All language subtitles for The-Walking-Dead-Dead-City-S01E05 [NaijaPrey.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,360 --> 00:00:13,940
Previously on Dead City.
2
00:00:14,160 --> 00:00:16,239
There's methane from the sewers.
3
00:00:16,800 --> 00:00:18,800
You got your kid. We kill the psycho.
4
00:00:19,040 --> 00:00:20,060
Everybody wins a prize.
5
00:00:22,300 --> 00:00:23,300
Jenny!
6
00:00:25,480 --> 00:00:26,480
Let's go!
7
00:00:28,420 --> 00:00:29,099
Here's one.
8
00:00:29,100 --> 00:00:29,859
Come on.
9
00:00:29,860 --> 00:00:31,960
I know who you are.
10
00:00:33,040 --> 00:00:34,960
I think we bought ourselves a little bit
of time.
11
00:00:37,600 --> 00:00:38,479
Where is it?
12
00:00:38,480 --> 00:00:39,960
We can get out through these doors.
Let's go!
13
00:01:02,860 --> 00:01:03,860
These look recent.
14
00:01:04,160 --> 00:01:05,160
These ones are.
15
00:01:05,840 --> 00:01:07,820
First deposited to his methane bank.
16
00:01:08,820 --> 00:01:10,100
Called it feeding the beast.
17
00:01:10,520 --> 00:01:12,920
So this is what hot boxing dead people
looks like.
18
00:01:13,160 --> 00:01:14,420
Yeah, and smells like.
19
00:01:17,200 --> 00:01:19,000
Did anyone say what happened to Negan?
20
00:01:19,580 --> 00:01:20,479
Uh -uh.
21
00:01:20,480 --> 00:01:21,480
Nah.
22
00:01:23,320 --> 00:01:24,320
How's that kid?
23
00:01:27,560 --> 00:01:28,560
She's with me.
24
00:01:38,899 --> 00:01:39,980
Hey, got a name?
25
00:01:41,700 --> 00:01:42,800
She doesn't talk much.
26
00:01:44,600 --> 00:01:45,900
Doesn't follow orders either.
27
00:01:48,800 --> 00:01:50,180
Thought I had an extra flashlight.
28
00:01:51,160 --> 00:01:52,160
We have one.
29
00:01:52,500 --> 00:01:54,780
Here. Yo, yo, I got it. I got it.
30
00:01:58,360 --> 00:02:03,580
This is all my fault.
31
00:02:04,339 --> 00:02:06,180
Hey, I pushed us to attack them.
32
00:02:06,680 --> 00:02:11,200
No, I must have missed something. Hey, I
should have... Don't do this to
33
00:02:11,200 --> 00:02:12,200
yourself, all right?
34
00:02:12,800 --> 00:02:13,800
Paparazzi.
35
00:02:14,340 --> 00:02:15,340
Thank you.
36
00:02:15,680 --> 00:02:18,080
Hey, we don't got time to wonder how we
got here.
37
00:02:18,480 --> 00:02:20,840
We just need to focus on getting the
hell out.
38
00:02:21,220 --> 00:02:22,220
All right?
39
00:02:23,020 --> 00:02:24,020
Yeah.
40
00:02:24,440 --> 00:02:25,440
I'm good.
41
00:02:27,400 --> 00:02:28,720
And your heart starts pounding?
42
00:02:29,480 --> 00:02:32,420
Feels like there's a jackhammer going
off in your head?
43
00:02:32,860 --> 00:02:33,759
Let's go.
44
00:02:33,760 --> 00:02:36,500
Can't keep your eyes open or you feel
like you're gonna puke?
45
00:02:36,840 --> 00:02:38,140
That's the methane kicking in.
46
00:02:38,340 --> 00:02:39,360
That's when we start running.
47
00:02:40,040 --> 00:02:41,040
Just be cautious.
48
00:04:08,200 --> 00:04:09,720
Your boat sunk by now.
49
00:04:10,060 --> 00:04:13,200
The guy back at the arena, he's got the
whole island on lockdown.
