Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:07,026 --> 00:04:08,327
- You're awake.
2
00:04:13,866 --> 00:04:14,866
- Totally normal.
3
00:04:17,136 --> 00:04:19,570
- Where's the, uh, costume
party?
4
00:04:21,006 --> 00:04:23,184
- It's just precautionary
measures until you're
discharged.
5
00:04:23,208 --> 00:04:26,078
- Oh, I don't know, I think I
might bar this for Halloween.
6
00:04:26,111 --> 00:04:27,146
What do you think?
7
00:04:28,013 --> 00:04:28,914
- Congratulations
8
00:04:28,947 --> 00:04:30,681
on your first successful
mission, Sam.
9
00:04:30,715 --> 00:04:32,284
- Thank you.
- Happy to be back?
10
00:04:33,852 --> 00:04:35,454
- No.
11
00:04:35,487 --> 00:04:37,588
No, I could have stayed up there
forever.
12
00:04:39,224 --> 00:04:42,461
Though, when I feel better,
I would love a cheeseburger.
13
00:04:43,761 --> 00:04:45,663
- I think we can arrange that.
14
00:04:45,696 --> 00:04:46,696
Hm.
15
00:04:46,832 --> 00:04:48,901
- Sam, can you describe
to me how you're feeling?
16
00:04:49,935 --> 00:04:51,602
- Um.
17
00:04:51,636 --> 00:04:52,871
Heavy.
18
00:04:52,905 --> 00:04:53,905
Dizzy.
19
00:04:54,705 --> 00:04:56,542
I saw that pen float.
20
00:04:56,574 --> 00:04:59,378
Anti-gravity, hallucination.
21
00:04:59,411 --> 00:05:00,578
All to be expected.
22
00:05:03,082 --> 00:05:04,483
- What's going on here?
23
00:05:04,516 --> 00:05:06,784
- Scan show deep
swelling, but no fracture,
24
00:05:06,819 --> 00:05:09,088
you probably slammed it on
impact.
25
00:05:09,121 --> 00:05:12,191
- We lost communication
with you on reentry, Sam.
26
00:05:12,224 --> 00:05:13,392
What happened up there?
27
00:05:14,759 --> 00:05:17,595
- I got the splashdown
coordinates from mission
control.
28
00:05:18,530 --> 00:05:21,100
Everything seemed to be on
track, and,
29
00:05:22,401 --> 00:05:24,970
and then I hit something maybe.
30
00:05:25,003 --> 00:05:28,073
- Do you know
when you lost consciousness?
31
00:05:28,107 --> 00:05:29,541
- I guess in pre-fall.
32
00:05:32,911 --> 00:05:33,912
Is everything okay?
33
00:05:38,884 --> 00:05:40,061
- Something
punctured your capsule
34
00:05:40,085 --> 00:05:41,420
and shattered your helmet.
35
00:05:42,888 --> 00:05:44,256
- What do you think it was?
36
00:05:45,057 --> 00:05:46,492
- Could have been meteor debris.
37
00:05:46,525 --> 00:05:49,361
We're testing the particles
we found on your space suit.
38
00:05:50,529 --> 00:05:51,864
You're lucky you survived.
39
00:05:56,401 --> 00:05:57,668
- There she is.
40
00:05:57,702 --> 00:05:58,570
- Mommy.
41
00:05:58,604 --> 00:06:00,873
- Busy Izzy, hi.
42
00:06:00,906 --> 00:06:02,508
- I miss you so much.
43
00:06:02,541 --> 00:06:04,409
- I miss you more.
44
00:06:04,443 --> 00:06:06,011
- Are you okay?
45
00:06:06,044 --> 00:06:06,879
- I'm okay.
46
00:06:06,912 --> 00:06:07,846
They just, they're making me
stay
47
00:06:07,880 --> 00:06:09,348
in this funny chair for a while.
48
00:06:09,381 --> 00:06:10,949
But look, I'm okay.
49
00:06:12,317 --> 00:06:14,785
- Daddy, you miss mommy too,
right?
50
00:06:19,424 --> 00:06:21,193
- Look who's here.
- Grandpa.
51
00:06:21,226 --> 00:06:23,595
- Hey, pumpkin.
52
00:06:23,629 --> 00:06:24,762
Mark.
53
00:06:24,795 --> 00:06:25,597
- Good to see you, Will.
54
00:06:25,631 --> 00:06:26,631
- You too.
55
00:06:27,799 --> 00:06:29,067
How you doing, kiddo?
56
00:06:29,101 --> 00:06:30,469
- I'm okay.
57
00:06:30,502 --> 00:06:32,037
You did not have to come here.
58
00:06:32,070 --> 00:06:35,040
- My daughter just returned
from her first mission in space,
59
00:06:35,073 --> 00:06:36,008
I'm not supposed to come.
60
00:06:36,041 --> 00:06:37,041
No.
61
00:06:37,109 --> 00:06:39,077
- The team just filled
me in on what happened.
62
00:06:39,111 --> 00:06:41,079
Sounds like a very close call.
63
00:06:41,113 --> 00:06:42,713
- We're all very glad that
you're okay.
64
00:06:42,747 --> 00:06:44,349
- Yeah, me too.
65
00:06:44,383 --> 00:06:48,587
- Actually, uh, the Pentagon's
gonna join NASA on this one.
66
00:06:48,686 --> 00:06:49,720
- Really?
67
00:06:49,855 --> 00:06:52,090
- We're working on decoding
electrical frequencies
68
00:06:52,124 --> 00:06:53,825
that we picked up during your
reentry,
69
00:06:53,859 --> 00:06:55,194
so there's mutual interest.
70
00:06:55,227 --> 00:06:58,463
- There's been a media
frenzy about your landing.
71
00:06:58,497 --> 00:07:01,233
- The department has secured
a beautiful house nearby
72
00:07:01,266 --> 00:07:03,969
for your recovery, outta the
spotlight.
73
00:07:04,002 --> 00:07:07,039
You and Izzy won't have to
deal with any of that stuff.
74
00:07:07,072 --> 00:07:09,007
- Hey, will you come visit
Mommy, huh?
75
00:07:09,908 --> 00:07:11,376
- Yeah, yes, of course.
76
00:07:12,844 --> 00:07:13,844
- Come in.
77
00:07:14,012 --> 00:07:15,623
- Sorry to interrupt. We
need to run a few more tests
78
00:07:15,647 --> 00:07:17,425
before you're cleared
and prepped for transpo,
79
00:07:17,449 --> 00:07:19,484
but then you'll be all
done with quarantine.
80
00:07:19,518 --> 00:07:21,153
- Okay, time to go.
81
00:07:21,186 --> 00:07:22,554
We'll see you soon.
82
00:07:22,588 --> 00:07:23,665
Say bye to mommy, sweetheart.
83
00:07:23,689 --> 00:07:24,623
- Hey.
84
00:07:24,656 --> 00:07:25,656
When I see you next,
85
00:07:25,991 --> 00:07:28,527
I'm gonna give you the biggest
hug in the whole world, okay?
86
00:07:28,560 --> 00:07:30,862
- Remember what
we talked about, okay?
87
00:07:36,168 --> 00:07:39,538
- Who do I love?
88
00:07:39,571 --> 00:07:41,039
Hmm?
89
00:07:41,073 --> 00:07:41,907
- Me.
90
00:07:41,940 --> 00:07:44,943
- Can't hear you, who do I love?
91
00:07:44,977 --> 00:07:45,977
- Me.
- Yeah.
92
00:07:47,613 --> 00:07:48,613
See you soon.
93
00:07:49,581 --> 00:07:51,316
- I'll see you soon.
