All language subtitles for The Toxic Avenger Unrated 2023_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,833 --> 00:00:40,542 I didn't want any of this. 2 00:00:41,375 --> 00:00:42,792 Not the... 3 00:00:45,458 --> 00:00:47,000 Wait! 4 00:00:47,083 --> 00:00:48,583 Wait, stop! 5 00:00:48,667 --> 00:00:50,833 Fuck! We'll get to all of that. 6 00:00:50,917 --> 00:00:52,917 Just... Just relax... 7 00:00:53,917 --> 00:00:55,417 Okay? Jesus. 8 00:00:58,750 --> 00:01:00,250 I didn't want any of this. 9 00:01:00,958 --> 00:01:03,583 Not the grief, not the illness. 10 00:01:03,667 --> 00:01:06,375 Certainly not the heroic voice over. 11 00:01:06,458 --> 00:01:07,917 That's not who I am. 12 00:01:08,667 --> 00:01:11,875 But sometimes, you gotta do something... 13 00:01:13,083 --> 00:01:15,625 it all started on the other side of town. 14 00:01:16,333 --> 00:01:18,042 I wasn't even involved. 15 00:01:22,458 --> 00:01:24,125 Okay, we've got this hysteric 16 00:01:24,208 --> 00:01:25,583 on line two again. 17 00:01:25,667 --> 00:01:29,625 Now, um, you're saying that this beloved corporation 18 00:01:29,708 --> 00:01:32,625 would knowingly poison its own customers 19 00:01:32,708 --> 00:01:35,625 selling unhealthy slop just to, uh... to what? 20 00:01:35,708 --> 00:01:37,583 Just to boost their own profit margins? 21 00:01:37,667 --> 00:01:39,125 Yes, that's exactly what I'm saying. 22 00:01:39,208 --> 00:01:40,208 Where's the proof? 23 00:01:40,292 --> 00:01:42,083 I'm not an expert on chemical stuff, 24 00:01:42,167 --> 00:01:43,250 but I'm not an idiot either. 25 00:01:43,333 --> 00:01:45,250 I can see it with my own eyes. I can smell it in the air, 26 00:01:45,333 --> 00:01:46,583 -I can feel it on my skin. Ah, okay, sweetheart. 27 00:01:46,667 --> 00:01:48,542 Oof. 28 00:01:48,625 --> 00:01:50,333 Must be a full moon. 29 00:02:02,375 --> 00:02:03,625 Are you okay? 30 00:02:03,708 --> 00:02:05,583 Got these fuckers now. 31 00:02:06,292 --> 00:02:08,167 -Were you followed? -Don't worry. 32 00:02:08,250 --> 00:02:09,917 You taught me how to spot a tail, right? 33 00:02:12,917 --> 00:02:14,208 Where'd you get this? 34 00:02:14,292 --> 00:02:15,583 BT headquarters. 35 00:02:16,292 --> 00:02:17,750 Got to the 12th floor, 36 00:02:17,833 --> 00:02:19,458 dug into their internal system. 37 00:02:20,083 --> 00:02:21,083 That's risky. 38 00:02:21,167 --> 00:02:22,375 Well, I'm not going to the factory 39 00:02:22,458 --> 00:02:23,792 if I can help it. 40 00:02:27,375 --> 00:02:28,375 These bastards. 41 00:02:30,542 --> 00:02:32,542 Oh, my God. You did it. 42 00:02:34,208 --> 00:02:37,250 This is exactly what we need to destroy BTH. 43 00:02:39,042 --> 00:02:40,708 J.J., you've done real good. 44 00:02:43,500 --> 00:02:46,000 Oh, God. 45 00:02:46,083 --> 00:02:47,917 Let's go. 46 00:02:57,500 --> 00:02:59,000 Go. 47 00:03:00,875 --> 00:03:03,125 Come on! I'm right here! 48 00:03:05,042 --> 00:03:06,042 J.J., go! 49 00:03:11,750 --> 00:03:14,792 Here we come. 50 00:03:14,875 --> 00:03:17,167 Little girl! 51 00:03:19,875 --> 00:03:21,375 Oh, my God. Okay, okay. 52 00:03:29,208 --> 00:03:30,208 Goddamn it! 53 00:03:39,708 --> 00:03:41,292 You assholes are too late! 54 00:03:41,917 --> 00:03:43,708 There's nothing you can do to me. 55 00:03:46,375 --> 00:03:48,583 Motherfucker. 56 00:03:55,750 --> 00:03:57,375 You dick less idiots! 57 00:04:03,250 --> 00:04:04,250 Nope. 58 00:04:12,125 --> 00:04:16,125 Is that all you've got, you fucking pussies? 59 00:04:17,250 --> 00:04:19,625 Halloween assholes! 60 00:04:19,708 --> 00:04:21,833 This fucking guy. Is that all you can do? 61 00:04:21,917 --> 00:04:24,000 Fuck each of you. 62 00:04:25,833 --> 00:04:28,375 You've got nothing! 63 00:04:29,000 --> 00:04:30,042 Nothing. 64 00:04:39,667 --> 00:04:41,708 Fucking door! 65 00:04:44,875 --> 00:04:47,208 Nah. She's nobody. 66 00:04:57,125 --> 00:04:58,458 Nothing at all. 67 00:05:22,750 --> 00:05:23,750 Oh? 68 00:05:28,000 --> 00:05:32,042 Oh, fuck, it hurts! Jesus Christ! 69 00:06:10,458 --> 00:06:11,542 Good morning. 70 00:06:12,625 --> 00:06:14,250 We'd lost Shelly a year ago. 71 00:06:14,833 --> 00:06:17,667 Her sweet kid, Wade, and me. 72 00:06:17,750 --> 00:06:19,333 Yeah, the evil stepdad. 73 00:06:21,167 --> 00:06:22,792 I still dream about her most nights. 74 00:06:25,125 --> 00:06:27,083 These days, it's just me and the kid. 75 00:06:28,917 --> 00:06:31,333 It's, uh... It's going good. 76 00:06:32,875 --> 00:06:36,042 Depression, fatigue, aches and pains, 77 00:06:36,125 --> 00:06:38,417 and the malaise of everyday life. 78 00:06:39,583 --> 00:06:40,917 - Don't worry. Hmm. 79 00:06:41,000 --> 00:06:43,125 At BTH, we've got stuff 80 00:06:43,208 --> 00:06:44,833 for all that stuff and more. 81 00:06:44,917 --> 00:06:46,167 Side effects notwithstanding. 82 00:06:46,250 --> 00:06:48,958 Our line of proprietary cutting-edge 83 00:06:49,042 --> 00:06:51,417 bio-boosters are the way to health, wellness, 84 00:06:51,500 --> 00:06:53,208 and plain old feeling good. 85 00:06:53,292 --> 00:06:57,750 I'm CEO Robert Garbinger. But please, call me Bob. 86 00:06:57,833 --> 00:06:58,833 Thank you, Bob. 87 00:06:58,917 --> 00:07:00,458 Thank you, Bob. 88 00:07:03,583 --> 00:07:06,000 Bonnie Dimble here, live from New Chemistry High School 89 00:07:06,083 --> 00:07:07,875 for Varsity Tournament season. 90 00:07:07,958 --> 00:07:08,958 Coach Stanwyck. 91 00:07:09,042 --> 00:07:11,208 What can we expect from the Crimean Beaks this year? 92 00:07:11,292 --> 00:07:12,875 New Chem is gonna nuke 'em. 93 00:07:12,958 --> 00:07:15,292 Wouldn't wanna be the Kennedy Cougars 94 00:07:15,375 --> 00:07:16,375 this Saturday, huh? 95 00:07:16,458 --> 00:07:17,542 Man, fuck the Cougars! 96 00:07:17,625 --> 00:07:18,875 -Oh. Oh, my God... Fuck the Cougars! 97 00:07:18,958 --> 00:07:21,333 Switching gears, we have a special exclusive 98 00:07:21,417 --> 00:07:22,417 for y'all at home now. 99 00:07:22,500 --> 00:07:23,833 It's the brand-new video 100 00:07:23,917 --> 00:07:26,125 from those far-out shocker rockers 101 00:07:26,208 --> 00:07:27,250 appearing this Saturday 102 00:07:27,333 --> 00:07:29,958 at the St. Roma's Fun Town Festival. 103 00:07:30,042 --> 00:07:33,917 Our hometown anti-heroes, The Killer Nutz. 104 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 Roll it, Terry. 105 00:07:41,708 --> 00:07:42,708 Hey, buddy. 106 00:07:45,125 --> 00:07:46,125 These guys, huh? 107 00:07:47,583 --> 00:07:49,708 Got everything, got everything. Okay. 108 00:07:52,792 --> 00:07:55,250 Okay, breakfast is served. Get some. 109 00:07:55,333 --> 00:07:57,042 Ah, that's just junk mail. Uh... 110 00:07:58,333 --> 00:08:00,958 Whoa! Dig the shade. What is that? 111 00:08:01,042 --> 00:08:02,042 Black Thunder? 112 00:08:02,875 --> 00:08:04,250 It's so nice. 113 00:08:04,333 --> 00:08:05,417 Looks really rad. 114 00:08:05,500 --> 00:08:06,500 Mmm. 115 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 Um... 116 00:08:11,792 --> 00:08:12,792 Looks great. 117 00:08:12,875 --> 00:08:14,792 Well, I'll just scrape off the black part. 118 00:08:14,875 --> 00:08:16,333 -It's fine. It's okay. It's okay. 119 00:08:16,417 --> 00:08:17,625 That part's pretty good. 120 00:08:26,917 --> 00:08:28,208 Oh, hey, Dais. 121 00:08:28,292 --> 00:08:29,292 How are you? 122 00:08:31,292 --> 00:08:34,333 Please, don't hurt... 123 00:08:34,417 --> 00:08:36,708 I don't wanna hurt him. 124 00:08:36,792 --> 00:08:40,583 And you don't want to accept 125 00:08:40,667 --> 00:08:43,125 our more than reasonable offer 126 00:08:43,208 --> 00:08:45,208 for your piece of property here. 127 00:08:47,667 --> 00:08:49,250 But I promise you... 128 00:08:50,250 --> 00:08:51,250 you're gonna. 129 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 Okay, I'll sign. 130 00:08:57,500 --> 00:08:58,708 Ah. 131 00:08:58,792 --> 00:09:00,792 Common sense prevails. 132 00:09:01,958 --> 00:09:03,792 I'll be back with the papers... 133 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 -tonight. Now give him back. 134 00:09:09,667 --> 00:09:11,125 Mr. Treats! 135 00:09:11,208 --> 00:09:12,625 Watch it. Whoa! 136 00:09:14,917 --> 00:09:16,417 Get out of the fucking road! 137 00:09:17,792 --> 00:09:19,500 What the fuck are you doing? 138 00:09:19,583 --> 00:09:21,417 My bike's fucking ruined! 139 00:09:21,500 --> 00:09:23,708 That motherfucker saved a cat! 140 00:09:26,708 --> 00:09:29,458 The wages of sin is $12 an hour. 141 00:09:29,542 --> 00:09:31,667 Are you in the... Are you in the yellow zone? 142 00:09:31,750 --> 00:09:33,750 Seems like a yellow. It's not red, is it? 143 00:09:33,833 --> 00:09:35,208 I'm not ten. 144 00:09:35,292 --> 00:09:36,625 Stop with the zones. 145 00:09:37,625 --> 00:09:38,917 Can you do your tapping? 146 00:09:39,000 --> 00:09:40,167 I'm doing 147 00:09:40,250 --> 00:09:41,250 -my tapping right now. -Okay, okay. 148 00:09:41,333 --> 00:09:42,583 What does this look like to you? 149 00:09:43,833 --> 00:09:44,833 You seem flooded. 150 00:09:45,417 --> 00:09:46,833 Why didn't you do anything? 151 00:09:46,917 --> 00:09:48,542 You just stood there while those khaki creeps 152 00:09:48,625 --> 00:09:49,625 pushed Daisy around. 153 00:09:50,250 --> 00:09:51,250 Do what? 154 00:09:51,833 --> 00:09:52,833 Anything. 155 00:09:55,125 --> 00:09:57,125 Oh, Wade. 156 00:09:58,458 --> 00:09:59,458 Sometimes it's... 157 00:10:00,750 --> 00:10:02,750 it's better to do nothing. 158 00:10:04,375 --> 00:10:06,208 You know, you'll see that when you're older. 159 00:10:07,375 --> 00:10:09,417 So you're all set for your big dance piece? 160 00:10:09,500 --> 00:10:10,708 It's not a dance, okay? 161 00:10:10,792 --> 00:10:12,250 It's a property movement piece. 162 00:10:12,333 --> 00:10:14,083 Right, property movement piece. 163 00:10:14,167 --> 00:10:16,167 No, no, no, no. It's a very specific thing. 164 00:10:20,000 --> 00:10:21,708 Well, you're gonna crush it. I know that. 165 00:10:22,458 --> 00:10:23,875 Performing's in your blood, man. 166 00:10:28,667 --> 00:10:30,292 Your mom would be so proud. 167 00:10:35,333 --> 00:10:36,333 Yeah. 168 00:10:40,625 --> 00:10:41,625 Yeah. 169 00:10:47,750 --> 00:10:49,583 The BTH employee cafeteria... 170 00:10:49,667 --> 00:10:50,750 ...will be closed 171 00:10:50,833 --> 00:10:51,833 until further notice 172 00:10:51,917 --> 00:10:55,750 due to the ongoing clogged toilet issue. Janet. 173 00:11:03,375 --> 00:11:04,708 I can't see! 174 00:11:04,792 --> 00:11:05,833 Need some help over here. 175 00:11:05,917 --> 00:11:07,417 Oh, God! 176 00:11:08,417 --> 00:11:09,625 Somebody, help! 177 00:11:09,708 --> 00:11:11,042 Hut, hut, hut, hut. 178 00:11:13,458 --> 00:11:14,458 Hut, hut, hut. 179 00:11:14,542 --> 00:11:15,750 Next. 180 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 Hey, Chris. 