All language subtitles for That.70s.Show.S08E14.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,242 --> 00:00:00,359 h 2 00:00:00,360 --> 00:00:00,476 ht 3 00:00:00,477 --> 00:00:00,594 htt 4 00:00:00,595 --> 00:00:00,712 http 5 00:00:00,713 --> 00:00:00,829 http: 6 00:00:00,830 --> 00:00:00,947 http:/ 7 00:00:00,948 --> 00:00:01,065 http:// 8 00:00:01,066 --> 00:00:01,182 http://h 9 00:00:01,183 --> 00:00:01,300 http://hi 10 00:00:01,301 --> 00:00:01,417 http://hiq 11 00:00:01,418 --> 00:00:01,535 http://hiqv 12 00:00:01,536 --> 00:00:01,653 http://hiqve 13 00:00:01,654 --> 00:00:01,770 http://hiqve. 14 00:00:01,771 --> 00:00:01,888 http://hiqve.c 15 00:00:01,889 --> 00:00:02,006 http://hiqve.co 16 00:00:02,007 --> 00:00:02,123 http://hiqve.com 17 00:00:02,124 --> 00:00:02,241 http://hiqve.com/ 18 00:00:02,242 --> 00:00:05,242 http://hiqve.com/ 19 00:00:07,266 --> 00:00:11,563 Thank you. Enjoy your Anne Murray, though I don't see how that's possible. 20 00:00:14,566 --> 00:00:19,487 - Hello, Steven! - Hey, man! Hey, Leo, this is my dad, WB. 21 00:00:20,906 --> 00:00:23,658 Wow! Now I've seen everything. 22 00:00:25,618 --> 00:00:26,912 You're surprised he's black, huh? 23 00:00:26,953 --> 00:00:29,039 No. His fly is open, man. 24 00:00:31,958 --> 00:00:34,961 Whoa. Look at all these kids. 25 00:00:35,003 --> 00:00:37,005 Pretty busy for a Tuesday morning. 26 00:00:37,047 --> 00:00:39,007 Yeah, it's kind of a fire sale. 27 00:00:39,049 --> 00:00:43,511 We put stuff on sale and then I go down to the high school and pull the fire alarm. 28 00:00:43,553 --> 00:00:46,681 If the store keeps doing okay, there might be a nice bonus in your future. 29 00:00:46,723 --> 00:00:48,975 Or as I like to call it, retroactive child support. 30 00:00:50,309 --> 00:00:52,311 Hey, who's pretty boy? 31 00:00:52,353 --> 00:00:55,523 Oh, hey. I'm Randy. But I really wouldn't call me pretty. 32 00:00:55,565 --> 00:00:58,192 I'm more like sultry, angular yet soft. 33 00:01:00,152 --> 00:01:03,782 Really anything that would describe Faye Dunaway. 34 00:01:03,823 --> 00:01:07,493 So Steven, what are you and Faye Dunaway doing this weekend? 35 00:01:07,535 --> 00:01:10,997 Oh, well, the Point Place Youth Club's doing a big trash cleanup, 36 00:01:11,039 --> 00:01:13,666 so we were gonna go down there and throw cans at them. 37 00:01:15,585 --> 00:01:16,585 Check these out. 38 00:01:18,170 --> 00:01:20,381 Front row tickets to Eric Clapton in Chicago? 39 00:01:22,592 --> 00:01:25,261 That's the coolest thing anyone has ever done for me. 40 00:01:25,303 --> 00:01:28,098 What, show you a couple of concert tickets? You're not going. 41 00:01:30,850 --> 00:01:34,144 So listen, I stopped by to see if you wanted to house-sit for me. 42 00:01:34,186 --> 00:01:37,816 You know, bring in the mail, water the plants, feed my dog, whitey. 43 00:01:41,527 --> 00:01:42,567 Your dog's name is Whitey? 44 00:01:43,362 --> 00:01:44,864 No, I was talking to you. 45 00:01:47,408 --> 00:01:50,703 Yeah. I guess I can do that. Wow, man. 46 00:01:50,745 --> 00:01:54,707 Staying at my dad's house. Be like the childhood I never had. 47 00:01:54,749 --> 00:01:58,544 And I won't be there. Just like the childhood you did have. 48 00:02:07,929 --> 00:02:09,180 Mrs. Forman? 