All language subtitles for The Wedding Veil Inspiration [2023]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,080 --> 00:00:18,080 It's the way you say good morning. 2 00:00:21,360 --> 00:00:24,880 It's the way you touch my face. 3 00:00:27,840 --> 00:00:32,280 And it's the way you smile when you kiss me. 4 00:00:33,580 --> 00:00:40,040 Yeah, me and you can turn the room into our own dance 5 00:00:40,040 --> 00:00:41,040 floor. 6 00:00:46,120 --> 00:00:47,240 Something like that. 7 00:00:47,520 --> 00:00:50,280 You don't have to ask the mirror who's the favorite in the land. 8 00:00:51,280 --> 00:00:54,460 You live with international authority on your beauty. 9 00:00:55,220 --> 00:00:56,900 Oh, you are smooth. 10 00:00:57,860 --> 00:00:59,360 Ciao. Ciao. 11 00:01:01,460 --> 00:01:02,460 Buongiorno. 12 00:01:05,640 --> 00:01:09,540 Hey, do you remember that gorgeous Venetian mirror we saw when we were on 13 00:01:09,540 --> 00:01:11,460 Marano? With the funny shop owner. 14 00:01:11,860 --> 00:01:12,860 Oh, yes. 15 00:01:13,290 --> 00:01:15,290 You will have big children. 16 00:01:16,110 --> 00:01:18,230 I am willing to compromise with five. 17 00:01:18,590 --> 00:01:22,290 No, I'm serious. If I could have figured out how to fit that mirror on an 18 00:01:22,290 --> 00:01:25,230 airplane with me, it would be hanging on this wall right now. It would be so 19 00:01:25,230 --> 00:01:26,710 beautiful. Yeah. 20 00:01:29,030 --> 00:01:30,930 What is that? What is that smell? 21 00:01:33,750 --> 00:01:35,230 No. I don't know. 22 00:01:36,710 --> 00:01:39,750 Cappuccino, like every morning. No, something else. What is that? 23 00:01:42,220 --> 00:01:43,220 Come find out. 24 00:01:48,660 --> 00:01:49,660 Cornettos! 25 00:01:50,160 --> 00:01:55,500 I woke up early, so... How early did you wake up? They take hours to make. 26 00:01:56,220 --> 00:01:59,520 Early enough to drive down to Johnny's and buy them. 27 00:02:00,860 --> 00:02:03,560 So funny. That's the exact same recipe that I use. 28 00:02:04,780 --> 00:02:06,160 There you go. Thank you. 29 00:02:10,509 --> 00:02:11,810 Why did you get up so early? 30 00:02:12,370 --> 00:02:14,370 Are you nervous about the opening tonight? 31 00:02:14,930 --> 00:02:18,990 I should be, but I'm really not. I feel confident in our product line. 32 00:02:19,890 --> 00:02:21,330 Matteo's learning the business quickly. 33 00:02:22,190 --> 00:02:23,490 The store looks good. 34 00:02:23,730 --> 00:02:27,330 Your wife will be there to help you. My wife will be there to help. 35 00:02:28,710 --> 00:02:29,950 I love your confidence. 36 00:02:30,590 --> 00:02:31,890 I wish I could borrow some. 37 00:02:32,250 --> 00:02:34,590 I think you are very confident about your job. 38 00:02:35,230 --> 00:02:37,370 If Nancy retired today... 39 00:02:37,640 --> 00:02:40,160 And you were promoted to take her place as department chair. 40 00:02:40,640 --> 00:02:42,600 Which part of her job couldn't you do? 41 00:02:43,620 --> 00:02:45,800 I can do all of it. 42 00:02:46,220 --> 00:02:49,160 And if not, I know where to find the answers. 43 00:02:49,360 --> 00:02:50,880 See? You are confident. 44 00:02:51,620 --> 00:02:56,480 But Nancy gets inside your head, pulls up a chair, and tries to convince you 45 00:02:56,480 --> 00:02:57,480 sky isn't blue. 46 00:02:58,180 --> 00:03:02,420 Okay, I know you don't love Nancy, but she had been a good mentor to me. I 47 00:03:02,420 --> 00:03:03,418 dislike her. 48 00:03:03,420 --> 00:03:05,580 My only problem is the effect she has on you. 49 00:03:05,860 --> 00:03:06,980 Well, on us. 50 00:03:07,530 --> 00:03:08,810 On us? What do you mean? 51 00:03:09,030 --> 00:03:10,030 I mean us. 52 00:03:10,670 --> 00:03:12,210 Our life. Children. 53 00:03:12,570 --> 00:03:14,710 You've been promised this promotion. 54 00:03:15,650 --> 00:03:17,790 But she never seems to actually retire. 55 00:03:20,390 --> 00:03:24,450 I just resent someone else having that much control over our lives. 56 00:03:26,930 --> 00:03:27,970 Perfect timing. 57 00:03:30,330 --> 00:03:31,330 Thank you. 58 00:03:36,440 --> 00:03:37,440 What is it? 59 00:03:41,660 --> 00:03:42,660 From Norma. 60 00:03:42,860 --> 00:03:43,860 For you. 61 00:03:46,160 --> 00:03:47,160 What? 62 00:03:52,140 --> 00:03:56,880 Oh, this is gorgeous. 63 00:03:57,920 --> 00:03:58,920 What? 64 00:04:00,640 --> 00:04:01,980 Oh, let me read the card. 65 00:04:09,230 --> 00:04:10,129 It's in Italian. 66 00:04:10,130 --> 00:04:10,948 Uh -uh. 67 00:04:10,950 --> 00:04:12,190 No. Go ahead. 68 00:04:12,910 --> 00:04:13,990 You can do it. 69 00:04:16,110 --> 00:04:22,750 Dearest Emma, I made this for you to wear to 70 00:04:22,750 --> 00:04:25,470 the... Inaugurazione. 71 00:04:26,530 --> 00:04:28,170 Inaugurazione. Like a party. Right. 72 00:04:28,390 --> 00:04:29,390 Yeah. Tonight. 73 00:04:30,850 --> 00:04:32,830 I wish to be there. 74 00:04:33,110 --> 00:04:33,849 I wish I could. 75 00:04:33,850 --> 00:04:37,390 Vorrei. Wish I could be there. But remember... 76 00:04:37,770 --> 00:04:43,170 When you wear my lace, you wear my love. Oh, nonna. 77 00:04:43,670 --> 00:04:48,090 And you are going to be beautiful with this. 78 00:04:48,970 --> 00:04:49,970 Thank you. 79 00:05:15,080 --> 00:05:17,220 Stop, stop, you're scratching up the walls. 80 00:05:17,660 --> 00:05:21,600 Here, you need a fork. A fork? Yes, a fork. 81 00:05:22,460 --> 00:05:23,660 Like that. 82 00:05:24,100 --> 00:05:25,380 Now let me see the painting. 83 00:05:28,140 --> 00:05:29,140 See? 84 00:05:32,340 --> 00:05:33,340 Life hacks. 85 00:05:34,040 --> 00:05:39,360 See, Luis Mateo, you spend too much time watching videos. And you spend too much 86 00:05:39,360 --> 00:05:41,040 time scratching up our walls. 87 00:05:42,000 --> 00:05:43,740 Coffee? Yes. Let's go. 88 00:05:48,270 --> 00:05:49,270 We'll see you next week. 89 00:05:56,470 --> 00:06:00,150 I know, right? This class is a lot. 90 00:06:02,150 --> 00:06:07,490 I know it's been a while, but do you remember if your intro to art history 91 00:06:07,490 --> 00:06:09,090 was as, uh, rowdy? 92 00:06:09,390 --> 00:06:11,790 No. Well, maybe. 93 00:06:12,190 --> 00:06:15,550 Maybe that one kid who kept getting food delivered to the class. Remember him? 94 00:06:16,030 --> 00:06:17,430 Vividly. In my nightmares. 95 00:06:18,280 --> 00:06:22,320 Well, you know how it is. They all just want that general ed credit so they can 96 00:06:22,320 --> 00:06:23,960 get back to their business in STEM classes. 97 00:06:25,340 --> 00:06:29,340 Yeah, I remember my intro class in Italy. They were bored, too. They were a 98 00:06:29,340 --> 00:06:31,280 more polite about it, but still bored. 99 00:06:31,940 --> 00:06:36,480 And I started focusing on art that was actually relevant to them, and they 100 00:06:36,480 --> 00:06:37,399 perked right up. 101 00:06:37,400 --> 00:06:38,980 Oh, I know that's your plan here, too. 102 00:06:39,400 --> 00:06:42,400 Those kids are going to love art history by the end of the semester because of 103 00:06:42,400 --> 00:06:43,379 you. 104 00:06:43,380 --> 00:06:44,380 We'll see. 105 00:06:47,530 --> 00:06:50,930 And don't worry about grading the essays until the weekend. And if you don't 106 00:06:50,930 --> 00:06:54,590 have time, I'm happy to do it. Do you mind doing it? I met this really great 107 00:06:54,590 --> 00:06:56,570 and we're going to the Upper Peninsula this weekend. 108 00:06:57,070 --> 00:07:01,010 We're going to hike and take a bunch of pictures and camp under the stars. 109 00:07:01,990 --> 00:07:04,210 Really? No, of course not. 110 00:07:04,410 --> 00:07:08,530 I'm going to be at home all weekend alone eating box mac and cheese and 111 00:07:08,530 --> 00:07:11,770 scrolling through trying to find a documentary I haven't seen twice. 112 00:07:12,030 --> 00:07:13,370 I will grade the papers. 113 00:07:13,910 --> 00:07:14,910 Thank you. 114 00:07:16,030 --> 00:07:17,030 Confession? 115 00:07:17,260 --> 00:07:18,660 I love boxed mac and cheese. 116 00:07:19,000 --> 00:07:24,260 My grandma B used to slice up hot dogs into it, so that's my favorite way to 117 00:07:24,260 --> 00:07:25,380 it. Best comfort food ever. 118 00:07:25,740 --> 00:07:30,460 Although, the leftovers do not heat up well. I'm sorry, you have leftover mac 119 00:07:30,460 --> 00:07:32,180 and cheese? I don't even understand what that means. 120 00:07:32,740 --> 00:07:36,960 Probably have leftover wine sometimes, too. Whoa, whoa, whoa, whoa. Let's not 121 00:07:36,960 --> 00:07:37,960 get carried away. 122 00:07:39,240 --> 00:07:40,800 Can I show you something gorgeous? 123 00:07:41,200 --> 00:07:42,200 Absolutely. 124 00:07:42,980 --> 00:07:45,120 Hallow's grandmother made this. 125 00:07:45,520 --> 00:07:47,020 I need to wear to the opening tonight. 126 00:07:48,120 --> 00:07:49,600 That is perfection. 127 00:07:50,500 --> 00:07:51,840 Nona is so good at this. 128 00:07:53,600 --> 00:07:55,660 Hey, do you want to come tonight? 129 00:07:56,500 --> 00:07:58,340 Yeah, we could hire you to take pictures. 130 00:07:58,960 --> 00:08:01,400 And there's going to be good food. 131 00:08:01,720 --> 00:08:02,720 Food? 132 00:08:02,880 --> 00:08:04,280 Catered by Il Pirata. 133 00:08:04,740 --> 00:08:06,200 Do not toy with a starving grad student. 134 00:08:06,540 --> 00:08:07,419 Free food. 135 00:08:07,420 --> 00:08:10,140 Those words, those words right there, those are the magic words. 136 00:08:10,460 --> 00:08:11,980 It will be there after my last seminar. 137 00:08:12,430 --> 00:08:16,630 Okay, I'll see you there. I'm going to head down and start to help them set up. 138 00:08:18,470 --> 00:08:21,810 Emma, a moment. I'd like to discuss the article you proposed. 139 00:08:22,830 --> 00:08:26,090 Actually, could we do it later? I'm just headed down to House of Stefano for 140 00:08:26,090 --> 00:08:27,470 their opening. It won't take but two minutes. 141 00:08:27,790 --> 00:08:28,790 My office, please. 142 00:08:29,010 --> 00:08:30,010 Oh. 143 00:08:30,550 --> 00:08:31,550 Okay. 144 00:08:37,970 --> 00:08:38,970 Two minutes. 145 00:09:04,680 --> 00:09:05,680 Emma. 146 00:09:06,200 --> 00:09:07,800 I'm so sorry I'm late. 147 00:09:08,280 --> 00:09:12,140 I got stuck at work and Nancy just kept... Oh, no. 148 00:09:12,360 --> 00:09:13,380 What happened? I forgot. 149 00:09:14,080 --> 00:09:15,080 Nona's late. 150 00:09:15,160 --> 00:09:18,660 It's okay. She's sitting on the desk at work. I'm sorry. It's okay. It's okay. 151 00:09:18,780 --> 00:09:20,740 Come here. I have something to show you. 152 00:09:24,620 --> 00:09:25,620 The fan? 153 00:09:26,740 --> 00:09:29,020 Mary, where did you get this? How did this get here? 154 00:09:29,600 --> 00:09:31,160 We brought it, of course. 155 00:09:31,900 --> 00:09:35,140 It could be an opening of the House of Stefano, that's his most famous work. 156 00:09:35,340 --> 00:09:36,340 And his biggest fan. 157 00:09:37,780 --> 00:09:39,800 You came. 158 00:09:40,560 --> 00:09:43,840 Of course, I wouldn't miss it. Did you bring the baby? No, he's in Boston. 159 00:09:44,600 --> 00:09:47,700 Peter says they're going to order a keg, shoot some pool, and watch the playoff. 160 00:09:48,400 --> 00:09:50,360 That sounds like a great weekend to me. 161 00:09:51,600 --> 00:09:54,000 Did you meet Mateo, Paolo's cousin? We did, yeah. 162 00:09:54,330 --> 00:09:55,370 This is Monsieur from Florida. 163 00:09:55,830 --> 00:09:57,070 Twelve with the family business. 164 00:09:57,550 --> 00:10:01,550 He has yet to spend a winter in Chicago, though, so we don't know how long he'll 165 00:10:01,550 --> 00:10:04,510 stay. I'll be fine. I've got some socks and a jacket. 166 00:10:04,810 --> 00:10:05,810 You're going to die. 167 00:10:07,030 --> 00:10:11,570 Okay, everyone, time to mingle. I kid, because I care. 168 00:10:11,850 --> 00:10:12,489 Is she? 169 00:10:12,490 --> 00:10:13,530 She's over here. 170 00:10:30,860 --> 00:10:31,860 have to try these. 