181 00:11:19,667 --> 00:11:21,083 Hey, Winston. 182 00:11:21,167 --> 00:11:22,167 Next. 183 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 Hello? 184 00:11:28,083 --> 00:11:29,083 Mr. Gooze? 185 00:11:29,167 --> 00:11:30,500 -Yeah, that's me. -Hi, I'm calling 186 00:11:30,583 --> 00:11:32,542 on behalf of Dr. Walla 's medical practice. 187 00:11:32,625 --> 00:11:33,625 I'm sorry? 188 00:11:33,708 --> 00:11:36,250 Well, I'm afraid I'm looking at your test results. 189 00:11:36,333 --> 00:11:37,667 Test results? 190 00:11:37,750 --> 00:11:39,167 Next! 191 00:11:49,167 --> 00:11:50,583 -How's Wade? -Good, thanks. 192 00:11:52,000 --> 00:11:53,542 Keeping up with his counseling and whatnot? 193 00:11:53,625 --> 00:11:55,083 Basically, yeah. 194 00:11:55,167 --> 00:11:57,125 Single parents are heroes. 195 00:11:57,208 --> 00:11:59,792 Single step-parents, double heroes. 196 00:11:59,875 --> 00:12:00,875 Single step-parents, 197 00:12:00,958 --> 00:12:02,458 play the hand you're dealt, yep. 198 00:12:02,542 --> 00:12:03,542 Uh-huh. Hang on, hang on. 199 00:12:03,625 --> 00:12:05,458 So, uh, he's going out for Share Your Gift? 200 00:12:05,542 --> 00:12:08,000 Yeah. Uh, property movement piece. 201 00:12:08,083 --> 00:12:09,125 Good for him. 202 00:12:09,750 --> 00:12:11,333 My twins are freshmen already. 203 00:12:11,417 --> 00:12:12,708 - Can you believe that? - Wow. 204 00:12:12,792 --> 00:12:14,542 Elizabeth had her first period. 205 00:12:14,625 --> 00:12:16,042 She's only 13. 206 00:12:17,083 --> 00:12:18,625 -Congratulations. -Goes by in a blink. 207 00:12:18,708 --> 00:12:19,958 -So you wanted to see me? -Right. 208 00:12:20,042 --> 00:12:22,375 So, you came to us with those headaches, 209 00:12:22,458 --> 00:12:24,167 and we ran some tests. 210 00:12:28,042 --> 00:12:29,042 Oh, is that me? 211 00:12:31,333 --> 00:12:34,042 Oh, no, that's a healthy scan so you... 212 00:12:34,125 --> 00:12:35,333 so you have some context. 213 00:12:35,417 --> 00:12:36,458 Yeah. 214 00:12:36,542 --> 00:12:37,958 This is you. 215 00:12:38,667 --> 00:12:40,042 Huh! Oh, wow. 216 00:12:40,125 --> 00:12:42,958 It's, uh... It's ghastly. 217 00:12:43,042 --> 00:12:44,333 Yeah. 218 00:12:44,417 --> 00:12:45,750 This is a very advanced case of... 219 00:12:50,417 --> 00:12:51,417 Frontal. -Yeah. 220 00:12:51,500 --> 00:12:53,083 Pre-frontal. 221 00:12:56,250 --> 00:12:59,500 ...which, of course, makes surgery impossible. 222 00:12:59,583 --> 00:13:00,875 Ah, fuck me. Hmm. 223 00:13:01,917 --> 00:13:03,000 How long do I have? 224 00:13:05,167 --> 00:13:06,792 Best case, six months, a year. 225 00:13:08,667 --> 00:13:11,000 So, a year would be your best case. 226 00:13:20,750 --> 00:13:22,750 Oh, you fucked up real good this time. 227 00:13:22,833 --> 00:13:24,417 There is a drug treatment available for this. 228 00:13:24,500 --> 00:13:26,417 It's, uh, very new and wildly expensive, 229 00:13:26,500 --> 00:13:28,250 but your insurance will probably cover it. 230 00:13:28,333 --> 00:13:30,750 Oh, fuck me. Why didn't you tell me that first? 231 00:13:31,417 --> 00:13:32,417 I should have. 232 00:13:33,417 --> 00:13:35,000 Speak to an agent. 233 00:13:35,083 --> 00:13:36,083 Got it. 234 00:13:36,167 --> 00:13:38,083 If you are a provider, press one. 235 00:13:38,167 --> 00:13:40,292 No, no. Speak to an agent. 236 00:13:40,375 --> 00:13:41,375 Okay. 237 00:13:41,458 --> 00:13:43,208 If you are a patient, press two. 238 00:13:43,292 --> 00:13:45,083 Speak to an agent! Got it. 239 00:13:45,167 --> 00:13:47,167 If you are a provider, press one. 240 00:13:47,250 --> 00:13:48,375 Speak to an age... 241 00:13:48,458 --> 00:13:49,458 Hi, Mr. Gooze. 242 00:13:49,542 --> 00:13:50,958 Hi. 243 00:13:51,042 --> 00:13:52,917 Okay, I see you're on the Platinum Plan 244 00:13:53,000 --> 00:13:54,708 with your BTH employee coverage. 245 00:13:54,792 --> 00:13:55,875 Yes. Hmm. 246 00:13:55,958 --> 00:13:57,542 Uh, that is me. 247 00:13:57,625 --> 00:13:59,083 -Platinum. -Yes. 248 00:13:59,708 --> 00:14:01,208 Which excludes benefits 249 00:14:01,292 --> 00:14:03,333 -covered under the Gold Plan. -What? 250 00:14:04,250 --> 00:14:05,833 I... I am Platinum. 251 00:14:05,917 --> 00:14:08,208 Yeah, you have Platinum. 252 00:14:08,292 --> 00:14:09,625 But like I said, 253 00:14:09,708 --> 00:14:12,375 only treatments listed on the primary tier are covered. 254 00:14:12,458 --> 00:14:13,833 Secondary tier treatments are covered, 255 00:14:13,917 --> 00:14:16,208 but not if you didn't qualify for the Admiral's Plan 256 00:14:16,292 --> 00:14:17,958 unless you selected a co-tier. 257 00:14:19,083 --> 00:14:20,417 I don't know what that means. 258 00:14:20,500 --> 00:14:22,000 What does that mean? 259 00:14:22,083 --> 00:14:24,500 -Doesn't... -You have Platinum. 260 00:14:24,583 --> 00:14:27,500 Doesn't Platinum cover the Gold? 261 00:14:27,583 --> 00:14:30,500 Oh, hon. I'm talking about tiers. 262 00:14:30,583 --> 00:14:32,333 I don't know what tiers are. 263 00:14:36,625 --> 00:14:38,625 Perimeter check. 0 contact. 264 00:14:38,708 --> 00:14:40,750 Copy. Bonnet, clear. 265 00:14:40,833 --> 00:14:43,125 1: All teams, armor-piercing mags. 266 00:14:43,208 --> 00:14:44,208 Hell yeah. 267 00:14:44,292 --> 00:14:45,708 Take dictation, my dear. 268 00:14:46,375 --> 00:14:49,292 A letter to the editor. 269 00:14:50,000 --> 00:14:53,333 Dear fuckhead, in spite of your dishonest newspaper's 270 00:14:53,417 --> 00:14:57,583 alarmist predictions, BTH is not on its way out. 271 00:14:57,667 --> 00:14:59,833 My ideas have not run dry, 272 00:14:59,917 --> 00:15:02,500 and my clothes are most certainly not invisible, 273 00:15:02,583 --> 00:15:04,042 whatever the hell that meant. 274 00:15:04,125 --> 00:15:07,250 My haters have always resorted to lies. 275 00:15:07,333 --> 00:15:09,375 I took money from gangsters. 276 00:15:09,458 --> 00:15:11,500 My factory is a super-polluter 277 00:15:11,583 --> 00:15:13,167 because they can't accept... 278 00:15:13,250 --> 00:15:15,125 ...all I'm really guilty of 279 00:15:15,208 --> 00:15:16,708 is wanting to help people. 280 00:15:17,250 --> 00:15:18,417 But you can't create 281 00:15:18,500 --> 00:15:20,625 a world-changing health-style empire 282 00:15:20,708 --> 00:15:22,833 without dealing with clowns like you. 283 00:15:22,917 --> 00:15:24,375 Hang on, let me see. Um... 284 00:15:24,458 --> 00:15:26,500 I will innovate again... 285 00:15:26,583 --> 00:15:29,375 Get that out of my sight, you fucking donkey! 286 00:15:29,458 --> 00:15:32,375 Yeah, I'm... I'm like syphilis, uh, Sisyphus, 287 00:15:32,458 --> 00:15:35,167 pushing his big rocks up the hill, 288 00:15:35,250 --> 00:15:37,125 and those rocks are... 289 00:15:38,500 --> 00:15:39,500 perfection. 290 00:15:40,500 --> 00:15:42,167 That's brilliant. 291 00:15:42,250 --> 00:15:43,833 Bloody brilliant! 292 00:15:43,917 --> 00:15:46,167 Oh, goddamn this thing. 293 00:15:46,250 --> 00:15:47,375 Piece of shit. 294 00:15:47,458 --> 00:15:49,167 It's... No, sorry, Robert, you just press the... 295 00:15:49,250 --> 00:15:51,500 I did. I read the manual. 296 00:15:51,583 --> 00:15:52,583 Oh, I looked at the picture. 297 00:15:52,667 --> 00:15:54,292 -The red button next to mode. -Right, I'm pushing... 298 00:15:54,375 --> 00:15:55,583 -I'm pressing that. -Where it says “Finish." 299 00:15:56,125 --> 00:15:58,042 Okay. There it is. 300 00:15:58,125 --> 00:16:00,000 Well done, Robert. 301 00:16:01,458 --> 00:16:03,417 Where is Fritz? 302 00:16:03,500 --> 00:16:05,917 Here, Robert. 303 00:16:10,792 --> 00:16:13,042 He's coming, Robert. 304 00:16:13,125 --> 00:16:15,625 He just takes that little bit longer. 305 00:16:18,292 --> 00:16:19,292 Thank you, Kissy. 306 00:16:21,083 --> 00:16:24,208 Okay. Uh, not that I'm complaining necessarily. 307 00:16:24,292 --> 00:16:25,833 I mean, maybe I am a little, 308 00:16:25,917 --> 00:16:28,042 but it didn't exactly... 309 00:16:28,125 --> 00:16:31,750 look like an accident, did it? 310 00:16:31,833 --> 00:16:34,750 I mean, a harpoon? 311 00:16:34,833 --> 00:16:36,333 They had to improvise. 312 00:16:36,417 --> 00:16:38,417 Like jazz. Fair enough. 313 00:16:40,458 --> 00:16:41,458 And the traitor? 314 00:16:42,375 --> 00:16:43,375 No. 315 00:16:47,583 --> 00:16:50,417 Well, maybe, Mr. Head of Security, 316 00:16:50,500 --> 00:16:54,417 hiring the rock group you manage to handle wet works 317 00:16:54,500 --> 00:16:57,333 was not the best operational decision. 318 00:16:57,417 --> 00:16:59,042 -They're not rock. -What? 319 00:16:59,125 --> 00:17:01,583 -Monster core. -What? What? 320 00:17:01,667 --> 00:17:02,875 Crazy and dangerous. 321 00:17:02,958 --> 00:17:05,042 -He's just mumbling. -Ugh. 322 00:17:05,125 --> 00:17:06,542 That's all he can do. 323 00:17:07,708 --> 00:17:09,542 And this viper, this betrayer, 324 00:17:09,625 --> 00:17:10,625 what does she do, huh? 325 00:17:10,708 --> 00:17:11,958 She sticks a knife 326 00:17:12,042 --> 00:17:15,333 -into all of Body Talk's back. -Right. 327 00:17:15,417 --> 00:17:16,792 Body Talk's backs. Backs. 328 00:17:16,875 --> 00:17:18,000 -Our collective back. -What? 329 00:17:18,083 --> 00:17:19,750 Back. Our collective back. 330 00:17:19,833 --> 00:17:23,292 Just when I'm up to my chin in fucking IOUs 331 00:17:23,375 --> 00:17:25,750 from that bald mobster downtown... 332 00:17:25,833 --> 00:17:29,125 I mean, do you realize what's at stake here? 333 00:17:29,208 --> 00:17:30,875 Everything! 334 00:17:32,292 --> 00:17:33,292 I understand. 335 00:17:33,375 --> 00:17:34,583 Ruthless execution. 336 00:17:36,333 --> 00:17:37,833 Do I make myself clear? 337 00:17:37,917 --> 00:17:39,208 As a window. 338 00:17:40,667 --> 00:17:42,875 Then why am I still looking at your fucked up puss? 339 00:17:42,958 --> 00:17:44,000 Uh... 340 00:17:46,375 --> 00:17:47,375 Right. 341 00:18:10,375 --> 00:18:11,375 Hey. 342 00:18:11,458 --> 00:18:12,708 Hey! 343 00:18:19,042 --> 00:18:20,417 Koo-koo-koo. 344 00:18:28,042 --> 00:18:30,458 Whoo-hoo-hoo! Come on! 345 00:18:34,458 --> 00:18:36,833 Almost. 346 00:18:36,917 --> 00:18:38,167 Where is she? 347 00:18:38,250 --> 00:18:39,708 Whoa, whoa, whoa. What the fuck? 348 00:18:39,792 --> 00:18:42,500 Where the fuck is she? 349 00:18:42,583 --> 00:18:45,083 Fuck! Fuck! 350 00:18:45,167 --> 00:18:46,167 Fuck! 351 00:18:47,250 --> 00:18:48,250 Fuck! 352 00:18:48,333 --> 00:18:49,625 Yo, let's try the next place. 353 00:18:49,708 --> 00:18:51,708 Hit it, we're gonna find that bitch. 354 00:18:52,500 --> 00:18:53,792 Yes! Nailed it! 355 00:19:04,000 --> 00:19:05,000 There you are. 356 00:19:05,083 --> 00:19:06,792 Hey, do you know the fucking Killer Nutz? 357 00:19:06,875 --> 00:19:07,917 'Cause they were just here, 358 00:19:08,000 --> 00:19:10,375 and they beat the shit out of me looking for you. 359 00:19:10,458 --> 00:19:12,625 Now, when I let you stay here off the lease, 360 00:19:12,708 --> 00:19:15,792 I said, "No weird vigilante stuff." 