94
00:08:05,530 --> 00:08:09,835
♪ Where ♪
95
00:08:09,868 --> 00:08:11,303
♪ Do we go from here ♪
96
00:08:15,741 --> 00:08:20,178
♪ Where ♪
97
00:08:20,212 --> 00:08:23,348
♪ Do we go from here ♪
98
00:08:32,691 --> 00:08:34,993
♪ Baby ♪
99
00:08:35,027 --> 00:08:37,896
♪ I know you love me ♪
100
00:08:37,929 --> 00:08:40,065
♪ Make me strong ♪
101
00:08:40,098 --> 00:08:43,101
♪ Don't make me weak ♪
102
00:08:43,135 --> 00:08:45,537
♪ Get me that candy ♪
103
00:08:45,570 --> 00:08:48,106
♪ Play with my mind ♪
104
00:08:48,140 --> 00:08:50,442
♪ You're begging me down ♪
105
00:08:50,475 --> 00:08:53,111
♪ You're not making me strong ♪
106
00:08:53,145 --> 00:08:58,050
♪ I know that you want ♪
107
00:08:58,083 --> 00:09:00,619
♪ Baby ♪
108
00:09:00,652 --> 00:09:03,588
♪ And I won't be too long ♪
109
00:09:03,622 --> 00:09:07,859
♪ Where ♪
110
00:09:07,893 --> 00:09:10,797
♪ Do we go from here ♪
111
00:09:13,965 --> 00:09:15,167
- You want this for a bit?
112
00:09:15,200 --> 00:09:16,735
- Captain, I'm okay.
113
00:09:16,768 --> 00:09:17,869
- Are you sure?
114
00:09:17,903 --> 00:09:19,438
- Yeah, thank you.
115
00:09:20,305 --> 00:09:21,305
- Okay.
116
00:09:29,314 --> 00:09:30,916
- Welcome.
117
00:09:31,783 --> 00:09:33,785
Body's reacclimating the
gravity,
118
00:09:33,820 --> 00:09:35,620
careful pushing yourself too
hard.
119
00:09:36,755 --> 00:09:38,724
Don't want you passing out on
us.
120
00:09:40,726 --> 00:09:42,394
- This really is something.
121
00:09:43,362 --> 00:09:45,130
- Your dad's very proud of you.
122
00:09:46,131 --> 00:09:48,233
- To an embarrassing degree.
123
00:09:48,266 --> 00:09:49,802
- I'm gonna give you the tour.
124
00:09:51,203 --> 00:09:53,105
Are you okay?
- Mm-hm.
125
00:10:06,985 --> 00:10:08,620
- 10 acres
of Virginia wilderness,
126
00:10:08,653 --> 00:10:10,989
only 30 minutes from DC.
127
00:10:15,026 --> 00:10:17,496
- It's a bit nicer than my
place.
128
00:10:17,529 --> 00:10:19,965
- Apparently, the government
bought this land in the '50s
129
00:10:19,998 --> 00:10:21,466
for weapons testing.
130
00:10:21,500 --> 00:10:22,634
General Harris tells us
131
00:10:22,667 --> 00:10:26,104
it's just mostly housing
for diplomats now.
132
00:10:26,138 --> 00:10:27,706
Next house is miles away.
133
00:10:27,739 --> 00:10:28,673
- Oh.
134
00:10:28,707 --> 00:10:30,075
Sounds like a horror movie.
135
00:10:31,543 --> 00:10:33,378
- The house is two stories.
136
00:10:33,412 --> 00:10:35,882
Up here, we have the bathroom,
library,
137
00:10:35,914 --> 00:10:39,017
fully stocked kitchen,
dining, and living room.
138
00:10:39,918 --> 00:10:41,453
In the nook back there
139
00:10:41,486 --> 00:10:43,555
is where we'll do some
of your medical tests.
140
00:10:43,588 --> 00:10:45,157
- This is amazing.
141
00:10:45,991 --> 00:10:47,368
- Downstairs, there's three
bedrooms,
142
00:10:47,392 --> 00:10:50,897
three bathrooms, a den, and a
home gym,
143
00:10:50,929 --> 00:10:52,206
which is about to be your new
best friend
144
00:10:52,230 --> 00:10:54,599
because as you know, atrophy is.
145
00:10:54,633 --> 00:10:55,534
- A bitch.
146
00:10:55,567 --> 00:10:56,803
- Yes, ma'am.
147
00:10:59,971 --> 00:11:00,972
I'm sure you miss space.
148
00:11:09,748 --> 00:11:11,583
- I used to have one just like
this.
149
00:11:26,731 --> 00:11:27,731
- Are you okay?
150
00:11:29,768 --> 00:11:30,837
What's wrong?
151
00:11:30,870 --> 00:11:33,104
- Just so ringing.
152
00:11:34,105 --> 00:11:35,774
- It's tinnitus, stay super
calm,
153
00:11:35,808 --> 00:11:37,609
and just weighty that, it'll
pass.
154
00:11:40,378 --> 00:11:41,179
Feeling better?
155
00:11:41,213 --> 00:11:44,683
- Yeah.
156
00:11:54,626 --> 00:11:55,626
Thank you.
157
00:11:56,795 --> 00:11:58,563
- I know you were briefed
pre-flight,
158
00:11:58,597 --> 00:12:01,600
but just as a reminder,
expect everything from nausea
159
00:12:01,633 --> 00:12:06,304
to dizziness, fever,
nosebleeds, hallucinations.
160
00:12:07,472 --> 00:12:09,608
The human body takes time to
remember
161
00:12:09,641 --> 00:12:11,343
how to function on earth.
162
00:12:11,376 --> 00:12:12,377
- Right.
163
00:12:12,410 --> 00:12:14,012
- The more you report back to
us,
164
00:12:14,045 --> 00:12:15,514
the better we'll be able to
determine
165
00:12:15,547 --> 00:12:18,049
if we need to consider
delaying future missions.
166
00:12:18,083 --> 00:12:19,518
- Delaying future missions?
167
00:12:20,920 --> 00:12:23,856
- If you exhibit any unusual
symptoms
168
00:12:23,890 --> 00:12:25,090
or severe side effects,
169
00:12:25,123 --> 00:12:27,492
we can't just send you back to
training.
170
00:12:28,861 --> 00:12:29,661
- All right.
171
00:12:29,694 --> 00:12:31,062
Um.
172
00:12:31,096 --> 00:12:33,131
So, sorry, I'm just, it's,
I'm supposed to go out
173
00:12:33,164 --> 00:12:35,300
to the ISS in, um, two months.
174
00:12:35,333 --> 00:12:38,537
- Honestly, I wouldn't worry
about it.
175
00:12:38,570 --> 00:12:40,539
Obviously, I'd rather have
you monitored at base,
176
00:12:40,572 --> 00:12:42,842
but I don't wanna step on any
toes.
177
00:12:42,875 --> 00:12:45,310
We'll be here every
morning at 7:30 on the dot,
178
00:12:45,343 --> 00:12:47,112
so make sure you're up and
ready.
179
00:12:47,145 --> 00:12:48,647
Get plenty of rest.
180
00:12:48,680 --> 00:12:50,115
- Copy that.
181
00:12:50,148 --> 00:12:52,651
- These next few days will
be over before you know it.
182
00:12:54,119 --> 00:12:56,254
If you need anything, just call
us.
183
00:12:57,122 --> 00:12:59,057
See you tomorrow.