171 00:10:31,960 --> 00:10:33,980 Thank you. No idea, just eat them. 172 00:10:35,660 --> 00:10:36,660 Right? 173 00:10:37,820 --> 00:10:39,740 This tater is amazing. 174 00:10:40,580 --> 00:10:43,160 Remind me to text Nick and thank him for the recommendation. 175 00:10:43,800 --> 00:10:45,120 You know that is Nick's superpower? 176 00:10:46,120 --> 00:10:48,040 In any city he knows the best Italian food. 177 00:10:48,640 --> 00:10:52,360 You want a good burger, you're on your own. You want the best tortellini? Ask 178 00:10:52,360 --> 00:10:53,360 Nick. 179 00:10:57,720 --> 00:10:59,980 Oh, you were right. Mateo is such a good guy. 180 00:11:00,680 --> 00:11:01,680 Isn't he? Yeah. 181 00:11:01,940 --> 00:11:03,860 Paula's so happy to be working with him. 182 00:11:04,760 --> 00:11:05,760 Hey. 183 00:11:05,940 --> 00:11:07,260 You made it. Hi. 184 00:11:08,180 --> 00:11:12,000 Wait, is this the veil? This is the veil. 185 00:11:13,580 --> 00:11:15,760 Avery, Tracy, this is the Lily. 186 00:11:16,040 --> 00:11:19,620 Oh, hi. Lily, it's so nice to finally meet you. You're not just a disembodied 187 00:11:19,620 --> 00:11:20,760 voice in Emma's office. 188 00:11:21,220 --> 00:11:22,780 It's really nice to meet you, too. 189 00:11:24,120 --> 00:11:28,300 Wait, so I'm conflicted about the veil. On one hand, I... 190 00:11:28,720 --> 00:11:31,500 I really want to photograph it. But on the other hand, I feel like I should 191 00:11:31,500 --> 00:11:32,500 far, far away. 192 00:11:37,240 --> 00:11:38,240 It's all yours. 193 00:11:39,240 --> 00:11:42,940 I have heard too many stories about that veil. I'm going to stand way over here. 194 00:11:44,460 --> 00:11:45,720 Stories? What kind of stories? 195 00:11:46,380 --> 00:11:47,420 You didn't tell him? 196 00:11:48,080 --> 00:11:49,080 Told me what? 197 00:11:49,240 --> 00:11:50,600 The veil has a past. 198 00:11:51,060 --> 00:11:52,400 The veil has a past? 199 00:11:52,740 --> 00:11:53,940 The veil has a past. 200 00:11:54,460 --> 00:11:58,580 Ooh, tell me more. Oh, wait, is this one of those new guy initiation things? 201 00:11:59,580 --> 00:12:02,460 No, it's, uh... Well, yeah. 202 00:12:03,120 --> 00:12:04,640 No, no, no, you're the professor. 203 00:12:04,900 --> 00:12:05,900 Go. 204 00:12:06,960 --> 00:12:07,960 Okay. 205 00:12:08,780 --> 00:12:14,560 Well, this veil was made in the 1800s by House of Stefano in Verano, Italy. 206 00:12:15,180 --> 00:12:19,940 It was made for a bride named Ariana, who would go on to become the Contessa 207 00:12:19,940 --> 00:12:22,980 Marco. There's even a little A embroidered somewhere on there for her. 208 00:12:26,570 --> 00:12:32,370 Now, the House of Stefano thought the veil had been destroyed in a fire, but 209 00:12:32,370 --> 00:12:39,150 through this complicated journey of 210 00:12:39,150 --> 00:12:45,950 forbidden love and women helping each other in their most vulnerable 211 00:12:45,950 --> 00:12:51,670 of times, the veil made its way to San Francisco, where Avery, Tracy, and I 212 00:12:51,670 --> 00:12:52,750 bought it. 213 00:12:53,610 --> 00:12:56,890 Even though none of us was even considering getting married at the time, 214 00:12:56,890 --> 00:12:59,070 loved the lace. 215 00:13:00,170 --> 00:13:05,550 Anyway, when we bought it, the shopkeeper told us that there is a 216 00:13:05,550 --> 00:13:06,790 attached to this veil. 217 00:13:08,610 --> 00:13:15,610 Anyone who is in possession of this veil will find true love. 218 00:13:17,890 --> 00:13:20,470 Even though none of us really believed it at the time. 219 00:13:21,320 --> 00:13:24,300 Well, technically, Avery believed it. Oh, I believed every word of it. 220 00:13:25,120 --> 00:13:31,100 True. And then the next day, and I mean this, the very next day, Avery met 221 00:13:31,100 --> 00:13:35,080 Peter, who is now her husband and the father of her son. It's true. 222 00:13:35,440 --> 00:13:38,660 It's all true. I mean, he did think I was marrying someone else because I was 223 00:13:38,660 --> 00:13:41,160 carrying around a wedding veil, but it was complicated. 224 00:13:41,540 --> 00:13:45,140 Long story short, it all worked out, and the rest is our history. 225 00:13:46,180 --> 00:13:48,880 And then when Tracy... 226 00:13:49,870 --> 00:13:50,990 Brought it to New York. 227 00:13:51,210 --> 00:13:56,730 She took it to a tailor to have a little tiny snag repaired. And I just happened 228 00:13:56,730 --> 00:14:00,790 to... Oh, right. I met my husband. 229 00:14:02,470 --> 00:14:08,830 And when I took it to Italy to research its origin, that is where I met Paolo. 230 00:14:09,910 --> 00:14:13,690 This veil is the reason we opened House of Stephan in Chicago. 231 00:14:14,950 --> 00:14:19,210 Emma wanted to be here, and I wanted to be wherever she was. 232 00:14:25,060 --> 00:14:28,820 So, that's just part of the story of Ariana's sale. 233 00:14:29,800 --> 00:14:30,800 So far. 234 00:14:31,300 --> 00:14:32,300 Aw. 235 00:14:35,040 --> 00:14:37,220 Look at this. Look at what Peter just bought him. 236 00:14:37,780 --> 00:14:40,040 Little gym shoes. 237 00:14:40,340 --> 00:14:41,780 Oh, they're so cute. Right? 238 00:14:42,020 --> 00:14:46,160 He said he kicked them off immediately, along with his sock. He just wants to be 239 00:14:46,160 --> 00:14:47,160 barefoot all the time. 240 00:14:47,380 --> 00:14:48,660 Because he's a smart kid. 241 00:14:50,160 --> 00:14:51,340 I can't believe you forgot this. 242 00:14:52,140 --> 00:14:53,760 I know. Me too. 243 00:14:54,320 --> 00:14:57,680 This place is just exquisite. It's even better in person. 244 00:14:58,000 --> 00:15:01,020 I feel terrible. It's just sitting on my desk at work. 245 00:15:01,260 --> 00:15:04,040 Nancy just gets me flustered. 246 00:15:04,740 --> 00:15:06,060 Do you think she's doing it on purpose? 247 00:15:06,540 --> 00:15:08,120 No, I think it's just how she is. 248 00:15:08,320 --> 00:15:12,040 Maybe she's just afraid of retiring and she's just looking for reasons not to. 249 00:15:12,580 --> 00:15:16,480 What, she doesn't want to retire so she's just giving Emma extra work? So 250 00:15:16,480 --> 00:15:19,020 feels like she's not qualified or ready to be the department chair? 251 00:15:19,630 --> 00:15:20,770 I don't... Yeah, maybe. 252 00:15:21,710 --> 00:15:24,150 I'm sure we'll figure it out. I have plenty of time. 253 00:15:24,450 --> 00:15:25,449 I'm home. 254 00:15:25,450 --> 00:15:26,450 Oh, look. Congratulations. 255 00:15:27,210 --> 00:15:28,570 Thank you. Grazie. 256 00:15:29,370 --> 00:15:31,650 Are you happy? It seems like it went so well. 257 00:15:32,270 --> 00:15:35,290 Cosi, cosi. I'm disappointed that our client didn't come. 258 00:15:35,630 --> 00:15:37,770 Maybe I shouldn't have scheduled it during the playoffs. 259 00:15:38,010 --> 00:15:39,310 By the way, thanks for the belt. 260 00:15:39,550 --> 00:15:40,550 It broke the ice. 261 00:15:40,750 --> 00:15:41,750 My pleasure. 262 00:15:43,330 --> 00:15:44,710 Mamma mia, what is this? 263 00:15:45,270 --> 00:15:46,470 You didn't like our food? 264 00:15:46,710 --> 00:15:49,030 No, it's not that. We're just only here one night. 265 00:15:49,340 --> 00:15:52,100 Yeah, and we can't come to Chicago and not have a deep dish pizza. 266 00:15:52,500 --> 00:15:53,500 It's a tradition. 267 00:15:53,740 --> 00:15:55,420 Tradition, but that's not even pizza. 268 00:15:56,160 --> 00:15:58,140 It's a big, giant saucer. 269 00:15:59,240 --> 00:16:00,300 This is pizza. 270 00:16:01,020 --> 00:16:04,400 I agree with you. However, I am just grateful at this point that it doesn't 271 00:16:04,400 --> 00:16:08,100 pineapple on it. I don't ever want to see pineapple on my pizza ever again for 272 00:16:08,100 --> 00:16:09,340 my natural -born life. Excuse me. 273 00:16:10,320 --> 00:16:11,320 Pronto. 274 00:16:11,780 --> 00:16:16,680 That's all just for show. Because every time I have leftovers, it somehow 275 00:16:16,680 --> 00:16:18,280 magically disappears out of my fridge. 276 00:16:19,060 --> 00:16:20,800 Oh, maybe you have a little house elf. 277 00:16:21,380 --> 00:16:26,140 I hope I have a little house elf. If I do, can you do some cleaning and some 278 00:16:26,140 --> 00:16:28,960 laundry? He's going to eat all my... Hey, are you okay? 279 00:16:30,460 --> 00:16:31,800 That was my sister, Sophia. 280 00:16:32,320 --> 00:16:33,660 They're taking that to the hospital. 281 00:16:37,760 --> 00:16:41,580 Excuse me. Do you want to go? 282 00:16:42,040 --> 00:16:43,100 What do you want me to do? 283 00:16:43,340 --> 00:16:45,320 Tomorrow. I don't know. I don't know. I don't know. 284 00:16:48,850 --> 00:16:51,030 Okay, I booked you a flight out of O 'Hare. 285 00:16:51,250 --> 00:16:52,650 It leaves in three hours. 286 00:16:53,210 --> 00:16:54,210 Window seat. 287 00:16:56,430 --> 00:16:58,250 Are you sure you don't want me to go with you? 288 00:16:58,450 --> 00:17:00,710 Thank you for offering, but let me see what's going on first. 289 00:17:01,870 --> 00:17:04,270 But if you could check on Matteo. Yeah, I can do that. 290 00:17:04,630 --> 00:17:07,869 He's going to drive me to the airport so I can run through some last -minute 291 00:17:07,869 --> 00:17:08,869 things about the store. 292 00:17:11,730 --> 00:17:12,730 You should take a breath. 293 00:17:16,450 --> 00:17:17,990 Could be nothing, right? 294 00:17:21,340 --> 00:17:22,340 Yes. 295 00:17:23,200 --> 00:17:25,280 I think he'll be better by the time you get off the plane. 296 00:17:26,599 --> 00:17:27,599 Okay. 297 00:17:30,640 --> 00:17:36,560 Thank you both. 298 00:17:37,440 --> 00:17:38,920 I'm glad that you're here with Emma. 299 00:17:39,380 --> 00:17:40,380 Of course. 300 00:17:40,420 --> 00:17:41,800 Yeah, we'll keep your dad in our prayers. 301 00:17:42,700 --> 00:17:43,700 Thank you. 302 00:17:43,760 --> 00:17:44,760 Bye. 303 00:17:46,520 --> 00:17:47,520 Bye. 304 00:17:49,340 --> 00:17:50,319 Call you soon. 305 00:17:50,320 --> 00:17:51,320 Okay. 306 00:18:35,500 --> 00:18:37,940 I thought I heard you up. Hi. Any news? 307 00:18:38,780 --> 00:18:44,160 I'm tracking his flight. He is somewhere over the Atlantic right now. 308 00:18:44,860 --> 00:18:48,220 Are you two having fun without me? You know how I struggle with FOMO. 309 00:18:49,700 --> 00:18:50,700 What's going on? 310 00:18:51,540 --> 00:18:54,560 Sophia added me to the group chat, but nothing so far. 311 00:18:55,760 --> 00:18:59,360 This is one of those no news is good news scenarios, isn't it? Absolutely. 312 00:18:59,380 --> 00:19:00,380 definitely. 313 00:19:00,680 --> 00:19:03,760 Anyway, since I was awake, I figured I would do some work. 314 00:19:04,160 --> 00:19:05,160 So, what's going on? 315 00:19:06,100 --> 00:19:08,540 Reading an article about the veil, actually. 316 00:19:09,760 --> 00:19:14,120 I was late to the party because Nancy told me she wants me to publish just one 317 00:19:14,120 --> 00:19:15,880 more time before she hands over the reins. 318 00:19:16,760 --> 00:19:19,760 I know. I know. And if it's not this, it'll be something else. And then it'll 319 00:19:19,760 --> 00:19:23,380 something else. And then it'll be something else. But the story of the 320 00:19:23,380 --> 00:19:25,880 so interesting. I figured I should record its history. Yeah. 321 00:19:26,940 --> 00:19:28,560 Do you want me to leave it when I go tomorrow? 322 00:19:29,060 --> 00:19:30,360 I mean, I feel like it's time to. 323 00:19:31,070 --> 00:19:34,070 You know, for someone else to have it for a while. Yeah, I'm happy to keep it 324 00:19:34,070 --> 00:19:35,210 the store with a christening gown. 325 00:19:35,550 --> 00:19:36,850 I don't think Mateo will mind. 326 00:19:37,310 --> 00:19:39,890 So what's the story with Mateo anyway? Why did he leave Miami? 327 00:19:42,710 --> 00:19:44,510 Mateo was old this time. Broken heart. 328 00:19:44,810 --> 00:19:49,630 Aw. Yeah, he had this relationship and it went on far too long. And then he 329 00:19:49,630 --> 00:19:51,470 kept trying and kept trying and then she moved away. 330 00:19:52,150 --> 00:19:55,970 And then they tried to do the long distance thing. I know how that 331 00:19:55,970 --> 00:19:57,030 goes. Exactly. 