361 00:19:15,875 --> 00:19:17,542 And I feel like I really emphasized that part. 362 00:19:17,625 --> 00:19:18,625 They won't be back. 363 00:19:18,708 --> 00:19:19,708 Hey. 364 00:19:19,792 --> 00:19:20,792 Hey! 365 00:19:20,875 --> 00:19:22,625 Neither will I. 366 00:19:23,792 --> 00:19:26,792 And what the fuck did you do to my floor, man? 367 00:19:53,292 --> 00:19:55,042 Damn. 368 00:19:55,125 --> 00:19:56,708 Fuck, yeah! 369 00:19:56,792 --> 00:19:58,708 Yo, babe. Yeah. 370 00:19:58,792 --> 00:20:00,083 That was awesome. 371 00:20:00,958 --> 00:20:02,083 Next up... 372 00:20:04,708 --> 00:20:05,792 That's you. 373 00:20:16,958 --> 00:20:18,792 You suck! 374 00:20:25,375 --> 00:20:26,667 Duck! 375 00:21:08,958 --> 00:21:11,042 Hey, hey! Uh, yeah, yeah. 376 00:21:13,333 --> 00:21:14,792 Hey, Daisy, hey. 377 00:21:14,875 --> 00:21:15,958 Hey, bud. 378 00:21:16,042 --> 00:21:17,500 You okay? 379 00:21:17,583 --> 00:21:18,708 Saw my man coming home, 380 00:21:18,792 --> 00:21:20,208 thought he looked kind of low so... 381 00:21:20,292 --> 00:21:21,292 Thanks, Daisy. 382 00:21:22,125 --> 00:21:24,667 Hey, sorry I couldn't help earlier. 383 00:21:26,042 --> 00:21:27,375 You got Mr. Treats. 384 00:21:37,083 --> 00:21:38,583 So, how did it go? 385 00:21:45,458 --> 00:21:46,917 You know, you probably don't remember this 386 00:21:47,000 --> 00:21:48,292 'cause she stopped playing shows 387 00:21:48,375 --> 00:21:50,708 when you were real little, but your mom 388 00:21:50,792 --> 00:21:52,667 was an absolute killer on stage. 389 00:21:52,750 --> 00:21:56,000 Oh, man, bloodbath every time. 390 00:21:58,833 --> 00:22:00,792 Thing is, she couldn't even play that good. 391 00:22:00,875 --> 00:22:01,875 It was like... 392 00:22:07,208 --> 00:22:09,583 But... 393 00:22:09,667 --> 00:22:11,042 It was just the attitude. 394 00:22:11,125 --> 00:22:12,875 You know, her presentation. 395 00:22:22,292 --> 00:22:24,625 One second, Wade, you're gonna love this! 396 00:22:25,833 --> 00:22:26,833 Jackpot'. 397 00:22:28,917 --> 00:22:30,125 Oh, yeah! 398 00:22:30,208 --> 00:22:32,833 Come on, Wade. Come here! 399 00:22:32,917 --> 00:22:34,292 Wade! Oh, my God! 400 00:22:34,375 --> 00:22:35,875 There are so many people waiting for you! 401 00:22:41,542 --> 00:22:43,250 Winston, no. 402 00:22:44,458 --> 00:22:46,792 Whoa. Whoa, again. 403 00:22:46,875 --> 00:22:47,917 Put the chair down, please. 404 00:22:48,792 --> 00:22:50,583 Oh, you don't think I know about dance? 405 00:22:50,667 --> 00:22:52,708 Property movement pieces. 406 00:22:52,792 --> 00:22:54,458 Here, learn this shit. 407 00:23:02,333 --> 00:23:03,333 Oh, my back. 408 00:23:04,167 --> 00:23:05,917 Okay, but you get the point. 409 00:23:06,000 --> 00:23:07,208 Like, go throw roses, 410 00:23:07,292 --> 00:23:08,958 and it's like thunderous applause, and... 411 00:23:09,708 --> 00:23:11,083 It's gonna be fantastic. 412 00:23:15,833 --> 00:23:16,833 What's that? 413 00:23:20,042 --> 00:23:22,042 I can show you the backspin too. 414 00:23:22,125 --> 00:23:23,875 But, uh, maybe later. 415 00:23:29,125 --> 00:23:30,417 You're such a good kid. 416 00:23:33,083 --> 00:23:34,292 You're gonna be okay. 417 00:23:43,917 --> 00:23:46,167 Hey. I'll dance with you, baby. 418 00:23:47,833 --> 00:23:49,042 Nice tutu. 419 00:24:02,208 --> 00:24:04,417 Well, there's always some flux at our level. 420 00:24:04,500 --> 00:24:05,958 Right, we're all about the flux. 421 00:24:06,042 --> 00:24:09,083 BT is this township's heart's blood. 422 00:24:09,167 --> 00:24:12,833 And you are BT, but... we're concerned. 423 00:24:12,917 --> 00:24:16,250 I think when we announce our next innovation, 424 00:24:16,958 --> 00:24:19,625 you will see our intertwined fortunes 425 00:24:19,708 --> 00:24:21,750 very much in ascension. 426 00:24:21,833 --> 00:24:23,500 Could you give us a preview? 427 00:24:24,333 --> 00:24:25,583 Well, of course, uh, it's too soon 428 00:24:25,667 --> 00:24:28,167 to go into any of the particulars, really, 429 00:24:28,250 --> 00:24:29,500 - but I think... - Mayor Togar, 430 00:24:29,583 --> 00:24:30,875 I don't know if you're familiar 431 00:24:30,958 --> 00:24:32,917 with the term “game changer“? 432 00:24:33,000 --> 00:24:34,500 No, I'm not. 433 00:24:34,583 --> 00:24:36,250 But holy shit. 434 00:24:36,333 --> 00:24:38,500 Yes, this new product is going to 435 00:24:38,583 --> 00:24:40,417 actually change, well, the game. 436 00:24:54,250 --> 00:24:58,250 Okay. Look, I don't appreciate being buttonholed like this. 437 00:25:00,375 --> 00:25:03,917 Worried about being seen with disreputable underworld types? 438 00:25:04,708 --> 00:25:06,250 So, what do you want? 439 00:25:07,000 --> 00:25:08,208 For you to be reminded... 440 00:25:09,750 --> 00:25:11,167 who bought your seat 441 00:25:11,792 --> 00:25:14,083 at the big boy table over there. 442 00:25:15,000 --> 00:25:18,208 Who bankrolled you and your fuck headed company. 443 00:25:18,292 --> 00:25:19,500 Thad. 444 00:25:19,583 --> 00:25:21,042 You know I'm grateful. 445 00:25:21,125 --> 00:25:23,917 Don't tell me that shit. Show me. 446 00:25:24,833 --> 00:25:26,875 All right, you know, there's always some flux... 447 00:25:26,958 --> 00:25:30,375 Fuck flux! Think of something! You owe! 448 00:25:34,542 --> 00:25:36,917 People ain't buying your snake oil anymore? 449 00:25:37,542 --> 00:25:40,083 Too many tumors and bloody stools? 450 00:25:40,167 --> 00:25:41,583 I don't give a shit, bozo. 451 00:25:42,333 --> 00:25:43,333 'Cause you owe. 452 00:25:44,417 --> 00:25:46,000 And it'll be nothing for me 453 00:25:46,083 --> 00:25:47,875 to fuck you and everyone you love 454 00:25:47,958 --> 00:25:49,333 in the most sandy 455 00:25:49,417 --> 00:25:51,708 -and unnatural ways. -Whoa. Now... 456 00:25:55,042 --> 00:25:56,708 Nobody calls me bozo anymore. 457 00:25:58,583 --> 00:25:59,583 You're reminded. 458 00:26:03,875 --> 00:26:05,292 Business builder. 459 00:26:05,375 --> 00:26:08,125 Man of impeccable style. 460 00:26:08,208 --> 00:26:09,875 The Citizen Shepherd Award. 461 00:26:13,625 --> 00:26:16,250 Bob! Bob! Bob! 462 00:26:16,333 --> 00:26:19,042 Bob! Bob! Bob! 463 00:26:19,125 --> 00:26:21,500 Bob! Bob! Bob! 464 00:26:21,583 --> 00:26:24,042 Bob! Bob! Bob! 465 00:26:24,125 --> 00:26:26,417 Bob! Bob! Bob! 466 00:26:26,500 --> 00:26:28,500 Bob! Bob! Bob! 467 00:26:28,583 --> 00:26:30,333 The whole idea of an award, it's... 468 00:26:30,417 --> 00:26:33,125 it's just not why we do what we do, right? 469 00:26:33,208 --> 00:26:35,125 But as a focal tool, it is useful. 470 00:26:35,208 --> 00:26:36,667 -Excuse me? -Fear for my life. 471 00:26:36,750 --> 00:26:37,750 Cool. It's cool, it's cool. 472 00:26:37,833 --> 00:26:40,000 You gotta chill with that firearm shit. 473 00:26:40,083 --> 00:26:41,667 It's not that kind of evening. 474 00:26:41,750 --> 00:26:42,875 Yes, sir. 475 00:26:44,500 --> 00:26:45,708 Sorry. Sorry, sorry. 476 00:26:45,792 --> 00:26:46,875 I'm really sorry to interrupt you 477 00:26:46,958 --> 00:26:48,042 on your special night 478 00:26:48,125 --> 00:26:50,417 -with all your pretty friends. Wait, what? 479 00:26:50,500 --> 00:26:52,542 Um, but my name is Winston Gooze, 480 00:26:52,625 --> 00:26:54,708 and I have been working for you for 13 years, 481 00:26:54,792 --> 00:26:56,792 and I think I do a pretty good job. 482 00:26:56,875 --> 00:27:00,500 My reviews are exceeds, meets, and meets exceeds. 483 00:27:00,583 --> 00:27:02,042 You know, so... 484 00:27:02,125 --> 00:27:04,458 The point is, I'm sick, sir. 485 00:27:06,667 --> 00:27:08,750 And BT insurance won't help. 486 00:27:09,750 --> 00:27:11,292 Oh, man, I'm sorry to hear that. 487 00:27:11,375 --> 00:27:13,125 I mean, our plans are pretty robust, 488 00:27:13,208 --> 00:27:14,875 but what can I do for you? 489 00:27:15,583 --> 00:27:17,333 I don't know. I thought you'd maybe just talk to your people 490 00:27:17,417 --> 00:27:20,000 and, on my behalf and I wouldn't ask but... 491 00:27:21,208 --> 00:27:22,292 I've got a kid. 492 00:27:22,833 --> 00:27:25,083 And he already lost his mom. 493 00:27:25,167 --> 00:27:27,542 Can I just ask you a little question? 494 00:27:27,625 --> 00:27:29,458 What is it you... you do for us? 495 00:27:29,542 --> 00:27:30,833 Hygiene services. 496 00:27:30,917 --> 00:27:31,958 Mop shop, what what. 497 00:27:32,042 --> 00:27:33,792 - Mop shop. - What what. 498 00:27:33,875 --> 00:27:35,167 -Yeah. 4 think I got 499 00:27:35,250 --> 00:27:36,792 -a responsibility, don't I? -Right. Yeah. 500 00:27:36,875 --> 00:27:37,875 Don't worry. 501 00:27:37,958 --> 00:27:39,833 We're gonna sort this out, my man. 502 00:27:43,667 --> 00:27:44,875 I don't know what to say. 503 00:27:44,958 --> 00:27:47,042 My assistant, Miss Sturnevan, 504 00:27:47,125 --> 00:27:49,000 she'll just get some details from you, okay? 505 00:27:49,083 --> 00:27:50,500 -Associate. -Whoa. 506 00:27:51,458 --> 00:27:52,458 Shall we? 507 00:27:52,542 --> 00:27:55,250 This way, and I'll just... We'll chat some things? 508 00:27:56,375 --> 00:27:58,583 Oh, God, I'm so sorry. Yeah. 509 00:28:05,292 --> 00:28:07,667 Thank you. You rule. 510 00:28:08,542 --> 00:28:10,083 Yeah, I guess I kind of do. 511 00:28:12,375 --> 00:28:14,583 -Oh, this way, Mr. Gooze. -Oh, okay. 512 00:28:14,667 --> 00:28:16,292 I'll be back shortly with your vouchers. 513 00:28:16,375 --> 00:28:18,333 -And the Bellini. -Oh, you betcha. 514 00:28:23,000 --> 00:28:24,417 Oh, shit. Shit. 515 00:28:27,208 --> 00:28:29,125 Miss Sturnevan. Hello? 516 00:28:29,208 --> 00:28:31,375 Ah, there you are. 517 00:28:31,458 --> 00:28:33,958 Is he gone? The world's saddest janitor. 518 00:28:34,042 --> 00:28:35,958 I mean, the brass neck on that one. 519 00:28:36,042 --> 00:28:38,417 Listen, fire him, rehire him, 520 00:28:38,500 --> 00:28:39,958 and fire him again. 521 00:28:40,042 --> 00:28:42,375 Jesus Christ. Mop shop. 522 00:28:54,458 --> 00:28:55,542 Open. 523 00:29:16,792 --> 00:29:19,417 Summon the Nutz. 524 00:29:20,000 --> 00:29:21,917 Okay. Summoning the Nutz. 525 00:29:46,458 --> 00:29:47,917 Get the sample. Get the fuck out. 526 00:29:48,000 --> 00:29:49,792 Get the sample. Get the fuck out. 527 00:29:49,875 --> 00:29:51,458 Okay, okay, okay. 528 00:29:52,125 --> 00:29:53,125 Come on. 529 00:29:54,542 --> 00:29:55,625 Okay, come on, now. 530 00:29:59,292 --> 00:30:00,292 Trash run. 531 00:30:04,917 --> 00:30:05,917 What's with the rubber mask? 532 00:30:06,000 --> 00:30:07,750 This is a fucking robbery! 533 00:30:13,250 --> 00:30:14,250 Sorry, man. 534 00:30:15,000 --> 00:30:16,625 I don't want to fucking hear it. 535 00:30:16,708 --> 00:30:18,667 I thought you were one of the good guys. 536 00:30:18,750 --> 00:30:20,792 Robbing me with a fucking mop! 537 00:30:21,500 --> 00:30:23,500 Shame on you, Winston. 