49 00:02:12,058 --> 00:02:14,602 I need to talk to you. 50 00:02:14,644 --> 00:02:17,355 I'm really sorry that Randy and I were kissing in Eric's room. 51 00:02:17,396 --> 00:02:19,273 It was inappropriate. 52 00:02:19,315 --> 00:02:24,278 Oh, actually, honey, I'm surprised you even had time to apologize. 53 00:02:24,320 --> 00:02:27,198 I thought you'd be up there making out with the rest of Wisconsin. 54 00:02:29,159 --> 00:02:30,719 What the hell are you doing showing affection 55 00:02:30,743 --> 00:02:32,495 outside of your own homes, anyway? 56 00:02:34,122 --> 00:02:37,500 Kitty and I, we never kiss or hug in public. 57 00:02:37,542 --> 00:02:40,795 Far as the rest of the world is concerned, we're complete strangers. 58 00:02:43,673 --> 00:02:47,927 I didn't mean to offend you. You've always been like a mother to me. 59 00:02:47,969 --> 00:02:50,698 Like remember when you made me hot cocoa when my parents got snowed in 60 00:02:50,722 --> 00:02:53,558 at that swingers' club? 61 00:02:53,599 --> 00:02:58,063 Oh, Donna, I'm not gonna let one little incident ruin a lifelong friendship. 62 00:02:58,104 --> 00:03:02,025 Oh, hey, look, Red, 63 00:03:02,067 --> 00:03:04,027 this egg is kind of shaped like Randy's head. 64 00:03:09,239 --> 00:03:10,639 And now it's trash, just like Donna! 65 00:03:15,830 --> 00:03:17,749 ♪ Hanging out 66 00:03:19,709 --> 00:03:21,251 ♪ Down the street 67 00:03:23,129 --> 00:03:25,048 ♪ The same old thing 68 00:03:26,883 --> 00:03:28,843 ♪ We did last week 69 00:03:30,469 --> 00:03:34,057 ♪ Not a thing to do 70 00:03:34,099 --> 00:03:37,894 ♪ But talk to you 71 00:03:37,936 --> 00:03:39,938 ♪ We're all all right 72 00:03:39,979 --> 00:03:42,148 ♪ We're all all right ♪ 73 00:03:42,190 --> 00:03:44,275 Hello, Wisconsin! 74 00:03:54,953 --> 00:03:58,289 Oh, this pineapple reminds me of Donna. 75 00:04:00,416 --> 00:04:02,293 It's a little tart. 76 00:04:04,003 --> 00:04:06,965 Hey. Don't call my daughter names. You can call me names. 77 00:04:08,007 --> 00:04:10,802 But I really wish you wouldn't. 78 00:04:10,843 --> 00:04:13,471 Well, I just... I don't know what she sees in Randy. 79 00:04:13,512 --> 00:04:20,228 He's so charming and friendly and always willing to lend a helping hand. 80 00:04:21,562 --> 00:04:22,563 What a jackass. 81 00:04:28,444 --> 00:04:31,614 I like him. He calls me Mr. P. 82 00:04:33,158 --> 00:04:34,784 How did he come up with that one? 83 00:04:36,244 --> 00:04:39,247 Kitty, if Donna's gonna date anyone, why not him? 84 00:04:39,289 --> 00:04:42,416 I mean, he's bright, he's good with tools and most important, 85 00:04:42,458 --> 00:04:45,753 he has never once tried to teach me the ways of the Jedi. 86 00:04:50,549 --> 00:04:54,804 Wait a minute. You like Randy too? 87 00:04:54,846 --> 00:04:58,683 Well, I'm just saying, I don't hate him as much as I hate most people. 88 00:05:00,559 --> 00:05:04,856 Well, you have said a lot of hurtful things, but this is the worst! 