184
00:13:45,570 --> 00:13:49,574
♪ Stay away from your front door ♪
185
00:13:49,608 --> 00:13:53,144
♪ no more ♪
186
00:13:53,178 --> 00:13:56,849
♪ But I love you, oh, so badly ♪
187
00:13:56,882 --> 00:14:00,352
♪ Don't you know that I love you
madly ♪
188
00:14:00,385 --> 00:14:02,721
♪ I can't stay ♪
189
00:14:02,754 --> 00:14:03,788
♪ I can't say ♪
190
00:14:03,823 --> 00:14:04,623
♪ Away ♪
191
00:14:04,656 --> 00:14:07,626
♪ Yeah, I can't say away now ♪
192
00:14:07,659 --> 00:14:12,098
♪ I can't say away ♪
193
00:14:12,130 --> 00:14:15,367
♪ Oh, no, no, no, baby ♪
194
00:14:15,400 --> 00:14:16,201
♪ Stay away ♪
195
00:14:16,234 --> 00:14:19,671
♪ Stay away from your house ♪
196
00:14:22,975 --> 00:14:23,775
♪ Stay away ♪
197
00:14:23,809 --> 00:14:26,611
♪ But I love you, oh, so badly ♪
198
00:14:26,645 --> 00:14:27,579
♪ Stay away ♪
199
00:14:27,612 --> 00:14:30,916
♪ Don't you know that I love you
madly ♪
200
00:14:30,950 --> 00:14:33,318
♪ I can't stay ♪
201
00:14:39,892 --> 00:14:42,293
- Holy shit, you're alive.
202
00:14:42,327 --> 00:14:43,963
- Val.
203
00:14:43,996 --> 00:14:45,764
- I've never held my breath for
so long.
204
00:14:45,798 --> 00:14:49,367
Don't ever do that to me again,
please.
205
00:14:49,401 --> 00:14:50,879
- I know, they're still
trying to figure out
206
00:14:50,903 --> 00:14:52,170
what happened to me.
207
00:14:52,203 --> 00:14:54,305
- That's all
everybody's talking about.
208
00:14:54,339 --> 00:14:55,908
- I'm sure.
209
00:14:55,941 --> 00:14:57,575
But hey, look.
210
00:14:57,609 --> 00:14:58,777
Look where I'm staying.
211
00:14:58,811 --> 00:14:59,811
- Oh.
212
00:15:00,846 --> 00:15:04,549
Hearing like a nice swanky chic
oasis.
213
00:15:05,417 --> 00:15:06,584
And I didn't get an invite.
214
00:15:09,587 --> 00:15:10,587
Sam.
215
00:15:11,924 --> 00:15:13,758
Hello?
216
00:15:21,332 --> 00:15:22,434
Earth to Sam.
217
00:15:25,470 --> 00:15:26,839
Sam, what is it?
218
00:15:28,273 --> 00:15:29,273
Sam.
219
00:15:31,710 --> 00:15:33,211
- Sorry, um.
220
00:15:34,880 --> 00:15:36,247
I just thought I,
221
00:15:36,281 --> 00:15:38,283
I thought I just saw something.
222
00:15:50,762 --> 00:15:52,164
Sorry.
223
00:15:52,198 --> 00:15:53,899
- So, you dying to get back up
there?
224
00:15:53,933 --> 00:15:57,136
The first time in space is such
a tease.
225
00:15:57,169 --> 00:15:58,971
- I've never felt more at home
than I did
226
00:15:59,004 --> 00:16:00,206
when I was up there.
227
00:16:00,238 --> 00:16:02,842
- You're more obsessed with
space than anybody I know,
228
00:16:02,875 --> 00:16:04,709
and that's saying a lot.
229
00:16:04,743 --> 00:16:06,644
- I'm starting to feel symptoms
though.
230
00:16:06,678 --> 00:16:07,947
I had a nosebleed.
231
00:16:07,980 --> 00:16:09,014
- Girl.
232
00:16:09,280 --> 00:16:12,051
Remember, in training, they
tell you to report everything,
233
00:16:12,084 --> 00:16:13,919
I'm telling you, don't.
234
00:16:13,953 --> 00:16:17,156
Even if you feel horrible,
keep it to your damn self,
235
00:16:17,189 --> 00:16:19,091
because they will never let you
fly again.
236
00:16:19,125 --> 00:16:20,125
- I know.
237
00:16:20,425 --> 00:16:22,895
I'm not gonna tell them any
of this, I already know that.
238
00:16:22,928 --> 00:16:25,530
- I mean, I may as well be
Wonder Woman at this point,
239
00:16:25,563 --> 00:16:28,600
they get a whiff that your
immune system isn't working,
240
00:16:28,633 --> 00:16:31,103
and you're sick or
something, they'll demote you
241
00:16:31,137 --> 00:16:33,705
to clean and puke off
the motion simulator.
242
00:16:33,738 --> 00:16:36,242
- Literally, can't
think of anything worse.
243
00:16:36,274 --> 00:16:37,943
- Listen, you wanna go back to
space,
244
00:16:37,977 --> 00:16:41,180
you have to downplay everything.
245
00:16:41,213 --> 00:16:43,715
Your symptoms will take
a while to go away.
246
00:16:43,748 --> 00:16:46,584
But next time around,
this'll all feel normal.
247
00:16:46,618 --> 00:16:48,353
It's just 'cause it's your first
time.
248
00:16:50,588 --> 00:16:51,723
All right, you rest up,
249
00:16:51,756 --> 00:16:53,792
I'm gonna come visit you at your
oasis.
250
00:16:54,692 --> 00:16:55,760
- I love you.
251
00:16:55,828 --> 00:16:57,395
- I love you, I love you,
I love you.
252
00:16:57,428 --> 00:16:58,428
- Bye.
253
00:17:26,624 --> 00:17:27,624
Hello?
254
00:17:51,749 --> 00:17:52,749
What the?
255
00:19:29,214 --> 00:19:30,715
What?
256
00:21:30,202 --> 00:21:32,404
♪ Sittin' on a red hot stove ♪
257
00:21:32,438 --> 00:21:35,740
♪ It's gonna be fine ♪
258
00:21:35,773 --> 00:21:37,775
♪ Sittin' on a red hot stove ♪
259
00:21:37,810 --> 00:21:39,845
♪ It's gonna be fine ♪
260
00:21:39,878 --> 00:21:41,380
♪ Oh, baby ♪
261
00:21:41,413 --> 00:21:43,515
♪ Sittin' on a red hot stove ♪
262
00:21:43,549 --> 00:21:45,217
♪ It's gonna be fine ♪
263
00:21:45,250 --> 00:21:47,152
♪ And baby sing ♪
264
00:21:47,186 --> 00:21:49,254
♪ Sittin' on a red hot stove ♪
265
00:21:49,288 --> 00:21:52,958
♪ It's gonna be fine ♪
266
00:21:52,991 --> 00:21:54,126
♪ Cool me baby ♪
267
00:21:54,159 --> 00:21:55,660
♪ Cool me baby ♪
268
00:21:55,693 --> 00:21:58,629
♪ Cool me baby ♪
269
00:21:58,663 --> 00:21:59,998
♪ Cool me baby ♪
270
00:22:00,032 --> 00:22:01,133
♪ Cool me baby ♪
271
00:22:01,166 --> 00:22:05,636
♪ Cool me baby ♪
272
00:22:05,670 --> 00:22:08,507
♪ Cool me baby ♪
273
00:22:08,540 --> 00:22:11,176
♪ Cool me baby ♪
274
00:22:12,845 --> 00:22:13,879
- Hello?
275
00:22:15,848 --> 00:22:16,848
- Oh.
276
00:22:18,217 --> 00:22:20,152
Just in the kitchen.
277
00:22:21,553 --> 00:22:23,155
- Good morning.
278
00:22:23,188 --> 00:22:24,990
The medical team's here if
you're ready.