538 00:30:23,583 --> 00:30:25,167 Shame on you. 539 00:30:27,792 --> 00:30:29,917 I'll send someone to untie you, Chris! 540 00:30:30,000 --> 00:30:31,000 It's not your fault. 541 00:30:31,083 --> 00:30:33,000 Okay. 542 00:30:33,792 --> 00:30:35,625 Easy, easy. 543 00:31:00,250 --> 00:31:01,708 Oh, my fucking God. 544 00:31:18,167 --> 00:31:19,167 Come on. 545 00:31:23,208 --> 00:31:24,917 -My man, hold up. 546 00:31:25,000 --> 00:31:26,750 Just want to talk. 547 00:31:34,083 --> 00:31:36,375 Hey, I know you guys. What are you doing here? 548 00:31:36,458 --> 00:31:38,125 That's crazy. Big fan... 549 00:31:46,500 --> 00:31:47,500 Who is that? 550 00:31:48,708 --> 00:31:49,708 Yeah. 551 00:31:50,208 --> 00:31:51,833 What the fuck, you guys? 552 00:31:54,250 --> 00:31:56,750 This! This is the one we're after. 553 00:31:58,500 --> 00:32:02,375 Hey, you said... Eh, you said ruthless execution. 554 00:32:05,208 --> 00:32:07,292 Just... All right, fuck. 555 00:32:07,375 --> 00:32:09,583 Just clean it up, you fucking ding-a-lings. 556 00:32:49,333 --> 00:32:50,833 Stop! 557 00:32:50,917 --> 00:32:53,458 It hurts! 558 00:33:04,125 --> 00:33:06,583 Help me! 559 00:33:06,667 --> 00:33:08,875 Help me! 560 00:34:08,000 --> 00:34:09,667 Hey, how's Mr. Feets? 561 00:34:09,750 --> 00:34:12,042 Mr. Treats is fine. 562 00:34:12,125 --> 00:34:14,792 All this traffic, you gotta be careful. 563 00:34:14,875 --> 00:34:17,208 A lot of cats getting hit out here. 564 00:34:17,292 --> 00:34:18,958 You're very subtle. 565 00:34:19,042 --> 00:34:20,250 Oh, yeah? 566 00:34:20,333 --> 00:34:22,833 As a hammer. Why, thank you. 567 00:34:28,208 --> 00:34:31,500 Hey, I've enjoyed working with you on this transaction. 568 00:34:33,583 --> 00:34:34,583 Asshole. 569 00:34:34,667 --> 00:34:35,833 Excuse me? 570 00:34:45,042 --> 00:34:46,042 Hey, Winston. 571 00:34:47,250 --> 00:34:49,500 I keep calling and you won't pick up. 572 00:34:49,583 --> 00:34:52,208 80, um, you know, if you could... 573 00:34:52,292 --> 00:34:54,750 Please just pick up and... or call. Um... 574 00:34:54,833 --> 00:34:57,375 Oh, I'm just getting really, really worried. 575 00:34:57,875 --> 00:34:58,958 Okay, bye. 576 00:35:18,792 --> 00:35:19,792 Hey, buddy. 577 00:35:20,333 --> 00:35:21,333 Whoa! 578 00:35:24,458 --> 00:35:25,458 The fuck? 579 00:35:32,083 --> 00:35:35,333 What the fuck did you do to my sled? 580 00:35:36,250 --> 00:35:37,250 Jeez! 581 00:35:39,625 --> 00:35:40,833 Oh, shit, man. 582 00:35:41,667 --> 00:35:42,667 I apologize. 583 00:35:47,542 --> 00:35:49,833 Hey, shut up down there! 584 00:35:50,875 --> 00:35:52,542 Someone call 911. 585 00:35:52,625 --> 00:35:53,667 The fuck? 586 00:35:54,625 --> 00:35:56,125 Did that guy just shoot someone? 587 00:35:57,542 --> 00:36:00,542 I just said I was sorry. 588 00:36:08,708 --> 00:36:10,583 Oh, is that my arm? 589 00:36:10,667 --> 00:36:12,667 It's a demon. It's a fiend. 590 00:36:12,750 --> 00:36:14,583 Those are the same things! 591 00:36:17,792 --> 00:36:19,375 We gotta kill that vampire. 592 00:36:21,042 --> 00:36:22,083 Call my dad. 593 00:36:23,542 --> 00:36:25,000 Call my dad. 594 00:36:25,083 --> 00:36:27,583 It ate a baby! 595 00:36:27,667 --> 00:36:28,667 It had a tail. 596 00:36:28,750 --> 00:36:30,792 Yep. Sounds like angel dust. 597 00:36:30,875 --> 00:36:32,625 Y'all doing a mob? 598 00:36:32,708 --> 00:36:33,917 We're doing a mob. 599 00:36:34,000 --> 00:36:35,917 Mob, mob, mob! 600 00:36:36,000 --> 00:36:37,625 Okay, fuck it. It's a mob. 601 00:36:38,333 --> 00:36:40,375 Mob, mob. mob! 602 00:36:40,458 --> 00:36:41,583 Yee-haw! 603 00:36:43,750 --> 00:36:45,375 That's how perverts run! 604 00:36:45,458 --> 00:36:47,167 Hunched over and bow-legged! 605 00:36:56,208 --> 00:36:57,625 Let's fuck him up! 606 00:36:57,708 --> 00:36:59,583 You all go that way! 607 00:36:59,667 --> 00:37:00,667 Cut him off! 608 00:37:00,750 --> 00:37:01,958 He's in that meadow! 609 00:37:02,458 --> 00:37:03,583 We're coming for you! 610 00:37:03,667 --> 00:37:05,792 I think I saw something in them trees. 611 00:37:08,833 --> 00:37:11,042 Oh, God. 612 00:37:12,083 --> 00:37:13,417 You better run and hide. 613 00:37:13,500 --> 00:37:14,958 Keep searching. 614 00:37:16,583 --> 00:37:17,667 What's that over there? 615 00:37:55,500 --> 00:37:56,667 There he is. 616 00:37:58,375 --> 00:38:00,000 Thought you'd want a breakfast. 617 00:38:03,083 --> 00:38:05,333 I found you in Yonder Spooky Woods. 618 00:38:06,500 --> 00:38:07,500 My God. 619 00:38:08,958 --> 00:38:10,167 What's the issue, fella? 620 00:38:11,083 --> 00:38:12,083 I, uh... 621 00:38:12,792 --> 00:38:13,792 I'm 622 00:38:16,250 --> 00:38:17,750 I'm dying. 623 00:38:17,833 --> 00:38:20,208 Doctor says I've got maybe a year. 624 00:38:20,292 --> 00:38:22,792 Dying. 625 00:38:25,625 --> 00:38:26,625 Dying, he says. 626 00:38:28,167 --> 00:38:30,375 Well, why didn't you say something before? 627 00:38:30,458 --> 00:38:32,083 Make way for the big parade. 628 00:38:32,167 --> 00:38:34,583 We got ticker tape and there's confetti. 629 00:38:34,667 --> 00:38:37,750 Oh, and look, here comes the big brass marching band. 630 00:38:40,000 --> 00:38:42,250 And great big, sexy, long-legged women, 631 00:38:42,333 --> 00:38:44,042 high-kicking ladies. 632 00:38:44,125 --> 00:38:45,458 And then there's a little train. 633 00:38:45,542 --> 00:38:48,417 There's a miniature train, and you can ride it in circles 634 00:38:48,500 --> 00:38:49,667 and eat cotton candy 635 00:38:49,750 --> 00:38:52,083 until your fucking heart bursts with joy 636 00:38:52,167 --> 00:38:55,917 because, hey, folks... he is dying! 637 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 Yeah? 638 00:38:57,083 --> 00:38:59,458 Yeah, well, big whoop! 639 00:38:59,542 --> 00:39:00,667 "A year." 640 00:39:00,750 --> 00:39:03,833 Great. Big ol' can-suck-it's-own-dick whoop! 641 00:39:11,375 --> 00:39:12,500 Guthrie Stockins. 642 00:39:14,375 --> 00:39:15,375 Uh, Winston. 643 00:39:16,042 --> 00:39:19,667 What I meant to say is we're all... dying. 644 00:39:20,750 --> 00:39:23,042 You know, this place used to be a preserve. 645 00:39:23,125 --> 00:39:25,958 And now, the Nervous Red Warbler 646 00:39:26,583 --> 00:39:27,917 is basically extinct. 647 00:39:29,583 --> 00:39:30,583 So you see, 648 00:39:31,333 --> 00:39:32,583 you dying, 649 00:39:32,667 --> 00:39:35,125 it just ain't nothing special. 650 00:39:35,958 --> 00:39:38,125 Well, that doesn't make me feel any better. 651 00:39:38,208 --> 00:39:39,708 Well, it's never too late. 652 00:39:39,792 --> 00:39:41,167 Yeah, well, look at me. 653 00:39:41,250 --> 00:39:43,083 I used to be a fancy doctor. 654 00:39:43,167 --> 00:39:46,625 Yeah. Big salary, house. You know, important, right? 655 00:39:46,708 --> 00:39:47,708 Next thing I know, 656 00:39:47,792 --> 00:39:49,208 Mr. Policeman's holding me down, 657 00:39:49,292 --> 00:39:52,625 saying that I, uh, bit somebody in a budget meeting. 658 00:39:53,542 --> 00:39:55,167 But look how things turned out. 659 00:39:55,250 --> 00:39:56,542 See? 660 00:39:56,625 --> 00:40:00,167 You never know which way the worm is gonna turn. 661 00:40:01,250 --> 00:40:02,417 So the question is, 662 00:40:02,500 --> 00:40:04,583 what you gonna do in the meantime? 663 00:40:06,625 --> 00:40:08,958 What do you want? 664 00:40:09,792 --> 00:40:10,792 I want my boy. 665 00:40:11,458 --> 00:40:13,458 But he thinks I'm a monster. 666 00:40:16,167 --> 00:40:17,583 You're not a monster. 667 00:40:21,167 --> 00:40:23,000 Show him your good heart. 668 00:40:32,917 --> 00:40:33,917 Is that yours? 669 00:40:37,333 --> 00:40:40,250 Found this washed up in Yonder Funky Lagoon. 670 00:40:42,000 --> 00:40:44,417 This is a formidable item. 671 00:40:45,500 --> 00:40:46,833 Do you know how to use it? 672 00:40:47,792 --> 00:40:48,875 Like, for mopping? 673 00:40:57,792 --> 00:41:00,125 - Mmm... - Wait a minute. 674 00:41:01,542 --> 00:41:02,958 That's it. There we go. 675 00:41:07,208 --> 00:41:08,292 Just remember. 676 00:41:08,375 --> 00:41:11,917 Those given much will of them have much demanded. 677 00:41:12,000 --> 00:41:13,250 -Yeah, got it. Got it. -Generally speaking... 678 00:41:13,333 --> 00:41:15,125 Um, with great power and whatnot. 679 00:41:15,208 --> 00:41:16,833 Oh, got it, got it. 680 00:41:16,917 --> 00:41:17,917 Good luck, Winston. 681 00:41:19,292 --> 00:41:21,292 He's an ugly son of a bitch though. 682 00:41:24,583 --> 00:41:26,708 Yeah! 683 00:41:26,792 --> 00:41:28,250 Uh, saw blood. 684 00:41:28,333 --> 00:41:30,958 Handsome fella had his arm tore off like wet bread, 685 00:41:31,042 --> 00:41:33,250 and the creature run off into the night. 686 00:41:33,333 --> 00:41:35,042 An atmosphere of creeping terror 687 00:41:35,125 --> 00:41:37,500 hangs over the city, and there are still no leads 688 00:41:37,583 --> 00:41:39,917 as to the identity of the rampaging maniac. 689 00:41:40,000 --> 00:41:41,417 Uh, alleged maniac. 690 00:41:42,458 --> 00:41:45,250 Anyone who may have encountered the strange beast 691 00:41:45,333 --> 00:41:47,042 should call this number. 692 00:41:47,125 --> 00:41:48,625 Can we put that up, please, Terry? 693 00:41:48,708 --> 00:41:49,875 What are we dealing with here? 694 00:41:49,958 --> 00:41:52,542 MS-13? Bio-warfare? 695 00:41:52,625 --> 00:41:54,125 The oft-predicted uprising 696 00:41:54,208 --> 00:41:56,208 of our woodland Sasquatch cousins? 697 00:41:56,292 --> 00:41:57,292 At this point, 698 00:41:57,375 --> 00:41:58,375 it's impossible to say. 699 00:41:58,458 --> 00:41:59,750 Whatever it is... 700 00:41:59,833 --> 00:42:01,750 Hello. Pervert tip line. 701 00:42:01,833 --> 00:42:04,083 Please hold. 702 00:42:04,167 --> 00:42:07,042 Jumping in with some breaking news. 703 00:42:07,125 --> 00:42:08,375 We have confirmed reports 704 00:42:08,458 --> 00:42:10,333 that a group of armed political extremists 705 00:42:10,417 --> 00:42:13,167 calling themselves The Nasty Lads... 706 00:42:13,250 --> 00:42:15,208 Good Lord, y'all. They've taken hostages 707 00:42:15,292 --> 00:42:17,292 at a Miss Meat lunch-a-torium downtown. 708 00:42:17,375 --> 00:42:19,500 Formerly Mister Meat. 709 00:42:19,583 --> 00:42:20,583 Let's go live. 710 00:42:27,042 --> 00:42:28,042 Suspects inside. 711 00:42:28,125 --> 00:42:30,042 We have injured unknown number of targets. 712 00:42:30,667 --> 00:42:31,958 Yeah, we're set up out front. 713 00:42:32,042 --> 00:42:33,375 We're still waiting on SWAT. 714 00:42:33,458 --> 00:42:35,292 These guys are real psychos. 715 00:42:35,375 --> 00:42:36,375 God help us. 716 00:42:39,667 --> 00:42:41,500 We are The Nasty Lads. 717 00:42:42,208 --> 00:42:43,458 We are angry. 