50
00:04:16,380 --> 00:04:19,079
You do remember I saved your ass back
there.
51
00:04:20,620 --> 00:04:22,460
Whatever that was had nothing to do with
me.
52
00:04:23,400 --> 00:04:25,240
And everything to do with you and your
friend.
53
00:04:26,880 --> 00:04:27,880
You ain't my friend.
54
00:04:29,560 --> 00:04:34,360
Anyway, you saving me doesn't bring back
the magistrate that you did kill.
55
00:04:36,300 --> 00:04:37,680
Are the four of the men with him?
56
00:04:38,280 --> 00:04:40,880
Those assholes, they damn near killed my
wife.
57
00:04:42,500 --> 00:04:48,260
If you had seen what she looked like
when I found her, I guarantee you'd done
58
00:04:48,260 --> 00:04:49,260
the same.
59
00:05:12,920 --> 00:05:15,720
Hey Come
60
00:05:15,720 --> 00:05:20,660
on
61
00:05:55,110 --> 00:05:58,130
Yo, Amaya, check this out.
62
00:06:00,930 --> 00:06:02,390
What the hell is that?
63
00:06:04,610 --> 00:06:05,610
No idea.
64
00:06:12,630 --> 00:06:14,030
Oh, I
65
00:06:14,030 --> 00:06:20,430
think it's fat.
66
00:06:24,020 --> 00:06:25,020
Oh. Ginny!
67
00:06:27,300 --> 00:06:28,300
Yo.
68
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
Manholes are sealed.
69
00:06:34,520 --> 00:06:35,880
You're trying to go after Negan?
70
00:06:36,180 --> 00:06:37,180
Is that it?
71
00:06:41,360 --> 00:06:43,060
He wanted you to stay at the bricks.
72
00:06:47,100 --> 00:06:48,480
We were so close.
73
00:06:49,800 --> 00:06:51,260
You don't even know him.
74
00:06:52,680 --> 00:06:53,980
Who do you think he's wanted for?
75
00:06:54,680 --> 00:06:55,720
Stealing a loaf of bread?
76
00:06:56,740 --> 00:07:00,500
You do not know the monster that I know.
But if you stick around long enough,
77
00:07:00,520 --> 00:07:01,520
you will.
78
00:07:05,180 --> 00:07:06,180
Let go.
79
00:07:26,600 --> 00:07:29,660
You want to tell me where the hell we're
going, or is it just some big -ass
80
00:07:29,660 --> 00:07:30,660
surprise?
81
00:07:33,380 --> 00:07:34,380
Chelsea Piers.
82
00:07:37,040 --> 00:07:39,720
Like I said, the boats are sunk.
83
00:07:40,220 --> 00:07:41,420
Piers, no boats?
84
00:07:41,860 --> 00:07:44,520
Don't that seem a few asshairs short of
a dingleberry?
85
00:07:45,220 --> 00:07:46,220
Don't need boats.
86
00:07:46,800 --> 00:07:47,800
Just a dock.
87
00:07:53,080 --> 00:07:54,059
It floats.
88
00:07:54,060 --> 00:07:55,840
All we got to do is disconnect it.
89
00:07:57,230 --> 00:07:58,230
You're from here.
90
00:07:59,630 --> 00:08:00,910
You're a New Yorker.
91
00:08:02,830 --> 00:08:03,830
Bronx.
92
00:08:05,170 --> 00:08:06,170
Worked for the state.
93
00:08:07,590 --> 00:08:08,710
Drift collection boats.
94
00:08:09,750 --> 00:08:10,750
Scooping up debris.
95
00:08:11,650 --> 00:08:12,730
Keeping the rivers clean.
96
00:08:15,570 --> 00:08:16,570
What were you?
97
00:08:17,230 --> 00:08:18,390
Worked for the state, too.
98
00:08:19,390 --> 00:08:20,390
Gym teacher.
99
00:09:49,520 --> 00:09:50,640
This will - COME ON!
100
00:10:33,420 --> 00:10:37,400
I mean, like some avant -garde artist
from before?
101
00:10:38,860 --> 00:10:40,920
Or someone who lost their mind from
after?