332 00:19:58,290 --> 00:20:00,390 So... Paolo went down there for business. 333 00:20:00,650 --> 00:20:04,350 They reconnected. And Mateo was ready for a career change. 334 00:20:04,550 --> 00:20:06,730 And Paolo's delighted. 335 00:20:07,310 --> 00:20:10,910 You know how he is about family. Yeah. Of course. 336 00:20:11,830 --> 00:20:13,950 Wait a second. Is that your five -year plan? 337 00:20:14,990 --> 00:20:16,150 Yes. Yes, it is. 338 00:20:16,430 --> 00:20:18,930 Of course. I still keep it. I just revise it every five years. 339 00:20:19,490 --> 00:20:21,810 You know what I think is the funniest thing about your five -year plan? 340 00:20:22,570 --> 00:20:24,130 Are you going to say everything? 341 00:20:24,890 --> 00:20:25,890 Yes. 342 00:20:26,730 --> 00:20:28,270 Actually, you're right. It's everything. 343 00:20:29,449 --> 00:20:32,910 Really? The funniest thing is that the best thing that ever happened to you, 344 00:20:32,950 --> 00:20:35,250 meeting and falling in love with Paolo, isn't even on your list. 345 00:20:35,930 --> 00:20:36,930 Yes, it is. 346 00:20:36,970 --> 00:20:41,090 Oh, yeah. He added it and didn't tell me. He read it to you. Wait, I love 347 00:20:41,190 --> 00:20:42,190 I found it. Yep. 348 00:20:43,210 --> 00:20:44,210 Here we go. 349 00:20:48,210 --> 00:20:54,650 Meet a dashing and exotic Italian who sweeps me off my feet and makes me 350 00:20:54,650 --> 00:20:55,970 other men even exist. 351 00:20:57,390 --> 00:20:58,390 Can you even? 352 00:20:58,960 --> 00:21:01,760 I mean, I just... What? 353 00:21:02,380 --> 00:21:03,380 It's just this. 354 00:21:03,560 --> 00:21:06,500 It just makes me so happy. It reminds me of the good old days. You know, we were 355 00:21:06,500 --> 00:21:09,400 in college, and we were just sitting around in our jammies. 356 00:21:09,840 --> 00:21:12,840 Except, remember, we would make those brownies in a mug. Oh, yeah. 357 00:21:13,320 --> 00:21:14,279 The best. 358 00:21:14,280 --> 00:21:15,280 Here, give me my phone. 359 00:21:16,800 --> 00:21:18,660 Selfie! Oh, come in tight. Okay. 360 00:21:19,320 --> 00:21:20,860 Everyone say brownies. Okay? 361 00:21:21,380 --> 00:21:22,299 Of course. 362 00:21:22,300 --> 00:21:23,300 One, two, three. 363 00:21:23,900 --> 00:21:24,900 Brownies! 364 00:21:25,240 --> 00:21:27,040 Oh, I love that. It's a natural. 365 00:21:28,330 --> 00:21:34,370 Oh, I think I might actually have some brownie mix in my pantry right now. 366 00:21:46,050 --> 00:21:48,150 Good morning. Any news yet? 367 00:21:48,470 --> 00:21:49,870 I did a procedure. 368 00:21:50,770 --> 00:21:51,830 I know it's resting. 369 00:21:52,770 --> 00:21:53,790 We'll know more soon. 370 00:21:54,470 --> 00:21:57,030 So sorry. I really wish I could be there with you. 371 00:21:58,110 --> 00:21:59,110 Me too. 372 00:22:00,430 --> 00:22:02,090 So, how are you? 373 00:22:03,210 --> 00:22:06,310 Good. Tracy and Avery just left for O 'Hare this morning. 374 00:22:06,850 --> 00:22:10,970 I'm going to go down to the shop this afternoon, check on Mateo. Thanks. 375 00:22:11,590 --> 00:22:16,470 And right now, in your honor, I am doing absolutely nothing other than enjoying 376 00:22:16,470 --> 00:22:17,470 my coffee. 377 00:22:17,910 --> 00:22:18,910 I'm proud of you. 378 00:22:23,750 --> 00:22:25,010 I agree. 379 00:22:29,550 --> 00:22:31,090 Yeah, I feel the same. Thank you. 380 00:22:31,630 --> 00:22:32,630 Next time. 381 00:22:35,710 --> 00:22:39,270 Nancy sits in these meetings all day, every day. 382 00:22:40,010 --> 00:22:41,190 I don't know how she does it. 383 00:22:41,530 --> 00:22:44,750 Fifteen minutes in, I feel my soul start to leave my body. 384 00:22:45,650 --> 00:22:47,570 Thank you for coming last night. 385 00:22:47,990 --> 00:22:52,410 Of course. It was actually a lot of fun. And now I can cross a tenth of the 386 00:22:52,410 --> 00:22:54,770 ground opening of a lace store off my bucket list. 387 00:22:56,450 --> 00:22:58,510 Actually, the lace is kind of cool, isn't it? 388 00:22:59,100 --> 00:23:03,560 It really was. I mean, it was a good... What are you... What are you doing? 389 00:23:04,220 --> 00:23:06,960 Oh, you just got a little Charlotte over here. She's a beauty. 390 00:23:07,440 --> 00:23:08,680 A Charlotte? 391 00:23:09,120 --> 00:23:10,560 Yeah, a spider. A spider. 392 00:23:11,020 --> 00:23:13,280 Okay. How big is it? 393 00:23:14,220 --> 00:23:15,760 She's substantial. Substantial. 394 00:23:16,660 --> 00:23:17,660 Oh. 395 00:23:18,300 --> 00:23:22,400 What are you... What are you doing with it? Taking a little video. 396 00:23:22,940 --> 00:23:24,980 Whoa. She's not dangerous. 397 00:23:25,640 --> 00:23:26,920 You know, fighters. 398 00:23:29,520 --> 00:23:34,220 Okay. Do you want me to relocate her to someplace that's a little more not your 399 00:23:34,220 --> 00:23:37,320 office? Mm -hmm. That's exactly what I would like. That would be wonderful, and 400 00:23:37,320 --> 00:23:40,620 I think right now would be a great time to take a quick, spontaneous visit over 401 00:23:40,620 --> 00:23:41,599 to the league shop. 402 00:23:41,600 --> 00:23:42,900 See how many tables it's doing. 403 00:23:43,160 --> 00:23:47,180 Do you want some company? That would be wonderful, yes, once you get the spider 404 00:23:47,180 --> 00:23:51,420 just out of the office. Where did she... What's going on? 405 00:23:52,440 --> 00:23:53,820 Charlotte has gone rogue. 406 00:23:54,340 --> 00:23:56,920 Rogue? Yeah, I don't know where she is. Find him out. 407 00:23:57,160 --> 00:24:00,010 Oh, come on. She's just a little spider. She's more afraid of you than you are. 408 00:24:00,630 --> 00:24:04,390 Well, I guess that last part's not actually true. 409 00:24:08,290 --> 00:24:09,370 I think that's good. 410 00:24:09,670 --> 00:24:11,510 Thank you. 411 00:24:16,290 --> 00:24:17,290 Look at that. 412 00:24:18,290 --> 00:24:19,410 Hey. Hi. 413 00:24:21,830 --> 00:24:23,210 Hi. Yep. 414 00:24:24,270 --> 00:24:26,810 So I told them not to touch the veil. 415 00:24:27,120 --> 00:24:29,500 Is that the right call? Oh, 100 % the right call. Okay. 416 00:24:29,800 --> 00:24:31,800 Who are they? I don't know. 417 00:24:32,220 --> 00:24:35,420 It's just been a constant stream of people all day. Everybody wants to see 418 00:24:35,420 --> 00:24:37,860 veil. Do you think we should move it somewhere more secure? 419 00:24:38,420 --> 00:24:40,480 No, I don't think so. They've been really respectful. 420 00:24:40,860 --> 00:24:41,920 I am so confused. 421 00:24:42,540 --> 00:24:43,980 How do they know about the veil? 422 00:24:45,000 --> 00:24:48,100 Somebody mentioned something about a video online. 423 00:24:48,300 --> 00:24:49,760 I was going to check it out later tonight. 424 00:24:49,960 --> 00:24:50,960 A video? 425 00:24:51,040 --> 00:24:52,040 What video? 426 00:24:53,920 --> 00:24:54,920 Lily? 427 00:24:57,260 --> 00:24:58,260 What video? 428 00:24:58,920 --> 00:24:59,920 It's her. 429 00:25:01,120 --> 00:25:04,240 It's everyone's favorite art historian. 430 00:25:10,280 --> 00:25:11,820 Everyone's favorite what? 431 00:25:15,760 --> 00:25:22,640 Anyone who is in possession of 432 00:25:22,640 --> 00:25:25,440 this veil will find true love. Don't be mad. 433 00:25:26,990 --> 00:25:31,090 I'm not mad, but everyone's favorite art historian. 434 00:25:31,550 --> 00:25:35,310 That's what they do on there. They're like everyone's favorite waffle maker 435 00:25:35,310 --> 00:25:38,830 everyone's favorite appliance repair woman. Oh, I follow her. Did you see 436 00:25:38,830 --> 00:25:40,130 one about the dishwasher? 437 00:25:40,530 --> 00:25:45,730 I had no idea. I know, me either. What is on there? What is it on? Where is it? 438 00:25:46,430 --> 00:25:47,430 It's called Clack. 439 00:25:47,710 --> 00:25:50,410 It's an app where people upload their videos. 440 00:25:50,870 --> 00:25:52,970 So it's a new social media platform. 441 00:25:53,230 --> 00:25:55,990 Brand new. But the videos are supposed to be more... 442 00:25:56,640 --> 00:25:57,459 That's what I'm going to say. 443 00:25:57,460 --> 00:25:58,520 Socially redeemable. 444 00:25:58,780 --> 00:25:59,780 Socially redeemable. 445 00:25:59,960 --> 00:26:02,640 There's lots of knowledge sharing and beauty. 446 00:26:03,040 --> 00:26:06,340 Travel tips, goofy pet videos. Goofy pet videos. 447 00:26:06,680 --> 00:26:09,780 Okay, I'm not mad, but I'm not comfortable either. 448 00:26:10,340 --> 00:26:12,120 You really should have asked me first, Lily. 449 00:26:12,560 --> 00:26:14,280 I know. I'm sorry. 450 00:26:14,740 --> 00:26:17,960 But if it helps at all, it is not on the same channel as my other videos. 451 00:26:19,140 --> 00:26:22,140 You know, the Charlotte ones. 452 00:26:22,820 --> 00:26:23,820 Oh, Charlotte. 453 00:26:24,880 --> 00:26:25,880 Oh. 454 00:26:26,090 --> 00:26:27,450 Can we take it down? 455 00:26:28,710 --> 00:26:29,710 Sort of. 456 00:26:30,770 --> 00:26:33,070 You have 100 ,000 views? 457 00:26:33,910 --> 00:26:34,930 100 ,000 views. 458 00:26:35,270 --> 00:26:40,550 Uh -huh. It's been shared a lot. So even if we take it down, it is everywhere. 459 00:26:40,950 --> 00:26:44,790 Emma, this is just my humble opinion, but I think you should leave the video 460 00:26:44,930 --> 00:26:48,290 I mean, the opening numbers were not that great, and this video is bringing 461 00:26:48,290 --> 00:26:51,530 people in. They may not be buying anything, but it's bringing them into 462 00:26:51,530 --> 00:26:54,490 store. That gives me an idea. 463 00:26:55,879 --> 00:27:00,600 Everything you have on the floor right now is wedding and expensive items to 464 00:27:00,600 --> 00:27:03,220 attract the large vendors and other high -end customers, right? 465 00:27:03,580 --> 00:27:06,200 Right. Yep. It's our traditional business model. 466 00:27:06,480 --> 00:27:08,500 I almost sound like I know what I'm talking about, huh? 467 00:27:08,760 --> 00:27:09,760 I love it. 468 00:27:09,780 --> 00:27:15,020 Did you see that box at the warehouse with the lace barrettes and the fans, 469 00:27:15,020 --> 00:27:16,320 small pocket squares from Italy? 470 00:27:16,580 --> 00:27:20,300 Yeah. Okay, what if we set up a display with just those small items? 471 00:27:21,210 --> 00:27:24,770 That's the type of thing that the walk -in traffic might actually buy. A little 472 00:27:24,770 --> 00:27:27,770 piece of the house of Stefano. That's actually a really good idea. 473 00:27:27,990 --> 00:27:28,990 Yeah, I like it. 474 00:27:29,070 --> 00:27:30,070 Great. 475 00:27:31,190 --> 00:27:37,710 Well then, regarding the video, I don't love it, but if it has the potential to 476 00:27:37,710 --> 00:27:41,350 help Paolo, I am okay with you leaving it up. 477 00:27:44,650 --> 00:27:47,210 All right, I'm going to head home. 478 00:27:48,650 --> 00:27:49,970 And I'll see you tomorrow. 479 00:27:50,290 --> 00:27:51,290 Okay. 480 00:27:52,550 --> 00:27:55,210 Oh, hey, what was the thing with the dishwasher pot? 481 00:27:55,650 --> 00:27:58,730 Oh, you don't put them in the detergent thingy. It dunks it all out. Yeah, you 482 00:27:58,730 --> 00:28:00,390 just put it in the utensil caddy. Yeah. 483 00:28:00,630 --> 00:28:01,629 That's a good tip. 484 00:28:01,630 --> 00:28:03,370 Yeah. Call me if you need anything. 485 00:28:04,130 --> 00:28:06,430 And I am nobody's favorite art historian. 486 00:28:12,150 --> 00:28:13,850 Well, she's my favorite art historian. 487 00:28:14,230 --> 00:28:15,230 Yeah, mine too. 488 00:28:17,580 --> 00:28:18,580 All right. 489 00:28:19,260 --> 00:28:22,280 Do you know anything about setting up a small display? 490 00:28:22,520 --> 00:28:23,680 I do, actually. 491 00:28:23,960 --> 00:28:26,480 Really? Follow me. Okay. 492 00:28:39,540 --> 00:28:40,540 Hi. 493 00:28:41,380 --> 00:28:42,940 So, what's the latest? 