279
00:22:25,023 --> 00:22:26,425
- I'll be right there.
280
00:23:03,962 --> 00:23:04,962
- You all right?
281
00:23:07,232 --> 00:23:08,232
- Ah, yeah.
282
00:23:11,103 --> 00:23:13,906
I think it's just grip, it's
passing.
283
00:23:33,791 --> 00:23:36,261
- The electrolytes will
make you feel good as new.
284
00:23:36,295 --> 00:23:37,095
- Mm.
285
00:23:37,129 --> 00:23:39,064
I think I'm past electrolytes.
286
00:23:39,097 --> 00:23:40,966
- Day one's intense.
287
00:23:40,999 --> 00:23:42,467
- Well, the rest of the day is
like.
288
00:23:42,501 --> 00:23:44,903
- The more we can monitor your
progress,
289
00:23:44,937 --> 00:23:48,040
the more data we can collect
to better the space program.
290
00:23:48,073 --> 00:23:50,275
- Well, I'm happy to be of
service.
291
00:23:50,309 --> 00:23:51,944
- How's the tinnitus?
292
00:23:53,478 --> 00:23:55,480
- It hasn't happened again.
- Awesome.
293
00:23:55,514 --> 00:23:57,049
- Any more hallucinations?
294
00:23:57,950 --> 00:23:59,017
- Mm-mm.
295
00:23:59,051 --> 00:24:01,420
- You'll be back in
flying shape in no time.
296
00:24:01,453 --> 00:24:02,921
Just relax the rest of the day,
297
00:24:02,955 --> 00:24:05,624
we'll be back the same
time again tomorrow.
298
00:24:05,657 --> 00:24:06,657
- Okay.
299
00:24:07,693 --> 00:24:08,860
- Make sure to stretch.
300
00:24:43,662 --> 00:24:46,031
- Hey, can you see me?
301
00:24:46,064 --> 00:24:48,433
- Yeah, I can see you, can you
see me?
302
00:24:48,467 --> 00:24:49,668
- Yeah.
303
00:24:49,701 --> 00:24:50,569
- Hey.
304
00:24:50,602 --> 00:24:51,737
Um.
305
00:24:51,769 --> 00:24:54,740
I was thinking, when I get outta
here,
306
00:24:54,772 --> 00:24:56,842
why don't we go on a family
trip, huh?
307
00:24:56,875 --> 00:24:59,411
Just the three of us
on the beach somewhere.
308
00:25:00,545 --> 00:25:02,681
- I don't know if that's a good
idea, Sam.
309
00:25:04,616 --> 00:25:05,783
- Why not?
310
00:25:05,817 --> 00:25:06,961
- I just don't think it's
healthy
311
00:25:06,985 --> 00:25:08,186
for Izzy to see us together
312
00:25:08,220 --> 00:25:10,389
if that's not how it's gonna be.
313
00:25:10,422 --> 00:25:11,422
- Come on.
314
00:25:13,492 --> 00:25:15,532
We're still figuring things
out, but we're a family.
315
00:25:15,560 --> 00:25:17,929
- Sam, we almost lost you.
316
00:25:21,433 --> 00:25:22,968
We almost lost you.
317
00:25:27,906 --> 00:25:30,409
- I want Izzy to
have the family I didn't.
318
00:25:30,442 --> 00:25:31,576
- It's just been hard.
319
00:25:32,611 --> 00:25:34,746
- I know it was scary
for you guys, but I'm,
320
00:25:35,714 --> 00:25:37,149
I'm okay.
321
00:25:38,517 --> 00:25:39,584
- We're proud of you.
322
00:25:40,652 --> 00:25:44,456
We know that you're one
of a handful of people
323
00:25:44,489 --> 00:25:45,757
that do what you do, we get it,
324
00:25:45,791 --> 00:25:48,593
but you've been MIA for
six months for training.
325
00:25:48,627 --> 00:25:49,695
You're gonna be gone again
326
00:25:49,728 --> 00:25:51,172
for God knows how long
for the next mission
327
00:25:51,196 --> 00:25:52,998
- That, come on, that's not
fair.
328
00:25:53,031 --> 00:25:55,600
You know how important
this mission is to me.
329
00:25:59,371 --> 00:26:02,174
And how important you are and,
and Izzy.
330
00:26:07,679 --> 00:26:10,382
- I thought adopting was
gonna bring us closer
331
00:26:10,415 --> 00:26:11,415
when you couldn't.
332
00:26:13,485 --> 00:26:14,419
When we couldn't.
333
00:26:14,453 --> 00:26:15,453
- It did.
334
00:26:17,589 --> 00:26:18,589
It has.
335
00:26:19,791 --> 00:26:22,761
- Mommy, I made this for you.
336
00:26:25,030 --> 00:26:25,864
- Wow.
337
00:26:25,897 --> 00:26:27,265
Sweetie, is that us?
338
00:26:27,299 --> 00:26:29,134
- That's me, daddy and you.
339
00:26:31,937 --> 00:26:33,004
- What's that up there?
340
00:26:33,038 --> 00:26:36,141
- Space people.
341
00:26:36,174 --> 00:26:37,242
- Ah, shoot.
342
00:26:37,275 --> 00:26:39,344
It's the university, I gotta
take this.
343
00:26:39,378 --> 00:26:40,979
We'll come by and see you
tomorrow, yeah?
344
00:26:41,012 --> 00:26:42,581
Say bye to mommy, baby.
345
00:26:42,614 --> 00:26:44,049
- Bye, Mommy.
346
00:26:44,082 --> 00:26:45,117
See you soon.
347
00:26:45,150 --> 00:26:46,718
- Bye, baby, I'll see you soon.
348
00:29:35,021 --> 00:29:36,021
Aw.
349
00:29:49,734 --> 00:29:50,602
- Sorry.
350
00:29:50,635 --> 00:29:52,304
Didn't mean to startle you,
Captain.
351
00:29:52,337 --> 00:29:54,006
How are you feeling?
352
00:29:54,040 --> 00:29:56,241
- Oh, what is going on?
353
00:29:56,274 --> 00:29:58,109
- We found you outside.
354
00:29:58,143 --> 00:30:00,145
Your head was pretty banged up.
355
00:30:02,915 --> 00:30:03,915
- Who's we?
356
00:30:09,822 --> 00:30:11,122
Dad?
357
00:30:11,156 --> 00:30:12,156
- Sam.
358
00:30:15,393 --> 00:30:17,997
You gave us quite a scare
finding you out there like that.
359
00:30:19,832 --> 00:30:22,300
Come here.
360
00:30:22,334 --> 00:30:24,502
You're supposed to be
getting some rest, kiddo.
361
00:30:24,536 --> 00:30:25,536
- Mm-hmm.
362
00:30:29,641 --> 00:30:31,077
How'd you know where I was?
363
00:30:31,109 --> 00:30:32,979
- We stopped by for a surprise
visit.
364
00:30:34,046 --> 00:30:36,247
You weren't at home, so we did a
sweep.
365
00:30:39,885 --> 00:30:40,920
Hey.
366
00:30:40,953 --> 00:30:42,587
That'll be all right tomorrow.
367
00:30:42,621 --> 00:30:47,192
- Mm-hm.
368
00:30:48,126 --> 00:30:49,361
- Let's get some fresh air.
369
00:30:50,228 --> 00:30:51,496
- Okay.
370
00:31:01,406 --> 00:31:03,642
- You're part of
something really big here.
371
00:31:04,442 --> 00:31:05,811
I'm very proud of you, Sam.
372
00:31:09,214 --> 00:31:10,582
- What did I see out there?