102
00:11:06,600 --> 00:11:07,600
Where do you think we are?
103
00:11:08,040 --> 00:11:10,980
Probably Hell's Kitchen or Chelsea.
104
00:11:23,400 --> 00:11:24,400
Holy shit!
105
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
Oxygen.
106
00:11:30,060 --> 00:11:31,640
Must be extras for the Baratsi.
107
00:11:32,900 --> 00:11:34,840
These ones got mask and shit on them.
108
00:11:36,619 --> 00:11:37,620
Crazy lucky, right?
109
00:11:38,340 --> 00:11:39,940
Now we can breathe easy. Here.
110
00:11:41,700 --> 00:11:42,700
It work?
111
00:11:43,380 --> 00:11:44,380
Let's find out.
112
00:11:53,640 --> 00:11:54,720
The kid gets one.
113
00:11:55,220 --> 00:11:56,480
We can trade off the other.
114
00:11:58,540 --> 00:11:59,540
Here.
115
00:12:02,340 --> 00:12:04,920
What? You got to keep huffing fleshies?
116
00:12:18,219 --> 00:12:19,880
I just can't figure it out.
117
00:12:21,520 --> 00:12:22,520
How they knew?
118
00:12:25,440 --> 00:12:26,960
Maybe it was Luther who tipped them off.
119
00:12:29,520 --> 00:12:30,520
He left them.
120
00:12:31,100 --> 00:12:32,520
He didn't want to go through with any of
it.
121
00:12:33,960 --> 00:12:34,960
No.
122
00:12:35,520 --> 00:12:36,520
No, no, no, no, no.
123
00:12:37,810 --> 00:12:38,830
It can't be Luther.
124
00:12:39,730 --> 00:12:41,770
What would he get out of it?
125
00:12:42,730 --> 00:12:43,730
It was him.
126
00:12:46,410 --> 00:12:47,630
Then how are you talking about him?
127
00:12:48,710 --> 00:12:50,670
You knew exactly how to get out last
night.
128
00:12:51,550 --> 00:12:52,990
You knew to go to the sewers.
129
00:12:54,490 --> 00:12:57,630
You even knew how to get inside with
that bullshit no -no story.
130
00:12:58,370 --> 00:13:01,990
Bullshit? Are you... Yo, are you bugging
me?
131
00:13:02,530 --> 00:13:04,770
That's how I got off the first time when
I was being tortured?
132
00:13:06,850 --> 00:13:08,030
Or he'd cut you a deal.
133
00:13:08,230 --> 00:13:09,230
A deal?
134
00:13:10,550 --> 00:13:12,090
That meth is going to your head.
135
00:13:12,330 --> 00:13:13,330
You hearing this?
136
00:13:13,910 --> 00:13:16,230
Had him tell you where your hideouts
were so he could raid him.
137
00:13:16,550 --> 00:13:18,710
Probably gave him a signal to let him
know that we were coming.
138
00:13:20,270 --> 00:13:21,470
You're paranoid, you know that?
139
00:13:22,270 --> 00:13:23,270
You don't trust nobody.
140
00:13:23,990 --> 00:13:25,290
Why did you take off your pack?
141
00:13:28,690 --> 00:13:29,690
What?
142
00:13:29,990 --> 00:13:33,250
Before you found the oxygen tank, why
did you take your pack off?
143
00:13:39,950 --> 00:13:40,970
Do you want to say it or should I?
144
00:13:48,630 --> 00:13:49,630
Amaya.
145
00:13:50,430 --> 00:13:51,790
Amaya, hey, hey.
146
00:13:52,290 --> 00:13:53,750
Amaya, you're not going to believe this
shit, right?
147
00:13:54,030 --> 00:13:56,150
You can't believe it. He had the tanks
in his pack the whole time.
148
00:13:58,510 --> 00:14:00,150
I bet taking them was the signal.
149
00:14:05,950 --> 00:14:06,950
Why?
150
00:14:07,110 --> 00:14:08,110
Because he's a liar.
151
00:14:09,040 --> 00:14:11,120
He doesn't care about anybody but
himself.
