get you
37
00:02:43,956 --> 00:02:46,430
an audio transmitter, aptX Low Latency.
38
00:02:46,471 --> 00:02:48,098
It makes it so there's less audio lag,
39
00:02:48,140 --> 00:02:49,850
and it's got a standard optical in.
40
00:02:49,892 --> 00:02:52,603
And let's hook you up
with thousand-meg HDMI.
41
00:02:52,644 --> 00:02:53,729
Let's go with this one.
42
00:02:53,770 --> 00:02:55,314
Uh, it costs a little bit more,
43
00:02:55,355 --> 00:02:57,065
but the carbon's way more conductive.
44
00:03:10,329 --> 00:03:12,748
Hey, Gary. Um...
45
00:03:12,789 --> 00:03:14,767
- I really need to talk to you about something.
- Later, kid.
46
00:03:14,791 --> 00:03:16,627
Okay. Cool.
47
00:03:16,668 --> 00:03:19,796
Later... you want, like...
want, like, 30-30 minutes?
48
00:03:19,838 --> 00:03:21,256
Like, a solid 45?
49
00:03:24,801 --> 00:03:27,012
Excuse me, sir?
50
00:03:27,054 --> 00:03:29,473
Hi. I'd like to make an appointment
51
00:03:29,514 --> 00:03:31,516
for you to come over and...
52
00:03:31,558 --> 00:03:34,353
lay some cable.
53
00:03:34,394 --> 00:03:37,189
Okay. Uh... oh, Robin.
54
00:03:37,230 --> 00:03:38,857
Oh, dear, dear, Robin.
55
00:03:38,899 --> 00:03:42,110
Um, that doesn't mean
what you think it means.
56
00:03:42,152 --> 00:03:45,030
Um, "laying cable" means sex.
57
00:03:45,072 --> 00:03:46,949
No, "laying pipe" means sex.
58
00:03:46,990 --> 00:03:48,325
"Laying cable" means
59
00:03:48,367 --> 00:03:50,077
you want me to come over to your house
60
00:03:50,118 --> 00:03:51,763
and just take a big, old shit.
61
00:03:51,787 --> 00:03:53,830
- That's disgusting.
- Well, okay.
62
00:03:53,872 --> 00:03:55,266
But you... Who-who said it, though?
63
00:03:55,290 --> 00:03:57,793
Okay. Are you ready?
Despite your best efforts,
64
00:03:57,834 --> 00:03:59,878
I'm actually still hungry.
65
00:03:59,920 --> 00:04:02,214
I'm actually more hungry now.
66
00:04:02,255 --> 00:04:05,676
- Where are we gonna go after all this hot talk?
- I don't know.
67
00:04:05,717 --> 00:04:07,111
- You know?
- More importantly, where are we gonna go
68
00:04:07,135 --> 00:04:08,845
to lay some cable afterwards?
69
00:04:08,887 --> 00:04:10,180
Geez.
70
00:04:10,222 --> 00:04:11,848
So, did you ask him?
71
00:04:11,890 --> 00:04:14,393
- Who?
- Gary.
72
00:04:14,434 --> 00:04:17,604
Did you ask Gary for the raise?
73
00:04:17,646 --> 00:04:19,648
Yeah. Yeah. It was... it was a...
74
00:04:19,690 --> 00:04:22,067
Look, it was a crazy day,
and-and he was super busy,
75
00:04:22,109 --> 00:04:24,778
but tomorrow for sure. Yes.
76
00:04:24,820 --> 00:04:26,780
Okay.
77
00:04:26,822 --> 00:04:29,366
What was I supposed to
do, kick his door down?
78
00:04:29,408 --> 00:04:31,368
Like Homelander?
79
00:04:31,410 --> 00:04:32,744
I said "okay".
80
00:04:32,786 --> 00:04:34,329
Yeah, but you didn't mean it.
81
00:04:34,371 --> 00:04:35,956
Hey, I see the look.
82
00:04:35,998 --> 00:04:37,874
I see it. Come on.
83
00:04:40,794 --> 00:04:43,130
This is like when we started dating.
84
00:04:43,171 --> 00:04:45,590
I don't think that's...
I don't think that's true.
85
00:04:45,632 --> 00:04:48,010
Dude, I had to ask you out.
86
00:04:48,051 --> 00:04:50,429
Well, excuse me for waiting.
87
00:04:50,470 --> 00:04:52,305
You ever hear of chivalry?
88
00:04:52,347 --> 00:04:55,267
Listen, this is about you
getting what you deserve.
89
00:04:55,308 --> 00:04:56,977
I'm killing myself at school
90
00:04:57,019 --> 00:05:00,188
because I think it's gonna
be worth it for both of us.
91
00:05:00,230 --> 00:05:02,983
You know, if we move in together.
92
00:05:03,025 --> 00:05:04,985
Wait, what? What?
W-W-Wait. Hey, hey, hey.
93
00:05:05,027 --> 00:05:06,278
Hey, hey. What was that?
94
00:05:06,319 --> 00:05:08,238
What'd you just say?
95
00:05:08,280 --> 00:05:11,073
Well, I mean, we can't
keep, you know, laying pipe
96
00:05:11,074 --> 00:05:12,826
at your dad's place.
97
00:05:12,868 --> 00:05:14,494
Trying to be all quiet.
98
00:05:14,536 --> 00:05:17,330
Staring up at that
dumb Billy Joel post...
99
00:05:22,794 --> 00:05:25,797
- ... poster.
- Hey.
100
00:05:25,839 --> 00:05:29,051
Don't you ever besmirch Billy Jo...
101
00:06:02,876 --> 00:06:05,128
I can't stop. I can't stop.
I can't stop. I can't stop.
102
00:06:05,170 --> 00:06:07,464
Can't stop. Can't stop.
103
00:06:10,509 --> 00:06:12,511
Robin?
104
00:06:17,015 --> 00:06:19,017
Robin?
105
00:06:21,061 --> 00:06:23,063
Robin!
106
00:06:24,740 --> 00:06:26,617
Robin!
107
00:06:40,914 --> 00:06:43,667
♪ You lying so low into the weeds ♪
108
00:06:43,708 --> 00:06:47,963
♪ I bet you gonna ambush me ♪
109
00:06:48,004 --> 00:06:50,715
♪ You'd have me down, down, down ♪
110
00:06:50,757 --> 00:06:53,677
♪ Down on my knees... ♪
111
00:06:53,718 --> 00:06:56,138
Let the energy go through the wall.
112
00:07:05,021 --> 00:07:07,023
I am Starlight.
113
00:07:07,065 --> 00:07:10,193
I'm 110 pounds, and I'm five foot six.
114
00:07:10,235 --> 00:07:12,237
Turn around, please.
115
00:07:18,702 --> 00:07:20,912
Okay. Let's see it, dear.
116
00:07:20,954 --> 00:07:23,748
- You should look away.
- Sorry?
117
00:07:23,790 --> 00:07:25,417
You should turn away from the camera,
118
00:07:25,458 --> 00:07:28,587
and you should close your
eyes, or else I'll blind you.
119
00:07:28,628 --> 00:07:30,505
All right.
120
00:07:30,547 --> 00:07:32,549
Okay, go ahead.
121
00:07:40,891 --> 00:07:43,185
I am so sorry.
122
00:07:43,226 --> 00:07:45,478
Are you all right?
123
00:07:46,521 --> 00:07:49,816
I was born Super-Abled.
124
00:07:49,858 --> 00:07:52,194
Uh, my mom was thrilled.
125
00:07:52,235 --> 00:07:56,114
She took me to all the
little miss hero pageants,
126
00:07:56,156 --> 00:07:57,741
but I hated it.
127
00:07:57,782 --> 00:08:00,160
Ugh, I mean, I can still...
128
00:08:00,202 --> 00:08:02,787
smell the hairspray.
129
00:08:02,829 --> 00:08:06,124
Uh, but...
130
00:08:06,166 --> 00:08:10,629
... at the Q and A, they always
asked me what my wish was,
131
00:08:10,670 --> 00:08:14,966
and I always said, "to save the world."
132
00:08:15,008 --> 00:08:17,886
And the judges just chuckled
133
00:08:17,928 --> 00:08:20,222
like it was cute.
134
00:08:20,263 --> 00:08:24,267
But it wasn't a joke to me.
135
00:08:26,144 --> 00:08:30,273
Since when did "hopeful" and "naive"
136
00:08:30,315 --> 00:08:32,609
become the same thing?
137
00:08:32,651 --> 00:08:35,403
I mean, why would you
get into this business
138
00:08:35,445 --> 00:08:38,365
if not to save the world?
139
00:08:38,406 --> 00:08:42,077
That's all I have ever wanted.
140
00:08:44,496 --> 00:08:47,832
And that's why I've always wanted
141
00:08:47,874 --> 00:08:51,002
to be in The Seven.
142
00:09:02,389 --> 00:09:04,391
Thanks, Jennifer.
143
00:09:04,432 --> 00:09:07,102
Thought Robin's service was nice.
144
00:09:08,103 --> 00:09:10,188
Did you see how many people came?
145
00:09:10,230 --> 00:09:12,232
Wow.
146
00:09:13,441 --> 00:09:15,277
Lot of respect for that girl.
147
00:09:15,318 --> 00:09:17,779
Lot of love in the room.
148
00:09:17,821 --> 00:09:20,448
And the spread. What a spread.
149
00:09:20,490 --> 00:09:21,992
Just really nice.
150
00:09:22,033 --> 00:09:24,911
That does not begin to convey
151
00:09:24,953 --> 00:09:26,329
the terrible regret...
152
00:09:26,371 --> 00:09:27,682
Aw, geez. Maybe there's a movie on.
153
00:09:27,706 --> 00:09:29,100
- No, keep it.
- No, we can switch it.
154
00:09:29,124 --> 00:09:30,750
Keep it.
155
00:09:30,792 --> 00:09:33,503
... awful, tragic loss.
156
00:09:33,586 --> 00:09:37,924
My deepest condolences
to Robin Ward's family.
157
00:09:37,966 --> 00:09:40,719
I was chasing these bank robbers.
158
00:09:40,760 --> 00:09:43,346
She just stepped in the
middle of the street,
159
00:09:43,388 --> 00:09:45,515
and I-I couldn't...
160
00:09:45,557 --> 00:09:46,975
Middle of the...
161
00:09:47,017 --> 00:09:49,561
She was a half step
off the fucking curb.
162
00:09:49,602 --> 00:09:50,895
Oh, now, come on, Hughie.
163
00:09:50,937 --> 00:09:52,731
Just, uh, don't get upset, okay? Just...