89 00:05:06,691 --> 00:05:07,984 Kitty! 90 00:05:08,985 --> 00:05:10,361 She's crazy. 91 00:05:12,113 --> 00:05:14,365 This pineapple is delicious. 92 00:05:18,619 --> 00:05:21,789 See? Now, this is the kind of house I want. 93 00:05:21,831 --> 00:05:26,127 And I know that if I work hard enough, I can find a sucker to buy it for me. 94 00:05:28,004 --> 00:05:32,591 Damn, this place is clean, man. Sure no woman lives here? 95 00:05:32,633 --> 00:05:36,262 Steven, please, I don't need a woman living here to keep a clean house. 96 00:05:36,304 --> 00:05:37,805 I have a maid. 97 00:05:39,015 --> 00:05:40,390 And she's a white girl. 98 00:05:42,434 --> 00:05:44,394 And then Mrs. Forman said you looked like an egg 99 00:05:44,436 --> 00:05:47,397 and threw your broken head in the trash. 100 00:05:47,439 --> 00:05:49,275 Well, I don't take it too personally 101 00:05:49,317 --> 00:05:51,957 'cause I've noticed something about Mrs. Forman. She's a whackadoo. 102 00:05:53,279 --> 00:05:54,488 Oh, cool! 103 00:05:54,530 --> 00:05:57,242 Peter Frampton gave you a signed guitar! 104 00:05:57,283 --> 00:05:59,244 Hey, you know what? I have a handful of his hair. 105 00:05:59,285 --> 00:06:01,645 And one of them has a little piece of skin on the end of it. 106 00:06:04,790 --> 00:06:08,627 Yeah. She keeps it next to Leif Garrett's used Q-tip. 107 00:06:08,669 --> 00:06:11,756 Hey, I had to kiss a roadie named Larry for that one. 108 00:06:15,509 --> 00:06:19,638 Well, there's the kitchen, there's the living room and there's the bar. 109 00:06:19,680 --> 00:06:20,973 Don't touch anything. 110 00:06:23,184 --> 00:06:25,864 Don't worry, man. I'll treat this place like I broke into it myself. 111 00:06:27,313 --> 00:06:31,317 Hey, guys, the toilet seat in there is heated. 112 00:06:35,947 --> 00:06:37,990 It felt so good on my face. 113 00:06:41,786 --> 00:06:44,914 Man. Watching your Dad's place is a big responsibility. 114 00:06:44,956 --> 00:06:47,457 And I just know the 500 strangers we invite to the party 115 00:06:47,499 --> 00:06:50,962 are gonna give it the respect it deserves. 116 00:06:51,003 --> 00:06:54,882 No way, man. WB is trusting me. I'm not trashing his house. 117 00:06:54,924 --> 00:06:59,011 But that's the beauty of our plan. We will trash it for you. 118 00:06:59,053 --> 00:07:01,722 Oh, Hyde doesn't want to disappoint his daddy. 119 00:07:03,349 --> 00:07:06,685 "I'm Hyde, and I love my Dad and he loves me 120 00:07:06,727 --> 00:07:11,149 "and we're making up for lost time and..." Actually that's kind of touching. 121 00:07:13,734 --> 00:07:16,112 Come on, Hyde, don't you ever want to find out 122 00:07:16,154 --> 00:07:18,448 if 500 people can fit in that pool? 123 00:07:18,489 --> 00:07:21,575 No! All right? I'm not letting you guys talk me into having a party. 124 00:07:21,617 --> 00:07:23,017 I'm not doing something that stupid. 125 00:07:24,662 --> 00:07:27,539 Look, everybody! I'm dancing like a chicken! 126 00:07:38,468 --> 00:07:40,011 Ever since I said I like Randy, 127 00:07:40,052 --> 00:07:43,514 Kitty's been stomping around, making life miserable for me. 128 00:07:44,849 --> 00:07:48,644 I can't describe how bad it is over there. 