152
00:14:12,420 --> 00:14:14,720
Amaya, it was a fantasy.
153
00:14:15,060 --> 00:14:16,980
Amaya, it was a fantasy.
154
00:14:17,880 --> 00:14:18,920
Taking back the island.
155
00:14:20,100 --> 00:14:21,100
Reclaiming our home.
156
00:14:21,220 --> 00:14:23,800
Our home is gone, Amaya. It's been gone.
157
00:14:24,320 --> 00:14:25,320
Everyone is dead.
158
00:14:25,520 --> 00:14:28,620
What I did, it was the only way. I did
it for you.
159
00:14:29,220 --> 00:14:30,280
No, no.
160
00:14:33,480 --> 00:14:34,299
That's true.
161
00:14:34,300 --> 00:14:35,300
No.
162
00:14:41,770 --> 00:14:42,770
Amaya.
163
00:16:22,920 --> 00:16:24,080
Jesus Christ.
164
00:16:32,880 --> 00:16:34,080
You were right.
165
00:16:34,940 --> 00:16:36,600
Definitely an after situation.
166
00:17:25,149 --> 00:17:28,830
Hey, let's go. Yeah
167
00:19:03,530 --> 00:19:06,170
Believe it or not, I don't like leaving
people behind to die.
168
00:19:07,630 --> 00:19:09,030
Even huge assholes.
169
00:19:09,950 --> 00:19:10,950
Here's the deal.
170
00:19:12,070 --> 00:19:17,110
I help you, and no more of this dragging
me back to New Babylon bullshit.
171
00:19:19,310 --> 00:19:20,770
No. No?
172
00:19:21,290 --> 00:19:25,930
You think you know me? Is that it?
Because I guarantee you, you don't.
173
00:19:27,290 --> 00:19:28,310
Just tell me.
174
00:19:28,710 --> 00:19:29,950
Why are you doing this?
175
00:19:41,740 --> 00:19:42,740
God be a mind.
176
00:20:46,730 --> 00:20:47,730
about him.
177
00:20:49,090 --> 00:20:50,570
But you can go to my home.
178
00:20:51,990 --> 00:20:52,990
The bricks.
179
00:20:54,230 --> 00:20:56,230
You'll be safe there. You just give him
my name.
180
00:22:06,500 --> 00:22:07,500
Come on. Hey.
181
00:22:07,560 --> 00:22:08,559
Go ahead and break.
182
00:22:08,560 --> 00:22:09,560
You almost just face -planted.
183
00:22:10,720 --> 00:22:11,720
Huh?
184
00:23:00,810 --> 00:23:04,930
You know what it's been like five can't
put down roots when all you're doing is
185
00:23:04,930 --> 00:23:11,230
running for your life My no -no story
186
00:23:11,230 --> 00:23:13,350
That shit was real.
187
00:23:14,170 --> 00:23:19,310
I didn't make that shit up was this
close to getting out, but he followed me
188
00:23:19,310 --> 00:23:25,770
I Gave up our hideouts to stay alive to
get back to Amaya He
189
00:23:25,770 --> 00:23:27,670
said if I brought my people to me
190
00:23:30,030 --> 00:23:31,090
He said he'd give me a boat.
191
00:23:32,030 --> 00:23:33,550
Left the tanks for me, like you said.
192
00:23:34,810 --> 00:23:36,590
And he told me about this place on the
mainland.
193
00:23:37,990 --> 00:23:44,110
He said they got homes with kitchens,
rooms for your things, a
194
00:23:44,110 --> 00:23:46,690
farm, school for your kids.
195
00:23:48,690 --> 00:23:51,290
It's just out of the safe because
everything was made of brick.
196
00:23:52,870 --> 00:23:54,670
He said that's the kind of place we
could get to.
197
00:23:56,350 --> 00:23:57,410
I don't know.
198
00:23:58,350 --> 00:24:00,390
I didn't mean for it to go down the way
it did.
199
00:24:00,990 --> 00:24:03,590
I thought at least they'd have a choice.
I thought he...