718 00:42:43,958 --> 00:42:46,083 You will hear our grievances. 719 00:42:46,167 --> 00:42:48,458 Youse guys don't move a fucking muscle. 720 00:42:48,542 --> 00:42:49,708 Take us seriously. 721 00:42:51,208 --> 00:42:52,417 There's a boy in here. 722 00:42:52,500 --> 00:42:54,000 He's wearing a helmet. 723 00:42:54,083 --> 00:42:55,917 My mom made me wear it. 724 00:42:57,917 --> 00:42:59,917 Our once great Western society 725 00:43:00,000 --> 00:43:03,125 has been enfeebled by estrogenic thinking 726 00:43:03,208 --> 00:43:04,708 and moral turpitude. 727 00:43:04,792 --> 00:43:07,083 What the fuck is that supposed to mean? 728 00:43:09,917 --> 00:43:11,083 No longer! 729 00:43:12,375 --> 00:43:13,875 Today, we give notice. 730 00:43:15,250 --> 00:43:16,250 Today, we rise. 731 00:43:17,500 --> 00:43:19,625 Yeah, fellas, I understand you're angry, 732 00:43:19,708 --> 00:43:22,708 but what's your issue with this establishment? 733 00:43:22,792 --> 00:43:24,375 The change of mascot 734 00:43:24,458 --> 00:43:27,708 symbolizes the intellectual dishonesty we abhor. 735 00:43:27,792 --> 00:43:30,375 It's always been Mister Meat. 736 00:43:31,667 --> 00:43:34,833 Yeah, sure, but it's still the same great grub, right? 737 00:43:37,708 --> 00:43:39,333 I need SWAT right now! 738 00:43:39,417 --> 00:43:40,458 My boy's in there. 739 00:43:40,542 --> 00:43:41,625 Ma'am, please, stay back. 740 00:43:41,708 --> 00:43:42,708 My son's in there. 741 00:43:42,792 --> 00:43:44,792 Somebody... Somebody do something! 742 00:43:45,500 --> 00:43:48,417 Grievance one. Progressive fascism. 743 00:43:48,500 --> 00:43:52,958 Grievance two. Anti-Anglo media tyranny. 744 00:43:54,708 --> 00:43:57,958 Three. The Global Emasculatcry Agenda! 745 00:43:58,750 --> 00:44:01,125 Four. Groupthink privacy. 746 00:44:01,958 --> 00:44:05,125 Five. Western Alpha Scapegoating. 747 00:44:07,208 --> 00:44:09,708 Six. Science. 748 00:44:10,917 --> 00:44:11,917 Seven... 749 00:44:12,000 --> 00:44:13,417 Are you triggered? 750 00:44:14,542 --> 00:44:16,333 I can't see what you're doing. 751 00:44:16,417 --> 00:44:18,583 Are you triggered? 752 00:44:18,667 --> 00:44:21,125 Eight... WOMAN: Shitheads, I'm blind. 753 00:44:22,458 --> 00:44:23,458 "Shitheads"? 754 00:44:26,792 --> 00:44:27,792 What's happening? 755 00:44:27,875 --> 00:44:29,125 Talk to me, what's happening? 756 00:44:37,125 --> 00:44:38,125 "Shitheads"? 757 00:44:39,083 --> 00:44:43,208 Maybe I'll just show you who's a shitheads. 758 00:44:44,417 --> 00:44:45,417 What do you think, boys? 759 00:44:46,042 --> 00:44:47,250 I never cornholed... 760 00:44:49,875 --> 00:44:51,917 Don't antagonize him! 761 00:44:52,000 --> 00:44:53,875 You fucked up this time. 762 00:44:59,083 --> 00:45:01,083 Who the fuck are you? 763 00:45:10,417 --> 00:45:12,333 Nobody special. 764 00:45:14,458 --> 00:45:17,708 Just some dude... with a mop! 765 00:45:19,542 --> 00:45:21,458 Yeah. 766 00:45:23,000 --> 00:45:25,083 Come here, you! And your stupid 767 00:45:25,167 --> 00:45:26,875 -fucking antlers! -Oh, my God. 768 00:45:26,958 --> 00:45:28,458 You too, dummy. 769 00:45:28,542 --> 00:45:29,917 Oh, God. 770 00:45:30,000 --> 00:45:32,708 Give me your lunch. 771 00:45:40,625 --> 00:45:42,583 Show me your hands! 772 00:45:42,667 --> 00:45:45,292 Dingus! Damn it! What the hell are you doing? 773 00:45:47,875 --> 00:45:49,708 Oh, my God, is that man dead? 774 00:45:49,792 --> 00:45:51,250 Yeah, that's his head. 775 00:45:51,333 --> 00:45:52,333 Oh, God! 776 00:45:54,583 --> 00:45:56,458 What happened to that guy? 777 00:45:56,542 --> 00:45:58,292 He looks like a fucked-up hot dog. 778 00:45:59,375 --> 00:46:00,583 Oh, God, he's putting it back in. 779 00:46:00,667 --> 00:46:02,292 Oh, fuck, he's putting it in. 780 00:46:03,167 --> 00:46:04,958 Standby. Um, okay. 781 00:46:05,042 --> 00:46:06,208 We're seeing movement here. 782 00:46:06,292 --> 00:46:07,625 People are coming outside. 783 00:46:07,708 --> 00:46:09,792 It's not clear what's happening just yet. 784 00:46:09,875 --> 00:46:11,750 Hey, get over there and give him a hand. 785 00:46:12,292 --> 00:46:14,375 Officer, get over there and help these people. 786 00:46:15,333 --> 00:46:17,708 Aw! 787 00:46:20,500 --> 00:46:21,750 What the hell is that? 788 00:46:21,833 --> 00:46:23,000 Whoa! 789 00:46:23,083 --> 00:46:24,458 No! No! 790 00:46:24,542 --> 00:46:26,083 This little dude saved us. 791 00:46:27,042 --> 00:46:28,042 He's a hero. 792 00:46:29,625 --> 00:46:30,625 He's a hero. 793 00:46:35,875 --> 00:46:37,000 What's your name, sir? 794 00:46:37,083 --> 00:46:38,083 I'd rather not say. 795 00:46:38,750 --> 00:46:41,000 Are you affiliated with BTH? 796 00:46:41,083 --> 00:46:42,083 No, no comment. 797 00:46:42,875 --> 00:46:45,583 How does it feel to be considered a hero? 798 00:46:46,375 --> 00:46:47,458 Sometimes... 799 00:46:48,917 --> 00:46:49,917 you know, some... 800 00:46:50,958 --> 00:46:53,125 Sometimes you gotta do something. 801 00:46:56,750 --> 00:46:57,750 Winston? 802 00:47:08,417 --> 00:47:09,417 Right here. 803 00:47:12,500 --> 00:47:13,917 A good-looking hero! 804 00:47:14,542 --> 00:47:16,083 Yeah! 805 00:47:18,292 --> 00:47:19,292 Yes! 806 00:47:20,708 --> 00:47:22,167 You gotta do something. 807 00:47:22,417 --> 00:47:23,958 if you're just joining us... 808 00:47:24,042 --> 00:47:26,208 I'm sorry. I'm just choked up here. 809 00:47:26,292 --> 00:47:28,083 Um, it appears that the ha stages 810 00:47:28,167 --> 00:47:29,250 - are all safe. - That's him. 811 00:47:29,333 --> 00:47:30,875 Or mostly safe... -Him? 812 00:47:30,958 --> 00:47:33,000 -...but they're okay. -That's him? 813 00:47:35,625 --> 00:47:37,583 Oh, we got the crazy bastard. 814 00:47:37,667 --> 00:47:40,708 He's headed south on Torgl. 815 00:47:40,792 --> 00:47:42,042 Fan out. 816 00:47:42,125 --> 00:47:43,833 I want him dead or alive. 817 00:47:45,750 --> 00:47:47,167 Actually, wait. You still there? 818 00:47:47,250 --> 00:47:48,750 Yeah, dude, yeah. Still here. 819 00:47:49,625 --> 00:47:50,750 -Just dead. -Just dead? 820 00:47:50,833 --> 00:47:51,833 Yeah. 821 00:48:25,500 --> 00:48:27,250 When I ask you to handle things, 822 00:48:27,333 --> 00:48:29,833 my beloved baby brother, 823 00:48:30,583 --> 00:48:33,833 basis of my assumption is that you will not then decide... 824 00:48:33,917 --> 00:48:36,333 to fuck the entire goat! 825 00:48:36,417 --> 00:48:37,833 See what you did? 826 00:48:39,333 --> 00:48:40,333 I did what you asked. 827 00:48:40,417 --> 00:48:43,250 How dare you sass him, little runt? 828 00:48:43,333 --> 00:48:45,208 -And you! -Me? 829 00:48:45,292 --> 00:48:49,000 You had one of the anarchists right in your hand, 830 00:48:49,083 --> 00:48:50,458 -and you lost him. -No,no. 831 00:48:50,542 --> 00:48:51,542 I did not let him go. 832 00:48:51,625 --> 00:48:53,083 I took him for a little Bellini. 833 00:48:53,167 --> 00:48:54,167 We had a stroll... 834 00:48:54,250 --> 00:48:55,833 The betrayer and the janitor are obviously in cahoots, 835 00:48:55,917 --> 00:48:58,458 making mayhem against us, and if that weren't enough, 836 00:48:58,542 --> 00:49:00,542 now some mighty freak 837 00:49:00,625 --> 00:49:02,833 puts us right in the spotlight. 838 00:49:06,000 --> 00:49:07,000 So mighty. 839 00:49:07,958 --> 00:49:10,000 Uh, you always say, 840 00:49:10,083 --> 00:49:12,292 "Any attention is good attention"? 841 00:49:13,708 --> 00:49:14,708 You missed the point. 842 00:49:15,792 --> 00:49:19,167 The janitor and the freak are one and the same. 843 00:49:19,250 --> 00:49:20,667 - Fuck! - And somehow, 844 00:49:20,750 --> 00:49:22,792 because of what you did, 845 00:49:22,875 --> 00:49:24,792 we made it so. 846 00:49:25,542 --> 00:49:26,958 An evolution. 847 00:49:31,583 --> 00:49:33,917 I want all of my geeks working on this. 848 00:49:34,000 --> 00:49:35,583 But first, how... 849 00:49:39,583 --> 00:49:41,125 ...did this happen? 850 00:49:41,208 --> 00:49:42,417 Whoop. 851 00:49:47,542 --> 00:49:48,875 Our factory waste materials 852 00:49:48,958 --> 00:49:50,042 are normally quite toxic, 853 00:49:50,125 --> 00:49:53,458 but in combination with an extremely rare genetic marker, 854 00:49:53,542 --> 00:49:55,792 it could trigger a powerful mutation. 855 00:49:56,958 --> 00:49:58,208 Which result in muscle accretion, 856 00:49:58,292 --> 00:50:00,667 hyper-cellular augmentation and, uhn. 857 00:50:00,750 --> 00:50:02,000 - Um... - Spit it out. 858 00:50:02,083 --> 00:50:03,250 Girthening. 859 00:50:03,333 --> 00:50:04,542 Yes. 860 00:50:04,625 --> 00:50:06,042 Notable Girthening. 861 00:50:08,250 --> 00:50:11,167 You're gonna save my ass, aren't you, janitor? 862 00:50:11,792 --> 00:50:12,792 Time is short. 863 00:50:12,875 --> 00:50:14,917 Can you recreate the mutation? 864 00:50:15,000 --> 00:50:17,208 We need the freak, but there's a risk 865 00:50:17,292 --> 00:50:19,833 -of dangerous infection... -Get it started. 866 00:50:19,917 --> 00:50:22,625 Find him, bring him here. 867 00:50:22,708 --> 00:50:23,708 Uh... 868 00:50:25,042 --> 00:50:26,208 He has a child. 869 00:50:28,375 --> 00:50:30,000 But where does he come from? 870 00:50:30,083 --> 00:50:31,250 And what does he want? 871 00:50:31,333 --> 00:50:33,750 And what is the BTH connection? 872 00:50:33,833 --> 00:50:37,000 Excuse me, the Toxic Avenger? 873 00:50:37,083 --> 00:50:38,458 That's what the kids are calling him. 874 00:50:38,542 --> 00:50:39,667 I think it's swell. 875 00:50:39,750 --> 00:50:41,583 Is "him" the preferred pronoun? 876 00:50:41,667 --> 00:50:43,125 Real classy, Rick. 877 00:50:56,708 --> 00:50:57,917 Uh, help you? 878 00:51:03,917 --> 00:51:05,000 I'll tell you what went down. 879 00:51:05,583 --> 00:51:07,292 So that's what went down. 880 00:51:07,375 --> 00:51:10,125 So are you like a... a detective or a spy? 881 00:51:10,208 --> 00:51:11,875 No, I'm just angry. 882 00:51:16,333 --> 00:51:18,375 I'm trying to expose these jackals. 883 00:51:19,750 --> 00:51:21,625 Your dad's the key. 884 00:51:21,708 --> 00:51:22,708 Stepdad. 885 00:51:28,375 --> 00:51:29,542 I grew up by the river. 886 00:51:29,625 --> 00:51:32,583 You could see BT factory from my yard. 887 00:51:32,667 --> 00:51:35,083 I never bought into the whole bio booster bullshit. 888 00:51:35,167 --> 00:51:36,708 But my mom was a disciple. 889 00:51:37,958 --> 00:51:40,875 Bob Garbinger was the Second Coming, far as she cared. 890 00:51:42,667 --> 00:51:44,417 She bought everything they put out. 891 00:51:44,875 --> 00:51:46,333 Then came the stomach aches. 892 00:51:46,917 --> 00:51:49,833 And by the time she could get the surgery, 893 00:51:50,375 --> 00:51:53,625 shit they took out of her was the size of a baseball. 