164
00:09:52,772 --> 00:09:54,524
He knows.
165
00:09:54,566 --> 00:09:56,085
... swift, thoughtful attention...
166
00:09:58,278 --> 00:10:01,614
Now I think that A-Train
would like to get back to work.
167
00:10:01,656 --> 00:10:03,366
Everyone at Vought is just...
168
00:10:03,408 --> 00:10:06,578
just wrecked about Robin.
169
00:10:06,619 --> 00:10:10,623
Now, you two weren't married, and look,
170
00:10:10,665 --> 00:10:13,418
technically, there's no legal claim.
171
00:10:13,460 --> 00:10:14,711
But...
172
00:10:14,753 --> 00:10:17,255
Vought wants to do the right thing:
173
00:10:17,297 --> 00:10:20,633
offer you $45,000 in restitution.
174
00:10:21,634 --> 00:10:24,012
All you have to do is sign
175
00:10:24,054 --> 00:10:25,221
right here,
176
00:10:25,263 --> 00:10:27,265
and I'll offer you the check.
177
00:10:29,309 --> 00:10:32,270
This is a confidentiality agreement.
178
00:10:32,312 --> 00:10:34,147
It's a boilerplate NDA.
179
00:10:34,189 --> 00:10:37,150
I sign this, and...
180
00:10:37,192 --> 00:10:39,944
I can't talk about it?
181
00:10:39,986 --> 00:10:41,946
Have to pretend like it didn't happen,
182
00:10:41,988 --> 00:10:45,116
like I wasn't holding
Robin's arms in my hands?
183
00:10:45,158 --> 00:10:47,077
Look, I know you're upset,
184
00:10:47,118 --> 00:10:49,079
but we're just trying to help.
185
00:10:49,120 --> 00:10:51,581
Then say you're sorry.
186
00:10:51,623 --> 00:10:53,041
Excuse me?
187
00:10:53,083 --> 00:10:55,710
I mean, you people say "our condolences"
188
00:10:55,752 --> 00:10:57,754
and "my sympathies" and "our regrets",
189
00:10:57,796 --> 00:10:59,798
but nobody can look
me in the fucking eye
190
00:10:59,839 --> 00:11:02,634
and say "I'm sorry."
191
00:11:02,675 --> 00:11:05,929
I'm not signing anything. Get out.
192
00:11:05,970 --> 00:11:09,682
I said get the hell out!
193
00:11:14,646 --> 00:11:16,648
You okay?
194
00:11:18,525 --> 00:11:22,737
As I said, boilerplate NDA, really.
195
00:11:22,779 --> 00:11:24,739
Pretty standard stuff.
196
00:11:24,781 --> 00:11:27,409
Can I think about it?
197
00:11:29,911 --> 00:11:32,664
If you have any questions at all,
198
00:11:32,705 --> 00:11:34,499
just, uh...
199
00:11:42,549 --> 00:11:44,426
Unit 44, code 20.
200
00:11:44,467 --> 00:11:47,470
Address is 1420 63rd Street...
201
00:11:48,471 --> 00:11:50,473
Any maniacs out there?
202
00:11:50,515 --> 00:11:52,183
Mm-mm. Quiet night.
203
00:11:52,225 --> 00:11:53,726
Like every night.
204
00:11:53,768 --> 00:11:55,603
That's too bad.
205
00:11:55,645 --> 00:11:58,648
We could really use the press right now.
206
00:12:00,525 --> 00:12:01,901
Oh, Annie.
207
00:12:01,943 --> 00:12:03,862
I'm hungry.
208
00:12:03,903 --> 00:12:05,864
Don't worry. I didn't get the job.
209
00:12:05,905 --> 00:12:08,199
You don't know that.
210
00:12:08,241 --> 00:12:11,202
They're auditioning girls nationwide.
211
00:12:11,244 --> 00:12:12,912
Besides, Countess probably got it.
212
00:12:12,954 --> 00:12:14,914
She's so good in a room.
213
00:12:14,956 --> 00:12:18,001
If you're negative, negative
things happen to you.
214
00:12:19,043 --> 00:12:20,795
Hello?
215
00:12:20,837 --> 00:12:23,798
Yes, I'm her mother.
216
00:12:23,840 --> 00:12:26,509
Uh, yes. Uh...
217
00:12:26,551 --> 00:12:28,136
uh, one moment.
218
00:12:28,178 --> 00:12:29,762
It's them.
219
00:12:29,804 --> 00:12:31,014
It's them.
220
00:12:31,055 --> 00:12:32,265
Hello?
221
00:12:33,266 --> 00:12:35,268
Yes, this is she.
222
00:12:38,271 --> 00:12:39,814
I got it?
223
00:12:39,856 --> 00:12:41,357
You got it!
224
00:12:41,399 --> 00:12:42,400
You got it!
225
00:12:42,442 --> 00:12:44,319
Shh.
226
00:12:45,320 --> 00:12:47,030
Oh, my God.
227
00:12:47,071 --> 00:12:48,656
Uh, I'm so... I'm so sorry.
228
00:12:48,698 --> 00:12:50,617
It's a weird connection.
229
00:12:50,658 --> 00:12:52,136
I don't know what that was, actually.
230
00:12:52,160 --> 00:12:54,329
Uh... Mm-hmm.
231
00:12:54,370 --> 00:12:57,123
Oh, shit.
232
00:12:57,165 --> 00:12:58,333
Yeah?
233
00:12:58,374 --> 00:13:00,001
I think she was an addict.
234
00:13:00,043 --> 00:13:01,377
Needle tracks?
235
00:13:01,419 --> 00:13:03,713
12 marks on one arm.
236
00:13:03,755 --> 00:13:05,381
More dope coming in.
237
00:13:06,382 --> 00:13:07,509
More pushers at work.
238
00:13:07,550 --> 00:13:09,260
What you doing?
239
00:13:09,302 --> 00:13:10,720
Can't file a criminal case
240
00:13:10,762 --> 00:13:12,114
against A-Train. Supes are like cops.
241
00:13:12,138 --> 00:13:13,640
They can't be charged
242
00:13:13,681 --> 00:13:15,642
- for damages while they're on the job.
- Okay.
243
00:13:15,683 --> 00:13:17,393
But maybe we can file a wrongful death.
244
00:13:17,435 --> 00:13:20,355
I just got to get Robin's
parents to sign off on it.
245
00:13:20,396 --> 00:13:23,399
- Hughie, come sit with me.
- Dad, I'm not...
246
00:13:23,441 --> 00:13:25,527
I'm right...
247
00:13:25,568 --> 00:13:27,570
Okay.
248
00:13:33,952 --> 00:13:35,995
Good for you.
249
00:13:36,037 --> 00:13:39,040
You want to make this right,
what happened to Robin.
250
00:13:41,543 --> 00:13:43,211
But you can't.
251
00:13:44,254 --> 00:13:45,713
So sign this.
252
00:13:47,840 --> 00:13:49,676
What?
253
00:13:49,717 --> 00:13:51,636
This is a lot of money, Hughie.
254
00:13:51,678 --> 00:13:53,680
We could really use it.
255
00:13:55,682 --> 00:13:58,101
I can't... Dad, they killed her.
256
00:13:58,142 --> 00:13:59,811
Be realistic, okay?
257
00:13:59,852 --> 00:14:01,354
Even if we could pay for a lawyer...
258
00:14:01,396 --> 00:14:03,690
and that's a big if... there's no case.
259
00:14:03,731 --> 00:14:05,108
She was in the street.
260
00:14:05,149 --> 00:14:07,735
- Be like if a bus hit her.
- Dad, she was one step
261
00:14:07,777 --> 00:14:08,945
- off the curb.
- I...
262
00:14:08,987 --> 00:14:10,446
- I saw it!
- Hughie, look. Look.
263
00:14:10,488 --> 00:14:13,491
- You can't do this.
- Why not?
264
00:14:13,533 --> 00:14:15,135
- Dad, I have...
- You don't have the fight.
265
00:14:15,159 --> 00:14:17,161
You never have.
266
00:14:20,498 --> 00:14:22,709
I'm sorry, but it's-it's true.
267
00:14:24,752 --> 00:14:26,754
Neither do I.
268
00:14:27,880 --> 00:14:29,841
Now...
269
00:14:29,882 --> 00:14:32,677
come and... come and sit with me, okay?
270
00:14:32,719 --> 00:14:36,180
Remington Steele's on.
271
00:14:36,222 --> 00:14:38,683
Hughie! Where you going?
272
00:14:45,523 --> 00:14:48,276
... the red carpet
outside of Vought headquarters,
273
00:14:48,318 --> 00:14:50,361
here for the annual
shareholders presentation...
274
00:14:52,905 --> 00:14:54,157
There she is.
275
00:14:54,198 --> 00:14:55,867
Welcome to New York.
276
00:14:55,908 --> 00:14:57,994
I'm Ashley Barrett,
director of talent relations.
277
00:14:58,036 --> 00:15:00,663
So, uh, are all these
people here for me?
278
00:15:00,705 --> 00:15:02,081
Oh, honey.
279
00:15:02,123 --> 00:15:04,792
Who else would they be here for?
280
00:15:04,834 --> 00:15:06,002
Come on.
281
00:15:06,044 --> 00:15:07,545
We're running late.
282
00:15:07,587 --> 00:15:08,838
Oh, my God.
283
00:15:15,970 --> 00:15:18,222
Ladies and gentlemen,
284
00:15:18,264 --> 00:15:20,516
it is without a doubt a good time
285
00:15:20,558 --> 00:15:23,770
to be in the Superhero business.
286
00:15:23,811 --> 00:15:26,856
Our net income is up 14%.
287
00:15:26,898 --> 00:15:29,984
Our latest film, G-MEN: World War,
288
00:15:30,026 --> 00:15:32,111
just grossed shy
289
00:15:32,153 --> 00:15:35,698
of $1.7 billion world-wide.
290
00:15:35,740 --> 00:15:37,325
And this fall, we break ground
291
00:15:37,367 --> 00:15:39,577
on our newest theme
park outside of Paris.
292
00:15:39,619 --> 00:15:43,039
The branding opportunities
are limitless.
293
00:15:45,083 --> 00:15:48,670
But, you know, none
of that really matters.
294
00:15:48,711 --> 00:15:53,424
Because job one is managing, supporting,
295
00:15:53,466 --> 00:15:56,803
and advising the brave heroes
296
00:15:56,844 --> 00:16:01,307
who put themselves in
harm's way each and every day
297
00:16:01,349 --> 00:16:03,893
for us.