494 00:28:43,360 --> 00:28:45,540 Well, they inserted some fans. 495 00:28:46,320 --> 00:28:49,520 And you have to take it easy for a while, but it's going to be fine. 496 00:28:49,860 --> 00:28:51,320 Okay, I'm so relieved. 497 00:28:52,840 --> 00:28:53,840 Me too. 498 00:28:54,660 --> 00:28:58,240 Look, I'm going to save a few more days to help Uncle Victor, okay? 499 00:28:58,780 --> 00:28:59,780 Yeah, of course. 500 00:29:00,420 --> 00:29:02,460 So, what's going on there? 501 00:29:04,400 --> 00:29:09,760 Well, I can never, ever, ever go back in my office because a massive mutant 502 00:29:09,760 --> 00:29:10,820 spider lives there now. 503 00:29:11,200 --> 00:29:12,200 So there's that. 504 00:29:12,820 --> 00:29:14,040 Just burn it down. 505 00:29:14,910 --> 00:29:15,970 Yes, that's exactly my plan. 506 00:29:16,310 --> 00:29:21,310 Oh, and I went into the shop today, and you are never going to guess what Lily 507 00:29:21,310 --> 00:29:22,310 did. 508 00:29:33,570 --> 00:29:37,050 And he's dating a model, because of course he is. 509 00:30:05,469 --> 00:30:08,410 Whoa. Why? Why, why, why? Why are you doing that? 510 00:30:08,850 --> 00:30:10,870 No, no, no. Stop it. Stop. Stop. 511 00:30:13,110 --> 00:30:14,110 Why are you doing that? 512 00:30:18,170 --> 00:30:19,170 Oh. 513 00:30:22,890 --> 00:30:23,890 Thank you. 514 00:30:23,990 --> 00:30:24,990 For sure. 515 00:30:25,730 --> 00:30:28,030 Oh, just, oh, pardon me. Excuse me. Emma. 516 00:30:28,630 --> 00:30:32,250 Oh, good morning. Perfect timing. Listen, I would like you to start coming 517 00:30:32,250 --> 00:30:33,470 staffing meetings with me. 518 00:30:33,930 --> 00:30:38,390 They can be heated at times, but I'd rather we both go together for a while, 519 00:30:38,390 --> 00:30:39,770 then I can transition them to you. 520 00:30:40,650 --> 00:30:41,930 Of course, yes. When are they? 521 00:30:42,530 --> 00:30:43,530 Tuesdays, two to four. 522 00:30:43,970 --> 00:30:47,770 I'm so sorry, I can't do that. I have a conflict. That's when my intro class is. 523 00:30:47,950 --> 00:30:50,630 Oh, no, I gave Jason more of your intro class for the rest of the semester. 524 00:30:52,770 --> 00:30:58,890 Uh, it's just that Jason teaches right out of the book, and I promised these 525 00:30:58,890 --> 00:31:01,030 kids that they would... No, it's a G .E. class for most of them. They'll be 526 00:31:01,030 --> 00:31:03,530 fine. I only have two classes this semester. 527 00:31:03,810 --> 00:31:06,070 Yes, and once your department's sure, you won't have any. Oh, by the way, 528 00:31:06,110 --> 00:31:08,910 they've called an impromptu budget meeting for tonight. They're bringing 529 00:31:08,910 --> 00:31:09,910 in. Can you stay? 530 00:31:11,070 --> 00:31:13,450 Could I dial in? I'm supposed to... I would rather you be there. 531 00:31:13,690 --> 00:31:17,710 I need people to see you more so that they start coming to you instead of me. 532 00:31:18,290 --> 00:31:19,890 Okay, yeah, I can do that. 533 00:31:23,410 --> 00:31:24,410 Good talk. 534 00:31:30,659 --> 00:31:33,680 Thank you for restocking that. I can't believe how many of them you pulled 535 00:31:33,680 --> 00:31:35,820 already. Did you order more? 536 00:31:36,020 --> 00:31:37,580 Yeah, a bunch this morning. Great. 537 00:31:38,720 --> 00:31:39,720 Here's that one. 538 00:31:40,200 --> 00:31:42,040 Hey. It's so busy. 539 00:31:42,440 --> 00:31:43,740 Right? It's great. 540 00:31:44,940 --> 00:31:46,020 How's the new display doing? 541 00:31:46,440 --> 00:31:49,240 Great. Thank you for the idea. I'm so glad. 542 00:31:53,420 --> 00:31:54,500 Lily. Mm -hmm? 543 00:31:55,000 --> 00:31:57,260 The veil doesn't really work like that. I think you're safe. 544 00:31:58,500 --> 00:32:02,320 Respectfully, you do not know that. I am very susceptible to things. 545 00:32:03,240 --> 00:32:04,360 Okay. Excuse me. 546 00:32:05,160 --> 00:32:09,960 Hi. Hi again. You talked about the veil before, but what is this gown here? 547 00:32:10,880 --> 00:32:14,820 This is actually my husband's christening gown, along with several 548 00:32:14,820 --> 00:32:15,940 of DiStefano babies. 549 00:32:17,020 --> 00:32:18,740 Really, it's so much more than that. 550 00:32:19,100 --> 00:32:23,260 This little gown offered us an important clue in understanding Ariana's story. 551 00:32:24,060 --> 00:32:28,800 If Ariana never had a child, why would she keep a christening gown in her trunk 552 00:32:28,800 --> 00:32:29,980 with her dearest possession? 553 00:32:33,380 --> 00:32:35,160 This is going on click again, isn't it? 554 00:32:35,780 --> 00:32:39,420 Clock. And yes, it is. Keep talking. Keep talking. 555 00:32:40,200 --> 00:32:43,620 Let me show you this little detail over here. 556 00:32:54,159 --> 00:32:55,159 Amore. What? 557 00:32:56,500 --> 00:32:57,500 Hi. 558 00:32:59,320 --> 00:33:00,420 I miss this place. 559 00:33:03,240 --> 00:33:04,900 What happened? Why are you here? 560 00:33:05,320 --> 00:33:07,340 Uncle Vittorio has everything in hand. 561 00:33:07,620 --> 00:33:09,060 So I just jumped on a plane. 562 00:33:09,560 --> 00:33:11,000 But I can only stay a few days. 563 00:33:11,760 --> 00:33:12,880 That's okay. You're here now. 564 00:33:16,460 --> 00:33:18,160 I swear the machine was broken. 565 00:33:19,240 --> 00:33:20,580 You just don't have to touch it. 566 00:33:21,820 --> 00:33:22,820 Thank you. 567 00:33:24,919 --> 00:33:25,940 So how is Papa? 568 00:33:26,820 --> 00:33:29,900 Happy to be home, but he's taking all of this a little personally. 569 00:33:30,260 --> 00:33:33,740 I guess finding out you're not Superman anymore can be humbling. 570 00:33:35,480 --> 00:33:36,480 You know what? 571 00:33:36,740 --> 00:33:38,100 I stopped by the gas store. 572 00:33:38,540 --> 00:33:39,740 Your mirror is still there. 573 00:33:40,080 --> 00:33:44,320 And the shop owner asked me how many children we have now. No, he didn't. He 574 00:33:44,320 --> 00:33:47,780 did. And he's holding that mirror for you because you loved it so much. 575 00:33:48,200 --> 00:33:49,200 It's meant to be. 576 00:33:49,320 --> 00:33:51,720 Oh, okay. Well, maybe we can... 577 00:33:52,160 --> 00:33:55,460 sell the house, and use the money to cover the cost of shipping it here. 578 00:33:55,460 --> 00:33:56,700 impressive financial planning. 579 00:33:57,340 --> 00:33:59,380 Oh, piccolino. 580 00:34:07,700 --> 00:34:12,420 I'm so glad that Paolo is back. Mateo has a stack of questions saved up. 581 00:34:13,920 --> 00:34:16,100 So are you and Mateo becoming friends? 582 00:34:17,060 --> 00:34:18,060 Friends. 583 00:34:18,400 --> 00:34:20,600 Sure, what you are thinking, no. 584 00:34:20,940 --> 00:34:22,199 I didn't say a word. 585 00:34:22,420 --> 00:34:23,800 Yeah, but you said it, and I can read your mind. 586 00:34:25,520 --> 00:34:29,020 It's just that you guys were standing by the veil. No, no, no, no, no. Don't, 587 00:34:29,020 --> 00:34:30,219 don't, don't do that, please. 588 00:34:30,560 --> 00:34:34,239 Okay, okay, okay. Let me just ask you one question, and then you can tell me 589 00:34:34,239 --> 00:34:35,098 back off. 590 00:34:35,100 --> 00:34:36,900 Is Mateo your type? 591 00:34:37,659 --> 00:34:43,080 Oh, is the handsome, hardworking, funny guy with the model girlfriend my type? 592 00:34:43,139 --> 00:34:44,800 Is that really your question? She's not his girlfriend anymore. 593 00:34:47,020 --> 00:34:48,020 Okay, Emma. 594 00:34:48,500 --> 00:34:50,440 I make videos of cool bugs. 595 00:34:50,820 --> 00:34:57,340 I change my own oil. I climb on rocks. I am collecting clips of cool moth 596 00:34:57,340 --> 00:35:01,680 patterns. Wow. Yeah. I walk in the park every day just to feel the grass. And I 597 00:35:01,680 --> 00:35:03,220 like myself just fine. 598 00:35:03,660 --> 00:35:10,100 But I also know that men don't always... Let's just say I'm not usually 599 00:35:10,100 --> 00:35:13,520 attractive to the type of man who likes women, who... 600 00:35:14,270 --> 00:35:18,750 Ask them what shade of cotton candy pink nail polish goes best with their Gucci 601 00:35:18,750 --> 00:35:19,750 bag. 602 00:35:19,850 --> 00:35:23,530 I think you might be making some assumptions about Matteo. And I think 603 00:35:23,530 --> 00:35:26,750 be making some assumptions about my dating life. It hasn't been painless. 604 00:35:26,750 --> 00:35:27,750 sorry. 605 00:35:28,050 --> 00:35:29,630 I just think you're amazing. 606 00:35:30,330 --> 00:35:34,370 And any guy would be lucky to date you. Okay, thank you. You're very kind. 607 00:35:34,770 --> 00:35:38,090 And because you are so kind, now is probably a good time to tell you that I 608 00:35:38,090 --> 00:35:39,350 your article in the mail and I didn't like it. 609 00:35:40,910 --> 00:35:41,910 Whoa, 610 00:35:42,470 --> 00:35:43,710 whoa, whoa, whoa. What? Huh? 611 00:35:44,870 --> 00:35:48,210 What? Uh, I read your article in The Veil and I did not like it. No, no, I 612 00:35:48,210 --> 00:35:49,890 you. Okay. Well, what's wrong with it? 613 00:35:53,010 --> 00:35:54,010 It's fine. 614 00:35:54,370 --> 00:35:55,910 You know, it's full of facts. 615 00:35:56,230 --> 00:35:57,630 That's good. 616 00:35:58,790 --> 00:36:00,550 Fine, factual, and good. 617 00:36:00,850 --> 00:36:01,850 Wow. 618 00:36:03,470 --> 00:36:07,290 Well, you know, um, the history of The Veil is more than just names and dates. 619 00:36:07,350 --> 00:36:09,490 It's more than just a list of facts. 620 00:36:10,290 --> 00:36:11,290 Yeah. 621 00:36:11,550 --> 00:36:13,070 Have you read the comments on your video? 622 00:36:13,620 --> 00:36:16,480 No. There is no joy to be found in internet comment sections. 623 00:36:16,800 --> 00:36:21,080 Okay, normally that is very true, but just this once, I think you should. 624 00:36:22,780 --> 00:36:27,000 Look, I know about publisher pairs, and I know that you really want this pair 625 00:36:27,000 --> 00:36:30,860 position, but Emma, when you are out there doing your own thing, bringing 626 00:36:30,860 --> 00:36:35,380 passion, that is how you engage people in the history of art. Yeah, but that's 627 00:36:35,380 --> 00:36:36,880 not how the university works. 628 00:36:37,160 --> 00:36:38,160 I know. 629 00:36:38,720 --> 00:36:42,120 And for the record, I do not like TAing for Professor Moore. Your intro class is 630 00:36:42,120 --> 00:36:44,120 miserable now. Great. 631 00:36:44,500 --> 00:36:49,840 Okay, well, aside from that one really bad typo in the first page of the 632 00:36:49,840 --> 00:36:50,840 article, fine. 633 00:36:52,240 --> 00:36:53,800 What really bad typo? 634 00:36:55,280 --> 00:36:56,280 You missed out, Bail. 635 00:36:58,440 --> 00:37:00,600 Good meeting, everyone. Thank you. 636 00:37:06,340 --> 00:37:07,340 How's the article coming? 637 00:37:08,700 --> 00:37:13,640 Oh, well, I'm just in the middle of an edit, so I'll have a first draft over to 638 00:37:13,640 --> 00:37:14,259 you soon. 639 00:37:14,260 --> 00:37:18,600 Do you have time to go over the curriculum for next week? No, not right 640 00:37:19,660 --> 00:37:25,440 Some of the students told me about a video of you, so I asked them to show 641 00:37:26,000 --> 00:37:29,340 You were in the lay store talking about the history of a wedding veil. 642 00:37:31,040 --> 00:37:32,040 That's right. 643 00:37:32,220 --> 00:37:35,380 I'd like you to stop making these kinds of videos, any videos, really. 644 00:37:36,720 --> 00:37:38,800 It's not against university policy. 645 00:37:39,240 --> 00:37:40,500 No, I just don't like them. 646 00:37:41,300 --> 00:37:43,180 It's simply not what we do in this department. 647 00:37:43,720 --> 00:37:46,800 If you have something else to say, write another article. 648 00:37:53,180 --> 00:37:54,720 And she doesn't own you. 649 00:37:55,360 --> 00:37:57,400 The university can tell you what to do. 650 00:37:58,260 --> 00:37:59,260 Actually, they can. 651 00:37:59,760 --> 00:38:04,420 I mean, in certain circumstances, but not this. They love videos, 652 00:38:04,640 --> 00:38:06,080 that sort of thing. This is... 653 00:38:06,490 --> 00:38:08,530 This is Nancy's reluctance to change. 