894 00:51:54,167 --> 00:51:55,500 She was gone in a year. 895 00:51:55,917 --> 00:51:57,750 Whole time thinking her cranial stims 896 00:51:57,833 --> 00:52:01,750 and positive frequency lamps would save her. 897 00:52:02,583 --> 00:52:05,125 And that's the shit, now we know, 898 00:52:05,208 --> 00:52:06,708 that killed her in the first place. 899 00:52:07,917 --> 00:52:09,167 My sister died too. 900 00:52:12,083 --> 00:52:13,583 -Cancer? -Zamboni. 901 00:52:14,875 --> 00:52:17,292 Hell of a skater. No awareness. 902 00:52:17,375 --> 00:52:18,417 It was a rough year. 903 00:52:18,500 --> 00:52:21,125 Yeah. I lost my mom like that too. 904 00:52:21,208 --> 00:52:22,708 -Zamboni? -Cancer. 905 00:52:23,667 --> 00:52:24,667 Sorry about that, man. 906 00:52:25,208 --> 00:52:26,542 A lot of that going around. 907 00:52:29,250 --> 00:52:31,250 You got him mixed up in some bad stuff. 908 00:52:32,667 --> 00:52:34,958 He was already there, running off with some money. 909 00:52:46,208 --> 00:52:47,750 Where are you? 910 00:52:48,333 --> 00:52:50,208 Where are you? 911 00:52:51,625 --> 00:52:52,625 Stop flipping. 912 00:53:03,792 --> 00:53:04,792 They're running. 913 00:53:04,875 --> 00:53:06,458 Parkour? 914 00:53:07,042 --> 00:53:08,042 No. 915 00:53:08,708 --> 00:53:10,042 No parkour. 916 00:53:10,125 --> 00:53:11,958 We'll track him. 917 00:53:15,125 --> 00:53:16,917 -Wait! -Whoa. 918 00:53:18,583 --> 00:53:20,000 What are you doing with her? 919 00:53:20,083 --> 00:53:21,792 Never mind about her. What's wrong with you? 920 00:53:24,750 --> 00:53:25,750 What's wrong with you? 921 00:53:25,833 --> 00:53:26,875 Um... 922 00:53:30,250 --> 00:53:31,792 -Does it hurt? -Uh... 923 00:53:31,875 --> 00:53:33,833 No, it's not bad. It's sort of like a sunburn. 924 00:53:38,167 --> 00:53:39,417 I didn't ask for all the doctors 925 00:53:39,500 --> 00:53:40,708 and... and therapy and shit. 926 00:53:40,792 --> 00:53:43,542 I didn't ask for you to go out stealing to pay for it. 927 00:53:44,417 --> 00:53:45,750 The money was for me. 928 00:53:48,292 --> 00:53:50,542 I'm sick. It's my head. 929 00:53:50,625 --> 00:53:51,625 There's medicine for it. 930 00:53:51,708 --> 00:53:54,417 And I was trying to pay for it and then, um... 931 00:53:54,917 --> 00:53:56,667 -And then, well... -Are you... 932 00:54:00,250 --> 00:54:01,500 Are you... are you gonna die? 933 00:54:06,167 --> 00:54:07,208 And you didn't tell me? 934 00:54:07,292 --> 00:54:08,625 Just like Mom. 935 00:54:08,708 --> 00:54:09,875 And I'm not gonna have anyone. 936 00:54:09,958 --> 00:54:12,333 -No, no, wait. I'm your dad. -No, you're not. 937 00:54:13,792 --> 00:54:14,792 We need to get inside. 938 00:54:14,875 --> 00:54:16,250 You never even got married! 939 00:54:17,250 --> 00:54:18,625 I promise you, 940 00:54:20,083 --> 00:54:22,208 I am not going... 941 00:54:25,375 --> 00:54:26,375 Go! 942 00:54:27,333 --> 00:54:28,417 Winston! 943 00:54:35,750 --> 00:54:38,042 What the fuck? 944 00:54:38,125 --> 00:54:39,667 He's getting away! 945 00:54:39,750 --> 00:54:41,000 Go around. Cut him off! 946 00:54:41,083 --> 00:54:42,875 -Go! Go! Go! -That way! That way! 947 00:54:43,417 --> 00:54:44,625 We have to go back. 948 00:54:44,708 --> 00:54:45,917 We have to help him. 949 00:54:46,000 --> 00:54:47,375 J .J No. Too dangerous. 950 00:54:49,750 --> 00:54:51,750 My... My ears are ringing. 951 00:55:00,750 --> 00:55:02,208 Oh. 952 00:55:02,292 --> 00:55:03,292 I'm sorry. 953 00:55:05,583 --> 00:55:07,542 Jump scare. 954 00:55:14,375 --> 00:55:16,333 There you are. 955 00:55:18,333 --> 00:55:19,333 There he is. 956 00:55:19,417 --> 00:55:20,500 There he is. Go, go, go, go, go, go! 957 00:56:05,750 --> 00:56:06,750 Hey, come here. 958 00:56:10,542 --> 00:56:11,542 Come here a sec. 959 00:56:14,417 --> 00:56:15,417 What the fuck? 960 00:56:16,375 --> 00:56:17,542 What happened to youse? 961 00:56:19,708 --> 00:56:21,583 Just... just come here. 962 00:56:21,667 --> 00:56:22,667 What? 963 00:56:24,375 --> 00:56:27,500 I got something to tell you. 964 00:56:27,583 --> 00:56:28,625 What is it? 965 00:56:30,542 --> 00:56:32,167 It's... it's important. 966 00:56:37,917 --> 00:56:38,917 Goddamn it! 967 00:56:40,958 --> 00:56:42,292 Gotcha, sucker. 968 00:56:42,792 --> 00:56:44,583 No, no, no'.! 969 00:56:44,667 --> 00:56:45,667 Blake was gutted. 970 00:56:46,375 --> 00:56:49,750 No, not bummed. I mean, he was disemboweled. 971 00:56:49,833 --> 00:56:51,667 I sent in Boofer and Keg-Stand, 972 00:56:51,750 --> 00:56:53,208 but I lost contact, and... 973 00:56:55,542 --> 00:56:57,417 Stay gold, asshole. 974 00:57:04,250 --> 00:57:05,250 Oh, God. 975 00:57:06,458 --> 00:57:08,500 Hey. Hey. Where's Wade? 976 00:57:08,583 --> 00:57:10,458 Hey! 977 00:57:10,542 --> 00:57:12,208 Oh, God! Okay, okay, okay. 978 00:57:12,708 --> 00:57:14,125 Hold on. I know a doctor. 979 00:57:19,333 --> 00:57:20,333 Don't worry. 980 00:57:35,167 --> 00:57:36,667 Are you sure you're a doctor? 981 00:57:37,875 --> 00:57:39,667 Whoever told you I was a doctor? 982 00:57:40,917 --> 00:57:41,917 You did. 983 00:57:42,000 --> 00:57:43,208 Well, then, in my medical opinion, 984 00:57:43,292 --> 00:57:44,583 she's already dead. 985 00:57:44,667 --> 00:57:46,208 God. Okay, okay. 986 00:57:46,292 --> 00:57:47,375 Young... young lady? 987 00:57:51,500 --> 00:57:53,083 Hmm. 988 00:57:57,583 --> 00:57:58,750 Jesus. 989 00:58:21,917 --> 00:58:23,708 You've got someplace to be? 990 00:58:23,792 --> 00:58:24,875 Sound check, baby. 991 00:58:25,625 --> 00:58:27,250 You'll make the festival. 992 00:58:27,333 --> 00:58:28,958 Gotta sound tight for the community. 993 00:58:29,042 --> 00:58:31,083 Hashtag blessed. A koo-koo-koo! 994 00:58:31,167 --> 00:58:32,583 Just play the fucking hits. 995 00:58:32,667 --> 00:58:33,667 Whatever. 996 00:58:33,750 --> 00:58:35,125 Hey, kid. 997 00:58:35,875 --> 00:58:37,250 Don't be scared. 998 00:58:37,333 --> 00:58:38,417 We just want him. 999 00:58:41,000 --> 00:58:42,500 You're the one who should be scared. 1000 00:58:46,625 --> 00:58:48,250 You see what he's up against? 1001 00:58:52,333 --> 00:58:53,333 Winston... 1002 00:58:59,500 --> 00:59:02,292 My dad loves me more than anything. 1003 00:59:03,167 --> 00:59:04,250 What would your family do 1004 00:59:04,333 --> 00:59:06,000 if someone tried to take you away? 1005 00:59:23,875 --> 00:59:24,875 Sorry. Yes, sir. 1006 00:59:24,958 --> 00:59:25,958 Right away. 1007 00:59:27,833 --> 00:59:28,833 Hello, Thad. 1008 00:59:28,917 --> 00:59:33,250 Don't you "Thad" me, you cunty jerk. 1009 00:59:33,333 --> 00:59:37,708 That BTH Frankenstein just tomahawked half my gang! 1010 00:59:38,667 --> 00:59:41,125 So convince me not to come over there right now 1011 00:59:41,208 --> 00:59:43,042 and put a rattlesnake up your ass. 1012 00:59:43,125 --> 00:59:44,167 Oh, please don't do that. 1013 00:59:44,250 --> 00:59:46,417 You know there are undercover feds in town 1014 00:59:46,500 --> 00:59:48,417 looking to make hay out of exactly 1015 00:59:48,500 --> 00:59:49,958 this sort of shit show? 1016 00:59:50,042 --> 00:59:51,125 Thad... 1017 00:59:51,208 --> 00:59:54,083 you are suicidally fucking with my money! 1018 00:59:54,167 --> 00:59:56,667 -Of course, but you... -You're talking now 1019 00:59:56,750 --> 00:59:59,583 which means your whole operation gets pried open! 1020 00:59:59,667 --> 01:00:01,417 And anyone connected is a... 1021 01:00:01,500 --> 01:00:03,500 -It's handled. -You're sure? 1022 01:00:05,417 --> 01:00:06,583 You have my word. 1023 01:00:06,667 --> 01:00:08,292 I hope so, bozo. 1024 01:00:09,250 --> 01:00:11,875 Why don't we just take it off and start again? 1025 01:00:18,750 --> 01:00:20,000 Put him in the shed. 1026 01:00:42,000 --> 01:00:43,833 Let go of me! Let me go! 1027 01:00:43,917 --> 01:00:45,042 You can't do this! 1028 01:00:54,167 --> 01:00:56,083 This is a mistake. 1029 01:00:56,167 --> 01:00:57,292 The boy. 1030 01:00:58,875 --> 01:01:01,042 You're familiar with Pandora's box? 1031 01:01:01,542 --> 01:01:02,750 The exotic revue? 1032 01:01:03,292 --> 01:01:04,583 -No -Oh. 1033 01:01:04,667 --> 01:01:06,833 -A can of worms, I mean. -Hmm. 1034 01:01:06,917 --> 01:01:10,583 The only can I'm interested in right now... 1035 01:01:12,208 --> 01:01:15,167 is can I know that you're on my side? 1036 01:01:16,875 --> 01:01:18,917 Where else would I be, Robert? 1037 01:01:19,000 --> 01:01:20,000 Hmm. 1038 01:01:35,042 --> 01:01:36,333 Hey, little fella. 1039 01:01:42,250 --> 01:01:45,000 3.3.1 There's a gentleman down there huffing jenkem. 1040 01:01:45,083 --> 01:01:47,375 Says you saved my life. 1041 01:01:48,917 --> 01:01:49,958 Thank you. 1042 01:01:53,458 --> 01:01:55,167 They took Wade to get to me. 1043 01:01:58,000 --> 01:01:59,000 Yeah. 1044 01:01:59,875 --> 01:02:01,625 And they did all this, huh? 1045 01:02:03,000 --> 01:02:07,625 The night we met, I was trying to get hard proof. 1046 01:02:08,375 --> 01:02:09,375 Me and my mentor. 1047 01:02:10,792 --> 01:02:12,417 His name is Melvin Ferd. 1048 01:02:13,500 --> 01:02:15,167 He was a good reporter. 1049 01:02:15,250 --> 01:02:16,375 Very brave. 1050 01:02:18,042 --> 01:02:20,250 And they killed him with harpoons and shit. 1051 01:02:22,083 --> 01:02:24,625 And if you ruin them, it'll make things okay. 1052 01:02:24,708 --> 01:02:26,417 No, we've already killed the planet. 1053 01:02:26,500 --> 01:02:28,542 Ruining BTH isn't gonna change that. 1054 01:02:29,458 --> 01:02:30,833 You don't... 1055 01:02:30,917 --> 01:02:32,875 You don't know that. Things could change. 1056 01:02:32,958 --> 01:02:34,292 It's never too late. 1057 01:02:35,042 --> 01:02:36,417 Why fight if you can't win? 1058 01:02:40,792 --> 01:02:41,833 They're dangerous. 1059 01:02:43,417 --> 01:02:44,750 We'd have to go in hard. 1060 01:02:45,833 --> 01:02:47,042 I am very hard. 1061 01:03:32,792 --> 01:03:34,833 You suck! 1062 01:03:35,833 --> 01:03:37,083 Boo! 1063 01:03:54,875 --> 01:03:57,000 Yeah, baby! 1064 01:04:00,542 --> 01:04:04,458 Are you cunt-lickin', cock-suckin' motherfuckers? 1065 01:04:04,542 --> 01:04:05,583 Yes, we are! No. 1066 01:04:05,667 --> 01:04:07,250 That's right! All right. 1067 01:04:07,333 --> 01:04:09,667 I know you know the words to this next one. 1068 01:04:09,750 --> 01:04:13,667 So I want you loud up in this bitch! 1069 01:04:20,417 --> 01:04:21,417 This shit don't work. 1070 01:04:22,042 --> 01:04:23,083 This shit don't work. 1071 01:04:23,542 --> 01:04:25,958 Who the fuck is ruining our show? 1072 01:04:47,333 --> 01:04:48,458 No! 1073 01:04:55,958 --> 01:04:58,125 -Toxie! It's him! -Yo, I know this dude! 1074 01:04:58,208 --> 01:05:01,500 Hey, Toxie! He saved my life! Hey! 1075 01:05:05,083 --> 01:05:06,500 Don't cheer! 1076 01:05:06,583 --> 01:05:07,583 It's my fuckin' stage! 