373
00:31:12,084 --> 00:31:14,686
Security cameras, or were
they recording something?
374
00:31:16,788 --> 00:31:19,424
- I didn't expect you to wind
it that far from the house.
375
00:31:19,457 --> 00:31:22,327
Didn't think it was necessary
to debrief NASA on the, uh,
376
00:31:24,063 --> 00:31:26,164
on the full rundown of the
property here.
377
00:31:28,333 --> 00:31:29,333
- What do you mean?
378
00:31:39,778 --> 00:31:40,813
- After you.
379
00:31:59,431 --> 00:32:01,266
- What is this place?
380
00:32:02,134 --> 00:32:03,134
- Truth is,
381
00:32:04,335 --> 00:32:05,335
it's a safe house.
382
00:32:09,240 --> 00:32:11,276
- It was very James Bond.
383
00:32:12,477 --> 00:32:13,477
- Follow me.
384
00:32:23,122 --> 00:32:25,091
- They probably told
you what we told them,
385
00:32:25,124 --> 00:32:27,059
that this house is for
diplomats,
386
00:32:27,093 --> 00:32:28,526
which is not entirely wrong.
387
00:32:30,295 --> 00:32:33,099
Kinds of people that we normally
host here
388
00:32:33,132 --> 00:32:36,768
are in need of temporary hiding.
389
00:32:41,606 --> 00:32:43,209
- Izzy's birthday?
390
00:32:43,241 --> 00:32:44,241
- Shh.
391
00:32:47,512 --> 00:32:52,550
Sometimes a place like this is
more secure than an embassy.
392
00:32:52,818 --> 00:32:53,818
- It's amazing.
393
00:32:55,888 --> 00:32:57,255
- Sleeping quarters there.
394
00:33:01,026 --> 00:33:02,026
Mess hall here.
395
00:33:06,531 --> 00:33:08,134
Down here's
396
00:33:09,969 --> 00:33:12,737
the central nervous system in
the house.
397
00:33:12,771 --> 00:33:15,174
Runs on its own separate power
source.
398
00:33:15,207 --> 00:33:16,108
- Wow.
399
00:33:16,142 --> 00:33:20,146
- And, uh, just to put your mind
at ease.
400
00:33:23,348 --> 00:33:26,651
There are security cameras
outside all around the
perimeter.
401
00:33:27,953 --> 00:33:31,289
In an emergency, the house
totally shuts itself down,
402
00:33:31,322 --> 00:33:34,526
locking everything behind
three layers of Kevlar
403
00:33:34,559 --> 00:33:35,760
and copper paneling.
404
00:33:37,695 --> 00:33:38,998
A lot of these switches are tied
405
00:33:39,031 --> 00:33:40,833
to defense systems all around
the house.
406
00:33:40,866 --> 00:33:42,935
And obviously, you won't need
any of this,
407
00:33:42,968 --> 00:33:46,504
but I didn't want you to think
that we were spying on you.
408
00:33:46,538 --> 00:33:48,908
- It's good to know.
409
00:33:48,941 --> 00:33:52,710
- Anyway, uh,
big secret revealed.
410
00:33:52,744 --> 00:33:53,711
Why don't we go back upstairs
411
00:33:53,745 --> 00:33:55,346
before they come looking for us.
412
00:33:55,380 --> 00:33:56,849
- Okay.
413
00:34:06,959 --> 00:34:08,060
- General Harris?
- Yes.
414
00:34:08,093 --> 00:34:09,794
- It's 18:30, sir.
- Thank you.
415
00:34:11,864 --> 00:34:12,764
I gotta get back to base.
416
00:34:12,797 --> 00:34:14,666
You all right if I go?
- Yeah, thanks.
417
00:34:18,536 --> 00:34:20,705
- Probably best that you just
stay put,
418
00:34:20,738 --> 00:34:21,874
try and get some rest.
419
00:34:23,108 --> 00:34:24,844
And please be sure
420
00:34:24,877 --> 00:34:28,479
that Dr. Aiden checks
out that bruise tomorrow.
421
00:36:08,280 --> 00:36:09,415
Hi, there.
422
00:36:09,580 --> 00:36:11,861
You've reached Professor Mark
Walker, you know what to do.
423
00:36:12,684 --> 00:36:14,320
- Hey, it's me.
424
00:36:14,353 --> 00:36:18,991
I, uh, can you just call
me back when you get this?
425
00:36:19,024 --> 00:36:20,792
I'm not feeling great.
426
00:36:20,826 --> 00:36:21,927
I just wanted to talk,
427
00:36:21,961 --> 00:36:24,196
so hopefully, you're not
sleeping already.
428
00:36:24,229 --> 00:36:26,231
Um, okay, bye.
429
00:36:32,204 --> 00:36:33,204
Oh.
430
00:38:36,428 --> 00:38:37,896
Keep it together.
431
00:38:43,102 --> 00:38:45,603
- Breach
detected, lockdown initiated.
432
00:40:03,849 --> 00:40:04,883
Oh, come on.
433
00:43:50,142 --> 00:43:51,610
Oh, shit.
434
00:44:00,285 --> 00:44:02,521
- You all right, Sam?
435
00:44:02,554 --> 00:44:05,023
- Yeah, I think, uh.
436
00:44:05,056 --> 00:44:06,869
There's, I think there's
something wrong with the
generator.
437
00:44:06,893 --> 00:44:07,993
- Yeah.
438
00:44:08,026 --> 00:44:09,872
Our system's showing
there's been some blackouts.
439
00:44:09,896 --> 00:44:12,664
Might be a problem with the
grid, we'll check it out.
440
00:44:13,632 --> 00:44:15,500
- Okay to begin testing,
Captain?
441
00:44:15,534 --> 00:44:17,837
- Uh, yeah, I'll just be a
minute, I'm gonna change.
442
00:44:20,907 --> 00:44:22,474
Can I talk to you for a second?
443
00:44:23,742 --> 00:44:24,742
- What's wrong?
444
00:44:26,545 --> 00:44:29,514
Not enjoying architectural
digest Pentagon edition?
445
00:44:32,617 --> 00:44:33,617
Hey, talk to me.
446
00:44:34,519 --> 00:44:37,255
- There's something here.
447
00:44:37,289 --> 00:44:39,391
Last night, I, maybe it was
in my mind or something,
448
00:44:39,424 --> 00:44:43,462
but the whole house
went into lockdown mode,
449
00:44:43,495 --> 00:44:46,431
and I almost had a heart attack,
450
00:44:46,465 --> 00:44:48,033
I ended up sleeping in the
bunker.
451
00:44:48,066 --> 00:44:50,302
- Jesus, I wish you had called
me.
452
00:44:50,335 --> 00:44:52,337
- I tried, there was no service.
453
00:44:53,205 --> 00:44:55,540
- You wanna
transfer back to base?
454
00:44:55,574 --> 00:44:57,676
- I don't want 'em
to know I'm struggling.
455
00:44:57,709 --> 00:44:59,812
- I will scan all of the
security footage
456
00:44:59,846 --> 00:45:02,247
while you're doing your testing.
457
00:45:02,280 --> 00:45:04,649
And then, we'll find out
what the what is, okay?
458
00:45:07,252 --> 00:45:09,454
- I'm sorry, I think I'm
just really stressed out.
459
00:45:10,989 --> 00:45:11,989
- Hey.
460
00:45:13,926 --> 00:45:15,962
You don't have to apologize to
me, ever.
461
00:45:21,934 --> 00:45:22,935
How's the bruising?
462
00:45:23,903 --> 00:45:25,783
- I don't know, I haven't
even thought about it.
463
00:45:27,539 --> 00:45:28,539
- You got this.