654 00:38:09,490 --> 00:38:11,670 Am I something important to ask you? 655 00:38:12,130 --> 00:38:14,710 Okay, I'll marry you. Again. 656 00:38:19,130 --> 00:38:21,430 Sorry. What, what, what's up? 657 00:38:22,370 --> 00:38:24,970 You know Nancy's never going to retire, right? 658 00:38:25,210 --> 00:38:30,550 She's going to pass away sitting at her desk when she's 110 years old. No, this 659 00:38:30,550 --> 00:38:31,590 is her final semester. 660 00:38:32,400 --> 00:38:36,180 I even had to give up my intro class because she passed another meeting to 661 00:38:36,220 --> 00:38:38,700 so it's... It's happening. 662 00:38:39,960 --> 00:38:40,960 But do you love it? 663 00:38:41,520 --> 00:38:46,360 I did not love giving up my intro class, no, but... I mean all of it. 664 00:38:47,300 --> 00:38:48,780 You don't seem to love it anymore. 665 00:38:49,280 --> 00:38:50,400 What if you walked away? 666 00:38:51,200 --> 00:38:52,280 Went somewhere else? 667 00:38:53,960 --> 00:38:55,100 Why would I do that? 668 00:38:56,780 --> 00:39:00,600 I've worked so long to get here, and now I'm almost there, so why would I go 669 00:39:00,600 --> 00:39:01,900 somewhere else? Where would I go? I... 670 00:39:05,820 --> 00:39:10,740 Italy. Emma, I'm sure Natalia would love to have you back at the university. 671 00:39:11,180 --> 00:39:14,200 And you loved teaching in Italy, or no? 672 00:39:14,780 --> 00:39:18,220 Paolo, what is this really about? 673 00:39:19,360 --> 00:39:24,760 Emma, Papa's heart problem was a wake -up call for Uncle Vittorio. 674 00:39:25,120 --> 00:39:28,500 He asked to work part -time in a position that allows him to travel. 675 00:39:29,360 --> 00:39:33,820 That's wonderful. I think that's wonderful, but... Emma. 676 00:39:35,630 --> 00:39:36,630 Give me your hand. 677 00:39:37,930 --> 00:39:39,290 Papa needs to retire. 678 00:39:40,750 --> 00:39:46,330 And if Papa retires, and Uncle Vittorio Simi retires, someone has to run the 679 00:39:46,330 --> 00:39:47,690 business. And that's me. 680 00:39:48,330 --> 00:39:50,290 And I cannot do that from Chicago. 681 00:39:51,730 --> 00:39:55,970 I have to move back to Italy and take over the family business. 682 00:39:56,270 --> 00:39:59,130 Or we will have to sell it all. 683 00:40:02,210 --> 00:40:04,510 But there has to be someone else. 684 00:40:06,280 --> 00:40:07,440 What about Sophia? 685 00:40:07,760 --> 00:40:10,560 She's already picking up Uncle Vittorio's marketing responsibilities. 686 00:40:11,840 --> 00:40:12,840 There's no one else. 687 00:40:18,740 --> 00:40:19,740 It's only me. 688 00:40:31,080 --> 00:40:33,660 Well, that's a much bigger suitcase than last time. 689 00:40:36,680 --> 00:40:37,680 Two weeks. 690 00:40:38,140 --> 00:40:39,140 Three at the most. 691 00:40:39,900 --> 00:40:41,320 I will talk to them, I promise. 692 00:40:42,420 --> 00:40:43,680 Maybe I can split my time. 693 00:40:45,120 --> 00:40:47,260 Just that I did long distance once before. 694 00:40:48,100 --> 00:40:49,840 And it did not go well for me. 695 00:40:50,480 --> 00:40:51,480 I know. 696 00:40:54,280 --> 00:40:55,660 But he was the wrong man. 697 00:40:57,060 --> 00:40:58,280 We will figure this out. 698 00:41:39,630 --> 00:41:41,610 So did you guys talk about moving back to Italy again? 699 00:41:42,490 --> 00:41:43,490 Not really. 700 00:41:43,710 --> 00:41:49,150 I assumed we would, but years in the future after we've raised the children 701 00:41:49,150 --> 00:41:50,129 don't even have yet. 702 00:41:50,130 --> 00:41:52,130 I don't know. I don't really know how to solve this. 703 00:41:52,470 --> 00:41:53,590 You'll figure it out. 704 00:41:53,870 --> 00:41:56,470 I know you are everyone's favorite art historian. 705 00:41:58,670 --> 00:42:00,510 Okay, so you saw the videos. 706 00:42:01,150 --> 00:42:05,350 Of course. We love them. You are just a natural teacher. 707 00:42:06,259 --> 00:42:11,800 And I know you think being department chair is the right path, but... Speaking 708 00:42:11,800 --> 00:42:14,320 of, Nancy's on the other line. 709 00:42:14,620 --> 00:42:15,620 Okay, call us back tonight. 710 00:42:16,060 --> 00:42:17,740 Okay. Love you. Love you. 711 00:42:20,660 --> 00:42:21,660 Good morning, Nancy. 712 00:42:42,800 --> 00:42:44,180 Wow, that's a beautiful piece that you've chosen. 713 00:42:47,360 --> 00:42:48,360 Bye! 714 00:42:50,180 --> 00:42:52,700 That was over the top. 715 00:42:53,160 --> 00:42:54,160 Thank you. 716 00:42:54,280 --> 00:42:55,158 Of course. 717 00:42:55,160 --> 00:42:59,080 You know, I came here just to see if I forgot my sunglasses here. That was four 718 00:42:59,080 --> 00:42:59,779 hours ago. 719 00:42:59,780 --> 00:43:00,558 Yeah, but you were busy. 720 00:43:00,560 --> 00:43:05,100 And that wasn't just a small stop. I sold two shawls and a tablecloth. Yeah, 721 00:43:05,100 --> 00:43:06,100 did. 722 00:43:09,220 --> 00:43:10,660 How do you know how to do that? 723 00:43:11,790 --> 00:43:12,790 Do what? 724 00:43:13,010 --> 00:43:15,870 Just jump in with customers when you don't know anything about lace. 725 00:43:16,670 --> 00:43:22,150 My parents have a hardware store, one of those local shops that has literally 726 00:43:22,150 --> 00:43:25,970 everything if you know where to look. I love places like that. So what, you were 727 00:43:25,970 --> 00:43:30,330 like the free labor? Yeah, all of us were. I'm the youngest of four. 728 00:43:30,750 --> 00:43:36,330 You get really good at working with the public really young. So I guess customer 729 00:43:36,330 --> 00:43:40,110 service is just customer service, whether it's lace or hex nuts. 730 00:43:42,350 --> 00:43:43,350 I don't know. 731 00:43:43,970 --> 00:43:44,970 What do you got? 732 00:43:45,570 --> 00:43:47,070 These and these. 733 00:43:47,370 --> 00:43:51,630 Okay, so these are mine. Okay. But fun fact, I like these better. 734 00:43:52,030 --> 00:43:54,350 Really? Yeah. Well, I'll tell you what. 735 00:43:54,570 --> 00:43:57,470 You come back in a month, nobody else has claimed them. 736 00:43:58,290 --> 00:43:59,590 These bad boys are yours. 737 00:44:00,490 --> 00:44:03,610 Okay, that works for me. Thank you. 738 00:44:05,790 --> 00:44:09,450 Oh, here, let me... Okay. 739 00:44:15,210 --> 00:44:18,210 Oh, you're... Okay, 740 00:44:25,710 --> 00:44:26,710 bye. 741 00:44:28,490 --> 00:44:29,490 Lily? 742 00:44:32,050 --> 00:44:32,968 Yeah, hi. 743 00:44:32,970 --> 00:44:33,970 Hi. 744 00:44:34,190 --> 00:44:38,390 Look, I know you're joking with the whole trying to avoid the veil thing, 745 00:44:38,390 --> 00:44:43,050 be honest, do you think there's any... Do I think it's really a magical 746 00:44:43,050 --> 00:44:44,050 talisman? 747 00:44:45,250 --> 00:44:46,790 Yeah, something like that. 748 00:44:50,090 --> 00:44:55,830 Well, Mateo, I think that life is cruel and 749 00:44:55,830 --> 00:44:57,470 difficult. 750 00:44:58,710 --> 00:44:59,710 Yeah. 751 00:45:01,670 --> 00:45:07,990 But I also think there's beauty and love and magic 752 00:45:07,990 --> 00:45:13,410 all around us if we just take a second to see it. 753 00:45:14,860 --> 00:45:20,400 This veil was just sitting in the shop before Emma and her friends saw it. And 754 00:45:20,400 --> 00:45:24,080 because they saw it, the grace of it flows through their lives. 755 00:45:26,840 --> 00:45:33,280 So, you can call that magic, or enchantment, or 756 00:45:33,280 --> 00:45:39,300 mysticism, or the power of suggestion, or even a 757 00:45:39,300 --> 00:45:43,020 freakishly coincidental string of good luck. 758 00:45:44,660 --> 00:45:49,560 But I prefer to think of it as the universe writing itself. 759 00:45:51,200 --> 00:45:52,900 When you least expect it to. 760 00:45:58,060 --> 00:46:00,140 And that's probably way more than you wanted to hear. 761 00:46:01,800 --> 00:46:06,460 So why don't you unlock the door and let me out of this lace palace? 762 00:46:06,860 --> 00:46:07,860 Sure. 763 00:46:09,980 --> 00:46:10,980 Absolutely. 764 00:46:13,320 --> 00:46:14,660 Are you not leaving, too? 765 00:46:15,140 --> 00:46:19,920 No, I've been packing up the veil at night and taking it home for 766 00:46:20,060 --> 00:46:22,960 just because some of the folks have been getting... Overly enthusiastic. 767 00:46:23,660 --> 00:46:24,660 Yeah. 768 00:46:25,060 --> 00:46:26,060 Well, 769 00:46:26,240 --> 00:46:27,300 that's smart. 770 00:46:29,200 --> 00:46:30,380 Okay, well, good night. 771 00:46:32,160 --> 00:46:33,240 Really? Yeah, hi. 772 00:46:37,540 --> 00:46:38,459 There's the... 773 00:46:38,460 --> 00:46:41,680 A restaurant that just opened up down the street. And they claim to have 774 00:46:41,680 --> 00:46:43,480 Cubanos than they have in Miami. 775 00:46:43,720 --> 00:46:45,680 That sounds like a suspicious crime. 776 00:46:46,060 --> 00:46:49,440 Right? Yeah. So I was going to go this week and see if they could back it up. 777 00:46:49,560 --> 00:46:53,100 And I'm wondering if you'd like to come with me. 778 00:46:56,420 --> 00:46:57,420 Okay. 779 00:46:58,020 --> 00:46:59,020 Sure. 780 00:47:00,440 --> 00:47:01,700 Okay. Okay. 781 00:47:02,400 --> 00:47:03,400 Cool. 782 00:47:03,540 --> 00:47:04,940 Well, have a good night. Good night. 783 00:47:06,380 --> 00:47:07,380 Bye. 784 00:47:07,630 --> 00:47:08,630 Night. 785 00:47:38,380 --> 00:47:40,740 I know it's been two days. I'm sorry. 786 00:47:42,080 --> 00:47:43,620 And it has been three days. 787 00:47:44,320 --> 00:47:45,880 Are you okay? What's wrong? 788 00:47:46,360 --> 00:47:48,100 Nothing's wrong. I'm just really busy. 789 00:47:48,560 --> 00:47:49,560 Not buying it. 790 00:47:49,980 --> 00:47:51,660 I sent you three pictures of Daniel. 791 00:47:51,900 --> 00:47:54,380 I've sent you two articles I thought you would find interesting. 792 00:47:54,800 --> 00:47:56,280 And a link to a pair of shoes I love. 793 00:47:56,540 --> 00:47:58,560 And a hilarious penguin video. 794 00:47:59,220 --> 00:48:01,100 Well, all penguin videos are hilarious. 795 00:48:01,500 --> 00:48:05,320 You always respond, even when you're busy. You always find time to send at 796 00:48:05,320 --> 00:48:06,320 a heart or something. 797 00:48:06,650 --> 00:48:10,230 Yeah, you're doing that thing where you get vague when you're feeling 798 00:48:10,230 --> 00:48:13,150 overwhelmed. What? I don't get vague. 799 00:48:13,430 --> 00:48:14,630 No, you do, actually. 800 00:48:15,190 --> 00:48:16,570 Where's Paolo? Is he back yet? 801 00:48:17,150 --> 00:48:22,290 No, he's still in Italy for at least one or two more weeks. 802 00:48:22,830 --> 00:48:24,030 How are you handling that? 803 00:48:25,090 --> 00:48:29,870 Uh, someone's at the door. I'll call you later? 804 00:48:30,490 --> 00:48:31,850 Do you promise this time? 805 00:48:32,950 --> 00:48:34,410 Yeah, yeah, I will. I promise. 806 00:48:40,370 --> 00:48:41,750 Hi. Amity Stefano? 807 00:48:42,150 --> 00:48:43,510 Yeah. This is for you. 808 00:48:44,490 --> 00:48:45,530 I didn't order a pizza. 809 00:48:46,070 --> 00:48:47,070 Well, congratulations. 810 00:48:47,250 --> 00:48:48,290 You just got a free pizza. 811 00:48:48,830 --> 00:48:49,830 Thanks. 812 00:49:20,010 --> 00:49:21,010 What are you doing? 813 00:49:22,130 --> 00:49:23,590 That's still about that little spider. 814 00:49:23,990 --> 00:49:25,310 Not little, substantial. 815 00:49:25,710 --> 00:49:29,190 The word you used was substantial. She's long gone. 816 00:49:29,710 --> 00:49:32,130 Hey, speaking of cool bugs. That's not a thing. 817 00:49:32,370 --> 00:49:34,070 Come on now, Charlotte was cool. Be nice. 818 00:49:34,710 --> 00:49:39,190 You will not believe what I saw in the park this morning. A giant swarm of 819 00:49:39,190 --> 00:49:41,470 ladybugs. Do you know what they call a herd of ladybugs? 820 00:49:41,670 --> 00:49:43,310 It's probably not a herd. 821 00:49:43,830 --> 00:49:46,130 No, they call it a loveliness. 822 00:49:46,650 --> 00:49:49,110 Really? Can you believe that? A loveliness? 