200
00:24:03,590 --> 00:24:10,390
I should have known.
201
00:24:11,690 --> 00:24:12,690
But I had to try.
202
00:24:13,850 --> 00:24:14,850
For Maya.
203
00:24:16,150 --> 00:24:16,510
For...
204
00:24:16,510 --> 00:24:24,530
Like
205
00:24:24,530 --> 00:24:25,530
you said.
206
00:24:27,120 --> 00:24:28,480
You gotta do whatever it takes to make
it safe.
207
00:25:18,870 --> 00:25:21,270
No! God!
208
00:25:22,150 --> 00:25:28,190
It's all my fault.
209
00:25:28,430 --> 00:25:29,430
No.
210
00:25:30,620 --> 00:25:31,620
What?
211
00:27:28,540 --> 00:27:34,560
We'll be right back.
212
00:27:56,300 --> 00:27:57,480
Out of my way, bitch.
213
00:27:58,660 --> 00:27:59,660
Lady.
214
00:28:27,370 --> 00:28:28,750
We're talking to them now.
215
00:28:31,190 --> 00:28:32,730
That's none of your concern.
216
00:28:34,230 --> 00:28:35,790
My plan was a success.
217
00:28:37,050 --> 00:28:38,210
Beyond expectations.
218
00:28:59,110 --> 00:29:01,130
So, it went well.
219
00:29:02,190 --> 00:29:03,810
My informant delivers.
220
00:29:04,510 --> 00:29:07,050
The threat has been neutralized.
221
00:29:09,590 --> 00:29:15,250
And also, Negan is on the island.
222
00:29:15,670 --> 00:29:19,010
I saw him with my own eyes. Then where
is he?
223
00:29:22,010 --> 00:29:25,430
Let me see if I understand.
224
00:29:28,430 --> 00:29:31,530
The show started out with a bang.
225
00:29:31,990 --> 00:29:33,750
Kept me up all night, actually.
226
00:29:34,210 --> 00:29:37,710
But then, there was a plot twist.
227
00:29:39,190 --> 00:29:42,210
You thought you had your hero, but he
got away.
228
00:29:43,610 --> 00:29:46,170
And what good is a hero offstage?
229
00:29:47,210 --> 00:29:54,210
So naturally, the ending fizzled. And
let's face it, everyone knows the ending
230
00:29:54,210 --> 00:29:55,210
is all that matters.
231
00:30:13,290 --> 00:30:14,290
They're here.
232
00:30:20,850 --> 00:30:23,310
Only one so far. A marshal.
233
00:30:24,330 --> 00:30:25,910
But he comes from the mainland.
234
00:30:29,230 --> 00:30:30,450
It's just as you said.
235
00:30:30,670 --> 00:30:33,650
There will be those who try to bring it
all back.
236
00:30:34,210 --> 00:30:36,050
The old laws and prisons.
237
00:30:37,650 --> 00:30:40,330
To protect and serve, but...
238
00:30:41,130 --> 00:30:45,750
Really like before, just to punish and
steal and feed the fat millies.
239
00:30:47,390 --> 00:30:50,990
Now, they'll come for what we've built.
240
00:30:51,430 --> 00:30:52,430
What's ours.
241
00:30:54,030 --> 00:30:55,310
So we have to be ready.
242
00:30:55,910 --> 00:30:57,470
Which is why we need him.
243
00:30:58,930 --> 00:31:03,810
Which is why you fucked up so royally. I
will find him.
244
00:31:04,510 --> 00:31:09,250
There is absolutely no way Negan will be
getting off this island.
245
00:31:10,120 --> 00:31:11,120
I promise you.
246
00:32:20,690 --> 00:32:21,690
Jenny, take me.
247
00:32:23,070 --> 00:32:24,690
You're going to need it on the way back
to the bricks.
248
00:32:25,050 --> 00:32:26,050
Take it.
249
00:32:33,030 --> 00:32:39,050
Look, I don't know what you saw in my
bag, and I don't know when,
250
00:32:39,170 --> 00:32:42,830
but I'm guessing that you saw something.