129 00:07:48,686 --> 00:07:51,397 Well, made you wanna come over and hang out with me. 130 00:07:52,564 --> 00:07:55,026 That's the perfect way to describe it! 131 00:07:57,320 --> 00:08:00,406 I'm glad you came. Taste this. 132 00:08:04,202 --> 00:08:07,621 Hmm. That tastes pretty good. 133 00:08:07,663 --> 00:08:10,082 That's 'cause it's made with five different cheeses. 134 00:08:11,167 --> 00:08:12,626 What's it called? 135 00:08:12,668 --> 00:08:13,919 Five different cheeses. 136 00:08:16,922 --> 00:08:19,217 Oh, save room for cheesecake. 137 00:08:28,518 --> 00:08:31,770 God, this place looks great. WB will never know we had a party. 138 00:08:33,022 --> 00:08:34,502 You missed something behind the couch. 139 00:08:38,777 --> 00:08:41,364 Drive safe! 140 00:08:41,406 --> 00:08:44,534 You know, all this cleaning is actually kind of satisfying. 141 00:08:44,575 --> 00:08:46,494 You know, I bet my maid is thrilled 142 00:08:46,536 --> 00:08:48,579 she is not a doctor in her country any more. 143 00:08:50,164 --> 00:08:54,544 Well, I cleaned all the dirty limerick off the wall. 144 00:08:54,585 --> 00:08:59,131 I don't know where this Nantucket place is, but the men there are disgusting. 145 00:09:01,509 --> 00:09:04,262 Man, I should not have thrown a party here. 146 00:09:04,303 --> 00:09:08,349 It's weird, but I feel kind of guilty. I've never felt guilty before in my life! 147 00:09:08,391 --> 00:09:11,810 Not even when the judge said, "You're guilty." 148 00:09:11,852 --> 00:09:15,647 You think that's weird? I never took my pants off, but my undies are gone. 149 00:09:18,359 --> 00:09:21,404 You're not gonna believe this, but I think I'm wearing them. 150 00:09:28,202 --> 00:09:30,829 Hey! What the hell is the guitar doing on the floor? 151 00:09:30,871 --> 00:09:32,373 Oh, uh, yeah. 152 00:09:32,415 --> 00:09:34,684 You took it down to whack all the women in the butt with it. 153 00:09:34,708 --> 00:09:37,420 Hmm-hmm, you called it Hyde's Spank-O-Matic. 154 00:09:42,592 --> 00:09:44,469 Well, looks all right. 155 00:09:50,141 --> 00:09:52,351 What are you talking about? It's broken into pieces. 156 00:09:57,815 --> 00:09:59,984 Okay, we should probably say good night here, 157 00:10:00,025 --> 00:10:02,778 because if my Dad sees us kissing, he'll yell, "Whoo-hoo!" 158 00:10:05,906 --> 00:10:08,659 Oh, look at this. Donna and Randy kissing! 159 00:10:09,910 --> 00:10:12,746 Whoo-hoo. 160 00:10:12,788 --> 00:10:17,460 Well, I guess I shouldn't get too upset because, after all, it's none of my business 161 00:10:17,502 --> 00:10:21,631 what two people do in the privacy of my own driveway. 162 00:10:21,672 --> 00:10:24,383 Mrs. Forman, I'm sorry you're uncomfortable, but for the last time, 163 00:10:24,425 --> 00:10:25,926 Eric broke up with me! 164 00:10:25,968 --> 00:10:28,679 I don't care. You should still be waiting for him! 165 00:10:28,720 --> 00:10:31,307 When Red went to war, I waited for him 166 00:10:31,349 --> 00:10:33,809 and I had more men coming after me than Hitler. 