1077 01:05:08,167 --> 01:05:09,625 No! 1078 01:05:15,458 --> 01:05:17,208 Yeah? Okay. 1079 01:05:19,625 --> 01:05:21,083 Look out! 1080 01:05:23,250 --> 01:05:24,250 What do you got? A mop? 1081 01:05:40,333 --> 01:05:41,792 Oh, here it comes, baby. 1082 01:05:41,875 --> 01:05:44,292 Yes. I am gonna flip it... 1083 01:05:44,375 --> 01:05:47,000 Oh, shit. Wait. No, no, no! 1084 01:06:10,083 --> 01:06:13,875 Eat your fuckin' beard! 1085 01:06:25,417 --> 01:06:27,458 Fuck you! 1086 01:06:27,542 --> 01:06:28,958 Oh, my wife... 1087 01:06:29,708 --> 01:06:31,000 my best partner. 1088 01:06:31,083 --> 01:06:32,625 Why'd Toxie do that? 1089 01:06:32,708 --> 01:06:34,083 What the fuck, Toxie? 1090 01:06:34,167 --> 01:06:35,833 I told you he was a monster! 1091 01:06:35,917 --> 01:06:37,417 Who's gonna clean up all this shit? 1092 01:06:37,500 --> 01:06:38,792 Listen up! 1093 01:06:39,875 --> 01:06:41,833 These dudes suck! 1094 01:06:41,917 --> 01:06:45,917 They kill people for BTH! 1095 01:06:46,000 --> 01:06:47,542 It's Robert Garbinger. 1096 01:06:48,000 --> 01:06:49,500 He's in bed with gangsters. 1097 01:06:49,583 --> 01:06:52,500 They all got rich and you all got sick. 1098 01:06:54,583 --> 01:06:55,875 Weird bitch. 1099 01:06:55,958 --> 01:06:58,417 They are ruiners! 1100 01:07:01,167 --> 01:07:02,667 Over here! 1101 01:07:05,875 --> 01:07:07,500 Where's my son? 1102 01:07:07,583 --> 01:07:09,667 Where is my son? 1103 01:07:11,167 --> 01:07:12,167 Ow! 1104 01:07:21,000 --> 01:07:22,292 Chüdhaven 1105 01:07:25,083 --> 01:07:26,083 Chüdhaven? 1106 01:07:26,708 --> 01:07:28,333 - Do you know where that is? - Mmm. 1107 01:07:28,417 --> 01:07:29,833 -Mmm-hmm. -Yeah. 1108 01:07:31,917 --> 01:07:33,125 Chüdhaven 1109 01:07:33,958 --> 01:07:37,125 -Too much. Too much. -Uh... 1110 01:07:59,875 --> 01:08:00,875 This way. 1111 01:08:02,167 --> 01:08:03,167 Are you ready? 1112 01:08:25,708 --> 01:08:27,000 Post one, any contact? 1113 01:08:28,042 --> 01:08:29,042 Negative. 1114 01:08:30,083 --> 01:08:31,125 Copy. Stay frosty. 1115 01:08:33,500 --> 01:08:34,500 Two guards. 1116 01:08:34,583 --> 01:08:36,208 - Can we sneak in? - I don't think so. 1117 01:08:36,292 --> 01:08:37,292 It's wide open. 1118 01:08:41,292 --> 01:08:42,292 Follow my lead. 1119 01:08:43,083 --> 01:08:44,083 I have a plan. 1120 01:08:54,417 --> 01:08:55,417 Hey, boys. 1121 01:08:59,792 --> 01:09:02,375 Oh. That plan was insane. 1122 01:09:02,458 --> 01:09:03,750 No. 1123 01:09:22,083 --> 01:09:24,375 Winston! 1124 01:09:25,417 --> 01:09:27,083 -Wade? -Look out! 1125 01:10:02,542 --> 01:10:03,542 Hey, gang. 1126 01:10:03,625 --> 01:10:06,625 Room service. Just getting everybody comfy. 1127 01:10:07,917 --> 01:10:09,667 Triple titanium chains there, buddy. 1128 01:10:09,750 --> 01:10:11,333 You ain't going anywhere. 1129 01:10:11,417 --> 01:10:12,750 You know, 1130 01:10:12,833 --> 01:10:15,125 I think you've learned a pretty severe lesson 1131 01:10:15,208 --> 01:10:18,042 about not stealing from your employer. 1132 01:10:18,125 --> 01:10:19,542 But the fun thing is, is that 1133 01:10:19,625 --> 01:10:22,250 even though you tried to rob me... 1134 01:10:22,333 --> 01:10:24,542 all of this is gonna make me 1135 01:10:24,625 --> 01:10:26,583 a fucking barn load of money. 1136 01:10:27,250 --> 01:10:28,667 Look at those guns. 1137 01:10:28,750 --> 01:10:30,208 Get away from him, you pig. 1138 01:10:30,292 --> 01:10:31,667 "Pig"? Okay, you know what? 1139 01:10:31,750 --> 01:10:33,958 I'm not even talking to you right now. 1140 01:10:34,042 --> 01:10:36,417 I'm so irritated with your, 1141 01:10:36,500 --> 01:10:39,250 “Oh, dear. Businessman. Bad." 1142 01:10:39,333 --> 01:10:40,333 So just... 1143 01:10:41,042 --> 01:10:42,083 Annoying. 1144 01:10:45,667 --> 01:10:46,667 Wow. 1145 01:10:48,000 --> 01:10:50,625 Tell me, Mr. Gooze, 1146 01:10:50,708 --> 01:10:53,250 um, did it hurt? 1147 01:10:53,333 --> 01:10:55,500 You're becoming... 1148 01:11:04,333 --> 01:11:05,458 Okay. Well, never mind. 1149 01:11:05,542 --> 01:11:07,750 I'll find out for myself. 1150 01:11:08,250 --> 01:11:10,292 I'm gonna have the side effects boys 1151 01:11:10,375 --> 01:11:12,333 iron it out before we launch. 1152 01:11:12,417 --> 01:11:14,292 -Garbinger. -Yes? 1153 01:11:14,375 --> 01:11:17,000 You're gonna find out what hurts. 1154 01:11:20,000 --> 01:11:21,417 No. 1155 01:11:21,500 --> 01:11:22,500 -I'm gonna make sure it hurts. -No. 1156 01:11:22,583 --> 01:11:23,667 I get it. 1157 01:11:23,750 --> 01:11:25,958 -I'm gonna make... -I just said 1158 01:11:26,042 --> 01:11:27,583 that I was gonna find out. 1159 01:11:27,667 --> 01:11:28,792 So it's a hat on a hat, right? 1160 01:11:28,875 --> 01:11:30,750 -It's a hat on a hat. -It is. 1161 01:11:30,833 --> 01:11:31,833 -I'm gonna make sure it hurts. -No,no,no. 1162 01:11:31,917 --> 01:11:33,208 The moment has passed. 1163 01:11:33,292 --> 01:11:34,292 -See you guys. -Fuck! 1164 01:11:36,208 --> 01:11:37,583 I'm sorry. 1165 01:11:37,667 --> 01:11:39,208 It wasn't a good line. 1166 01:11:44,750 --> 01:11:46,500 Don't you fucking touch him! 1167 01:11:46,583 --> 01:11:48,250 Winston! 1168 01:11:48,333 --> 01:11:50,083 Winston! 1169 01:11:58,792 --> 01:12:01,708 Some of the subsequences are flawed. 1170 01:12:01,792 --> 01:12:03,458 -Some. -Run it again. 1171 01:12:06,417 --> 01:12:08,542 Winston! 1172 01:12:08,625 --> 01:12:09,958 Winston! 1173 01:12:13,083 --> 01:12:14,167 These elements contain 1174 01:12:14,250 --> 01:12:15,375 traces of... 1175 01:12:15,458 --> 01:12:17,292 ...which can cause notable brain changes. 1176 01:12:17,375 --> 01:12:18,583 Run it again. 1177 01:12:18,667 --> 01:12:21,000 The subject will not likely survive another extraction. 1178 01:12:21,083 --> 01:12:22,500 Let's hope he does. 1179 01:12:22,583 --> 01:12:23,583 Uh... 1180 01:12:28,583 --> 01:12:30,417 The mutagenics are in range. 1181 01:12:31,500 --> 01:12:33,083 But, uh... 1182 01:12:33,167 --> 01:12:34,625 Here at Gonzales Park, 1183 01:12:34,708 --> 01:12:36,042 where a fun family festival 1184 01:12:36,125 --> 01:12:38,125 turned into a bananas bloodbath 1185 01:12:38,208 --> 01:12:40,583 that some attribute to the freaky folk hero 1186 01:12:40,667 --> 01:12:42,167 known as Toxie. 1187 01:12:42,750 --> 01:12:43,750 Beautiful. 1188 01:12:44,875 --> 01:12:46,125 I'm assuming you heard this. 1189 01:12:46,917 --> 01:12:47,958 Thad. 1190 01:12:48,042 --> 01:12:49,667 What I heard was criminal allegations 1191 01:12:49,750 --> 01:12:53,083 about BTH being in with criminal gangsters 1192 01:12:53,167 --> 01:12:55,792 and using our town as their own personal shit box. 1193 01:12:55,875 --> 01:12:57,542 It's Robert Garbinger. 1194 01:12:57,625 --> 01:12:59,083 He's in bed with gangsters. 1195 01:12:59,167 --> 01:13:02,125 They all got rich and you all got sick. 1196 01:13:02,208 --> 01:13:04,958 They are ruiners! 1197 01:13:05,042 --> 01:13:06,125 There you have it. 1198 01:13:06,208 --> 01:13:08,333 Shocking allegations against BTH 1199 01:13:08,417 --> 01:13:09,750 of organized crime connections 1200 01:13:09,833 --> 01:13:11,625 and heinous environmental abuses. 1201 01:13:11,708 --> 01:13:14,667 As of today, all municipal cooperation 1202 01:13:14,750 --> 01:13:17,583 with Body Talk Healthstyle is suspended, 1203 01:13:17,667 --> 01:13:18,875 pending a thorough inve... 1204 01:13:22,625 --> 01:13:25,250 You said it was handled. 1205 01:13:25,333 --> 01:13:26,333 Fuck them. 1206 01:13:26,875 --> 01:13:28,458 We can wait them out. 1207 01:13:28,542 --> 01:13:30,042 You got a turd in your pocket? 1208 01:13:30,750 --> 01:13:32,208 Who's this "we"? 1209 01:13:32,292 --> 01:13:35,708 I would never tell them anything about us. About you. 1210 01:13:35,792 --> 01:13:37,125 You say that like you have any control 1211 01:13:37,208 --> 01:13:38,667 -over what happens. -But I do. 1212 01:13:38,750 --> 01:13:40,958 Just now, we had the breakthrough of a millennium. 1213 01:13:41,042 --> 01:13:42,375 It's the ultimate bio booster. 1214 01:13:42,458 --> 01:13:45,667 We could... we could call it Champion Sauce or God Soda. 1215 01:13:46,208 --> 01:13:48,875 Everybody is gonna be eating out of my hands, just like... 1216 01:13:48,958 --> 01:13:50,708 -Eating out of our hands. -Hush. 1217 01:13:50,792 --> 01:13:52,583 -Just like the old days. -Hush. 1218 01:14:00,542 --> 01:14:03,833 Okay if I had a quick drink? I'm just... 1219 01:14:04,583 --> 01:14:06,292 -One for the road? -Oh, yeah. 1220 01:14:07,542 --> 01:14:08,875 You're gonna need it. 1221 01:14:13,083 --> 01:14:14,333 We had a good run, huh? 1222 01:14:14,417 --> 01:14:15,500 You and me. 1223 01:14:16,542 --> 01:14:17,625 Stop stalling. 1224 01:14:19,292 --> 01:14:20,375 It's cheap. 1225 01:14:32,500 --> 01:14:33,500 Bozo? 1226 01:14:43,125 --> 01:14:44,583 Nobody calls me that anymore. 1227 01:15:06,708 --> 01:15:07,708 Rob... 1228 01:15:33,292 --> 01:15:34,292 Robert. 1229 01:15:40,500 --> 01:15:44,375 My love, I feel unwell. 1230 01:15:59,500 --> 01:16:01,417 Mmm. 1231 01:16:11,042 --> 01:16:15,042 Take dictation, my dear. Superiority... 1232 01:16:15,125 --> 01:16:16,458 I don't want explanations. 1233 01:16:17,250 --> 01:16:19,083 I want results. 1234 01:16:19,167 --> 01:16:20,500 His body's rejecting the serum. 1235 01:16:20,583 --> 01:16:22,583 I literally said I didn't want that. 1236 01:16:22,667 --> 01:16:24,500 We warned him it wasn't perfected. 1237 01:16:24,583 --> 01:16:26,167 So fucking perfect it! 1238 01:16:26,250 --> 01:16:29,833 My God, you people are tedious! 1239 01:16:30,458 --> 01:16:33,125 The mess upstairs? No traces. 1240 01:16:33,208 --> 01:16:35,625 -The hostage? -No witnesses. 1241 01:16:35,708 --> 01:16:37,167 Wait. What? 1242 01:16:40,833 --> 01:16:42,750 You didn't think we were just gonna let him go? 1243 01:16:42,833 --> 01:16:45,000 But he's a child. 1244 01:16:45,083 --> 01:16:48,167 And whose sterling fucking idea was it 1245 01:16:48,250 --> 01:16:50,542 to bring him here in the first place? 1246 01:16:53,083 --> 01:16:54,083 Do it. 1247 01:16:57,750 --> 01:16:59,042 No, Colonel. 1248 01:16:59,125 --> 01:17:01,125 Jeff, we're not gonna do that. 1249 01:17:04,042 --> 01:17:06,542 You disloyal little gimp. 1250 01:17:06,625 --> 01:17:09,750 That is your brother I'm trying to protect. 1251 01:17:15,667 --> 01:17:16,667 No, it's not. 1252 01:17:19,083 --> 01:17:20,667 Oh, Fritz. 1253 01:17:24,792 --> 01:17:27,625 You fucking little shit! 1254 01:17:33,292 --> 01:17:35,333 No witnesses! 1255 01:17:35,417 --> 01:17:36,875 Witnesses. 1256 01:17:37,083 --> 01:17:37,833 Hey. 1257 01:17:38,458 --> 01:17:39,500 Hey. 1258 01:17:39,583 --> 01:17:41,792 Yo! Wake up! 1259 01:17:41,875 --> 01:17:43,458 They're going to kill Wade! 1260 01:17:43,542 --> 01:17:44,542 Wade? 1261 01:17:45,500 --> 01:17:47,292 Yo, yo, yo, yo! Come on, let's go. 1262 01:18:01,167 --> 01:18:03,417 Mel would be so pissed at me. 1263 01:18:04,542 --> 01:18:05,542 Pissed. 