251
00:32:47,720 --> 00:32:52,660
I never showed him your doll because I
didn't even know if you were still here
252
00:32:52,660 --> 00:32:54,500
or where you were, if you were even
still alive.
253
00:32:55,140 --> 00:32:59,240
And the truth is, I still can't let him
know that you're here or else. He'd all
254
00:32:59,240 --> 00:33:00,240
fall apart.
255
00:33:01,500 --> 00:33:02,500
He'll leave.
256
00:33:02,780 --> 00:33:03,780
He'll take you back.
257
00:33:06,920 --> 00:33:08,320
A very bad man.
258
00:33:10,140 --> 00:33:13,440
Took all of our grain and all of our
food.
259
00:33:14,220 --> 00:33:15,580
Took us months to produce.
260
00:33:16,400 --> 00:33:19,780
And he's going to keep on taking it
every single harvest until we all starve
261
00:33:19,780 --> 00:33:20,780
death.
262
00:33:22,180 --> 00:33:24,240
And worse than that, he has my son.
263
00:33:26,960 --> 00:33:28,060
His name's Herschel.
264
00:33:30,720 --> 00:33:32,180
And I have to think of Herschel.
265
00:33:35,940 --> 00:33:42,260
And Megan, Megan's the key to
266
00:33:42,260 --> 00:33:43,600
getting him back.
267
00:33:45,900 --> 00:33:46,900
You understand?
268
00:34:51,719 --> 00:34:52,719
How did you know?
269
00:34:53,820 --> 00:34:54,820
Right.
270
00:34:55,340 --> 00:34:56,340
Gym teacher.
271
00:34:57,660 --> 00:34:58,660
That's right.
272
00:35:01,240 --> 00:35:02,240
Okay.
273
00:35:07,000 --> 00:35:08,000
Sorry.
274
00:35:11,840 --> 00:35:16,920
Why are you doing this?
275
00:35:17,520 --> 00:35:18,520
I don't know.
276
00:35:21,130 --> 00:35:26,750
My luck, they pin your death on me, and
I'm wanted twice as bad.
277
00:35:28,670 --> 00:35:31,290
Next guy on my ass, way worse than you.
278
00:35:31,990 --> 00:35:33,230
I guarantee it.
279
00:35:35,650 --> 00:35:37,130
All right, get some rest.
280
00:36:04,230 --> 00:36:05,230
His name was Joel.
281
00:36:06,610 --> 00:36:07,610
We were close.
282
00:36:09,850 --> 00:36:11,970
Even though I know I'd have to have a
living hell out of him.
283
00:36:12,730 --> 00:36:14,090
Would have followed Joel anywhere.
284
00:36:15,210 --> 00:36:19,910
So when he got that job on the docks, I
got one too.
285
00:36:23,470 --> 00:36:24,470
He was funny.
286
00:36:26,170 --> 00:36:28,250
Had this charisma.
287
00:36:31,310 --> 00:36:32,590
But he was restless too.
288
00:36:34,040 --> 00:36:35,040
Got in the fights.
289
00:36:35,820 --> 00:36:36,820
In and out of jail.
290
00:36:37,640 --> 00:36:39,280
Had problems we just couldn't see.
291
00:36:40,400 --> 00:36:43,160
One night my folks caught him breaking
and looking to steal from them.
292
00:36:45,800 --> 00:36:46,980
He attacked my mother.
293
00:36:48,920 --> 00:36:50,620
So high he didn't know what he was
doing.
294
00:36:54,480 --> 00:36:56,400
They were too scared to do anything
about it.
295
00:36:58,780 --> 00:37:00,220
Maybe they hoped it would go away.
296
00:37:04,200 --> 00:37:08,940
So it fell on me, which left me
297
00:37:08,940 --> 00:37:12,100
angry.
298
00:37:16,080 --> 00:37:17,340
He was my big brother.
299
00:37:19,340 --> 00:37:22,180
He let me down, abandoned me.
300
00:37:24,720 --> 00:37:29,900
So I guess I wanted to abandon him right
back.