167 00:10:35,853 --> 00:10:40,024 That's different. Eric chose to go to Africa and he chose to break up with me. 168 00:10:40,065 --> 00:10:43,611 Well, maybe he wouldn't have left if you were a better girlfriend. 169 00:10:43,653 --> 00:10:45,964 Well, maybe if you hadn't been so smothering and controlling, 170 00:10:45,988 --> 00:10:48,634 he wouldn't have gone halfway across the world just to get away from you! 171 00:10:56,582 --> 00:10:59,001 Hey! That eggshell does look like me. 172 00:11:01,212 --> 00:11:02,630 Hey, handsome. 173 00:11:09,178 --> 00:11:12,598 Come on, Red, do one more. What am I now? 174 00:11:15,017 --> 00:11:16,894 A deer. 175 00:11:16,935 --> 00:11:21,106 Nope, a rhinoceros. What am I know? 176 00:11:22,274 --> 00:11:23,733 A moron. 177 00:11:25,069 --> 00:11:26,571 Wrong again, I'm a deer! 178 00:11:28,364 --> 00:11:32,117 Mr. Forman, your wife just saw me and Randy kissing in the driveway. 179 00:11:32,159 --> 00:11:33,285 Whoo-hoo! 180 00:11:37,248 --> 00:11:39,875 Then she yelled at us, so I told her she was a bad mother 181 00:11:39,917 --> 00:11:42,420 and that Eric moved away to Africa to get away from her. 182 00:11:42,461 --> 00:11:47,132 - Now she's really mad at me. - Well, of course she's mad at you, Donna! 183 00:11:47,174 --> 00:11:50,302 You can't just go around telling people the truth! 184 00:11:54,265 --> 00:11:56,726 Why the hell didn't you stop them? 185 00:11:56,766 --> 00:11:59,144 Because the last time I got between two women, 186 00:11:59,186 --> 00:12:01,897 well, that actually worked out really well. 187 00:12:04,066 --> 00:12:06,527 Well, thanks, Donna. Now you've made it worse. 188 00:12:06,569 --> 00:12:09,321 I have to go and fix this now. 189 00:12:09,363 --> 00:12:13,242 Because if I have to stay here another day with your dad, 190 00:12:13,284 --> 00:12:14,826 I'm gonna end up killing myself. 191 00:12:16,662 --> 00:12:18,122 No offense. 192 00:12:19,123 --> 00:12:20,583 How was that no offense? 193 00:12:21,791 --> 00:12:23,231 You should have just said, "Offense." 194 00:12:26,255 --> 00:12:29,759 Fine. Offense. 195 00:12:29,799 --> 00:12:33,679 Okay, go. But you're gonna miss out what I'm making for dinner. Five different meats. 196 00:12:43,939 --> 00:12:45,899 This thing is completely destroyed. 197 00:12:45,941 --> 00:12:48,402 Yeah. You know what else happened at the party? 198 00:12:48,444 --> 00:12:51,113 A guy grabbed my butt and his girlfriend got really mad at him. 199 00:12:51,155 --> 00:12:53,282 Yeah, I think they broke up. 200 00:12:53,324 --> 00:12:54,824 I had a great time! 201 00:12:56,327 --> 00:13:00,205 I'm screwed, man! WB is in the music industry. 202 00:13:00,247 --> 00:13:04,126 They can kill anyone and make it look like an accident. 203 00:13:04,168 --> 00:13:07,379 They did it to Mama Cass. They did it to Hendrix. 204 00:13:07,421 --> 00:13:10,591 They even took out Buddy Holly to get to the Big Bopper! 205 00:13:10,633 --> 00:13:12,593 Oh, Hyde, you're such a baby. 206 00:13:14,470 --> 00:13:19,308 "Oh, I'm Hyde and I just lost the trust of the father I just met and..." 207 00:13:19,350 --> 00:13:21,811 Oh, here comes the waterworks again. 