464
00:45:30,208 --> 00:45:32,077
You all right?
- Mm-hm.
465
00:45:33,712 --> 00:45:35,180
- Okay.
466
00:46:16,154 --> 00:46:18,590
- That doesn't look
like normal bruising, Sam.
467
00:46:18,623 --> 00:46:20,993
- That landing was no joke, huh?
468
00:46:21,027 --> 00:46:23,528
- Let's do another extra
tomorrow.
469
00:46:42,080 --> 00:46:43,883
- Hey.
- Mommy.
470
00:46:44,749 --> 00:46:45,749
- Hi, Busy Bee.
471
00:46:46,718 --> 00:46:48,186
Oh, I missed you.
472
00:46:49,889 --> 00:46:50,957
- How you doing?
- Hey.
473
00:46:50,990 --> 00:46:52,524
Okay.
474
00:46:55,493 --> 00:46:57,596
- Makes our place look
like a college dorm.
475
00:46:58,864 --> 00:46:59,698
- Grandpa.
476
00:46:59,731 --> 00:47:01,533
- Hey, pumpkin.
477
00:47:01,566 --> 00:47:02,634
Oh.
478
00:47:02,667 --> 00:47:03,903
Look at you.
479
00:47:05,136 --> 00:47:05,938
- Cool coat.
480
00:47:05,972 --> 00:47:06,839
- Oh, you like that?
481
00:47:06,872 --> 00:47:08,540
I like your hat.
482
00:47:08,573 --> 00:47:10,009
- Thank you.
- You're welcome.
483
00:47:10,042 --> 00:47:11,844
Hey, what happened?
484
00:47:11,877 --> 00:47:13,211
- I lost a teeth.
- When?
485
00:47:14,312 --> 00:47:15,213
- Mm, a few days ago.
486
00:47:15,246 --> 00:47:17,382
- Did you give this child some
money?
487
00:47:18,249 --> 00:47:19,517
You know, Isabelle,
488
00:47:19,551 --> 00:47:20,862
right after I adopted your
mother,
489
00:47:20,886 --> 00:47:22,064
one of the first gifts I gave
her
490
00:47:22,088 --> 00:47:23,823
was a telescope just like that.
491
00:47:23,856 --> 00:47:25,190
- Really?
- Mm-hmm.
492
00:47:26,157 --> 00:47:27,692
What do you see, babe?
493
00:47:27,726 --> 00:47:29,127
- Let's go talk outside.
494
00:47:30,029 --> 00:47:32,397
- What's wrong?
495
00:47:32,430 --> 00:47:34,100
- What else?
496
00:47:34,132 --> 00:47:38,236
- I think, I think I see
Jupiter.
497
00:47:38,269 --> 00:47:39,304
- Any stars?
498
00:47:40,305 --> 00:47:41,874
- I think I see the Milky Way.
499
00:47:41,907 --> 00:47:43,775
- Oh, there you go.
500
00:47:43,809 --> 00:47:44,809
- Tell me.
501
00:47:49,015 --> 00:47:50,015
- I.
502
00:47:51,616 --> 00:47:55,921
I have this crazy bruising
spreading all over my body,
503
00:47:55,955 --> 00:47:59,457
and, um, I'm basically
seeing things that don't,
504
00:48:00,358 --> 00:48:01,861
that aren't actually there.
505
00:48:01,894 --> 00:48:03,228
Having these nightmares that.
506
00:48:03,261 --> 00:48:05,131
- Hey, hey, hey.
- I don't feel good.
507
00:48:05,163 --> 00:48:06,866
- Take a breath.
508
00:48:07,133 --> 00:48:09,969
- I don't know to describe
it, I don't feel like myself.
509
00:48:10,002 --> 00:48:11,345
- Have you reported this
to the medical team?
510
00:48:11,369 --> 00:48:12,303
- No.
511
00:48:12,337 --> 00:48:13,672
No.
512
00:48:14,940 --> 00:48:16,651
I can't risk not being able
to go on a mission again.
513
00:48:16,675 --> 00:48:18,386
- This is your health,
we're talking about, Sam.
514
00:48:18,410 --> 00:48:20,612
- Listen, I need to tell you
something.
515
00:48:22,414 --> 00:48:23,916
I just, I, I need-
516
00:48:23,949 --> 00:48:24,749
- You're scaring me.
517
00:48:24,783 --> 00:48:25,894
- I just need you to promise me
518
00:48:25,918 --> 00:48:27,385
that you're gonna believe me.
519
00:48:28,386 --> 00:48:29,386
- Yeah.
520
00:48:30,188 --> 00:48:31,690
Yeah, what it is?
521
00:48:31,723 --> 00:48:32,723
- Um.
522
00:48:33,425 --> 00:48:35,027
I saw something not
523
00:48:39,297 --> 00:48:41,100
from here.
524
00:48:43,803 --> 00:48:48,841
- What are you saying?
525
00:48:48,908 --> 00:48:51,077
- Something
526
00:48:51,110 --> 00:48:52,110
not from
527
00:48:54,279 --> 00:48:55,279
this world.
528
00:49:04,890 --> 00:49:05,890
- Okay.
529
00:49:07,126 --> 00:49:08,126
- Okay.
530
00:49:10,996 --> 00:49:11,996
- Okay.
531
00:49:15,067 --> 00:49:16,334
- I know it sounds nuts.
532
00:49:18,236 --> 00:49:19,370
- That's, I mean.
533
00:49:20,806 --> 00:49:22,007
Why?
534
00:49:22,041 --> 00:49:26,544
- I was broadcasting signals
deep into space, for what?
535
00:49:26,578 --> 00:49:28,780
For, for fun?
536
00:49:28,814 --> 00:49:31,683
I don't know what they were
communicating.
537
00:49:31,716 --> 00:49:33,119
They registered sound waves
538
00:49:35,253 --> 00:49:37,789
on the capsules receiver
right before they lost me.
539
00:49:39,290 --> 00:49:42,895
What if something followed me
back?
540
00:49:46,899 --> 00:49:48,868
Maybe I'm just exhausted.
541
00:49:48,901 --> 00:49:50,702
- I think that we, uh.
542
00:49:50,735 --> 00:49:51,703
- Mommy.
- We should.
543
00:49:51,736 --> 00:49:52,938
- I saw Pluto.
544
00:49:52,972 --> 00:49:54,106
- Oh.
545
00:49:54,140 --> 00:49:55,440
- I think I saw Pluto.
546
00:49:55,473 --> 00:49:57,119
- That's amazing.
- I guess we're gonna have
547
00:49:57,143 --> 00:49:59,310
to get you a telescope
of your own, pumpkin.
548
00:49:59,344 --> 00:50:00,512
- Please, Daddy.
549
00:50:00,545 --> 00:50:01,881
- Yeah, yeah, sure, Izzy.
550
00:50:01,914 --> 00:50:04,183
- Do you mind if I borrow
mommy for a minute?
551
00:50:05,217 --> 00:50:06,986
- I'll be right back.
552
00:50:20,199 --> 00:50:21,199
There, right there.
553
00:50:27,173 --> 00:50:28,173
Wh-
554
00:50:29,474 --> 00:50:30,876
What?
555
00:50:30,910 --> 00:50:31,910
What happened?
556
00:50:33,444 --> 00:50:34,546
It was right there.
557
00:50:34,579 --> 00:50:35,981
I swear.
- Look.
558
00:50:36,148 --> 00:50:39,317
I know this process has been
tough on you, and the family.
559
00:50:40,518 --> 00:50:43,521
Maybe try to get some
sleep on the earlier side.
560
00:50:43,555 --> 00:50:44,422
Lots of water.