298
00:16:03,935 --> 00:16:06,562
Let's take a look.
299
00:16:11,767 --> 00:16:13,978
A world without crime,
300
00:16:14,003 --> 00:16:16,881
with liberty and justice for all,
301
00:16:16,906 --> 00:16:19,283
that's within our reach,
302
00:16:19,325 --> 00:16:22,272
thanks to the 200-plus Superheroes
303
00:16:22,297 --> 00:16:24,222
in the Vought Family.
304
00:16:24,247 --> 00:16:26,249
We see a bright future ahead,
305
00:16:26,290 --> 00:16:30,002
where there is a Vought
Hero in every town.
306
00:16:30,044 --> 00:16:33,589
You're doing really
well, by the way, so far.
307
00:16:33,631 --> 00:16:35,717
I-I haven't done anything yet.
308
00:16:35,758 --> 00:16:37,301
Yeah, exactly. You're already up
309
00:16:37,343 --> 00:16:38,904
two-and-a-half points with Midwesterners
310
00:16:38,928 --> 00:16:40,972
and conservative Christians in 18 to 49.
311
00:16:41,013 --> 00:16:43,474
That speech, by the
way, your audition...
312
00:16:43,516 --> 00:16:46,352
It was modest; it was humble.
313
00:16:46,394 --> 00:16:48,980
Really fucking smart choice.
314
00:16:49,021 --> 00:16:51,065
Uh, I-I meant it.
315
00:16:51,107 --> 00:16:53,526
Yeah, that's why we love you.
316
00:16:53,568 --> 00:16:56,446
So you ready for your life to change?
317
00:16:58,614 --> 00:17:00,092
... including the jewel
318
00:17:00,116 --> 00:17:01,242
in Vought's crown,
319
00:17:01,284 --> 00:17:03,619
the greatest superhero team
320
00:17:03,661 --> 00:17:04,912
the world's ever seen:
321
00:17:04,954 --> 00:17:06,706
The Seven.
322
00:17:06,748 --> 00:17:09,375
That is our job, our honor.
323
00:17:09,417 --> 00:17:11,002
We are Vought.
324
00:17:11,043 --> 00:17:13,421
We make heroes super.
325
00:17:18,050 --> 00:17:22,847
I have a very exciting surprise for you.
326
00:17:22,889 --> 00:17:25,683
Both a member of The Seven,
327
00:17:25,725 --> 00:17:28,686
and Lord of the Seven Seas,
328
00:17:28,728 --> 00:17:31,314
live and in person, the Deep.
329
00:17:46,746 --> 00:17:49,081
Thank you.
330
00:17:50,666 --> 00:17:53,002
Thank you, everybody.
331
00:17:53,044 --> 00:17:56,839
After a long,
332
00:17:56,881 --> 00:18:00,635
distinguished career with The Seven,
333
00:18:00,676 --> 00:18:05,056
my good friend, the
Lamplighter, has retired.
334
00:18:05,097 --> 00:18:07,266
Let's give him a big "thank you".
335
00:18:07,308 --> 00:18:08,768
What do you say?
336
00:18:08,810 --> 00:18:10,204
Thank you, Lamplighter!
337
00:18:12,230 --> 00:18:14,732
But now,
338
00:18:14,774 --> 00:18:18,694
as we turn towards the future,
339
00:18:18,736 --> 00:18:22,448
I'd like to introduce
someone very special.
340
00:18:22,490 --> 00:18:25,326
And I, for one, can't
wait to work with her.
341
00:18:25,368 --> 00:18:28,079
Please welcome Starlight.
342
00:18:28,120 --> 00:18:29,914
Go. Go. That's you.
343
00:18:40,925 --> 00:18:42,861
- Ooh, look at that.
- Ladies and gentlemen,
344
00:18:42,885 --> 00:18:45,429
Starlight and the Deep.
345
00:18:51,269 --> 00:18:52,645
Oh. Hi.
346
00:18:52,687 --> 00:18:54,397
I love you, Starlight!
347
00:18:56,440 --> 00:18:58,150
We love you!
348
00:19:38,900 --> 00:19:40,985
Hey, buddy, you okay?
349
00:19:46,824 --> 00:19:48,868
Hey, buddy!
350
00:20:04,216 --> 00:20:06,886
Wow.
351
00:20:06,928 --> 00:20:09,388
Pretty cool, huh?
352
00:20:09,430 --> 00:20:10,723
Oh, hey, check this out.
353
00:20:10,765 --> 00:20:12,808
We have two World View-4 satellites
354
00:20:12,850 --> 00:20:14,810
in geocentric orbit.
355
00:20:14,852 --> 00:20:17,146
We can essentially read a
getaway car's license plate
356
00:20:17,188 --> 00:20:19,065
from 380 miles up.
357
00:20:19,106 --> 00:20:21,484
That is just...
358
00:20:21,525 --> 00:20:23,110
I mean...
359
00:20:23,152 --> 00:20:25,029
G... I was working with a police scanner
360
00:20:25,071 --> 00:20:26,864
that I bought on eBay.
361
00:20:26,906 --> 00:20:29,408
Yeah, well, not anymore you're not.
362
00:20:29,450 --> 00:20:32,286
Oh, and wait till you
check out the dining room.
363
00:20:32,328 --> 00:20:34,914
We, uh, may or may not have stolen Miro
364
00:20:34,956 --> 00:20:36,958
from Gramercy Tavern.
365
00:20:36,999 --> 00:20:38,918
Yeah, he's fan-fucking-tastic.
366
00:20:38,960 --> 00:20:43,214
That's his, isn't it?
367
00:20:43,255 --> 00:20:45,883
Homelander's? Yeah.
368
00:20:45,925 --> 00:20:47,927
But you'll have your own soon.
369
00:20:47,969 --> 00:20:49,387
Here. Come on.
370
00:20:49,428 --> 00:20:50,721
Give it a test drive.
371
00:20:50,763 --> 00:20:53,683
Come on.
372
00:20:53,724 --> 00:20:55,810
O-Oh, you-you okay?
373
00:20:55,851 --> 00:20:58,229
It's just...
374
00:21:00,356 --> 00:21:04,360
I used to stand in the mirror,
375
00:21:04,402 --> 00:21:08,531
pretending to be where I am right now.
376
00:21:08,572 --> 00:21:11,033
You know something?
377
00:21:11,075 --> 00:21:14,578
On my first day, I, uh...
378
00:21:14,620 --> 00:21:18,207
Well, I-I felt like a fraud.
379
00:21:18,249 --> 00:21:22,670
Yeah. But the good news is,
everybody feels that way.
380
00:21:25,214 --> 00:21:26,841
Thank you.
381
00:21:30,094 --> 00:21:32,346
And, hey, we're a team now.
382
00:21:32,388 --> 00:21:34,724
We'll help each other out.
383
00:21:34,765 --> 00:21:36,142
I bet growing up you had
384
00:21:36,183 --> 00:21:38,728
a poster of Homelander
on your wall, huh?
385
00:21:38,769 --> 00:21:42,606
No, actually, I...
386
00:21:42,648 --> 00:21:45,443
I don't know, Homelander's so...
387
00:21:45,484 --> 00:21:49,488
He's like Jesus or something.
388
00:21:49,530 --> 00:21:51,991
If you want to know the truth,
389
00:21:52,033 --> 00:21:54,827
I actually had a poster of you.
390
00:21:54,869 --> 00:21:56,954
Really?
391
00:21:56,996 --> 00:21:59,165
- Yeah. Yeah. I kind of...
- Oh.
392
00:21:59,206 --> 00:22:02,793
I kind of had a schoolgirl crush on you.
393
00:22:02,835 --> 00:22:05,212
- Oh, my God.
- Oh, my God.
394
00:22:05,254 --> 00:22:07,757
I hope that's not inappropriate to say.
395
00:22:07,798 --> 00:22:09,568
No, no, no, no, no. It's
not inappropriate at all.
396
00:22:09,592 --> 00:22:12,386
It's just, it's kind of wild.
397
00:22:19,310 --> 00:22:21,812
What?
398
00:22:21,854 --> 00:22:23,290
I mean, you said you had a crush on me.
399
00:22:23,314 --> 00:22:24,774
I figured that, you know...
400
00:22:24,815 --> 00:22:26,692
- That is...
- Whoa, whoa, wh-wh-whoa, hey.
401
00:22:26,734 --> 00:22:28,277
Look, you're gorgeous.
402
00:22:28,319 --> 00:22:30,112
I'm not... I'm not talking about sex,
403
00:22:30,154 --> 00:22:32,073
just a little bit of pole-smoking.
404
00:22:32,114 --> 00:22:33,967
Whoa, whoa, whoa. Hey,
wait, wait, wait, wait, wait.
405
00:22:33,991 --> 00:22:37,119
It's just a question of how
bad you want to be in The Seven.
406
00:22:45,878 --> 00:22:48,089
Excuse me?
407
00:22:48,130 --> 00:22:49,340
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
408
00:22:49,381 --> 00:22:50,567
Hey, hey, hey. Hey.
409
00:22:50,591 --> 00:22:53,719
Take it easy.
410
00:22:53,761 --> 00:22:56,097
Settle down. We're
just, we're just talking.
411
00:22:56,138 --> 00:22:59,100
And look, I know that you're powerful.
412
00:22:59,141 --> 00:23:02,436
I get it. Your powers are no joke.
413
00:23:02,478 --> 00:23:04,939
The thing is...
414
00:23:04,980 --> 00:23:07,358
I am number two around here.
415
00:23:07,399 --> 00:23:09,401
So, like, if I say so,
416
00:23:09,443 --> 00:23:11,070
you know, you'd be out of here.
417
00:23:11,112 --> 00:23:14,156
Especially since you attacked me.
418
00:23:14,198 --> 00:23:16,158
I what?
419
00:23:16,200 --> 00:23:18,619
Yeah. Look.
420
00:23:18,661 --> 00:23:22,748
I mean, Iowa's sweetheart,
the Defender of Des Moines,
421
00:23:22,790 --> 00:23:25,376
just went psycho on the Deep.
422
00:23:25,417 --> 00:23:28,087
I mean, that...
423
00:23:28,129 --> 00:23:29,839
that could put you out of the business.
424
00:23:29,880 --> 00:23:32,383
Yeah.
425
00:23:32,424 --> 00:23:35,719
I mean, home to Mommy, tail
tucked between your legs.
426
00:23:35,761 --> 00:23:37,555
Just think of all those kids.
427
00:23:37,596 --> 00:23:39,557
I mean, the kids.