208 00:13:25,564 --> 00:13:28,900 So, I hear you and Donna had quite the flare-up. 209 00:13:30,902 --> 00:13:33,238 You wanna tell me what happened? 210 00:13:33,280 --> 00:13:36,033 Well, your guess is as good as mine. 211 00:13:36,074 --> 00:13:38,410 I saw Donna and Randy in the driveway, 212 00:13:38,452 --> 00:13:41,789 I politely said, "Good day," 213 00:13:41,831 --> 00:13:44,458 and out of nowhere she just bit my head off. 214 00:13:45,793 --> 00:13:48,420 - Completely unprovoked? - Completely. 215 00:13:48,462 --> 00:13:51,256 - So just like all of our fights? - Exactly. 216 00:13:54,635 --> 00:14:01,809 Yeah, well, look, Kitty, what happened with Eric and Donna is normal. 217 00:14:01,851 --> 00:14:06,814 People... People move away. They move on. 218 00:14:06,856 --> 00:14:10,568 Just like you did when I went off to war and you dated Roger Silverman. 219 00:14:12,486 --> 00:14:13,821 You knew about that? 220 00:14:15,781 --> 00:14:18,909 Yeah, well, you guys probably shouldn't have gone on American Bandstand. 221 00:14:20,578 --> 00:14:22,913 Well, my situation was different. 222 00:14:22,954 --> 00:14:26,291 You were overseas. I had to keep my options open. 223 00:14:26,333 --> 00:14:27,835 Donna's a whore. 224 00:14:34,132 --> 00:14:37,010 What do you think, man? Can you fix it? 225 00:14:37,052 --> 00:14:40,305 I don't know, man. You kind of caught me at a bad time. 226 00:14:41,682 --> 00:14:44,059 Right in the middle of Hawaii Five-O. 227 00:14:45,644 --> 00:14:48,606 Leo, there's no TV in here. 228 00:14:48,647 --> 00:14:51,275 That doesn't change the fact that it's on. 229 00:14:53,110 --> 00:14:56,113 Look, man, I actually really need your help. 230 00:14:56,154 --> 00:15:00,743 Okay, I can fix this, man. But I just need to do one thing to prepare. 231 00:15:02,828 --> 00:15:05,456 Okay, here we go. Gloves. 232 00:15:09,334 --> 00:15:10,502 Knife. 233 00:15:12,838 --> 00:15:14,005 Napkin. 234 00:15:19,303 --> 00:15:21,972 Can't fix a guitar on an empty stomach. 235 00:15:27,978 --> 00:15:31,482 Oh, hi, Donna. I didn't recognize you 236 00:15:31,523 --> 00:15:34,401 without six feet of strange boy attached to your face. 237 00:15:38,322 --> 00:15:42,117 Mrs. Forman, about what happened in the driveway, 238 00:15:42,159 --> 00:15:44,787 we both said some things we probably didn't mean. 239 00:15:45,287 --> 00:15:46,538 I didn't. 240 00:15:49,124 --> 00:15:52,294 Well, I'm just saying, you know, we both got emotional 241 00:15:52,336 --> 00:15:54,964 and we said some things we might want to take back. 242 00:15:55,005 --> 00:15:56,423 Can't think of anything. 243 00:15:58,550 --> 00:16:01,136 You do admit that you were in the driveway, right? 244 00:16:01,178 --> 00:16:04,014 I don't know. Looked more like a brothel to me. 245 00:16:04,640 --> 00:16:06,475 Mrs. Forman, please. 246 00:16:07,768 --> 00:16:10,354 I just came over here to tell you that 247 00:16:10,395 --> 00:16:14,358 this whole thing with Randy, it was all a huge mistake. 