561
00:50:44,455 --> 00:50:46,125
- Dad, I'm telling you what I
saw.
562
00:50:46,158 --> 00:50:48,861
It was right there and it,
563
00:50:48,894 --> 00:50:49,894
looked like a.
564
00:50:51,230 --> 00:50:52,764
- Sam, listen.
565
00:50:52,797 --> 00:50:54,967
Are you sure you wanna
push through another night?
566
00:50:55,000 --> 00:50:56,168
- Yeah, I will.
567
00:50:56,202 --> 00:50:58,938
- All right, I gotta get back to
base. Um.
568
00:50:58,971 --> 00:51:00,572
I think the power here is good.
569
00:51:02,574 --> 00:51:03,541
Don't forget to lock up.
570
00:51:03,575 --> 00:51:04,609
- Mm-hmm.
571
00:51:04,642 --> 00:51:06,045
- Sam, if you need anything?
572
00:51:06,078 --> 00:51:07,512
You call me, yeah?
573
00:51:07,545 --> 00:51:09,048
- Okay.
574
00:51:09,915 --> 00:51:11,317
Love you.
575
00:51:11,349 --> 00:51:12,717
- Love you, bear.
576
00:51:29,168 --> 00:51:31,136
- Analyzing.
577
00:51:39,078 --> 00:51:42,181
There are nine individuals
detected.
578
00:51:58,264 --> 00:51:59,631
- You wanna tell mom your joke?
579
00:51:59,664 --> 00:52:00,933
- Yeah.
580
00:52:00,966 --> 00:52:03,568
What kind of bee makes milk?
581
00:52:04,502 --> 00:52:05,646
- What kind of bee makes milk?
582
00:52:05,670 --> 00:52:06,839
I don't know, what?
583
00:52:06,872 --> 00:52:08,240
- A booby.
584
00:52:08,274 --> 00:52:09,474
- A booby?
585
00:52:09,507 --> 00:52:10,575
What?
586
00:52:10,608 --> 00:52:12,577
Did your daddy tell you that
joke?
587
00:52:12,610 --> 00:52:14,712
- No, she picked that
one up at school, huh?
588
00:52:14,746 --> 00:52:15,580
- Oh.
589
00:52:15,613 --> 00:52:16,613
- Jump.
590
00:52:19,118 --> 00:52:21,519
Don't scurry off too far, okay?
591
00:52:50,950 --> 00:52:52,017
Iz.
592
00:52:54,320 --> 00:52:55,888
- Where'd she go?
593
00:52:55,921 --> 00:52:58,857
- She's just here, she couldn't
have gone far. Isabelle!
594
00:52:58,891 --> 00:53:00,558
- Izzy, come back here.
595
00:53:00,591 --> 00:53:02,161
- Isabelle.
596
00:53:02,194 --> 00:53:03,194
- Izzy.
597
00:53:05,663 --> 00:53:06,698
- Isabelle.
598
00:53:08,334 --> 00:53:09,334
Izzy.
599
00:53:11,636 --> 00:53:13,272
- Izzy.
600
00:53:13,305 --> 00:53:14,840
- Iz.
601
00:53:18,978 --> 00:53:20,745
- Look, what could I found.
602
00:53:20,778 --> 00:53:21,778
- Honey.
603
00:53:23,614 --> 00:53:25,483
Oh, put that down.
604
00:53:25,516 --> 00:53:28,287
- You had us scared,
you can't do that, Iz.
605
00:53:37,662 --> 00:53:40,132
- Okay, adventure time
is over, let's go home.
606
00:53:47,406 --> 00:53:48,907
- Yeah, let's head back, come
on.
607
00:54:15,234 --> 00:54:16,201
- What's happening?
608
00:54:16,235 --> 00:54:17,036
I'm scared.
609
00:54:17,069 --> 00:54:17,903
- It's okay, it's okay.
610
00:54:17,936 --> 00:54:20,239
Don't be scared.
611
00:54:40,125 --> 00:54:41,226
- Oh, my God.
612
00:55:08,753 --> 00:55:09,753
- Oh, shit.
613
00:55:12,458 --> 00:55:13,791
What is going on?
614
00:55:31,210 --> 00:55:32,287
- Would you
please do one last check
615
00:55:32,311 --> 00:55:33,678
around the property?
616
00:55:33,711 --> 00:55:34,712
Thank you.
617
00:55:34,745 --> 00:55:36,048
- What do you think?
618
00:55:36,081 --> 00:55:38,417
- Probably environmental,
619
00:55:38,450 --> 00:55:40,219
could be a change in weather
patterns.
620
00:55:40,252 --> 00:55:41,252
- Weather?
621
00:55:42,821 --> 00:55:44,890
- We have room at Langley.
622
00:55:44,923 --> 00:55:46,258
- No, that's okay.
623
00:55:46,291 --> 00:55:47,392
- Okay.
624
00:55:47,526 --> 00:55:49,504
Well, I'll call you with
updates as soon as I have 'em.
625
00:55:49,528 --> 00:55:50,528
- Okay.
626
00:55:53,698 --> 00:55:54,776
Actually, will you take her?
627
00:55:54,800 --> 00:55:55,800
- Yeah.
628
00:56:10,349 --> 00:56:11,716
- Uh, Director Marshall.
629
00:56:11,749 --> 00:56:12,818
- Yeah?
630
00:56:12,851 --> 00:56:14,820
- Are there any updates
on the particle sample
631
00:56:14,853 --> 00:56:16,054
from my capsule?
632
00:56:16,088 --> 00:56:18,457
- The lab is still in the
process of running tests,
633
00:56:18,490 --> 00:56:20,626
but I'll let you know as
soon as I receive the report.
634
00:56:20,658 --> 00:56:21,460
- Thanks.
635
00:56:21,493 --> 00:56:22,594
- The hardest part is over.
636
00:56:33,505 --> 00:56:34,505
- You okay?
637
00:56:35,207 --> 00:56:36,542
- My whole body hurts.
638
00:56:41,280 --> 00:56:42,214
How's she doing?
639
00:56:42,247 --> 00:56:44,583
- She's fine, she's just
exhausted.
640
00:56:47,619 --> 00:56:49,054
- You should take her home to
rest.
641
00:56:49,087 --> 00:56:51,456
- You just come home with us.
642
00:56:51,490 --> 00:56:53,859
- You know I can't.
643
00:56:53,892 --> 00:56:55,327
It's just a few more days.
644
00:56:56,161 --> 00:56:57,829
- We can come back later
tonight?
645
00:57:00,332 --> 00:57:01,633
- Yeah.
646
00:57:01,667 --> 00:57:02,667
I like that.
647
00:57:24,789 --> 00:57:25,891
- Okay.
648
00:57:25,924 --> 00:57:27,725
So, I'll call you when we're
heading back.
649
00:57:27,758 --> 00:57:28,660
- Mm-hm.
650
00:57:28,694 --> 00:57:30,004
- Take something for the pain,
yeah?
651
00:57:30,028 --> 00:57:31,463
- Yeah.
652
00:57:31,496 --> 00:57:33,198
Izzy, I'll see soon.
653
00:57:34,233 --> 00:57:35,934
- I'll see you soon.
654
00:57:38,971 --> 00:57:40,072
- I love you.
655
00:58:46,038 --> 00:58:47,038
Oh, my God.
656
01:01:08,547 --> 01:01:09,882
What is happening?
657
01:01:11,316 --> 01:01:12,819
No.
658
01:01:12,852 --> 01:01:13,886
No.
659
01:01:40,779 --> 01:01:41,580
- Sam.
660
01:01:41,613 --> 01:01:42,781
- Are you coming back?