428
00:23:39,598 --> 00:23:41,767
Those kids who look up to you,
429
00:23:41,809 --> 00:23:44,520
they'd just be shattered.
430
00:23:47,064 --> 00:23:50,151
I mean, th-that's not what
you really want, right?
431
00:23:50,192 --> 00:23:53,362
Or we come together as a team.
432
00:23:53,404 --> 00:23:57,032
You and me, we just
roll with the punches,
433
00:23:57,074 --> 00:24:00,035
for, like, three minutes, maybe.
434
00:24:00,077 --> 00:24:02,037
It's not a big deal.
435
00:24:02,079 --> 00:24:05,332
And then you know what happens?
436
00:24:05,374 --> 00:24:07,751
All your dreams come true.
437
00:24:12,089 --> 00:24:13,883
I-I'm sure you guys have all heard
438
00:24:13,924 --> 00:24:17,178
that Translucent stopped a home invasion
439
00:24:17,219 --> 00:24:18,738
in Yonkers last night,
a young, single mother
440
00:24:18,762 --> 00:24:20,323
and her two kids.
441
00:24:20,347 --> 00:24:22,808
Just incredible. Just...
442
00:24:22,850 --> 00:24:25,769
So tell us, how are
you able to-to vanish?
443
00:24:25,811 --> 00:24:27,271
No, I don't actually vanish.
444
00:24:27,313 --> 00:24:31,225
My skin turns into this
carbon meta-material
445
00:24:31,250 --> 00:24:32,526
that bends the light.
446
00:24:32,568 --> 00:24:34,278
Like an invisibility cloak.
447
00:24:34,320 --> 00:24:35,905
All right, but just to be clear,
448
00:24:35,946 --> 00:24:37,948
you have to be completely naked, right?
449
00:24:39,909 --> 00:24:42,536
I appreciate you coming on
the show, my man. I love you.
450
00:24:42,578 --> 00:24:44,663
You guys stay tuned for
a behind-the-scenes look
451
00:24:44,705 --> 00:24:46,999
at Invisible Force 2, and
later, Translucent himself...
452
00:24:48,709 --> 00:24:51,462
You interested in a nanny cam?
453
00:24:51,503 --> 00:24:53,064
'Cause we're actually
running a special on that.
454
00:24:53,088 --> 00:24:54,423
Um, it's a pretty popular bear.
455
00:24:54,465 --> 00:24:56,008
There's cameras in the eyes.
456
00:24:56,050 --> 00:24:57,509
Tell me,
457
00:24:57,551 --> 00:25:00,137
how many nannies shake their babies?
458
00:25:00,179 --> 00:25:02,556
Uh, I'm sorry?
459
00:25:02,598 --> 00:25:06,769
You know, a good... hard shake, like...
460
00:25:06,810 --> 00:25:10,022
like tryin' to get
ketchup out of a bottle.
461
00:25:10,064 --> 00:25:12,483
One percent? Less?
462
00:25:12,524 --> 00:25:14,485
I-I don't really know.
463
00:25:14,526 --> 00:25:16,362
Funny, that.
464
00:25:16,403 --> 00:25:20,074
They sell a billion dollars
worth of that shit worldwide.
465
00:25:20,115 --> 00:25:22,326
Goes to show you, doesn't it?
466
00:25:22,368 --> 00:25:24,828
The bollocks people will believe
467
00:25:24,870 --> 00:25:26,830
if you get them scared enough.
468
00:25:26,872 --> 00:25:29,708
Cool.
469
00:25:29,750 --> 00:25:31,669
Cool, cool.
470
00:25:31,710 --> 00:25:33,254
Um...
471
00:25:33,295 --> 00:25:35,714
Is there anything I can
help you with today, or... ?
472
00:25:35,756 --> 00:25:38,509
I'm not gonna piss you about, Hughie.
473
00:25:38,550 --> 00:25:40,928
I heard what happened to Robin.
474
00:25:40,970 --> 00:25:42,072
I'm-I'm-I'm sorry, who are you?
475
00:25:42,096 --> 00:25:43,430
She wasn't in the street.
476
00:25:43,472 --> 00:25:45,307
She was one step off the fucking curb.
477
00:25:45,349 --> 00:25:47,518
And you didn't take the pay-off.
478
00:25:47,559 --> 00:25:48,828
Yeah. I said, who the hell are you?
479
00:25:48,852 --> 00:25:49,895
How do you know that?
480
00:25:49,937 --> 00:25:51,647
Name's Butcher.
481
00:25:51,689 --> 00:25:53,315
Billy Butcher.
482
00:25:54,733 --> 00:25:56,652
Listen, I was thinking that, uh,
483
00:25:56,694 --> 00:26:00,572
you and me should have
a little bit of a chat.
484
00:26:02,199 --> 00:26:04,076
Y-You're a Fed?
485
00:26:04,118 --> 00:26:05,911
You don't sound like a Fed.
486
00:26:05,953 --> 00:26:07,746
What, I can't immigrate?
487
00:26:07,788 --> 00:26:09,266
There's a giant green slapper
with her ass in the harbor
488
00:26:09,290 --> 00:26:10,749
that says different.
489
00:26:10,791 --> 00:26:11,977
You don't really look like one, either.
490
00:26:12,001 --> 00:26:13,836
No? What do I look like?
491
00:26:13,877 --> 00:26:17,131
Like you're starring in a
porn version of The Matrix.
492
00:26:17,172 --> 00:26:19,216
Well, it's all right
there in black and white.
493
00:26:19,258 --> 00:26:22,052
Okay. Uh, what exactly can I do for you?
494
00:26:22,094 --> 00:26:23,846
No, you got it all wrong, Hughie.
495
00:26:23,887 --> 00:26:25,764
It's what I can do for you.
496
00:26:25,806 --> 00:26:27,683
You see, you ain't alone, son.
497
00:26:27,725 --> 00:26:29,935
It happens a lot more than you think.
498
00:26:29,977 --> 00:26:33,230
Supes lose hundreds of people
each year to collateral damage.
499
00:26:33,272 --> 00:26:35,357
No. Come on, that'd
be all over the news.
500
00:26:35,399 --> 00:26:37,026
People would be screaming bloody murder.
501
00:26:37,067 --> 00:26:38,545
Yeah, look, there
might be the odd mention
502
00:26:38,569 --> 00:26:40,070
of it now and again, like with Robin,
503
00:26:40,112 --> 00:26:41,673
but there's a fuck-sight
more that happens
504
00:26:41,697 --> 00:26:43,866
that just gets swept
right under the rug.
505
00:26:43,907 --> 00:26:46,327
Why?
506
00:26:48,203 --> 00:26:50,205
Ain't it obvious?
507
00:26:50,247 --> 00:26:52,916
Movie tickets, merchandising,
508
00:26:52,958 --> 00:26:55,419
theme parks, video games.
509
00:26:55,461 --> 00:26:58,172
A multi-billion dollar
global industry supported
510
00:26:58,213 --> 00:27:00,174
by corporate lobbyists
511
00:27:00,215 --> 00:27:02,968
and politicians on both sides.
512
00:27:03,010 --> 00:27:06,138
But the main reason that
you won't hear about it
513
00:27:06,180 --> 00:27:09,308
is 'cause the public don't
want to know about it.
514
00:27:09,350 --> 00:27:13,062
See, people love that cozy
feeling that Supes give them.
515
00:27:13,103 --> 00:27:14,605
Some golden cunt
516
00:27:14,646 --> 00:27:17,191
to swoop out of the sky and save the day
517
00:27:17,232 --> 00:27:19,777
so you don't got to do it yourself.
518
00:27:19,818 --> 00:27:22,863
But if you knew half the
shit they get up to...
519
00:27:22,905 --> 00:27:25,532
Ooh...
520
00:27:25,574 --> 00:27:27,618
Fuckin' diabolical.
521
00:27:27,659 --> 00:27:31,789
But then... that's where I come in.
522
00:27:31,830 --> 00:27:34,666
Come in to... to do what?
523
00:27:34,708 --> 00:27:38,212
Spank the bastards when
they get out of line.
524
00:27:38,253 --> 00:27:40,506
How do you spank a Supe?
525
00:27:40,547 --> 00:27:42,549
Come on, son.
526
00:27:42,591 --> 00:27:44,635
Uh, where?
527
00:27:44,676 --> 00:27:46,053
You'll love it.
528
00:27:46,095 --> 00:27:47,262
Uh, not likely.
529
00:27:47,304 --> 00:27:48,430
Uh, listen.
530
00:27:48,472 --> 00:27:50,933
I think this is good; I'm good.
531
00:27:50,974 --> 00:27:53,936
Uh, thank you for an
extremely weird conversation,
532
00:27:53,977 --> 00:27:56,688
but, uh, I don't want to go
to a second location with you.
533
00:27:56,730 --> 00:27:59,024
So, I'm gonna get back to work.
534
00:27:59,066 --> 00:28:00,484
Thank you.
535
00:28:00,526 --> 00:28:04,655
Hughie! Hughie.
536
00:28:06,907 --> 00:28:08,992
This is your one and only, mate.
537
00:28:09,034 --> 00:28:12,079
Once I go, I'm gone.
538
00:28:12,121 --> 00:28:15,040
I'm offering you the opportunity
539
00:28:15,082 --> 00:28:18,001
to get them that got your girl.
540
00:28:19,253 --> 00:28:21,713
What have you got to lose
541
00:28:21,755 --> 00:28:25,300
that you ain't already lost?
542
00:28:44,695 --> 00:28:47,448
Where are we?
543
00:28:47,489 --> 00:28:49,783
Keep your mouth shut.
544
00:28:51,285 --> 00:28:52,703
Harry.
545
00:28:52,744 --> 00:28:54,288
Got your message.
546
00:28:54,329 --> 00:28:56,790
Thank you for being
an upstanding citizen.
547
00:28:56,832 --> 00:28:58,792
You know this is fucking
police brutality, man.
548
00:28:58,834 --> 00:29:01,920
You know what they'll do to me,
they catch me letting you in?
549
00:29:01,962 --> 00:29:05,841
Not half of what I'll do if you don't.
550
00:29:06,925 --> 00:29:10,554
Did he just say you were police?
551
00:29:10,596 --> 00:29:13,515
Yeah, you know, cop, Fed, all
the same to twats like that.
552
00:29:24,735 --> 00:29:27,362
Holy shit.
553
00:29:27,404 --> 00:29:29,239
Pick your jaw up off the floor
554
00:29:29,281 --> 00:29:30,908
and try to blend in.