823 00:49:49,560 --> 00:49:51,320 Of ladybugs. Oh. I know. 824 00:49:51,600 --> 00:49:54,820 You know, sometimes the people who are in charge of naming things really get it 825 00:49:54,820 --> 00:49:55,820 right. Hmm. 826 00:49:57,220 --> 00:50:03,280 So, I did something last night I did not think I was going to do. I read all of 827 00:50:03,280 --> 00:50:06,920 the comments on the two videos you posted about me. They're nice, aren't 828 00:50:07,100 --> 00:50:08,560 Most of them were quite lovely. 829 00:50:12,940 --> 00:50:13,940 So? 830 00:50:14,120 --> 00:50:15,120 So? 831 00:50:15,620 --> 00:50:17,780 So, what video are we doing next? 832 00:50:19,260 --> 00:50:20,260 We are not. 833 00:50:20,500 --> 00:50:21,500 Why not? 834 00:50:21,760 --> 00:50:23,660 Emma, this could be a whole thing. Many stories. 835 00:50:23,880 --> 00:50:26,360 You have so many views already and you weren't even trying. 836 00:50:27,400 --> 00:50:29,820 Well, I've been asked not to continue them. 837 00:50:30,440 --> 00:50:31,440 By who? By Nancy? 838 00:50:32,140 --> 00:50:35,620 Since when does Nancy get a bow in your personal life? It doesn't really matter. 839 00:50:35,720 --> 00:50:41,000 My brief hint as everyone's favorite art historian is officially over. 840 00:50:43,140 --> 00:50:47,120 Is that... What is in that... Is that Charlotte in that cup? 841 00:50:47,780 --> 00:50:48,780 Yes. 842 00:50:50,120 --> 00:50:51,120 She was on my desk. 843 00:50:51,600 --> 00:50:53,600 I thought you said she was long gone. 844 00:50:54,460 --> 00:50:55,460 I lied. 845 00:50:55,680 --> 00:50:59,180 Do you want to know the exact moment I decided I wanted to TA for you? No. I 846 00:50:59,180 --> 00:51:01,260 want you to tell you. It was freshman year. 847 00:51:01,540 --> 00:51:05,340 You were talking about the difference between museum art and the type of art 848 00:51:05,340 --> 00:51:09,600 that you walk past every day and you don't even notice. How art and history 849 00:51:09,600 --> 00:51:10,600 so interconnected. 850 00:51:10,800 --> 00:51:13,400 You don't need to walk through some museum to experience them. 851 00:51:13,700 --> 00:51:16,980 That's when I realized how accessible art could be if you just knew where to 852 00:51:16,980 --> 00:51:17,939 look. 853 00:51:17,940 --> 00:51:18,940 It was inspiring. 854 00:51:19,790 --> 00:51:21,410 You were inspiring. 855 00:51:23,790 --> 00:51:26,050 But I guess it's time for your budget eating. 856 00:51:27,730 --> 00:51:28,790 Let's go, Charlotte. 857 00:51:46,540 --> 00:51:48,640 And then there's the art history major. 858 00:51:48,860 --> 00:51:49,860 And then there's... Yes. 859 00:51:51,660 --> 00:51:53,720 They're all very, very jealous of my success. 860 00:51:54,380 --> 00:51:59,560 But you know how families are. I'm the youngest, and I'm the only girl, and the 861 00:51:59,560 --> 00:52:00,780 weird one. 862 00:52:01,200 --> 00:52:03,300 No, but we get along pretty well. 863 00:52:04,820 --> 00:52:06,500 So, what's the verdict? 864 00:52:07,540 --> 00:52:09,000 Oh, on the guano? 865 00:52:09,360 --> 00:52:10,319 Mm -hmm. 866 00:52:10,320 --> 00:52:13,440 No. No? No, I don't think so. I'm sorry. 867 00:52:13,680 --> 00:52:14,740 I mean, it's... 868 00:52:15,190 --> 00:52:18,530 Nice being this far from home. It's like a little taste of Miami, so. 869 00:52:18,950 --> 00:52:20,070 What do you think? 870 00:52:20,690 --> 00:52:27,390 Well, this is my first Cubano, so it's the best one I've ever had. Come on. 871 00:52:27,470 --> 00:52:28,970 Yeah. You've never been to Miami? 872 00:52:29,470 --> 00:52:30,750 I've never been to Florida. 873 00:52:31,110 --> 00:52:32,110 Are you serious? 874 00:52:32,430 --> 00:52:33,990 Oh, wow. I've got to take you sometime. 875 00:52:34,720 --> 00:52:37,220 We'll go to Little Havana and we'll have some real food. 876 00:52:37,420 --> 00:52:39,220 And then I'll take you to the beach, of course. 877 00:52:39,820 --> 00:52:43,440 And then my friend just got this boat and fishing. Talk to me about you and 878 00:52:43,440 --> 00:52:46,400 Paolo. How did you decide to come up here and start working for him? 879 00:52:48,440 --> 00:52:52,940 Not much to tell, really. He just needed help. 880 00:53:34,150 --> 00:53:38,070 Seriously? Emma. Oh, good morning. Good morning. I was wondering if you would 881 00:53:38,070 --> 00:53:40,470 wait for me. There's something I'd like to discuss with you. 882 00:53:40,850 --> 00:53:41,850 What? 883 00:53:43,030 --> 00:53:44,210 Can I have a black coffee? 884 00:53:45,790 --> 00:53:51,490 So it's basically 20 minutes at 350, and then you glaze them once they cool. 885 00:53:51,630 --> 00:53:52,670 Well, that sounds delicious. 886 00:53:53,010 --> 00:53:54,450 Oh, the grandkids love them. 887 00:53:54,930 --> 00:53:55,930 Mm -hmm. 888 00:53:57,000 --> 00:54:00,260 Nancy, I feel like you might be avoiding something. 889 00:54:01,220 --> 00:54:02,220 Well, I am. 890 00:54:04,520 --> 00:54:07,460 It's a difficult issue to address, especially with another woman. 891 00:54:07,940 --> 00:54:10,380 Emma, I've always enjoyed your style. 892 00:54:12,260 --> 00:54:13,280 My style? 893 00:54:13,500 --> 00:54:15,620 Yes, your taste in clothing, the bright colors. 894 00:54:16,160 --> 00:54:20,220 You always look like Andy Warhol and Georgia O 'Keeffe are going to a holy 895 00:54:20,220 --> 00:54:21,220 festival together. 896 00:54:21,920 --> 00:54:25,320 But you have to know it's just not an appropriate look for a department chair. 897 00:54:26,299 --> 00:54:30,020 Now, before you argue with me, I don't care about other departments. I care 898 00:54:30,020 --> 00:54:32,160 about our department and the image we present. 899 00:54:32,680 --> 00:54:37,020 And if we're going to be taken seriously, art history has an uphill 900 00:54:37,020 --> 00:54:39,520 already. Let's not make it harder than it has to be. 901 00:54:41,300 --> 00:54:42,520 Good talk. 902 00:54:45,140 --> 00:54:46,920 Enjoy your day. 903 00:54:54,820 --> 00:54:58,190 Okay. Yep, I will send the contracts over to him this morning. 904 00:54:58,830 --> 00:54:59,830 Bravo. Good. 905 00:54:59,990 --> 00:55:01,150 Listen, I need a favor. 906 00:55:02,810 --> 00:55:03,810 Really? 907 00:55:06,670 --> 00:55:13,570 I cannot believe you have recruited 908 00:55:13,570 --> 00:55:15,870 me to your life of crime. This is breaking and entering. 909 00:55:16,410 --> 00:55:19,830 There's no breaking. Paolo told me where the key was and what the code is. It's 910 00:55:19,830 --> 00:55:20,709 just entering. 911 00:55:20,710 --> 00:55:22,830 Who even keeps the key under a flower pot? 912 00:55:23,190 --> 00:55:24,190 Paolo? 913 00:55:24,430 --> 00:55:25,430 Come on. 914 00:55:28,650 --> 00:55:29,670 How much time do we have? 915 00:55:30,930 --> 00:55:34,450 20 minutes until her class ends, 5 minutes in her office, 10 minutes for 916 00:55:34,450 --> 00:55:37,030 walk home if nobody catches her, so our window is 35 minutes. 917 00:55:37,330 --> 00:55:38,330 Okay. 918 00:55:39,650 --> 00:55:41,370 You start in here, and I'll set up out back. 919 00:56:07,660 --> 00:56:09,000 Okay, backyard is done. 920 00:56:10,280 --> 00:56:11,280 They look amazing. 921 00:56:12,620 --> 00:56:13,620 Let's get out of here. Okay. 922 00:56:21,240 --> 00:56:22,260 Wait, wait, wait. What? 923 00:56:23,160 --> 00:56:24,820 Music. Go, go, go. 924 00:56:34,580 --> 00:56:35,580 All clear. 925 00:56:47,080 --> 00:56:49,900 Just walk normal. Be yourself. I don't know what that means. 926 00:56:50,940 --> 00:56:51,940 Okay. 927 00:56:54,360 --> 00:56:55,360 Okay. 928 00:57:16,750 --> 00:57:17,750 Hello? 929 00:57:26,590 --> 00:57:33,190 All right. 930 00:57:33,450 --> 00:57:36,170 So what's next on our crime spree? 931 00:57:36,680 --> 00:57:38,280 Oh, there's a wing place nearby. 932 00:57:38,580 --> 00:57:41,100 We're talking about Lord of the Wings. We have to sign the waiver if you order 933 00:57:41,100 --> 00:57:42,100 them spicy. 934 00:57:42,300 --> 00:57:43,118 That's the one. 935 00:57:43,120 --> 00:57:45,480 Yeah. Do you want to go do some damage, mainly to ourselves? 936 00:57:48,760 --> 00:57:50,860 You know what? 937 00:57:51,480 --> 00:57:54,560 Sorry, I have to go. 938 00:57:55,760 --> 00:57:56,760 But have fun. 939 00:57:57,140 --> 00:58:01,180 And remember that cold milk helps with the heat. 940 00:58:02,020 --> 00:58:03,020 Are you sure? 941 00:58:53,390 --> 00:58:54,390 Excuse me, miss. 942 00:58:55,530 --> 00:58:56,530 Hello. 943 00:58:57,590 --> 00:58:58,710 Is this seat taken? 944 00:58:59,170 --> 00:59:00,430 Oh, this seat. 945 00:59:01,650 --> 00:59:08,230 Well, I don't see any other tables around, so, yes, you could sit here. 946 00:59:10,170 --> 00:59:15,090 Although, you look familiar to me. Were you following me? 947 00:59:15,690 --> 00:59:17,550 No, but I get there a lot. 948 00:59:18,210 --> 00:59:19,210 I see. 949 00:59:19,530 --> 00:59:22,370 You were fortunate to get this table right by the water. 950 00:59:25,760 --> 00:59:27,720 Yes, very beautiful. 951 00:59:31,000 --> 00:59:33,380 May I pour for you? 952 00:59:34,400 --> 00:59:36,420 No, thank you. I think I could do it. 953 00:59:41,000 --> 00:59:42,880 And to what are we toasting? 954 00:59:43,260 --> 00:59:44,260 To love. 955 00:59:45,760 --> 00:59:46,760 To love. 956 00:59:53,000 --> 00:59:57,840 Sir, are you in love? Si, very much so. 957 00:59:58,500 --> 01:00:01,060 Well, she's a very lucky lady. 958 01:00:01,520 --> 01:00:03,240 No, I am lucky. 959 01:00:03,520 --> 01:00:10,120 And she has exquisite taste. Except for one questionable position on pizza. 960 01:00:16,940 --> 01:00:20,720 Hi there. 961 01:00:21,120 --> 01:00:22,120 Hey. 962 01:00:23,370 --> 01:00:26,010 I had a lovely date with my husband last night. 963 01:00:27,630 --> 01:00:32,750 He informed me he had a local operative, so just wanted to come by and say thank 964 01:00:32,750 --> 01:00:35,790 you. Well, I don't know what you're talking about, but you're welcome. 965 01:00:36,670 --> 01:00:39,430 I know you miss him, but he's going to be home soon. 966 01:00:40,450 --> 01:00:47,250 Hey, Emma, can I ask you a question about 967 01:00:47,250 --> 01:00:48,250 Lily? 968 01:00:50,230 --> 01:00:51,230 Sure. 969 01:00:51,850 --> 01:00:52,850 Okay. 970 01:00:54,170 --> 01:00:55,670 So, I like her. 971 01:00:56,310 --> 01:01:00,970 And we've been out a few times, done a little light breaking and entering. 972 01:01:01,210 --> 01:01:02,210 Oh, did you? 973 01:01:02,390 --> 01:01:03,390 Just a little bit. 974 01:01:03,850 --> 01:01:08,290 But, like, we're out, we're having fun, we're talking, we're connecting, and 975 01:01:08,290 --> 01:01:11,070 then all of a sudden she throws up these walls. 976 01:01:11,690 --> 01:01:16,930 Yeah. And I know she mentioned Charlotte the other day. Is Charlotte a 977 01:01:16,930 --> 01:01:21,930 girlfriend or an ex -girlfriend or somebody that... No, Charlotte's her 978 01:01:21,930 --> 01:01:22,930 word for spider. 979 01:01:24,149 --> 01:01:25,149 For spiders? 980 01:01:25,390 --> 01:01:26,009 Mm -hmm. 981 01:01:26,010 --> 01:01:30,290 I really adore Lily, and nothing would make me happier than to see the two of 982 01:01:30,290 --> 01:01:31,290 you together. 983 01:01:31,510 --> 01:01:33,630 But I really think you just need to talk to her. 984 01:01:35,610 --> 01:01:40,650 I will tell you, though, that she often goes to Grove Rock Park in the mornings. 985 01:01:42,430 --> 01:01:43,430 Okay, thank you. 986 01:01:43,650 --> 01:01:44,650 Hey, 987 01:01:47,530 --> 01:01:48,530 quick question. 988 01:01:49,290 --> 01:01:51,430 Are people still coming by just to see the veil? 989 01:01:51,840 --> 01:01:55,180 Oh yeah, they love it. Everybody wants to buy it or rent it. 990 01:02:06,140 --> 01:02:07,140 Hi. 991 01:02:07,600 --> 01:02:08,980 Ciao, amore. 992 01:02:09,360 --> 01:02:10,360 Did you have dinner? 993 01:02:11,040 --> 01:02:12,040 Not yet. 994 01:02:12,160 --> 01:02:16,380 Um, I want to ask you something and I want you to tell me the truth. 