301
00:37:37,930 --> 00:37:39,770
This was the last time I ever heard from
Joel.
302
00:37:40,870 --> 00:37:42,450
Couldn't bring myself to open it.
303
00:37:45,470 --> 00:37:47,230
Three years later, this city fell apart.
304
00:37:49,270 --> 00:37:53,810
Mom and Dad and I got out just in time,
but it happened so fast, I didn't
305
00:37:53,810 --> 00:37:58,610
think... He was left to die.
306
00:38:00,270 --> 00:38:01,270
All alone.
307
00:38:02,970 --> 00:38:05,590
In the worst possible place on the
planet.
308
00:38:08,940 --> 00:38:10,000
Is that what he deserved?
309
00:38:11,960 --> 00:38:13,540
Is it really so black and white?
310
00:38:16,340 --> 00:38:18,400
You'd have asked me back then, I would
have said yes.
311
00:38:21,260 --> 00:38:26,180
But now, I don't know.
312
00:38:29,200 --> 00:38:30,200
Is it gray?
313
00:38:31,760 --> 00:38:32,980
Is it something else?
314
00:38:36,420 --> 00:38:37,740
Drink with disorderness.
315
00:38:40,620 --> 00:38:43,420
What if it's just stories we tell
ourselves to sleep easier?
316
00:41:18,339 --> 00:41:19,600
Go. Go, baby, go!
317
00:41:20,020 --> 00:41:21,640
Now! Go! You can do it! Go!
318
00:46:50,030 --> 00:46:51,350
I think the plan's gonna work.
319
00:46:53,850 --> 00:46:56,690
I have a feeling he and I may be able to
work something out.
320
00:46:57,530 --> 00:46:58,990
Guess you were right all along.
321
00:46:59,970 --> 00:47:00,970
Let's go.
322
00:47:18,250 --> 00:47:23,630
I'm Eli Jornet, EP and showrunner of
Dead City, and this is Episode 5,
323
00:47:23,630 --> 00:47:24,710
We Tell Ourselves.
324
00:47:26,010 --> 00:47:31,670
The title of Episode 5 comes from a line
in the episode when Hurley Armstrong is
325
00:47:31,670 --> 00:47:32,870
in the school bus with Negan.
326
00:47:33,570 --> 00:47:35,990
Why are you doing this?
327
00:47:36,710 --> 00:47:37,710
I don't know.
328
00:47:38,410 --> 00:47:42,630
Negan is saving his life, and it's
forcing Armstrong to look at Negan and
329
00:47:42,630 --> 00:47:46,690
realize, like, this is not the villain
that he thought he was. If he goes all
330
00:47:46,690 --> 00:47:51,110
the way back and realizes that... Maybe
his brother also wasn't the villain in
331
00:47:51,110 --> 00:47:52,110
his life story.
332
00:47:52,230 --> 00:47:53,950
Then all of a sudden, everything falls
apart.
333
00:47:55,130 --> 00:47:59,070
He attacked my mother so high he didn't
know what he was doing.
334
00:47:59,770 --> 00:48:01,510
Three years later, the city fell apart.
335
00:48:03,570 --> 00:48:08,270
Mom and Dad and I got out just in time,
but it happened so fast, I didn't think,
336
00:48:08,310 --> 00:48:12,290
is that what he deserved?
337
00:48:14,250 --> 00:48:15,870
Is it really so black and white?
338
00:48:17,480 --> 00:48:20,360
What if it's just stories we tell
ourselves to sleep easier?
339
00:48:21,060 --> 00:48:25,460
For Armstrong, he's having this
revelation where he's realizing maybe it
340
00:48:25,460 --> 00:48:27,540
more nuanced than I ever thought it was.
341
00:48:36,580 --> 00:48:40,940
So in episode five, we meet a new
character, the Dama. She's somebody in
342
00:48:40,940 --> 00:48:45,540
Croats' orbit who, to some extent, seems
to be pulling the strings a bit. We're
343
00:48:45,540 --> 00:48:46,540
talking to them now.
344
00:48:49,290 --> 00:48:50,470
That's none of your concern.