555
00:29:30,949 --> 00:29:32,743
This is the only place
556
00:29:32,784 --> 00:29:36,205
where the Supes can scratch
their filthy little itch
557
00:29:36,246 --> 00:29:38,499
without the paps taking snaps.
558
00:29:38,540 --> 00:29:40,209
♪ I did a bad, bad thing ♪
559
00:29:40,250 --> 00:29:42,169
♪ I did a bad, bad thing ♪
560
00:29:42,211 --> 00:29:43,879
Wait, wait, wait. That's Ezekiel.
561
00:29:43,921 --> 00:29:46,089
♪ I did a bad, bad thing. ♪
562
00:29:48,467 --> 00:29:50,427
The "Capes for Christ" guy...
563
00:29:50,469 --> 00:29:51,803
preaches all that...
564
00:29:51,845 --> 00:29:54,640
"pray the gay away" shit.
565
00:29:54,681 --> 00:29:56,892
And now he's the meat in the Manwich.
566
00:29:56,934 --> 00:29:59,770
Fucking hypocrite.
567
00:29:59,811 --> 00:30:02,481
♪ You ever pray with
all your heart and soul ♪
568
00:30:02,523 --> 00:30:06,235
♪ Just to watch her walk away? Yeah... ♪
569
00:30:06,276 --> 00:30:07,778
Keep going forward.
570
00:30:08,820 --> 00:30:10,447
That's it. Further.
571
00:30:11,490 --> 00:30:12,616
Further.
572
00:30:12,658 --> 00:30:13,867
There. There.
573
00:30:13,909 --> 00:30:15,827
- Stop.
- Wait, wait, wait.
574
00:30:15,869 --> 00:30:18,163
A-Train's... A-Train's here right now?
575
00:30:18,205 --> 00:30:20,499
Was. This is from last night.
576
00:30:20,541 --> 00:30:22,167
Turn it up.
577
00:30:23,418 --> 00:30:25,796
I cannot believe you
ran through a bitch.
578
00:30:25,837 --> 00:30:28,423
You want to hear something crazy?
579
00:30:28,465 --> 00:30:31,301
I ran so fast through this bitch
580
00:30:31,343 --> 00:30:33,554
that I swallowed one of her molars.
581
00:30:33,595 --> 00:30:36,848
Like a bug on the fucking freeway.
582
00:30:36,890 --> 00:30:39,226
Dude, that's nasty.
583
00:30:41,562 --> 00:30:44,523
They're laughing.
584
00:30:44,565 --> 00:30:47,818
Just... Like she's a joke.
585
00:30:49,361 --> 00:30:52,114
They're fucking laughing.
586
00:30:57,661 --> 00:31:00,581
So what are you gonna do about it?
587
00:31:39,202 --> 00:31:41,204
Oh, for Chrissakes.
588
00:31:41,246 --> 00:31:43,790
Clean yourself up.
589
00:31:43,832 --> 00:31:46,418
Never let them see you like this.
590
00:31:48,295 --> 00:31:50,255
Translucent,
591
00:31:50,297 --> 00:31:52,299
you're a goddamn pervert.
592
00:31:54,926 --> 00:31:56,261
Ah...
593
00:31:58,013 --> 00:32:00,599
Oh, uh...
594
00:32:00,641 --> 00:32:02,768
I'll just go.
595
00:32:04,436 --> 00:32:06,813
They're all like that?
596
00:32:06,855 --> 00:32:09,316
All of them? Even Homelander?
597
00:32:10,484 --> 00:32:12,736
Homelander's the exception.
598
00:32:12,778 --> 00:32:14,780
He doesn't drink, doesn't smoke.
599
00:32:14,821 --> 00:32:16,907
Man's a saint.
600
00:32:16,948 --> 00:32:18,617
But the rest of 'em, yeah.
601
00:32:18,659 --> 00:32:21,036
Pardon my French, fuck those fuckers.
602
00:32:21,078 --> 00:32:22,621
Here.
603
00:32:22,663 --> 00:32:25,040
Have a shufti of that.
604
00:32:25,082 --> 00:32:27,042
- What are these?
- That's the police log
605
00:32:27,084 --> 00:32:29,544
the day that Robin got murdered.
606
00:32:29,586 --> 00:32:32,839
Couple of bar fights.
A few cars got nicked.
607
00:32:32,881 --> 00:32:35,342
But you know what's not in there?
608
00:32:35,384 --> 00:32:38,095
No bank alarms going off.
609
00:32:38,136 --> 00:32:40,389
No one charged at Central Booking.
610
00:32:40,430 --> 00:32:42,724
A-Train stopped two
bank robbers, my arse.
611
00:32:42,766 --> 00:32:45,102
Someone's fucking hiding something.
612
00:32:45,143 --> 00:32:47,229
- Hiding what?
- Well, I don't know,
613
00:32:47,270 --> 00:32:50,107
whatever dodgy shit he
was up to that night.
614
00:32:50,148 --> 00:32:52,484
Why couldn't he stop? I
mean, what was in that bag?
615
00:32:52,526 --> 00:32:54,528
You know? Who was he running from?
616
00:32:54,569 --> 00:32:57,114
- Or where was he running to?
- Bingo.
617
00:32:57,155 --> 00:33:00,909
Work that out, and we'll have
the fucker, I can smell it.
618
00:33:00,951 --> 00:33:02,786
Okay.
619
00:33:04,287 --> 00:33:06,498
Okay, so, um...
620
00:33:06,540 --> 00:33:08,583
what can I do to help?
621
00:33:08,625 --> 00:33:10,919
Here's what you do.
622
00:33:10,961 --> 00:33:13,922
Ring Vought, tell 'em you'll
take the money, sign the NDA,
623
00:33:13,964 --> 00:33:17,008
but only if A-Train's there
in person when you do it.
624
00:33:17,050 --> 00:33:18,403
Why does A-Train need to be there?
625
00:33:18,427 --> 00:33:19,696
Then they'll take you
into The Seven Tower,
626
00:33:19,720 --> 00:33:20,929
through security, mate,
627
00:33:20,971 --> 00:33:22,931
- and then you're gonna plant a bug.
- A bug?
628
00:33:22,973 --> 00:33:25,142
A bug. And we'll have a little listen.
629
00:33:25,183 --> 00:33:27,394
See what's really going on.
630
00:33:27,436 --> 00:33:30,063
Okay, let me just... sorry,
let me just get this straight.
631
00:33:30,105 --> 00:33:33,567
You want me to... you want me
to go to Seven Tower by myself,
632
00:33:33,608 --> 00:33:35,902
and-and you want me to plant a bug,
633
00:33:35,944 --> 00:33:38,530
like I'm... what, like
I'm fuckin' James Bond?
634
00:33:38,572 --> 00:33:41,158
- Yeah, exactly. You got it.
- You're FBI.
635
00:33:41,199 --> 00:33:42,868
If you're FBI, then get a warrant.
636
00:33:42,909 --> 00:33:45,179
- Why do you... why do you even need me?
- Hughie, Hughie,
637
00:33:45,203 --> 00:33:47,664
look, mate, I got a warrant, all right?
638
00:33:47,706 --> 00:33:50,375
But that place is
firewalled, untappable,
639
00:33:50,417 --> 00:33:52,137
and locked up tighter
than a nun's knickers.
640
00:33:52,169 --> 00:33:54,296
I couldn't get myself in
there in a million years.
641
00:33:54,337 --> 00:33:55,964
But you, son, you could do it.
642
00:33:56,006 --> 00:33:57,758
- No, no, I can't, okay?
- Yeah.
643
00:33:57,799 --> 00:33:59,885
I can't. No. You didn't
see A-Train covered in...
644
00:33:59,926 --> 00:34:02,095
And-and I'm, what, I'm just
supposed to go in there,
645
00:34:02,137 --> 00:34:04,473
and I'm supposed to... I'm
supposed to shake his hand?
646
00:34:04,514 --> 00:34:06,516
- And smile?
- Yeah.
647
00:34:06,558 --> 00:34:08,935
I'm not... Do you know who
my favorite musician is?
648
00:34:08,977 --> 00:34:10,729
- Who?
- James Taylor.
649
00:34:10,771 --> 00:34:13,690
Number two, Simon & Garfunkel.
Number three, Billy Joel.
650
00:34:13,732 --> 00:34:16,359
Any of those guys,
they don't infiltrate.
651
00:34:16,401 --> 00:34:18,695
Okay? I'm not an infiltrator.
652
00:34:18,737 --> 00:34:20,173
Hughie, Hughie, fucking grow a pair.
653
00:34:20,197 --> 00:34:21,674
You heard that cunt
laughing at your girl.
654
00:34:21,698 --> 00:34:23,325
No. No. No.
655
00:34:23,366 --> 00:34:25,619
No, I can't. I can't do that.
656
00:34:25,660 --> 00:34:27,788
I'm sorry, I'm just gonna fuck it up,
657
00:34:27,829 --> 00:34:29,790
and you're not gonna have your bug...
658
00:34:29,831 --> 00:34:31,833
... and I'll be dead.
659
00:34:33,251 --> 00:34:35,378
I'm not... I'm not like you.
660
00:34:41,927 --> 00:34:43,512
This is amazing, Madelyn.
661
00:34:43,553 --> 00:34:45,806
Thank you for this. My
kid is gonna lose his mind.
662
00:34:45,847 --> 00:34:47,933
Ah, it is our pleasure.
663
00:34:47,974 --> 00:34:49,893
Just do not sell it online.
664
00:34:51,436 --> 00:34:53,647
All right. What are you thinking?
665
00:34:53,688 --> 00:34:55,357
Baltimore is a beautiful town.
666
00:34:55,398 --> 00:34:58,109
But you've got a problem.
667
00:34:58,151 --> 00:35:02,072
Your homicide rates are up, what, 62%?
668
00:35:02,113 --> 00:35:03,824
The police are not closing cases.
669
00:35:03,865 --> 00:35:05,718
You're on the verge of
needing a federal lifeline.
670
00:35:05,742 --> 00:35:07,536
Cut to the chase, Madelyn.
671
00:35:07,577 --> 00:35:09,371
Who are you proposing?
672
00:35:10,372 --> 00:35:11,998
Nubian Prince.
673
00:35:12,040 --> 00:35:13,959
Fits your population's demo,
674
00:35:14,000 --> 00:35:15,794
but not too militant.
675
00:35:15,836 --> 00:35:17,963
Caucasians love him, too, with a...
676
00:35:18,004 --> 00:35:20,090
59% approval rate.