1264 01:18:08,167 --> 01:18:09,458 I gotta get my dick out. 1265 01:18:14,458 --> 01:18:15,458 Your dick? 1266 01:18:15,542 --> 01:18:16,625 Please, like you have to trust me. 1267 01:18:16,708 --> 01:18:18,417 I swear to God, if you're being perverted right now... 1268 01:18:18,500 --> 01:18:20,583 Okay. Hey. No. No. 1269 01:18:20,667 --> 01:18:22,292 I promise you, 1270 01:18:23,208 --> 01:18:25,875 I am not a pervert. 1271 01:18:26,958 --> 01:18:27,958 Okay? 1272 01:18:30,667 --> 01:18:32,292 Okay. Watch out. I gotta piss on my face. 1273 01:18:32,875 --> 01:18:33,958 Okay-duke. 1274 01:18:41,292 --> 01:18:43,000 Got it. 1275 01:18:46,708 --> 01:18:47,750 Holy shit. 1276 01:18:47,833 --> 01:18:48,833 Don't worry. 1277 01:18:49,542 --> 01:18:50,958 I'll have better aim now. 1278 01:18:51,917 --> 01:18:52,917 No. 1279 01:18:53,000 --> 01:18:54,625 Ugh. 1280 01:18:57,208 --> 01:18:59,417 Hard proof. Maybe a cure. 1281 01:19:00,125 --> 01:19:02,167 Great. Get that to the car. 1282 01:19:02,250 --> 01:19:03,292 I'll get Wade. 1283 01:19:16,917 --> 01:19:17,917 Go. 1284 01:19:24,583 --> 01:19:25,833 Hey. 1285 01:20:25,625 --> 01:20:27,208 Was it worth it, janitor? 1286 01:20:27,833 --> 01:20:29,542 Did you get what you wanted? 1287 01:20:30,500 --> 01:20:36,750 I lost... everything! 1288 01:20:38,500 --> 01:20:41,167 We're not so different, you and I. 1289 01:20:41,833 --> 01:20:43,833 I also like to scream. 1290 01:20:44,292 --> 01:20:46,833 Everything! 1291 01:21:22,875 --> 01:21:24,333 Come here, you mother... 1292 01:21:52,833 --> 01:21:55,208 There's nothing you can do to us. 1293 01:21:59,083 --> 01:22:01,042 Get your weird ass up. 1294 01:22:01,125 --> 01:22:02,917 You're the fucking weird ass. 1295 01:22:03,000 --> 01:22:04,083 Fuck you! 1296 01:22:04,167 --> 01:22:05,667 You bitch. 1297 01:22:05,750 --> 01:22:06,750 Bitch! 1298 01:22:14,333 --> 01:22:15,583 Robert! 1299 01:22:31,000 --> 01:22:32,042 That's for my mom. 1300 01:22:36,667 --> 01:22:37,667 Where's Wade? 1301 01:22:59,417 --> 01:23:03,833 You should have just helped me! 1302 01:23:03,917 --> 01:23:06,833 But I'm a monster. 1303 01:23:15,458 --> 01:23:16,458 Dad! 1304 01:23:19,250 --> 01:23:20,250 Huh? 1305 01:23:29,875 --> 01:23:31,708 This way. Hurry. 1306 01:23:37,625 --> 01:23:38,792 -Please. -Wade? 1307 01:23:38,875 --> 01:23:40,042 Don't kill him. 1308 01:23:40,125 --> 01:23:41,375 It's not who you are. 1309 01:23:42,083 --> 01:23:44,125 Well, I mean, uh... 1310 01:23:44,208 --> 01:23:45,875 -What? -Never mind. No. 1311 01:23:45,958 --> 01:23:47,292 Nothing. 1312 01:23:47,375 --> 01:23:48,375 Nothing. Nothing. 1313 01:23:48,458 --> 01:23:50,875 Uh, you mean the... With the guy with the... 1314 01:23:50,958 --> 01:23:51,958 Yeah, that guy. 1315 01:23:52,042 --> 01:23:53,458 Well, that was just self-defense. 1316 01:23:53,542 --> 01:23:54,542 Yes, it was. 1317 01:23:58,208 --> 01:24:01,000 You... You haven't killed anyone else, have you? 1318 01:24:03,875 --> 01:24:06,792 See, when you say, uh, "self-defense"... 1319 01:24:07,208 --> 01:24:09,208 Three, two, one! 1320 01:24:17,417 --> 01:24:18,417 Ignition. 1321 01:24:19,833 --> 01:24:21,458 What a good fucking line. 1322 01:25:20,792 --> 01:25:22,083 You called me Dad. 1323 01:25:24,000 --> 01:25:25,208 I know. 1324 01:25:27,875 --> 01:25:29,458 I love you... 1325 01:25:33,042 --> 01:25:34,167 No! Dad! 1326 01:25:36,417 --> 01:25:37,625 Stop! 1327 01:25:37,708 --> 01:25:38,750 Enough! 1328 01:25:38,833 --> 01:25:39,917 It's never enough! 1329 01:25:42,042 --> 01:25:44,625 Hey! Over here. 1330 01:26:21,208 --> 01:26:23,042 Oh, good. You're up. 1331 01:26:23,625 --> 01:26:25,625 Your son's gone to the snack machine. 1332 01:26:26,458 --> 01:26:27,458 Neat kid. 1333 01:26:27,542 --> 01:26:29,083 Turn that up. 1334 01:26:30,500 --> 01:26:32,042 ...large scale corruption 1335 01:26:32,125 --> 01:26:34,250 in the wake of the BTH data dump. 1336 01:26:34,333 --> 01:26:35,917 A federal task force has revealed 1337 01:26:36,000 --> 01:26:38,292 a massive conspiracy of fraud, 1338 01:26:38,375 --> 01:26:41,583 bribery, toxic dumping, and even murder for hire 1339 01:26:41,667 --> 01:26:43,042 involving city officials, 1340 01:26:43,125 --> 01:26:45,333 including the Mayor and Chief of Police. 1341 01:26:45,417 --> 01:26:48,458 Criminally implicated CEO Robert Garbinger remains at large, 1342 01:26:48,542 --> 01:26:51,000 as does the so-called Toxic Avenger. 1343 01:26:51,083 --> 01:26:53,042 Splendid. One of our greatest business minds 1344 01:26:53,125 --> 01:26:54,125 is pilloried just because... 1345 01:26:54,208 --> 01:26:56,167 Oh, shut the fuck up, Rick. 1346 01:26:59,458 --> 01:27:02,083 I've been after BTH for years. 1347 01:27:03,500 --> 01:27:05,167 Are you gonna arrest me? 1348 01:27:05,792 --> 01:27:08,042 We're gonna sweep you under the rug as best we can. 1349 01:27:08,583 --> 01:27:10,792 You also saved a lot of lives. 1350 01:27:11,625 --> 01:27:13,417 You'll always have that. 1351 01:27:14,125 --> 01:27:15,625 For a year, maybe. 1352 01:27:16,458 --> 01:27:17,458 Best case. 1353 01:27:17,875 --> 01:27:19,458 -Actually... -Oh, fuck! 1354 01:27:20,208 --> 01:27:22,042 What? You scared the shit out of me. 1355 01:27:22,125 --> 01:27:23,792 -I thought you saw me here. -No, I didn't see you. 1356 01:27:23,875 --> 01:27:25,208 Well, I'm sorry about that. 1357 01:27:25,292 --> 01:27:28,000 I was having lunch here, uh, in case you woke up 1358 01:27:28,083 --> 01:27:29,292 because I wanted to tell you this 1359 01:27:29,375 --> 01:27:30,417 -as soon as I could. -What is it? 1360 01:27:32,917 --> 01:27:34,375 Lebanese bologna and cream cheese, 1361 01:27:34,458 --> 01:27:35,458 -which sounds off... -What... 1362 01:27:35,542 --> 01:27:37,708 What did you want to tell me? 1363 01:27:39,292 --> 01:27:40,625 Oh. Yes. 1364 01:27:44,042 --> 01:27:45,375 More context? 1365 01:27:45,458 --> 01:27:47,083 Nope, that's you. 1366 01:27:47,167 --> 01:27:49,208 Looks like your mutations with generative properties 1367 01:27:49,292 --> 01:27:52,292 causing... 1368 01:27:52,375 --> 01:27:53,667 ...in your brain to vanish. 1369 01:27:53,750 --> 01:27:55,167 Wild, huh? 1370 01:27:55,250 --> 01:27:57,125 You done fucked up twice now! 1371 01:27:58,042 --> 01:27:59,042 You're in recovery. 1372 01:28:00,375 --> 01:28:04,208 Apart from your hideous physical condition, obviously. 1373 01:28:19,792 --> 01:28:21,667 Mr. Treats says thanks. 1374 01:28:25,667 --> 01:28:26,667 Thank you, man. 1375 01:28:28,708 --> 01:28:31,000 Great job. You did a great job! 1376 01:28:32,167 --> 01:28:33,167 Bunch of crap. 1377 01:28:33,750 --> 01:28:35,958 -What? -You heard me. You heard me. 1378 01:28:36,042 --> 01:28:37,042 You got a problem? 1379 01:28:37,125 --> 01:28:38,583 Yeah. This is a hospital. 1380 01:28:38,667 --> 01:28:40,125 -This ain't no rodeo, buddy. -Yeah. 1381 01:28:40,208 --> 01:28:41,417 I'm aware. I'm excited. 1382 01:28:43,125 --> 01:28:44,333 Some kind of party. 1383 01:28:49,000 --> 01:28:51,000 Can I have more apple juice? 1384 01:28:51,083 --> 01:28:52,875 Shut the fuck up. 1385 01:30:10,958 --> 01:30:12,500 Hmm. 1386 01:31:24,500 --> 01:31:25,542 Yes! 1387 01:31:56,042 --> 01:31:57,667 Yeah! Yeah. 1388 01:39:40,875 --> 01:39:43,500 There's nothing they can do to us, Robert. 1389 01:39:50,750 --> 01:39:51,750 Ah. 1390 01:39:52,917 --> 01:39:53,917 I was just, uh, 1391 01:39:54,708 --> 01:39:56,792 just making some grilled cheese. 1392 01:39:57,875 --> 01:39:59,958 It's not... you know, uh... 1393 01:40:01,083 --> 01:40:02,708 Whatever, I guess. Uh... 1394 01:40:03,208 --> 01:40:05,042 You know, the main thing is, 1395 01:40:05,125 --> 01:40:07,167 you want to put the butter on the bread first 1396 01:40:07,250 --> 01:40:08,875 so it crisps evenly. 1397 01:40:08,958 --> 01:40:11,792 Put butter in the pan first, it's uneven and, uh, 1398 01:40:11,875 --> 01:40:14,125 you know, it can burn, and that's... that's not good. 1399 01:40:14,208 --> 01:40:18,375 So, uh, you got to use white bread. 1400 01:40:18,458 --> 01:40:19,583 Only white. 1401 01:40:20,167 --> 01:40:22,542 Or, uh, or sourdough. 1402 01:40:24,000 --> 01:40:25,375 Yeah. I, uh, 1403 01:40:26,125 --> 01:40:28,542 put a bit of mayonnaise on mine sometimes. 1404 01:40:29,000 --> 01:40:30,875 You know, to be honest, I don't think it makes a difference. 1405 01:40:30,958 --> 01:40:32,042 But, you know. 1406 01:40:32,125 --> 01:40:33,583 I don't know why I do that. I just do. 1407 01:40:34,333 --> 01:40:36,375 And I use American cheese. 1408 01:40:36,458 --> 01:40:38,083 But I... You could use cheddar 1409 01:40:38,167 --> 01:40:40,667 if you like that better or, uh, you know, 1410 01:40:40,750 --> 01:40:42,167 cheddar jack or, you know, 1411 01:40:43,208 --> 01:40:45,167 three-mix cheddar. Uh... 1412 01:40:45,250 --> 01:40:46,250 Oh, hey, bud. 1413 01:40:46,333 --> 01:40:47,667 Uh, another cool thing you could do 1414 01:40:47,750 --> 01:40:49,375 is you can just, uh, you know, 1415 01:40:49,458 --> 01:40:51,375 after it's been cooking for a while, you just 1416 01:40:51,458 --> 01:40:53,292 sprinkle some shredded cheese on the outside. 1417 01:40:53,375 --> 01:40:55,500 You flip it and do the same on the other side. 1418 01:40:55,583 --> 01:40:56,708 Now what you get is, 1419 01:40:56,792 --> 01:40:59,333 you get this nice, crispy shell. 1420 01:40:59,417 --> 01:41:02,542 So it's nice and crispy on the outside 1421 01:41:02,625 --> 01:41:04,708 and then you get that bite. 1422 01:41:04,792 --> 01:41:06,125 Just the pop. 1423 01:41:06,208 --> 01:41:08,917 You know, that crunch on the outside. 1424 01:41:09,000 --> 01:41:11,458 You know, it's, uh, not essential. 1425 01:41:12,000 --> 01:41:16,000 Just a little thing extra you can do to, uh, boss it up. 1426 01:41:17,125 --> 01:41:19,042 You know, I... 1427 01:41:20,250 --> 01:41:23,208 I serve, uh, I serve mine with milk. 1428 01:41:23,292 --> 01:41:25,625 But, uh, you could do whatever. 1429 01:41:26,042 --> 01:41:27,292 You know, whatever you like. 1430 01:41:28,000 --> 01:41:29,000 You know. 1431 01:41:30,750 --> 01:41:32,875 And that clocks another block 1432 01:41:32,958 --> 01:41:35,625 of "I Love Rock" on AM 10-1. 1433 01:41:35,708 --> 01:41:38,042 It's another unusually lovely day, 1434 01:41:38,125 --> 01:41:39,125 here in St. Roma's... 1435 01:41:39,208 --> 01:41:40,833 Blue skies. Sun's out. 1436 01:41:40,917 --> 01:41:42,208 Kids are playing with their dogs. 1437 01:41:42,292 --> 01:41:44,625 That's how many beautiful days in a row now? 1438 01:41:44,708 --> 01:41:46,417 What's the opposite of a curse, kids? 1439 01:41:46,500 --> 01:41:48,333 It's, uh, just good luck, I guess. 1440 01:41:48,417 --> 01:41:51,042 Okay, this is Rowdy Mike on AM 10-1 1441 01:41:51,125 --> 01:41:53,750 where we're all 10-1 together. 94220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.