248 00:16:14,399 --> 00:16:18,028 Oh, Donna, I am so happy to hear you say that! 249 00:16:18,069 --> 00:16:22,700 - So are you and I okay? - Of course we are! 250 00:16:22,741 --> 00:16:27,037 Oh, I never really saw you with Randy anyway. He is awful handsome. 251 00:16:27,788 --> 00:16:29,999 Oh. 252 00:16:30,040 --> 00:16:33,878 No. We're still together, it's just that we won't kiss in front of you any more. 253 00:16:33,919 --> 00:16:36,505 And for the record, I could get any guy I want. 254 00:16:36,547 --> 00:16:39,424 I am damn hot. You should hear the disgusting things 255 00:16:39,466 --> 00:16:43,012 construction workers say they want to do to me. 256 00:16:43,053 --> 00:16:46,015 Oh, come on, Donna. You don't belong with Randy anyway. 257 00:16:46,056 --> 00:16:47,766 And just wait, when Eric gets home... 258 00:16:47,808 --> 00:16:49,393 Mrs. Forman, listen to me! 259 00:16:49,434 --> 00:16:52,688 When Eric comes back, we are not getting back together. 260 00:16:52,730 --> 00:16:54,815 So you need to get over it. 261 00:16:54,857 --> 00:16:59,277 How am I supposed to get over Eric running off to Africa? 262 00:16:59,319 --> 00:17:02,781 He was supposed to stay here, marry you and give Red and me 263 00:17:02,823 --> 00:17:08,078 three wonderful grandchildren named Ronald, Rose and Kitty Junior. 264 00:17:08,119 --> 00:17:11,081 Only everyone will call her Kitkat, so it doesn't get confusing. 265 00:17:13,458 --> 00:17:15,794 Oh, my God. So you're not mad at me, you're mad at Eric. 266 00:17:15,836 --> 00:17:18,047 Of course I'm mad at Eric. 267 00:17:20,049 --> 00:17:22,467 It just... It wasn't supposed to turn out this way. 268 00:17:24,762 --> 00:17:26,680 Mrs. Forman, I'll always care about Eric. 269 00:17:28,599 --> 00:17:30,976 But it's over. 270 00:17:32,269 --> 00:17:33,353 I know. 271 00:17:38,191 --> 00:17:41,278 So... Kitty Junior? 272 00:17:44,740 --> 00:17:46,366 Or Kitty the Second. 273 00:17:46,408 --> 00:17:48,660 Whichever you prefer, it's your child. 274 00:17:52,539 --> 00:17:55,208 There you go, the guitar is all fixed. 275 00:17:55,250 --> 00:17:58,128 Leo, I could kiss you, man. 276 00:17:58,169 --> 00:18:00,130 Okay, but that's as far as you're gonna get. 277 00:18:02,549 --> 00:18:05,135 Hey, where's my kiss? I'm the one who wiped off all the graffiti. 278 00:18:06,219 --> 00:18:07,638 What? 279 00:18:07,679 --> 00:18:10,933 Yeah, some jerk named Peter Frampton wrote his name on it. 280 00:18:10,975 --> 00:18:14,519 Fez, you moron! This is Peter Frampton's guitar! 281 00:18:14,561 --> 00:18:17,064 - Who? - Peter Frampton! 282 00:18:17,106 --> 00:18:20,692 The talentless idiot that a million brainless teenage girls made a star. 283 00:18:22,235 --> 00:18:23,737 I love Peter Frampton! 284 00:18:24,738 --> 00:18:26,281 A million and one. 285 00:18:29,326 --> 00:18:32,079 Oh, my God, my dad's here. What am I gonna do? 286 00:18:32,121 --> 00:18:36,166 Don't worry. I'll take care of him with this. Lights out, you son of a bitch. 287 00:18:38,335 --> 00:18:41,212 You know what? I'll just sign it myself. 