677
00:35:20,131 --> 00:35:24,344
I am willing to give you a
three-year exclusive contract
678
00:35:24,386 --> 00:35:26,388
with full PR support,
679
00:35:26,429 --> 00:35:29,057
and I'm gonna give you
nine and a half points
680
00:35:29,099 --> 00:35:31,184
of the merchandising.
681
00:35:31,226 --> 00:35:33,061
I thought he was in Detroit.
682
00:35:33,103 --> 00:35:35,146
Well, we're thinking
about making a move.
683
00:35:35,188 --> 00:35:36,982
How much?
684
00:35:37,023 --> 00:35:39,526
$300 million a year.
685
00:35:43,280 --> 00:35:45,657
I know, I know, it's a tough swallow.
686
00:35:45,699 --> 00:35:48,410
But we both know that
your city needs a hero.
687
00:35:50,453 --> 00:35:53,540
$200 million for Nubian Prince.
688
00:35:53,582 --> 00:35:55,959
- I can sell that.
- Mm.
689
00:35:56,001 --> 00:35:58,545
I'm sorry, Steve, I can't do it.
690
00:35:58,587 --> 00:36:01,089
We've got Atlanta waiting in the wings.
691
00:36:01,131 --> 00:36:03,675
I think maybe you can.
692
00:36:03,717 --> 00:36:05,343
And why is that?
693
00:36:07,971 --> 00:36:10,807
I happen to know about Compound V.
694
00:36:14,102 --> 00:36:15,729
What is Compound V?
695
00:36:15,770 --> 00:36:17,647
It's the type of rumor
696
00:36:17,689 --> 00:36:19,900
that could really tarnish
those heroes of yours.
697
00:36:19,941 --> 00:36:21,526
Nobody wants that.
698
00:36:21,568 --> 00:36:23,236
People need heroes.
699
00:36:23,278 --> 00:36:26,072
Now, I can make sure
that that stays a rumor,
700
00:36:26,114 --> 00:36:28,074
because I'm a friend.
701
00:36:28,116 --> 00:36:31,369
But friendship does cut both ways.
702
00:36:31,411 --> 00:36:35,290
I'm sorry, Steve, I don't
know what you're talking about.
703
00:36:35,332 --> 00:36:38,209
$300 million is the price,
704
00:36:38,251 --> 00:36:40,837
or we go to Atlanta.
705
00:36:42,547 --> 00:36:44,591
So, how amazing is it?
706
00:36:44,633 --> 00:36:46,176
What's Homelander like?
707
00:36:46,217 --> 00:36:48,094
Uh... he's busy.
708
00:36:48,136 --> 00:36:50,555
I haven't really met him yet, but...
709
00:36:52,265 --> 00:36:54,517
Mom, I got to tell you what happened.
710
00:36:54,559 --> 00:36:56,353
Oh, I forgot.
711
00:36:56,394 --> 00:36:58,271
I was playing mah-jongg
with Patty and Trish,
712
00:36:58,313 --> 00:37:00,523
and Patty is going on and
on about how her daughter
713
00:37:00,565 --> 00:37:03,234
got into med school, and
I'm thinking, so what?
714
00:37:03,276 --> 00:37:05,195
My daughter got into The Seven!
715
00:37:05,236 --> 00:37:08,907
Anyway, so-so, what
did you want to tell me?
716
00:37:10,492 --> 00:37:13,119
Everything's great.
717
00:37:13,161 --> 00:37:15,205
Just how we dreamed.
718
00:37:15,246 --> 00:37:16,706
Um...
719
00:37:16,748 --> 00:37:19,334
Mom, actually, you
know what? I have to go.
720
00:37:19,376 --> 00:37:21,294
All right. Bye, honey.
721
00:37:42,565 --> 00:37:44,109
Um...
722
00:37:44,150 --> 00:37:45,652
excuse me.
723
00:37:45,694 --> 00:37:47,696
I'm sorry, a-are you okay?
724
00:37:47,737 --> 00:37:49,531
Just seemed like a...
725
00:37:49,572 --> 00:37:51,700
tough call.
726
00:37:51,741 --> 00:37:53,535
Sorry. I don't mean to bother you.
727
00:37:53,576 --> 00:37:54,953
No, no, it's okay.
728
00:37:54,995 --> 00:37:56,162
Uh...
729
00:37:56,204 --> 00:37:58,748
I'm fine. I'm just...
730
00:37:58,790 --> 00:38:01,209
I'm just having a bad day.
731
00:38:01,251 --> 00:38:04,129
Yeah, me, too.
732
00:38:04,170 --> 00:38:07,173
Uh... is it, like, a-a work thing, or...
733
00:38:07,215 --> 00:38:10,051
a-a life thing?
734
00:38:10,093 --> 00:38:13,054
It's a work thing.
735
00:38:14,222 --> 00:38:15,849
You?
736
00:38:15,890 --> 00:38:18,977
Uh... life thing.
737
00:38:21,646 --> 00:38:25,400
You know how you have this...
738
00:38:25,442 --> 00:38:27,861
image of yourself?
739
00:38:28,903 --> 00:38:31,614
Like, I thought I was strong.
740
00:38:31,656 --> 00:38:33,616
You know? Like, made of steel.
741
00:38:33,658 --> 00:38:34,951
A fighter.
742
00:38:34,993 --> 00:38:36,411
And...
743
00:38:36,453 --> 00:38:39,122
then I was faced with
this horrible situation
744
00:38:39,164 --> 00:38:41,416
with this asshole...
745
00:38:41,458 --> 00:38:44,210
and...
746
00:38:44,252 --> 00:38:48,381
I just heard my mom's voice in my head,
747
00:38:48,423 --> 00:38:50,300
"Keep smiling,
748
00:38:50,341 --> 00:38:52,927
the show must go on,"
749
00:38:52,969 --> 00:38:56,139
and... I didn't fight.
750
00:38:56,181 --> 00:38:59,476
And now I just feel sick.
751
00:38:59,517 --> 00:39:02,520
Partly because I did it, but...
752
00:39:02,562 --> 00:39:04,564
mostly because...
753
00:39:06,274 --> 00:39:11,237
... turns out I'm not
who I thought I was.
754
00:39:15,158 --> 00:39:18,161
- Oh. Oh, I'm, um, sorry.
- Uh...
755
00:39:18,203 --> 00:39:21,636
I-I didn't mean to just dump
all of that onto you.
756
00:39:21,661 --> 00:39:24,858
No, no, it's totally fine
that you dumped. Um...
757
00:39:27,378 --> 00:39:30,381
Listen, d-do you like your job?
758
00:39:30,423 --> 00:39:31,925
Oh.
759
00:39:31,966 --> 00:39:34,469
It's the only thing I've ever wanted.
760
00:39:34,511 --> 00:39:36,221
And it's a good job?
761
00:39:36,262 --> 00:39:39,140
Like, you're not selling kids smack?
762
00:39:39,182 --> 00:39:41,559
No, it's a great job.
763
00:39:41,601 --> 00:39:44,312
I could help a lot of people.
764
00:39:44,354 --> 00:39:47,148
Thing is, I, um...
765
00:39:47,190 --> 00:39:50,110
used to know this girl,
766
00:39:50,151 --> 00:39:53,321
and we used to go
skating at Rockefeller,
767
00:39:53,363 --> 00:39:55,240
and I'd be on the side
768
00:39:55,281 --> 00:39:57,242
with this death grip on the rails.
769
00:39:57,283 --> 00:40:00,787
She would just charge headfirst
into the middle of the rink.
770
00:40:00,829 --> 00:40:04,165
And she wasn't... good.
771
00:40:04,207 --> 00:40:06,251
Like, she fell...
772
00:40:06,292 --> 00:40:08,628
a lot...
773
00:40:08,670 --> 00:40:11,131
but she was never scared.
774
00:40:15,051 --> 00:40:17,470
And she always used to say:
775
00:40:17,512 --> 00:40:20,098
"Just 'cause you fall
on your ass doesn't mean
776
00:40:20,140 --> 00:40:23,059
you have to stay there."
777
00:40:23,101 --> 00:40:25,395
So you fell on your ass, you know?
778
00:40:25,436 --> 00:40:27,856
That's not who you are.
779
00:40:29,524 --> 00:40:31,776
So who are you?
780
00:40:37,824 --> 00:40:39,909
I'm a fighter.
781
00:40:41,452 --> 00:40:43,621
I'm gonna fight.
782
00:40:44,664 --> 00:40:46,457
Yeah.
783
00:40:46,499 --> 00:40:49,794
I'm gonna take that
son of a bitch's head
784
00:40:49,836 --> 00:40:53,339
- clean off his body.
- Okay. Wow, that was...
785
00:40:53,381 --> 00:40:55,049
Okay.
786
00:40:55,091 --> 00:40:57,051
Cool.
787
00:40:57,093 --> 00:40:58,386
Little scary, but...
788
00:40:58,428 --> 00:41:00,430
but-but cool.
789
00:41:02,515 --> 00:41:04,559
I'm-I'm Hughie, by the way.
790
00:41:04,601 --> 00:41:06,394
Annie.
791
00:41:21,868 --> 00:41:24,204
Okay, man. I'm in.
792
00:41:27,582 --> 00:41:30,084
Okay, it's ringing.
793
00:41:32,212 --> 00:41:33,630
Yeah, hello?
794
00:41:33,671 --> 00:41:34,964
Hi. Hi.
795
00:41:35,006 --> 00:41:37,008
Yes, hello. Hello, Mr. Friedman.
796
00:41:37,050 --> 00:41:39,010
It's Hughie Campbell.
I got your message,
797
00:41:39,052 --> 00:41:40,845
and-and $45K, it's just...
798
00:41:40,887 --> 00:41:44,015
it's just... it's bingo,
like, life-changing.
799
00:41:44,057 --> 00:41:47,977
Um, but I just need one thing
before I-I sign anything.
800
00:41:48,019 --> 00:41:49,520
I need an apology
801
00:41:49,562 --> 00:41:51,856
- from A-Train.
- Uh, he already apologized.
802
00:41:51,898 --> 00:41:53,816
Well, no, no, no.
803
00:41:53,858 --> 00:41:55,443
No, he hasn't. Yes, he sent his...
804
00:41:55,485 --> 00:41:58,529
he sent his regrets
and his sympathies on...
805
00:41:58,571 --> 00:42:00,865
On TV, but I-I...
806
00:42:00,907 --> 00:42:04,535
if I could just get an
apology face-to-face,
807
00:42:04,577 --> 00:42:06,204
that would be fantastic.
808
00:42:06,246 --> 00:42:07,705
Just to... just for closure,
809
00:42:07,747 --> 00:42:09,999
just to put... just to
put a b-button on it.