661
01:01:42,815 --> 01:01:43,850
- We're on our way.
662
01:01:44,983 --> 01:01:45,984
Sam.
663
01:01:46,184 --> 01:01:48,855
- I'm trying to keep it
together, but I think I'm going.
664
01:01:48,888 --> 01:01:50,355
- I'm here, I'm here, Sam.
665
01:01:53,258 --> 01:01:54,258
Sam.
666
01:01:55,494 --> 01:01:56,528
- Mark.
667
01:01:56,561 --> 01:01:57,561
- Yeah?
668
01:01:59,764 --> 01:02:02,634
- Was I a good mother?
669
01:02:02,667 --> 01:02:04,269
- What?
670
01:02:05,670 --> 01:02:07,305
Why are you asking me that, Sam?
671
01:02:11,878 --> 01:02:12,945
- Breach detected.
672
01:02:12,979 --> 01:02:14,513
Lockdown initiated.
673
01:02:15,848 --> 01:02:16,848
- Oh, God.
674
01:02:20,519 --> 01:02:21,519
Mark.
675
01:02:23,555 --> 01:02:24,623
- Sam.
676
01:02:25,892 --> 01:02:26,993
What's going on?
677
01:02:27,860 --> 01:02:28,860
- I think.
678
01:02:30,428 --> 01:02:32,932
There's something
679
01:02:33,765 --> 01:02:35,634
in the house.
680
01:02:46,012 --> 01:02:47,154
- I'll be there as soon
as I can.
681
01:02:47,178 --> 01:02:48,178
- Please hurry.
682
01:03:13,940 --> 01:03:15,140
What the fuck?
683
01:03:54,212 --> 01:03:55,413
What the hell?
684
01:04:14,232 --> 01:04:15,300
- Analyzing.
685
01:04:20,372 --> 01:04:23,642
There are two individuals
detected.
686
01:04:49,035 --> 01:04:50,035
Analyzing.
687
01:04:56,008 --> 01:04:59,611
There are three individuals
detected.
688
01:09:03,488 --> 01:09:05,556
- Where's mommy?
689
01:09:05,590 --> 01:09:07,525
- I'm not sure.
690
01:09:07,558 --> 01:09:08,760
- Oh, damn it.
691
01:09:10,495 --> 01:09:11,495
Stay in the car.
692
01:09:51,103 --> 01:09:52,737
- What is that?
693
01:09:52,770 --> 01:09:54,039
- Izzy.
694
01:09:54,073 --> 01:09:55,773
Izzy, stop.
695
01:10:10,521 --> 01:10:11,423
- Izzy.
696
01:10:11,457 --> 01:10:12,424
Hey, hey.
697
01:10:12,458 --> 01:10:14,792
What do we say about running
off?
698
01:10:14,827 --> 01:10:16,128
- Look.
699
01:10:27,940 --> 01:10:29,041
- Sam.
700
01:10:30,075 --> 01:10:31,676
Sam.
701
01:10:44,923 --> 01:10:47,558
- Mommy, where are you?
702
01:10:47,592 --> 01:10:48,961
- Sam!
703
01:10:48,994 --> 01:10:49,994
Sam!
704
01:11:11,016 --> 01:11:13,785
- They're not supposed to be
here.
705
01:11:13,819 --> 01:11:15,387
Okay, people let's move in.
706
01:11:18,857 --> 01:11:20,459
Try to remember what we're
dealing with
707
01:11:20,492 --> 01:11:21,994
is highly intelligent.
708
01:11:22,794 --> 01:11:24,863
Don't do anything stupid.
709
01:11:46,617 --> 01:11:48,586
- Mommy, where are you?
710
01:11:48,619 --> 01:11:49,619
- Sam.
711
01:11:50,788 --> 01:11:51,788
- Mommy.
712
01:11:52,891 --> 01:11:54,226
- Sam!
713
01:12:02,568 --> 01:12:03,836
- No sign of her, sir.
714
01:12:03,869 --> 01:12:05,104
- Keep searching.
715
01:13:02,394 --> 01:13:05,898
- Please, please, I have a
family.
716
01:13:08,167 --> 01:13:09,535
I have a family.
717
01:13:45,070 --> 01:13:46,070
I can.
718
01:13:56,215 --> 01:13:57,249
Who are you?
719
01:14:05,891 --> 01:14:07,659
How is that possible?
720
01:14:38,957 --> 01:14:40,201
- Marcio, Brown, you take the
perimeter.
721
01:14:40,225 --> 01:14:42,160
Johnson, Sanchez.
722
01:14:42,194 --> 01:14:43,562
Harris, you're with me.
723
01:14:43,595 --> 01:14:44,596
- Yes, sir.
724
01:15:19,665 --> 01:15:21,366
- Hey, you, stop.
725
01:16:23,830 --> 01:16:24,830
- Sam.
726
01:16:27,065 --> 01:16:28,600
Sam.
727
01:16:40,345 --> 01:16:43,348
- What's happening to mommy?
728
01:16:43,382 --> 01:16:45,150
- They're not gonna hurt you.
729
01:16:50,756 --> 01:16:52,991
- I need all of you to
come with me right now.
730
01:16:55,994 --> 01:16:56,795
- What are you doing?
731
01:16:56,829 --> 01:16:58,196
Put the gun down, Will.
732
01:16:58,230 --> 01:16:59,998
- I can't do that, Mark.
733
01:17:02,534 --> 01:17:03,568
Look at her.
734
01:17:04,403 --> 01:17:05,437
Look at her.
735
01:17:07,072 --> 01:17:08,707
Sam isn't what you think she is.
736
01:17:11,943 --> 01:17:13,688
I put too much time and
effort into getting them
737
01:17:13,712 --> 01:17:14,712
to come back here.
738
01:17:15,580 --> 01:17:17,115
Tell them to leave their ship.
739
01:17:17,949 --> 01:17:19,418
It's government property now.
740
01:17:24,156 --> 01:17:26,258
- You knew all this time?
741
01:17:27,692 --> 01:17:29,428
- I gave you a life,
742
01:17:30,595 --> 01:17:31,763
real chance of living.
743
01:17:39,070 --> 01:17:40,907
- You've been lying to me.
744
01:17:40,939 --> 01:17:41,841
- Mendez, this is Harris.
745
01:17:41,874 --> 01:17:42,909
Start your ascent.
746
01:17:44,911 --> 01:17:46,645
Target is secure.
747
01:17:46,678 --> 01:17:47,979
- Copy, general.
748
01:17:51,683 --> 01:17:52,683
- The mission.
749
01:17:55,086 --> 01:17:57,189
You used me as bait.
750
01:17:57,222 --> 01:17:58,490
- I didn't have a choice.
751
01:17:59,758 --> 01:18:01,861
I need you,
752
01:18:01,894 --> 01:18:02,894
and I need them
753
01:18:03,662 --> 01:18:06,298
to follow me back down
to the house right now.
754
01:18:06,331 --> 01:18:07,331
Right now.
755
01:18:09,434 --> 01:18:11,169
- What are you gonna do, shoot
me?
756
01:18:12,805 --> 01:18:14,139
- I'm not gonna ask again.
757
01:18:26,218 --> 01:18:27,218
Don't make me do this.
758
01:19:22,407 --> 01:19:24,175
- You've always been.
759
01:19:43,930 --> 01:19:48,533
You have to go, Sam.
760
01:19:48,567 --> 01:19:53,605
You have to go now.
761
01:19:57,075 --> 01:19:58,476
Go.
762
01:19:58,510 --> 01:20:00,378
Go, go, we'll be okay.
763
01:20:04,516 --> 01:20:06,318
- I'll see you soon.
49835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.