995 01:02:17,040 --> 01:02:17,999 Of course. 996 01:02:18,000 --> 01:02:19,300 How is the store doing? 997 01:02:19,880 --> 01:02:20,880 It's early. 998 01:02:21,340 --> 01:02:23,940 But breaking into the U .S. market has been hard. 999 01:02:24,500 --> 01:02:28,660 But honestly, our numbers look good because of the small walk -in sales. 1000 01:02:29,540 --> 01:02:33,600 Okay, so I want to run something past you. It's a really bad idea. I need you 1001 01:02:33,600 --> 01:02:35,680 tell me that. It's a really bad idea. 1002 01:02:36,040 --> 01:02:38,720 No, you have to listen first. Then you can tell me. 1003 01:02:38,940 --> 01:02:39,940 Okay. 1004 01:02:40,340 --> 01:02:45,120 So, I have been looking at all the pictures Lily took of people checking 1005 01:02:45,120 --> 01:02:46,160 Vale on opening night. 1006 01:02:46,720 --> 01:02:50,100 People like this come into the store every day. 1007 01:02:50,590 --> 01:02:55,330 Yes. We know that House of Stefano created Ariana's veil originally, so you 1008 01:02:55,330 --> 01:02:57,050 own all the rights to the design. 1009 01:02:57,950 --> 01:03:02,170 What if you began creating replicas of Ariana's veil? 1010 01:03:04,630 --> 01:03:09,670 It's a classically beautiful design. That's why Avery initially noticed it, 1011 01:03:09,670 --> 01:03:12,170 think people will want it, even if they don't know the history. 1012 01:03:13,170 --> 01:03:14,410 Okay, continue. 1013 01:03:15,800 --> 01:03:19,320 And for those that do think the veil is special, even though they'll know 1014 01:03:19,320 --> 01:03:22,660 they're buying a replica, it doesn't have the same legend attached, I think 1015 01:03:22,660 --> 01:03:25,640 maybe they'll still want it too, even if they're not planning on getting married 1016 01:03:25,640 --> 01:03:26,640 anytime soon. 1017 01:03:26,940 --> 01:03:29,400 Who would buy a veil if they're not getting married? 1018 01:03:30,280 --> 01:03:32,760 Well... Of course. 1019 01:03:33,340 --> 01:03:34,340 Never mind. 1020 01:03:34,640 --> 01:03:37,940 And I thought we could even customize it with their initial, just like the 1021 01:03:37,940 --> 01:03:38,940 original. 1022 01:03:39,060 --> 01:03:41,540 And you could call it the Ariana. 1023 01:03:43,620 --> 01:03:44,620 The Ariana. 1024 01:03:46,870 --> 01:03:48,230 I think it's brilliant. 1025 01:03:49,090 --> 01:03:51,610 Let me ask Sophia about it from a marketing perspective. 1026 01:03:51,850 --> 01:03:53,470 What was that word you just said? 1027 01:03:54,210 --> 01:03:55,450 It started with a B. 1028 01:03:56,270 --> 01:03:57,270 Which one? 1029 01:03:58,450 --> 01:04:00,530 Brilliant? What's that? I think that was it. 1030 01:04:01,090 --> 01:04:03,590 I don't remember. No, no, no. I think you do remember. 1031 01:04:05,650 --> 01:04:09,110 Hey, I went over the essays for your seminar class, and I wasn't sure about a 1032 01:04:09,110 --> 01:04:11,550 few of them. So when you get a minute, can you make sure you agree with my 1033 01:04:11,550 --> 01:04:12,550 notes? Of course. 1034 01:04:12,670 --> 01:04:13,670 Thank you. 1035 01:04:15,940 --> 01:04:16,940 You okay? 1036 01:04:17,660 --> 01:04:18,660 Did someone die? 1037 01:04:19,700 --> 01:04:20,820 No. Why? 1038 01:04:21,500 --> 01:04:23,800 Because you look sad and you're dressed for a funeral. 1039 01:04:26,300 --> 01:04:29,060 No, I am dressed for the job I want. 1040 01:04:29,420 --> 01:04:30,620 You want to be a defense attorney. 1041 01:04:31,360 --> 01:04:32,540 Very funny. 1042 01:04:33,380 --> 01:04:35,040 Can I talk to you about the videos? 1043 01:04:36,340 --> 01:04:39,960 I have to take them down. It's okay. I understand. I'm surprised that you got 1044 01:04:39,960 --> 01:04:42,860 away with it for as long as you did. No, no, no. Leave them up. It's okay. 1045 01:04:43,720 --> 01:04:44,720 Okay. 1046 01:04:46,540 --> 01:04:53,260 I wanted to ask you, do you really believe these videos are a way to get 1047 01:04:53,260 --> 01:04:54,820 interested in everyday art? 1048 01:04:55,160 --> 01:04:56,160 I do. 1049 01:04:56,320 --> 01:04:58,980 And I was thinking, do you remember that one class where you talked about the 1050 01:04:58,980 --> 01:05:01,720 World's Fair in Chicago in... 1893. 1051 01:05:02,240 --> 01:05:05,880 1893. And they built the White City for the exhibits, but they didn't design the 1052 01:05:05,880 --> 01:05:08,880 buildings to last. Right. But if you know where to look, there's still pieces 1053 01:05:08,880 --> 01:05:09,880 it all around Chicago. 1054 01:05:10,080 --> 01:05:11,840 Exactly. That is everyday art. 1055 01:05:12,360 --> 01:05:14,640 We could make more videos. We could make more videos. 1056 01:05:16,060 --> 01:05:19,600 But you cannot be dressed like everyone's favorite funeral director. 1057 01:05:20,840 --> 01:05:23,960 Okay. I really like this idea. 1058 01:05:24,460 --> 01:05:30,060 But I know Nancy doesn't. So my question to you is, if I decide to make more 1059 01:05:30,060 --> 01:05:32,260 videos, are you in? I'm in. 1060 01:05:33,380 --> 01:05:38,900 You could think about it. I'm in. You know, don't have to decide right away. I 1061 01:05:38,900 --> 01:05:42,640 am in. Just let it marinate. I took three seconds and turns out I'm in. 1062 01:05:54,120 --> 01:05:55,980 Hi. I was just about to head home. 1063 01:05:56,200 --> 01:05:59,660 I won't keep you. I just talked to Sophia about your idea. 1064 01:06:00,080 --> 01:06:01,760 We'll do a trial run and see. 1065 01:06:02,820 --> 01:06:04,780 So, what are your plans for tonight? 1066 01:06:05,680 --> 01:06:09,800 Well, I was going to do one of my online chat dinners with Tracy and Avery. I 1067 01:06:09,800 --> 01:06:12,040 haven't really talked to them for over a week. 1068 01:06:12,420 --> 01:06:14,340 Oh, mamma mia, a whole week. 1069 01:06:14,880 --> 01:06:16,040 That's a long time for us. 1070 01:06:17,960 --> 01:06:22,260 And speaking of long times, when are you coming home? 1071 01:06:23,880 --> 01:06:24,980 Not much longer. 1072 01:06:26,980 --> 01:06:32,080 That's... I gotta go. 1073 01:06:34,680 --> 01:06:35,680 Emma. 1074 01:06:36,320 --> 01:06:37,320 Pronto. 1075 01:06:55,230 --> 01:06:58,230 Finally, we're starved. I forget our tummies are on East Coast time. 1076 01:06:58,870 --> 01:07:00,110 What are you doing here? 1077 01:07:00,610 --> 01:07:02,910 Well, you did start to do that vague thing again. 1078 01:07:03,150 --> 01:07:05,610 And we flew in for the night. We felt like maybe you needed us. 1079 01:07:05,890 --> 01:07:06,890 Oh. 1080 01:07:08,750 --> 01:07:09,950 I really do. 1081 01:07:15,250 --> 01:07:18,270 Did someone die? 1082 01:07:26,960 --> 01:07:33,120 hung up on him it's not my finest moment all right well let me help you with 1083 01:07:33,120 --> 01:07:38,860 that i can only imagine how hard this is but you guys are so so good together i 1084 01:07:38,860 --> 01:07:44,480 mean there has to be a way forward i know this is gonna sound crazy because 1085 01:07:44,480 --> 01:07:47,860 the woman who will never leave new york and probably also it's pretty 1086 01:07:47,860 --> 01:07:54,380 hypocritical of me but um why stay in chicago I mean, your family, your 1087 01:07:54,380 --> 01:07:55,359 moved to Florida. 1088 01:07:55,360 --> 01:07:59,880 You love Italy. You love Paolo's whole family. If you were there, you would 1089 01:07:59,880 --> 01:08:04,540 a million babysitters all lined up. Oh, I can co -sign to the importance of that 1090 01:08:04,540 --> 01:08:05,399 last point. 1091 01:08:05,400 --> 01:08:06,400 Wildly important. 1092 01:08:06,780 --> 01:08:08,280 So what's keeping you in Chicago? 1093 01:08:10,460 --> 01:08:11,460 My job. 1094 01:08:12,420 --> 01:08:19,000 I've worked so hard to get where I'm at, and it just feels like Paolo's choosing 1095 01:08:19,000 --> 01:08:20,180 his job over me. 1096 01:08:23,990 --> 01:08:24,990 Oh. 1097 01:08:26,270 --> 01:08:27,350 That's kind of what I'm doing. 1098 01:08:29,450 --> 01:08:31,609 I'm choosing my job over Paolo. 1099 01:08:33,890 --> 01:08:34,890 Hello. 1100 01:08:36,770 --> 01:08:37,770 Can I ask you a question? 1101 01:08:38,870 --> 01:08:42,510 After you got married, did you change anything on your five -year plan? 1102 01:08:45,870 --> 01:08:47,210 No, not really. 1103 01:08:47,750 --> 01:08:52,590 Okay, so that's kind of the point. He has his goals and you have yours, but... 1104 01:08:52,910 --> 01:08:54,609 What is it that you guys want as a couple? 1105 01:08:56,890 --> 01:08:58,050 You know, we love you. 1106 01:08:58,470 --> 01:09:00,930 And we are in awe of your determination. 1107 01:09:01,569 --> 01:09:02,910 It's very impressive. 1108 01:09:03,710 --> 01:09:07,649 But you are making decisions for two people now, you know? 1109 01:09:08,529 --> 01:09:10,330 And it's okay to not want something. 1110 01:09:10,569 --> 01:09:14,490 Because you have something or someone that you want more. 1111 01:09:17,750 --> 01:09:19,850 I really hate meetings. 1112 01:09:20,350 --> 01:09:21,350 Oh, we know. 1113 01:09:24,390 --> 01:09:27,050 When she gave away my intro class, I wanted to cry. 1114 01:09:27,710 --> 01:09:28,910 And my videos. 1115 01:09:29,330 --> 01:09:31,109 They're so good. Right? Yes. 1116 01:09:31,390 --> 01:09:34,310 That's what I think. That's the most Emma thing I've ever seen you do. Truly. 1117 01:09:34,390 --> 01:09:35,390 Ever. 1118 01:09:36,330 --> 01:09:40,630 I just can't. I can't. How am I supposed to just tell Nancy? Oh, I'm just 1119 01:09:40,630 --> 01:09:43,229 kidding. After everything she did to prepare me for this job. 1120 01:09:43,750 --> 01:09:44,750 Emma. 1121 01:09:44,970 --> 01:09:45,970 You can. 1122 01:09:46,170 --> 01:09:47,430 You can tell her no. 1123 01:09:57,770 --> 01:10:00,970 So sorry about the takeout coffee. My machine is possessed. 1124 01:10:02,030 --> 01:10:04,390 Nana's lace is so beautiful. 1125 01:10:05,430 --> 01:10:08,890 Isn't it? Yeah. I just keep forgetting to wear it. Look at this. Thank you. 1126 01:10:08,910 --> 01:10:10,850 There's a little embroidered E for Emma. What? 1127 01:10:11,230 --> 01:10:12,590 I never saw that. 1128 01:10:13,570 --> 01:10:16,070 It's the sweetest. She really is. Thank you. You're welcome. 1129 01:10:16,410 --> 01:10:17,590 So pretty. Oh, no. 1130 01:10:17,810 --> 01:10:19,170 You guys, the car is here. 1131 01:10:19,570 --> 01:10:20,650 No, already? 1132 01:10:20,970 --> 01:10:24,110 Yes. I thought it was like 15 minutes out, but it's... 1133 01:10:24,650 --> 01:10:27,870 I can't believe you only came out for one night. Always. You needed us, so we 1134 01:10:27,870 --> 01:10:29,230 came. Yeah, it's what we do. 1135 01:10:29,930 --> 01:10:30,930 Love you. Love you. 1136 01:10:31,470 --> 01:10:34,630 Okay. Where'd you go? My rating. Can we take some of this for the road? Take 1137 01:10:34,630 --> 01:10:35,630 them off. 1138 01:10:35,930 --> 01:10:38,310 Avery. Love you. Okay, no spilling in the car, though. Okay. 1139 01:10:56,880 --> 01:11:01,520 To do all of that. I wish I had, like, a judge's card to hold up. I'd give you a 1140 01:11:01,520 --> 01:11:02,398 9 .8. 1141 01:11:02,400 --> 01:11:03,580 Not a perfect pen? 1142 01:11:03,980 --> 01:11:07,680 No, you need to break a camera or a key limb for a perfect pen. 1143 01:11:08,440 --> 01:11:11,760 Um, so... Yeah, okay. 1144 01:11:14,020 --> 01:11:16,640 I dated a woman in Miami, but it didn't work out. 1145 01:11:17,400 --> 01:11:20,720 Actually, I guess that's not fair. It ended well for her, because she's 1146 01:11:20,720 --> 01:11:21,679 to him now. 1147 01:11:21,680 --> 01:11:23,020 Oh. Yeah. Ouch. 1148 01:11:23,260 --> 01:11:24,260 I'm sorry. 1149 01:11:26,670 --> 01:11:30,910 And I made a vow on the spot to never get serious again. 1150 01:11:32,150 --> 01:11:38,870 And for a year I didn't. But now I'm sitting in this park and I'm thinking 1151 01:11:38,870 --> 01:11:39,870 breaking my vow. 1152 01:11:40,870 --> 01:11:42,690 But I just have one problem. 