810
00:42:10,041 --> 00:42:11,960
Okay, yeah. But, uh...
811
00:42:12,001 --> 00:42:13,962
Hugh, I'm telling you,
the answer's gonna be no.
812
00:42:14,003 --> 00:42:15,755
All right, in that...
in that case, can you
813
00:42:15,797 --> 00:42:17,340
just give me... Uh, hello?
814
00:42:17,382 --> 00:42:19,092
I think... They hung up.
815
00:42:19,133 --> 00:42:21,052
I don't think they're gonna go for it.
816
00:42:21,094 --> 00:42:24,305
Hmm. Oh, yes, they will.
817
00:42:41,239 --> 00:42:43,408
Starlight.
818
00:42:43,449 --> 00:42:46,452
Don't want to be late to
your first official meeting.
819
00:42:47,745 --> 00:42:50,290
I had a whole welcome speech planned.
820
00:42:50,331 --> 00:42:51,791
Sorry, sir.
821
00:42:51,833 --> 00:42:53,584
Please, Homelander's fine.
822
00:42:53,626 --> 00:42:55,920
Beginning to wonder
if you'd even show up.
823
00:42:55,962 --> 00:42:57,588
I mean, all that pressure,
824
00:42:57,630 --> 00:43:00,425
it's a lot for anyone to swallow.
825
00:43:00,466 --> 00:43:02,802
Yeah. Don't worry, I'll be fine.
826
00:43:02,844 --> 00:43:04,304
I'm here,
827
00:43:04,345 --> 00:43:07,473
and I'm not going anywhere.
828
00:43:10,685 --> 00:43:12,246
Can we get back to this, please?
829
00:43:12,270 --> 00:43:16,149
This is a serious crime.
These assholes pirated my movie
830
00:43:16,190 --> 00:43:17,483
three weeks before release,
831
00:43:17,525 --> 00:43:19,485
and you can't walk down 5th Avenue
832
00:43:19,527 --> 00:43:22,280
without bumping into a table
of unlicensed Homelander shirts.
833
00:43:22,322 --> 00:43:24,657
Copyright infringement is costing Vought
834
00:43:24,699 --> 00:43:26,367
$1.2 billion per year.
835
00:43:26,409 --> 00:43:28,119
That's money out of our pockets.
836
00:43:28,161 --> 00:43:29,996
We've all got, what, four points each?
837
00:43:30,038 --> 00:43:31,664
What the fuck?
838
00:43:31,706 --> 00:43:34,208
You got four points?
839
00:43:34,250 --> 00:43:36,336
And clearly better lawyers.
840
00:43:36,377 --> 00:43:39,005
Hey, hey, hey, guys, come on.
841
00:43:39,047 --> 00:43:40,631
Stop.
842
00:43:40,673 --> 00:43:42,508
What's Starlight gonna think?
843
00:43:42,550 --> 00:43:45,511
Listening to us haggling over nickels.
844
00:43:45,553 --> 00:43:48,598
We're The Seven, for God's sake.
845
00:43:48,639 --> 00:43:51,684
Whether we're out
there or we're in here.
846
00:43:51,726 --> 00:43:54,354
Now, what I do want to hear
847
00:43:54,395 --> 00:43:57,106
is who you saved this week.
848
00:43:57,148 --> 00:43:58,524
Huh?
849
00:43:58,566 --> 00:43:59,776
Who's up for that?
850
00:44:01,636 --> 00:44:03,438
Black Noir.
851
00:44:04,572 --> 00:44:05,948
Let's start with you, man.
852
00:44:12,497 --> 00:44:13,831
Do you have a dog?
853
00:44:13,873 --> 00:44:15,249
No.
854
00:44:15,291 --> 00:44:17,418
All right, give us your phone.
855
00:44:17,460 --> 00:44:19,170
There's fuck-all
security to worry about.
856
00:44:19,212 --> 00:44:21,172
In fact, they're a bunch of muppets.
857
00:44:21,214 --> 00:44:23,216
And the metal detector
won't pick this up.
858
00:44:23,257 --> 00:44:25,676
Right? And what they'll
probably do is take you
859
00:44:25,718 --> 00:44:28,179
through the security and
then up into the boardroom.
860
00:44:28,221 --> 00:44:30,807
Sit down. Be nice, congenial.
861
00:44:30,848 --> 00:44:34,143
Then, real polite-like, tell 'em
you're gonna take a fake shit.
862
00:44:34,185 --> 00:44:36,270
Go into the bog, take the bug out.
863
00:44:36,312 --> 00:44:38,523
Peel back the plastic bit
to reveal the sticky side.
864
00:44:38,564 --> 00:44:41,651
Put the plastic bit
in the bog. Flush it.
865
00:44:41,692 --> 00:44:44,070
Then go back into the boardroom,
866
00:44:44,112 --> 00:44:45,988
sit down... big smiles...
867
00:44:46,030 --> 00:44:47,990
plant the bug underneath the table.
868
00:44:48,032 --> 00:44:49,826
Easy peasy Japanesey.
869
00:44:49,867 --> 00:44:52,078
Bob's your uncle. That's that.
870
00:44:52,120 --> 00:44:54,580
- That's that? That was... that was a lot.
- Yeah.
871
00:44:54,622 --> 00:44:56,934
Th... I've... Hold on, can you
just... can you repeat it again?
872
00:44:56,958 --> 00:44:58,185
Just a little bit slower? Because I...
873
00:44:58,209 --> 00:45:00,044
Shh. Listen.
874
00:45:00,086 --> 00:45:02,672
- Fuck.
- Hughie, calm down, all right?
875
00:45:02,713 --> 00:45:05,341
This is like that scene in The Matrix.
876
00:45:05,383 --> 00:45:08,970
Now, you could take the
fucking red pill, right?
877
00:45:09,011 --> 00:45:11,055
Spend the rest of your life jacking off,
878
00:45:11,097 --> 00:45:13,808
crying into your chai tea
879
00:45:13,850 --> 00:45:16,185
green latte, what the fuck. Or...
880
00:45:16,227 --> 00:45:18,938
you could take the blue pill.
881
00:45:18,980 --> 00:45:21,691
Or is it the red pill?
Anyway, take the other pill
882
00:45:21,732 --> 00:45:23,919
- and quit being a cunt.
- Which pill do you want me to take?
883
00:45:23,943 --> 00:45:25,862
Just quit being a cunt.
That's what I'm saying.
884
00:45:27,864 --> 00:45:29,574
Fuck me. Okay.
885
00:46:13,534 --> 00:46:16,120
Sir, could you empty
your pockets, please?
886
00:46:44,690 --> 00:46:46,150
Thank you.
887
00:47:13,386 --> 00:47:14,595
Um...
888
00:47:14,637 --> 00:47:16,847
excuse me, can-can I, uh...
889
00:47:16,889 --> 00:47:19,100
can I use your bathroom?
890
00:47:20,810 --> 00:47:22,603
Just to be clear, A-Train's apology
891
00:47:22,645 --> 00:47:25,256
isn't an admission of any
sort of culpability whatsoever.
892
00:47:25,281 --> 00:47:26,357
Do you understand?
893
00:47:31,153 --> 00:47:32,214
I'm sorry about what
happened to your girlfriend,
894
00:47:32,238 --> 00:47:33,331
all right?
895
00:47:37,618 --> 00:47:39,203
Hey, dude, are you okay?
896
00:47:51,924 --> 00:47:53,301
Fine.
897
00:47:55,261 --> 00:47:57,305
I appreciate the apology.
898
00:47:57,346 --> 00:47:59,640
Accidents happen, right?
899
00:47:59,682 --> 00:48:01,309
After all,
900
00:48:01,350 --> 00:48:03,227
I mean, you were saving the world.
901
00:48:03,269 --> 00:48:05,646
Okay, great. Thank you
so much. As you know,
902
00:48:05,688 --> 00:48:07,416
a crimefighter's work is never
done. Douglas here will handle
903
00:48:07,440 --> 00:48:09,859
the rest of the paperwork
for you, okay? Thank you.
904
00:48:14,488 --> 00:48:17,116
Can I use your bathroom?
905
00:49:12,046 --> 00:49:15,341
What the fuck?
906
00:49:31,565 --> 00:49:34,193
And I look him right
in the eye, and I smile.
907
00:49:34,235 --> 00:49:36,362
And that was awesome, man,
908
00:49:36,404 --> 00:49:38,239
just getting to stare that asshole down.
909
00:49:38,280 --> 00:49:40,116
I get why you dig this job.
910
00:49:40,157 --> 00:49:42,368
Yeah, you know, it has
its moments, doesn't it?
911
00:49:42,410 --> 00:49:45,371
You were right. Fuck A-Train.
912
00:49:45,413 --> 00:49:48,958
Fuck A-Train. Fuck-fuck The Seven.
913
00:49:48,999 --> 00:49:52,795
Fuck all... Seven.
914
00:49:52,837 --> 00:49:54,714
What are we, uh...
915
00:49:54,755 --> 00:49:56,716
what are we doing here?
916
00:49:56,757 --> 00:49:59,719
Well, you got to go to work, don't you?
917
00:49:59,760 --> 00:50:03,055
Yeah, but, um, I don't, uh...
918
00:50:03,097 --> 00:50:07,518
Well, I mean, that's all I
need you for right now, yeah?
919
00:50:08,519 --> 00:50:10,187
Yeah, I mean, but I-I can...
920
00:50:10,229 --> 00:50:11,981
I can help with other stuff, you know?
921
00:50:12,022 --> 00:50:13,667
I could... I could be,
like, your tech guy.
922
00:50:13,691 --> 00:50:16,193
You know? Like, I could be
in the van with the thing
923
00:50:16,235 --> 00:50:18,130
and, like, you know, "He's
down the hall to the left."
924
00:50:18,154 --> 00:50:19,196
Like, I can...
925
00:50:19,238 --> 00:50:20,865
Yeah, look, son, I, uh...
926
00:50:20,906 --> 00:50:22,616
I think it's best that
I take it from here.
927
00:50:22,658 --> 00:50:24,458
- You know what I mean?
- Yeah, but I-I can...
928
00:50:24,493 --> 00:50:26,036
I can really help.
929
00:50:26,078 --> 00:50:29,039
I know you can help. I got it.
930
00:50:40,843 --> 00:50:42,803
Oh, w... Oh, hey, wait.
931
00:50:44,847 --> 00:50:48,476
You ever see an asshole tear up $45K?
932
00:50:51,145 --> 00:50:53,564
Hughie.
933
00:50:55,107 --> 00:50:58,194
You're a good lad.