345
00:48:51,050 --> 00:48:55,810
She kind of foretold that one day these
forces of civilization might come for
346
00:48:55,810 --> 00:49:00,850
their island. So I think this is our
first hint for the larger story here,
347
00:49:00,850 --> 00:49:02,670
Adama seems to be at the center of it.
348
00:49:13,910 --> 00:49:15,030
These are greasiness.
349
00:49:15,410 --> 00:49:16,410
These ones are.
350
00:49:17,180 --> 00:49:19,140
First deposits to his methane bank.
351
00:49:20,140 --> 00:49:21,400
Called it feeding the beast.
352
00:49:21,860 --> 00:49:26,980
Maggie and Negan have made this plan
with the tribe's people. They get down
353
00:49:26,980 --> 00:49:32,420
the sewers, and Maggie starts to realize
something's off here.
354
00:49:32,640 --> 00:49:33,780
Why did you take your pack off?
355
00:49:40,100 --> 00:49:41,660
Do you want to say it or shall I?
356
00:49:42,200 --> 00:49:47,750
In fact... She inspired Tommaso to do
all this. And so in that way, you could
357
00:49:47,750 --> 00:49:48,890
say she's kind of complicit.
358
00:49:49,130 --> 00:49:51,890
I gave up our hideout to stay alive, to
get back to Amaya.
359
00:49:52,090 --> 00:49:53,870
And he told me about this place on the
mainland.
360
00:49:55,270 --> 00:49:58,790
He said they got homes with kitchens.
361
00:49:59,610 --> 00:50:02,250
It's just out of the safe because
everything was made of brick.
362
00:50:04,110 --> 00:50:08,330
Like you said, got to do whatever it
takes to make it safe.
363
00:50:13,550 --> 00:50:18,950
When Maggie sees Amaya lying there dead
and then she cradles Tommaso trying to
364
00:50:18,950 --> 00:50:23,950
keep him from dying and his last words
are about, you know, is Amaya okay? And
365
00:50:23,950 --> 00:50:26,490
her realizing he didn't do it because
he's a rat.
366
00:50:26,710 --> 00:50:28,550
He didn't do it because he's selfish. He
did it for her.
367
00:50:32,950 --> 00:50:39,070
And when Maggie comes to understand
that, that it's so much more nuanced.
368
00:50:39,480 --> 00:50:42,620
than she first thought it was. I think
she does feel a lot of regret, a lot of
369
00:50:42,620 --> 00:50:47,640
guilt over that. The more she has to
spend time with Negan and see him as a
370
00:50:47,640 --> 00:50:51,660
human being, the more the story she's
told herself all these years just starts
371
00:50:51,660 --> 00:50:53,080
to get unraveled a little bit.
372
00:50:57,260 --> 00:51:01,380
Maggie and Ginny eventually come across
this terrifying,
373
00:51:02,360 --> 00:51:08,300
monstrous, creepy thing made of walkers.
It's something that I...
374
00:51:08,930 --> 00:51:13,630
I had thought of, a few years before,
what if a walker kind of stepped through
375
00:51:13,630 --> 00:51:17,170
one walker and then another walker stuck
its head through that walker and they
376
00:51:17,170 --> 00:51:19,690
got all, like, tangled in that way and
they had to start to kind of move
377
00:51:19,690 --> 00:51:20,690
together.
378
00:51:22,630 --> 00:51:28,070
It was so fun to watch the Walker King
come to life. There were puppeteers that
379
00:51:28,070 --> 00:51:31,890
you guys don't see, you know, that we
cut out, all dressed in green. Someone
380
00:51:31,890 --> 00:51:35,550
that suit and there was someone, you
know, puppeteering all the arms and
381
00:51:35,750 --> 00:51:37,190
battery -operated faces.
382
00:51:37,820 --> 00:51:39,000
pop it out of the chest and whatnot.
383
00:51:39,300 --> 00:51:45,140
I hope everybody all over the world gets
to one day build and watch a Walker
384
00:51:45,140 --> 00:51:46,780
King come to life because it's pretty
cool.
26177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.