288 00:18:41,254 --> 00:18:43,340 I've written Frampton's name on plenty of things. 289 00:18:43,381 --> 00:18:45,509 I'll just leave off the "sucks" part. 290 00:18:50,263 --> 00:18:51,723 Hey, there, Steven! 291 00:18:51,765 --> 00:18:54,852 - Hey, man, how was Clapton? - Great. Hey, got you a t-shirt. 292 00:18:56,061 --> 00:18:59,064 Oh. "I love Chicago." 293 00:18:59,106 --> 00:19:01,066 Yeah, I didn't remember till I got to the airport. 294 00:19:01,817 --> 00:19:03,568 Wow, look at this place. 295 00:19:03,610 --> 00:19:05,338 You know, I was thinking about giving you a nice cash bonus, 296 00:19:05,362 --> 00:19:07,489 - but now I don't think I'm gonna. - You're not? 297 00:19:07,531 --> 00:19:08,824 Nope. Check this out. 298 00:19:12,119 --> 00:19:14,913 Eric Clapton signed this guitar. 299 00:19:14,955 --> 00:19:16,540 Oh, my God, I love Clapton. 300 00:19:16,581 --> 00:19:18,834 Me too! That's why I'm giving you the Peter Frampton. 301 00:19:21,795 --> 00:19:24,923 Actually, you know, I mean, the store is doing great, 302 00:19:24,965 --> 00:19:27,300 you took care of the house, so here. 303 00:19:29,678 --> 00:19:32,222 - You're giving me the Clapton guitar? - Yep, you deserve it. 304 00:19:35,559 --> 00:19:40,230 Uh, yeah. WB, I got something kind of bad to tell you. 305 00:19:41,648 --> 00:19:44,193 Well, actually it's kind of funny too. 306 00:19:46,820 --> 00:19:48,321 No, it's mostly bad. 307 00:19:50,448 --> 00:19:52,951 You know, I'd say 50/50 funny, bad. 308 00:19:55,579 --> 00:19:59,917 I threw the most freaking awesome party here last night and, uh, well... 309 00:19:59,958 --> 00:20:02,252 We broke your Frampton guitar. 310 00:20:03,628 --> 00:20:04,629 What's the funny part? 311 00:20:06,173 --> 00:20:07,984 Oh, you see, I was hoping that was the funny part, 312 00:20:08,008 --> 00:20:09,328 'cause I put the "ha ha" in there. 313 00:20:11,220 --> 00:20:12,804 It made me laugh! 314 00:20:18,227 --> 00:20:20,979 So while I was away, you disobeyed my wishes, 315 00:20:21,021 --> 00:20:23,314 used my house for a party 316 00:20:23,356 --> 00:20:25,609 and broke something that was extremely valuable to me? 317 00:20:27,986 --> 00:20:29,654 I have a son! 318 00:20:32,407 --> 00:20:34,743 - You're not mad? - Nah, 'course not. 319 00:20:35,786 --> 00:20:37,829 Do I still get the Clapton guitar? 320 00:20:37,871 --> 00:20:40,040 Oh, hell no. I can't trust you worth a damn. 321 00:20:43,293 --> 00:20:45,295 I have a confession to make, too. 322 00:20:47,631 --> 00:20:49,751 I broke your toilet seat trying to re-heat some pizza. 323 00:20:52,302 --> 00:20:54,429 Yeah, and I peed in your pool. 324 00:20:56,306 --> 00:20:58,475 Leo, you weren't even at the party. 325 00:20:58,516 --> 00:21:00,477 I know. That's why I peed in his pool. 326 00:21:06,733 --> 00:21:08,610 Okay, towel. 327 00:21:11,613 --> 00:21:12,864 Suction. 328 00:21:16,534 --> 00:21:18,954 Oh, we're losing him! 329 00:21:27,796 --> 00:21:31,300 Time of death, 8:29. 330 00:21:33,760 --> 00:21:35,887 Murderer! 331 00:21:35,911 --> 00:21:37,911 http://hiqve.com/ 26751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.