934
00:51:13,042 --> 00:51:16,086
Ms. Stillwell, I wasn't sure you'd call.
935
00:51:16,128 --> 00:51:19,131
This fucking chafes, but, um...
936
00:51:19,173 --> 00:51:23,219
I'm willing to come down to
$230 million for Nubian Prince.
937
00:51:23,260 --> 00:51:25,012
That's very reasonable,
Maddie. Thank you.
938
00:51:25,054 --> 00:51:29,475
And, Steve, this, um, Compound V,
939
00:51:29,517 --> 00:51:31,977
any rumors you may have
heard about my heroes...
940
00:51:32,019 --> 00:51:35,189
libelous and completely untrue.
941
00:51:35,231 --> 00:51:37,024
But we all know how rumors spread,
942
00:51:37,066 --> 00:51:40,277
so... I'd appreciate your discretion.
943
00:51:40,319 --> 00:51:41,612
Of course.
944
00:51:41,654 --> 00:51:42,780
You have my word.
945
00:51:42,822 --> 00:51:44,865
Thank you.
946
00:51:44,907 --> 00:51:48,118
Have a safe flight home.
947
00:51:50,204 --> 00:51:52,832
Policing cities is a thorny
enough issue as it is,
948
00:51:52,873 --> 00:51:55,584
but allowing superheroes
into national defense?
949
00:51:55,626 --> 00:51:58,504
We'd basically be privatizing war.
950
00:52:00,130 --> 00:52:01,841
Good night, Hughie.
951
00:52:01,882 --> 00:52:03,509
You'll lock up?
952
00:52:03,551 --> 00:52:04,844
- Yeah.
- Yeah.
953
00:52:04,885 --> 00:52:07,054
Thanks, Gary.
954
00:52:17,982 --> 00:52:20,276
Sorry, we're closing up.
955
00:52:27,616 --> 00:52:28,909
Hello?
956
00:52:31,829 --> 00:52:33,122
Who are you?
957
00:52:33,163 --> 00:52:34,582
The fuck?
958
00:52:34,623 --> 00:52:37,001
Right in front of you, prick.
959
00:52:38,878 --> 00:52:41,088
You think I wouldn't find this thing?
960
00:52:46,510 --> 00:52:48,220
Hughie.
961
00:52:51,807 --> 00:52:54,393
You pussy, I followed you
from the fucking Tower.
962
00:52:54,435 --> 00:52:56,896
No, no, no!
963
00:52:59,857 --> 00:53:02,192
Who's that guy you
were with, in the car?
964
00:53:02,234 --> 00:53:03,611
- Who was he?!
- I don't...
965
00:53:03,652 --> 00:53:04,963
- He put you up to this?
- I don't know!
966
00:53:04,987 --> 00:53:06,447
He was just some Uber driver, okay?
967
00:53:06,488 --> 00:53:08,908
Don't give me some
bullshit! Uber driver!
968
00:53:08,949 --> 00:53:11,619
Do you think I'm a fucking idiot?
969
00:53:11,660 --> 00:53:14,788
- Why'd you plant the bug?
- Please.
970
00:53:14,830 --> 00:53:16,040
Please, please, please.
971
00:53:16,081 --> 00:53:17,374
No, please.
972
00:53:17,416 --> 00:53:19,001
We're The Seven,
973
00:53:19,043 --> 00:53:20,961
Earth's most mighty,
974
00:53:21,003 --> 00:53:23,881
champions of the innocent,
975
00:53:23,923 --> 00:53:25,549
motherfucker!
976
00:53:33,307 --> 00:53:35,893
Sorry about the mess.
977
00:53:37,645 --> 00:53:40,022
You should fuck off, Hughie.
978
00:53:45,736 --> 00:53:48,781
Hughie, run!
979
00:53:48,822 --> 00:53:51,116
Well, well, well,
980
00:53:51,158 --> 00:53:53,953
if it ain't the invisible cunt.
981
00:54:22,564 --> 00:54:24,441
There you are.
982
00:54:52,886 --> 00:54:55,014
So who are you?
983
00:54:55,055 --> 00:54:57,850
Fucking spy?
984
00:54:57,891 --> 00:55:00,436
For who? Huh?
985
00:55:00,477 --> 00:55:03,272
You're gonna fucking tell me,
986
00:55:03,313 --> 00:55:06,108
or I'm gonna smash
your fucking scalp off!
987
00:55:06,150 --> 00:55:07,943
Who the fuck are you?!
988
00:55:07,985 --> 00:55:09,987
I'll tell you who you are.
989
00:55:10,029 --> 00:55:12,489
A fucking moron.
990
00:55:12,531 --> 00:55:16,452
"Translucent" doesn't
even mean "invisible".
991
00:55:16,493 --> 00:55:19,246
It means "semi-transparent".
992
00:55:43,395 --> 00:55:46,315
Is he... is he dead?
993
00:55:46,356 --> 00:55:48,317
Is he...
994
00:55:49,777 --> 00:55:51,487
Well, he ain't moving.
995
00:55:51,528 --> 00:55:53,822
Oh, fuck. Oh, shit.
996
00:55:53,864 --> 00:55:55,783
How'd you know the
electric could do the job?
997
00:55:55,824 --> 00:55:57,618
Skin's carbon.
998
00:55:57,659 --> 00:55:59,453
Highly conductive.
999
00:55:59,495 --> 00:56:02,539
Saw it on, uh, Jimmy Fallon.
1000
00:56:04,208 --> 00:56:07,336
Would've taken me forever
to work that one out.
1001
00:56:07,377 --> 00:56:08,712
Good job.
1002
00:56:08,754 --> 00:56:10,047
Let's get him in the boot.
1003
00:56:10,089 --> 00:56:12,299
Wait, wait, what? Wait, what? What?
1004
00:56:12,341 --> 00:56:14,343
The trunk.
1005
00:56:14,384 --> 00:56:15,653
No, no, I mean, what
are we... what are we...
1006
00:56:15,677 --> 00:56:17,221
what are we doing with him?
1007
00:56:17,262 --> 00:56:19,681
Well, Hughie, you just
offed one of The Seven, mate.
1008
00:56:19,723 --> 00:56:21,100
Me? I...
1009
00:56:21,141 --> 00:56:23,977
You-you hit him with a fucking car!
1010
00:56:24,019 --> 00:56:26,355
Look, potato, fucking po-tah-to.
1011
00:56:26,396 --> 00:56:28,148
We're both in a shitload of trouble.
1012
00:56:28,190 --> 00:56:29,775
No, no, no, we're not! It's... It...
1013
00:56:29,817 --> 00:56:32,277
He-he attacked us, okay?
1014
00:56:32,319 --> 00:56:34,738
And you're-you're a
federal officer, you know?
1015
00:56:34,780 --> 00:56:37,407
Just-just call the fucking FBI.
1016
00:56:37,449 --> 00:56:39,243
Yeah, o-okay, so, look,
1017
00:56:39,284 --> 00:56:42,079
technically, I'm not a Fed.
1018
00:56:43,580 --> 00:56:45,582
What?!
1019
00:56:46,625 --> 00:56:49,670
Then who the fuck are you?!
1020
00:56:58,929 --> 00:57:01,557
Don't worry about it, kiddo.
It's just a little turbulence.
1021
00:57:01,598 --> 00:57:04,017
It'll be okay.
1022
00:57:06,353 --> 00:57:09,314
♪ Oh, the passenger... ♪
1023
00:57:18,949 --> 00:57:21,326
Whoa.
1024
00:57:21,368 --> 00:57:24,621
Dad. Dad. Dad!
1025
00:57:27,457 --> 00:57:30,419
What's he doing out here?
1026
00:57:30,460 --> 00:57:32,254
Are you guys friends?
1027
00:57:32,296 --> 00:57:34,882
♪ He sees the winding ocean drive ♪
1028
00:57:34,923 --> 00:57:36,800
♪ And everything was made ♪
1029
00:57:36,842 --> 00:57:38,468
- ♪ For you and me ♪
- Oh, my God.
1030
00:57:38,510 --> 00:57:42,306
♪ All of it was made for you and me ♪
1031
00:57:42,347 --> 00:57:45,893
♪ 'Cause it just belongs to you and me ♪
1032
00:57:45,934 --> 00:57:51,273
♪ So let's take a ride
and see what's mine ♪
1033
00:57:55,736 --> 00:57:59,656
♪ Singin' la-la-la-la-la-la-la-la ♪
1034
00:57:59,698 --> 00:58:03,660
♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪
1035
00:58:03,702 --> 00:58:07,664
♪ La-la-la-la-la-la-la-la, la-la ♪
1036
00:58:14,713 --> 00:58:17,674
♪ Oh, the passenger ♪
1037
00:58:17,716 --> 00:58:21,220
♪ He rides and he rides ♪
1038
00:58:21,261 --> 00:58:25,682
♪ He sees things from under glass ♪
1039
00:58:25,724 --> 00:58:28,685
♪ He looks through his window's eye ♪
1040
00:58:28,727 --> 00:58:31,688
♪ He sees the things he knows are his ♪
1041
00:58:31,730 --> 00:58:36,235
♪ He sees the bright and hollow sky ♪
1042
00:58:36,276 --> 00:58:39,196
♪ He sees the city asleep at night ♪
1043
00:58:39,238 --> 00:58:42,199
♪ He sees the stars are out tonight ♪
1044
00:58:42,241 --> 00:58:47,204
♪ And all of it is yours and mine ♪
1045
00:58:47,246 --> 00:58:50,207
♪ And all of it is yours and mine ♪
1046
00:58:50,249 --> 00:58:55,087
♪ So let's ride and
ride and ride and ride ♪
1047
00:58:59,299 --> 00:59:03,262
♪ Singin' la-la-la-la-la-la-la-la ♪
1048
00:59:03,303 --> 00:59:07,266
♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪
1049
00:59:07,307 --> 00:59:12,271
♪ La-la-la-la-la-la-la-la, la-la ♪
1050
00:59:14,022 --> 00:59:18,235
♪ Singin' la-la-la-la-la-la-la-la ♪
1051
00:59:18,277 --> 00:59:21,238
♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪
1052
00:59:21,280 --> 00:59:26,243
♪ La-la-la-la-la-la-la-la, la-la ♪
1053
00:59:28,287 --> 00:59:32,249
♪ Singin' la-la-la-la-la-la-la-la ♪
1054
00:59:32,291 --> 00:59:36,295
♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪
1055
00:59:36,336 --> 00:59:38,297
♪ La-la-la-la-la-la... ♪
1056
00:59:38,321 --> 00:59:43,321
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -73099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.