1153 01:11:43,450 --> 01:11:44,450 Just one? 1154 01:11:46,550 --> 01:11:47,550 Just one. 1155 01:11:48,070 --> 01:11:49,390 See, there's this woman. 1156 01:11:50,210 --> 01:11:53,170 And she's different in all the right ways. 1157 01:11:55,210 --> 01:11:56,570 She checks all the boxes. 1158 01:12:00,550 --> 01:12:03,530 But she runs kind of hot and cold. 1159 01:12:05,630 --> 01:12:09,070 We're having fun, we're getting close, and then she's running the 100 -yard 1160 01:12:09,070 --> 01:12:10,070 to get away from you. 1161 01:12:12,070 --> 01:12:15,070 Yeah, that's a protection thing she has. 1162 01:12:19,030 --> 01:12:24,090 I have dated men in the past. 1163 01:12:24,380 --> 01:12:28,140 and it's always ended up with some sort of disconnect. 1164 01:12:30,920 --> 01:12:37,900 I guess between who I am and who they want me to be. 1165 01:12:41,580 --> 01:12:44,520 Well, maybe you just dated the wrong man. 1166 01:12:46,620 --> 01:12:48,660 They seem like the right men at first, you know? 1167 01:12:51,500 --> 01:12:52,500 And they... 1168 01:12:53,120 --> 01:12:59,540 They don't come with a warning label, so by the time you figure it out... I 1169 01:12:59,540 --> 01:13:05,560 know. I know what you mean. It's like if you just try harder, then you can love 1170 01:13:05,560 --> 01:13:06,560 enough for both of you. 1171 01:13:09,020 --> 01:13:10,420 Yeah, that's exactly how it feels. 1172 01:13:15,200 --> 01:13:19,800 So... Here's the deal. 1173 01:13:23,820 --> 01:13:24,820 We can give up. 1174 01:13:27,180 --> 01:13:29,940 Or we can take a chance. 1175 01:13:30,800 --> 01:13:31,800 Just for today. 1176 01:13:33,240 --> 01:13:35,060 We can worry about tomorrow later. 1177 01:13:37,500 --> 01:13:41,840 So, I just want to be clear on this. We're dating just for today? 1178 01:13:42,260 --> 01:13:43,260 Yeah. 1179 01:13:44,020 --> 01:13:45,020 Just for today. 1180 01:13:48,040 --> 01:13:49,040 Okay, I'm in. 1181 01:13:50,680 --> 01:13:53,240 Okay. I will date you just for today. 1182 01:13:54,060 --> 01:13:55,060 Great. 1183 01:13:57,600 --> 01:13:58,680 Did the interview help? 1184 01:13:59,160 --> 01:14:05,100 Well, it gave me some clarity, but... Look, in the end, I'm not sure it 1185 01:14:06,380 --> 01:14:11,340 I've committed to this, and Nancy has spent a lot of time mentoring me, and 1186 01:14:11,340 --> 01:14:14,700 she's finally ready to retire. I can't just back out now. 1187 01:14:15,160 --> 01:14:21,180 Emma, the best we can arrange is three weeks here in Italy and one in Chicago. 1188 01:14:21,180 --> 01:14:23,740 know. It's not ideal, but for now, it's a solution. 1189 01:14:24,200 --> 01:14:25,680 No, that's not a solution. 1190 01:14:27,520 --> 01:14:32,880 Look, I know how this goes. That works for two months, and then you're 1191 01:14:32,880 --> 01:14:37,460 postponing just by a week or two, and then a couple months later, you miss it 1192 01:14:37,460 --> 01:14:43,560 entirely, and then you're not picking up when I call you, and then... Amore. 1193 01:14:49,230 --> 01:14:53,370 I told you when we were in Italy, I can't do long distance. 1194 01:14:54,530 --> 01:14:55,790 I don't want to do that again. 1195 01:14:57,450 --> 01:14:59,690 This isn't just a business decision for me. 1196 01:15:00,670 --> 01:15:03,270 Papa's illness showed me that I live too far from my family. 1197 01:15:06,050 --> 01:15:07,690 I thought I was your family now. 1198 01:15:12,470 --> 01:15:13,490 Let's talk about this later. 1199 01:15:22,640 --> 01:15:23,640 We've got a problem. 1200 01:15:24,880 --> 01:15:26,020 Oh, yeah. 1201 01:15:28,220 --> 01:15:33,620 Yeah, what's wrong, Meg? I just got the final budget for next semester, and 1202 01:15:33,620 --> 01:15:35,840 there's no getting around it. You're going to have to let someone go. 1203 01:15:38,540 --> 01:15:40,540 Even if you retire? 1204 01:15:40,840 --> 01:15:42,300 Even when I retire, yes. 1205 01:15:42,800 --> 01:15:44,140 We're still one person over. 1206 01:15:44,480 --> 01:15:48,460 Now, I recommend that you let Carissa go. She's our least experienced 1207 01:15:48,640 --> 01:15:50,720 and she cancels more classes than anybody. 1208 01:15:51,880 --> 01:15:54,140 But that's because she has two -year -old twins. 1209 01:15:54,920 --> 01:15:55,920 Mm -hmm. 1210 01:15:56,460 --> 01:15:58,060 Well, it's your decision. 1211 01:15:58,780 --> 01:15:59,880 I'll need it by tomorrow. 1212 01:16:03,880 --> 01:16:04,880 Nancy. 1213 01:16:07,640 --> 01:16:10,240 I made my decision. 1214 01:16:10,580 --> 01:16:11,620 Oh, that was fast. 1215 01:16:16,900 --> 01:16:18,420 I want to fire myself. 1216 01:16:19,760 --> 01:16:23,540 I'm so sorry. I know you've done so much, but I don't want to do this job. 1217 01:16:24,200 --> 01:16:29,520 It's... It's not me, and... Finally. 1218 01:16:30,320 --> 01:16:31,320 Finally. 1219 01:16:31,560 --> 01:16:33,860 Finally, I've been waiting for you to realize this. 1220 01:16:38,400 --> 01:16:39,400 You knew? 1221 01:16:39,640 --> 01:16:41,340 Yeah. Emma. 1222 01:16:41,720 --> 01:16:43,620 You have so many talents. 1223 01:16:44,840 --> 01:16:46,200 Putting up with bureaucracy? 1224 01:16:46,600 --> 01:16:47,600 Not one of them. 1225 01:16:52,560 --> 01:16:53,560 Why didn't you say anything? 1226 01:16:53,780 --> 01:16:57,360 You know I've never had any success telling someone that their dream is not 1227 01:16:57,360 --> 01:16:58,360 right fit for them. 1228 01:16:59,060 --> 01:17:00,760 You needed to figure it out for yourself. 1229 01:17:01,380 --> 01:17:02,500 Glad you finally did. 1230 01:17:03,840 --> 01:17:07,880 Because I was running out of ways to annoy you. 1231 01:17:09,360 --> 01:17:10,360 Good night. 1232 01:17:27,020 --> 01:17:27,978 Are you leaving me? 1233 01:17:27,980 --> 01:17:28,980 Paolo! 1234 01:17:31,300 --> 01:17:32,540 What are you doing here? 1235 01:17:32,860 --> 01:17:34,800 I flew home to work all these out. 1236 01:17:36,320 --> 01:17:37,380 Where are you going? 1237 01:17:38,620 --> 01:17:40,580 To Italy to come find you. 1238 01:17:44,620 --> 01:17:46,440 I am never leaving you. 1239 01:17:49,920 --> 01:17:51,680 I love you so much. 1240 01:17:58,600 --> 01:18:03,600 I talked to my family, and we thought, why are you shaking your head? 1241 01:18:04,140 --> 01:18:09,000 I'm not even done talking. Because all you have ever wanted to do is run your 1242 01:18:09,000 --> 01:18:13,880 family business, live in Italy with your family, have a bunch of kids running 1243 01:18:13,880 --> 01:18:18,440 around, some local wine, maybe get your own boat and explore the coast. 1244 01:18:18,980 --> 01:18:20,240 That is true, yeah. 1245 01:18:20,580 --> 01:18:23,220 But I don't want to do any of it without you. 1246 01:18:23,860 --> 01:18:26,540 And I don't want to be the reason you don't do any of it. 1247 01:18:30,410 --> 01:18:31,490 Let me show you something. 1248 01:18:36,450 --> 01:18:37,450 What is it? 1249 01:18:39,850 --> 01:18:41,350 Your five -year plan. 1250 01:18:41,670 --> 01:18:42,670 What's it? 1251 01:18:45,430 --> 01:18:47,090 No more five -year plan. 1252 01:18:48,450 --> 01:18:49,630 Except for this time. 1253 01:18:50,030 --> 01:18:51,030 Of course. 1254 01:18:51,230 --> 01:18:52,230 Of course. 1255 01:18:55,970 --> 01:18:59,730 And I'm pretty sure I quit my job today. 1256 01:19:00,280 --> 01:19:03,540 Emma. And I plan to do it officially in the morning. Why? 1257 01:19:03,960 --> 01:19:06,780 I'm done letting other people make our decisions for us. 1258 01:19:08,400 --> 01:19:09,400 Good to know. 1259 01:19:14,740 --> 01:19:15,740 Anything else? 1260 01:19:18,040 --> 01:19:20,600 Yes. Do you remember those videos about the veil? 1261 01:19:21,400 --> 01:19:26,760 Lily and I plan to expand those into a series. Art and history are all around 1262 01:19:26,760 --> 01:19:29,380 us, and I think we should be talking about them. 1263 01:19:29,920 --> 01:19:33,420 Of course, because you are... Oh, you're going to say it. 1264 01:19:34,300 --> 01:19:36,100 Everyone's favorite artist. Oh, wow. 1265 01:19:36,820 --> 01:19:37,820 You too. 1266 01:19:40,260 --> 01:19:41,260 Are you done? 1267 01:19:41,540 --> 01:19:42,760 Or there are more surprises? 1268 01:19:43,280 --> 01:19:44,280 No, I'm done. 1269 01:19:44,940 --> 01:19:45,940 Oh, wait. 1270 01:19:46,780 --> 01:19:48,680 Mateo is in love with Lily. Wait, what? 1271 01:19:49,240 --> 01:19:53,640 Yes. We left the veil in the shop. What did you think was going to happen? 1272 01:19:58,220 --> 01:20:05,220 Signed my name on a piece of paper in black ink, so I signed it P -S -I 1273 01:20:05,220 --> 01:20:06,220 -N -G. 1274 01:20:40,360 --> 01:20:44,360 to admit to the power of the veil. But I will say, we've been to a lot of 1275 01:20:44,360 --> 01:20:45,259 weddings lately. 1276 01:20:45,260 --> 01:20:46,260 Oh, okay. 1277 01:20:46,540 --> 01:20:49,060 How's Mateo doing at the store on his own with you guys in Italy? 1278 01:20:49,440 --> 01:20:52,460 So... Well, and the replica veil has become a bestseller. 1279 01:20:52,760 --> 01:20:57,060 Oh, I love you all again before we get to be together and we get to hear all 1280 01:20:57,060 --> 01:20:58,060 about your videos. 1281 01:20:58,080 --> 01:21:01,700 And we can go antiquing. And we can hear about you living in Italy. And we can 1282 01:21:01,700 --> 01:21:02,700 go antiquing. 1283 01:21:02,880 --> 01:21:04,420 We can make a reservation for brunch. 1284 01:21:04,700 --> 01:21:05,700 Yeah, we can go antiquing. 1285 01:21:06,420 --> 01:21:07,420 Perfect. 1286 01:21:08,460 --> 01:21:13,180 Speaking of antiques, do you remember that Venetian mirror that I love? Oh, 1287 01:21:13,180 --> 01:21:14,180 sent us photos. 1288 01:21:14,500 --> 01:21:18,880 Paulo bought it for me for my birthday. Really? What? It's so beautiful. 1289 01:21:19,360 --> 01:21:23,820 Please tell me you can come out and see it soon. Of course. Of course we'll make 1290 01:21:23,820 --> 01:21:24,818 that happen. 1291 01:21:24,820 --> 01:21:28,240 You know, I'm thinking, though, that it might have an interesting history that 1292 01:21:28,240 --> 01:21:29,240 you need to look into. 1293 01:21:30,650 --> 01:21:33,790 You know, I was actually thinking the exact same thing. Of course. 1294 01:21:34,110 --> 01:21:37,970 Matteo and Lily are coming to Italy for their honeymoon, so I thought I would do 1295 01:21:37,970 --> 01:21:41,770 some research. Maybe we could do some videos while they're there. Because you 1296 01:21:41,770 --> 01:21:44,270 are everyone's favorite art historian. 1297 01:21:44,710 --> 01:21:46,950 Every time. Yeah, we're going to do it every time. 1298 01:21:47,450 --> 01:21:49,990 Speaking of honeymoons, though. 1299 01:21:50,550 --> 01:21:52,630 I know. Okay, we'll make it happen. 1300 01:21:52,890 --> 01:21:56,050 We also need to decide where the veil's going in. 1301 01:21:56,590 --> 01:21:59,430 Do you guys think it's time for it to go back to New York, to Nick's sisters? 1302 01:22:00,030 --> 01:22:04,110 Have I dropped enough hints? Yes. I would love that if I could send it to 1303 01:22:04,150 --> 01:22:04,989 Then it's settled. 1304 01:22:04,990 --> 01:22:07,270 Oh, but what about the christening gown? Do you want me to send that to New 1305 01:22:07,270 --> 01:22:08,270 York, too? 1306 01:22:08,530 --> 01:22:15,490 I think I should probably keep that with me in Italy for at least the next 1307 01:22:15,490 --> 01:22:16,870 seven months or so. 1308 01:22:36,200 --> 01:22:37,099 Time for our toast. 1309 01:22:37,100 --> 01:22:40,220 Two champagnes and one bubbly apple juice. 1310 01:22:43,180 --> 01:22:45,280 To friendship. 1311 01:22:46,140 --> 01:22:47,140 To the veil. 1312 01:22:47,900 --> 01:22:51,080 And to all the amazing women who have won it. 1313 01:23:06,770 --> 01:23:11,070 True. Also true. 1314 01:23:11,290 --> 01:23:12,690 Yes. 1315 01:23:13,970 --> 01:23:18,330 Naturally. My shop. 1316 01:23:18,750 --> 01:23:24,810 Espresso. These things happen in Italy. 1317 01:23:26,970 --> 01:23:28,370 Ciao. 97507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.